1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 02:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:352
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
193 msgstr "اسلوب BibTeX"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
201 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
205 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
212 msgid "all cited references"
213 msgstr "ايراد كل المراجع"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all uncited references"
218 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
258 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
265 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
274 msgid "BibTeX database to use"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 msgstr "قواعد البيانات"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
282 msgid "Add a BibTeX database file"
283 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
290 msgid "Remove the selected database"
291 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 msgid "Allow &page breaks"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
311 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
323 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
330 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
340 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 msgstr "داخل الصندوق:"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
395 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 msgstr "قيمة الارتفاع"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
436 msgstr "دعم انواع الصندوق"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
452 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
458 msgid "Filename &Suffix"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
462 msgid "Show undefined branches used in this document."
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
467 msgid "&Undefined Branches"
468 msgstr "الافرع المتاحة:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
471 msgid "A&vailable Branches:"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
475 msgid "Toggle the selected branch"
476 msgstr "الفرع المحدد"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
479 msgid "(&De)activate"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
483 msgid "Add a new branch to the list"
484 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
487 msgid "Define or change background color"
488 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
491 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
492 msgid "Alter Co&lor..."
493 msgstr "تغيير لون..."
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
496 msgid "Remove the selected branch"
497 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
500 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3619
501 #: src/Buffer.cpp:3630
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 msgid "Change the name of the selected branch"
508 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
517 msgid "Add the selected branches to the list."
518 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
522 msgid "&Add Selected"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
527 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
535 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
536 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1005
540 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Buffer.cpp:3603 src/Buffer.cpp:3649
541 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
560 msgid "&Undefined Branches:"
561 msgstr "الافرع المتاحة:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
650 msgstr "اختيار نقطة:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
664 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
669 msgstr "التغيير التالي"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
673 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 msgstr "التغيير التالي"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
681 msgstr "اعتماد التغيير"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
689 msgstr "رفض هذا التغيير"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
793 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
811 msgstr "مقتبسات متاحة:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
816 msgstr "مقتبسات محددة:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
829 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
834 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
859 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
871 msgstr "النص قبل الاقتباس"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Text to place after citation"
879 msgstr "النص بعد الاقتباس"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
882 msgid "List all authors"
883 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
886 msgid "Full aut&hor list"
887 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
890 msgid "Force upper case in citation"
891 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
894 msgid "Force u&pper case"
895 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
898 msgid "Search Citation"
899 msgstr "البحث الاقتباس"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
908 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
913 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
914 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
919 msgstr "خطأ في البحث"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
923 msgid "Search field:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
927 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
934 msgid "Regular e&xpression"
935 msgstr "التعبير العاديه"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
939 msgid "Case se&nsitive"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
950 msgid "All entry types"
951 msgstr "كل انواع المدخلات"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
956 msgstr "بحث حسب النوع"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
972 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1013 msgstr "تظليل الصندوق"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1017 msgid "&New Document:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1022 msgid "&Old Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1031 msgid "Copy Document Settings from:"
1032 msgstr "اعدادات المستند"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1036 msgid "N&ew Document"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1041 msgid "Ol&d Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1046 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1047 "resulting document"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1051 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1056 msgid "Compare Revisions"
1057 msgstr "لاحقة الملف:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1060 msgid "&Revisions back"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1065 msgid "&Between revisions"
1066 msgstr "بين الصفوف:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1088 msgid "Match delimiter types"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1092 msgid "&Keep matched"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1100 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1101 msgid "Insert the delimiters"
1102 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1129 msgid "Show ERT button only"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1137 msgid "Show ERT contents"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1146 msgid "For more information, refer to the complete log."
1147 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1156 msgid "Description:"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1160 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1164 msgid "View Complete &Log..."
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1196 msgid "Available templates"
1197 msgstr "قوالب متاحة"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1201 msgid "LaTe&X and LyX options"
1202 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1205 msgid "LaTeX Options"
1206 msgstr "خيارات لتيك"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1217 msgid "&Show in LyX"
1218 msgstr "اظهار في ليك"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1224 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1225 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1229 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1230 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1234 msgstr "الحجم والتدوير"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1245 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1268 msgid "Height of image in output"
1269 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1273 msgid "Width of image in output"
1274 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1277 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1282 msgid "&Maintain aspect ratio"
1283 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1291 msgid "Clip to bounding box values"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1296 msgid "Clip to &bounding box"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1301 msgid "&Left bottom:"
1302 msgstr "اسفل اليسار:"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1311 msgstr "اعلى اليمين:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1315 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1320 msgid "&Get from File"
1321 msgstr "ايجاد من ملف"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1337 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1342 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1343 msgid "Replace &with:"
1344 msgstr "استبدال بـ:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1347 msgid "Perform a case-sensitive search"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1352 msgid "Case &sensitive"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1356 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1365 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1370 msgid "W&hole words"
1371 msgstr "كلمات مفتاحية."
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1374 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1378 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1385 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1386 msgid "Search &backwards"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1391 msgid "Replace all occurences at once"
1392 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1397 msgid "Replace &All"
1398 msgstr "استبدال الكل"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1406 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1416 msgid "Current paragraph"
1417 msgstr "الكلمة الحالية"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1421 msgid "Current ¶graph"
1422 msgstr "الكلمة الحالية"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1426 msgid "Current &document"
1427 msgstr "طباعة مستند"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1431 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1437 msgid "&Master document"
1438 msgstr "مستند رئيسي"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1442 msgid "All open documents"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1447 msgid "&Open documents"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1451 msgid "All ma&nuals"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1456 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1457 "and paragraph style"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1462 msgid "Ignore &format"
1463 msgstr "إلى الهيئة:"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1467 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1472 msgid "&Preserve first case on replace"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1477 msgid "&Expand macros"
1478 msgstr "ماكرو رياضيات"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1481 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1488 msgstr "نوع المعلومات:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1491 msgid "Use &default placement"
1492 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1495 msgid "Advanced Placement Options"
1496 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1499 msgid "&Top of page"
1500 msgstr "اعلى الصفحة"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1503 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1504 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1507 msgid "Here de&finitely"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1511 msgid "&Here if possible"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1515 msgid "&Page of floats"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1519 msgid "&Bottom of page"
1520 msgstr "اسفل الصفحة"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1523 msgid "&Span columns"
1524 msgstr "\tمدى الاعمده"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1527 msgid "&Rotate sideways"
1528 msgstr "تدوير جانبي"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1535 msgid "&Default Family:"
1536 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1539 msgid "Select the default family for the document"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1544 msgstr "الحجم الاساسي:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1548 msgid "LaTe&X font encoding:"
1549 msgstr "خيارات لتيك:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1552 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1560 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1564 msgid "&Sans Serif:"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1568 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1573 msgstr "المقباس (%):"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1576 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1580 msgid "&Typewriter:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1584 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1592 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1600 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1604 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1608 msgid "Use true S&mall Caps"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1612 msgid "Use old style instead of lining figures"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1616 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1624 msgid "Select an image file"
1625 msgstr "تحديد ملف صورة"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1632 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1636 msgid "Set &height:"
1637 msgstr "الارتفاع المعين:"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1640 msgid "&Scale Graphics (%):"
1641 msgstr "مقياس الصور (%):"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1644 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1649 msgstr "العرض المعين:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1652 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1656 msgid "Rotate Graphics"
1657 msgstr "تدوير الصورة"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1660 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1664 msgid "Ro&tate after scaling"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1672 msgid "A&ngle (Degrees):"
1673 msgstr "الزاوية (درجات):"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1677 msgid "File name of image"
1678 msgstr "اسم ملف الصورة"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1695 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1696 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1699 msgid "Don't un&zip on export"
1700 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1704 msgid "Additional LaTeX options"
1705 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1708 msgid "LaTeX &options:"
1709 msgstr "خيارات لتيك:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1713 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1714 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1718 msgid "Sho&w in LyX"
1719 msgstr "اظهار في ليك"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1722 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1727 msgid "Graphics Group"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1731 msgid "A&ssigned to group:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1735 msgid "Click to define a new graphics group."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1739 msgid "O&pen new group..."
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1743 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1755 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1759 msgid "..............."
1760 msgstr "..............."
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1767 msgid "<-----------"
1768 msgstr "<-----------"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1771 msgid "----------->"
1772 msgstr "----------->"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1775 msgid "\\-----v-----/"
1776 msgstr "\\-----v-----/"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1779 msgid "/-----^-----\\"
1780 msgstr "/-----^-----\\"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1787 msgid "Supported spacing types"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1795 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1799 msgid "&Fill Pattern:"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1807 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1808 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1815 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1825 msgid "Name associated with the URL"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1834 msgid "Specify the link target"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1842 msgid "Link to the web or to every other target"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1850 msgid "Link to an email address"
1851 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1855 msgstr "بريد الكتروني"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1858 msgid "Link to a file"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1866 msgid "Listing Parameters"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1871 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1876 msgid "&Bypass validation"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1888 msgid "Mo&re parameters"
1889 msgstr "معطيات أخرى"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1892 msgid "Underline spaces in generated output"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1896 msgid "&Mark spaces in output"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1900 msgid "Show LaTeX preview"
1901 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1904 msgid "&Show preview"
1905 msgstr "اظهار المستعرض"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1908 msgid "File name to include"
1909 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1912 msgid "&Include Type:"
1913 msgstr "نوع التضمين:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1929 msgid "Program Listing"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1933 msgid "Edit the file"
1934 msgstr "تحرير الملف"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1942 msgid "A&vailable indices:"
1943 msgstr "الافرع المتاحة:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1946 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1951 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1957 msgid "Index generation"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1961 msgid "Define program options of the selected processor."
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1965 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1970 msgid "&Use multiple indexes"
1971 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1975 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1980 msgid "Add a new index to the list"
1981 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1985 msgid "A&vailable Indexes:"
1986 msgstr "الافرع المتاحة:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1996 msgid "Remove the selected index"
1997 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2001 msgid "Rename the selected index"
2002 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2011 msgid "Define or change button color"
2012 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2015 msgid "Information Type:"
2016 msgstr "نوع المعلومات:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2019 msgid "Information Name:"
2020 msgstr "اسم المعلومات:"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2024 msgid "Inset Parameter Configuration"
2025 msgstr "ادراج كسر قياسي"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2029 msgid "I&mmediate Apply"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2035 msgstr "ادراجات ليك"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2039 msgid "Document &class"
2040 msgstr "صنف المستند:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2043 msgid "Click to select a local document class definition file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2047 msgid "&Local Layout..."
2048 msgstr "نسق محلي..."
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2052 msgid "Class options"
2053 msgstr "خيارات لتيك:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2056 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2061 msgid "P&redefined:"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2066 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2077 msgid "&Graphics driver:"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2081 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2082 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2085 msgid "Select de&fault master document"
2086 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2093 msgid "Enter the name of the default master document"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2097 msgid "Suppress default date on front page"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2101 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2109 msgid "Language &Default"
2110 msgstr "اللغة الافتراضية"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2117 msgid "&Quote Style:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2125 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2127 msgid "Value of the vertical line offset."
2128 msgstr "مسافة رأسية"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2136 msgid "Value of the line width."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2145 msgid "Value of the line thickness."
2146 msgstr "مسافة رأسية"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2149 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2154 msgid "&Main Settings"
2155 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2162 msgid "Check for inline listings"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2166 msgid "&Inline listing"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2170 msgid "Check for floating listings"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2182 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2186 msgid "Line numbering"
2187 msgstr "ترقيم الاسطر"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2194 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2202 msgid "Difference between two numbered lines"
2203 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2210 msgid "Choose the font size for line numbers"
2211 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2223 msgid "The content's base font size"
2224 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2227 msgid "Font Famil&y:"
2228 msgstr "عائلة الخط:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2231 msgid "The content's base font style"
2232 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2235 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2239 msgid "&Break long lines"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2243 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2247 msgid "S&pace as symbol"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2251 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2255 msgid "Space i&n string as symbol"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2260 msgid "Tab&ulator size:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2264 msgid "Use extended character table"
2265 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2268 msgid "&Extended character table"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2277 msgstr "حدد لغة البيان"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2284 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2285 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2292 msgid "Fi&rst line:"
2293 msgstr "السطر الاول:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2296 msgid "The first line to be printed"
2297 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2301 msgstr "السطر الأخير:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2304 msgid "The last line to be printed"
2305 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2308 msgid "More Parameters"
2309 msgstr "معطيات أخرى"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2313 msgid "Feedback window"
2314 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2317 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2321 msgid "Input here the listings parameters"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2326 msgid "Document-specific layout information"
2327 msgstr "معلومات الملحق"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2331 msgid "Errors reported in terminal."
2332 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2336 msgid "Press button to check validity..."
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2345 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2346 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2353 msgid "Update the display"
2354 msgstr "تحديث العرض"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2362 msgid "Copy to Clip&board"
2363 msgstr "نسخ للحافظة"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2370 msgid "Jump to the next warning message."
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2375 msgid "Next &Warning"
2376 msgstr "تحذير تصدير"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2379 msgid "Jump to the next error message."
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2388 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2392 msgid "&Default Margins"
2393 msgstr "الهامش الافتراضي"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2416 msgid "Head &height:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2424 msgid "&Column Sep:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2429 msgid "Master Document Output"
2430 msgstr "مستند رئيسي"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2433 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2437 msgid "Include only &selected children"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2442 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2448 msgid "&Maintain counters and references"
2449 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2452 msgid "Include all subdocuments in the output"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2457 msgid "&Include all children"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2464 msgid "Number of rows"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2476 msgid "Number of columns"
2477 msgstr "عدد الاعمدة"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2485 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2486 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2489 msgid "Vertical alignment"
2490 msgstr "محاذاة رأسية"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2497 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2498 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2501 msgid "&Horizontal:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2515 msgid "decoration type / matrix border"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2540 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2541 "are inserted into formulas"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2545 msgid "&Use AMS math package automatically"
2546 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2549 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2553 msgid "Use AMS &math package"
2554 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2558 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2559 "inserted into formulas"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2563 msgid "Use esint package &automatically"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2567 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2571 msgid "Use &esint package"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2576 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2582 msgid "Use math&dots package automatically"
2583 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2586 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2591 msgid "Use math&dots package"
2592 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2596 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2597 "inserted into formulas"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2602 msgid "Use mhchem &package automatically"
2603 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2606 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2611 msgid "Use mh&chem package"
2612 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2632 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2636 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2637 msgid "&Description:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2644 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2648 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2649 msgid "LyX internal only"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2657 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2665 msgid "Print as grey text"
2666 msgstr "طباعة رمادية"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2672 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2673 msgid "&List in Table of Contents"
2674 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2682 msgid "Output Format"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2686 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2692 msgid "De&fault Output Format:"
2693 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2696 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2704 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2708 msgid "S&ynchronize with Output"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2713 msgid "C&ustom Macro:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2717 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2722 msgid "XHTML Output Options"
2723 msgstr "خيارات الرياضيات"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2726 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2729 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2730 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2735 msgid "&Math Output:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2739 msgid "Format to use for math output."
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2757 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2758 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2765 msgid "Math &Image Scaling:"
2766 msgstr "خيارات الرياضيات"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2769 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2773 msgid "Paper Format"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2778 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2783 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2787 msgid "&Orientation:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2804 msgid "Headings &style:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2808 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2812 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2816 msgid "&Two-sided document"
2817 msgstr "مستند بوجهين"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2825 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2829 msgid "Lo&ngest label"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2833 msgid "Line &spacing"
2834 msgstr "تباعد الاسطر"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
2837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2841 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
2846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2854 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2857 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
2859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
2860 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2865 msgid "&Indent Paragraph"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2885 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2886 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2889 msgid "Paragraph's &Default"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2893 msgid "&Use hyperref support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2902 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2906 msgid "Automatically fi&ll header"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2910 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2911 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2914 msgid "Load in &fullscreen mode"
2915 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2918 msgid "Header Information"
2919 msgstr "معلومات الرأس"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2935 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2942 msgid "Allows link text to break across lines."
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2946 msgid "B&reak links over lines"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2950 msgid "No &frames around links"
2951 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2954 msgid "C&olor links"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2958 msgid "Bibliographical backreferences"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2963 msgid "B&ackreferences:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2968 msgstr "علامات الكتاب"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2971 msgid "G&enerate Bookmarks"
2972 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2975 msgid "&Numbered bookmarks"
2976 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2979 msgid "Number of levels"
2980 msgstr "رقم المستوى"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2983 msgid "&Open bookmarks"
2984 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2987 msgid "Additional o&ptions"
2988 msgstr "خيارات اضافية"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2991 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2995 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3004 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3005 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3008 msgid "&Horiz. Phantom"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3013 msgid "Vertical space of the phantom content"
3014 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3017 msgid "&Vert. Phantom"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3027 msgid "Use system colors"
3028 msgstr "لا مسار للنظام"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3032 msgstr "في الرياضيات"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3036 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3041 msgid "Automatic in&line completion"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3045 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3049 msgid "Automatic p&opup"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3054 msgid "Autoco&rrection"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3063 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3068 msgid "Automatic &inline completion"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3072 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3076 msgid "Automatic &popup"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3081 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3086 msgid "Cursor i&ndicator"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3090 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3096 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3097 "if it is available."
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3101 msgid "s inline completion dela&y"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3106 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3107 "if it is available."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3111 msgid "s popup d&elay"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3116 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3117 "It will be shown right away."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3121 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3125 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3129 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3137 msgid "E&xtra flag:"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3141 msgid "&From format:"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3146 msgstr "إلى الهيئة:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3160 msgid "Converter Defi&nitions"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3164 msgid "Converter File Cache"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3173 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3174 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3177 msgid "Display &Graphics"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3181 msgid "Instant &Preview:"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3199 msgid "Preview Si&ze:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3203 msgid "Factor for the preview size"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3207 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3211 msgid "&Mark end of paragraphs"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3220 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3221 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3225 msgid "Scroll &below end of document"
3226 msgstr "لم يقرأ المستند"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3229 msgid "Sort &environments alphabetically"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3233 msgid "&Group environments by their category"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3237 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3241 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3245 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3250 msgstr "كامل الشاشة"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3253 msgid "&Hide toolbars"
3254 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3257 msgid "Hide scr&ollbar"
3258 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3262 msgid "Hide &tabbar"
3263 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3267 msgid "Hide &menubar"
3268 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3271 msgid "&Limit text width"
3272 msgstr "تحديد عرض النص"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3276 msgid "Screen used (&pixels):"
3277 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3289 msgid "&Document format"
3290 msgstr "هيئة المستند"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3294 msgid "Vector &graphics format"
3295 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3298 msgid "S&hort Name:"
3299 msgstr "الاسم القصير:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3323 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3328 msgid "Default Format"
3329 msgstr "هيئة التاريخ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3333 msgstr "البريد الالكتروني:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3340 msgid "Your E-mail address"
3341 msgstr "البريد الالكتروني"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3345 msgstr "لوحة المفاتيح"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3348 msgid "Use &keyboard map"
3349 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3366 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3367 "time LyX is launched."
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3371 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3379 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3380 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3384 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3385 "speed it up, low values slow it down."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3389 msgid "Scroll wheel zoom"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3413 msgid "User &interface language:"
3414 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3417 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3421 msgid "Language pac&kage:"
3422 msgstr "مجموعة اللغة:"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3425 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3429 msgid "Command s&tart:"
3430 msgstr "بداية الامر:"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3433 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3437 msgid "Command e&nd:"
3438 msgstr "نهاية الامر:"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3441 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3446 msgid "Default Decimal &Point:"
3447 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3455 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3461 msgstr "استخدام babel"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3465 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3466 "the language package)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3475 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3485 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3494 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3498 msgid "Mark &foreign languages"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3502 msgid "Right-to-left language support"
3503 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3507 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3509 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3513 msgid "Enable RTL su&pport"
3514 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3517 msgid "Cursor movement:"
3518 msgstr "تحريك المؤشر:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3530 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3534 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3538 msgid "Default paper si&ze:"
3539 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3553 msgid "US executive"
3554 msgstr "US executive"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3577 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3578 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3581 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3585 msgid "BibTeX command and options"
3586 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3590 msgid "Processor for &Japanese:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3595 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3596 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3609 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3613 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3618 msgid "&Nomenclature command:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3622 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3626 msgid "Chec&kTeX command:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3630 msgid "CheckTeX start options and flags"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3635 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3636 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3637 "rather than the Cygwin teTeX."
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3641 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3645 msgid "Set class options to default on class change"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3650 msgid "R&eset class options when document class changes"
3651 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3654 msgid "Output &line length:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3659 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3660 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3661 "paragraphs are separated by a blank line."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3665 msgid "&Date format:"
3666 msgstr "هيئة التاريخ:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3669 msgid "Date format for strftime output"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3674 msgid "&Overwrite on export:"
3675 msgstr "استبدال المستند؟"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3678 msgid "Ask permission"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3682 msgid "Main file only"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3691 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3695 msgid "Forward search"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3700 msgid "DV&I command:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3705 msgid "&PDF command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3709 msgid "&PATH prefix:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3725 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3726 msgstr "المسار الشخصي:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3729 msgid "&Temporary directory:"
3730 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3733 msgid "Ly&XServer pipe:"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3737 msgid "&Backup directory:"
3738 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3741 msgid "&Example files:"
3742 msgstr "ملفات الامثلة:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3745 msgid "&Document templates:"
3746 msgstr "قالب المستند:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3749 msgid "&Working directory:"
3750 msgstr "مسار العمل:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3754 msgid "Hunspell dictionaries:"
3755 msgstr "المسار الشخصي:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3758 msgid "Printer Command Options"
3759 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3762 msgid "Extension to be used when printing to file."
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3766 msgid "File ex&tension:"
3767 msgstr "لاحقة الملف:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3770 msgid "Option used to print to a file."
3771 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3774 msgid "Print to &file:"
3775 msgstr "طباعة لملف:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3778 msgid "Option used to print to non-default printer."
3779 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3783 msgid "Set &printer:"
3784 msgstr "الطابعة المعينة:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3787 msgid "Option used with spool command to set printer."
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3792 msgid "Spool &printer:"
3793 msgstr "الطابعة المعينة:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3797 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3803 msgid "Spool co&mmand:"
3804 msgstr "اوامر الطابعة:"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3807 msgid "Option used to reverse page order."
3808 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3811 msgid "Re&verse pages:"
3812 msgstr "عكس الصفحات:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3820 msgid "&Number of copies:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3824 msgid "Option used to set number of copies."
3825 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3828 msgid "Option used to print a range of pages."
3829 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3836 msgid "Pa&ge range:"
3837 msgstr "مدى الصفحة:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3840 msgid "Option used to collate multiple copies."
3841 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3848 msgid "&Even pages:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3852 msgid "Paper t&ype:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3856 msgid "Paper si&ze:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3860 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3864 msgid "E&xtra options:"
3865 msgstr "خيارات متقدمة:"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3868 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3873 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3874 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3880 msgid "Adapt &output to printer"
3881 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3884 msgid "Name of the default printer"
3885 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3888 msgid "Default &printer:"
3889 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3892 msgid "Printer co&mmand:"
3893 msgstr "اوامر الطابعة:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3896 msgid "Sans Seri&f:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3900 msgid "T&ypewriter:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3968 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3973 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3985 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3989 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3993 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3998 msgid "&Spellchecker engine:"
3999 msgstr "تصحيح املائي"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4002 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4006 msgid "Accept compound &words"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4010 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4014 msgid "S&pellcheck continuously"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4018 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4023 msgid "&Escape characters:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4027 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4031 msgid "Al&ternative language:"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4035 msgid "&User interface file:"
4036 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4039 msgid "Automatic help"
4040 msgstr "مساعدة آلية"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4044 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4045 "the main work area of an edited document"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4050 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4051 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4059 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4060 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4063 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4068 msgid "Restore cursor &positions"
4069 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4073 msgid "&Load opened files from last session"
4074 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4078 msgid "Clear all session &information"
4079 msgstr "معلومات الرأس"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4087 msgid "Backup original documents when saving"
4088 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4092 msgid "&Backup documents, every"
4093 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4101 msgid "&Save documents compressed by default"
4102 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4105 msgid "&Maximum last files:"
4106 msgstr "عدد آخر ملفات:"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4110 msgid "&Open documents in tabs"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4114 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4118 msgid "&Single close-tab button"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
4122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4131 msgid "Page number to print from"
4132 msgstr "طباعة من صفحة"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4135 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4139 msgid "Page number to print to"
4140 msgstr "طباعة إلى صفحة"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4143 msgid "Print all pages"
4144 msgstr "طباعة كل الصفحات"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4156 msgid "Print &odd-numbered pages"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4160 msgid "Print &even-numbered pages"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4164 msgid "Print in reverse order"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4168 msgid "Re&verse order"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4176 msgid "Number of copies"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4180 msgid "Collate copies"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4192 msgid "Print Destination"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4196 msgid "Send output to the printer"
4197 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4204 msgid "Send output to the given printer"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4208 msgid "Send output to a file"
4209 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4212 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4221 msgid "A&vailable indexes:"
4222 msgstr "الافرع المتاحة:"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4225 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4230 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4235 msgid "&List Indentation:"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4240 msgid "Custom &Width:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4245 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4254 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4259 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4263 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4268 msgid "&Clear automatically"
4269 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4273 msgid "Debug messages"
4274 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4277 msgid "Display no debug messages"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4286 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4295 msgid "Display all debug messages"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4299 msgid "Display statusbar messages?"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4304 msgid "&Statusbar messages"
4305 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4312 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4313 msgid "Enter string to filter the label list"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4317 msgid "Filter case-sensitively"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4322 msgid "Case-sensiti&ve"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4326 msgid "Update the label list"
4327 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4331 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4332 "sensitive option is checked)"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4341 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4342 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4346 msgid "Cas&e-sensitive"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4350 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4359 msgid "&Go to Label"
4360 msgstr "اذهب للملصق"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4367 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4374 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4375 msgid "(<reference>)"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4383 msgid "on page <page>"
4384 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4387 msgid "<reference> on page <page>"
4388 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4391 msgid "Formatted reference"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4396 msgid "Textual reference"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4400 msgid "Match w&hole words only"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4404 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4408 msgid "&Export formats:"
4409 msgstr "هيئة التصدير:"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4416 msgid "Edit shortcut"
4417 msgstr "تحرير اختصار"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4420 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4424 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4434 msgid "Clear current shortcut"
4435 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4442 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4446 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4452 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4453 "the 'Clear' button"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4460 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4462 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4466 msgid "Unknown word:"
4467 msgstr "كلمة مجهولة"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4470 msgid "Current word"
4471 msgstr "الكلمة الحالية"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4475 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4476 msgid "Replace word with current choice"
4477 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4486 msgid "Re&placement:"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4490 msgid "Replace with selected word"
4491 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4495 msgid "S&uggestions:"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4499 msgid "Ignore this word"
4500 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4507 msgid "Ignore this word throughout this session"
4508 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4515 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4516 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4520 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4528 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4529 msgid "Select this to display all available characters at once"
4530 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4533 msgid "&Display all"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4537 msgid "&Table Settings"
4538 msgstr "اعدادات الجدول"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4542 msgid "Column settings"
4543 msgstr "اعدادات المستند"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4546 msgid "&Horizontal alignment:"
4547 msgstr "محاذاة افقية:"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4550 msgid "Horizontal alignment in column"
4551 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4554 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4559 msgid "At Decimal Separator"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4564 msgid "&Decimal separator:"
4565 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4568 msgid "Fixed width of the column"
4569 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4573 msgid "&Vertical alignment in row:"
4574 msgstr "محاذاة رأسية:"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4579 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4581 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4584 msgid "Merge cells of different columns"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4588 msgid "&Multicolumn"
4589 msgstr "اعمدة متعددة"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4594 msgstr "اعدادات الصندوق"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4597 msgid "Merge cells of different rows"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4606 msgid "Cell setting"
4607 msgstr "اعدادات المدونة"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4610 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4611 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4614 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4615 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4619 msgid "Table-wide settings"
4620 msgstr "اعدادات الجدول"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4624 msgid "Verti&cal alignment:"
4625 msgstr "محاذاة رأسية"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4629 msgid "Vertical alignment of the table"
4630 msgstr "محاذاة رأسية"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4633 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4634 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4637 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4638 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4641 msgid "LaTe&X argument:"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4645 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4654 msgstr "تعيين الحدود"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4657 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4662 msgstr "كل الاطارات"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4665 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4666 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4673 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4674 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4677 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4685 msgid "Use default (grid-like) border style"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4693 msgid "Additional Space"
4694 msgstr "مساحة اضافية"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4697 msgid "T&op of row:"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4701 msgid "Botto&m of row:"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4705 msgid "Bet&ween rows:"
4706 msgstr "بين الصفوف:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4713 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4714 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4717 msgid "&Use long table"
4718 msgstr "استخدم جدول طويل"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4722 msgid "Row settings"
4723 msgstr "اعدادات الصندوق"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4730 msgid "Border above"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4734 msgid "Border below"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4746 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4747 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4754 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4770 msgid "First header:"
4771 msgstr "الرأس الاول:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4774 msgid "This row is the header of the first page"
4775 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4778 msgid "Don't output the first header"
4779 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4791 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4792 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4795 msgid "Last footer:"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4799 msgid "This row is the footer of the last page"
4800 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4803 msgid "Don't output the last footer"
4804 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4811 msgid "Set a page break on the current row"
4812 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4815 msgid "Page &break on current row"
4816 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4820 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4821 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4825 msgid "Longtable alignment"
4826 msgstr "محاذاة افقية:"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4829 msgid "Current cell:"
4830 msgstr "الخلية الحالية:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4833 msgid "Current row position"
4834 msgstr "موقع الصف الحالي"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4837 msgid "Current column position"
4838 msgstr "موقع العمود التالي"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4841 msgid "Close this dialog"
4842 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4845 msgid "Rebuild the file lists"
4846 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4850 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4858 msgid "Selected classes or styles"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4862 msgid "LaTeX classes"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4866 msgid "LaTeX styles"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4870 msgid "BibTeX styles"
4871 msgstr "اسلوب BibTeX"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4874 msgid "Toggles view of the file list"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4879 msgstr "اظهر المسار"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4882 msgid "Separate paragraphs with"
4883 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4886 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4890 msgid "&Indentation"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4895 msgid "Size of the indentation"
4896 msgstr "الحجم والتدوير"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4899 msgid "&Vertical space"
4900 msgstr "مسافة رأسية"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4904 msgid "Size of the vertical space"
4905 msgstr "مسافة رأسية"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4912 msgid "&Line spacing:"
4913 msgstr "تباعد الاسطر:"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4917 msgid "Spacing type"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4922 msgid "Number of lines"
4923 msgstr "رقم المستوى"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4926 msgid "Format text into two columns"
4927 msgstr "وضع النص في عمودين"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4930 msgid "Two-&column document"
4931 msgstr "مستند بعمودين"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4934 msgid "Language of the thesaurus"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4943 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4946 msgid "Word to look up"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4953 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4954 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4955 msgid "The selected entry"
4956 msgstr "المدخل المحدد"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4962 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4963 msgid "Replace the entry with the selection"
4964 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4967 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4976 msgid "Enter string to filter contents"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4981 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4982 "tables, and others)"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4986 msgid "Update navigation tree"
4987 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4996 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5000 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5004 msgid "Move selected item down by one"
5005 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5008 msgid "Move selected item up by one"
5009 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5017 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5025 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5029 msgid "LyX: Enter text"
5030 msgstr "ليك: ادخل النص"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5033 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5036 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5037 msgid "&Do not show this warning again!"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5041 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5048 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5052 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5056 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5060 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5064 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5065 msgid "Complete source"
5066 msgstr "كامل الكود المصدري"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5069 msgid "Automatic update"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5073 msgid "Unit of width value"
5074 msgstr "وحدة قيمة العرض"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5077 msgid "number of needed lines"
5078 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5081 msgid "use number of lines"
5082 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5088 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5089 msgid "Outer (default)"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5096 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5097 msgid "use overhang"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5104 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5105 msgid "Overhang value"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5109 msgid "Unit of overhang value"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5113 msgid "Check this to allow flexible placement"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5117 msgid "Allow &floating"
5118 msgstr "تعويم دائماً"
5120 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5121 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5122 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5123 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5124 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5127 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5128 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5129 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5130 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5131 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5132 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5134 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5135 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5136 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5138 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5139 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5141 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5142 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5147 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5148 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5150 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5151 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5154 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5156 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5157 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5158 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5159 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5160 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5161 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5162 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5163 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5164 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5165 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5166 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5167 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5168 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5169 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5170 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5175 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5176 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5178 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5179 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5180 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5182 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5183 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5184 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5185 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5186 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5187 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5188 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5189 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5190 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5191 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5195 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5196 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5197 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5198 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5199 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5201 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5202 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5203 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5204 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5205 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5206 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5207 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5208 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5209 msgid "Subsubsection"
5212 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5215 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5216 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5217 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5221 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5222 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5224 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5225 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5229 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5231 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5232 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5234 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5235 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5239 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5240 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5242 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5244 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5245 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5246 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5250 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5251 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5252 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5253 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5255 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5256 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5257 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5258 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5259 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5262 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5263 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5265 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5266 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5268 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5269 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5277 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5278 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5279 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5281 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5284 msgstr "العنوان الجانبي"
5286 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5287 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5289 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5290 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5291 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5292 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5294 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5295 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5298 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5299 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5300 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5302 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5303 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5305 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5306 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5310 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5311 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5312 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5314 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5316 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5317 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5318 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5320 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5321 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5325 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5326 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5330 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5331 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5335 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5336 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5339 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5340 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5342 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5343 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5344 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5346 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5348 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5349 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:370
5350 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5351 #: lib/external_templates:306
5355 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5356 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5357 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5358 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5359 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5361 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5362 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5363 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5364 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5367 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5370 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5371 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5372 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5373 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5374 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5376 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5377 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5378 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5379 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5381 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5382 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5383 #: src/output_plaintext.cpp:133
5387 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5388 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5389 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5390 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5397 msgid "Acknowledgement"
5400 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5401 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5402 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5404 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5405 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5406 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5408 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5409 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5410 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5411 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5412 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5413 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5414 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5415 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5416 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5417 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5418 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5419 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5420 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5421 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5422 msgid "Bibliography"
5423 msgstr "بابلوغرافيا"
5425 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5426 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5427 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5430 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5431 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5433 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5434 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5435 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5436 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5437 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5438 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5439 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5440 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5443 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5444 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5445 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5446 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5447 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5448 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5451 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5452 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5453 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5457 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5458 msgid "Offprint Requests to:"
5461 #: lib/layouts/aa.layout:187
5462 msgid "Correspondence to:"
5465 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5466 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5467 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5468 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5472 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5473 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5479 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5481 msgid "Acknowledgements."
5484 #: lib/layouts/aa.layout:295
5486 msgid "institutemark"
5489 #: lib/layouts/aa.layout:299
5491 msgid "institute mark"
5494 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5498 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5499 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5500 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5501 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5502 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5506 msgstr "كلمات مفتاحية"
5508 #: lib/layouts/aa.layout:363
5510 msgstr "كلمات مفتاحية."
5512 #: lib/layouts/aa.layout:385
5514 msgid "Flex:Institute"
5517 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5518 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5519 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5523 #: lib/layouts/aa.layout:395
5526 msgstr "البريد الالكتروني"
5528 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5530 msgstr "البريد الالكتروني"
5532 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5534 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5535 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5536 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5538 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5542 msgstr "بريد الكتروني"
5544 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5547 msgstr "البريد الالكتروني:"
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5555 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5556 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5557 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5558 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5559 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5562 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5563 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5568 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5569 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5570 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5574 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5579 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5581 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5582 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5583 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5584 msgid "Acknowledgements"
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5590 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5591 #: src/rowpainter.cpp:485
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5597 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5598 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5599 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5600 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5602 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5604 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5617 msgid "TableComments"
5618 msgstr "اوامر الجدول"
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5624 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5628 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5629 msgid "NoteToEditor"
5630 msgstr "مدونة للتحرير"
5632 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5640 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5646 msgid "Altaffilation"
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5651 msgid "Alternative affiliation:"
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5655 msgid "altaffilmark"
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5660 msgid "altaffiliation mark"
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5664 msgid "Subject headings:"
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5668 msgid "[Acknowledgements]"
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
5672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
5673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
5674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5679 msgid "Place Figure here:"
5680 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5683 msgid "Place Table here:"
5684 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5691 msgid "Note to Editor:"
5692 msgstr "مدونة للتحرير:"
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5695 msgid "References. ---"
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5714 msgid "tablenotemark"
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5718 msgid "tablenote mark"
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5741 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5745 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5747 msgid "List of Schemes"
5748 msgstr "قائمة الفروع"
5750 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5754 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5759 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5761 msgid "List of Charts"
5762 msgstr "قائمة الفروع"
5764 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5769 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5774 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5776 msgid "List of Graphs"
5777 msgstr "قائمة الصور"
5779 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5784 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5789 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5794 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5799 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5803 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5810 msgid "Teaser image:"
5813 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5818 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5822 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5823 msgid "CR categories"
5826 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5827 msgid "Computing Review Categories"
5830 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5831 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5832 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5833 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5835 msgid "Acknowledgments"
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5842 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5844 msgid "Publication Month"
5847 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5849 msgid "Publication Month:"
5852 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5854 msgid "Publication Year"
5857 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5859 msgid "Publication Year:"
5862 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5864 msgid "Publication Volume"
5867 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5869 msgid "Publication Volume:"
5872 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5874 msgid "Publication Issue"
5877 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5879 msgid "Publication Issue:"
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5883 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5885 msgid "Acknowledgement."
5888 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
5889 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5890 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5892 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5893 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5894 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5895 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5896 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5899 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5902 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5907 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5908 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5910 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5914 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5915 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5925 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5934 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5935 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5936 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5937 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5940 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5944 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5946 msgid "Case \\thecase."
5947 msgstr "فصل //الفصل"
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5950 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5953 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5956 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5959 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5960 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5973 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5982 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5984 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5985 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
5986 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5989 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5997 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5999 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6001 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6009 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6014 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6024 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6025 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6026 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6029 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6034 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6036 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6037 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6041 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6042 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6044 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6045 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6048 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6049 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6051 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6052 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6057 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6058 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6059 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6062 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6064 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6065 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6066 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6071 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6073 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6074 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6075 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6079 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6081 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6082 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6086 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6087 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6097 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6098 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6099 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6100 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6103 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6104 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6105 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6107 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6111 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6112 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6114 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6116 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6121 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6122 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6123 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6127 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6130 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6131 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6135 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6137 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6145 msgid "Remark \\theremark."
6148 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6149 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6153 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6155 msgid "Solution \\thesolution."
6156 msgstr "سؤال //السؤال"
6158 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6168 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6169 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
6173 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6174 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6178 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6179 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6180 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6181 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6187 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6192 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6193 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6194 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6197 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6198 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6199 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6200 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6204 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6209 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6211 msgid "Affiliation Mark"
6214 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6216 msgid "Author affiliation"
6219 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6221 msgid "Author affiliation:"
6224 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6226 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6227 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6228 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6232 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6234 msgid "Acknowledgments."
6237 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6240 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6241 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6246 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6248 msgid "SpecialSection"
6251 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6253 msgid "SpecialSection*"
6256 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6258 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6259 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6260 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6261 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6262 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6266 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6269 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6273 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6275 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6276 msgid "Subsubsection*"
6279 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6280 msgid "Chapter Exercises"
6283 #: lib/layouts/apa.layout:51
6287 #: lib/layouts/apa.layout:60
6288 msgid "Right header:"
6291 #: lib/layouts/apa.layout:83
6295 #: lib/layouts/apa.layout:100
6296 msgid "Short title:"
6297 msgstr "عنوان قصير:"
6299 #: lib/layouts/apa.layout:129
6303 #: lib/layouts/apa.layout:136
6304 msgid "ThreeAuthors"
6305 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6307 #: lib/layouts/apa.layout:143
6309 msgstr "اربعة مؤلفين"
6311 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6313 msgid "Affiliation:"
6316 #: lib/layouts/apa.layout:171
6317 msgid "TwoAffiliations"
6320 #: lib/layouts/apa.layout:178
6321 msgid "ThreeAffiliations"
6322 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6324 #: lib/layouts/apa.layout:185
6325 msgid "FourAffiliations"
6326 msgstr "اربعة منتسبين"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6332 #: lib/layouts/apa.layout:206
6336 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6337 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6338 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6339 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6348 #: lib/layouts/apa.layout:234
6349 msgid "Acknowledgements:"
6352 #: lib/layouts/apa.layout:248
6356 #: lib/layouts/apa.layout:258
6357 msgid "CenteredCaption"
6360 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6361 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6365 #: lib/layouts/apa.layout:278
6369 #: lib/layouts/apa.layout:284
6373 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6374 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6375 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6377 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6378 msgid "Subparagraph"
6381 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6382 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6383 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6387 #: lib/layouts/apa.layout:397
6391 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6392 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6393 msgid "(\\alph{enumii})"
6396 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6400 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6404 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6408 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6414 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6415 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6416 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6418 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6419 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6423 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6424 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6425 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6430 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6431 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6436 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6441 msgid "Section \\arabic{section}"
6442 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6445 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6446 msgid "\\Alph{section}"
6447 msgstr "\\Alph{section}"
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6450 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6454 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6455 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6468 msgid "BeginPlainFrame"
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6472 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6475 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6480 msgid "Again frame with label"
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6488 msgid "________________________________"
6489 msgstr "________________________________"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6492 msgid "FrameSubtitle"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6501 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6506 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6510 msgid "ColumnsCenterAligned"
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6514 msgid "Columns (center aligned)"
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6518 msgid "ColumnsTopAligned"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6522 msgid "Columns (top aligned)"
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6536 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6537 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6556 msgid "Uncovered on slides"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6564 msgid "Only on slides"
6565 msgstr "على الشرائح فقط"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6582 msgid "ExampleBlock"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6587 msgid "Example Block:"
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6595 msgid "Alert Block:"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6605 msgid "Title (Plain Frame)"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6609 msgid "InstituteMark"
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6613 msgid "Institute mark"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6617 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6618 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6623 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6628 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6633 msgid "TitleGraphic"
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6646 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6655 msgid "Definitions."
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6671 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6674 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6676 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6677 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6688 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6689 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6707 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6728 msgid "Flex:Structure"
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6732 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6733 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6738 msgid "Flex:ArticleMode"
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6752 msgid "Flex:PresentationMode"
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6757 msgid "PresentationMode"
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6761 msgid "Presentation"
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6765 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6766 #: src/insets/Inset.cpp:97
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6771 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6772 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6773 msgid "List of Tables"
6774 msgstr "قائمة الجداول"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6777 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6779 msgstr "صورة توضيحية"
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6782 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6783 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6784 msgid "List of Figures"
6785 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6787 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6791 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6799 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6800 msgid "ACT \\arabic{act}"
6801 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6803 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6807 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6808 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6809 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6811 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6815 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6819 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6823 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6824 msgid "Parenthetical"
6827 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6831 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6840 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6841 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6842 msgid "Right Address"
6845 #: lib/layouts/chess.layout:35
6849 #: lib/layouts/chess.layout:42
6853 #: lib/layouts/chess.layout:60
6857 #: lib/layouts/chess.layout:64
6861 #: lib/layouts/chess.layout:70
6862 msgid "SubVariation"
6865 #: lib/layouts/chess.layout:73
6866 msgid "Subvariation:"
6869 #: lib/layouts/chess.layout:79
6870 msgid "SubVariation2"
6873 #: lib/layouts/chess.layout:82
6874 msgid "Subvariation(2):"
6877 #: lib/layouts/chess.layout:88
6878 msgid "SubVariation3"
6881 #: lib/layouts/chess.layout:91
6882 msgid "Subvariation(3):"
6885 #: lib/layouts/chess.layout:97
6886 msgid "SubVariation4"
6889 #: lib/layouts/chess.layout:100
6890 msgid "Subvariation(4):"
6893 #: lib/layouts/chess.layout:106
6894 msgid "SubVariation5"
6897 #: lib/layouts/chess.layout:109
6898 msgid "Subvariation(5):"
6901 #: lib/layouts/chess.layout:116
6905 #: lib/layouts/chess.layout:121
6909 #: lib/layouts/chess.layout:126
6913 #: lib/layouts/chess.layout:130
6914 msgid "[chessboard]"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:139
6918 msgid "BoardCentered"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:144
6922 msgid "[centered board]"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:154
6929 #: lib/layouts/chess.layout:159
6933 #: lib/layouts/chess.layout:174
6937 #: lib/layouts/chess.layout:179
6941 #: lib/layouts/chess.layout:185
6945 #: lib/layouts/chess.layout:190
6949 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
6950 msgid "Custom Header/Footerlines"
6953 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
6955 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
6956 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
6960 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
6961 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
6965 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
6966 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
6967 msgid "Left Header:"
6968 msgstr "الرأس الايسر:"
6970 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
6972 msgid "Center Header"
6975 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
6977 msgid "Center Header:"
6978 msgstr "الرأس الايسر:"
6980 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
6981 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
6982 msgid "Right Header"
6985 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
6986 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
6987 msgid "Right Header:"
6988 msgstr "الرأس الايمن:"
6990 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
6995 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
6997 msgid "Left Footer:"
7000 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7002 msgid "Center Footer"
7003 msgstr "التذييل الايمن"
7005 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7007 msgid "Center Footer:"
7010 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7011 msgid "Right Footer"
7012 msgstr "التذييل الايمن"
7014 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7015 msgid "Right Footer:"
7016 msgstr "التذييل الايمن:"
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7023 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7024 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7025 msgid "Send To Address"
7026 msgstr "ارسال للعنوان"
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7029 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7031 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7038 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7039 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7044 msgid "Sender Address:"
7045 msgstr "عنوان المرسل:"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7049 msgid "Return address"
7050 msgstr "العنوان الحالي:"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7054 msgid "Backaddress:"
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7059 msgid "Postal comment"
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7063 msgid "Postal Remark:"
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7078 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7089 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7109 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7110 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7112 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7126 msgstr "اسفل اليسار"
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7130 msgid "Bottom text:"
7131 msgstr "اسفل اليسار"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7144 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7155 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7167 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7174 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7185 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7186 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7188 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7199 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7200 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7202 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7213 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7219 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7225 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7232 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7242 msgid "Post Scriptum:"
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7246 msgid "SenderAddress"
7247 msgstr "عنوان المرسل"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7255 msgid "RetourAdresse"
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7280 msgid "IhrSchreiben"
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7288 msgid "Unterschrift"
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7300 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7371 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7376 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7378 msgid "Running Title:"
7379 msgstr "تشغيل لتيك..."
7381 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7386 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7388 msgid "Running Author:"
7391 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7393 msgstr "البريد الالكتروني:"
7395 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7400 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7402 msgid "Web address:"
7403 msgstr "العنوان التالي:"
7405 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7407 msgid "Authors Block"
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7412 msgid "Authors Block:"
7415 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7416 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7419 msgstr "كلمة مفتاحية"
7421 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7423 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7424 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
7425 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7428 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7435 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7436 msgid "Thanks \\theThanks:"
7439 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7446 msgid "Thanks Reference"
7449 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7454 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7456 msgid "Internet Address Reference"
7457 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
7459 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7460 msgid "Internet Addess Ref"
7463 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7464 msgid "Corresponding Author"
7467 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7469 msgid "Name (First Name)"
7470 msgstr "الاسم الاول"
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7475 msgstr "الاسم الاول"
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7478 msgid "Name (Surname)"
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7483 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7487 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7488 msgid "By Same Author (bib)"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7496 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7500 #: lib/layouts/egs.layout:274
7504 #: lib/layouts/egs.layout:308
7508 #: lib/layouts/egs.layout:317
7512 #: lib/layouts/egs.layout:330
7516 #: lib/layouts/egs.layout:352
7520 #: lib/layouts/egs.layout:361
7524 #: lib/layouts/egs.layout:375
7528 #: lib/layouts/egs.layout:385
7530 msgstr "المؤلف الاول"
7532 #: lib/layouts/egs.layout:398
7533 msgid "1st_author_surname:"
7536 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7537 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7541 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7542 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7546 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7551 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7552 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7556 #: lib/layouts/egs.layout:451
7560 #: lib/layouts/egs.layout:464
7561 msgid "reprint_reqs_to:"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7565 msgid "Author Address"
7566 msgstr "عنوان المؤلف"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7569 msgid "Author Email"
7570 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
7573 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7575 msgstr "البريد الالكتروني:"
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7579 msgstr "رابط المؤلف"
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7591 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7592 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7595 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7599 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7600 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7603 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7604 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7608 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7612 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7616 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7620 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7624 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7628 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7632 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7636 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7640 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7644 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7648 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7652 msgid "Case \\arabic{case}"
7655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7657 msgid "Titlenotemark"
7660 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7662 msgid "Titlenote mark"
7665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7667 msgid "Title footnote"
7670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7672 msgid "Title footnote:"
7675 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7680 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7683 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7685 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7687 msgid "Author footnote"
7690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7692 msgid "Author footnote:"
7693 msgstr "معلومات المؤلف:"
7695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7697 msgid "CorAuthormark"
7698 msgstr "اربعة مؤلفين"
7700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7702 msgid "CorAuthor mark"
7703 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7706 msgid "Corresponding author"
7709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7710 msgid "Corresponding author text:"
7713 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7714 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7716 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7718 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7722 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7726 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7727 msgid "BulletedItem"
7730 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7731 msgid "Bulleted Item:"
7734 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7738 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7742 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7743 msgid "PersonalInfo"
7744 msgstr "معلومات شخصية"
7746 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7747 msgid "Personal Info"
7748 msgstr "معلومات شخصية"
7750 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7751 msgid "MotherTongue"
7754 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7755 msgid "Mother Tongue:"
7758 #: lib/layouts/foils.layout:42
7762 #: lib/layouts/foils.layout:61
7763 msgid "ShortFoilhead"
7766 #: lib/layouts/foils.layout:67
7767 msgid "Rotatefoilhead"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:73
7771 msgid "ShortRotatefoilhead"
7774 #: lib/layouts/foils.layout:82
7778 #: lib/layouts/foils.layout:97
7782 #: lib/layouts/foils.layout:101
7786 #: lib/layouts/foils.layout:116
7790 #: lib/layouts/foils.layout:160
7794 #: lib/layouts/foils.layout:168
7798 #: lib/layouts/foils.layout:177
7802 #: lib/layouts/foils.layout:181
7803 msgid "Restriction:"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7807 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7811 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7812 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7816 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7817 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7818 msgid "Corollary #."
7821 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7822 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7823 msgid "Proposition #."
7826 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7827 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7828 msgid "Definition #."
7831 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7832 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7836 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7837 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7841 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7845 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7850 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7852 msgid "Proposition*"
7855 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7856 msgid "Proposition."
7859 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7864 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7868 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7871 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7875 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7880 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7889 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7893 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7897 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7901 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7906 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7910 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7911 msgid "ReturnAddress"
7914 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7915 msgid "ReturnAddress:"
7918 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7919 #: lib/layouts/lettre.layout:470
7923 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7924 #: lib/layouts/lettre.layout:454
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7954 msgstr "البريد الالكتروني"
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7958 msgstr "البريد الالكتروني:"
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7982 msgstr "كود المصرف:"
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7989 msgid "BankAccount:"
7992 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7993 msgid "PostalComment"
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7997 msgid "PostalComment:"
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8069 msgid "AddressRowA:"
8070 msgstr "صف عنوان أ:"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8077 msgid "AddressRowB:"
8078 msgstr "صف عنوان ب:"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8085 msgid "AddressRowC:"
8086 msgstr "صف عنوان ج:"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8093 msgid "AddressRowD:"
8094 msgstr "صف عنوان د:"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8098 msgstr "صف عنوان هـ"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8101 msgid "AddressRowE:"
8102 msgstr "صف عنوان هـ:"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8109 msgid "AddressRowF:"
8110 msgstr "صف عنوان و:"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8113 msgid "TelephoneRowA"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8117 msgid "TelephoneRowA:"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8121 msgid "TelephoneRowB"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8125 msgid "TelephoneRowB:"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8129 msgid "TelephoneRowC"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8133 msgid "TelephoneRowC:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8137 msgid "TelephoneRowD"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8141 msgid "TelephoneRowD:"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8145 msgid "TelephoneRowE"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8149 msgid "TelephoneRowE:"
8150 msgstr "صف هاتف هـ:"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8153 msgid "TelephoneRowF"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8157 msgid "TelephoneRowF:"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8161 msgid "InternetRowA"
8162 msgstr "صف انترنت أ"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8165 msgid "InternetRowA:"
8166 msgstr "صف انترنت أ:"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8169 msgid "InternetRowB"
8170 msgstr "صف انترنت ب"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8173 msgid "InternetRowB:"
8174 msgstr "صف انترنت ب:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8177 msgid "InternetRowC"
8178 msgstr "صف انترنت ج"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8181 msgid "InternetRowC:"
8182 msgstr "صف انترنت ج:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8185 msgid "InternetRowD"
8186 msgstr "صف انترنت د"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8189 msgid "InternetRowD:"
8190 msgstr "صف انترنت د:"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8193 msgid "InternetRowE"
8194 msgstr "صف انترنت هـ"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8197 msgid "InternetRowE:"
8198 msgstr "صف انترنت هـ:"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8201 msgid "InternetRowF"
8202 msgstr "صف انترنت و"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8205 msgid "InternetRowF:"
8206 msgstr "صف انترنت و:"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8246 msgstr "صف مصرف هـ:"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8256 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8260 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8264 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8268 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8288 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8292 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8296 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8297 msgid "(continuing)"
8300 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8304 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8308 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8313 msgid "INTERCUT WITH:"
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8325 msgid "IEEE membership"
8328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8340 msgid "Special Paper Notice"
8343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8344 msgid "After Title Text"
8347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8349 msgid "Page headings"
8350 msgstr "هامش الصفحة"
8352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8358 msgid "Publication ID"
8361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8366 msgid "Index Terms---"
8369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8379 msgid "Biography without photo"
8380 msgstr "سيرة بلا صور"
8382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8384 msgid "BiographyNoPhoto"
8387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8388 msgid "Classification Codes"
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8393 msgid "Definition \\thedefinition."
8396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8401 msgid "Step \\thestep."
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8406 msgid "Example \\theexample."
8407 msgstr "مثال //المثال"
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8411 msgid "Notation \\thenotation."
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8415 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8417 msgid "Theorem \\thetheorem."
8418 msgstr "نظرية //النظرية"
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8422 msgid "Corollary \\thecorollary."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8427 msgid "Lemma \\thelemma."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8432 msgid "Proposition \\theproposition."
8435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8440 msgid "Prop \\theprop."
8443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8454 msgid "Question \\thequestion."
8455 msgstr "سؤال //السؤال"
8457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8459 msgid "Claim \\theclaim."
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8464 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8468 msgid "Appendices Section"
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8472 msgid "--- Appendices ---"
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8476 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8477 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
8479 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8483 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8487 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8491 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8499 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8503 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8504 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8509 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8516 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8517 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8520 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8524 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8525 msgid "submit to paper:"
8528 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8529 msgid "Bibliography (plain)"
8532 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8533 msgid "Bibliography heading"
8536 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8540 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8542 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8544 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8548 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8549 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8552 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8553 msgid "AddressForOffprints"
8556 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8557 msgid "Address for Offprints:"
8560 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8561 msgid "RunningTitle"
8564 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8565 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8566 msgid "Running title:"
8569 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8570 msgid "RunningAuthor"
8573 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8574 msgid "Running author:"
8577 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8587 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8588 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8593 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8594 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8599 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8600 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8607 msgid "Post Scriptum"
8610 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8611 msgid "EndOfMessage"
8614 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8620 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8629 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8634 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8655 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8661 msgid "EndOfMessage."
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8674 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8675 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8676 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8677 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8678 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8679 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8683 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8684 msgid "Running LaTeX Title"
8687 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8691 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8695 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8696 msgid "Author Running"
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8700 msgid "Author Running:"
8703 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8707 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8711 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8712 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8714 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8718 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8724 msgid "Conjecture #."
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8735 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8739 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8740 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8761 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8765 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8766 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8767 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8771 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8772 msgid "Chapterprecis"
8775 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8779 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8784 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8788 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8792 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8796 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8800 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8804 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8806 msgstr "قائمة المواد"
8808 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8810 msgstr "قائمة المواد:"
8812 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8816 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8817 msgid "Double Item:"
8820 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8824 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8828 #: lib/layouts/paper.layout:146
8832 #: lib/layouts/paper.layout:158
8836 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8837 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8841 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8845 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8849 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8853 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8857 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8859 msgstr "شريحة فارغة"
8861 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8862 msgid "Empty slide:"
8863 msgstr "شريحة فارغة:"
8865 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8866 msgid "\\arabic{section}"
8869 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8870 msgid "ItemizeType1"
8873 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8874 msgid "EnumerateType1"
8877 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8878 msgid "List of Algorithms"
8879 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8881 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8882 msgid "\\thechapter"
8885 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8890 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8895 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8900 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8902 msgid "Ingredients:"
8905 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8909 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8910 msgid "AltAffiliation"
8913 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8917 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8918 msgid "Electronic Address:"
8919 msgstr "عنوان الكتروني:"
8921 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8922 msgid "acknowledgments"
8925 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8926 msgid "PACS number:"
8929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8930 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8955 msgid "Specialmail:"
8958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8971 msgid "Your letter of:"
8974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8983 msgid "Customer no.:"
8986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8991 msgid "Invoice no.:"
8994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8996 msgstr "العنوان التالي"
8998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8999 msgid "Next Address:"
9000 msgstr "العنوان التالي:"
9002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9003 msgid "Sender Name:"
9004 msgstr "اسم المرسل:"
9006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9007 msgid "Sender Phone:"
9008 msgstr "هاتف المرسل:"
9010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9012 msgstr "ناسوخ المرسل:"
9014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9015 msgid "Sender E-Mail:"
9016 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
9018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9020 msgstr "رابط المرسل:"
9022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9035 msgid "End of letter"
9038 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9039 msgid "LandscapeSlide"
9040 msgstr "شريحة افقية"
9042 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9044 msgid "Landscape Slide:"
9045 msgstr "شريحة افقية"
9047 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9048 msgid "PortraitSlide"
9049 msgstr "شريحة رأسية"
9051 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9053 msgid "Portrait Slide:"
9054 msgstr "شريحة رأسية"
9056 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9060 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9065 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9066 msgid "SlideHeading"
9069 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9070 msgid "SlideSubHeading"
9073 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9074 msgid "ListOfSlides"
9075 msgstr "قائمة الشرائح"
9077 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9079 msgid "[List Of Slides]"
9080 msgstr "قائمة الشرائح"
9082 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9083 msgid "SlideContents"
9084 msgstr "محتوى الشريحة"
9086 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9088 msgid "[Slide Contents]"
9089 msgstr "محتوى الشريحة"
9091 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9092 msgid "ProgressContents"
9095 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9097 msgid "[Progress Contents]"
9100 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9110 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9114 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9115 msgid "Subjectclass"
9118 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9119 msgid "AMS subject classifications:"
9122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9132 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9134 msgid "CopyrightYear"
9137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9139 msgid "Copyright year:"
9140 msgstr "حقوق النشر:"
9142 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9144 msgid "Copyrightdata"
9147 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9149 msgid "Copyright data:"
9150 msgstr "حقوق النشر:"
9152 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9157 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9162 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9166 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9170 #: lib/layouts/slides.layout:105
9172 msgstr "شريحة جديدة:"
9174 #: lib/layouts/slides.layout:127
9178 #: lib/layouts/slides.layout:142
9179 msgid "New Overlay:"
9182 #: lib/layouts/slides.layout:182
9184 msgstr "مدونة جديدة:"
9186 #: lib/layouts/slides.layout:207
9187 msgid "InvisibleText"
9190 #: lib/layouts/slides.layout:214
9191 msgid "<Invisible Text Follows>"
9194 #: lib/layouts/slides.layout:231
9198 #: lib/layouts/slides.layout:238
9199 msgid "<Visible Text Follows>"
9202 #: lib/layouts/spie.layout:54
9204 msgstr "معلومات المؤلف"
9206 #: lib/layouts/spie.layout:66
9208 msgstr "معلومات المؤلف:"
9210 #: lib/layouts/spie.layout:79
9214 #: lib/layouts/spie.layout:94
9215 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9218 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9222 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9227 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9229 msgid "Front Matter"
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9233 msgid "--- Front Matter ---"
9236 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9239 msgstr "مصفوفة رياضية"
9241 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9242 msgid "--- Main Matter ---"
9245 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9249 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9250 msgid "--- Back Matter ---"
9253 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9254 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9255 msgid "Part \\thepart"
9256 msgstr "جزء //الجزء"
9258 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9259 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9260 msgid "Chapter \\thechapter"
9261 msgstr "فصل //الفصل"
9263 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9264 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9265 msgid "Appendix \\thechapter"
9266 msgstr "ملحق //الفصل"
9268 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9273 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9282 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9283 msgid "Proof(smartQED)"
9286 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9287 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9290 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9295 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9297 msgid "Institute and e-mail: "
9300 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9304 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9305 msgid "TOC depth (provide a number):"
9308 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9310 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9311 msgstr "قائمة الاقتباسات"
9313 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9314 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9315 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9316 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9317 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9322 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9324 msgid "List of Contributors"
9325 msgstr "قائمة الفروع"
9327 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9337 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9342 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9357 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9361 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9365 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9370 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9375 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9380 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9390 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9395 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9397 msgid "MarginFigure"
9398 msgstr "صورة توضيحية"
9400 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9402 msgstr "البريد الالكتروني:"
9404 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9405 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9410 msgid "Flex:Firstname"
9411 msgstr "الاسم الاول"
9413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9416 msgstr "الاسم الاول"
9418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9429 msgid "Flex:Surname"
9432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9434 msgid "Flex:Filename"
9437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9439 msgid "Flex:Literal"
9440 msgstr "قائمة المواد"
9442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9444 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9453 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9466 msgid "Flex:Citation-number"
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9471 msgid "Citation-number"
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9509 msgid "Flex:Issue-number"
9512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9513 msgid "Issue-number"
9516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9517 msgid "Flex:Issue-day"
9520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9525 msgid "Flex:Issue-months"
9528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9529 msgid "Issue-months"
9532 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9533 msgid "Subsubparagraph"
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9541 msgid "-- Header --"
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9545 msgid "Special-section"
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9549 msgid "Special-section:"
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9557 msgid "AGU-journal:"
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9561 msgid "Citation-number:"
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9582 msgstr "حقوق النشر:"
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9589 msgid "Index-terms..."
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9609 msgid "Supplementary"
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9613 msgid "Supplementary..."
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9621 msgid "Sup-mat-note:"
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9657 msgid "Published-online:"
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9669 msgid "Posting-order"
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9673 msgid "Posting-order:"
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9694 msgstr "صور توضيحية"
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9698 msgstr "الصور التوضيحية:"
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9733 msgid "Flex:SS-Code"
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9741 msgid "Flex:SS-Title"
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9749 msgid "Flex:CCC-Code"
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9762 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9776 msgid "Flex:Keyword"
9777 msgstr "كلمة مفتاحية"
9779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9789 msgid "Flex:Orgname"
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9817 msgid "Flex:Postcode"
9818 msgstr "الرمز البريدي"
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9822 msgstr "الرمز البريدي"
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9826 msgid "Flex:Country"
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9833 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9838 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9842 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9846 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9850 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9854 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9858 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9859 msgid "Author Address:"
9860 msgstr "عنوان المؤلف:"
9862 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9866 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9867 msgid "Slug Comment:"
9870 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9874 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9878 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9879 msgid "Table Caption"
9882 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9883 msgid "TableCaption"
9886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9887 msgid "Current Address"
9890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9891 msgid "Current address:"
9892 msgstr "العنوان الحالي:"
9894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9895 msgid "E-mail address:"
9896 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9899 msgid "Key words and phrases:"
9902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9919 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9924 msgid "Flex:Directory"
9927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9934 msgstr "بريد الكتروني"
9936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9937 msgid "Flex:KeyCombo"
9940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9953 msgid "Flex:GuiMenu"
9956 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9960 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9961 msgid "Flex:GuiMenuItem"
9964 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9968 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9969 msgid "Flex:GuiButton"
9972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9977 msgid "Flex:MenuChoice"
9980 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9984 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9988 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9989 msgid "Subparagraph*"
9992 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9996 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9997 msgid "RevisionHistory"
10000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10001 msgid "Revision History"
10004 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10008 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10009 msgid "RevisionRemark"
10012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10014 msgstr "الاسم الاول"
10016 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10017 #: lib/layouts/sweave.module:43
10021 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10022 msgid "\\arabic{chapter}"
10023 msgstr "\\arabic{فصل}"
10025 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10026 msgid "\\Alph{chapter}"
10027 msgstr "\\Alph{فصل}"
10029 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10030 msgid "\\arabic{footnote}"
10031 msgstr "\\arabic{footnote}"
10033 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10034 msgid "\\Roman{section}."
10035 msgstr "\\Roman{قسم}."
10037 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10038 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10039 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
10041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10042 msgid "\\Alph{subsection}."
10043 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
10045 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10046 msgid "\\arabic{subsection}."
10047 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
10049 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10050 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10051 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
10053 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10054 msgid "\\alph{subsubsection}."
10055 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
10057 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10058 msgid "\\alph{paragraph}."
10059 msgstr "\\alph{فقرة}."
10061 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10065 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10069 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10073 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10077 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10081 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10085 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10089 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10093 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10097 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10098 msgid "Uppertitleback"
10101 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10102 msgid "Lowertitleback"
10105 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10109 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10110 msgid "Captionabove"
10113 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10114 msgid "Captionbelow"
10117 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10121 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10126 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10130 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10134 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10139 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10143 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10148 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10154 msgid "\\Roman{part}"
10155 msgstr "\\Roman{part}"
10157 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10159 msgid "Part \\Roman{part}"
10160 msgstr "\\Roman{part}"
10162 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10167 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10168 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10173 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10175 msgid "Paragraph ##"
10178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10179 msgid "\\arabic{enumi}."
10180 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10182 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10183 msgid "\\roman{enumiii}."
10184 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10186 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10187 msgid "\\Alph{enumiv}."
10188 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10190 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10192 msgid "Equation ##"
10195 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10197 msgid "Footnote ##"
10198 msgstr "مدونة تذييل"
10200 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10217 msgid "Note:Comment"
10220 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10224 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10226 msgstr "مدونة:مدونة"
10228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10233 msgid "Note:Greyedout"
10236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10241 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10245 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:469
10247 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10263 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10264 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10265 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10269 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10274 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10280 msgstr "صندوف:مظلل"
10282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10310 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10312 msgid "Info:shortcut"
10315 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10317 msgid "Info:shortcuts"
10320 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10323 msgstr "مستعرض ليك"
10325 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10326 msgid "--Separator--"
10329 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10330 msgid "--- Separate Environment ---"
10333 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10337 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10338 msgid "Headnote (optional):"
10341 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10342 msgid "Corr Author:"
10345 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10349 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10353 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10354 msgid "Corollary \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10358 msgid "Lemma \\thetheorem."
10361 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10362 msgid "Proposition \\thetheorem."
10365 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10366 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10369 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10370 msgid "Fact \\thetheorem."
10373 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10374 msgid "Definition \\thetheorem."
10377 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10378 msgid "Example \\thetheorem."
10379 msgstr "مثال //النظرية"
10381 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10382 msgid "Problem \\thetheorem."
10383 msgstr "مشكلة //النظرية"
10385 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10386 msgid "Exercise \\thetheorem."
10389 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10390 msgid "Remark \\thetheorem."
10393 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10394 msgid "Claim \\thetheorem."
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10399 msgid "Fact \\thefact."
10400 msgstr "جزء //الجزء"
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10404 msgid "Problem \\theproblem."
10405 msgstr "مشكلة //النظرية"
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10408 msgid "Exercise \\theexercise."
10411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10419 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10432 msgid "Conjecture."
10435 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10439 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10451 #: lib/layouts/braille.module:2
10455 #: lib/layouts/braille.module:6
10457 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10461 #: lib/layouts/braille.module:22
10462 msgid "Braille (default)"
10463 msgstr "برايل (افتراضي)"
10465 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10469 #: lib/layouts/braille.module:45
10470 msgid "Braille (textsize)"
10471 msgstr "برايل ()حجم الخط"
10473 #: lib/layouts/braille.module:68
10474 msgid "Braille (dots on)"
10477 #: lib/layouts/braille.module:83
10478 msgid "Braille_dots_on"
10481 #: lib/layouts/braille.module:92
10482 msgid "Braille (dots off)"
10485 #: lib/layouts/braille.module:107
10486 msgid "Braille_dots_off"
10489 #: lib/layouts/braille.module:116
10490 msgid "Braille (mirror on)"
10493 #: lib/layouts/braille.module:131
10494 msgid "Braille_mirror_on"
10497 #: lib/layouts/braille.module:140
10498 msgid "Braille (mirror off)"
10501 #: lib/layouts/braille.module:155
10502 msgid "Braille_mirror_off"
10505 #: lib/layouts/braille.module:163
10510 #: lib/layouts/braille.module:167
10512 msgid "Braille box"
10515 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10517 msgstr "نهاية مدونة"
10519 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10521 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10522 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10525 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10527 msgid "Flex:Endnote"
10528 msgstr "نهاية مدونة"
10530 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10534 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10535 msgid "Number Equations by Section"
10538 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10540 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10541 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10544 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10545 msgid "Number Figures by Section"
10548 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10550 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10551 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10554 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10555 msgid "Foot to End"
10558 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10560 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10561 "code where you want the endnotes to appear."
10564 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10568 #: lib/layouts/hanging.module:6
10570 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10571 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10575 #: lib/layouts/initials.module:2
10579 #: lib/layouts/initials.module:6
10581 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10582 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10585 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10590 #: lib/layouts/initials.module:10
10592 msgid "Flex:Initial"
10595 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10600 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10602 msgid "LilyPond Book"
10605 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10607 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10608 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10611 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10612 #: lib/external_templates:212
10616 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10617 msgid "Linguistics"
10620 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10622 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10623 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10627 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10628 msgid "Numbered Example (multiline)"
10631 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10635 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10636 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10639 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10643 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10647 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10648 msgid "Subexample:"
10651 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10652 msgid "Flex:Glosse"
10655 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10659 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10660 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10663 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
10667 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10669 msgid "Flex:Expression"
10670 msgstr "التعبير العاديه"
10672 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10675 msgstr "التعبير العاديه"
10677 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10681 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10683 msgid "Flex:Concepts"
10684 msgstr "محتوى الشريحة"
10686 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10691 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10695 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10696 msgid "Flex:Meaning"
10699 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10704 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10708 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10713 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10715 msgid "List of Tableaux"
10716 msgstr "قائمة الجداول"
10718 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10719 msgid "Logical Markup"
10722 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10724 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10728 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10732 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10736 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10744 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10745 msgid "Flex:Strong"
10748 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10753 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10761 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10762 msgid "Minimalistic"
10765 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10766 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10769 #: lib/layouts/noweb.module:2
10770 msgid "Noweb literate programming"
10773 #: lib/layouts/noweb.module:5
10774 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10777 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10780 msgstr "قائمة المواد"
10782 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10783 #: lib/configure.py:506
10788 #: lib/layouts/sweave.module:5
10790 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10793 #: lib/layouts/sweave.module:20
10797 #: lib/layouts/sweave.module:47
10799 msgid "Sweave Options"
10800 msgstr "خيارات لتيك"
10802 #: lib/layouts/sweave.module:48
10804 msgid "Sweave opts"
10805 msgstr "خطوط الشاشة"
10807 #: lib/layouts/sweave.module:67
10809 msgid "S/R expression"
10810 msgstr "التعبير العاديه"
10812 #: lib/layouts/sweave.module:68
10816 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10817 msgid "Sweave Input File"
10820 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10821 msgid "Number Tables by Section"
10824 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10826 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10827 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10831 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10836 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10837 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10838 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10839 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10840 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10841 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10842 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10843 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10847 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10852 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10853 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10854 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10855 "in both numbered and non-numbered forms."
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10859 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10860 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10861 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10867 msgid "Criterion \\thetheorem."
10870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10881 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10890 msgid "Axiom \\thetheorem."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10904 msgid "Condition \\thetheorem."
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10918 msgid "Note \\thetheorem."
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10932 msgid "Notation \\thetheorem."
10935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10946 msgid "Summary \\thetheorem."
10949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10960 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10965 msgid "Acknowledgement*"
10968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10969 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10974 msgid "Conclusion*"
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10979 msgid "Conclusion."
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10992 msgid "Assumption \\thetheorem."
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10997 msgid "Assumption*"
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11002 msgid "Assumption."
11005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11007 msgid "Question \\thetheorem."
11008 msgstr "سؤال //السؤال"
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11021 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11026 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11027 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11028 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11029 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11030 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11031 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11032 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11037 msgid "Criterion \\thecriterion."
11038 msgstr "سؤال //السؤال"
11040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11041 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11045 msgid "Axiom \\theaxiom."
11048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11050 msgid "Condition \\thecondition."
11051 msgstr "سؤال //السؤال"
11053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11055 msgid "Note \\thenote."
11056 msgstr "مدونة:مدونة"
11058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11059 msgid "Summary \\thesummary."
11062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11063 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11068 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11069 msgstr "سؤال //السؤال"
11071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11073 msgid "Assumption \\theassumption."
11074 msgstr "سؤال //السؤال"
11076 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11077 msgid "Theorems (AMS)"
11080 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11082 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11083 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11084 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11085 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11088 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11089 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11092 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11094 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11095 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11096 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11097 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11098 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11099 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11100 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11103 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11104 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11107 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11109 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11110 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11111 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11112 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11113 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11116 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11117 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11120 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11122 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11123 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11124 "chapter environment."
11127 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11128 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11131 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11133 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11134 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11135 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11136 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11137 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11140 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11141 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11144 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11146 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11150 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11151 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11154 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11156 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11157 "using the extended AMS machinery."
11160 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11162 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11163 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11164 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11167 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11168 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11182 msgid "English (USA)"
11185 #: lib/languages:10
11186 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11187 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
11189 #: lib/languages:11
11190 msgid "Arabic (Arabi)"
11191 msgstr "Arabic (Arabi)"
11193 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11197 #: lib/languages:13
11199 msgid "German (Austria, old spelling)"
11200 msgstr "German (old spelling)"
11202 #: lib/languages:14
11203 msgid "German (Austria)"
11206 #: lib/languages:15
11209 msgstr "Bahasa Indonesia"
11211 #: lib/languages:16
11216 #: lib/languages:17
11220 #: lib/languages:18
11222 msgstr "Belarusian"
11224 #: lib/languages:19
11225 msgid "Portuguese (Brazil)"
11226 msgstr "Portuguese (Brazil)"
11228 #: lib/languages:20
11232 #: lib/languages:21
11234 msgid "English (UK)"
11237 #: lib/languages:22
11241 #: lib/languages:23
11243 msgid "English (Canada)"
11246 #: lib/languages:24
11248 msgid "French (Canada)"
11249 msgstr "French Canadian"
11251 #: lib/languages:25
11255 #: lib/languages:26
11257 msgid "Chinese (simplified)"
11258 msgstr "Chinese (simplified)"
11260 #: lib/languages:27
11261 msgid "Chinese (traditional)"
11262 msgstr "Chinese (traditional)"
11264 #: lib/languages:28
11268 #: lib/languages:29
11272 #: lib/languages:30
11276 #: lib/languages:31
11280 #: lib/languages:32
11284 #: lib/languages:34
11288 #: lib/languages:35
11292 #: lib/languages:37
11296 #: lib/languages:38
11300 #: lib/languages:40
11304 #: lib/languages:41
11308 #: lib/languages:42
11309 msgid "German (old spelling)"
11310 msgstr "German (old spelling)"
11312 #: lib/languages:43
11316 #: lib/languages:44
11317 msgid "German (Switzerland)"
11320 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11325 #: lib/languages:46
11326 msgid "Greek (polytonic)"
11327 msgstr "Greek (polytonic)"
11329 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11333 #: lib/languages:51
11337 #: lib/languages:53
11338 msgid "Interlingua"
11339 msgstr "Interlingua"
11341 #: lib/languages:54
11345 #: lib/languages:55
11349 #: lib/languages:56
11353 #: lib/languages:57
11354 msgid "Japanese (CJK)"
11355 msgstr "Japanese (CJK)"
11357 #: lib/languages:58
11361 #: lib/languages:60
11365 #: lib/languages:62
11369 #: lib/languages:63
11373 #: lib/languages:64
11375 msgstr "Lithuanian"
11377 #: lib/languages:65
11378 msgid "Lower Sorbian"
11379 msgstr "Lower Sorbian"
11381 #: lib/languages:66
11385 #: lib/languages:67
11389 #: lib/languages:68
11393 #: lib/languages:69
11397 #: lib/languages:70
11401 #: lib/languages:71
11403 msgstr "Portuguese"
11405 #: lib/languages:72
11409 #: lib/languages:73
11413 #: lib/languages:74
11415 msgstr "North Sami"
11417 #: lib/languages:75
11421 #: lib/languages:76
11425 #: lib/languages:77
11426 msgid "Serbian (Latin)"
11427 msgstr "Serbian (Latin)"
11429 #: lib/languages:78
11433 #: lib/languages:79
11437 #: lib/languages:80
11441 #: lib/languages:81
11442 msgid "Spanish (Mexico)"
11443 msgstr "Spanish (Mexico)"
11445 #: lib/languages:82
11449 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11453 #: lib/languages:84
11457 #: lib/languages:85
11461 #: lib/languages:86
11465 #: lib/languages:87
11466 msgid "Upper Sorbian"
11467 msgstr "Upper Sorbian"
11469 #: lib/languages:88
11473 #: lib/languages:89
11477 #: lib/encodings:14
11478 msgid "Unicode (utf8)"
11479 msgstr "Unicode (utf8)"
11481 #: lib/encodings:19
11482 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11483 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11485 #: lib/encodings:23
11486 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11487 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
11489 #: lib/encodings:26
11490 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11491 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
11493 #: lib/encodings:29
11494 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11495 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
11497 #: lib/encodings:32
11499 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11500 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11502 #: lib/encodings:35
11503 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11504 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
11506 #: lib/encodings:38
11507 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11508 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11510 #: lib/encodings:42
11511 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11512 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
11514 #: lib/encodings:45
11515 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11516 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
11518 #: lib/encodings:48
11519 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11520 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
11522 #: lib/encodings:51
11523 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11524 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
11526 #: lib/encodings:55
11527 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11528 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
11530 #: lib/encodings:58
11531 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11532 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
11534 #: lib/encodings:61
11535 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11536 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11538 #: lib/encodings:64
11540 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11541 msgstr "Western European (CP 850)"
11543 #: lib/encodings:67
11544 msgid "DOS (CP 437)"
11545 msgstr "DOS (CP 437)"
11547 #: lib/encodings:71
11548 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11549 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11551 #: lib/encodings:74
11552 msgid "Western European (CP 850)"
11553 msgstr "Western European (CP 850)"
11555 #: lib/encodings:77
11556 msgid "Central European (CP 852)"
11557 msgstr "Central European (CP 852)"
11559 #: lib/encodings:80
11560 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11561 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
11563 #: lib/encodings:83
11564 msgid "Western European (CP 858)"
11565 msgstr "Western European (CP 858)"
11567 #: lib/encodings:86
11568 msgid "Hebrew (CP 862)"
11569 msgstr "Hebrew (CP 862)"
11571 #: lib/encodings:89
11572 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11573 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
11575 #: lib/encodings:92
11576 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11577 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
11579 #: lib/encodings:95
11580 msgid "Central European (CP 1250)"
11581 msgstr "Central European (CP 1250)"
11583 #: lib/encodings:98
11584 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11585 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
11587 #: lib/encodings:102
11588 msgid "Western European (CP 1252)"
11589 msgstr "Western European (CP 1252)"
11591 #: lib/encodings:105
11592 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11593 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
11595 #: lib/encodings:109
11596 msgid "Arabic (CP 1256)"
11597 msgstr "Arabic (CP 1256)"
11599 #: lib/encodings:112
11600 msgid "Baltic (CP 1257)"
11601 msgstr "Baltic (CP 1257)"
11603 #: lib/encodings:115
11604 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11605 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
11607 #: lib/encodings:118
11608 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11609 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
11611 #: lib/encodings:121
11612 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11613 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
11615 #: lib/encodings:124
11616 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11617 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
11619 #: lib/encodings:149
11620 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11621 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11623 #: lib/encodings:153
11624 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11625 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
11627 #: lib/encodings:157
11628 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11629 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
11631 #: lib/encodings:161
11632 msgid "Korean (EUC-KR)"
11633 msgstr "Korean (EUC-KR)"
11635 #: lib/encodings:165
11636 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11637 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
11639 #: lib/encodings:169
11640 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11641 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11643 #: lib/encodings:173
11644 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11645 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11647 #: lib/encodings:180
11648 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11649 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11651 #: lib/encodings:182
11652 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11653 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11655 #: lib/encodings:184
11656 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11657 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11659 #: lib/encodings:191
11660 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11661 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
11663 #: lib/encodings:196
11664 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11665 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11667 #: lib/encodings:200
11671 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11675 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11679 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11683 #: lib/ui/classic.ui:35
11687 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11691 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11695 #: lib/ui/classic.ui:38
11696 msgid "Documents|D"
11699 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11703 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11707 #: lib/ui/classic.ui:48
11708 msgid "New from Template...|T"
11709 msgstr "جديد من قالب..."
11711 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11715 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11719 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11723 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11724 msgid "Save As...|A"
11725 msgstr "حفظ باسم..."
11727 #: lib/ui/classic.ui:54
11731 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11732 msgid "Version Control|V"
11733 msgstr "تحكم الاصدار"
11735 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11739 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11743 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11747 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11751 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11755 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11756 msgid "Register...|R"
11759 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11760 msgid "Check In Changes...|I"
11763 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11764 msgid "Check Out for Edit|O"
11767 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11769 msgid "Revert to Repository Version|v"
11770 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11772 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11773 msgid "Undo Last Check In|U"
11776 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11778 msgid "Show History...|H"
11779 msgstr "اظهار التاريخ"
11781 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11782 msgid "Custom...|C"
11783 msgstr "اختياري..."
11785 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11789 #: lib/ui/classic.ui:91
11793 #: lib/ui/classic.ui:93
11797 #: lib/ui/classic.ui:94
11801 #: lib/ui/classic.ui:95
11805 #: lib/ui/classic.ui:96
11806 msgid "Paste External Selection|x"
11809 #: lib/ui/classic.ui:98
11810 msgid "Find & Replace...|F"
11811 msgstr "بحث واستبدال..."
11813 #: lib/ui/classic.ui:100
11817 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:558
11821 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:535
11822 msgid "Spellchecker...|S"
11823 msgstr "تصحيح املائي..."
11825 #: lib/ui/classic.ui:105
11826 msgid "Thesaurus..."
11827 msgstr "موسوعات..."
11829 #: lib/ui/classic.ui:106
11830 msgid "Statistics...|i"
11831 msgstr "احصاءات..."
11833 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:538
11834 msgid "Check TeX|h"
11837 #: lib/ui/classic.ui:108
11838 msgid "Change Tracking|g"
11841 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
11842 msgid "Preferences...|P"
11843 msgstr "تفضيلات..."
11845 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
11846 msgid "Reconfigure|R"
11847 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11849 #: lib/ui/classic.ui:115
11850 msgid "Selection as Lines|L"
11851 msgstr "أسطر محددة"
11853 #: lib/ui/classic.ui:116
11854 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11855 msgstr "فقرات محددة"
11857 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11858 msgid "Multicolumn|M"
11859 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11861 #: lib/ui/classic.ui:122
11865 #: lib/ui/classic.ui:123
11866 msgid "Line Bottom|B"
11869 #: lib/ui/classic.ui:124
11870 msgid "Line Left|L"
11873 #: lib/ui/classic.ui:125
11874 msgid "Line Right|R"
11877 #: lib/ui/classic.ui:127
11878 msgid "Alignment|i"
11881 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11885 #: lib/ui/classic.ui:130
11886 msgid "Delete Row|w"
11889 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11893 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11897 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11898 msgid "Add Column|u"
11899 msgstr "اضافة عمود"
11901 #: lib/ui/classic.ui:135
11902 msgid "Delete Column|D"
11905 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11906 msgid "Copy Column"
11909 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11910 msgid "Swap Columns"
11913 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11917 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11921 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11925 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11929 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11933 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11937 #: lib/ui/classic.ui:159
11938 msgid "Toggle Numbering|N"
11941 #: lib/ui/classic.ui:160
11942 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11945 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11946 msgid "Change Limits Type|L"
11949 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11950 msgid "Change Formula Type|F"
11953 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11954 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11957 #: lib/ui/classic.ui:168
11958 msgid "Alignment|A"
11961 #: lib/ui/classic.ui:170
11965 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11966 msgid "Delete Row|D"
11969 #: lib/ui/classic.ui:175
11970 msgid "Add Column|C"
11971 msgstr "اضافة عمود"
11973 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11974 msgid "Delete Column|e"
11977 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11981 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11985 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11989 #: lib/ui/classic.ui:188
11993 #: lib/ui/classic.ui:189
11997 #: lib/ui/classic.ui:190
11998 msgid "Mathematica"
12001 #: lib/ui/classic.ui:192
12002 msgid "Maple, simplify"
12005 #: lib/ui/classic.ui:193
12006 msgid "Maple, factor"
12009 #: lib/ui/classic.ui:194
12010 msgid "Maple, evalm"
12013 #: lib/ui/classic.ui:195
12014 msgid "Maple, evalf"
12017 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:410
12019 msgid "Inline Formula|I"
12022 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
12023 msgid "Displayed Formula|D"
12026 #: lib/ui/classic.ui:201
12027 msgid "Eqnarray Environment|q"
12030 #: lib/ui/classic.ui:202
12031 msgid "Align Environment|A"
12034 #: lib/ui/classic.ui:203
12035 msgid "AlignAt Environment"
12038 #: lib/ui/classic.ui:204
12039 msgid "Flalign Environment|F"
12042 #: lib/ui/classic.ui:207
12043 msgid "Gather Environment"
12046 #: lib/ui/classic.ui:208
12047 msgid "Multline Environment"
12050 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
12054 #: lib/ui/classic.ui:216
12055 msgid "Special Character|S"
12056 msgstr "محارف خاصة"
12058 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:354
12059 msgid "Citation...|C"
12060 msgstr "استشهاد..."
12062 #: lib/ui/classic.ui:218
12063 msgid "Cross-reference...|r"
12064 msgstr "اسناد ترافقي..."
12066 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:356
12070 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:365
12074 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:366
12075 msgid "Marginal Note|M"
12076 msgstr "مدونة هامش"
12078 #: lib/ui/classic.ui:222
12079 msgid "Short Title"
12080 msgstr "عنوان قصير"
12082 #: lib/ui/classic.ui:223
12083 msgid "Index Entry|I"
12086 #: lib/ui/classic.ui:224
12087 msgid "Nomenclature Entry"
12088 msgstr "مدخل مصطلح"
12090 #: lib/ui/classic.ui:225
12094 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
12098 #: lib/ui/classic.ui:227
12099 msgid "Lists & TOC|O"
12102 #: lib/ui/classic.ui:229
12106 #: lib/ui/classic.ui:230
12110 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:362
12111 msgid "Graphics...|G"
12114 #: lib/ui/classic.ui:232
12115 msgid "Tabular Material...|b"
12118 #: lib/ui/classic.ui:233
12122 #: lib/ui/classic.ui:235
12123 msgid "Include File...|d"
12126 #: lib/ui/classic.ui:236
12127 msgid "Insert File|e"
12130 #: lib/ui/classic.ui:237
12131 msgid "External Material...|x"
12134 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:375
12135 msgid "Symbols...|b"
12138 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:387
12139 msgid "Superscript|S"
12142 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:388
12143 msgid "Subscript|u"
12146 #: lib/ui/classic.ui:244
12147 msgid "Hyphenation Point|P"
12150 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:380
12151 msgid "Protected Hyphen|y"
12154 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:399
12155 msgid "Ligature Break|k"
12158 #: lib/ui/classic.ui:247
12159 msgid "Protected Space|r"
12162 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:391
12163 msgid "Interword Space|w"
12166 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12167 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12168 msgid "Thin Space|T"
12169 msgstr "مسافة رفيعة"
12171 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:393
12172 msgid "Horizontal Space...|o"
12173 msgstr "مسافة افقية"
12175 #: lib/ui/classic.ui:251
12176 msgid "Vertical Space..."
12177 msgstr "مسافة رأسية..."
12179 #: lib/ui/classic.ui:252
12180 msgid "Line Break|L"
12183 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:376
12187 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:377
12188 msgid "End of Sentence|E"
12189 msgstr "نهاية الجملة"
12191 #: lib/ui/classic.ui:255
12192 msgid "Protected Dash|D"
12195 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:381
12196 msgid "Breakable Slash|a"
12199 #: lib/ui/classic.ui:257
12200 msgid "Single Quote|Q"
12203 #: lib/ui/classic.ui:258
12204 msgid "Ordinary Quote|O"
12207 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:382
12208 msgid "Menu Separator|M"
12211 #: lib/ui/classic.ui:260
12212 msgid "Horizontal Line"
12215 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12217 msgstr "صفحة جديدة"
12219 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:411
12220 msgid "Display Formula|D"
12223 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12225 msgid "Eqnarray Environment|E"
12228 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12230 msgid "AMS align Environment|a"
12233 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12235 msgid "AMS alignat Environment|t"
12238 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12240 msgid "AMS flalign Environment|f"
12243 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12245 msgid "AMS gather Environment|g"
12248 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12250 msgid "AMS multline Environment|m"
12253 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:420
12254 msgid "Array Environment|y"
12257 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:421
12258 msgid "Cases Environment|C"
12261 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:425
12262 msgid "Split Environment|S"
12265 #: lib/ui/classic.ui:280
12266 msgid "Font Change|o"
12269 #: lib/ui/classic.ui:284
12270 msgid "Math Normal Font"
12271 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12273 #: lib/ui/classic.ui:286
12274 msgid "Math Calligraphic Family"
12277 #: lib/ui/classic.ui:287
12278 msgid "Math Fraktur Family"
12281 #: lib/ui/classic.ui:288
12282 msgid "Math Roman Family"
12285 #: lib/ui/classic.ui:289
12286 msgid "Math Sans Serif Family"
12289 #: lib/ui/classic.ui:291
12290 msgid "Math Bold Series"
12293 #: lib/ui/classic.ui:293
12294 msgid "Text Normal Font"
12295 msgstr "الخط العادي للنص"
12297 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12298 msgid "Text Roman Family"
12301 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12302 msgid "Text Sans Serif Family"
12305 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12306 msgid "Text Typewriter Family"
12309 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12310 msgid "Text Bold Series"
12313 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12314 msgid "Text Medium Series"
12317 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12318 msgid "Text Italic Shape"
12321 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12322 msgid "Text Small Caps Shape"
12325 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12326 msgid "Text Slanted Shape"
12329 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12330 msgid "Text Upright Shape"
12333 #: lib/ui/classic.ui:310
12334 msgid "Floatflt Figure"
12337 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:440
12338 msgid "Table of Contents|C"
12339 msgstr "جدول المحتويات"
12341 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12342 msgid "Index List|I"
12343 msgstr "قائمة الفهرس"
12345 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:443
12346 msgid "Nomenclature|N"
12349 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:444
12350 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12353 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:448
12354 msgid "LyX Document...|X"
12355 msgstr "مستند ليك..."
12357 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:449
12358 msgid "Plain Text...|T"
12361 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:450
12362 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12365 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
12366 msgid "Track Changes|T"
12367 msgstr "مسار التغييرات"
12369 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
12370 msgid "Merge Changes...|M"
12371 msgstr "دمج التغييرات..."
12373 #: lib/ui/classic.ui:330
12374 msgid "Accept All Changes|A"
12375 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12377 #: lib/ui/classic.ui:331
12378 msgid "Reject All Changes|R"
12379 msgstr "رفض كل التغييرات"
12381 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
12382 msgid "Show Changes in Output|S"
12385 #: lib/ui/classic.ui:339
12386 msgid "Character...|C"
12389 #: lib/ui/classic.ui:340
12390 msgid "Paragraph...|P"
12393 #: lib/ui/classic.ui:341
12394 msgid "Document...|D"
12397 #: lib/ui/classic.ui:342
12398 msgid "Tabular...|T"
12401 #: lib/ui/classic.ui:344
12402 msgid "Emphasize Style|E"
12403 msgstr "اسلوب داكن"
12405 #: lib/ui/classic.ui:345
12406 msgid "Noun Style|N"
12407 msgstr "اسلوب عادي"
12409 #: lib/ui/classic.ui:346
12410 msgid "Bold Style|B"
12411 msgstr "اسلوب ثقيل"
12413 #: lib/ui/classic.ui:349
12414 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12417 #: lib/ui/classic.ui:350
12418 msgid "Increase Environment Depth|i"
12421 #: lib/ui/classic.ui:351
12422 msgid "Start Appendix Here|S"
12423 msgstr "بدء الملحق هنا"
12425 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
12426 msgid "Build Program|B"
12429 #: lib/ui/classic.ui:361
12433 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
12434 msgid "LaTeX Log|L"
12437 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
12441 #: lib/ui/classic.ui:365
12442 msgid "TeX Information|X"
12443 msgstr "معلومات تيك"
12445 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
12446 msgid "Next Note|N"
12447 msgstr "المدونة التالية"
12449 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
12450 msgid "Go to Label|L"
12451 msgstr "اذهب للملصق"
12453 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
12454 msgid "Bookmarks|B"
12455 msgstr "علامات الكتاب"
12457 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:519
12458 msgid "Save Bookmark 1|S"
12459 msgstr "حفظ علامة 1"
12461 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:520
12462 msgid "Save Bookmark 2"
12463 msgstr "حفظ علامة 2"
12465 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:521
12466 msgid "Save Bookmark 3"
12467 msgstr "حفظ علامة 3"
12469 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:522
12470 msgid "Save Bookmark 4"
12471 msgstr "حفظ علامة 4"
12473 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:523
12474 msgid "Save Bookmark 5"
12475 msgstr "حفظ علامة 5"
12477 #: lib/ui/classic.ui:390
12478 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12479 msgstr "اذهب للعلامة 1"
12481 #: lib/ui/classic.ui:391
12482 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12483 msgstr "اذهب للعلامة 2"
12485 #: lib/ui/classic.ui:392
12486 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12487 msgstr "اذهب للعلامة 3"
12489 #: lib/ui/classic.ui:393
12490 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12491 msgstr "اذهب للعلامة 4"
12493 #: lib/ui/classic.ui:394
12494 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12495 msgstr "اذهب للعلامة 5"
12497 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
12498 msgid "Introduction|I"
12501 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
12505 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
12506 msgid "User's Guide|U"
12507 msgstr "دليل المستخدم"
12509 #: lib/ui/classic.ui:412
12510 msgid "Extended Features|E"
12511 msgstr "معالم موسعة"
12513 #: lib/ui/classic.ui:413
12514 msgid "Embedded Objects|m"
12515 msgstr "كائنات موسعة"
12517 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
12518 msgid "Customization|C"
12521 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
12522 msgid "LaTeX Configuration|L"
12525 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
12526 msgid "About LyX|X"
12529 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12533 #: lib/ui/classic.ui:426
12534 msgid "Preferences..."
12535 msgstr "تفضيلات..."
12537 #: lib/ui/classic.ui:427
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:422
12542 msgid "Aligned Environment|l"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:423
12546 msgid "AlignedAt Environment|v"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:424
12550 msgid "Gathered Environment|h"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:427
12554 msgid "Delimiters...|r"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:428
12558 msgid "Matrix...|x"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:429
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12567 msgid "AMS Environment|A"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12571 msgid "Number Whole Formula|N"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12576 msgid "Number This Line|u"
12577 msgstr "رقم هذا السطر"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12580 msgid "Equation Label|L"
12581 msgstr "ملصق معادلة"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12585 msgid "Copy as Reference|R"
12586 msgstr "العودة للمرجع"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12589 msgid "Split Cell|C"
12590 msgstr "تقسيم خلية"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12598 msgid "Add Line Above|o"
12599 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12602 msgid "Add Line Below|B"
12603 msgstr "اضافة سطر اسفل"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12607 msgid "Delete Line Above|v"
12608 msgstr "حذف سطر اعلى"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12612 msgid "Delete Line Below|w"
12613 msgstr "حذف سطر اسفل"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12616 msgid "Add Line to Left"
12617 msgstr "اضافة سطر لليسار"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12620 msgid "Add Line to Right"
12621 msgstr "اضافة سطر لليمين"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12624 msgid "Delete Line to Left"
12625 msgstr "حذف سطر لليسار"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12628 msgid "Delete Line to Right"
12629 msgstr "حذف سطر لليمين"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12633 msgid "Show Math Toolbar"
12634 msgstr "شريط الرياضيات"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12638 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12639 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12643 msgid "Show Table Toolbar"
12644 msgstr "شريط الجدول"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12647 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12651 msgid "Next Cross-Reference|N"
12652 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12655 msgid "Go to Label|G"
12656 msgstr "اذهب للملصق"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12660 msgid "<Reference>|R"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12665 msgid "(<Reference>)|e"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12675 msgid "On Page <Page>|O"
12676 msgstr "على صفحة <صفحة>"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12680 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12681 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12685 msgid "Formatted Reference|t"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12690 msgid "Textual Reference|x"
12691 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:491
12708 msgid "Settings...|S"
12709 msgstr "اعدادات..."
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12718 msgid "Copy as Reference|C"
12719 msgstr "العودة للمرجع"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12722 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12729 msgid "Open Inset|O"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12736 msgid "Close Inset|C"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12744 msgid "Dissolve Inset|D"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12749 msgid "Show Label|L"
12750 msgstr "اذهب للملصق"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12753 msgid "Frameless|l"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12758 msgid "Simple Frame|F"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12762 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12767 msgid "Oval, Thin|a"
12768 msgstr "بيضاوي رفيع"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12772 msgid "Oval, Thick|v"
12773 msgstr "بيضاوي سميك"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12776 msgid "Drop Shadow|w"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12781 msgid "Shaded Background|B"
12782 msgstr "تظليل الخلفية"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12786 msgid "Double Frame|u"
12787 msgstr "اطار مزدوج"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:457
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:459
12799 msgid "Greyed Out|G"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12804 msgid "Open All Notes|A"
12805 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12809 msgid "Close All Notes|l"
12810 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12813 msgid "Horiz. Phantom"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12817 msgid "Vert. Phantom"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12821 msgid "Protected Space|o"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12825 msgid "Negative Thin Space|N"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12829 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12833 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12837 msgid "Quad Space|Q"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12841 msgid "Double Quad Space|u"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12845 msgid "Horizontal Fill|F"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12849 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12853 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12854 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12857 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12861 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12862 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12865 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12866 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12869 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12873 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12877 msgid "Custom Length|C"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12882 msgid "Medium Space|M"
12883 msgstr "مسافة رفيعة"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12887 msgid "Thick Space|h"
12888 msgstr "مسافة رفيعة"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12891 msgid "Negative Medium Space|u"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12895 msgid "Negative Thick Space|i"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12903 msgid "SmallSkip|S"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12923 msgid "Settings...|e"
12924 msgstr "اعدادات..."
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12939 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12948 msgid "Edit Included File...|E"
12949 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:403
12953 msgstr "صفحة جديدة"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:404
12956 msgid "Page Break|a"
12957 msgstr "صفحة جديدة"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:405
12960 msgid "Clear Page|C"
12961 msgstr "صفحة فارغة"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:406
12964 msgid "Clear Double Page|D"
12965 msgstr "صفحتين فارغتين"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:400
12968 msgid "Ragged Line Break|R"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:401
12972 msgid "Justified Line Break|J"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
12977 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
12983 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
12989 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12994 msgid "Paste Recent|e"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12999 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13000 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:513
13003 msgid "Forward search|F"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13007 msgid "Move Paragraph Up|o"
13008 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13011 msgid "Move Paragraph Down|v"
13012 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13015 msgid "Promote Section|r"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13019 msgid "Demote Section|m"
13022 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13024 msgid "Move Section Down|D"
13025 msgstr "نقل القسم لأسفل"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13029 msgid "Move Section Up|U"
13030 msgstr "نقل القسم لأعلى"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13034 msgid "Insert Short Title|T"
13035 msgstr "عنوان قصير"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13039 msgid "Accept Change|c"
13040 msgstr "اعتماد التغيير"
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13044 msgid "Reject Change|j"
13045 msgstr "رفض التغيير"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13048 msgid "Apply Last Text Style|A"
13049 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13052 msgid "Text Style|S"
13053 msgstr "اسلوب النص"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13056 msgid "Paragraph Settings...|P"
13057 msgstr "اعدادات الفقرة"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13060 msgid "Fullscreen Mode"
13061 msgstr "نظام كامل الشاشة"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13066 msgstr "varnothing"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13069 msgid "Anything Non-Empty|o"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13079 msgid "Any Number|N"
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13084 msgid "User Defined|U"
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
13089 msgid "Append Argument"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
13094 msgid "Remove Last Argument"
13095 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13099 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13100 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13104 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13105 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13109 msgid "Insert Optional Argument"
13110 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13113 msgid "Remove Optional Argument"
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13117 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13121 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13126 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13127 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13132 msgstr "اعادة تحميل"
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13135 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13136 msgid "Edit Externally...|x"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13141 msgid "Multicolumn|u"
13142 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13144 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13147 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13156 msgid "Bottom Line|i"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13160 msgid "Left Line|L"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13164 msgid "Right Line|R"
13167 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13179 msgid "Append Row|A"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13188 msgid "Append Column|p"
13189 msgstr "اضافة عمود"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13193 msgid "Copy Column|y"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13198 msgid "Settings...|g"
13199 msgstr "اعدادات..."
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13213 msgid "File Revision|R"
13214 msgstr "لاحقة الملف:"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13217 msgid "Tree Revision|T"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13222 msgid "Revision Author|A"
13223 msgstr "تحكم الاصدار"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13226 msgid "Revision Date|D"
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13230 msgid "Revision Time|i"
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13235 msgid "LyX Version|X"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13240 msgid "Document Info|D"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13245 msgid "Copy Text|o"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13249 msgid "Activate Branch|A"
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13254 msgid "Deactivate Branch|e"
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13258 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13261 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13263 msgid "All Indexes|A"
13264 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13266 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:498
13271 msgid "Reject Change|R"
13272 msgstr "رفض التغيير"
13274 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13276 msgid "Promote Section|P"
13279 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13281 msgid "Demote Section|D"
13284 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13286 msgid "Move Section Down|w"
13287 msgstr "نقل القسم لأسفل"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13291 msgid "Select Section|S"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13296 msgid "Wrap by Preview|P"
13297 msgstr "مستعرض ليك"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13301 msgid "Open Target...|O"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13313 msgid "New from Template...|m"
13314 msgstr "جديد من قالب..."
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13317 msgid "Open Recent|t"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13323 msgstr "اغلاق الملف"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13330 msgid "Revert to Saved|R"
13331 msgstr "عودة للمحفوظ"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13334 msgid "New Window|W"
13335 msgstr "نافذة جديدة"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13338 msgid "Close Window|d"
13339 msgstr "اغلاق النافذة"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13342 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13346 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13350 msgid "Use Locking Property|L"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13358 msgid "Paste Special"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13363 msgstr "تحديد الكل"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13367 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13368 msgstr "بحث واستبدال..."
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13372 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13373 msgstr "بحث واستبدال..."
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13380 msgid "Rows & Columns|C"
13381 msgstr "صفوف واعمدة"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13384 msgid "Increase List Depth|I"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13388 msgid "Decrease List Depth|D"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13393 msgid "Dissolve Inset"
13394 msgstr "اسلوب النص"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13397 msgid "TeX Code Settings...|C"
13398 msgstr "اعدادات كود تيك..."
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13401 msgid "Float Settings...|a"
13402 msgstr "اعدادات التعويم"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13405 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13409 msgid "Note Settings...|N"
13410 msgstr "اعدادات المدونة..."
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13414 msgid "Phantom Settings...|h"
13415 msgstr "اعدادات التعويم"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13418 msgid "Branch Settings...|B"
13419 msgstr "اعدادات الفرع..."
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13422 msgid "Box Settings...|x"
13423 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13427 msgid "Index Entry Settings...|y"
13428 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13432 msgid "Index Settings...|x"
13433 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13437 msgid "Info Settings...|n"
13438 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13442 msgid "Listings Settings...|g"
13443 msgstr "اعدادات القوائم"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13446 msgid "Table Settings...|a"
13447 msgstr "اعدادات الجدول..."
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13450 msgid "Plain Text|T"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13454 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13458 msgid "Selection|S"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13462 msgid "Selection, Join Lines|i"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13467 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13468 msgstr "لصق كـ PDF"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13472 msgid "Paste as PDF"
13473 msgstr "لصق كـ PDF"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13477 msgid "Paste as PNG"
13478 msgstr "لصق كـ PNG"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13482 msgid "Paste as JPEG"
13483 msgstr "لصق كـ JPEG"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13487 msgid "Dissolve Text Style"
13488 msgstr "اسلوب النص"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13491 msgid "Customized...|C"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13495 msgid "Capitalize|a"
13496 msgstr "الاول كبير"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13499 msgid "Uppercase|U"
13500 msgstr "حروف كبيرة"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13503 msgid "Lowercase|L"
13504 msgstr "حروف صغيرة"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13511 msgid "Bottom Line|B"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13530 msgid "Copy Column|p"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13534 msgid "Macro Definition"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13538 msgid "Text Style|T"
13539 msgstr "اسلوب النص"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13542 msgid "Add Line Above|A"
13543 msgstr "اضافة سطر اعلى"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13546 msgid "Delete Line Above|D"
13547 msgstr "حذف سطر اعلى"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13550 msgid "Delete Line Below|e"
13551 msgstr "حذف سطر اسفل"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13554 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13558 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13562 msgid "Math Normal Font|N"
13563 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13566 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13571 msgid "Math Formal Script Family|o"
13572 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13575 msgid "Math Fraktur Family|F"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13579 msgid "Math Roman Family|R"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13583 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13587 msgid "Math Bold Series|B"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13591 msgid "Text Normal Font|T"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13603 msgid "Mathematica|a"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13607 msgid "Maple, Simplify|S"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13611 msgid "Maple, Factor|F"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13615 msgid "Maple, Evalm|E"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13619 msgid "Maple, Evalf|v"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13623 msgid "Open All Insets|O"
13624 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13627 msgid "Close All Insets|C"
13628 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13632 msgid "Unfold Math Macro|n"
13633 msgstr "ماكرو رياضيات"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13637 msgid "Fold Math Macro|d"
13638 msgstr "ماكرو رياضيات"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13641 msgid "View Source|S"
13642 msgstr "عرض الكود المصدري"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13645 msgid "View Messages|g"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13650 msgid "View Master Document|M"
13651 msgstr "مستند رئيسي"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13655 msgid "Update Master Document|a"
13656 msgstr "مستند رئيسي"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13660 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13661 msgstr "تجانب الشاشات|i"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13665 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13666 msgstr "تتالي الشاشات|V"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13669 msgid "Close Current View|w"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13673 msgid "Fullscreen|l"
13674 msgstr "كامل الشاشة"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13678 msgstr "اشرطة الادوات"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13681 msgid "Special Character|p"
13682 msgstr "محارف خاصة"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13685 msgid "Formatting|o"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13689 msgid "List / TOC|i"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13702 msgid "Custom Insets"
13703 msgstr "اختيار نقطة:"
13705 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13709 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13710 msgid "Box[[Menu]]"
13711 msgstr "صندوق[[Menu]]"
13713 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13714 msgid "Cross-Reference...|R"
13715 msgstr "اسناد ترافقي..."
13717 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13718 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13719 msgstr "مدخل مصطلح..."
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13732 msgid "Hyperlink...|k"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13736 msgid "Short Title|S"
13737 msgstr "عنوان قصير"
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13744 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13750 msgstr "مستعرض ليك"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13753 msgid "Ordinary Quote|Q"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13757 msgid "Single Quote|S"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13761 msgid "Phonetic Symbols|P"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13765 msgid "Protected Space|P"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13770 msgid "Horizontal Line...|L"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13774 msgid "Vertical Space...|V"
13775 msgstr "مسافة رأسية..."
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13778 msgid "Hyphenation Point|H"
13781 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
13782 msgid "Numbered Formula|N"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13786 msgid "Figure Wrap Float|F"
13789 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13790 msgid "Table Wrap Float|T"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13794 msgid "External Material...|M"
13797 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13798 msgid "Child Document...|d"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13806 msgid "Insert New Branch...|I"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13811 msgid "Horizontal Phantom"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13816 msgid "Vertical Phantom"
13817 msgstr "محاذاة رأسية"
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13820 msgid "Change Tracking|C"
13823 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13824 msgid "Start Appendix Here|A"
13825 msgstr "بدء الملحق هنا"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13828 msgid "Save in Bundled Format|F"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13832 msgid "Compressed|m"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13836 msgid "Accept Change|A"
13837 msgstr "اعتماد التغيير"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13840 msgid "Accept All Changes|c"
13841 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13844 msgid "Reject All Changes|e"
13845 msgstr "رفض كل التغييرات"
13847 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13848 msgid "Next Change|C"
13849 msgstr "التغيير التالي"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13852 msgid "Next Cross-Reference|R"
13853 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13855 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13856 msgid "Clear Bookmarks|C"
13857 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13859 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13861 msgid "Navigate Back|B"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13865 msgid "Thesaurus...|T"
13866 msgstr "موسوعات..."
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13869 msgid "Statistics...|a"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13873 msgid "TeX Information|I"
13874 msgstr "معلومات تيك"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13878 msgid "Compare...|C"
13879 msgstr "اختياري..."
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13883 msgid "Additional Features|F"
13884 msgstr "مساحة اضافية"
13886 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13888 msgid "Embedded Objects|O"
13889 msgstr "كائنات موسعة"
13891 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13892 msgid "Shortcuts|S"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13897 msgid "LyX Functions|y"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13902 msgid "Specific Manuals|p"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13906 msgid "Linguistics Manual|L"
13909 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13911 msgid "Braille Manual|B"
13912 msgstr "برايل (افتراضي)"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13916 msgid "XY-pic Manual|X"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13921 msgid "Multicolumn Manual|M"
13922 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13925 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13929 msgid "New document"
13930 msgstr "مستند جديد"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13933 msgid "Open document"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13937 msgid "Save document"
13938 msgstr "حفظ المستند"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13941 msgid "Print document"
13942 msgstr "طباعة مستند"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13945 msgid "Check spelling"
13946 msgstr "تدقيق املائي"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13957 msgid "Find and replace"
13958 msgstr "بحث واستبدال"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13962 msgid "Find and replace (advanced)"
13963 msgstr "بحث واستبدال"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13967 msgid "Navigate back"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13971 msgid "Toggle emphasis"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13975 msgid "Toggle noun"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13980 msgstr "تطبيق الاخير"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13983 msgid "Insert math"
13984 msgstr "ادراج رياضيات"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13987 msgid "Insert graphics"
13988 msgstr "ادراج صورة"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13991 msgid "Insert table"
13992 msgstr "ادراج جدول"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13996 msgid "Toggle outline"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14001 msgid "Toggle math toolbar"
14002 msgstr "شريط الرياضيات"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14006 msgid "Toggle table toolbar"
14007 msgstr "شريط الجدول"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14010 msgid "View/Update"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14025 msgid "View master document"
14026 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14030 msgid "Update master document"
14031 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14034 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14039 msgid "View other formats"
14040 msgstr "هيئات الملفات"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14044 msgid "Update other formats"
14045 msgstr "هيئة التاريخ"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14052 msgid "Numbered list"
14053 msgstr "قائمة عددية"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14056 msgid "Itemized list"
14057 msgstr "قائمة نقطية"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14060 msgid "Increase depth"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14064 msgid "Decrease depth"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14068 msgid "Insert figure float"
14069 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14072 msgid "Insert table float"
14073 msgstr "ادراج جدول عائم"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14076 msgid "Insert label"
14077 msgstr "ادراج ملصق"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14080 msgid "Insert cross-reference"
14081 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14084 msgid "Insert citation"
14085 msgstr "ادراج اقباس"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14088 msgid "Insert index entry"
14089 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14092 msgid "Insert nomenclature entry"
14093 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14096 msgid "Insert footnote"
14097 msgstr "ادراج حاشية"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14100 msgid "Insert margin note"
14101 msgstr "ادراج مدونة هامش"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14104 msgid "Insert note"
14105 msgstr "ادراج مدونة"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14109 msgstr "ادراج صندوق"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14113 msgid "Insert hyperlink"
14114 msgstr "ادراج رابط"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14117 msgid "Insert TeX code"
14118 msgstr "ادراج كود تيك"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14121 msgid "Insert math macro"
14122 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14125 msgid "Include file"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14130 msgstr "اسلوب النص"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14133 msgid "Paragraph settings"
14134 msgstr "اعدادات الفقرة"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14142 msgstr "ادراج عمود"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14149 msgid "Delete column"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14153 msgid "Set top line"
14154 msgstr "تعيين الخط العلوي"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14157 msgid "Set bottom line"
14158 msgstr "تعيين الخط السفلي"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14161 msgid "Set left line"
14162 msgstr "تعيين الخط الايسر"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14165 msgid "Set right line"
14166 msgstr "تعيين الخط الايسر"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14169 msgid "Set border lines"
14170 msgstr "تعيين خط الاطار"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14173 msgid "Set all lines"
14174 msgstr "تعيين كل الخطوط"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14177 msgid "Unset all lines"
14178 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14182 msgstr "محاذاة يسار"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14185 msgid "Align center"
14186 msgstr "محاذاة وسط"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14189 msgid "Align right"
14190 msgstr "محاذاة يمين"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14193 msgid "Align on decimal"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14198 msgstr "محاذاة للأعلى"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14201 msgid "Align middle"
14202 msgstr "محاذاة وسط"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14205 msgid "Align bottom"
14206 msgstr "محاذاة للأسفل"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14209 msgid "Rotate cell"
14210 msgstr "تدوير خلية"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14213 msgid "Rotate table"
14214 msgstr "تدوير جدول"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14217 msgid "Set multi-column"
14218 msgstr "متعدد الاعمدة"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14222 msgid "Set multi-row"
14223 msgstr "متعدد الاعمدة"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14230 msgid "Set display mode"
14231 msgstr "عرض النظام"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14238 msgid "Superscript"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14242 msgid "Insert square root"
14243 msgstr "ادراج جذر مربع"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14246 msgid "Insert root"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14250 msgid "Insert standard fraction"
14251 msgstr "ادراج كسر قياسي"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14255 msgstr "ادراج مجموع"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14258 msgid "Insert integral"
14259 msgstr "ادراج تكامل"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14262 msgid "Insert product"
14263 msgstr "ادراج جداء"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14278 msgid "Insert delimiters"
14279 msgstr "ادراج تخطيط"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14282 msgid "Insert matrix"
14283 msgstr "ادراج مصفوفة"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14286 msgid "Insert cases environment"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14291 msgid "Toggle math panels"
14292 msgstr "لوحة الرياضيات"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14295 msgid "Math Macros"
14296 msgstr "ماكرو رياضيات"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14300 msgid "Remove last argument"
14301 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14305 msgid "Append argument"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14309 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14313 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14318 msgid "Remove optional argument"
14319 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14323 msgid "Insert optional argument"
14324 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14327 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14331 msgid "Append argument eating from the right"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14335 msgid "Append optional argument eating from the right"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14339 msgid "Command Buffer"
14340 msgstr "سطر الاوامر"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14343 msgid "Review[[Toolbar]]"
14344 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14347 msgid "Track changes"
14348 msgstr "مسار التغييرات"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14351 msgid "Show changes in output"
14352 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14355 msgid "Next change"
14356 msgstr "التغيير التالي"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14359 msgid "Accept change inside selection"
14360 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14363 msgid "Reject change inside selection"
14364 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14367 msgid "Merge changes"
14368 msgstr "دمج التغييرات"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14371 msgid "Accept all changes"
14372 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14375 msgid "Reject all changes"
14376 msgstr "رفض كل التغييرات"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14380 msgstr "المدونة التالية"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14384 msgid "View Other Formats"
14385 msgstr "هيئة الورق"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14389 msgid "Update Other Formats"
14390 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14394 msgid "Version Control"
14395 msgstr "تحكم الاصدار"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14403 msgid "Check-out for edit"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14408 msgid "Check-in changes"
14409 msgstr "مسار التغييرات"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14413 msgid "View revision log"
14414 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14418 msgid "Revert changes"
14419 msgstr "رفض كل التغييرات"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14422 msgid "Compare with older revision"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14426 msgid "Compare with last revision"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14431 msgid "Insert Version Info"
14432 msgstr "ادراج مدونة هامش"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14435 msgid "Use SVN file locking property"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14439 msgid "Update local directory from repository"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14443 msgid "Math Panels"
14444 msgstr "لوحة الرياضيات"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14448 msgid "Math spacings"
14449 msgstr "خيارات الرياضيات"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14470 msgid "Frame decorations"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14474 msgid "Big operators"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14478 msgid "Miscellaneous"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14501 msgid "AMS relations"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14506 msgid "AMS negative relations"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14514 msgid "AMS operators"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14518 msgid "AMS miscellaneous"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14658 msgid "Thin space\t\\,"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14662 msgid "Medium space\t\\:"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14666 msgid "Thick space\t\\;"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14670 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14674 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14678 msgid "Negative space\t\\!"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14682 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14686 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14690 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14698 msgid "Square root\t\\sqrt"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14702 msgid "Other root\t\\root"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14706 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14710 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14714 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14718 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14722 msgid "Standard\t\\frac"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14726 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14730 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14734 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14738 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14742 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14746 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14751 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14755 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14759 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14763 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14767 msgid "Binomial\t\\binom"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14771 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14775 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14779 msgid "Roman\t\\mathrm"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14783 msgid "Bold\t\\mathbf"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14787 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14791 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14795 msgid "Italic\t\\mathit"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14799 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14803 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14807 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14811 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14815 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14819 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14839 msgid "Frame Decorations"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14909 msgid "overleftarrow"
14910 msgstr "overleftarrow"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14913 msgid "overrightarrow"
14914 msgstr "overrightarrow"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14917 msgid "overleftrightarrow"
14918 msgstr "overleftrightarrow"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14930 msgstr "underbrace"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14933 msgid "underleftarrow"
14934 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14937 msgid "underrightarrow"
14938 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14941 msgid "underleftrightarrow"
14942 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14965 msgid "updownarrow"
14966 msgstr "سهم سفلي علوي"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14969 msgid "leftrightarrow"
14970 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14989 msgid "Updownarrow"
14990 msgstr "سهم سفلي علوي"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14993 msgid "Leftrightarrow"
14994 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14997 msgid "Longleftrightarrow"
14998 msgstr "Longleftrightarrow"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15001 msgid "Longleftarrow"
15002 msgstr "Longleftarrow"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15005 msgid "Longrightarrow"
15006 msgstr "Longrightarrow"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15009 msgid "longleftrightarrow"
15010 msgstr "longleftrightarrow"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15013 msgid "longleftarrow"
15014 msgstr "longleftarrow"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15017 msgid "longrightarrow"
15018 msgstr "longrightarrow"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15021 msgid "leftharpoondown"
15022 msgstr "leftharpoondown"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15025 msgid "rightharpoondown"
15026 msgstr "rightharpoondown"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15034 msgstr "longmapsto"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15045 msgid "leftharpoonup"
15046 msgstr "leftharpoonup"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15049 msgid "rightharpoonup"
15050 msgstr "rightharpoonup"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15053 msgid "hookleftarrow"
15054 msgstr "hookleftarrow"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15057 msgid "hookrightarrow"
15058 msgstr "hookrightarrow"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15069 msgid "rightleftharpoons"
15070 msgstr "rightleftharpoons"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15097 msgid "bigtriangleup"
15098 msgstr "bigtriangleup"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15113 msgid "bigtriangledown"
15114 msgstr "bigtriangledown"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15129 msgid "triangleright"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15145 msgid "triangleleft"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15294 msgstr "sqsubseteq"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15298 msgstr "sqsupseteq"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15354 msgstr "varepsilon"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15593 msgid "diamondsuit"
15594 msgstr "diamondsuit"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15609 msgid "textrm \\AA"
15610 msgstr "textrm \\AA"
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15614 msgstr "textrm \\O"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15617 msgid "mathcircumflex"
15618 msgstr "mathcircumflex"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15669 msgid "Big Operators"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15729 msgid "ointctrclockwiseop"
15730 msgstr "ointctrclockwiseop"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15733 msgid "ointctrclockwise"
15734 msgstr "ointctrclockwise"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15737 msgid "ointclockwiseop"
15738 msgstr "ointclockwiseop"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15741 msgid "ointclockwise"
15742 msgstr "ointclockwise"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15773 msgid "landupintop"
15774 msgstr "landupintop"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15777 msgid "landdownint"
15778 msgstr "landdownint"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15781 msgid "landdownintop"
15782 msgstr "landdownintop"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15833 msgid "AMS Miscellaneous"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15877 msgid "vartriangle"
15878 msgstr "vartriangle"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15881 msgid "triangledown"
15882 msgstr "triangledown"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15897 msgid "measuredangle"
15898 msgstr "measuredangle"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15926 msgstr "varnothing"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15934 msgid "blacktriangle"
15935 msgstr "blacktriangle"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15938 msgid "blacktriangledown"
15939 msgstr "blacktriangledown"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15942 msgid "blacksquare"
15943 msgstr "blacksquare"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15946 msgid "blacklozenge"
15947 msgstr "blacklozenge"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15954 msgid "sphericalangle"
15955 msgstr "sphericalangle"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15959 msgstr "complement"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15978 msgid "dashleftarrow"
15979 msgstr "dashleftarrow"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15982 msgid "dashrightarrow"
15983 msgstr "dashrightarrow"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15986 msgid "leftleftarrows"
15987 msgstr "leftleftarrows"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15990 msgid "leftrightarrows"
15991 msgstr "leftrightarrows"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15994 msgid "rightrightarrows"
15995 msgstr "rightrightarrows"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15998 msgid "rightleftarrows"
15999 msgstr "rightleftarrows"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16003 msgstr "Lleftarrow"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16006 msgid "Rrightarrow"
16007 msgstr "Rrightarrow"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16010 msgid "twoheadleftarrow"
16011 msgstr "twoheadleftarrow"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16014 msgid "twoheadrightarrow"
16015 msgstr "twoheadrightarrow"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16018 msgid "leftarrowtail"
16019 msgstr "leftarrowtail"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16022 msgid "rightarrowtail"
16023 msgstr "rightarrowtail"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16026 msgid "looparrowleft"
16027 msgstr "looparrowleft"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16030 msgid "looparrowright"
16031 msgstr "looparrowright"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16034 msgid "curvearrowleft"
16035 msgstr "curvearrowleft"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16038 msgid "curvearrowright"
16039 msgstr "curvearrowright"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16042 msgid "circlearrowleft"
16043 msgstr "circlearrowleft"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16046 msgid "circlearrowright"
16047 msgstr "circlearrowright"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16059 msgstr "upuparrows"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16062 msgid "downdownarrows"
16063 msgstr "downdownarrows"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16066 msgid "upharpoonleft"
16067 msgstr "upharpoonleft"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16070 msgid "upharpoonright"
16071 msgstr "upharpoonright"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16074 msgid "downharpoonleft"
16075 msgstr "downharpoonleft"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16078 msgid "downharpoonright"
16079 msgstr "downharpoonright"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16082 msgid "leftrightharpoons"
16083 msgstr "leftrightharpoons"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16086 msgid "rightsquigarrow"
16087 msgstr "rightsquigarrow"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16090 msgid "leftrightsquigarrow"
16091 msgstr "leftrightsquigarrow"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16095 msgstr "nleftarrow "
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16098 msgid "nrightarrow"
16099 msgstr "nrightarrow "
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16102 msgid "nleftrightarrow"
16103 msgstr "nleftrightarrow "
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16107 msgstr "nLeftarrow "
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16110 msgid "nRightarrow"
16111 msgstr "nRightarrow "
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16114 msgid "nLeftrightarrow"
16115 msgstr "nLeftrightarrow "
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16122 msgid "AMS Relations"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16142 msgid "eqslantless"
16143 msgstr "eqslantless "
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16147 msgstr "eqslantgtr "
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16159 msgstr "lessapprox"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16207 msgstr "lesseqqgtr"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16211 msgstr "gtreqqless"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16226 msgid "thickapprox"
16227 msgstr "thickapprox"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16262 msgid "preccurlyeq"
16263 msgstr "preccurlyeq"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16266 msgid "succcurlyeq"
16267 msgstr "succcurlyeq"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16270 msgid "curlyeqprec"
16271 msgstr "curlyeqprec"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16274 msgid "curlyeqsucc"
16275 msgstr "curlyeqsucc"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16287 msgstr "precapprox"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16291 msgstr "succapprox"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16294 msgid "vartriangleleft"
16295 msgstr "vartriangleleft"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16298 msgid "vartriangleright"
16299 msgstr "vartriangleright"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16302 msgid "trianglelefteq"
16303 msgstr "trianglelefteq"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16306 msgid "trianglerighteq"
16307 msgstr "trianglerighteq"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16322 msgid "risingdotseq"
16323 msgstr "risingdotseq"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16326 msgid "fallingdotseq"
16327 msgstr "fallingdotseq"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16346 msgid "shortparallel"
16347 msgstr "shortparallel"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16351 msgstr "smallsmile"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16355 msgstr "smallfrown"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16358 msgid "blacktriangleleft"
16359 msgstr "blacktriangleleft"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16362 msgid "blacktriangleright"
16363 msgstr "blacktriangleright"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16374 msgid "backepsilon"
16375 msgstr "backepsilon"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16390 msgid "AMS Negative Relations"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16490 msgid "precnapprox"
16491 msgstr "precnapprox"
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16494 msgid "succnapprox"
16495 msgstr "succnapprox"
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16507 msgstr "subsetneqq"
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16511 msgstr "supsetneqq"
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16523 msgstr "nsupseteqq"
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16538 msgid "varsubsetneq"
16539 msgstr "varsubsetneq"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16542 msgid "varsupsetneq"
16543 msgstr "varsupsetneq"
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16546 msgid "varsubsetneqq"
16547 msgstr "varsubsetneqq"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16550 msgid "varsupsetneqq"
16551 msgstr "varsupsetneqq"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16554 msgid "ntriangleleft"
16555 msgstr "ntriangleleft"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16558 msgid "ntriangleright"
16559 msgstr "ntriangleright"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16562 msgid "ntrianglelefteq"
16563 msgstr "ntrianglelefteq"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16566 msgid "ntrianglerighteq"
16567 msgstr "ntrianglerighteq"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16590 msgid "nshortparallel"
16591 msgstr "nshortparallel"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16594 msgid "AMS Operators"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16602 msgid "smallsetminus"
16603 msgstr "smallsetminus"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16622 msgid "doublebarwedge"
16623 msgstr "doublebarwedge"
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16642 msgid "divideontimes"
16643 msgstr "divideontimes"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16654 msgid "leftthreetimes"
16655 msgstr "leftthreetimes"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16658 msgid "rightthreetimes"
16659 msgstr "rightthreetimes"
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16663 msgstr "curlywedge"
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16670 msgid "circleddash"
16671 msgstr "circleddash"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16675 msgstr "circledast"
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16678 msgid "circledcirc"
16679 msgstr "circledcirc"
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16689 #: lib/external_templates:37
16690 msgid "RasterImage"
16693 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16694 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16697 #: lib/external_templates:45
16698 msgid "A bitmap file.\n"
16701 #: lib/external_templates:109
16705 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16706 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16709 #: lib/external_templates:112
16710 msgid "An Xfig figure.\n"
16713 #: lib/external_templates:162
16714 msgid "ChessDiagram"
16717 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16718 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16721 #: lib/external_templates:165
16723 "A chess position diagram.\n"
16724 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16725 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16726 "the position that you want to display.\n"
16727 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16728 "and remember to type in a relative path\n"
16729 "to the LyX document location.\n"
16730 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16731 "to enable general editing of the board.\n"
16732 "You might also check out the\n"
16733 "'Options->Test legality' option, and\n"
16734 "remember to middle and right click to\n"
16735 "insert new material in the board.\n"
16736 "In order for this to work, you have to\n"
16737 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16738 "that TeX will find it, and you will need\n"
16739 "to install the skak package from CTAN.\n"
16742 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16743 msgid "Lilypond typeset music"
16746 #: lib/external_templates:215
16748 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16749 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16750 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16751 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16754 #: lib/external_templates:261
16758 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16759 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16762 #: lib/external_templates:264
16764 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16765 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16766 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16768 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16769 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16770 "* pages=- (to include all pages)\n"
16771 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16772 "for further options and details.\n"
16775 #: lib/external_templates:304
16778 "Read 'info date' for more information.\n"
16781 #: lib/external_templates:333
16785 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16786 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16789 #: lib/external_templates:336
16790 msgid "Dia diagram.\n"
16793 #: lib/configure.py:444
16797 #: lib/configure.py:447
16801 #: lib/configure.py:450
16805 #: lib/configure.py:453
16809 #: lib/configure.py:456
16813 #: lib/configure.py:459
16817 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16821 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16825 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16826 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16830 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16834 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16838 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16839 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16843 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16847 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16851 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16855 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16859 #: lib/configure.py:497
16860 msgid "Plain text (chess output)"
16863 #: lib/configure.py:498
16864 msgid "Plain text (image)"
16867 #: lib/configure.py:499
16868 msgid "Plain text (Xfig output)"
16871 #: lib/configure.py:500
16872 msgid "date (output)"
16875 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16879 #: lib/configure.py:501
16883 #: lib/configure.py:502
16884 msgid "Docbook (XML)"
16885 msgstr "Docbook (XML)"
16887 #: lib/configure.py:503
16888 msgid "Graphviz Dot"
16889 msgstr "Graphviz Dot"
16891 #: lib/configure.py:504
16892 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16893 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16895 #: lib/configure.py:505
16899 #: lib/configure.py:505
16903 #: lib/configure.py:506
16908 #: lib/configure.py:507
16909 msgid "LilyPond music"
16910 msgstr "LilyPond music"
16912 #: lib/configure.py:508
16913 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16916 #: lib/configure.py:509
16917 msgid "LaTeX (plain)"
16918 msgstr "LaTeX (plain)"
16920 #: lib/configure.py:509
16921 msgid "LaTeX (plain)|L"
16922 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16924 #: lib/configure.py:510
16925 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16926 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16928 #: lib/configure.py:511
16930 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16931 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16933 #: lib/configure.py:512
16935 msgstr "Plain text"
16937 #: lib/configure.py:512
16938 msgid "Plain text|a"
16939 msgstr "Plain text|a"
16941 #: lib/configure.py:513
16942 msgid "Plain text (pstotext)"
16943 msgstr "Plain text (pstotext)"
16945 #: lib/configure.py:514
16946 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16947 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16949 #: lib/configure.py:515
16950 msgid "Plain text (catdvi)"
16951 msgstr "Plain text (catdvi)"
16953 #: lib/configure.py:516
16954 msgid "Plain Text, Join Lines"
16955 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16957 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16962 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16967 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16971 #: lib/configure.py:533
16975 #: lib/configure.py:534
16979 #: lib/configure.py:534
16980 msgid "Postscript|t"
16983 #: lib/configure.py:538
16984 msgid "PDF (ps2pdf)"
16985 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16987 #: lib/configure.py:538
16988 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16989 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16991 #: lib/configure.py:539
16992 msgid "PDF (pdflatex)"
16993 msgstr "PDF (pdflatex)"
16995 #: lib/configure.py:539
16996 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16997 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16999 #: lib/configure.py:540
17000 msgid "PDF (dvipdfm)"
17001 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17003 #: lib/configure.py:540
17004 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17005 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17007 #: lib/configure.py:541
17008 msgid "PDF (XeTeX)"
17011 #: lib/configure.py:541
17012 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17015 #: lib/configure.py:544
17019 #: lib/configure.py:544
17023 #: lib/configure.py:547
17027 #: lib/configure.py:550
17031 #: lib/configure.py:553
17033 msgstr "تحرير مدونة"
17035 #: lib/configure.py:556
17036 msgid "OpenDocument"
17039 #: lib/configure.py:557
17040 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17041 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17043 #: lib/configure.py:560
17044 msgid "Rich Text Format"
17045 msgstr "هيئة النص الغني"
17047 #: lib/configure.py:561
17051 #: lib/configure.py:561
17055 #: lib/configure.py:564
17056 msgid "date command"
17059 #: lib/configure.py:565
17060 msgid "Table (CSV)"
17061 msgstr "جدول (CSV)"
17063 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1023
17064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17068 #: lib/configure.py:568
17072 #: lib/configure.py:569
17076 #: lib/configure.py:570
17080 #: lib/configure.py:571
17085 #: lib/configure.py:572
17086 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17087 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17089 #: lib/configure.py:573
17090 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17091 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17093 #: lib/configure.py:574
17094 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17095 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17097 #: lib/configure.py:575
17098 msgid "LyX Preview"
17099 msgstr "مستعرض ليك"
17101 #: lib/configure.py:576
17103 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17104 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
17106 #: lib/configure.py:577
17107 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17108 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
17110 #: lib/configure.py:578
17114 #: lib/configure.py:579
17118 #: lib/configure.py:580
17122 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17123 msgid "Windows Metafile"
17124 msgstr "Windows Metafile"
17126 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17127 msgid "Enhanced Metafile"
17128 msgstr "Enhanced Metafile"
17130 #: lib/configure.py:583
17131 msgid "HTML (MS Word)"
17132 msgstr "HTML (MS Word)"
17134 #: lib/configure.py:655
17138 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
17140 msgid "%1$s and %2$s"
17141 msgstr "%1$s و %2$s"
17143 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17145 msgid "%1$s et al."
17148 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17149 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17153 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17157 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17158 msgid "Add to bibliography only."
17159 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
17161 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17165 #: src/Buffer.cpp:137
17168 "Could not print the document %1$s.\n"
17169 "Check that your printer is set up correctly."
17172 #: src/Buffer.cpp:140
17173 msgid "Print document failed"
17174 msgstr "فشلت طباعة المستند"
17176 #: src/Buffer.cpp:318
17177 msgid "Disk Error: "
17180 #: src/Buffer.cpp:319
17183 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17186 #: src/Buffer.cpp:401
17187 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17190 #: src/Buffer.cpp:403
17192 msgid "Attempting to close changed document!"
17193 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
17195 #: src/Buffer.cpp:411
17196 msgid "Could not remove temporary directory"
17197 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
17199 #: src/Buffer.cpp:412
17201 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17202 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
17204 #: src/Buffer.cpp:722
17205 msgid "Unknown document class"
17206 msgstr "صنف مستند مجهول"
17208 #: src/Buffer.cpp:723
17210 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17213 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17215 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17218 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:758
17219 msgid "Document header error"
17220 msgstr "خطأ في رأس المستند"
17222 #: src/Buffer.cpp:737
17223 msgid "\\begin_header is missing"
17226 #: src/Buffer.cpp:757
17227 msgid "\\begin_document is missing"
17230 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1409
17231 #: src/BufferView.cpp:1415
17232 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17233 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
17235 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1410
17237 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17238 "xcolor/ulem are installed.\n"
17239 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17243 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1416
17245 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17246 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17247 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17251 #: src/Buffer.cpp:894 src/Buffer.cpp:984
17252 msgid "Document format failure"
17255 #: src/Buffer.cpp:895
17257 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17260 #: src/Buffer.cpp:932
17261 msgid "Conversion failed"
17264 #: src/Buffer.cpp:933
17267 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17268 "it could not be created."
17271 #: src/Buffer.cpp:942
17272 msgid "Conversion script not found"
17275 #: src/Buffer.cpp:943
17278 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17279 "could not be found."
17282 #: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969
17283 msgid "Conversion script failed"
17286 #: src/Buffer.cpp:964
17289 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17293 #: src/Buffer.cpp:970
17296 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17300 #: src/Buffer.cpp:985
17302 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17305 #: src/Buffer.cpp:1002
17308 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17309 "overwrite this file?"
17312 #: src/Buffer.cpp:1004
17313 msgid "Overwrite modified file?"
17314 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
17316 #: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:50
17317 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
17318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
17322 #: src/Buffer.cpp:1029
17323 msgid "Backup failure"
17324 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
17326 #: src/Buffer.cpp:1030
17329 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17330 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17333 #: src/Buffer.cpp:1056
17335 msgid "Saving document %1$s..."
17336 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
17338 #: src/Buffer.cpp:1071
17339 msgid " could not write file!"
17340 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
17342 #: src/Buffer.cpp:1079
17346 #: src/Buffer.cpp:1094
17348 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17351 #: src/Buffer.cpp:1104 src/Buffer.cpp:1117 src/Buffer.cpp:1131
17353 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17356 #: src/Buffer.cpp:1107
17358 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17359 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
17361 #: src/Buffer.cpp:1121
17363 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17364 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
17366 #: src/Buffer.cpp:1135
17367 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17370 #: src/Buffer.cpp:1219
17371 msgid "Iconv software exception Detected"
17374 #: src/Buffer.cpp:1219
17377 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17381 #: src/Buffer.cpp:1241
17383 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17386 #: src/Buffer.cpp:1244
17388 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17389 "chosen encoding.\n"
17390 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17393 #: src/Buffer.cpp:1251
17394 msgid "iconv conversion failed"
17397 #: src/Buffer.cpp:1256
17398 msgid "conversion failed"
17401 #: src/Buffer.cpp:1353
17402 msgid "Uncodable character in file path"
17405 #: src/Buffer.cpp:1354
17408 "The path of your document\n"
17410 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17411 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17412 "This will likely result in incomplete output.\n"
17414 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17415 "or change the file path name."
17418 #: src/Buffer.cpp:1638
17419 msgid "Running chktex..."
17422 #: src/Buffer.cpp:1652
17423 msgid "chktex failure"
17426 #: src/Buffer.cpp:1653
17427 msgid "Could not run chktex successfully."
17430 #: src/Buffer.cpp:1886
17432 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17433 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17435 #: src/Buffer.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
17437 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17438 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17440 #: src/Buffer.cpp:2040
17442 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17445 #: src/Buffer.cpp:2070
17447 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17450 #: src/Buffer.cpp:2130
17452 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17453 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17455 #: src/Buffer.cpp:2137
17457 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17458 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17460 #: src/Buffer.cpp:2147
17461 msgid "Error exporting to DVI."
17464 #: src/Buffer.cpp:2209 src/Exporter.cpp:45
17467 "The file %1$s already exists.\n"
17469 "Do you want to overwrite that file?"
17472 #: src/Buffer.cpp:2212 src/Exporter.cpp:48
17473 msgid "Overwrite file?"
17474 msgstr "استبدال الملف؟"
17476 #: src/Buffer.cpp:2229
17477 msgid "Error running external commands."
17480 #: src/Buffer.cpp:3016
17481 msgid "Preview source code"
17482 msgstr "استعراض الكود المصدري"
17484 #: src/Buffer.cpp:3030
17486 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17489 #: src/Buffer.cpp:3034
17491 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17494 #: src/Buffer.cpp:3142
17496 msgid "Auto-saving %1$s"
17497 msgstr "خفظ آلي %1$s"
17499 #: src/Buffer.cpp:3196
17500 msgid "Autosave failed!"
17501 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
17503 #: src/Buffer.cpp:3254
17504 msgid "Autosaving current document..."
17507 #: src/Buffer.cpp:3353
17508 msgid "Couldn't export file"
17509 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
17511 #: src/Buffer.cpp:3354
17513 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17514 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17516 #: src/Buffer.cpp:3414
17517 msgid "File name error"
17518 msgstr "اسم الملف خاطئ"
17520 #: src/Buffer.cpp:3415
17521 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17524 #: src/Buffer.cpp:3491
17525 msgid "Document export cancelled."
17526 msgstr "الغي تصدير المستند."
17528 #: src/Buffer.cpp:3501
17530 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17531 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
17533 #: src/Buffer.cpp:3507
17535 msgid "Document exported as %1$s"
17536 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
17538 #: src/Buffer.cpp:3586
17541 "The specified document\n"
17543 "could not be read."
17546 #: src/Buffer.cpp:3588
17547 msgid "Could not read document"
17548 msgstr "لم يقرأ المستند"
17550 #: src/Buffer.cpp:3598
17553 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17555 "Recover emergency save?"
17558 #: src/Buffer.cpp:3601
17559 msgid "Load emergency save?"
17560 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17562 #: src/Buffer.cpp:3602
17566 #: src/Buffer.cpp:3602
17567 msgid "&Load Original"
17570 #: src/Buffer.cpp:3612
17571 msgid "Document was successfully recovered."
17574 #: src/Buffer.cpp:3614
17575 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17578 #: src/Buffer.cpp:3615
17581 "Remove emergency file now?\n"
17583 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17585 #: src/Buffer.cpp:3618 src/Buffer.cpp:3628
17587 msgid "Delete emergency file?"
17588 msgstr "تحديد ملف خارجي"
17590 #: src/Buffer.cpp:3619 src/Buffer.cpp:3630
17594 #: src/Buffer.cpp:3622
17595 msgid "Emergency file deleted"
17598 #: src/Buffer.cpp:3623
17599 msgid "Do not forget to save your file now!"
17602 #: src/Buffer.cpp:3629
17604 msgid "Remove emergency file now?"
17605 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17607 #: src/Buffer.cpp:3644
17610 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17612 "Load the backup instead?"
17615 #: src/Buffer.cpp:3647
17616 msgid "Load backup?"
17617 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
17619 #: src/Buffer.cpp:3648
17620 msgid "&Load backup"
17621 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
17623 #: src/Buffer.cpp:3648
17624 msgid "Load &original"
17627 #: src/Buffer.cpp:3943 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17628 msgid "Senseless!!! "
17631 #: src/Buffer.cpp:4066
17633 msgid "Document %1$s reloaded."
17634 msgstr "المستند %1$s حمل"
17636 #: src/Buffer.cpp:4068
17638 msgid "Could not reload document %1$s."
17639 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
17641 #: src/Buffer.cpp:4103
17643 msgid "Included File Invalid"
17646 #: src/Buffer.cpp:4104
17649 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17651 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17654 #: src/BufferParams.cpp:564
17657 "The selected document class\n"
17659 "requires external files that are not available.\n"
17660 "The document class can still be used, but the\n"
17661 "document cannot be compiled until the following\n"
17662 "prerequisites are installed:\n"
17664 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17665 "more information."
17668 #: src/BufferParams.cpp:573
17669 msgid "Document class not available"
17670 msgstr "صنف المستند غير متاح"
17672 #: src/BufferParams.cpp:1968
17675 "The layout file:\n"
17677 "could not be found. A default textclass with default\n"
17678 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17682 #: src/BufferParams.cpp:1974
17683 msgid "Document class not found"
17684 msgstr "صنف المستند غير موجود"
17686 #: src/BufferParams.cpp:1981
17689 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17691 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17692 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17696 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17697 msgid "Could not load class"
17698 msgstr "لم تحمل الصنف"
17700 #: src/BufferParams.cpp:2021
17701 msgid "Error reading internal layout information"
17704 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
17706 msgstr "اقرأ الخطأ"
17708 #: src/BufferView.cpp:182
17709 msgid "No more insets"
17712 #: src/BufferView.cpp:720
17713 msgid "Save bookmark"
17716 #: src/BufferView.cpp:929
17717 msgid "Converting document to new document class..."
17720 #: src/BufferView.cpp:972
17721 msgid "Document is read-only"
17722 msgstr "المستند للقراءة فقط"
17724 #: src/BufferView.cpp:981
17725 msgid "This portion of the document is deleted."
17728 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17730 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17731 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
17733 #: src/BufferView.cpp:1307
17734 msgid "No further undo information"
17735 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
17737 #: src/BufferView.cpp:1317
17738 msgid "No further redo information"
17739 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
17741 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
17742 msgid "String not found!"
17745 #: src/BufferView.cpp:1541
17749 #: src/BufferView.cpp:1547
17753 #: src/BufferView.cpp:1554
17754 msgid "Mark removed"
17757 #: src/BufferView.cpp:1557
17761 #: src/BufferView.cpp:1612
17762 msgid "Statistics for the selection:"
17763 msgstr "احصاءات المحدد:"
17765 #: src/BufferView.cpp:1614
17766 msgid "Statistics for the document:"
17767 msgstr "احصاءات المستند:"
17769 #: src/BufferView.cpp:1617
17774 #: src/BufferView.cpp:1619
17776 msgstr "كلمة واحدة"
17778 #: src/BufferView.cpp:1622
17780 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17783 #: src/BufferView.cpp:1625
17784 msgid "One character (including blanks)"
17787 #: src/BufferView.cpp:1628
17789 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17792 #: src/BufferView.cpp:1631
17793 msgid "One character (excluding blanks)"
17796 #: src/BufferView.cpp:1633
17800 #: src/BufferView.cpp:1763
17803 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17806 #: src/BufferView.cpp:1765
17808 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17811 #: src/BufferView.cpp:1773
17813 msgid "Branch name"
17816 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17817 msgid "Branch already exists"
17820 #: src/BufferView.cpp:2499
17822 msgid "Inserting document %1$s..."
17825 #: src/BufferView.cpp:2510
17827 msgid "Document %1$s inserted."
17828 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17830 #: src/BufferView.cpp:2512
17832 msgid "Could not insert document %1$s"
17833 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17835 #: src/BufferView.cpp:2778
17838 "Could not read the specified document\n"
17840 "due to the error: %2$s"
17843 #: src/BufferView.cpp:2780
17844 msgid "Could not read file"
17845 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17847 #: src/BufferView.cpp:2787
17851 " is not readable."
17854 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
17855 msgid "Could not open file"
17856 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17858 #: src/BufferView.cpp:2795
17859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17862 #: src/BufferView.cpp:2796
17864 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17865 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17866 "If this does not give the correct result\n"
17867 "then please change the encoding of the file\n"
17868 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17871 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
17872 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
17873 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
17874 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17875 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17876 msgid "LyX Warning: "
17877 msgstr "تحذير ليك:"
17879 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
17880 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
17881 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17882 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17883 msgid "uncodable character"
17886 #: src/Changes.cpp:379
17887 msgid "Uncodable character in author name"
17890 #: src/Changes.cpp:380
17893 "The author name '%1$s',\n"
17894 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17895 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17896 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17898 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17899 "or change the spelling of the author name."
17902 #: src/Chktex.cpp:63
17904 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17907 #: src/Chktex.cpp:65
17908 msgid "ChkTeX warning id # "
17911 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
17912 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
17916 #: src/Color.cpp:160
17920 #: src/Color.cpp:161
17924 #: src/Color.cpp:162
17928 #: src/Color.cpp:163
17932 #: src/Color.cpp:164
17936 #: src/Color.cpp:165
17940 #: src/Color.cpp:166
17944 #: src/Color.cpp:167
17948 #: src/Color.cpp:168
17952 #: src/Color.cpp:169
17956 #: src/Color.cpp:170
17960 #: src/Color.cpp:171
17964 #: src/Color.cpp:172
17965 msgid "selected text"
17968 #: src/Color.cpp:174
17972 #: src/Color.cpp:175
17973 msgid "inline completion"
17976 #: src/Color.cpp:177
17977 msgid "non-unique inline completion"
17980 #: src/Color.cpp:179
17981 msgid "previewed snippet"
17984 #: src/Color.cpp:180
17986 msgstr "ملصق مدونة"
17988 #: src/Color.cpp:181
17989 msgid "note background"
17990 msgstr "خلفية المدونة"
17992 #: src/Color.cpp:182
17993 msgid "comment label"
17996 #: src/Color.cpp:183
17997 msgid "comment background"
17998 msgstr "خلفية التعليق"
18000 #: src/Color.cpp:184
18001 msgid "greyedout inset label"
18004 #: src/Color.cpp:185
18005 msgid "greyedout inset text"
18008 #: src/Color.cpp:186
18009 msgid "greyedout inset background"
18012 #: src/Color.cpp:187
18013 msgid "phantom inset text"
18016 #: src/Color.cpp:188
18018 msgstr "تظليل الصندوق"
18020 #: src/Color.cpp:189
18022 msgid "listings background"
18023 msgstr "ادراج خلفية"
18025 #: src/Color.cpp:190
18026 msgid "branch label"
18029 #: src/Color.cpp:191
18030 msgid "footnote label"
18031 msgstr "ملصق حاشية"
18033 #: src/Color.cpp:192
18034 msgid "index label"
18037 #: src/Color.cpp:193
18038 msgid "margin note label"
18039 msgstr "ملصق مدونة هامش"
18041 #: src/Color.cpp:194
18045 #: src/Color.cpp:195
18049 #: src/Color.cpp:196
18053 #: src/Color.cpp:197
18057 #: src/Color.cpp:198
18058 msgid "command inset"
18061 #: src/Color.cpp:199
18062 msgid "command inset background"
18065 #: src/Color.cpp:200
18066 msgid "command inset frame"
18069 #: src/Color.cpp:201
18070 msgid "special character"
18071 msgstr "محارف خاصة"
18073 #: src/Color.cpp:202
18077 #: src/Color.cpp:203
18078 msgid "math background"
18079 msgstr "خلفية الرياضيات"
18081 #: src/Color.cpp:204
18082 msgid "graphics background"
18083 msgstr "خلفية الصور"
18085 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18087 msgid "math macro background"
18088 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
18090 #: src/Color.cpp:206
18092 msgstr "اطار الرياضيات"
18094 #: src/Color.cpp:207
18095 msgid "math corners"
18098 #: src/Color.cpp:208
18102 #: src/Color.cpp:210
18104 msgid "math macro hovered background"
18105 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
18107 #: src/Color.cpp:211
18109 msgid "math macro label"
18110 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
18112 #: src/Color.cpp:212
18114 msgid "math macro frame"
18115 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18117 #: src/Color.cpp:213
18119 msgid "math macro blended out"
18120 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
18122 #: src/Color.cpp:214
18124 msgid "math macro old parameter"
18125 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18127 #: src/Color.cpp:215
18129 msgid "math macro new parameter"
18130 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18132 #: src/Color.cpp:216
18133 msgid "collapsable inset text"
18136 #: src/Color.cpp:217
18137 msgid "collapsable inset frame"
18140 #: src/Color.cpp:218
18141 msgid "inset background"
18142 msgstr "ادراج خلفية"
18144 #: src/Color.cpp:219
18145 msgid "inset frame"
18146 msgstr "ادراج اطار"
18148 #: src/Color.cpp:220
18149 msgid "LaTeX error"
18152 #: src/Color.cpp:221
18153 msgid "end-of-line marker"
18154 msgstr "علامة نهاية السطر"
18156 #: src/Color.cpp:222
18157 msgid "appendix marker"
18158 msgstr "علامة الملحق"
18160 #: src/Color.cpp:223
18162 msgstr "شريط التغيير"
18164 #: src/Color.cpp:224
18166 msgid "deleted text"
18169 #: src/Color.cpp:225
18174 #: src/Color.cpp:226
18175 msgid "changed text 1st author"
18178 #: src/Color.cpp:227
18179 msgid "changed text 2nd author"
18182 #: src/Color.cpp:228
18183 msgid "changed text 3rd author"
18186 #: src/Color.cpp:229
18187 msgid "changed text 4th author"
18190 #: src/Color.cpp:230
18191 msgid "changed text 5th author"
18194 #: src/Color.cpp:231
18196 msgid "deleted text modifier"
18199 #: src/Color.cpp:232
18200 msgid "added space markers"
18203 #: src/Color.cpp:233
18207 #: src/Color.cpp:234
18208 msgid "table on/off line"
18211 #: src/Color.cpp:236
18212 msgid "bottom area"
18213 msgstr "منطقة سفلية"
18215 #: src/Color.cpp:237
18217 msgstr "صفحة جديدة"
18219 #: src/Color.cpp:238
18220 msgid "page break / line break"
18223 #: src/Color.cpp:239
18224 msgid "frame of button"
18227 #: src/Color.cpp:240
18228 msgid "button background"
18229 msgstr "خلفية الزر"
18231 #: src/Color.cpp:241
18232 msgid "button background under focus"
18235 #: src/Color.cpp:242
18237 msgid "paragraph marker"
18240 #: src/Color.cpp:243
18242 msgid "preview frame"
18243 msgstr "ادراج اطار"
18245 #: src/Color.cpp:244
18249 #: src/Color.cpp:245
18251 msgid "regexp frame"
18252 msgstr "ادراج اطار"
18254 #: src/Color.cpp:246
18258 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18259 #: src/Converter.cpp:536
18260 msgid "Cannot convert file"
18261 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
18263 #: src/Converter.cpp:317
18266 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18267 "Define a converter in the preferences."
18270 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18271 msgid "Executing command: "
18274 #: src/Converter.cpp:465
18275 msgid "Build errors"
18278 #: src/Converter.cpp:466
18279 msgid "There were errors during the build process."
18282 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18283 #: src/Format.cpp:419
18285 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18288 #: src/Converter.cpp:494
18290 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18293 #: src/Converter.cpp:538
18295 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18298 #: src/Converter.cpp:539
18300 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18303 #: src/Converter.cpp:595
18304 msgid "Running LaTeX..."
18305 msgstr "تشغيل لتيك..."
18307 #: src/Converter.cpp:613
18310 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18314 #: src/Converter.cpp:616
18315 msgid "LaTeX failed"
18318 #: src/Converter.cpp:618
18319 msgid "Output is empty"
18322 #: src/Converter.cpp:619
18323 msgid "An empty output file was generated."
18326 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18329 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18330 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18332 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
18334 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
18336 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18338 msgid "Unknown branch"
18339 msgstr "مستخدم مجهول"
18341 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18345 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18348 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18352 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18353 msgid "Undefined flex inset"
18356 #: src/Exporter.cpp:50
18359 msgstr "تحديد ملف:"
18361 #: src/Exporter.cpp:51
18363 msgid "Overwrite &all"
18364 msgstr "استبدال الكل"
18366 #: src/Exporter.cpp:51
18367 msgid "&Cancel export"
18368 msgstr "الغاء التصدير"
18370 #: src/Exporter.cpp:96
18371 msgid "Couldn't copy file"
18372 msgstr "عدم نسخ الملف"
18374 #: src/Exporter.cpp:97
18376 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18379 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18381 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18385 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18387 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18391 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18393 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18401 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18406 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18410 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18414 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18418 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18422 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18430 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18434 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18442 #: src/Font.cpp:160
18444 msgid "Emphasis %1$s, "
18447 #: src/Font.cpp:163
18449 msgid "Underline %1$s, "
18452 #: src/Font.cpp:166
18454 msgid "Strikeout %1$s, "
18457 #: src/Font.cpp:169
18459 msgid "Double underline %1$s, "
18462 #: src/Font.cpp:172
18464 msgid "Wavy underline %1$s, "
18467 #: src/Font.cpp:175
18469 msgid "Noun %1$s, "
18472 #: src/Font.cpp:189
18474 msgid "Language: %1$s, "
18475 msgstr "اللغة: %1$s, "
18477 #: src/Font.cpp:192
18479 msgid " Number %1$s"
18482 #: src/Format.cpp:276
18484 msgid "Cannot view URL"
18485 msgstr "فشل عرض ملف"
18487 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18488 msgid "Cannot view file"
18489 msgstr "فشل عرض ملف"
18491 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
18493 msgid "File does not exist: %1$s"
18496 #: src/Format.cpp:302
18498 msgid "No information for viewing %1$s"
18499 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
18501 #: src/Format.cpp:312
18503 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18506 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18507 #: src/Format.cpp:418
18508 msgid "Cannot edit file"
18509 msgstr "لم يحرر الملف"
18511 #: src/Format.cpp:372
18512 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18515 #: src/Format.cpp:385
18517 msgid "No information for editing %1$s"
18518 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
18520 #: src/Format.cpp:396
18522 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18525 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18527 msgid "Could not find bind file"
18528 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18530 #: src/KeyMap.cpp:222
18533 "Unable to find the bind file\n"
18535 "Please check your installation."
18538 #: src/KeyMap.cpp:229
18540 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18541 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18543 #: src/KeyMap.cpp:230
18545 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18546 "Please check your installation."
18549 #: src/KeyMap.cpp:237
18552 "Unable to find the bind file\n"
18554 "Falling back to default."
18557 #: src/KeySequence.cpp:166
18561 #: src/LaTeX.cpp:57
18563 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18566 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18568 msgid "Running Index Processor."
18569 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
18571 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18572 msgid "Running BibTeX."
18575 #: src/LaTeX.cpp:440
18576 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18580 msgid "Could not read configuration file"
18586 "Error while reading the configuration file\n"
18588 "Please check your installation."
18592 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18601 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18605 msgid "Cannot remove temporary directory"
18606 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18610 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18614 msgid "Unable to remove temporary directory"
18619 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18623 msgid "No textclass is found"
18628 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18629 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18630 "using only the defaults, or continue."
18634 msgid "&Reconfigure"
18635 msgstr "اعادة الاعداد"
18639 msgid "&Use Defaults"
18640 msgstr "استخدام افتراضي"
18649 "SIGHUP signal caught!\n"
18655 "SIGFPE signal caught!\n"
18661 "SIGSEGV signal caught!\n"
18662 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18663 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18664 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18669 msgid "LyX crashed!"
18672 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:862
18677 msgid "Could not create temporary directory"
18678 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
18683 "Could not create a temporary directory in\n"
18685 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18689 msgid "Missing user LyX directory"
18695 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18696 "It is needed to keep your own configuration."
18700 msgid "&Create directory"
18701 msgstr "انشاء مسار"
18708 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18713 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18717 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18720 #: src/LyX.cpp:1004
18721 msgid "List of supported debug flags:"
18724 #: src/LyX.cpp:1008
18726 msgid "Setting debug level to %1$s"
18729 #: src/LyX.cpp:1019
18731 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18732 "Command line switches (case sensitive):\n"
18733 "\t-help summarize LyX usage\n"
18734 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18735 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18736 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18737 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18738 " select the features to debug.\n"
18739 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18740 "\t-x [--execute] command\n"
18741 " where command is a lyx command.\n"
18742 "\t-e [--export] fmt\n"
18743 " where fmt is the export format of choice.\n"
18744 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18745 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18746 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18747 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18748 " where fmt is the import format of choice\n"
18749 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18750 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18751 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18752 " specifying whether all files, main file only, or no "
18754 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18756 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18758 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18759 "\t-version summarize version and build info\n"
18760 "Check the LyX man page for more details."
18763 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
18764 msgid "No system directory"
18765 msgstr "لا مسار للنظام"
18767 #: src/LyX.cpp:1067
18768 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18771 #: src/LyX.cpp:1078
18772 msgid "No user directory"
18773 msgstr "لا مسار للمستخدم"
18775 #: src/LyX.cpp:1079
18776 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18779 #: src/LyX.cpp:1090
18780 msgid "Incomplete command"
18783 #: src/LyX.cpp:1091
18784 msgid "Missing command string after --execute switch"
18787 #: src/LyX.cpp:1102
18788 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18791 #: src/LyX.cpp:1115
18792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18795 #: src/LyX.cpp:1120
18796 msgid "Missing filename for --import"
18799 #: src/LyXRC.cpp:2999
18801 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18805 #: src/LyXRC.cpp:3004
18807 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18811 #: src/LyXRC.cpp:3008
18813 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18814 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18815 "specified, an internal routine is used."
18818 #: src/LyXRC.cpp:3016
18820 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18821 "automatically by what you type."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3020
18826 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18830 #: src/LyXRC.cpp:3024
18832 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18835 #: src/LyXRC.cpp:3031
18837 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18838 "the backup file in the same directory as the original file."
18841 #: src/LyXRC.cpp:3035
18843 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18844 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3039
18848 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3043
18853 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18854 "its global and local bind/ directories."
18857 #: src/LyXRC.cpp:3047
18858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18861 #: src/LyXRC.cpp:3051
18863 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18864 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18867 #: src/LyXRC.cpp:3061
18869 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18870 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18873 #: src/LyXRC.cpp:3065
18875 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18876 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18877 "the top of the screen"
18880 #: src/LyXRC.cpp:3069
18881 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18884 #: src/LyXRC.cpp:3073
18885 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3077
18890 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18894 #: src/LyXRC.cpp:3082
18897 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18898 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18901 #: src/LyXRC.cpp:3086
18903 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18904 "look in its global and local commands/ directories."
18907 #: src/LyXRC.cpp:3090
18908 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18911 #: src/LyXRC.cpp:3094
18912 msgid "New documents will be assigned this language."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3098
18916 msgid "Specify the default paper size."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3102
18921 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18922 "shown after the change has been made.)"
18925 #: src/LyXRC.cpp:3106
18926 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18929 #: src/LyXRC.cpp:3110
18931 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18932 "LyX was started from."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3115
18936 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18939 #: src/LyXRC.cpp:3119
18941 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18942 "value selects the directory LyX was started from."
18945 #: src/LyXRC.cpp:3123
18947 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18948 "recommended for non-English languages."
18951 #: src/LyXRC.cpp:3130
18953 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18954 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18955 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18958 #: src/LyXRC.cpp:3134
18959 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18962 #: src/LyXRC.cpp:3138
18964 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18965 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18968 #: src/LyXRC.cpp:3147
18970 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18971 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18974 #: src/LyXRC.cpp:3151
18976 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18980 #: src/LyXRC.cpp:3155
18982 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18985 #: src/LyXRC.cpp:3159
18987 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18988 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18989 "name of the second language."
18992 #: src/LyXRC.cpp:3163
18993 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18996 #: src/LyXRC.cpp:3167
18997 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18998 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
19000 #: src/LyXRC.cpp:3171
19002 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19006 #: src/LyXRC.cpp:3175
19008 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19009 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19012 #: src/LyXRC.cpp:3179
19014 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19015 "document is the default language."
19018 #: src/LyXRC.cpp:3183
19019 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3187
19023 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3191
19027 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19028 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3195
19032 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19036 #: src/LyXRC.cpp:3199
19037 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19038 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
19040 #: src/LyXRC.cpp:3204
19041 msgid "The completion popup delay."
19044 #: src/LyXRC.cpp:3208
19045 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19048 #: src/LyXRC.cpp:3212
19049 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3216
19054 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3220
19059 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19063 #: src/LyXRC.cpp:3224
19064 msgid "The inline completion delay."
19067 #: src/LyXRC.cpp:3228
19068 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19071 #: src/LyXRC.cpp:3232
19072 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19075 #: src/LyXRC.cpp:3236
19076 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19079 #: src/LyXRC.cpp:3240
19080 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19083 #: src/LyXRC.cpp:3244
19085 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19088 #: src/LyXRC.cpp:3249
19090 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19091 "variable. Use the OS native format."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3255
19095 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3259
19099 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3263
19103 msgid "Scale the preview size to suit."
19106 #: src/LyXRC.cpp:3267
19107 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3271
19111 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3275
19116 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19117 "environment variable PRINTER."
19120 #: src/LyXRC.cpp:3279
19121 msgid "The option to print only even pages."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3283
19126 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19127 "the filename of the DVI file to be printed."
19130 #: src/LyXRC.cpp:3287
19131 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3291
19135 msgid "The option to print out in landscape."
19136 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
19138 #: src/LyXRC.cpp:3295
19139 msgid "The option to print only odd pages."
19142 #: src/LyXRC.cpp:3299
19143 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19146 #: src/LyXRC.cpp:3303
19147 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19150 #: src/LyXRC.cpp:3307
19151 msgid "The option to specify paper type."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3311
19155 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19158 #: src/LyXRC.cpp:3315
19160 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19161 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19165 #: src/LyXRC.cpp:3319
19167 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19168 "prepended along with the printer name after the spool command."
19171 #: src/LyXRC.cpp:3323
19172 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3327
19176 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19179 #: src/LyXRC.cpp:3331
19181 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19185 #: src/LyXRC.cpp:3335
19186 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19189 #: src/LyXRC.cpp:3343
19191 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3347
19196 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19197 "wrong, override the setting here."
19200 #: src/LyXRC.cpp:3353
19201 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19204 #: src/LyXRC.cpp:3362
19206 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19207 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19208 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19211 #: src/LyXRC.cpp:3366
19212 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3371
19218 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19219 "roughly the same size as on paper."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3375
19223 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19226 #: src/LyXRC.cpp:3379
19228 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19229 "\".out\". Only for advanced users."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3386
19233 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19236 #: src/LyXRC.cpp:3390
19238 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19239 "when you quit LyX."
19242 #: src/LyXRC.cpp:3394
19243 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19246 #: src/LyXRC.cpp:3398
19248 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19249 "value selects the directory LyX was started from."
19252 #: src/LyXRC.cpp:3408
19254 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19255 "will look in its global and local ui/ directories."
19258 #: src/LyXRC.cpp:3421
19260 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19264 #: src/LyXRC.cpp:3425
19265 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19268 #: src/LyXRC.cpp:3429
19270 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19273 #: src/LyXRC.cpp:3436
19274 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19277 #: src/LyXVC.cpp:85
19279 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19282 #: src/LyXVC.cpp:87
19283 msgid "Retrieve from version control?"
19286 #: src/LyXVC.cpp:88
19290 #: src/LyXVC.cpp:114
19291 msgid "Document not saved"
19292 msgstr "لم يحفظ المستند"
19294 #: src/LyXVC.cpp:115
19295 msgid "You must save the document before it can be registered."
19296 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
19298 #: src/LyXVC.cpp:147
19299 msgid "LyX VC: Initial description"
19302 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19303 msgid "(no initial description)"
19306 #: src/LyXVC.cpp:163
19307 msgid "(no log message)"
19310 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
19311 msgid "LyX VC: Log Message"
19314 #: src/LyXVC.cpp:212
19317 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19320 "Do you want to revert to the older version?"
19323 #: src/LyXVC.cpp:215
19324 msgid "Revert to stored version of document?"
19327 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
19331 #: src/Paragraph.cpp:1906
19332 msgid "Senseless with this layout!"
19335 #: src/Paragraph.cpp:1968
19336 msgid "Alignment not permitted"
19339 #: src/Paragraph.cpp:1969
19341 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19342 "Setting to default."
19345 #: src/Paragraph.cpp:3000
19346 msgid "Memory problem"
19349 #: src/Paragraph.cpp:3000
19350 msgid "Paragraph not properly initialized"
19353 #: src/Text.cpp:383
19354 msgid "Unknown Inset"
19357 #: src/Text.cpp:464
19358 msgid "Change tracking error"
19361 #: src/Text.cpp:465
19363 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19366 #: src/Text.cpp:476
19367 msgid "Unknown token"
19370 #: src/Text.cpp:940
19372 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19376 #: src/Text.cpp:948
19377 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19380 #: src/Text.cpp:1768
19381 msgid "[Change Tracking] "
19384 #: src/Text.cpp:1774
19388 #: src/Text.cpp:1778
19392 #: src/Text.cpp:1788
19395 msgstr "الخط: %1$s"
19397 #: src/Text.cpp:1793
19399 msgid ", Depth: %1$d"
19402 #: src/Text.cpp:1799
19403 msgid ", Spacing: "
19406 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19410 #: src/Text.cpp:1811
19414 #: src/Text.cpp:1820
19418 #: src/Text.cpp:1821
19419 msgid ", Paragraph: "
19422 #: src/Text.cpp:1822
19426 #: src/Text.cpp:1823
19427 msgid ", Position: "
19428 msgstr ", الموقع: "
19430 #: src/Text.cpp:1829
19434 #: src/Text.cpp:1831
19435 msgid ", Boundary: "
19438 #: src/Text2.cpp:386
19439 msgid "No font change defined."
19442 #: src/Text2.cpp:426
19443 msgid "Nothing to index!"
19444 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
19446 #: src/Text2.cpp:428
19447 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19450 #: src/Text3.cpp:193
19451 msgid "Math editor mode"
19452 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19454 #: src/Text3.cpp:195
19455 msgid "No valid math formula"
19458 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19460 msgid "Already in regular expression mode"
19461 msgstr "التعبير العاديه"
19463 #: src/Text3.cpp:216
19465 msgid "Regexp editor mode"
19466 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19468 #: src/Text3.cpp:1242
19472 #: src/Text3.cpp:1243
19476 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
19477 msgid "Missing argument"
19480 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
19481 msgid "Character set"
19484 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
19485 msgid "Paragraph layout set"
19488 #: src/TextClass.cpp:155
19489 msgid "Plain Layout"
19492 #: src/TextClass.cpp:731
19493 msgid "Missing File"
19496 #: src/TextClass.cpp:732
19497 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19500 #: src/TextClass.cpp:735
19501 msgid "Corrupt File"
19504 #: src/TextClass.cpp:736
19505 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19508 #: src/TextClass.cpp:1293
19511 "The module %1$s has been requested by\n"
19512 "this document but has not been found in the list of\n"
19513 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19514 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19517 #: src/TextClass.cpp:1297
19518 msgid "Module not available"
19519 msgstr "نموذج غير متاح"
19521 #: src/TextClass.cpp:1302
19524 "The module %1$s requires a package that is\n"
19525 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19526 "may not be possible.\n"
19529 #: src/TextClass.cpp:1305
19530 msgid "Package not available"
19531 msgstr "مجموعة غير متاحة"
19533 #: src/TextClass.cpp:1310
19535 msgid "Error reading module %1$s\n"
19536 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
19538 #: src/TextClass.cpp:1380
19540 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19541 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19542 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19545 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
19546 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
19547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
19549 msgid "Revision control error."
19550 msgstr "تحكم الاصدار"
19552 #: src/VCBackend.cpp:61
19555 "Some problem occured while running the command:\n"
19559 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
19560 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
19561 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
19563 msgid "Error: Could not generate logfile."
19564 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
19566 #: src/VCBackend.cpp:687
19568 "Error when committing to repository.\n"
19569 "You have to manually resolve the problem.\n"
19570 "LyX will reopen the document after you press OK."
19573 #: src/VCBackend.cpp:756
19575 "Error while acquiring write lock.\n"
19576 "Another user is most probably editing\n"
19577 "the current document now!\n"
19578 "Also check the access to the repository."
19581 #: src/VCBackend.cpp:762
19583 "Error while releasing write lock.\n"
19584 "Check the access to the repository."
19587 #: src/VCBackend.cpp:783
19590 "Error when updating from repository.\n"
19591 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19594 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19597 #: src/VCBackend.cpp:819
19600 "There were detected changes in the working directory:\n"
19603 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19609 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
19610 msgid "Changes detected"
19613 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19614 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19619 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19620 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19625 #: src/VCBackend.cpp:825
19626 msgid "View &Log ..."
19629 #: src/VCBackend.cpp:891
19630 msgid "VCN File Locking"
19633 #: src/VCBackend.cpp:892
19634 msgid "Locking property unset."
19637 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
19638 msgid "Locking property set."
19641 #: src/VCBackend.cpp:893
19642 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19645 #: src/VSpace.cpp:468
19646 msgid "Default skip"
19649 #: src/VSpace.cpp:471
19653 #: src/VSpace.cpp:474
19654 msgid "Medium skip"
19657 #: src/VSpace.cpp:477
19661 #: src/VSpace.cpp:480
19662 msgid "Vertical fill"
19665 #: src/VSpace.cpp:487
19669 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19672 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19673 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19676 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19677 msgid "Reload saved document?"
19678 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
19680 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
19682 msgstr "اعادة تحميل"
19684 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19685 msgid "&Keep Changes"
19688 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19690 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19693 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19694 msgid "File not readable!"
19695 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
19697 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19700 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19702 "Do you want to create a new document?"
19705 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19706 msgid "Create new document?"
19707 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
19709 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19713 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19716 "The specified document template\n"
19718 "could not be read."
19721 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19722 msgid "Could not read template"
19725 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19726 msgid "Standard[[Bullets]]"
19729 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19733 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19737 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19741 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19745 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19749 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19750 msgid "Directories"
19753 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19754 msgid "file[[scope]]"
19757 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19759 msgid "master document[[scope]]"
19760 msgstr "مستند رئيسي"
19762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19763 msgid "open files[[scope]]"
19766 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
19767 msgid "manuals[[scope]]"
19770 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19773 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19774 "Continue searching from the beginning?"
19777 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
19780 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19781 "Continue searching from the end?"
19784 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19785 msgid "Wrap search?"
19788 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
19790 msgid "Nothing to search"
19791 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19793 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
19795 msgid "No open document(s) in which to search"
19798 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
19800 msgid "Advanced Find and Replace"
19801 msgstr "بحث واستبدال"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19804 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19808 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19812 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19815 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19818 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19819 "1995--%1$s LyX Team"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19824 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19825 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19826 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19827 "any later version."
19830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19832 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19833 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19834 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19835 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19836 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19837 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19838 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19841 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19842 msgid "not released yet"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19848 "LyX Version %1$s\n"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19853 msgid "Library directory: "
19854 msgstr "مسار المكتبة:"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19857 msgid "User directory: "
19858 msgstr "مسار المستخدم:"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19861 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19862 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19871 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
19873 msgid "Preferences"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19877 msgid "Reconfigure"
19878 msgstr "اعادة الاعداد"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19885 msgid "Nothing to do"
19886 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19889 msgid "Unknown action"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19894 msgid "Command not handled"
19895 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19898 msgid "Command disabled"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
19902 msgid "Running configure..."
19903 msgstr "بدء الاعداد"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19906 msgid "Reloading configuration..."
19909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
19910 msgid "System reconfiguration failed"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
19915 "The system reconfiguration has failed.\n"
19916 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19917 "Please reconfigure again if needed."
19920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
19921 msgid "System reconfigured"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
19926 "The system has been reconfigured.\n"
19927 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19928 "updated document class specifications."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
19935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
19937 msgid "Opening help file %1$s..."
19938 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
19941 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
19946 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19949 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
19951 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19952 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
19955 msgid "Unable to save document defaults"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
19959 msgid "Unknown function."
19960 msgstr "دالة مجهولة."
19962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
19963 msgid "The current document was closed."
19964 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
19968 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19969 "documents and exit.\n"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
19975 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
19976 msgid "Software exception Detected"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
19981 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19982 "unsaved documents and exit."
19985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
19987 msgid "Could not find UI definition file"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
19993 "Error while reading the included file\n"
19995 "Please check your installation."
19998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
20000 msgid "Could not find default UI file"
20001 msgstr "لم يُقرأ الملف"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
20005 "LyX could not find the default UI file!\n"
20006 "Please check your installation."
20009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
20012 "Error while reading the configuration file\n"
20014 "Falling back to default.\n"
20015 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20016 "check which User Interface file you are using."
20019 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20020 msgid "BibTeX Bibliography"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20024 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20026 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20027 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
20028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
20029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20030 msgid "Documents|#o#O"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20034 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20038 msgid "Select a BibTeX database to add"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20042 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20046 msgid "Select a BibTeX style"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20053 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20054 msgid "Simple rectangular frame"
20055 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20058 msgid "Oval frame, thin"
20059 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20062 msgid "Oval frame, thick"
20063 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20066 msgid "Drop shadow"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20070 msgid "Shaded background"
20071 msgstr "تظليل الخلفية"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20074 msgid "Double rectangular frame"
20075 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20081 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20085 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20086 msgid "Total Height"
20087 msgstr "الارتفاع الكلي"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20093 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20094 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20098 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20102 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20106 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20108 msgid "Filename Suffix"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
20113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
20114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20115 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20116 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20120 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
20122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20124 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20125 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20129 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20131 msgid "Enter new branch name"
20132 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20137 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20138 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20146 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20147 msgid "Renaming failed"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20152 msgid "The branch could not be renamed."
20153 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20156 msgid "Merge Changes"
20157 msgstr "دمج التغييرات"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20166 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20168 msgid "Change made at %1$s\n"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20172 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20173 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20174 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20175 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20183 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20184 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20185 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20186 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20188 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20196 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20198 msgid "Double underbar"
20199 msgstr "اطار مزدوج"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20203 msgid "Wavy underbar"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20211 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20249 msgstr "اسلوب النص"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20255 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20256 msgid "LinkBack PDF"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20263 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20267 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20270 msgstr "ملفات %1$s"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20273 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20274 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
20279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
20283 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20284 msgid "Overwrite external file?"
20285 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20289 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20293 msgid "List of previous commands"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20297 msgid "Next command"
20298 msgstr "الامر التالي"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20301 msgid "Compare LyX files"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20306 msgid "Select document"
20307 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
20310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
20312 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20313 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20322 msgid "Error while comparing documents."
20325 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20337 msgid "Aborting process..."
20338 msgstr "استيراد %1$s..."
20340 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20342 msgid "differences"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20346 msgid "Compare different revisions"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20350 msgid "big[[delimiter size]]"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20354 msgid "Big[[delimiter size]]"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20358 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20362 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20366 msgid "Math Delimiter"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20379 msgid "Computer Modern Roman"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20383 msgid "Latin Modern Roman"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20387 msgid "AE (Almost European)"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20391 msgid "Times Roman"
20392 msgstr "Times Roman"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20399 msgid "Bitstream Charter"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20403 msgid "New Century Schoolbook"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20419 msgid "Concrete Roman"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20423 msgid "Zapf Chancery"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20427 msgid "Computer Modern Sans"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20431 msgid "Latin Modern Sans"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20439 msgid "Avant Garde"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20448 msgstr "CM Bright "
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20451 msgid "Computer Modern Typewriter"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20455 msgid "Latin Modern Typewriter"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20464 msgstr "Bera Mono "
20466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20471 msgid "CM Typewriter Light"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20480 msgid "Module not found!"
20481 msgstr "النموذج غير موجود"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20485 msgid "Layout is valid!"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20489 msgid "Layout is invalid!"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20493 msgid "Document Settings"
20494 msgstr "اعدادات المستند"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20497 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
20498 msgid "Child Document"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20502 msgid "Include to Output"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20518 msgid "None (no fontenc)"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20638 msgid "Language Default (no inputenc)"
20639 msgstr "اللغة الافتراضية"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20670 msgid "Appears in TOC"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20674 msgid "Author-year"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20683 msgid "Unavailable: %1$s"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20688 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20694 msgid "Document Class"
20695 msgstr "صنف المستند"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20701 msgid "Child Documents"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20710 msgid "Local Layout"
20711 msgstr "نسق محلي..."
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20714 msgid "Text Layout"
20715 msgstr "\tنص النسق"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20718 msgid "Page Margins"
20719 msgstr "هامش الصفحة"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20726 msgid "Numbering & TOC"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20735 msgid "PDF Properties"
20736 msgstr "تفضيلات PDF"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20739 msgid "Math Options"
20740 msgstr "خيارات الرياضيات"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20743 msgid "Float Placement"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20755 msgid "LaTeX Preamble"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
20761 msgid " (not installed)"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20765 msgid "Layouts|#o#O"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20769 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20770 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20774 msgid "Local layout file"
20775 msgstr "ملف النسق المحلي"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20779 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20780 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20781 "document may not work with this layout if you do not\n"
20782 "keep the layout file in the document directory."
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
20786 msgid "&Set Layout"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20790 msgid "Unable to read local layout file."
20791 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
20794 msgid "Select master document"
20795 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20798 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20799 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20803 msgid "Unapplied changes"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
20809 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20810 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20820 msgid "Unable to set document class."
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
20826 msgstr "%1$s, %2$s"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20830 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
20835 msgid "%1$s (unavailable)"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
20839 msgid "Module provided by document class."
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
20844 msgid "Package(s) required: %1$s."
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
20853 msgid "Module required: %1$s."
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
20858 msgid "Modules excluded: %1$s."
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
20863 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20864 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20868 msgid "[No options predefined]"
20869 msgstr "لا اجراء محدد"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
20872 msgid "Can't set layout!"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
20877 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
20885 msgid "Assigned master does not include this file"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
20891 "You must include this file in the document\n"
20892 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
20898 msgid "Could not load master"
20899 msgstr "لم تحمل الصنف"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
20904 "The master document '%1$s'\n"
20905 "could not be loaded."
20906 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20911 msgstr "قائمة المواد"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20918 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20920 msgstr "قائمة الاخطاء"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20924 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20929 msgstr "اعلى اليسار"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20932 msgid "Bottom left"
20933 msgstr "اسفل اليسار"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20936 msgid "Baseline left"
20937 msgstr "يسار الخط القاعدي"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20941 msgstr "اعلى الوسط"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20944 msgid "Bottom center"
20945 msgstr "اسفل الوسط"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20948 msgid "Baseline center"
20949 msgstr "وسط الخط القاعدي"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20953 msgstr "اعلى اليمين"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20956 msgid "Bottom right"
20957 msgstr "اسفل اليمين"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20960 msgid "Baseline right"
20961 msgstr "يمين الخط القاعدي"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20964 msgid "External Material"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20972 msgid "Select external file"
20973 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20977 msgid "automatically"
20978 msgstr "مساعدة آلية"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20984 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20985 msgid "Dissolve previous group?"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20991 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20992 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20993 "because this graphic was its only member.\n"
20994 "How do you want to proceed?"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20999 msgid "Stick with group '%1$s'"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21004 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21010 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21011 "the group will be dissolved,\n"
21012 "because this graphic was its only member.\n"
21013 "How do you want to proceed?"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21018 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21022 msgid "Enter unique group name:"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21027 msgid "Group already defined!"
21028 msgstr "لا اجراء محدد"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21032 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21043 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21048 msgid "Select graphics file"
21049 msgstr "تحديد ملف الصورة"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21052 msgid "Clipart|#C#c"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21056 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21060 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21062 msgid "Medium Space"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21067 msgid "Thick Space"
21068 msgstr "مسافة رفيعة"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21072 msgid "Negative Thin Space"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21077 msgid "Negative Medium Space"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21081 msgid "Negative Thick Space"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21085 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21089 msgid "Quad (1 em)"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21093 msgid "Double Quad (2 em)"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21097 msgid "Interword Space"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21101 msgid "Horizontal Fill"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21106 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21107 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21108 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21115 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21116 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21117 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21119 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21122 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21123 msgid "Select document to include"
21124 msgstr "حدد المستند للتضمين"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21127 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21132 msgid "Index Entry Settings"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21137 msgid "Label Color"
21140 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21142 msgid "Cannot remove standard index"
21143 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21147 msgid "The default index cannot be removed."
21148 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21152 msgid "Enter new index name"
21153 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21156 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21159 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21163 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21167 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21171 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21175 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21183 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21187 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21191 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21195 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21200 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21204 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21209 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21214 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21219 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21224 msgid "No language"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21228 msgid "Program Listing Settings"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21235 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21239 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21244 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21245 msgid "Literate Programming Build Log"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21249 msgid "lyx2lyx Error Log"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21253 msgid "Version Control Log"
21254 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21258 msgid "Log file not found."
21259 msgstr "الملف غير موجود"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21262 msgid "No literate programming build log file found."
21265 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21266 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21270 msgid "No version control log file found."
21271 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21274 msgid "Math Matrix"
21275 msgstr "مصفوفة رياضية"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21278 msgid "Nomenclature"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21282 msgid "Note Settings"
21283 msgstr "اعدادات المدونة"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21286 msgid "Paragraph Settings"
21287 msgstr "اعدادات الفقرة"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21291 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21292 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21294 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21295 "the items is used."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21300 msgid "Phantom Settings"
21301 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21304 msgid "System files|#S#s"
21305 msgstr "ملفات النظام"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21308 msgid "User files|#U#u"
21309 msgstr "ملفات المستخدم"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21312 msgid "Look & Feel"
21313 msgstr "المظهر العام"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21316 msgid "Language Settings"
21317 msgstr "اعدادات اللغة"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21320 msgid "File Handling"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21324 msgid "Keyboard/Mouse"
21325 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
21328 msgid "Input Completion"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
21332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
21337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
21339 msgid "Screen Fonts"
21340 msgstr "خطوط الشاشة"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
21347 msgid "Select directory for example files"
21348 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
21351 msgid "Select a document templates directory"
21352 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
21355 msgid "Select a temporary directory"
21356 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
21359 msgid "Select a backups directory"
21360 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
21363 msgid "Select a document directory"
21364 msgstr "حدد مسار المستند"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
21367 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
21371 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21375 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
21379 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21380 msgid "Spellchecker"
21381 msgstr "تصحيح املائي"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
21393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
21398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
21403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
21407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
21409 msgid "File Formats"
21410 msgstr "هيئات الملفات"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21413 msgid "Format in use"
21414 msgstr "الهيئة المستخدمة"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
21418 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21419 "converter. Please remove the converter first."
21422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21423 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
21427 msgid "LyX needs to be restarted!"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21432 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
21440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
21442 msgid "User Interface"
21443 msgstr "واجهة المستخدم"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
21449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
21453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
21457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
21461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21463 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21464 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
21467 msgid "Mathematical Symbols"
21468 msgstr "رموز رياضية"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
21471 msgid "Document and Window"
21472 msgstr "المستند والنافذة"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
21475 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
21479 msgid "System and Miscellaneous"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
21486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
21488 msgid "Failed to create shortcut"
21489 msgstr "فشل انشاء اختصار"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
21492 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
21496 msgid "Invalid or empty key sequence"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
21502 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21504 "You need to remove that binding before creating a new one."
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
21508 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21509 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
21516 msgid "Choose bind file"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
21520 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
21524 msgid "Choose UI file"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
21528 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
21532 msgid "Choose keyboard map"
21533 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
21536 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21540 msgid "Print Document"
21541 msgstr "طباعة مستند"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21544 msgid "Print to file"
21545 msgstr "طباعة لملف"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21548 msgid "PostScript files (*.ps)"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21553 msgid "Nomenclature settings"
21554 msgstr "مدخل مصطلح"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21558 msgid "Longest label width"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21563 msgid "Index Settings"
21564 msgstr "اعدادات الصندوق"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21568 msgid "<All indexes>"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21572 msgid "Progress/Debug Messages"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21576 msgid "Debug Level"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21584 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21585 msgid "Cross-reference"
21586 msgstr "اسناد ترافقي"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21592 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21596 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21597 msgid "Jump to label"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21601 msgid "<No prefix>"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21605 msgid "Find and Replace"
21606 msgstr "بحث واستبدال"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21609 msgid "Send Document to Command"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21616 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21617 msgid "Error -> Cannot load file!"
21618 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
21622 msgid "%1$d words checked."
21625 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
21626 msgid "One word checked."
21629 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
21630 msgid "Spelling check completed"
21631 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21634 msgid "Basic Latin"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21638 msgid "Latin-1 Supplement"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21642 msgid "Latin Extended-A"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21646 msgid "Latin Extended-B"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21650 msgid "IPA Extensions"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21654 msgid "Spacing Modifier Letters"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21658 msgid "Combining Diacritical Marks"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21718 msgid "Hangul Jamo"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21722 msgid "Phonetic Extensions"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21726 msgid "Latin Extended Additional"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21730 msgid "Greek Extended"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21734 msgid "General Punctuation"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21738 msgid "Superscripts and Subscripts"
21739 msgstr "علوي وسفلي"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21742 msgid "Currency Symbols"
21743 msgstr "رموز دارجة"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21746 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21750 msgid "Letterlike Symbols"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21754 msgid "Number Forms"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21758 msgid "Mathematical Operators"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21762 msgid "Miscellaneous Technical"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21766 msgid "Control Pictures"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21770 msgid "Optical Character Recognition"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21774 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21778 msgid "Box Drawing"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21782 msgid "Block Elements"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21786 msgid "Geometric Shapes"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21790 msgid "Miscellaneous Symbols"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21798 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21802 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21818 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21826 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21830 msgid "CJK Compatibility"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21834 msgid "CJK Unified Ideographs"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21838 msgid "Hangul Syllables"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21842 msgid "High Surrogates"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21846 msgid "Private Use High Surrogates"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21850 msgid "Low Surrogates"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21854 msgid "Private Use Area"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21858 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21862 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21866 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21870 msgid "Combining Half Marks"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21874 msgid "CJK Compatibility Forms"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21878 msgid "Small Form Variants"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21882 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21886 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21894 msgid "Linear B Syllabary"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21898 msgid "Linear B Ideograms"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21902 msgid "Aegean Numbers"
21903 msgstr "ارقام بحر ايجه"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21906 msgid "Ancient Greek Numbers"
21907 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21911 msgstr "ايطالي قديم"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21922 msgid "Old Persian"
21923 msgstr "فارسي قديم"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21938 msgid "Cypriot Syllabary"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21946 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21950 msgid "Musical Symbols"
21951 msgstr "رموز موسيقية"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21954 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21958 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21962 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21963 msgstr "رموز هجائية رياضية"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21966 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21970 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21978 msgid "Variation Selectors Supplement"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21982 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21986 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21990 msgid "Character: "
21993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21994 msgid "Code Point: "
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22001 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22002 msgid "Insert Table"
22003 msgstr "ادراج جدول"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22006 msgid "TeX Information"
22007 msgstr "معلومات تيك"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22010 msgid "No thesaurus available for this language!"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22021 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22025 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22027 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22035 msgid "unknown version"
22036 msgstr "اصدار مجهول"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22039 msgid "Small-sized icons"
22040 msgstr "رموز صغيرة"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22043 msgid "Normal-sized icons"
22044 msgstr "رموز عادية"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22047 msgid "Big-sized icons"
22048 msgstr "رموز كبيرة"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
22055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
22056 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:943
22060 msgid "Welcome to LyX!"
22061 msgstr "أهلاً بك في ليك"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
22065 msgid "Automatic save failed!"
22066 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
22070 msgid "Automatic save done."
22073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
22074 msgid "Command not allowed without any document open"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
22079 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22080 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
22083 msgid "Select template file"
22084 msgstr "حدد ملف القالب"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
22087 msgid "Templates|#T#t"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
22091 msgid "Document not loaded."
22092 msgstr "لم يحمل المستند."
22094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22095 msgid "Select document to open"
22096 msgstr "حدد المستند لفتحه"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
22099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
22100 msgid "Examples|#E#e"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
22104 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
22108 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
22112 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
22117 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22118 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22121 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22122 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22123 msgid "Invalid filename"
22124 msgstr "اسم ملف غير صالح"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
22129 "The directory in the given path\n"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22136 msgid "Opening document %1$s..."
22137 msgstr "فتح المستند %1$s..."
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
22141 msgid "Document %1$s opened."
22142 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822
22146 msgid "Version control detected."
22147 msgstr "تحكم الاصدار"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
22151 msgid "Could not open document %1$s"
22152 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
22155 msgid "Couldn't import file"
22156 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
22160 msgid "No information for importing the format %1$s."
22161 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
22163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
22165 msgid "Select %1$s file to import"
22166 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
22171 "The document %1$s already exists.\n"
22173 "Do you want to overwrite that document?"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
22177 msgid "Overwrite document?"
22178 msgstr "استبدال المستند؟"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
22182 msgid "Importing %1$s..."
22183 msgstr "استيراد %1$s..."
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
22189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1972
22190 msgid "file not imported!"
22191 msgstr "لم يستورد الملف!"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
22198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
22199 msgid "Select LyX document to insert"
22200 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
22203 msgid "Absolute filename expected."
22206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22207 msgid "Select file to insert"
22208 msgstr "حدد الملف لادراجه"
22210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
22212 msgid "All Files (*)"
22213 msgstr "كل الملفات"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
22216 msgid "Choose a filename to save document as"
22217 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
22219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
22226 "The document %1$s could not be saved.\n"
22228 "Do you want to rename the document and try again?"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
22232 msgid "Rename and save?"
22233 msgstr "تسمية وحفظ؟"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22241 msgid "Close document "
22242 msgstr "مستند جديد"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22245 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
22251 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22253 "Do you want to save the document?"
22255 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
22257 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22261 msgid "Save new document?"
22262 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
22267 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22269 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22271 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
22273 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
22276 msgid "Save changed document?"
22277 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22286 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22288 "Do you want to save the document?"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
22296 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
22301 msgid "Reload externally changed document?"
22302 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2607
22305 msgid "Error when setting the locking property."
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22310 msgid "Directory is not accessible."
22311 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
22315 msgid "Opening child document %1$s..."
22318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22320 msgid "Successful export to format: %1$s"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
22325 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22326 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
22330 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
22335 msgid "Error previewing format: %1$s"
22336 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
22340 msgid "Exporting ..."
22341 msgstr "استيراد %1$s..."
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
22344 msgid "Previewing ..."
22347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
22349 msgid "Document not loaded"
22350 msgstr "لم يحمل المستند."
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
22355 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22356 "version of the document %1$s?"
22357 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
22360 msgid "Revert to saved document?"
22361 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
22364 msgid "Saving all documents..."
22365 msgstr "حفظ كل المستندات..."
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
22368 msgid "All documents saved."
22369 msgstr "حفظت كل المستندات."
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187
22373 msgid "%1$s unknown command!"
22374 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
22377 msgid "Please, preview the document first."
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
22382 msgid "Couldn't proceed."
22383 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22386 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22387 msgid "LaTeX Source"
22388 msgstr "كود ليتك مصدري"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22391 msgid "DocBook Source"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22395 msgid "Literate Source"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
22400 msgid " (version control, locking)"
22401 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22404 msgid " (version control)"
22405 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
22411 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
22412 msgid " (read only)"
22413 msgstr "(للقراءة فقط)"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
22417 msgstr "اغلاق الملف"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
22421 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
22425 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22428 msgid "Wrap Float Settings"
22431 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22432 msgid "Click to detach"
22433 msgstr "انقر للفصل"
22435 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22437 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22440 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22441 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22444 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22448 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22453 msgid "More Spelling Suggestions"
22456 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22458 msgid "Add to personal dictionary|n"
22459 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22461 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22463 msgid "Ignore all|I"
22464 msgstr "تجاهل الكل"
22466 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22468 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22469 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22471 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22478 msgid "More Languages ...|M"
22479 msgstr "دمج التغييرات..."
22481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22487 msgid "<No Documents Open>"
22488 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
22490 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22491 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22495 msgid "View (Other Formats)|F"
22498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22500 msgid "Update (Other Formats)|p"
22501 msgstr "تحديث العرض"
22503 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22505 msgid "View [%1$s]|V"
22508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22510 msgid "Update [%1$s]|U"
22513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
22515 msgid "No Custom Insets Defined!"
22516 msgstr "لا اجراء محدد"
22518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
22520 msgid "<No Document Open>"
22521 msgstr "لا مستند مفتوح!"
22523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
22524 msgid "Master Document"
22525 msgstr "مستند رئيسي"
22527 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
22528 msgid "Open Navigator..."
22529 msgstr "فتح مستكشف..."
22531 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
22532 msgid "Other Lists"
22533 msgstr "قوائم أخرى"
22535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22537 msgid "<Empty Table of Contents>"
22538 msgstr "جدول المحتويات"
22540 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22541 msgid "Other Toolbars"
22542 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
22544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
22546 msgid "No Branches Set for Document!"
22547 msgstr "لا فرع في المستند!"
22549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
22550 msgid "Index Entry|d"
22553 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
22554 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22556 msgid "Index Entry"
22559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
22560 msgid "No Citation in Scope!"
22563 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
22565 msgid "No Action Defined!"
22566 msgstr "لا اجراء محدد"
22568 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22570 msgid "Export %1$s"
22571 msgstr "الخط: %1$s"
22573 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22575 msgid "Import %1$s"
22576 msgstr "استيراد %1$s..."
22578 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22580 msgid "Update %1$s"
22583 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22588 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22592 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22594 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22598 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22599 msgid "Could not update TeX information"
22600 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
22602 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22604 msgid "The script `%1$s' failed."
22605 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
22607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22609 msgstr "كل الملفات"
22611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22612 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
22613 msgid "Table of Contents"
22614 msgstr "جدول المحتويات"
22616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22617 msgid "List of Graphics"
22618 msgstr "قائمة الصور"
22620 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22621 msgid "List of Equations"
22622 msgstr "قائمة المعادلات"
22624 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22625 msgid "List of Footnotes"
22626 msgstr "قائمة الحواشي"
22628 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22629 msgid "List of Listings"
22630 msgstr "قائمة القوائم"
22632 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22633 msgid "List of Indexes"
22634 msgstr "قائمة الفهارس"
22636 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22637 msgid "List of Marginal notes"
22638 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
22640 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22641 msgid "List of Notes"
22642 msgstr "قائمة المدونات"
22644 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22645 msgid "List of Citations"
22646 msgstr "قائمة الاقتباسات"
22648 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22649 msgid "Labels and References"
22650 msgstr "الملصقات والمراجع"
22652 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22653 msgid "List of Branches"
22654 msgstr "قائمة الفروع"
22656 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22658 msgid "List of Changes"
22659 msgstr "قائمة الفروع"
22661 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
22662 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22664 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22668 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
22669 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
22670 msgid "Problematic filename for DVI"
22673 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
22674 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
22676 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22677 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22680 #: src/insets/Inset.cpp:88
22682 msgid "Bibliography Entry"
22683 msgstr "بابلوغرافيا"
22685 #: src/insets/Inset.cpp:91
22690 #: src/insets/Inset.cpp:111
22692 msgid "Horizontal Space"
22693 msgstr "مسافة افقية"
22695 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22696 msgid "Vertical Space"
22697 msgstr "مسافة رأسية"
22699 #: src/insets/Inset.cpp:157
22701 msgid "Horizontal Math Space"
22702 msgstr "مسافة افقية"
22704 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22705 msgid "Keys must be unique!"
22708 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22711 "The key %1$s already exists,\n"
22712 "it will be changed to %2$s."
22715 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22718 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22719 "If you proceed, all of them will be opened."
22722 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22723 msgid "Open Databases?"
22724 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
22726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
22730 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
22731 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22734 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
22736 msgstr "قاعدة البيانات:"
22738 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
22739 msgid "Style File:"
22740 msgstr "ملف الاسلوب:"
22742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
22746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
22747 msgid "included in TOC"
22750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
22751 msgid "Export Warning!"
22752 msgstr "تحذير تصدير"
22754 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
22756 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22757 "BibTeX will be unable to find them."
22760 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
22762 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22763 "BibTeX will be unable to find it."
22766 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22767 msgid "simple frame"
22770 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22774 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22775 msgid "simple frame, page breaks"
22778 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22780 msgstr "بيضاوي رفيع"
22782 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22783 msgid "oval, thick"
22784 msgstr "بيضاوي سميك"
22786 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22787 msgid "drop shadow"
22790 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22791 msgid "shaded background"
22792 msgstr "تظليل الخلفية"
22794 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22795 msgid "double frame"
22796 msgstr "اطار مزدوج"
22798 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22800 msgid "%1$s (%2$s)"
22801 msgstr "%1$s (%2$s)"
22803 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22805 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22806 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
22808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22813 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
22817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22819 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22820 msgstr "%1$s, %2$s"
22822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22826 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22827 msgid "Branch (child only): "
22830 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22832 msgid "Branch (undefined): "
22835 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22839 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
22843 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
22848 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
22850 msgid "No bibliography defined!"
22851 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
22853 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
22855 msgid "No citations selected!"
22856 msgstr "لا اجراء محدد"
22858 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
22862 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22863 msgid "LaTeX Command: "
22864 msgstr "اوامر لتيك:"
22866 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22867 msgid "InsetCommand Error: "
22870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22871 msgid "Incompatible command name."
22874 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22875 msgid "InsetCommandParams Error: "
22878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22879 msgid "InsetCommandParams: "
22882 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22883 msgid "Unknown parameter name: "
22886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22887 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22890 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
22892 msgid "Uncodable characters"
22893 msgstr "محارف خاصة"
22895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
22898 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22899 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22903 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22905 msgid "External template %1$s is not installed"
22908 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
22912 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
22914 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22917 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
22921 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
22923 msgstr "تعويم فرعي:"
22925 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
22926 msgid " (sideways)"
22929 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
22930 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22933 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
22935 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22938 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
22940 msgid "List of %1$s"
22943 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22947 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
22950 "Could not copy the file\n"
22952 "into the temporary directory."
22955 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
22957 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22960 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
22962 msgid "Graphics file: %1$s"
22963 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
22965 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
22969 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
22974 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
22976 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
22977 msgstr "%1$s, %2$s"
22979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22980 msgid "Verbatim Input"
22983 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
22984 msgid "Verbatim Input*"
22987 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
22989 msgid "Include (excluded)"
22992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
22993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
22994 msgid "Recursive input"
22997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
22998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23000 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23006 "Included file `%1$s'\n"
23007 "has textclass `%2$s'\n"
23008 "while parent file has textclass `%3$s'."
23011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23012 msgid "Different textclasses"
23015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23018 "Included file `%1$s'\n"
23019 "uses module `%2$s'\n"
23020 "which is not used in parent file."
23023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23024 msgid "Module not found"
23027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23028 msgid "Unsupported Inclusion"
23031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23034 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23035 "Offending file:\n"
23039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23040 msgid "Index sorting failed"
23043 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23046 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23047 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23048 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23049 "explained in the User Guide."
23052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23054 msgid "unknown type!"
23057 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23058 msgid "Unknown index type!"
23061 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23063 msgid "All indices"
23066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23071 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23073 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23074 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
23076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23077 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23081 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23086 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23090 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23094 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23096 msgid "No version control"
23097 msgstr " (تحكم الاصدار)"
23099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23101 msgid "[[%1$s unknown]]"
23102 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
23104 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23105 msgid "Label names must be unique!"
23108 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23111 "The label %1$s already exists,\n"
23112 "it will be changed to %2$s."
23115 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23116 msgid "DUPLICATE: "
23119 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
23121 msgid "Horizontal line"
23124 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23125 msgid "no more lstline delimiters available"
23128 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23130 msgid "Running out of delimiters"
23131 msgstr "ادراج تخطيط"
23133 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23135 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23136 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23137 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23138 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23139 "must investigate!"
23142 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23143 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23146 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23149 "The following characters in one of the program listings are\n"
23150 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23155 msgid "A value is expected."
23158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23164 msgid "Unbalanced braces!"
23167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23168 msgid "Please specify true or false."
23171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23172 msgid "Only true or false is allowed."
23175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23176 msgid "Please specify an integer value."
23179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23180 msgid "An integer is expected."
23183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23184 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23188 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23193 msgid "Please specify one of %1$s."
23196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23198 msgid "Try one of %1$s."
23201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23203 msgid "I guess you mean %1$s."
23206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23208 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23213 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23218 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23223 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23229 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23230 "right, bottom left and top left corner."
23233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23234 msgid "Enter something like \\color{white}"
23237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23238 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23242 msgid "auto, last or a number"
23245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23247 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23248 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23249 "defining a listing inset)"
23252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23254 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23255 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23260 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23265 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23270 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23275 msgid "Parameter %1$s: "
23276 msgstr "معطيات %1$s: "
23278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23280 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23285 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23288 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23290 msgstr "صفحة جديدة"
23292 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23294 msgstr "صفحة فارغة"
23296 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23297 msgid "Clear Double Page"
23298 msgstr "صفحتين فارغتين"
23300 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23305 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23307 msgid "Nomenclature Symbol: "
23308 msgstr "مدخل مصطلح"
23310 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23312 msgid "Description: "
23315 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23320 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23321 msgid "Note[[InsetNote]]"
23324 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23328 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23332 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23336 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23341 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23345 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23349 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
23353 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
23357 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23361 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23365 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23369 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23370 msgid "Page Number"
23371 msgstr "رقم الصفحة"
23373 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23377 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23378 msgid "Textual Page Number"
23381 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23385 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23386 msgid "Standard+Textual Page"
23389 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23393 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23398 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23403 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23405 msgid "Reference to Name"
23408 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23413 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23414 msgid "Protected Space"
23417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23423 msgid "Double Quad Space"
23424 msgstr "اطار مزدوج"
23426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23434 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23435 msgid "Protected Horizontal Fill"
23438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23439 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23440 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
23442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23443 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23447 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23448 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
23450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23451 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23452 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
23454 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23455 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23459 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23464 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23469 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23472 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23473 msgid "Unknown TOC type"
23476 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23477 msgid "Selection size should match clipboard content."
23480 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23484 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23488 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23492 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23496 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23497 msgid "Converting to loadable format..."
23500 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23501 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23505 msgid "Scaling etc..."
23508 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23509 msgid "Ready to display"
23510 msgstr "جاهز للعرض"
23512 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23513 msgid "No file found!"
23514 msgstr "لا يوجد ملف"
23516 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23517 msgid "Error converting to loadable format"
23520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23521 msgid "Error loading file into memory"
23524 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23525 msgid "Error generating the pixmap"
23528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23532 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23533 msgid "Preview loading"
23536 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23537 msgid "Preview ready"
23540 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23541 msgid "Preview failed"
23544 #: src/lengthcommon.cpp:37
23545 msgid "cc[[unit of measure]]"
23548 #: src/lengthcommon.cpp:37
23552 #: src/lengthcommon.cpp:37
23556 #: src/lengthcommon.cpp:38
23560 #: src/lengthcommon.cpp:38
23561 msgid "mu[[unit of measure]]"
23564 #: src/lengthcommon.cpp:38
23568 #: src/lengthcommon.cpp:39
23572 #: src/lengthcommon.cpp:39
23576 #: src/lengthcommon.cpp:39
23577 msgid "Text Width %"
23578 msgstr "عرض النص %"
23580 #: src/lengthcommon.cpp:40
23581 msgid "Column Width %"
23582 msgstr "عرض العمود %"
23584 #: src/lengthcommon.cpp:40
23585 msgid "Page Width %"
23586 msgstr "عرض الصفحة %"
23588 #: src/lengthcommon.cpp:40
23589 msgid "Line Width %"
23590 msgstr "عرض السطر %"
23592 #: src/lengthcommon.cpp:41
23593 msgid "Text Height %"
23594 msgstr "ارتفاع النص %"
23596 #: src/lengthcommon.cpp:41
23597 msgid "Page Height %"
23598 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
23600 #: src/lyxfind.cpp:138
23601 msgid "Search error"
23602 msgstr "خطأ في البحث"
23604 #: src/lyxfind.cpp:138
23605 msgid "Search string is empty"
23608 #: src/lyxfind.cpp:366
23609 msgid "String found."
23612 #: src/lyxfind.cpp:368
23613 msgid "String has been replaced."
23616 #: src/lyxfind.cpp:371
23618 msgid "%1$d strings have been replaced."
23621 #: src/lyxfind.cpp:1233
23623 msgid "Search text is empty!"
23626 #: src/lyxfind.cpp:1247
23628 msgid "Invalid regular expression!"
23629 msgstr "التعبير العاديه"
23631 #: src/lyxfind.cpp:1252
23633 msgid "Match not found!"
23634 msgstr "النموذج غير موجود"
23636 #: src/lyxfind.cpp:1256
23638 msgid "Match found!"
23639 msgstr "النموذج غير موجود"
23641 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
23642 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23644 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23647 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23649 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23652 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23654 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23655 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23657 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23659 msgid "Cursor not in table"
23660 msgstr "لم يُقرأ الملف"
23662 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23663 msgid "Only one row"
23664 msgstr "صف واحد فقط"
23666 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23667 msgid "Only one column"
23668 msgstr "عمود واحد فقط"
23670 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23671 msgid "No hline to delete"
23672 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
23674 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23675 msgid "No vline to delete"
23676 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
23678 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23680 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23683 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23687 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23691 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23693 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23694 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
23696 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
23698 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23699 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23701 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23703 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23706 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
23707 msgid "create new math text environment ($...$)"
23710 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23711 msgid "entered math text mode (textrm)"
23714 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
23716 msgid "Regular expression editor mode"
23717 msgstr "التعبير العاديه"
23719 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
23720 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23723 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
23724 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23727 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23728 msgid "Standard[[mathref]]"
23731 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23735 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23736 msgid "FormatRef: "
23739 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
23743 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
23747 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23749 msgstr "ماكرو رياضيات"
23751 #: src/output.cpp:37
23754 "Could not open the specified document\n"
23758 #: src/output_plaintext.cpp:136
23762 #: src/output_plaintext.cpp:148
23763 msgid "References: "
23766 #: src/support/Package.cpp:419
23768 msgid "LyX binary not found"
23769 msgstr "المسار غير موجود"
23771 #: src/support/Package.cpp:420
23774 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23777 #: src/support/Package.cpp:539
23780 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23782 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23783 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23786 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
23787 msgid "File not found"
23788 msgstr "الملف غير موجود"
23790 #: src/support/Package.cpp:621
23793 "Invalid %1$s switch.\n"
23794 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23797 #: src/support/Package.cpp:648
23800 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23801 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23804 #: src/support/Package.cpp:672
23807 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23808 "%2$s is not a directory."
23811 #: src/support/Package.cpp:674
23812 msgid "Directory not found"
23813 msgstr "المسار غير موجود"
23815 #: src/support/debug.cpp:40
23816 msgid "No debugging messages"
23819 #: src/support/debug.cpp:41
23820 msgid "General information"
23821 msgstr "معلومات عامة"
23823 #: src/support/debug.cpp:42
23824 msgid "Program initialisation"
23827 #: src/support/debug.cpp:43
23828 msgid "Keyboard events handling"
23831 #: src/support/debug.cpp:44
23832 msgid "GUI handling"
23835 #: src/support/debug.cpp:45
23836 msgid "Lyxlex grammar parser"
23839 #: src/support/debug.cpp:46
23840 msgid "Configuration files reading"
23843 #: src/support/debug.cpp:47
23844 msgid "Custom keyboard definition"
23847 #: src/support/debug.cpp:48
23848 msgid "LaTeX generation/execution"
23851 #: src/support/debug.cpp:49
23852 msgid "Math editor"
23853 msgstr "محرر الرياضيات"
23855 #: src/support/debug.cpp:50
23856 msgid "Font handling"
23859 #: src/support/debug.cpp:51
23860 msgid "Textclass files reading"
23863 #: src/support/debug.cpp:52
23864 msgid "Version control"
23865 msgstr "تحكم الاصدار"
23867 #: src/support/debug.cpp:53
23868 msgid "External control interface"
23869 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
23871 #: src/support/debug.cpp:54
23872 msgid "Undo/Redo mechanism"
23875 #: src/support/debug.cpp:55
23876 msgid "User commands"
23877 msgstr "اوامر المستخدم"
23879 #: src/support/debug.cpp:56
23880 msgid "The LyX Lexer"
23883 #: src/support/debug.cpp:57
23884 msgid "Dependency information"
23885 msgstr "معلومات الملحق"
23887 #: src/support/debug.cpp:58
23889 msgstr "ادراجات ليك"
23891 #: src/support/debug.cpp:59
23892 msgid "Files used by LyX"
23893 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
23895 #: src/support/debug.cpp:60
23896 msgid "Workarea events"
23899 #: src/support/debug.cpp:61
23900 msgid "Insettext/tabular messages"
23901 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
23903 #: src/support/debug.cpp:62
23904 msgid "Graphics conversion and loading"
23905 msgstr "صور محولة ومحملة"
23907 #: src/support/debug.cpp:63
23908 msgid "Change tracking"
23911 #: src/support/debug.cpp:64
23912 msgid "External template/inset messages"
23913 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
23915 #: src/support/debug.cpp:65
23916 msgid "RowPainter profiling"
23919 #: src/support/debug.cpp:66
23920 msgid "Scrolling debugging"
23923 #: src/support/debug.cpp:67
23924 msgid "Math macros"
23925 msgstr "ماكرو رياضيات"
23927 #: src/support/debug.cpp:68
23931 #: src/support/debug.cpp:69
23932 msgid "Locale/Internationalisation"
23935 #: src/support/debug.cpp:70
23937 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23938 msgstr "أسطر محددة"
23940 #: src/support/debug.cpp:71
23942 msgid "Find and replace mechanism"
23943 msgstr "بحث واستبدال"
23945 #: src/support/debug.cpp:72
23946 msgid "Developers' general debug messages"
23949 #: src/support/debug.cpp:73
23950 msgid "All debugging messages"
23953 #: src/support/debug.cpp:152
23955 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23958 #: src/support/filetools.cpp:271
23959 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23962 #: src/support/os_win32.cpp:444
23963 msgid "System file not found"
23964 msgstr "ملف النظام غير موجود"
23966 #: src/support/os_win32.cpp:445
23968 "Unable to load shfolder.dll\n"
23972 #: src/support/os_win32.cpp:450
23973 msgid "System function not found"
23974 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
23976 #: src/support/os_win32.cpp:451
23978 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23979 "Don't know how to proceed. Sorry."
23982 #: src/support/userinfo.cpp:45
23983 msgid "Unknown user"
23984 msgstr "مستخدم مجهول"
23988 #~ msgstr "الارتفاع:"
23991 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23992 #~ msgstr "معطيات %1$s: "
23995 #~ msgid "Middle|d"
24000 #~ msgstr "البريد الالكتروني:"
24002 #~ msgid "Screen &DPI:"
24003 #~ msgstr "الكثافة النقطية:"
24006 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24007 #~ msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
24013 #~ msgid "TheoremTemplate"
24014 #~ msgstr "قالب نظرية"
24016 #~ msgid "Theorem #:"
24017 #~ msgstr "نظرية #:"
24020 #~ msgstr "مدونة #:"
24022 #~ msgid "Footernote"
24023 #~ msgstr "مدونة تذييل"
24026 #~ msgid "Overwrite all files?"
24027 #~ msgstr "استبدال الملف؟"
24030 #~ msgid "Continue &asking"
24031 #~ msgstr "تباعد الاسطر"
24033 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24034 #~ msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
24036 #~ msgid "Thin space"
24037 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
24040 #~ msgid "Medium space"
24044 #~ msgid "Thick space"
24045 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
24047 #~ msgid "Date format"
24048 #~ msgstr "هيئة التاريخ"
24051 #~ msgid "Preview\t"
24052 #~ msgstr "مستعرض ليك"
24055 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24056 #~ msgstr "عودة لآخر اصدار"
24060 #~ msgstr "خيارات:"
24063 #~ msgid "Find LyX Text"
24064 #~ msgstr "بحث التالي"
24067 #~ msgid "&Replace with..."
24068 #~ msgstr "استبدال بـ:"
24075 #~ msgid "Pre&vious"
24076 #~ msgstr "التغيير التالي"
24079 #~ msgid "&Find..."
24083 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24084 #~ msgstr "التعبير العاديه"
24091 #~ msgid "&Previous"
24092 #~ msgstr "التغيير التالي"
24095 #~ msgid "&Advanced"
24099 #~ msgid "Any &word"
24100 #~ msgstr "كلمة واحدة"
24103 #~ msgstr "نموذج طباعة"
24108 #~ msgid "The Enter key works, too"
24109 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
24111 #~ msgid "The delete key works, too"
24112 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
24117 #~ msgid "&Default language:"
24118 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
24120 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24121 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
24123 #~ msgid "&BibTeX command:"
24124 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
24127 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24128 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
24130 #~ msgid "Merge cells"
24131 #~ msgstr "دمج الخلايا"
24133 #~ msgid "Listing settings"
24134 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
24136 #~ msgid "Language:"
24139 #~ msgid "LastLanguage"
24140 #~ msgstr "آخر لغة"
24142 #~ msgid "Last Language:"
24143 #~ msgstr "آخر لغة:"
24154 #~ msgid "Computer"
24157 #~ msgid "Computer:"
24158 #~ msgstr "الحاسب:"
24160 #~ msgid "EmptySection"
24161 #~ msgstr "قسم فارغ"
24163 #~ msgid "CloseSection"
24164 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
24166 #~ msgid "Close Section"
24167 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
24169 #~ msgid "Insert|n"
24172 #~ msgid "View DVI"
24173 #~ msgstr "عرض DVI"
24175 #~ msgid "Update DVI"
24176 #~ msgstr "تحديث DVI"
24178 #~ msgid "View PostScript"
24179 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
24181 #~ msgid "Update PostScript"
24182 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
24184 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24185 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
24187 #~ msgid "Branch Settings"
24188 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
24193 #~ msgid "TeX Code Settings"
24194 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
24196 #~ msgid "Float Settings"
24197 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
24199 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24200 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
24202 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24203 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
24206 #~ msgstr "ispell "
24211 #~ msgid "*.ispell"
24212 #~ msgstr "*.ispell"
24214 #~ msgid "Spellchecker error"
24215 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
24217 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24218 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
24220 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24221 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
24223 #~ msgid "No Table of contents"
24224 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
24226 #~ msgid "Opened table"
24227 #~ msgstr "فتح جدول"
24230 #~ msgid "Absender:"
24234 #~ msgid "Vorwahl:"
24249 #~ msgid "Adresse:"
24250 #~ msgstr "العنوان:"
24255 #~ msgid "Close Tab Group|G"
24256 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
24258 #~ msgid "No file open!"
24259 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
24262 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24263 #~ msgstr "مسار التغييرات"
24265 #~ msgid "B&rowse..."
24266 #~ msgstr "استعراض..."
24268 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24269 #~ msgstr "عدد النسخ:"
24274 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24275 #~ msgstr "العودة للمرجع"
24278 #~ msgid "Grou&p Name:"
24283 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
24284 #~ "assign the existing one."
24285 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
24287 #~ msgid "&Postscript driver:"
24288 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
24290 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24291 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
24294 #~ msgstr "صورة توضيحية"
24299 #~ msgid "algorithm"
24300 #~ msgstr "الخوارزم"
24307 #~ msgid "keywords"
24308 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
24310 #~ msgid "Table of Contents|a"
24311 #~ msgstr "جدول المحتويات"
24314 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
24316 #~ msgid "Slidecontents"
24317 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
24319 #~ msgid "LinuxDoc"
24320 #~ msgstr "LinuxDoc"
24322 #~ msgid "LinuxDoc|x"
24323 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
24328 #~ msgid "American"
24331 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24332 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
24334 #~ msgid "Austrian"
24335 #~ msgstr "Austrian"
24337 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
24338 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
24341 #~ msgstr "بريطاني"
24343 #~ msgid "Canadian"
24344 #~ msgstr "Canadian"
24347 #~ msgid "Reference\t"
24351 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24352 #~ msgstr "عنوان المرسل"
24354 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24355 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
24357 #~ msgid "LaTeX default"
24358 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
24360 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
24361 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
24363 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
24364 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
24366 #~ msgid "Split View Vertically|V"
24367 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"