1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:352
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
193 msgstr "اسلوب BibTeX"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
201 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
205 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
212 msgid "all cited references"
213 msgstr "ايراد كل المراجع"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all uncited references"
218 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
258 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
265 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
274 msgid "BibTeX database to use"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 msgstr "قواعد البيانات"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
282 msgid "Add a BibTeX database file"
283 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
290 msgid "Remove the selected database"
291 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 msgid "Allow &page breaks"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
311 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
323 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
330 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
340 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 msgstr "داخل الصندوق:"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
395 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 msgstr "قيمة الارتفاع"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
436 msgstr "دعم انواع الصندوق"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
452 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
458 msgid "Filename &Suffix"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
462 msgid "Show undefined branches used in this document."
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
467 msgid "&Undefined Branches"
468 msgstr "الافرع المتاحة:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
471 msgid "A&vailable Branches:"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
475 msgid "Toggle the selected branch"
476 msgstr "الفرع المحدد"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
479 msgid "(&De)activate"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
483 msgid "Add a new branch to the list"
484 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
487 msgid "Define or change background color"
488 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
491 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
492 msgid "Alter Co&lor..."
493 msgstr "تغيير لون..."
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
496 msgid "Remove the selected branch"
497 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
500 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3631
501 #: src/Buffer.cpp:3642
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 msgid "Change the name of the selected branch"
508 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
517 msgid "Add the selected branches to the list."
518 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
522 msgid "&Add Selected"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
527 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
535 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
536 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1006
540 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Buffer.cpp:3615 src/Buffer.cpp:3661
541 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
560 msgid "&Undefined Branches:"
561 msgstr "الافرع المتاحة:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
650 msgstr "اختيار نقطة:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
664 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
669 msgstr "التغيير التالي"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
673 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 msgstr "التغيير التالي"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
681 msgstr "اعتماد التغيير"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
689 msgstr "رفض هذا التغيير"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
793 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
811 msgstr "مقتبسات متاحة:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
816 msgstr "مقتبسات محددة:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
829 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
834 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
859 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
871 msgstr "النص قبل الاقتباس"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Text to place after citation"
879 msgstr "النص بعد الاقتباس"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
882 msgid "List all authors"
883 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
886 msgid "Full aut&hor list"
887 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
890 msgid "Force upper case in citation"
891 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
894 msgid "Force u&pper case"
895 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
898 msgid "Search Citation"
899 msgstr "البحث الاقتباس"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
908 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
913 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
914 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
919 msgstr "خطأ في البحث"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
923 msgid "Search field:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
927 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
934 msgid "Regular e&xpression"
935 msgstr "التعبير العاديه"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
939 msgid "Case se&nsitive"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
950 msgid "All entry types"
951 msgstr "كل انواع المدخلات"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
956 msgstr "بحث حسب النوع"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
972 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1013 msgstr "تظليل الصندوق"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1017 msgid "&New Document:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1022 msgid "&Old Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1031 msgid "Copy Document Settings from:"
1032 msgstr "اعدادات المستند"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1036 msgid "N&ew Document"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1041 msgid "Ol&d Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1046 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1047 "resulting document"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1051 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1056 msgid "Compare Revisions"
1057 msgstr "لاحقة الملف:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1060 msgid "&Revisions back"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1065 msgid "&Between revisions"
1066 msgstr "بين الصفوف:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1088 msgid "Match delimiter types"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1092 msgid "&Keep matched"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1100 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1101 msgid "Insert the delimiters"
1102 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1129 msgid "Show ERT button only"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1137 msgid "Show ERT contents"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1146 msgid "For more information, refer to the complete log."
1147 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1156 msgid "Description:"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1160 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1164 msgid "View Complete &Log..."
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1196 msgid "Available templates"
1197 msgstr "قوالب متاحة"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1201 msgid "LaTe&X and LyX options"
1202 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1205 msgid "LaTeX Options"
1206 msgstr "خيارات لتيك"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1217 msgid "&Show in LyX"
1218 msgstr "اظهار في ليك"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1224 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1225 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1229 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1230 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1234 msgstr "الحجم والتدوير"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1245 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1268 msgid "Height of image in output"
1269 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1273 msgid "Width of image in output"
1274 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1277 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1282 msgid "&Maintain aspect ratio"
1283 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1291 msgid "Clip to bounding box values"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1296 msgid "Clip to &bounding box"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1301 msgid "&Left bottom:"
1302 msgstr "اسفل اليسار:"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1311 msgstr "اعلى اليمين:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1315 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1320 msgid "&Get from File"
1321 msgstr "ايجاد من ملف"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1337 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1342 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1343 msgid "Replace &with:"
1344 msgstr "استبدال بـ:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1347 msgid "Perform a case-sensitive search"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1352 msgid "Case &sensitive"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1356 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1365 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1370 msgid "W&hole words"
1371 msgstr "كلمات مفتاحية."
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1374 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1378 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1385 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1386 msgid "Search &backwards"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1391 msgid "Replace all occurences at once"
1392 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1397 msgid "Replace &All"
1398 msgstr "استبدال الكل"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1406 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1416 msgid "Current paragraph"
1417 msgstr "الكلمة الحالية"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1421 msgid "Current ¶graph"
1422 msgstr "الكلمة الحالية"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1426 msgid "Current &document"
1427 msgstr "طباعة مستند"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1431 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1437 msgid "&Master document"
1438 msgstr "مستند رئيسي"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1442 msgid "All open documents"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1447 msgid "&Open documents"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1451 msgid "All ma&nuals"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1456 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1457 "and paragraph style"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1462 msgid "Ignore &format"
1463 msgstr "إلى الهيئة:"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1467 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1472 msgid "&Preserve first case on replace"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1477 msgid "&Expand macros"
1478 msgstr "ماكرو رياضيات"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1481 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1488 msgstr "نوع المعلومات:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1491 msgid "Use &default placement"
1492 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1495 msgid "Advanced Placement Options"
1496 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1499 msgid "&Top of page"
1500 msgstr "اعلى الصفحة"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1503 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1504 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1507 msgid "Here de&finitely"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1511 msgid "&Here if possible"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1515 msgid "&Page of floats"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1519 msgid "&Bottom of page"
1520 msgstr "اسفل الصفحة"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1523 msgid "&Span columns"
1524 msgstr "\tمدى الاعمده"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1527 msgid "&Rotate sideways"
1528 msgstr "تدوير جانبي"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1535 msgid "&Default Family:"
1536 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1539 msgid "Select the default family for the document"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1544 msgstr "الحجم الاساسي:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1548 msgid "LaTe&X font encoding:"
1549 msgstr "خيارات لتيك:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1552 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1560 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1564 msgid "&Sans Serif:"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1568 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1573 msgstr "المقباس (%):"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1576 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1580 msgid "&Typewriter:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1584 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1592 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1600 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1604 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1608 msgid "Use true S&mall Caps"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1612 msgid "Use old style instead of lining figures"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1616 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1624 msgid "Select an image file"
1625 msgstr "تحديد ملف صورة"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1632 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1636 msgid "Set &height:"
1637 msgstr "الارتفاع المعين:"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1640 msgid "&Scale Graphics (%):"
1641 msgstr "مقياس الصور (%):"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1644 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1649 msgstr "العرض المعين:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1652 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1656 msgid "Rotate Graphics"
1657 msgstr "تدوير الصورة"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1660 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1664 msgid "Ro&tate after scaling"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1672 msgid "A&ngle (Degrees):"
1673 msgstr "الزاوية (درجات):"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1677 msgid "File name of image"
1678 msgstr "اسم ملف الصورة"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1695 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1696 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1699 msgid "Don't un&zip on export"
1700 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1704 msgid "Additional LaTeX options"
1705 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1708 msgid "LaTeX &options:"
1709 msgstr "خيارات لتيك:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1713 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1714 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1718 msgid "Sho&w in LyX"
1719 msgstr "اظهار في ليك"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1722 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1727 msgid "Graphics Group"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1731 msgid "A&ssigned to group:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1735 msgid "Click to define a new graphics group."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1739 msgid "O&pen new group..."
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1743 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1755 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1759 msgid "..............."
1760 msgstr "..............."
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1767 msgid "<-----------"
1768 msgstr "<-----------"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1771 msgid "----------->"
1772 msgstr "----------->"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1775 msgid "\\-----v-----/"
1776 msgstr "\\-----v-----/"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1779 msgid "/-----^-----\\"
1780 msgstr "/-----^-----\\"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1787 msgid "Supported spacing types"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1795 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1799 msgid "&Fill Pattern:"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1807 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1808 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1815 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1825 msgid "Name associated with the URL"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1834 msgid "Specify the link target"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1842 msgid "Link to the web or to every other target"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1850 msgid "Link to an email address"
1851 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1855 msgstr "بريد الكتروني"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1858 msgid "Link to a file"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1866 msgid "Listing Parameters"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1871 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1876 msgid "&Bypass validation"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1888 msgid "Mo&re parameters"
1889 msgstr "معطيات أخرى"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1892 msgid "Underline spaces in generated output"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1896 msgid "&Mark spaces in output"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1900 msgid "Show LaTeX preview"
1901 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1904 msgid "&Show preview"
1905 msgstr "اظهار المستعرض"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1908 msgid "File name to include"
1909 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1912 msgid "&Include Type:"
1913 msgstr "نوع التضمين:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1929 msgid "Program Listing"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1933 msgid "Edit the file"
1934 msgstr "تحرير الملف"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1942 msgid "A&vailable indices:"
1943 msgstr "الافرع المتاحة:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1946 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1951 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1957 msgid "Index generation"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1961 msgid "Define program options of the selected processor."
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1965 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1970 msgid "&Use multiple indexes"
1971 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1975 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1980 msgid "Add a new index to the list"
1981 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1985 msgid "A&vailable Indexes:"
1986 msgstr "الافرع المتاحة:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1996 msgid "Remove the selected index"
1997 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2001 msgid "Rename the selected index"
2002 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2011 msgid "Define or change button color"
2012 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2015 msgid "Information Type:"
2016 msgstr "نوع المعلومات:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2019 msgid "Information Name:"
2020 msgstr "اسم المعلومات:"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2024 msgid "Inset Parameter Configuration"
2025 msgstr "ادراج كسر قياسي"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2029 msgid "I&mmediate Apply"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2035 msgstr "ادراجات ليك"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2039 msgid "Document &class"
2040 msgstr "صنف المستند:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2043 msgid "Click to select a local document class definition file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2047 msgid "&Local Layout..."
2048 msgstr "نسق محلي..."
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2052 msgid "Class options"
2053 msgstr "خيارات لتيك:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2056 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2061 msgid "P&redefined:"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2066 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2077 msgid "&Graphics driver:"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2081 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2082 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2085 msgid "Select de&fault master document"
2086 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2093 msgid "Enter the name of the default master document"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2097 msgid "Suppress default date on front page"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2101 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2109 msgid "Language &Default"
2110 msgstr "اللغة الافتراضية"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2117 msgid "&Quote Style:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2125 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2127 msgid "Value of the vertical line offset."
2128 msgstr "مسافة رأسية"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2136 msgid "Value of the line width."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2145 msgid "Value of the line thickness."
2146 msgstr "مسافة رأسية"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2149 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2154 msgid "&Main Settings"
2155 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2162 msgid "Check for inline listings"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2166 msgid "&Inline listing"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2170 msgid "Check for floating listings"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2182 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2186 msgid "Line numbering"
2187 msgstr "ترقيم الاسطر"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2194 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2202 msgid "Difference between two numbered lines"
2203 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2210 msgid "Choose the font size for line numbers"
2211 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2223 msgid "The content's base font size"
2224 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2227 msgid "Font Famil&y:"
2228 msgstr "عائلة الخط:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2231 msgid "The content's base font style"
2232 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2235 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2239 msgid "&Break long lines"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2243 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2247 msgid "S&pace as symbol"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2251 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2255 msgid "Space i&n string as symbol"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2260 msgid "Tab&ulator size:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2264 msgid "Use extended character table"
2265 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2268 msgid "&Extended character table"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2277 msgstr "حدد لغة البيان"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2284 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2285 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2292 msgid "Fi&rst line:"
2293 msgstr "السطر الاول:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2296 msgid "The first line to be printed"
2297 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2301 msgstr "السطر الأخير:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2304 msgid "The last line to be printed"
2305 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2308 msgid "More Parameters"
2309 msgstr "معطيات أخرى"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2313 msgid "Feedback window"
2314 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2317 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2321 msgid "Input here the listings parameters"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2326 msgid "Document-specific layout information"
2327 msgstr "معلومات الملحق"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2331 msgid "Errors reported in terminal."
2332 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2336 msgid "Press button to check validity..."
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2345 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2346 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2353 msgid "Update the display"
2354 msgstr "تحديث العرض"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2362 msgid "Copy to Clip&board"
2363 msgstr "نسخ للحافظة"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2370 msgid "Jump to the next warning message."
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2375 msgid "Next &Warning"
2376 msgstr "تحذير تصدير"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2379 msgid "Jump to the next error message."
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2388 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2392 msgid "&Default Margins"
2393 msgstr "الهامش الافتراضي"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2416 msgid "Head &height:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2424 msgid "&Column Sep:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2429 msgid "Master Document Output"
2430 msgstr "مستند رئيسي"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2433 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2437 msgid "Include only &selected children"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2442 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2448 msgid "&Maintain counters and references"
2449 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2452 msgid "Include all subdocuments in the output"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2457 msgid "&Include all children"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2464 msgid "Number of rows"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2476 msgid "Number of columns"
2477 msgstr "عدد الاعمدة"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2485 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2486 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2489 msgid "Vertical alignment"
2490 msgstr "محاذاة رأسية"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2497 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2498 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2501 msgid "&Horizontal:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2515 msgid "decoration type / matrix border"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2540 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2541 "are inserted into formulas"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2545 msgid "&Use AMS math package automatically"
2546 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2549 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2553 msgid "Use AMS &math package"
2554 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2558 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2559 "inserted into formulas"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2563 msgid "Use esint package &automatically"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2567 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2571 msgid "Use &esint package"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2576 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2582 msgid "Use math&dots package automatically"
2583 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2586 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2591 msgid "Use math&dots package"
2592 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2596 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2597 "inserted into formulas"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2602 msgid "Use mhchem &package automatically"
2603 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2606 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2611 msgid "Use mh&chem package"
2612 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2632 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2636 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2637 msgid "&Description:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2644 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2648 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2649 msgid "LyX internal only"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2657 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2665 msgid "Print as grey text"
2666 msgstr "طباعة رمادية"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2672 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2673 msgid "&List in Table of Contents"
2674 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2682 msgid "Output Format"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2686 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2692 msgid "De&fault Output Format:"
2693 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2696 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2704 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2708 msgid "S&ynchronize with Output"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2713 msgid "C&ustom Macro:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2717 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2722 msgid "XHTML Output Options"
2723 msgstr "خيارات الرياضيات"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2726 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2729 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2730 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2735 msgid "&Math Output:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2739 msgid "Format to use for math output."
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2757 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2758 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2765 msgid "Math &Image Scaling:"
2766 msgstr "خيارات الرياضيات"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2769 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2773 msgid "Paper Format"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2778 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2783 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2787 msgid "&Orientation:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2804 msgid "Headings &style:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2808 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2812 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2816 msgid "&Two-sided document"
2817 msgstr "مستند بوجهين"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2825 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2829 msgid "Lo&ngest label"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2833 msgid "Line &spacing"
2834 msgstr "تباعد الاسطر"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
2837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2841 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
2846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2854 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2857 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
2859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
2860 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2865 msgid "&Indent Paragraph"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2885 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2886 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2889 msgid "Paragraph's &Default"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2893 msgid "&Use hyperref support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2902 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2906 msgid "Automatically fi&ll header"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2910 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2911 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2914 msgid "Load in &fullscreen mode"
2915 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2918 msgid "Header Information"
2919 msgstr "معلومات الرأس"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2935 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2942 msgid "Allows link text to break across lines."
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2946 msgid "B&reak links over lines"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2950 msgid "No &frames around links"
2951 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2954 msgid "C&olor links"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2958 msgid "Bibliographical backreferences"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2963 msgid "B&ackreferences:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2968 msgstr "علامات الكتاب"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2971 msgid "G&enerate Bookmarks"
2972 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2975 msgid "&Numbered bookmarks"
2976 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2979 msgid "Number of levels"
2980 msgstr "رقم المستوى"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2983 msgid "&Open bookmarks"
2984 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2987 msgid "Additional o&ptions"
2988 msgstr "خيارات اضافية"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2991 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2995 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3004 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3005 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3008 msgid "&Horiz. Phantom"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3013 msgid "Vertical space of the phantom content"
3014 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3017 msgid "&Vert. Phantom"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3027 msgid "Use system colors"
3028 msgstr "لا مسار للنظام"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3032 msgstr "في الرياضيات"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3036 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3041 msgid "Automatic in&line completion"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3045 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3049 msgid "Automatic p&opup"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3054 msgid "Autoco&rrection"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3063 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3068 msgid "Automatic &inline completion"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3072 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3076 msgid "Automatic &popup"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3081 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3086 msgid "Cursor i&ndicator"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3090 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3096 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3097 "if it is available."
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3101 msgid "s inline completion dela&y"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3106 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3107 "if it is available."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3111 msgid "s popup d&elay"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3116 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3117 "It will be shown right away."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3121 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3125 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3129 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3137 msgid "E&xtra flag:"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3141 msgid "&From format:"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3146 msgstr "إلى الهيئة:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3160 msgid "Converter Defi&nitions"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3164 msgid "Converter File Cache"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3173 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3174 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3177 msgid "Display &Graphics"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3181 msgid "Instant &Preview:"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3199 msgid "Preview Si&ze:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3203 msgid "Factor for the preview size"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3207 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3211 msgid "&Mark end of paragraphs"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3220 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3221 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3225 msgid "Scroll &below end of document"
3226 msgstr "لم يقرأ المستند"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3229 msgid "Sort &environments alphabetically"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3233 msgid "&Group environments by their category"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3237 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3241 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3245 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3250 msgstr "كامل الشاشة"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3253 msgid "&Hide toolbars"
3254 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3257 msgid "Hide scr&ollbar"
3258 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3262 msgid "Hide &tabbar"
3263 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3267 msgid "Hide &menubar"
3268 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3271 msgid "&Limit text width"
3272 msgstr "تحديد عرض النص"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3276 msgid "Screen used (&pixels):"
3277 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3289 msgid "&Document format"
3290 msgstr "هيئة المستند"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3294 msgid "Vector &graphics format"
3295 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3298 msgid "S&hort Name:"
3299 msgstr "الاسم القصير:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3323 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3328 msgid "Default Format"
3329 msgstr "هيئة التاريخ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3333 msgstr "البريد الالكتروني:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3340 msgid "Your E-mail address"
3341 msgstr "البريد الالكتروني"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3345 msgstr "لوحة المفاتيح"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3348 msgid "Use &keyboard map"
3349 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3366 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3367 "time LyX is launched."
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3371 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3379 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3380 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3384 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3385 "speed it up, low values slow it down."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3389 msgid "Scroll wheel zoom"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3413 msgid "User &interface language:"
3414 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3417 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3421 msgid "Language pac&kage:"
3422 msgstr "مجموعة اللغة:"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3425 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3429 msgid "Command s&tart:"
3430 msgstr "بداية الامر:"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3433 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3437 msgid "Command e&nd:"
3438 msgstr "نهاية الامر:"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3441 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3446 msgid "Default Decimal &Point:"
3447 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3455 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3461 msgstr "استخدام babel"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3465 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3466 "the language package)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3475 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3485 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3494 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3498 msgid "Mark &foreign languages"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3502 msgid "Right-to-left language support"
3503 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3507 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3509 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3513 msgid "Enable RTL su&pport"
3514 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3517 msgid "Cursor movement:"
3518 msgstr "تحريك المؤشر:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3530 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3534 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3538 msgid "Default paper si&ze:"
3539 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3553 msgid "US executive"
3554 msgstr "US executive"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3577 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3578 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3581 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3585 msgid "BibTeX command and options"
3586 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3590 msgid "Processor for &Japanese:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3595 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3596 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3609 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3613 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3618 msgid "&Nomenclature command:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3622 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3626 msgid "Chec&kTeX command:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3630 msgid "CheckTeX start options and flags"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3635 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3636 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3637 "rather than the Cygwin teTeX."
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3641 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3645 msgid "Set class options to default on class change"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3650 msgid "R&eset class options when document class changes"
3651 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3654 msgid "Output &line length:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3659 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3660 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3661 "paragraphs are separated by a blank line."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3665 msgid "&Date format:"
3666 msgstr "هيئة التاريخ:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3669 msgid "Date format for strftime output"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3674 msgid "&Overwrite on export:"
3675 msgstr "استبدال المستند؟"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3678 msgid "Ask permission"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3682 msgid "Main file only"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3691 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3695 msgid "Forward search"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3700 msgid "DV&I command:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3705 msgid "&PDF command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3709 msgid "&PATH prefix:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3725 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3726 msgstr "المسار الشخصي:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3729 msgid "&Temporary directory:"
3730 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3733 msgid "Ly&XServer pipe:"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3737 msgid "&Backup directory:"
3738 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3741 msgid "&Example files:"
3742 msgstr "ملفات الامثلة:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3745 msgid "&Document templates:"
3746 msgstr "قالب المستند:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3749 msgid "&Working directory:"
3750 msgstr "مسار العمل:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3754 msgid "Hunspell dictionaries:"
3755 msgstr "المسار الشخصي:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3758 msgid "Printer Command Options"
3759 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3762 msgid "Extension to be used when printing to file."
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3766 msgid "File ex&tension:"
3767 msgstr "لاحقة الملف:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3770 msgid "Option used to print to a file."
3771 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3774 msgid "Print to &file:"
3775 msgstr "طباعة لملف:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3778 msgid "Option used to print to non-default printer."
3779 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3783 msgid "Set &printer:"
3784 msgstr "الطابعة المعينة:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3787 msgid "Option used with spool command to set printer."
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3792 msgid "Spool &printer:"
3793 msgstr "الطابعة المعينة:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3797 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3803 msgid "Spool co&mmand:"
3804 msgstr "اوامر الطابعة:"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3807 msgid "Option used to reverse page order."
3808 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3811 msgid "Re&verse pages:"
3812 msgstr "عكس الصفحات:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3820 msgid "&Number of copies:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3824 msgid "Option used to set number of copies."
3825 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3828 msgid "Option used to print a range of pages."
3829 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3836 msgid "Pa&ge range:"
3837 msgstr "مدى الصفحة:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3840 msgid "Option used to collate multiple copies."
3841 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3848 msgid "&Even pages:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3852 msgid "Paper t&ype:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3856 msgid "Paper si&ze:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3860 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3864 msgid "E&xtra options:"
3865 msgstr "خيارات متقدمة:"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3868 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3873 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3874 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3880 msgid "Adapt &output to printer"
3881 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3884 msgid "Name of the default printer"
3885 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3888 msgid "Default &printer:"
3889 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3892 msgid "Printer co&mmand:"
3893 msgstr "اوامر الطابعة:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3896 msgid "Sans Seri&f:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3900 msgid "T&ypewriter:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3968 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3973 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3985 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3989 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3993 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3998 msgid "&Spellchecker engine:"
3999 msgstr "تصحيح املائي"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4002 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4006 msgid "Accept compound &words"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4010 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4014 msgid "S&pellcheck continuously"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4018 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4023 msgid "&Escape characters:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4027 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4031 msgid "Al&ternative language:"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4035 msgid "&User interface file:"
4036 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4039 msgid "Automatic help"
4040 msgstr "مساعدة آلية"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4044 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4045 "the main work area of an edited document"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4050 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4051 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4059 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4060 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4063 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4068 msgid "Restore cursor &positions"
4069 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4073 msgid "&Load opened files from last session"
4074 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4078 msgid "Clear all session &information"
4079 msgstr "معلومات الرأس"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4087 msgid "Backup original documents when saving"
4088 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4092 msgid "&Backup documents, every"
4093 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4101 msgid "&Save documents compressed by default"
4102 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4105 msgid "&Maximum last files:"
4106 msgstr "عدد آخر ملفات:"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4110 msgid "&Open documents in tabs"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4114 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4118 msgid "&Single close-tab button"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
4122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4131 msgid "Page number to print from"
4132 msgstr "طباعة من صفحة"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4135 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4139 msgid "Page number to print to"
4140 msgstr "طباعة إلى صفحة"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4143 msgid "Print all pages"
4144 msgstr "طباعة كل الصفحات"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4156 msgid "Print &odd-numbered pages"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4160 msgid "Print &even-numbered pages"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4164 msgid "Print in reverse order"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4168 msgid "Re&verse order"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4176 msgid "Number of copies"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4180 msgid "Collate copies"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4192 msgid "Print Destination"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4196 msgid "Send output to the printer"
4197 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4204 msgid "Send output to the given printer"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4208 msgid "Send output to a file"
4209 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4212 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4221 msgid "A&vailable indexes:"
4222 msgstr "الافرع المتاحة:"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4225 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4230 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4235 msgid "&List Indentation:"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4240 msgid "Custom &Width:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4245 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4254 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4259 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4263 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4268 msgid "&Clear automatically"
4269 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4273 msgid "Debug messages"
4274 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4277 msgid "Display no debug messages"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4286 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4295 msgid "Display all debug messages"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4299 msgid "Display statusbar messages?"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4304 msgid "&Statusbar messages"
4305 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4312 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4313 msgid "Enter string to filter the label list"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4317 msgid "Filter case-sensitively"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4322 msgid "Case-sensiti&ve"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4326 msgid "Update the label list"
4327 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4331 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4332 "sensitive option is checked)"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4341 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4342 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4346 msgid "Cas&e-sensitive"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4350 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4359 msgid "&Go to Label"
4360 msgstr "اذهب للملصق"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4367 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4374 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4375 msgid "(<reference>)"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4383 msgid "on page <page>"
4384 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4387 msgid "<reference> on page <page>"
4388 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4391 msgid "Formatted reference"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4396 msgid "Textual reference"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4400 msgid "Match w&hole words only"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4404 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4408 msgid "&Export formats:"
4409 msgstr "هيئة التصدير:"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4416 msgid "Edit shortcut"
4417 msgstr "تحرير اختصار"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4420 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4424 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4434 msgid "Clear current shortcut"
4435 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4442 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4446 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4452 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4453 "the 'Clear' button"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4460 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4462 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4466 msgid "Unknown word:"
4467 msgstr "كلمة مجهولة"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4470 msgid "Current word"
4471 msgstr "الكلمة الحالية"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4475 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4476 msgid "Replace word with current choice"
4477 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4486 msgid "Re&placement:"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4490 msgid "Replace with selected word"
4491 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4495 msgid "S&uggestions:"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4499 msgid "Ignore this word"
4500 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4507 msgid "Ignore this word throughout this session"
4508 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4515 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4516 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4520 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4528 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4529 msgid "Select this to display all available characters at once"
4530 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4533 msgid "&Display all"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4537 msgid "&Table Settings"
4538 msgstr "اعدادات الجدول"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4542 msgid "Column settings"
4543 msgstr "اعدادات المستند"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4546 msgid "&Horizontal alignment:"
4547 msgstr "محاذاة افقية:"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4550 msgid "Horizontal alignment in column"
4551 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4554 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4559 msgid "At Decimal Separator"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4564 msgid "&Decimal separator:"
4565 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4568 msgid "Fixed width of the column"
4569 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4573 msgid "&Vertical alignment in row:"
4574 msgstr "محاذاة رأسية:"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4579 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4581 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4584 msgid "Merge cells of different columns"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4588 msgid "&Multicolumn"
4589 msgstr "اعمدة متعددة"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4594 msgstr "اعدادات الصندوق"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4597 msgid "Merge cells of different rows"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4606 msgid "Cell setting"
4607 msgstr "اعدادات المدونة"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4610 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4611 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4614 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4615 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4619 msgid "Table-wide settings"
4620 msgstr "اعدادات الجدول"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4624 msgid "Verti&cal alignment:"
4625 msgstr "محاذاة رأسية"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4629 msgid "Vertical alignment of the table"
4630 msgstr "محاذاة رأسية"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4633 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4634 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4637 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4638 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4641 msgid "LaTe&X argument:"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4645 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4654 msgstr "تعيين الحدود"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4657 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4662 msgstr "كل الاطارات"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4665 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4666 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4673 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4674 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4677 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4685 msgid "Use default (grid-like) border style"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4693 msgid "Additional Space"
4694 msgstr "مساحة اضافية"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4697 msgid "T&op of row:"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4701 msgid "Botto&m of row:"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4705 msgid "Bet&ween rows:"
4706 msgstr "بين الصفوف:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4713 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4714 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4717 msgid "&Use long table"
4718 msgstr "استخدم جدول طويل"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4722 msgid "Row settings"
4723 msgstr "اعدادات الصندوق"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4730 msgid "Border above"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4734 msgid "Border below"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4746 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4747 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4754 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4770 msgid "First header:"
4771 msgstr "الرأس الاول:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4774 msgid "This row is the header of the first page"
4775 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4778 msgid "Don't output the first header"
4779 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4791 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4792 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4795 msgid "Last footer:"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4799 msgid "This row is the footer of the last page"
4800 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4803 msgid "Don't output the last footer"
4804 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4811 msgid "Set a page break on the current row"
4812 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4815 msgid "Page &break on current row"
4816 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4820 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4821 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4825 msgid "Longtable alignment"
4826 msgstr "محاذاة افقية:"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4829 msgid "Current cell:"
4830 msgstr "الخلية الحالية:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4833 msgid "Current row position"
4834 msgstr "موقع الصف الحالي"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4837 msgid "Current column position"
4838 msgstr "موقع العمود التالي"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4841 msgid "Close this dialog"
4842 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4845 msgid "Rebuild the file lists"
4846 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4850 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4858 msgid "Selected classes or styles"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4862 msgid "LaTeX classes"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4866 msgid "LaTeX styles"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4870 msgid "BibTeX styles"
4871 msgstr "اسلوب BibTeX"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4874 msgid "Toggles view of the file list"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4879 msgstr "اظهر المسار"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4882 msgid "Separate paragraphs with"
4883 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4886 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4890 msgid "&Indentation"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4895 msgid "Size of the indentation"
4896 msgstr "الحجم والتدوير"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4899 msgid "&Vertical space"
4900 msgstr "مسافة رأسية"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4904 msgid "Size of the vertical space"
4905 msgstr "مسافة رأسية"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4912 msgid "&Line spacing:"
4913 msgstr "تباعد الاسطر:"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4917 msgid "Spacing type"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4922 msgid "Number of lines"
4923 msgstr "رقم المستوى"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4926 msgid "Format text into two columns"
4927 msgstr "وضع النص في عمودين"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4930 msgid "Two-&column document"
4931 msgstr "مستند بعمودين"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4934 msgid "Language of the thesaurus"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4943 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4946 msgid "Word to look up"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4953 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4954 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4955 msgid "The selected entry"
4956 msgstr "المدخل المحدد"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4962 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4963 msgid "Replace the entry with the selection"
4964 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4967 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4976 msgid "Enter string to filter contents"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4981 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4982 "tables, and others)"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4986 msgid "Update navigation tree"
4987 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4996 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5000 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5004 msgid "Move selected item down by one"
5005 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5008 msgid "Move selected item up by one"
5009 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5017 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5025 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5029 msgid "LyX: Enter text"
5030 msgstr "ليك: ادخل النص"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5033 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5036 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5037 msgid "&Do not show this warning again!"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5041 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5048 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5052 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5056 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5060 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5064 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5065 msgid "Complete source"
5066 msgstr "كامل الكود المصدري"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5069 msgid "Automatic update"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5073 msgid "Unit of width value"
5074 msgstr "وحدة قيمة العرض"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5077 msgid "number of needed lines"
5078 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5081 msgid "use number of lines"
5082 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5088 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5089 msgid "Outer (default)"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5096 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5097 msgid "use overhang"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5104 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5105 msgid "Overhang value"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5109 msgid "Unit of overhang value"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5113 msgid "Check this to allow flexible placement"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5117 msgid "Allow &floating"
5118 msgstr "تعويم دائماً"
5120 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5121 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5122 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5123 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5124 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5127 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5128 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5129 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5130 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5131 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5132 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5134 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5135 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5136 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5138 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5139 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5141 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5142 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5147 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5148 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5150 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5151 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5154 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5156 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5157 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5158 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5159 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5160 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5161 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5162 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5163 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5164 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5165 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5166 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5167 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5168 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5169 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5170 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5175 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5176 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5178 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5179 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5180 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5182 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5183 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5184 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5185 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5186 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5187 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5188 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5189 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5190 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5191 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5195 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5196 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5197 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5198 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5199 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5201 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5202 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5203 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5204 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5205 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5206 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5207 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5208 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5209 msgid "Subsubsection"
5212 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5215 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5216 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5217 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5221 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5222 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5224 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5225 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5229 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5231 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5232 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5234 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5235 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5239 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5240 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5242 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5244 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5245 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5246 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5250 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5251 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5252 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5253 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5255 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5256 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5257 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5258 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5259 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5262 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5263 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5265 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5266 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5268 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5269 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5277 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5278 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5279 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5281 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5284 msgstr "العنوان الجانبي"
5286 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5287 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5289 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5290 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5291 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5292 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5294 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5295 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5298 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5299 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5300 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5302 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5303 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5305 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5306 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5310 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5311 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5312 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5314 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5316 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5317 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5318 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5320 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5321 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5325 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5326 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5330 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5331 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5335 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5336 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5339 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5340 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5342 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5343 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5344 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5346 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5348 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5349 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5350 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5351 #: lib/external_templates:306
5355 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5356 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5357 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5358 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5359 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5361 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5362 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5363 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5364 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5367 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5370 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5371 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5372 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5373 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5374 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5376 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5377 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5378 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5379 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5381 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5382 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5383 #: src/output_plaintext.cpp:133
5387 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5388 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5389 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5390 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5397 msgid "Acknowledgement"
5400 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5401 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5402 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5404 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5405 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5406 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5408 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5409 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5410 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5411 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5412 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5413 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5414 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5415 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5416 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5417 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5418 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5419 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5420 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5421 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5422 msgid "Bibliography"
5423 msgstr "بابلوغرافيا"
5425 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5426 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5427 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5430 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5431 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5433 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5434 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5435 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5436 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5437 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5438 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5439 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5440 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5443 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5444 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5445 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5446 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5447 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5448 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5451 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5452 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5453 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5457 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5458 msgid "Offprint Requests to:"
5461 #: lib/layouts/aa.layout:187
5462 msgid "Correspondence to:"
5465 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5466 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5467 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5468 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5472 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5473 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5479 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5481 msgid "Acknowledgements."
5484 #: lib/layouts/aa.layout:295
5486 msgid "institutemark"
5489 #: lib/layouts/aa.layout:299
5491 msgid "institute mark"
5494 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5498 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5499 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5500 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5501 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5502 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5506 msgstr "كلمات مفتاحية"
5508 #: lib/layouts/aa.layout:363
5510 msgstr "كلمات مفتاحية."
5512 #: lib/layouts/aa.layout:385
5514 msgid "Flex:Institute"
5517 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5518 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5519 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5523 #: lib/layouts/aa.layout:395
5526 msgstr "البريد الالكتروني"
5528 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5530 msgstr "البريد الالكتروني"
5532 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5534 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5535 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5536 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5538 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5542 msgstr "بريد الكتروني"
5544 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5547 msgstr "البريد الالكتروني:"
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5555 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5556 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5557 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5558 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5559 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5562 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5563 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5568 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5569 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5570 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5574 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5579 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5581 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5582 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5583 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5584 msgid "Acknowledgements"
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5590 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5591 #: src/rowpainter.cpp:485
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5597 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5598 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5599 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5600 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5602 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5604 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5617 msgid "TableComments"
5618 msgstr "اوامر الجدول"
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5624 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5628 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5629 msgid "NoteToEditor"
5630 msgstr "مدونة للتحرير"
5632 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5640 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5646 msgid "Altaffilation"
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5651 msgid "Alternative affiliation:"
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5655 msgid "altaffilmark"
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5660 msgid "altaffiliation mark"
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5664 msgid "Subject headings:"
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5668 msgid "[Acknowledgements]"
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
5672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
5673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
5674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5679 msgid "Place Figure here:"
5680 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5683 msgid "Place Table here:"
5684 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5691 msgid "Note to Editor:"
5692 msgstr "مدونة للتحرير:"
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5695 msgid "References. ---"
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5714 msgid "tablenotemark"
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5718 msgid "tablenote mark"
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5741 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5745 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5747 msgid "List of Schemes"
5748 msgstr "قائمة الفروع"
5750 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5754 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5759 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5761 msgid "List of Charts"
5762 msgstr "قائمة الفروع"
5764 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5769 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5774 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5776 msgid "List of Graphs"
5777 msgstr "قائمة الصور"
5779 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5784 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5789 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5794 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5799 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5803 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5810 msgid "Teaser image:"
5813 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5818 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5822 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5823 msgid "CR categories"
5826 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5827 msgid "Computing Review Categories"
5830 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5831 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5832 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5833 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5835 msgid "Acknowledgments"
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5842 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5844 msgid "Publication Month"
5847 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5849 msgid "Publication Month:"
5852 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5854 msgid "Publication Year"
5857 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5859 msgid "Publication Year:"
5862 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5864 msgid "Publication Volume"
5867 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5869 msgid "Publication Volume:"
5872 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5874 msgid "Publication Issue"
5877 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5879 msgid "Publication Issue:"
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5883 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5885 msgid "Acknowledgement."
5888 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
5889 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5890 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5892 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5893 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5894 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5895 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5896 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5899 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5902 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5907 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5908 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5910 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5914 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5915 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5925 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5934 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5935 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5936 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5937 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5940 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5944 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5946 msgid "Case \\thecase."
5947 msgstr "فصل //الفصل"
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5950 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5953 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5956 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5959 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5960 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5973 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5982 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5984 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5985 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
5986 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5989 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5997 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5999 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6001 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6009 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6014 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6024 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6025 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6026 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6029 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6034 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6036 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6037 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6041 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6042 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6044 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6045 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6048 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6049 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6051 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6052 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6057 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6058 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6059 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6062 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6064 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6065 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6066 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6071 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6073 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6074 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6075 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6079 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6081 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6082 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6086 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6087 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6097 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6098 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6099 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6100 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6103 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6104 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6105 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6107 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6111 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6112 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6114 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6116 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6121 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6122 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6123 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6127 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6130 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6131 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6135 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6137 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6145 msgid "Remark \\theremark."
6148 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6149 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6153 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6155 msgid "Solution \\thesolution."
6156 msgstr "سؤال //السؤال"
6158 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6168 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6169 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6173 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6174 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6178 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6179 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6180 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6181 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6187 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6192 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6193 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6194 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6197 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6198 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6199 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6200 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6204 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6209 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6211 msgid "Affiliation Mark"
6214 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6216 msgid "Author affiliation"
6219 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6221 msgid "Author affiliation:"
6224 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6226 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6227 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6228 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6232 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6234 msgid "Acknowledgments."
6237 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6240 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6241 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6246 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6248 msgid "SpecialSection"
6251 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6253 msgid "SpecialSection*"
6256 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6258 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6259 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6260 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6261 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6262 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6266 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6269 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6273 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6275 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6276 msgid "Subsubsection*"
6279 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6280 msgid "Chapter Exercises"
6283 #: lib/layouts/apa.layout:51
6287 #: lib/layouts/apa.layout:60
6288 msgid "Right header:"
6291 #: lib/layouts/apa.layout:83
6295 #: lib/layouts/apa.layout:100
6296 msgid "Short title:"
6297 msgstr "عنوان قصير:"
6299 #: lib/layouts/apa.layout:129
6303 #: lib/layouts/apa.layout:136
6304 msgid "ThreeAuthors"
6305 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6307 #: lib/layouts/apa.layout:143
6309 msgstr "اربعة مؤلفين"
6311 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6313 msgid "Affiliation:"
6316 #: lib/layouts/apa.layout:171
6317 msgid "TwoAffiliations"
6320 #: lib/layouts/apa.layout:178
6321 msgid "ThreeAffiliations"
6322 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6324 #: lib/layouts/apa.layout:185
6325 msgid "FourAffiliations"
6326 msgstr "اربعة منتسبين"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6332 #: lib/layouts/apa.layout:206
6336 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6337 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6338 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6339 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6348 #: lib/layouts/apa.layout:234
6349 msgid "Acknowledgements:"
6352 #: lib/layouts/apa.layout:248
6356 #: lib/layouts/apa.layout:258
6357 msgid "CenteredCaption"
6360 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6361 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6365 #: lib/layouts/apa.layout:278
6369 #: lib/layouts/apa.layout:284
6373 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6374 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6375 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6377 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6378 msgid "Subparagraph"
6381 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6382 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6383 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6387 #: lib/layouts/apa.layout:397
6391 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6392 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6393 msgid "(\\alph{enumii})"
6396 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6400 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6404 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6408 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6412 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6414 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6415 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6416 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6418 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6419 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6423 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6424 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6425 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6430 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6431 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6436 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6441 msgid "Section \\arabic{section}"
6442 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6445 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6446 msgid "\\Alph{section}"
6447 msgstr "\\Alph{section}"
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6450 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6454 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6455 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6468 msgid "BeginPlainFrame"
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6472 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6475 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6480 msgid "Again frame with label"
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6488 msgid "________________________________"
6489 msgstr "________________________________"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6492 msgid "FrameSubtitle"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6501 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6506 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6510 msgid "ColumnsCenterAligned"
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6514 msgid "Columns (center aligned)"
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6518 msgid "ColumnsTopAligned"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6522 msgid "Columns (top aligned)"
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6536 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6537 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6556 msgid "Uncovered on slides"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6564 msgid "Only on slides"
6565 msgstr "على الشرائح فقط"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6582 msgid "ExampleBlock"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6587 msgid "Example Block:"
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6595 msgid "Alert Block:"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6605 msgid "Title (Plain Frame)"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6609 msgid "InstituteMark"
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6613 msgid "Institute mark"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6617 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6618 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6623 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6628 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6633 msgid "TitleGraphic"
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6646 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6655 msgid "Definitions."
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6671 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6674 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6676 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6677 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6688 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6689 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6707 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6728 msgid "Flex:Structure"
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6732 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6733 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6738 msgid "Flex:ArticleMode"
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6752 msgid "Flex:PresentationMode"
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6757 msgid "PresentationMode"
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6761 msgid "Presentation"
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6765 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6766 #: src/insets/Inset.cpp:97
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6771 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6772 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6773 msgid "List of Tables"
6774 msgstr "قائمة الجداول"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6777 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6779 msgstr "صورة توضيحية"
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6782 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6783 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6784 msgid "List of Figures"
6785 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6787 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6791 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6799 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6800 msgid "ACT \\arabic{act}"
6801 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6803 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6807 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6808 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6809 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6811 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6815 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6819 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6823 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6824 msgid "Parenthetical"
6827 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6831 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6840 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6841 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6842 msgid "Right Address"
6845 #: lib/layouts/chess.layout:35
6849 #: lib/layouts/chess.layout:42
6853 #: lib/layouts/chess.layout:60
6857 #: lib/layouts/chess.layout:64
6861 #: lib/layouts/chess.layout:70
6862 msgid "SubVariation"
6865 #: lib/layouts/chess.layout:73
6866 msgid "Subvariation:"
6869 #: lib/layouts/chess.layout:79
6870 msgid "SubVariation2"
6873 #: lib/layouts/chess.layout:82
6874 msgid "Subvariation(2):"
6877 #: lib/layouts/chess.layout:88
6878 msgid "SubVariation3"
6881 #: lib/layouts/chess.layout:91
6882 msgid "Subvariation(3):"
6885 #: lib/layouts/chess.layout:97
6886 msgid "SubVariation4"
6889 #: lib/layouts/chess.layout:100
6890 msgid "Subvariation(4):"
6893 #: lib/layouts/chess.layout:106
6894 msgid "SubVariation5"
6897 #: lib/layouts/chess.layout:109
6898 msgid "Subvariation(5):"
6901 #: lib/layouts/chess.layout:116
6905 #: lib/layouts/chess.layout:121
6909 #: lib/layouts/chess.layout:126
6913 #: lib/layouts/chess.layout:130
6914 msgid "[chessboard]"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:139
6918 msgid "BoardCentered"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:144
6922 msgid "[centered board]"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:154
6929 #: lib/layouts/chess.layout:159
6933 #: lib/layouts/chess.layout:174
6937 #: lib/layouts/chess.layout:179
6941 #: lib/layouts/chess.layout:185
6945 #: lib/layouts/chess.layout:190
6949 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
6950 msgid "Custom Header/Footerlines"
6953 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
6955 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
6956 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
6960 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
6961 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
6965 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
6966 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
6967 msgid "Left Header:"
6968 msgstr "الرأس الايسر:"
6970 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
6972 msgid "Center Header"
6975 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
6977 msgid "Center Header:"
6978 msgstr "الرأس الايسر:"
6980 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
6981 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
6982 msgid "Right Header"
6985 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
6986 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
6987 msgid "Right Header:"
6988 msgstr "الرأس الايمن:"
6990 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
6995 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
6997 msgid "Left Footer:"
7000 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7002 msgid "Center Footer"
7003 msgstr "التذييل الايمن"
7005 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7007 msgid "Center Footer:"
7010 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7011 msgid "Right Footer"
7012 msgstr "التذييل الايمن"
7014 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7015 msgid "Right Footer:"
7016 msgstr "التذييل الايمن:"
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7023 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7024 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7025 msgid "Send To Address"
7026 msgstr "ارسال للعنوان"
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7029 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7031 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7038 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7039 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7044 msgid "Sender Address:"
7045 msgstr "عنوان المرسل:"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7049 msgid "Return address"
7050 msgstr "العنوان الحالي:"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7054 msgid "Backaddress:"
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7059 msgid "Postal comment"
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7063 msgid "Postal Remark:"
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7078 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7089 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7109 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7110 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7112 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7126 msgstr "اسفل اليسار"
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7130 msgid "Bottom text:"
7131 msgstr "اسفل اليسار"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7144 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7155 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7167 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7174 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7185 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7186 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7188 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7199 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7200 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7202 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7213 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7219 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7225 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7232 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7242 msgid "Post Scriptum:"
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7246 msgid "SenderAddress"
7247 msgstr "عنوان المرسل"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7255 msgid "RetourAdresse"
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7280 msgid "IhrSchreiben"
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7288 msgid "Unterschrift"
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7300 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7371 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7376 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7378 msgid "Running Title:"
7379 msgstr "تشغيل لتيك..."
7381 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7386 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7388 msgid "Running Author:"
7391 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7393 msgstr "البريد الالكتروني:"
7395 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7400 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7402 msgid "Web address:"
7403 msgstr "العنوان التالي:"
7405 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7407 msgid "Authors Block"
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7412 msgid "Authors Block:"
7415 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7416 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7419 msgstr "كلمة مفتاحية"
7421 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7423 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7424 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
7425 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7428 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7435 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7436 msgid "Thanks \\theThanks:"
7439 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7446 msgid "Thanks Reference"
7449 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7454 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7456 msgid "Internet Address Reference"
7457 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
7459 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7460 msgid "Internet Addess Ref"
7463 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7464 msgid "Corresponding Author"
7467 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7469 msgid "Name (First Name)"
7470 msgstr "الاسم الاول"
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7475 msgstr "الاسم الاول"
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7478 msgid "Name (Surname)"
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7483 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7487 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7488 msgid "By Same Author (bib)"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7496 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7500 #: lib/layouts/egs.layout:274
7504 #: lib/layouts/egs.layout:308
7508 #: lib/layouts/egs.layout:317
7512 #: lib/layouts/egs.layout:330
7516 #: lib/layouts/egs.layout:352
7520 #: lib/layouts/egs.layout:361
7524 #: lib/layouts/egs.layout:375
7528 #: lib/layouts/egs.layout:385
7530 msgstr "المؤلف الاول"
7532 #: lib/layouts/egs.layout:398
7533 msgid "1st_author_surname:"
7536 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7537 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7541 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7542 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7546 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7551 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7552 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7556 #: lib/layouts/egs.layout:451
7560 #: lib/layouts/egs.layout:464
7561 msgid "reprint_reqs_to:"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7565 msgid "Author Address"
7566 msgstr "عنوان المؤلف"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7569 msgid "Author Email"
7570 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
7573 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7575 msgstr "البريد الالكتروني:"
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7579 msgstr "رابط المؤلف"
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7591 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7592 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7595 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7599 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7600 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7603 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7604 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7608 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7612 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7616 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7620 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7624 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7628 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7632 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7636 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7640 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7644 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7648 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7652 msgid "Case \\arabic{case}"
7655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7657 msgid "Titlenotemark"
7660 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7662 msgid "Titlenote mark"
7665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7667 msgid "Title footnote"
7670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7672 msgid "Title footnote:"
7675 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7680 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7683 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7685 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7687 msgid "Author footnote"
7690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7692 msgid "Author footnote:"
7693 msgstr "معلومات المؤلف:"
7695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7697 msgid "CorAuthormark"
7698 msgstr "اربعة مؤلفين"
7700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7702 msgid "CorAuthor mark"
7703 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7706 msgid "Corresponding author"
7709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7710 msgid "Corresponding author text:"
7713 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7714 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7716 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7718 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7722 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7726 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7727 msgid "BulletedItem"
7730 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7731 msgid "Bulleted Item:"
7734 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7738 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7742 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7743 msgid "PersonalInfo"
7744 msgstr "معلومات شخصية"
7746 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7747 msgid "Personal Info"
7748 msgstr "معلومات شخصية"
7750 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7751 msgid "MotherTongue"
7754 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7755 msgid "Mother Tongue:"
7758 #: lib/layouts/foils.layout:42
7762 #: lib/layouts/foils.layout:61
7763 msgid "ShortFoilhead"
7766 #: lib/layouts/foils.layout:67
7767 msgid "Rotatefoilhead"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:73
7771 msgid "ShortRotatefoilhead"
7774 #: lib/layouts/foils.layout:82
7778 #: lib/layouts/foils.layout:97
7782 #: lib/layouts/foils.layout:101
7786 #: lib/layouts/foils.layout:116
7790 #: lib/layouts/foils.layout:160
7794 #: lib/layouts/foils.layout:168
7798 #: lib/layouts/foils.layout:177
7802 #: lib/layouts/foils.layout:181
7803 msgid "Restriction:"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7807 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7811 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7812 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7816 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7817 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7818 msgid "Corollary #."
7821 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7822 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7823 msgid "Proposition #."
7826 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7827 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7828 msgid "Definition #."
7831 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7832 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7836 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7837 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7841 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7845 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7850 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7852 msgid "Proposition*"
7855 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7856 msgid "Proposition."
7859 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7864 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7868 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7871 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7875 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7880 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7889 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7893 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7897 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7901 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7906 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7910 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7911 msgid "ReturnAddress"
7914 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7915 msgid "ReturnAddress:"
7918 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7919 #: lib/layouts/lettre.layout:470
7923 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7924 #: lib/layouts/lettre.layout:454
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7954 msgstr "البريد الالكتروني"
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7958 msgstr "البريد الالكتروني:"
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7982 msgstr "كود المصرف:"
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7989 msgid "BankAccount:"
7992 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7993 msgid "PostalComment"
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7997 msgid "PostalComment:"
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8069 msgid "AddressRowA:"
8070 msgstr "صف عنوان أ:"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8077 msgid "AddressRowB:"
8078 msgstr "صف عنوان ب:"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8085 msgid "AddressRowC:"
8086 msgstr "صف عنوان ج:"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8093 msgid "AddressRowD:"
8094 msgstr "صف عنوان د:"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8098 msgstr "صف عنوان هـ"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8101 msgid "AddressRowE:"
8102 msgstr "صف عنوان هـ:"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8109 msgid "AddressRowF:"
8110 msgstr "صف عنوان و:"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8113 msgid "TelephoneRowA"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8117 msgid "TelephoneRowA:"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8121 msgid "TelephoneRowB"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8125 msgid "TelephoneRowB:"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8129 msgid "TelephoneRowC"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8133 msgid "TelephoneRowC:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8137 msgid "TelephoneRowD"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8141 msgid "TelephoneRowD:"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8145 msgid "TelephoneRowE"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8149 msgid "TelephoneRowE:"
8150 msgstr "صف هاتف هـ:"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8153 msgid "TelephoneRowF"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8157 msgid "TelephoneRowF:"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8161 msgid "InternetRowA"
8162 msgstr "صف انترنت أ"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8165 msgid "InternetRowA:"
8166 msgstr "صف انترنت أ:"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8169 msgid "InternetRowB"
8170 msgstr "صف انترنت ب"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8173 msgid "InternetRowB:"
8174 msgstr "صف انترنت ب:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8177 msgid "InternetRowC"
8178 msgstr "صف انترنت ج"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8181 msgid "InternetRowC:"
8182 msgstr "صف انترنت ج:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8185 msgid "InternetRowD"
8186 msgstr "صف انترنت د"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8189 msgid "InternetRowD:"
8190 msgstr "صف انترنت د:"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8193 msgid "InternetRowE"
8194 msgstr "صف انترنت هـ"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8197 msgid "InternetRowE:"
8198 msgstr "صف انترنت هـ:"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8201 msgid "InternetRowF"
8202 msgstr "صف انترنت و"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8205 msgid "InternetRowF:"
8206 msgstr "صف انترنت و:"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8246 msgstr "صف مصرف هـ:"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8256 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8260 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8264 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8268 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8288 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8292 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8296 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8297 msgid "(continuing)"
8300 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8304 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8308 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8313 msgid "INTERCUT WITH:"
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8325 msgid "IEEE membership"
8328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8340 msgid "Special Paper Notice"
8343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8344 msgid "After Title Text"
8347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8349 msgid "Page headings"
8350 msgstr "هامش الصفحة"
8352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8358 msgid "Publication ID"
8361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8366 msgid "Index Terms---"
8369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8379 msgid "Biography without photo"
8380 msgstr "سيرة بلا صور"
8382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8384 msgid "BiographyNoPhoto"
8387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8388 msgid "Classification Codes"
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8393 msgid "Definition \\thedefinition."
8396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8401 msgid "Step \\thestep."
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8406 msgid "Example \\theexample."
8407 msgstr "مثال //المثال"
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8411 msgid "Notation \\thenotation."
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8415 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8417 msgid "Theorem \\thetheorem."
8418 msgstr "نظرية //النظرية"
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8422 msgid "Corollary \\thecorollary."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8427 msgid "Lemma \\thelemma."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8432 msgid "Proposition \\theproposition."
8435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8440 msgid "Prop \\theprop."
8443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8454 msgid "Question \\thequestion."
8455 msgstr "سؤال //السؤال"
8457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8459 msgid "Claim \\theclaim."
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8464 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8468 msgid "Appendices Section"
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8472 msgid "--- Appendices ---"
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8476 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8477 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
8479 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8483 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8487 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8491 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8499 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8503 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8504 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8509 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8516 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8517 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8520 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8524 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8525 msgid "submit to paper:"
8528 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8529 msgid "Bibliography (plain)"
8532 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8533 msgid "Bibliography heading"
8536 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8540 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8542 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8544 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8548 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8549 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8552 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8553 msgid "AddressForOffprints"
8556 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8557 msgid "Address for Offprints:"
8560 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8561 msgid "RunningTitle"
8564 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8565 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8566 msgid "Running title:"
8569 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8570 msgid "RunningAuthor"
8573 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8574 msgid "Running author:"
8577 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8587 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8588 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8593 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8594 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8599 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8600 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8607 msgid "Post Scriptum"
8610 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8611 msgid "EndOfMessage"
8614 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8620 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8629 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8634 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8655 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8661 msgid "EndOfMessage."
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8674 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8675 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8676 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8677 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8678 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8679 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8683 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8684 msgid "Running LaTeX Title"
8687 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8691 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8695 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8696 msgid "Author Running"
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8700 msgid "Author Running:"
8703 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8707 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8711 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8712 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8714 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8718 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8724 msgid "Conjecture #."
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8735 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8739 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8740 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8761 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8765 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8766 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8767 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8771 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8772 msgid "Chapterprecis"
8775 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8779 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8784 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8788 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8792 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8796 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8800 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8804 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8806 msgstr "قائمة المواد"
8808 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8810 msgstr "قائمة المواد:"
8812 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8816 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8817 msgid "Double Item:"
8820 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8824 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8828 #: lib/layouts/paper.layout:146
8832 #: lib/layouts/paper.layout:158
8836 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8837 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8841 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8845 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8849 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8853 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8857 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8859 msgstr "شريحة فارغة"
8861 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8862 msgid "Empty slide:"
8863 msgstr "شريحة فارغة:"
8865 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8866 msgid "\\arabic{section}"
8869 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8870 msgid "ItemizeType1"
8873 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8874 msgid "EnumerateType1"
8877 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8878 msgid "List of Algorithms"
8879 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8881 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8882 msgid "\\thechapter"
8885 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8890 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8895 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8900 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8902 msgid "Ingredients:"
8905 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8909 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8910 msgid "AltAffiliation"
8913 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8917 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8918 msgid "Electronic Address:"
8919 msgstr "عنوان الكتروني:"
8921 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8922 msgid "acknowledgments"
8925 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8926 msgid "PACS number:"
8929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8930 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8955 msgid "Specialmail:"
8958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8971 msgid "Your letter of:"
8974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8983 msgid "Customer no.:"
8986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8991 msgid "Invoice no.:"
8994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8996 msgstr "العنوان التالي"
8998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8999 msgid "Next Address:"
9000 msgstr "العنوان التالي:"
9002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9003 msgid "Sender Name:"
9004 msgstr "اسم المرسل:"
9006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9007 msgid "Sender Phone:"
9008 msgstr "هاتف المرسل:"
9010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9012 msgstr "ناسوخ المرسل:"
9014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9015 msgid "Sender E-Mail:"
9016 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
9018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9020 msgstr "رابط المرسل:"
9022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9035 msgid "End of letter"
9038 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9039 msgid "LandscapeSlide"
9040 msgstr "شريحة افقية"
9042 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9044 msgid "Landscape Slide:"
9045 msgstr "شريحة افقية"
9047 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9048 msgid "PortraitSlide"
9049 msgstr "شريحة رأسية"
9051 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9053 msgid "Portrait Slide:"
9054 msgstr "شريحة رأسية"
9056 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9060 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9065 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9066 msgid "SlideHeading"
9069 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9070 msgid "SlideSubHeading"
9073 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9074 msgid "ListOfSlides"
9075 msgstr "قائمة الشرائح"
9077 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9079 msgid "[List Of Slides]"
9080 msgstr "قائمة الشرائح"
9082 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9083 msgid "SlideContents"
9084 msgstr "محتوى الشريحة"
9086 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9088 msgid "[Slide Contents]"
9089 msgstr "محتوى الشريحة"
9091 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9092 msgid "ProgressContents"
9095 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9097 msgid "[Progress Contents]"
9100 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9110 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9114 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9115 msgid "Subjectclass"
9118 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9119 msgid "AMS subject classifications:"
9122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9132 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9134 msgid "CopyrightYear"
9137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9139 msgid "Copyright year:"
9140 msgstr "حقوق النشر:"
9142 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9144 msgid "Copyrightdata"
9147 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9149 msgid "Copyright data:"
9150 msgstr "حقوق النشر:"
9152 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9157 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9162 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9166 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9170 #: lib/layouts/slides.layout:105
9172 msgstr "شريحة جديدة:"
9174 #: lib/layouts/slides.layout:127
9178 #: lib/layouts/slides.layout:142
9179 msgid "New Overlay:"
9182 #: lib/layouts/slides.layout:182
9184 msgstr "مدونة جديدة:"
9186 #: lib/layouts/slides.layout:207
9187 msgid "InvisibleText"
9190 #: lib/layouts/slides.layout:214
9191 msgid "<Invisible Text Follows>"
9194 #: lib/layouts/slides.layout:231
9198 #: lib/layouts/slides.layout:238
9199 msgid "<Visible Text Follows>"
9202 #: lib/layouts/spie.layout:54
9204 msgstr "معلومات المؤلف"
9206 #: lib/layouts/spie.layout:66
9208 msgstr "معلومات المؤلف:"
9210 #: lib/layouts/spie.layout:79
9214 #: lib/layouts/spie.layout:94
9215 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9218 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9222 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9227 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9229 msgid "Front Matter"
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9233 msgid "--- Front Matter ---"
9236 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9239 msgstr "مصفوفة رياضية"
9241 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9242 msgid "--- Main Matter ---"
9245 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9249 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9250 msgid "--- Back Matter ---"
9253 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9254 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9255 msgid "Part \\thepart"
9256 msgstr "جزء //الجزء"
9258 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9259 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9260 msgid "Chapter \\thechapter"
9261 msgstr "فصل //الفصل"
9263 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9264 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9265 msgid "Appendix \\thechapter"
9266 msgstr "ملحق //الفصل"
9268 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9273 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9282 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9283 msgid "Proof(smartQED)"
9286 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9287 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9290 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9295 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9297 msgid "Institute and e-mail: "
9300 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9304 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9305 msgid "TOC depth (provide a number):"
9308 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9310 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9311 msgstr "قائمة الاقتباسات"
9313 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9314 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9315 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9316 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9317 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9322 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9324 msgid "List of Contributors"
9325 msgstr "قائمة الفروع"
9327 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9337 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9342 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9357 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9361 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9365 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9370 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9375 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9380 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9390 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9395 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9397 msgid "MarginFigure"
9398 msgstr "صورة توضيحية"
9400 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9402 msgstr "البريد الالكتروني:"
9404 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9405 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9410 msgid "Flex:Firstname"
9411 msgstr "الاسم الاول"
9413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9416 msgstr "الاسم الاول"
9418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9429 msgid "Flex:Surname"
9432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9434 msgid "Flex:Filename"
9437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9439 msgid "Flex:Literal"
9440 msgstr "قائمة المواد"
9442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9444 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9453 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9466 msgid "Flex:Citation-number"
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9471 msgid "Citation-number"
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9509 msgid "Flex:Issue-number"
9512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9513 msgid "Issue-number"
9516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9517 msgid "Flex:Issue-day"
9520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9525 msgid "Flex:Issue-months"
9528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9529 msgid "Issue-months"
9532 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9533 msgid "Subsubparagraph"
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9541 msgid "-- Header --"
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9545 msgid "Special-section"
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9549 msgid "Special-section:"
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9557 msgid "AGU-journal:"
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9561 msgid "Citation-number:"
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9582 msgstr "حقوق النشر:"
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9589 msgid "Index-terms..."
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9609 msgid "Supplementary"
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9613 msgid "Supplementary..."
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9621 msgid "Sup-mat-note:"
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9657 msgid "Published-online:"
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9669 msgid "Posting-order"
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9673 msgid "Posting-order:"
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9694 msgstr "صور توضيحية"
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9698 msgstr "الصور التوضيحية:"
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9733 msgid "Flex:SS-Code"
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9741 msgid "Flex:SS-Title"
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9749 msgid "Flex:CCC-Code"
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9762 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9776 msgid "Flex:Keyword"
9777 msgstr "كلمة مفتاحية"
9779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9789 msgid "Flex:Orgname"
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9817 msgid "Flex:Postcode"
9818 msgstr "الرمز البريدي"
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9822 msgstr "الرمز البريدي"
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9826 msgid "Flex:Country"
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9833 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9838 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9842 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9846 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9850 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9854 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9858 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9859 msgid "Author Address:"
9860 msgstr "عنوان المؤلف:"
9862 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9866 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9867 msgid "Slug Comment:"
9870 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9874 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9878 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9879 msgid "Table Caption"
9882 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9883 msgid "TableCaption"
9886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9887 msgid "Current Address"
9890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9891 msgid "Current address:"
9892 msgstr "العنوان الحالي:"
9894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9895 msgid "E-mail address:"
9896 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9899 msgid "Key words and phrases:"
9902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9919 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9924 msgid "Flex:Directory"
9927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9934 msgstr "بريد الكتروني"
9936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9937 msgid "Flex:KeyCombo"
9940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9953 msgid "Flex:GuiMenu"
9956 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9960 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9961 msgid "Flex:GuiMenuItem"
9964 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9968 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9969 msgid "Flex:GuiButton"
9972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9977 msgid "Flex:MenuChoice"
9980 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9984 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9988 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9989 msgid "Subparagraph*"
9992 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9996 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9997 msgid "RevisionHistory"
10000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10001 msgid "Revision History"
10004 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10008 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10009 msgid "RevisionRemark"
10012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10014 msgstr "الاسم الاول"
10016 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10017 #: lib/layouts/sweave.module:43
10021 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10022 msgid "\\arabic{chapter}"
10023 msgstr "\\arabic{فصل}"
10025 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10026 msgid "\\Alph{chapter}"
10027 msgstr "\\Alph{فصل}"
10029 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10030 msgid "\\arabic{footnote}"
10031 msgstr "\\arabic{footnote}"
10033 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10034 msgid "\\Roman{section}."
10035 msgstr "\\Roman{قسم}."
10037 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10038 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10039 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
10041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10042 msgid "\\Alph{subsection}."
10043 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
10045 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10046 msgid "\\arabic{subsection}."
10047 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
10049 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10050 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10051 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
10053 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10054 msgid "\\alph{subsubsection}."
10055 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
10057 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10058 msgid "\\alph{paragraph}."
10059 msgstr "\\alph{فقرة}."
10061 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10065 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10069 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10073 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10077 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10081 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10085 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10089 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10093 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10097 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10098 msgid "Uppertitleback"
10101 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10102 msgid "Lowertitleback"
10105 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10109 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10110 msgid "Captionabove"
10113 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10114 msgid "Captionbelow"
10117 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10121 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10126 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10130 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10134 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10139 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10143 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10148 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10154 msgid "\\Roman{part}"
10155 msgstr "\\Roman{part}"
10157 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10159 msgid "Part \\Roman{part}"
10160 msgstr "\\Roman{part}"
10162 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10167 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10168 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10173 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10175 msgid "Paragraph ##"
10178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10179 msgid "\\arabic{enumi}."
10180 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10182 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10183 msgid "\\roman{enumiii}."
10184 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10186 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10187 msgid "\\Alph{enumiv}."
10188 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10190 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10192 msgid "Equation ##"
10195 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10197 msgid "Footnote ##"
10198 msgstr "مدونة تذييل"
10200 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10217 msgid "Note:Comment"
10220 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10224 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10226 msgstr "مدونة:مدونة"
10228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10233 msgid "Note:Greyedout"
10236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10241 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10245 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
10247 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10263 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
10264 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10265 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10269 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10274 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10280 msgstr "صندوف:مظلل"
10282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10310 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10312 msgid "Info:shortcut"
10315 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10317 msgid "Info:shortcuts"
10320 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10323 msgstr "مستعرض ليك"
10325 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10326 msgid "--Separator--"
10329 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10330 msgid "--- Separate Environment ---"
10333 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10337 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10338 msgid "Headnote (optional):"
10341 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10342 msgid "Corr Author:"
10345 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10349 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10353 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10354 msgid "Corollary \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10358 msgid "Lemma \\thetheorem."
10361 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10362 msgid "Proposition \\thetheorem."
10365 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10366 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10369 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10370 msgid "Fact \\thetheorem."
10373 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10374 msgid "Definition \\thetheorem."
10377 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10378 msgid "Example \\thetheorem."
10379 msgstr "مثال //النظرية"
10381 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10382 msgid "Problem \\thetheorem."
10383 msgstr "مشكلة //النظرية"
10385 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10386 msgid "Exercise \\thetheorem."
10389 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10390 msgid "Remark \\thetheorem."
10393 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10394 msgid "Claim \\thetheorem."
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10399 msgid "Fact \\thefact."
10400 msgstr "جزء //الجزء"
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10404 msgid "Problem \\theproblem."
10405 msgstr "مشكلة //النظرية"
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10408 msgid "Exercise \\theexercise."
10411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10419 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10432 msgid "Conjecture."
10435 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10439 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10451 #: lib/layouts/braille.module:2
10455 #: lib/layouts/braille.module:6
10457 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10461 #: lib/layouts/braille.module:22
10462 msgid "Braille (default)"
10463 msgstr "برايل (افتراضي)"
10465 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10469 #: lib/layouts/braille.module:45
10470 msgid "Braille (textsize)"
10471 msgstr "برايل ()حجم الخط"
10473 #: lib/layouts/braille.module:68
10474 msgid "Braille (dots on)"
10477 #: lib/layouts/braille.module:83
10478 msgid "Braille_dots_on"
10481 #: lib/layouts/braille.module:92
10482 msgid "Braille (dots off)"
10485 #: lib/layouts/braille.module:107
10486 msgid "Braille_dots_off"
10489 #: lib/layouts/braille.module:116
10490 msgid "Braille (mirror on)"
10493 #: lib/layouts/braille.module:131
10494 msgid "Braille_mirror_on"
10497 #: lib/layouts/braille.module:140
10498 msgid "Braille (mirror off)"
10501 #: lib/layouts/braille.module:155
10502 msgid "Braille_mirror_off"
10505 #: lib/layouts/braille.module:163
10510 #: lib/layouts/braille.module:167
10512 msgid "Braille box"
10515 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10517 msgstr "نهاية مدونة"
10519 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10521 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10522 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10525 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10527 msgid "Flex:Endnote"
10528 msgstr "نهاية مدونة"
10530 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10534 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10535 msgid "Number Equations by Section"
10538 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10540 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10541 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10544 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10545 msgid "Number Figures by Section"
10548 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10550 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10551 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10554 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10555 msgid "Foot to End"
10558 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10560 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10561 "code where you want the endnotes to appear."
10564 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10568 #: lib/layouts/hanging.module:6
10570 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10571 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10575 #: lib/layouts/initials.module:2
10579 #: lib/layouts/initials.module:6
10581 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10582 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10585 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10590 #: lib/layouts/initials.module:10
10592 msgid "Flex:Initial"
10595 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10600 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10602 msgid "LilyPond Book"
10605 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10607 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10608 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10611 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10612 #: lib/external_templates:212
10616 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10617 msgid "Linguistics"
10620 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10622 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10623 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10627 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10628 msgid "Numbered Example (multiline)"
10631 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10635 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10636 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10639 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10643 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10647 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10648 msgid "Subexample:"
10651 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10652 msgid "Flex:Glosse"
10655 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10659 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10660 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10663 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
10667 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10669 msgid "Flex:Expression"
10670 msgstr "التعبير العاديه"
10672 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10675 msgstr "التعبير العاديه"
10677 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10681 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10683 msgid "Flex:Concepts"
10684 msgstr "محتوى الشريحة"
10686 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10691 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10695 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10696 msgid "Flex:Meaning"
10699 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10704 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10708 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10713 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10715 msgid "List of Tableaux"
10716 msgstr "قائمة الجداول"
10718 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10719 msgid "Logical Markup"
10722 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10724 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10728 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10732 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10736 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10744 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10745 msgid "Flex:Strong"
10748 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10753 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10761 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10762 msgid "Minimalistic"
10765 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10766 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10769 #: lib/layouts/noweb.module:2
10770 msgid "Noweb literate programming"
10773 #: lib/layouts/noweb.module:5
10774 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10777 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10780 msgstr "قائمة المواد"
10782 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10783 #: lib/configure.py:506
10788 #: lib/layouts/sweave.module:5
10790 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10793 #: lib/layouts/sweave.module:20
10797 #: lib/layouts/sweave.module:47
10799 msgid "Sweave Options"
10800 msgstr "خيارات لتيك"
10802 #: lib/layouts/sweave.module:48
10804 msgid "Sweave opts"
10805 msgstr "خطوط الشاشة"
10807 #: lib/layouts/sweave.module:67
10809 msgid "S/R expression"
10810 msgstr "التعبير العاديه"
10812 #: lib/layouts/sweave.module:68
10816 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10817 msgid "Sweave Input File"
10820 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10821 msgid "Number Tables by Section"
10824 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10826 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10827 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10831 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10836 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10837 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10838 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10839 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10840 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10841 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10842 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10843 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10847 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10852 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10853 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10854 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10855 "in both numbered and non-numbered forms."
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10859 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10860 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10861 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10867 msgid "Criterion \\thetheorem."
10870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10881 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10890 msgid "Axiom \\thetheorem."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10904 msgid "Condition \\thetheorem."
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10918 msgid "Note \\thetheorem."
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10932 msgid "Notation \\thetheorem."
10935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10946 msgid "Summary \\thetheorem."
10949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10960 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10965 msgid "Acknowledgement*"
10968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10969 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10974 msgid "Conclusion*"
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10979 msgid "Conclusion."
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10992 msgid "Assumption \\thetheorem."
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10997 msgid "Assumption*"
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11002 msgid "Assumption."
11005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11007 msgid "Question \\thetheorem."
11008 msgstr "سؤال //السؤال"
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11021 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11026 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11027 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11028 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11029 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11030 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11031 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11032 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11037 msgid "Criterion \\thecriterion."
11038 msgstr "سؤال //السؤال"
11040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11041 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11045 msgid "Axiom \\theaxiom."
11048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11050 msgid "Condition \\thecondition."
11051 msgstr "سؤال //السؤال"
11053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11055 msgid "Note \\thenote."
11056 msgstr "مدونة:مدونة"
11058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11059 msgid "Summary \\thesummary."
11062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11063 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11068 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11069 msgstr "سؤال //السؤال"
11071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11073 msgid "Assumption \\theassumption."
11074 msgstr "سؤال //السؤال"
11076 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11077 msgid "Theorems (AMS)"
11080 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11082 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11083 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11084 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11085 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11088 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11089 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11092 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11094 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11095 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11096 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11097 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11098 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11099 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11100 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11103 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11104 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11107 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11109 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11110 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11111 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11112 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11113 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11116 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11117 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11120 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11122 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11123 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11124 "chapter environment."
11127 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11128 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11131 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11133 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11134 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11135 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11136 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11137 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11140 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11141 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11144 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11146 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11150 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11151 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11154 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11156 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11157 "using the extended AMS machinery."
11160 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11162 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11163 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11164 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11167 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11168 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11182 msgid "English (USA)"
11185 #: lib/languages:10
11186 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11187 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
11189 #: lib/languages:11
11190 msgid "Arabic (Arabi)"
11191 msgstr "Arabic (Arabi)"
11193 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11197 #: lib/languages:13
11199 msgid "German (Austria, old spelling)"
11200 msgstr "German (old spelling)"
11202 #: lib/languages:14
11203 msgid "German (Austria)"
11206 #: lib/languages:15
11209 msgstr "Bahasa Indonesia"
11211 #: lib/languages:16
11216 #: lib/languages:17
11220 #: lib/languages:18
11222 msgstr "Belarusian"
11224 #: lib/languages:19
11225 msgid "Portuguese (Brazil)"
11226 msgstr "Portuguese (Brazil)"
11228 #: lib/languages:20
11232 #: lib/languages:21
11234 msgid "English (UK)"
11237 #: lib/languages:22
11241 #: lib/languages:23
11243 msgid "English (Canada)"
11246 #: lib/languages:24
11248 msgid "French (Canada)"
11249 msgstr "French Canadian"
11251 #: lib/languages:25
11255 #: lib/languages:26
11257 msgid "Chinese (simplified)"
11258 msgstr "Chinese (simplified)"
11260 #: lib/languages:27
11261 msgid "Chinese (traditional)"
11262 msgstr "Chinese (traditional)"
11264 #: lib/languages:28
11268 #: lib/languages:29
11272 #: lib/languages:30
11276 #: lib/languages:31
11280 #: lib/languages:32
11284 #: lib/languages:34
11288 #: lib/languages:35
11292 #: lib/languages:37
11296 #: lib/languages:38
11300 #: lib/languages:40
11304 #: lib/languages:41
11308 #: lib/languages:42
11309 msgid "German (old spelling)"
11310 msgstr "German (old spelling)"
11312 #: lib/languages:43
11316 #: lib/languages:44
11317 msgid "German (Switzerland)"
11320 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11325 #: lib/languages:46
11326 msgid "Greek (polytonic)"
11327 msgstr "Greek (polytonic)"
11329 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11333 #: lib/languages:51
11337 #: lib/languages:53
11338 msgid "Interlingua"
11339 msgstr "Interlingua"
11341 #: lib/languages:54
11345 #: lib/languages:55
11349 #: lib/languages:56
11353 #: lib/languages:57
11354 msgid "Japanese (CJK)"
11355 msgstr "Japanese (CJK)"
11357 #: lib/languages:58
11361 #: lib/languages:60
11365 #: lib/languages:62
11369 #: lib/languages:63
11373 #: lib/languages:64
11375 msgstr "Lithuanian"
11377 #: lib/languages:65
11378 msgid "Lower Sorbian"
11379 msgstr "Lower Sorbian"
11381 #: lib/languages:66
11385 #: lib/languages:67
11389 #: lib/languages:68
11393 #: lib/languages:69
11397 #: lib/languages:70
11401 #: lib/languages:71
11403 msgstr "Portuguese"
11405 #: lib/languages:72
11409 #: lib/languages:73
11413 #: lib/languages:74
11415 msgstr "North Sami"
11417 #: lib/languages:75
11421 #: lib/languages:76
11425 #: lib/languages:77
11426 msgid "Serbian (Latin)"
11427 msgstr "Serbian (Latin)"
11429 #: lib/languages:78
11433 #: lib/languages:79
11437 #: lib/languages:80
11441 #: lib/languages:81
11442 msgid "Spanish (Mexico)"
11443 msgstr "Spanish (Mexico)"
11445 #: lib/languages:82
11449 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11453 #: lib/languages:84
11457 #: lib/languages:85
11461 #: lib/languages:86
11465 #: lib/languages:87
11466 msgid "Upper Sorbian"
11467 msgstr "Upper Sorbian"
11469 #: lib/languages:88
11473 #: lib/languages:89
11477 #: lib/encodings:14
11478 msgid "Unicode (utf8)"
11479 msgstr "Unicode (utf8)"
11481 #: lib/encodings:19
11482 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11483 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11485 #: lib/encodings:23
11486 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11487 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
11489 #: lib/encodings:26
11490 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11491 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
11493 #: lib/encodings:29
11494 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11495 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
11497 #: lib/encodings:32
11499 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11500 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11502 #: lib/encodings:35
11503 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11504 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
11506 #: lib/encodings:38
11507 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11508 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11510 #: lib/encodings:42
11511 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11512 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
11514 #: lib/encodings:45
11515 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11516 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
11518 #: lib/encodings:48
11519 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11520 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
11522 #: lib/encodings:51
11523 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11524 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
11526 #: lib/encodings:55
11527 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11528 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
11530 #: lib/encodings:58
11531 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11532 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
11534 #: lib/encodings:61
11535 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11536 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11538 #: lib/encodings:64
11540 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11541 msgstr "Western European (CP 850)"
11543 #: lib/encodings:67
11544 msgid "DOS (CP 437)"
11545 msgstr "DOS (CP 437)"
11547 #: lib/encodings:71
11548 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11549 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11551 #: lib/encodings:74
11552 msgid "Western European (CP 850)"
11553 msgstr "Western European (CP 850)"
11555 #: lib/encodings:77
11556 msgid "Central European (CP 852)"
11557 msgstr "Central European (CP 852)"
11559 #: lib/encodings:80
11560 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11561 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
11563 #: lib/encodings:83
11564 msgid "Western European (CP 858)"
11565 msgstr "Western European (CP 858)"
11567 #: lib/encodings:86
11568 msgid "Hebrew (CP 862)"
11569 msgstr "Hebrew (CP 862)"
11571 #: lib/encodings:89
11572 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11573 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
11575 #: lib/encodings:92
11576 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11577 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
11579 #: lib/encodings:95
11580 msgid "Central European (CP 1250)"
11581 msgstr "Central European (CP 1250)"
11583 #: lib/encodings:98
11584 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11585 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
11587 #: lib/encodings:102
11588 msgid "Western European (CP 1252)"
11589 msgstr "Western European (CP 1252)"
11591 #: lib/encodings:105
11592 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11593 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
11595 #: lib/encodings:109
11596 msgid "Arabic (CP 1256)"
11597 msgstr "Arabic (CP 1256)"
11599 #: lib/encodings:112
11600 msgid "Baltic (CP 1257)"
11601 msgstr "Baltic (CP 1257)"
11603 #: lib/encodings:115
11604 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11605 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
11607 #: lib/encodings:118
11608 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11609 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
11611 #: lib/encodings:121
11612 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11613 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
11615 #: lib/encodings:124
11616 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11617 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
11619 #: lib/encodings:149
11620 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11621 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11623 #: lib/encodings:153
11624 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11625 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
11627 #: lib/encodings:157
11628 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11629 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
11631 #: lib/encodings:161
11632 msgid "Korean (EUC-KR)"
11633 msgstr "Korean (EUC-KR)"
11635 #: lib/encodings:165
11636 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11637 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
11639 #: lib/encodings:169
11640 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11641 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11643 #: lib/encodings:173
11644 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11645 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11647 #: lib/encodings:180
11648 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11649 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11651 #: lib/encodings:182
11652 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11653 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11655 #: lib/encodings:184
11656 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11657 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11659 #: lib/encodings:191
11660 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11661 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
11663 #: lib/encodings:196
11664 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11665 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11667 #: lib/encodings:200
11671 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11675 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11679 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11683 #: lib/ui/classic.ui:35
11687 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11691 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11695 #: lib/ui/classic.ui:38
11696 msgid "Documents|D"
11699 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11703 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11707 #: lib/ui/classic.ui:48
11708 msgid "New from Template...|T"
11709 msgstr "جديد من قالب..."
11711 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11715 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11719 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11723 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11724 msgid "Save As...|A"
11725 msgstr "حفظ باسم..."
11727 #: lib/ui/classic.ui:54
11731 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11732 msgid "Version Control|V"
11733 msgstr "تحكم الاصدار"
11735 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11739 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11743 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11747 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11751 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11755 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11756 msgid "Register...|R"
11759 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11760 msgid "Check In Changes...|I"
11763 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11764 msgid "Check Out for Edit|O"
11767 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11769 msgid "Revert to Repository Version|v"
11770 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11772 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11773 msgid "Undo Last Check In|U"
11776 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11778 msgid "Show History...|H"
11779 msgstr "اظهار التاريخ"
11781 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11782 msgid "Custom...|C"
11783 msgstr "اختياري..."
11785 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11789 #: lib/ui/classic.ui:91
11793 #: lib/ui/classic.ui:93
11797 #: lib/ui/classic.ui:94
11801 #: lib/ui/classic.ui:95
11805 #: lib/ui/classic.ui:96
11806 msgid "Paste External Selection|x"
11809 #: lib/ui/classic.ui:98
11810 msgid "Find & Replace...|F"
11811 msgstr "بحث واستبدال..."
11813 #: lib/ui/classic.ui:100
11817 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
11821 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
11822 msgid "Spellchecker...|S"
11823 msgstr "تصحيح املائي..."
11825 #: lib/ui/classic.ui:105
11826 msgid "Thesaurus..."
11827 msgstr "موسوعات..."
11829 #: lib/ui/classic.ui:106
11830 msgid "Statistics...|i"
11831 msgstr "احصاءات..."
11833 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
11834 msgid "Check TeX|h"
11837 #: lib/ui/classic.ui:108
11838 msgid "Change Tracking|g"
11841 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11842 msgid "Preferences...|P"
11843 msgstr "تفضيلات..."
11845 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11846 msgid "Reconfigure|R"
11847 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11849 #: lib/ui/classic.ui:115
11850 msgid "Selection as Lines|L"
11851 msgstr "أسطر محددة"
11853 #: lib/ui/classic.ui:116
11854 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11855 msgstr "فقرات محددة"
11857 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11858 msgid "Multicolumn|M"
11859 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11861 #: lib/ui/classic.ui:122
11865 #: lib/ui/classic.ui:123
11866 msgid "Line Bottom|B"
11869 #: lib/ui/classic.ui:124
11870 msgid "Line Left|L"
11873 #: lib/ui/classic.ui:125
11874 msgid "Line Right|R"
11877 #: lib/ui/classic.ui:127
11878 msgid "Alignment|i"
11881 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11885 #: lib/ui/classic.ui:130
11886 msgid "Delete Row|w"
11889 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11893 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11897 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11898 msgid "Add Column|u"
11899 msgstr "اضافة عمود"
11901 #: lib/ui/classic.ui:135
11902 msgid "Delete Column|D"
11905 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11906 msgid "Copy Column"
11909 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11910 msgid "Swap Columns"
11913 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11917 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
11921 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11925 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
11929 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11933 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
11937 #: lib/ui/classic.ui:159
11938 msgid "Toggle Numbering|N"
11941 #: lib/ui/classic.ui:160
11942 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11945 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11946 msgid "Change Limits Type|L"
11949 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11950 msgid "Change Formula Type|F"
11953 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11954 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11957 #: lib/ui/classic.ui:168
11958 msgid "Alignment|A"
11961 #: lib/ui/classic.ui:170
11965 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
11966 msgid "Delete Row|D"
11969 #: lib/ui/classic.ui:175
11970 msgid "Add Column|C"
11971 msgstr "اضافة عمود"
11973 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
11974 msgid "Delete Column|e"
11977 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11981 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11985 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11989 #: lib/ui/classic.ui:188
11993 #: lib/ui/classic.ui:189
11997 #: lib/ui/classic.ui:190
11998 msgid "Mathematica"
12001 #: lib/ui/classic.ui:192
12002 msgid "Maple, simplify"
12005 #: lib/ui/classic.ui:193
12006 msgid "Maple, factor"
12009 #: lib/ui/classic.ui:194
12010 msgid "Maple, evalm"
12013 #: lib/ui/classic.ui:195
12014 msgid "Maple, evalf"
12017 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12019 msgid "Inline Formula|I"
12022 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12023 msgid "Displayed Formula|D"
12026 #: lib/ui/classic.ui:201
12027 msgid "Eqnarray Environment|q"
12030 #: lib/ui/classic.ui:202
12031 msgid "Align Environment|A"
12034 #: lib/ui/classic.ui:203
12035 msgid "AlignAt Environment"
12038 #: lib/ui/classic.ui:204
12039 msgid "Flalign Environment|F"
12042 #: lib/ui/classic.ui:207
12043 msgid "Gather Environment"
12046 #: lib/ui/classic.ui:208
12047 msgid "Multline Environment"
12050 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12054 #: lib/ui/classic.ui:216
12055 msgid "Special Character|S"
12056 msgstr "محارف خاصة"
12058 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12059 msgid "Citation...|C"
12060 msgstr "استشهاد..."
12062 #: lib/ui/classic.ui:218
12063 msgid "Cross-reference...|r"
12064 msgstr "اسناد ترافقي..."
12066 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12070 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12074 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12075 msgid "Marginal Note|M"
12076 msgstr "مدونة هامش"
12078 #: lib/ui/classic.ui:222
12079 msgid "Short Title"
12080 msgstr "عنوان قصير"
12082 #: lib/ui/classic.ui:223
12083 msgid "Index Entry|I"
12086 #: lib/ui/classic.ui:224
12087 msgid "Nomenclature Entry"
12088 msgstr "مدخل مصطلح"
12090 #: lib/ui/classic.ui:225
12094 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12098 #: lib/ui/classic.ui:227
12099 msgid "Lists & TOC|O"
12102 #: lib/ui/classic.ui:229
12106 #: lib/ui/classic.ui:230
12110 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12111 msgid "Graphics...|G"
12114 #: lib/ui/classic.ui:232
12115 msgid "Tabular Material...|b"
12118 #: lib/ui/classic.ui:233
12122 #: lib/ui/classic.ui:235
12123 msgid "Include File...|d"
12126 #: lib/ui/classic.ui:236
12127 msgid "Insert File|e"
12130 #: lib/ui/classic.ui:237
12131 msgid "External Material...|x"
12134 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12135 msgid "Symbols...|b"
12138 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12139 msgid "Superscript|S"
12142 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12143 msgid "Subscript|u"
12146 #: lib/ui/classic.ui:244
12147 msgid "Hyphenation Point|P"
12150 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12151 msgid "Protected Hyphen|y"
12154 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12155 msgid "Ligature Break|k"
12158 #: lib/ui/classic.ui:247
12159 msgid "Protected Space|r"
12162 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12163 msgid "Interword Space|w"
12166 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12167 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12168 msgid "Thin Space|T"
12169 msgstr "مسافة رفيعة"
12171 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12172 msgid "Horizontal Space...|o"
12173 msgstr "مسافة افقية"
12175 #: lib/ui/classic.ui:251
12176 msgid "Vertical Space..."
12177 msgstr "مسافة رأسية..."
12179 #: lib/ui/classic.ui:252
12180 msgid "Line Break|L"
12183 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12187 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12188 msgid "End of Sentence|E"
12189 msgstr "نهاية الجملة"
12191 #: lib/ui/classic.ui:255
12192 msgid "Protected Dash|D"
12195 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12196 msgid "Breakable Slash|a"
12199 #: lib/ui/classic.ui:257
12200 msgid "Single Quote|Q"
12203 #: lib/ui/classic.ui:258
12204 msgid "Ordinary Quote|O"
12207 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12208 msgid "Menu Separator|M"
12211 #: lib/ui/classic.ui:260
12212 msgid "Horizontal Line"
12215 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12217 msgstr "صفحة جديدة"
12219 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12220 msgid "Display Formula|D"
12223 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12225 msgid "Eqnarray Environment|E"
12228 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12230 msgid "AMS align Environment|a"
12233 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12235 msgid "AMS alignat Environment|t"
12238 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12240 msgid "AMS flalign Environment|f"
12243 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12245 msgid "AMS gather Environment|g"
12248 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12250 msgid "AMS multline Environment|m"
12253 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12254 msgid "Array Environment|y"
12257 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12258 msgid "Cases Environment|C"
12261 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12262 msgid "Split Environment|S"
12265 #: lib/ui/classic.ui:280
12266 msgid "Font Change|o"
12269 #: lib/ui/classic.ui:284
12270 msgid "Math Normal Font"
12271 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12273 #: lib/ui/classic.ui:286
12274 msgid "Math Calligraphic Family"
12277 #: lib/ui/classic.ui:287
12278 msgid "Math Fraktur Family"
12281 #: lib/ui/classic.ui:288
12282 msgid "Math Roman Family"
12285 #: lib/ui/classic.ui:289
12286 msgid "Math Sans Serif Family"
12289 #: lib/ui/classic.ui:291
12290 msgid "Math Bold Series"
12293 #: lib/ui/classic.ui:293
12294 msgid "Text Normal Font"
12295 msgstr "الخط العادي للنص"
12297 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12298 msgid "Text Roman Family"
12301 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12302 msgid "Text Sans Serif Family"
12305 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12306 msgid "Text Typewriter Family"
12309 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12310 msgid "Text Bold Series"
12313 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12314 msgid "Text Medium Series"
12317 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12318 msgid "Text Italic Shape"
12321 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12322 msgid "Text Small Caps Shape"
12325 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12326 msgid "Text Slanted Shape"
12329 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12330 msgid "Text Upright Shape"
12333 #: lib/ui/classic.ui:310
12334 msgid "Floatflt Figure"
12337 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12338 msgid "Table of Contents|C"
12339 msgstr "جدول المحتويات"
12341 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12342 msgid "Index List|I"
12343 msgstr "قائمة الفهرس"
12345 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12346 msgid "Nomenclature|N"
12349 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12350 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12353 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12354 msgid "LyX Document...|X"
12355 msgstr "مستند ليك..."
12357 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12358 msgid "Plain Text...|T"
12361 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12362 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12365 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12366 msgid "Track Changes|T"
12367 msgstr "مسار التغييرات"
12369 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12370 msgid "Merge Changes...|M"
12371 msgstr "دمج التغييرات..."
12373 #: lib/ui/classic.ui:330
12374 msgid "Accept All Changes|A"
12375 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12377 #: lib/ui/classic.ui:331
12378 msgid "Reject All Changes|R"
12379 msgstr "رفض كل التغييرات"
12381 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12382 msgid "Show Changes in Output|S"
12385 #: lib/ui/classic.ui:339
12386 msgid "Character...|C"
12389 #: lib/ui/classic.ui:340
12390 msgid "Paragraph...|P"
12393 #: lib/ui/classic.ui:341
12394 msgid "Document...|D"
12397 #: lib/ui/classic.ui:342
12398 msgid "Tabular...|T"
12401 #: lib/ui/classic.ui:344
12402 msgid "Emphasize Style|E"
12403 msgstr "اسلوب داكن"
12405 #: lib/ui/classic.ui:345
12406 msgid "Noun Style|N"
12407 msgstr "اسلوب عادي"
12409 #: lib/ui/classic.ui:346
12410 msgid "Bold Style|B"
12411 msgstr "اسلوب ثقيل"
12413 #: lib/ui/classic.ui:349
12414 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12417 #: lib/ui/classic.ui:350
12418 msgid "Increase Environment Depth|i"
12421 #: lib/ui/classic.ui:351
12422 msgid "Start Appendix Here|S"
12423 msgstr "بدء الملحق هنا"
12425 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12426 msgid "Build Program|B"
12429 #: lib/ui/classic.ui:361
12433 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12434 msgid "LaTeX Log|L"
12437 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12441 #: lib/ui/classic.ui:365
12442 msgid "TeX Information|X"
12443 msgstr "معلومات تيك"
12445 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12446 msgid "Next Note|N"
12447 msgstr "المدونة التالية"
12449 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12450 msgid "Go to Label|L"
12451 msgstr "اذهب للملصق"
12453 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12454 msgid "Bookmarks|B"
12455 msgstr "علامات الكتاب"
12457 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12458 msgid "Save Bookmark 1|S"
12459 msgstr "حفظ علامة 1"
12461 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12462 msgid "Save Bookmark 2"
12463 msgstr "حفظ علامة 2"
12465 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12466 msgid "Save Bookmark 3"
12467 msgstr "حفظ علامة 3"
12469 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12470 msgid "Save Bookmark 4"
12471 msgstr "حفظ علامة 4"
12473 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12474 msgid "Save Bookmark 5"
12475 msgstr "حفظ علامة 5"
12477 #: lib/ui/classic.ui:390
12478 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12479 msgstr "اذهب للعلامة 1"
12481 #: lib/ui/classic.ui:391
12482 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12483 msgstr "اذهب للعلامة 2"
12485 #: lib/ui/classic.ui:392
12486 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12487 msgstr "اذهب للعلامة 3"
12489 #: lib/ui/classic.ui:393
12490 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12491 msgstr "اذهب للعلامة 4"
12493 #: lib/ui/classic.ui:394
12494 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12495 msgstr "اذهب للعلامة 5"
12497 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12498 msgid "Introduction|I"
12501 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12505 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12506 msgid "User's Guide|U"
12507 msgstr "دليل المستخدم"
12509 #: lib/ui/classic.ui:412
12510 msgid "Extended Features|E"
12511 msgstr "معالم موسعة"
12513 #: lib/ui/classic.ui:413
12514 msgid "Embedded Objects|m"
12515 msgstr "كائنات موسعة"
12517 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12518 msgid "Customization|C"
12521 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12522 msgid "LaTeX Configuration|L"
12525 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12526 msgid "About LyX|X"
12529 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12533 #: lib/ui/classic.ui:426
12534 msgid "Preferences..."
12535 msgstr "تفضيلات..."
12537 #: lib/ui/classic.ui:427
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12542 msgid "Aligned Environment|l"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12546 msgid "AlignedAt Environment|v"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12550 msgid "Gathered Environment|h"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12554 msgid "Delimiters...|r"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12558 msgid "Matrix...|x"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12567 msgid "AMS Environment|A"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12571 msgid "Number Whole Formula|N"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12576 msgid "Number This Line|u"
12577 msgstr "رقم هذا السطر"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12580 msgid "Equation Label|L"
12581 msgstr "ملصق معادلة"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12585 msgid "Copy as Reference|R"
12586 msgstr "العودة للمرجع"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12589 msgid "Split Cell|C"
12590 msgstr "تقسيم خلية"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12598 msgid "Add Line Above|o"
12599 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12602 msgid "Add Line Below|B"
12603 msgstr "اضافة سطر اسفل"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12607 msgid "Delete Line Above|v"
12608 msgstr "حذف سطر اعلى"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12612 msgid "Delete Line Below|w"
12613 msgstr "حذف سطر اسفل"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12616 msgid "Add Line to Left"
12617 msgstr "اضافة سطر لليسار"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12620 msgid "Add Line to Right"
12621 msgstr "اضافة سطر لليمين"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12624 msgid "Delete Line to Left"
12625 msgstr "حذف سطر لليسار"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12628 msgid "Delete Line to Right"
12629 msgstr "حذف سطر لليمين"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12633 msgid "Show Math Toolbar"
12634 msgstr "شريط الرياضيات"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12638 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12639 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12643 msgid "Show Table Toolbar"
12644 msgstr "شريط الجدول"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12647 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12651 msgid "Next Cross-Reference|N"
12652 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12655 msgid "Go to Label|G"
12656 msgstr "اذهب للملصق"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12660 msgid "<Reference>|R"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12665 msgid "(<Reference>)|e"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12675 msgid "On Page <Page>|O"
12676 msgstr "على صفحة <صفحة>"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12680 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12681 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12685 msgid "Formatted Reference|t"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12690 msgid "Textual Reference|x"
12691 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
12708 msgid "Settings...|S"
12709 msgstr "اعدادات..."
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12718 msgid "Copy as Reference|C"
12719 msgstr "العودة للمرجع"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12722 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12729 msgid "Open Inset|O"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12736 msgid "Close Inset|C"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12744 msgid "Dissolve Inset|D"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12749 msgid "Show Label|L"
12750 msgstr "اذهب للملصق"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12753 msgid "Frameless|l"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12758 msgid "Simple Frame|F"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12762 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12767 msgid "Oval, Thin|a"
12768 msgstr "بيضاوي رفيع"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12772 msgid "Oval, Thick|v"
12773 msgstr "بيضاوي سميك"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12776 msgid "Drop Shadow|w"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12781 msgid "Shaded Background|B"
12782 msgstr "تظليل الخلفية"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12786 msgid "Double Frame|u"
12787 msgstr "اطار مزدوج"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
12799 msgid "Greyed Out|G"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12804 msgid "Open All Notes|A"
12805 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12809 msgid "Close All Notes|l"
12810 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12813 msgid "Horiz. Phantom"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12817 msgid "Vert. Phantom"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12821 msgid "Protected Space|o"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12825 msgid "Negative Thin Space|N"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12829 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12833 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12837 msgid "Quad Space|Q"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12841 msgid "Double Quad Space|u"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12845 msgid "Horizontal Fill|F"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12849 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12853 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12854 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12857 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12861 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12862 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12865 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12866 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12869 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12873 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12877 msgid "Custom Length|C"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12882 msgid "Medium Space|M"
12883 msgstr "مسافة رفيعة"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12887 msgid "Thick Space|h"
12888 msgstr "مسافة رفيعة"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12891 msgid "Negative Medium Space|u"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12895 msgid "Negative Thick Space|i"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12903 msgid "SmallSkip|S"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12923 msgid "Settings...|e"
12924 msgstr "اعدادات..."
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12939 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12948 msgid "Edit Included File...|E"
12949 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
12953 msgstr "صفحة جديدة"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
12956 msgid "Page Break|a"
12957 msgstr "صفحة جديدة"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
12960 msgid "Clear Page|C"
12961 msgstr "صفحة فارغة"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
12964 msgid "Clear Double Page|D"
12965 msgstr "صفحتين فارغتين"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
12968 msgid "Ragged Line Break|R"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
12972 msgid "Justified Line Break|J"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
12977 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
12983 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
12989 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12994 msgid "Paste Recent|e"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12999 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13000 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13003 msgid "Forward search|F"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13007 msgid "Move Paragraph Up|o"
13008 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13011 msgid "Move Paragraph Down|v"
13012 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13015 msgid "Promote Section|r"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13019 msgid "Demote Section|m"
13022 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13024 msgid "Move Section Down|D"
13025 msgstr "نقل القسم لأسفل"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13029 msgid "Move Section Up|U"
13030 msgstr "نقل القسم لأعلى"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13034 msgid "Insert Short Title|T"
13035 msgstr "عنوان قصير"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13039 msgid "Accept Change|c"
13040 msgstr "اعتماد التغيير"
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13044 msgid "Reject Change|j"
13045 msgstr "رفض التغيير"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13048 msgid "Apply Last Text Style|A"
13049 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13052 msgid "Text Style|S"
13053 msgstr "اسلوب النص"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13056 msgid "Paragraph Settings...|P"
13057 msgstr "اعدادات الفقرة"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13060 msgid "Fullscreen Mode"
13061 msgstr "نظام كامل الشاشة"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13066 msgstr "varnothing"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13069 msgid "Anything Non-Empty|o"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13079 msgid "Any Number|N"
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13084 msgid "User Defined|U"
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13089 msgid "Append Argument"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13094 msgid "Remove Last Argument"
13095 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13099 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13100 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13104 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13105 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13109 msgid "Insert Optional Argument"
13110 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13113 msgid "Remove Optional Argument"
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13117 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13121 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13126 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13127 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13132 msgstr "اعادة تحميل"
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13135 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13136 msgid "Edit Externally...|x"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13141 msgid "Multicolumn|u"
13142 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13144 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13147 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13156 msgid "Bottom Line|i"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13160 msgid "Left Line|L"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13164 msgid "Right Line|R"
13167 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13179 msgid "Append Row|A"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13188 msgid "Append Column|p"
13189 msgstr "اضافة عمود"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13193 msgid "Copy Column|y"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13198 msgid "Settings...|g"
13199 msgstr "اعدادات..."
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13213 msgid "File Revision|R"
13214 msgstr "لاحقة الملف:"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13217 msgid "Tree Revision|T"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13222 msgid "Revision Author|A"
13223 msgstr "تحكم الاصدار"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13226 msgid "Revision Date|D"
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13230 msgid "Revision Time|i"
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13235 msgid "LyX Version|X"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13240 msgid "Document Info|D"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13245 msgid "Copy Text|o"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13249 msgid "Activate Branch|A"
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13254 msgid "Deactivate Branch|e"
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13258 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13261 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13263 msgid "All Indexes|A"
13264 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13266 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13271 msgid "Reject Change|R"
13272 msgstr "رفض التغيير"
13274 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13276 msgid "Promote Section|P"
13279 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13281 msgid "Demote Section|D"
13284 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13286 msgid "Move Section Down|w"
13287 msgstr "نقل القسم لأسفل"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13291 msgid "Select Section|S"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13296 msgid "Wrap by Preview|P"
13297 msgstr "مستعرض ليك"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13301 msgid "Open Target...|O"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13313 msgid "New from Template...|m"
13314 msgstr "جديد من قالب..."
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13317 msgid "Open Recent|t"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13323 msgstr "اغلاق الملف"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13330 msgid "Revert to Saved|R"
13331 msgstr "عودة للمحفوظ"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13334 msgid "New Window|W"
13335 msgstr "نافذة جديدة"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13338 msgid "Close Window|d"
13339 msgstr "اغلاق النافذة"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13342 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13346 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13350 msgid "Use Locking Property|L"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13358 msgid "Paste Special"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13363 msgstr "تحديد الكل"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13367 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13368 msgstr "بحث واستبدال..."
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13372 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13373 msgstr "بحث واستبدال..."
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13380 msgid "Rows & Columns|C"
13381 msgstr "صفوف واعمدة"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13384 msgid "Increase List Depth|I"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13388 msgid "Decrease List Depth|D"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13393 msgid "Dissolve Inset"
13394 msgstr "اسلوب النص"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13397 msgid "TeX Code Settings...|C"
13398 msgstr "اعدادات كود تيك..."
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13401 msgid "Float Settings...|a"
13402 msgstr "اعدادات التعويم"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13405 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13409 msgid "Note Settings...|N"
13410 msgstr "اعدادات المدونة..."
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13414 msgid "Phantom Settings...|h"
13415 msgstr "اعدادات التعويم"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13418 msgid "Branch Settings...|B"
13419 msgstr "اعدادات الفرع..."
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13422 msgid "Box Settings...|x"
13423 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13427 msgid "Index Entry Settings...|y"
13428 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13432 msgid "Index Settings...|x"
13433 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13437 msgid "Info Settings...|n"
13438 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13442 msgid "Listings Settings...|g"
13443 msgstr "اعدادات القوائم"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13446 msgid "Table Settings...|a"
13447 msgstr "اعدادات الجدول..."
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13450 msgid "Plain Text|T"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13454 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13458 msgid "Selection|S"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13462 msgid "Selection, Join Lines|i"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13467 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13468 msgstr "لصق كـ PDF"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13472 msgid "Paste as PDF"
13473 msgstr "لصق كـ PDF"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13477 msgid "Paste as PNG"
13478 msgstr "لصق كـ PNG"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13482 msgid "Paste as JPEG"
13483 msgstr "لصق كـ JPEG"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13487 msgid "Dissolve Text Style"
13488 msgstr "اسلوب النص"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13491 msgid "Customized...|C"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13495 msgid "Capitalize|a"
13496 msgstr "الاول كبير"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13499 msgid "Uppercase|U"
13500 msgstr "حروف كبيرة"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13503 msgid "Lowercase|L"
13504 msgstr "حروف صغيرة"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13509 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13516 msgid "Bottom Line|B"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13535 msgid "Copy Column|p"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13539 msgid "Macro Definition"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13543 msgid "Text Style|T"
13544 msgstr "اسلوب النص"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13547 msgid "Add Line Above|A"
13548 msgstr "اضافة سطر اعلى"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13551 msgid "Delete Line Above|D"
13552 msgstr "حذف سطر اعلى"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13555 msgid "Delete Line Below|e"
13556 msgstr "حذف سطر اسفل"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13559 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13563 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13567 msgid "Math Normal Font|N"
13568 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13571 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13576 msgid "Math Formal Script Family|o"
13577 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13580 msgid "Math Fraktur Family|F"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13584 msgid "Math Roman Family|R"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13588 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13592 msgid "Math Bold Series|B"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13596 msgid "Text Normal Font|T"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13608 msgid "Mathematica|a"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13612 msgid "Maple, Simplify|S"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13616 msgid "Maple, Factor|F"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13620 msgid "Maple, Evalm|E"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13624 msgid "Maple, Evalf|v"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13628 msgid "Open All Insets|O"
13629 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13632 msgid "Close All Insets|C"
13633 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13637 msgid "Unfold Math Macro|n"
13638 msgstr "ماكرو رياضيات"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13642 msgid "Fold Math Macro|d"
13643 msgstr "ماكرو رياضيات"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13646 msgid "View Source|S"
13647 msgstr "عرض الكود المصدري"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13650 msgid "View Messages|g"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13655 msgid "View Master Document|M"
13656 msgstr "مستند رئيسي"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13660 msgid "Update Master Document|a"
13661 msgstr "مستند رئيسي"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13665 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13666 msgstr "تجانب الشاشات|i"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13670 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13671 msgstr "تتالي الشاشات|V"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13674 msgid "Close Current View|w"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13678 msgid "Fullscreen|l"
13679 msgstr "كامل الشاشة"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13683 msgstr "اشرطة الادوات"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13686 msgid "Special Character|p"
13687 msgstr "محارف خاصة"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13690 msgid "Formatting|o"
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13694 msgid "List / TOC|i"
13697 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13701 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13705 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13707 msgid "Custom Insets"
13708 msgstr "اختيار نقطة:"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13715 msgid "Box[[Menu]]"
13716 msgstr "صندوق[[Menu]]"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13719 msgid "Cross-Reference...|R"
13720 msgstr "اسناد ترافقي..."
13722 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13723 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13724 msgstr "مدخل مصطلح..."
13726 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13737 msgid "Hyperlink...|k"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13741 msgid "Short Title|S"
13742 msgstr "عنوان قصير"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13749 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13755 msgstr "مستعرض ليك"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13758 msgid "Ordinary Quote|Q"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13762 msgid "Single Quote|S"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13766 msgid "Phonetic Symbols|P"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13770 msgid "Protected Space|P"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13775 msgid "Horizontal Line...|L"
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13779 msgid "Vertical Space...|V"
13780 msgstr "مسافة رأسية..."
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13783 msgid "Hyphenation Point|H"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13787 msgid "Numbered Formula|N"
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13791 msgid "Figure Wrap Float|F"
13794 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
13795 msgid "Table Wrap Float|T"
13798 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13799 msgid "External Material...|M"
13802 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13803 msgid "Child Document...|d"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13811 msgid "Insert New Branch...|I"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13816 msgid "Horizontal Phantom"
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13821 msgid "Vertical Phantom"
13822 msgstr "محاذاة رأسية"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13825 msgid "Change Tracking|C"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13829 msgid "Start Appendix Here|A"
13830 msgstr "بدء الملحق هنا"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13833 msgid "Save in Bundled Format|F"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13837 msgid "Compressed|m"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13841 msgid "Accept Change|A"
13842 msgstr "اعتماد التغيير"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13845 msgid "Accept All Changes|c"
13846 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13849 msgid "Reject All Changes|e"
13850 msgstr "رفض كل التغييرات"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13853 msgid "Next Change|C"
13854 msgstr "التغيير التالي"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13857 msgid "Next Cross-Reference|R"
13858 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13861 msgid "Clear Bookmarks|C"
13862 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13866 msgid "Navigate Back|B"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13870 msgid "Thesaurus...|T"
13871 msgstr "موسوعات..."
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13874 msgid "Statistics...|a"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13878 msgid "TeX Information|I"
13879 msgstr "معلومات تيك"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13883 msgid "Compare...|C"
13884 msgstr "اختياري..."
13886 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13888 msgid "Additional Features|F"
13889 msgstr "مساحة اضافية"
13891 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13893 msgid "Embedded Objects|O"
13894 msgstr "كائنات موسعة"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13897 msgid "Shortcuts|S"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13902 msgid "LyX Functions|y"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13907 msgid "Specific Manuals|p"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13911 msgid "Linguistics Manual|L"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13916 msgid "Braille Manual|B"
13917 msgstr "برايل (افتراضي)"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13921 msgid "XY-pic Manual|X"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13926 msgid "Multicolumn Manual|M"
13927 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13929 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13930 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13934 msgid "New document"
13935 msgstr "مستند جديد"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13938 msgid "Open document"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13942 msgid "Save document"
13943 msgstr "حفظ المستند"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13946 msgid "Print document"
13947 msgstr "طباعة مستند"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13950 msgid "Check spelling"
13951 msgstr "تدقيق املائي"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13962 msgid "Find and replace"
13963 msgstr "بحث واستبدال"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13967 msgid "Find and replace (advanced)"
13968 msgstr "بحث واستبدال"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13972 msgid "Navigate back"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13976 msgid "Toggle emphasis"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13980 msgid "Toggle noun"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13985 msgstr "تطبيق الاخير"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13988 msgid "Insert math"
13989 msgstr "ادراج رياضيات"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13992 msgid "Insert graphics"
13993 msgstr "ادراج صورة"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13996 msgid "Insert table"
13997 msgstr "ادراج جدول"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14001 msgid "Toggle outline"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14006 msgid "Toggle math toolbar"
14007 msgstr "شريط الرياضيات"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14011 msgid "Toggle table toolbar"
14012 msgstr "شريط الجدول"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14015 msgid "View/Update"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14030 msgid "View master document"
14031 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14035 msgid "Update master document"
14036 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14039 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14044 msgid "View other formats"
14045 msgstr "هيئات الملفات"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14049 msgid "Update other formats"
14050 msgstr "هيئة التاريخ"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14057 msgid "Numbered list"
14058 msgstr "قائمة عددية"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14061 msgid "Itemized list"
14062 msgstr "قائمة نقطية"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14065 msgid "Increase depth"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14069 msgid "Decrease depth"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14073 msgid "Insert figure float"
14074 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14077 msgid "Insert table float"
14078 msgstr "ادراج جدول عائم"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14081 msgid "Insert label"
14082 msgstr "ادراج ملصق"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14085 msgid "Insert cross-reference"
14086 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14089 msgid "Insert citation"
14090 msgstr "ادراج اقباس"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14093 msgid "Insert index entry"
14094 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14097 msgid "Insert nomenclature entry"
14098 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14101 msgid "Insert footnote"
14102 msgstr "ادراج حاشية"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14105 msgid "Insert margin note"
14106 msgstr "ادراج مدونة هامش"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14109 msgid "Insert note"
14110 msgstr "ادراج مدونة"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14114 msgstr "ادراج صندوق"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14118 msgid "Insert hyperlink"
14119 msgstr "ادراج رابط"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14122 msgid "Insert TeX code"
14123 msgstr "ادراج كود تيك"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14126 msgid "Insert math macro"
14127 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14130 msgid "Include file"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14135 msgstr "اسلوب النص"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14138 msgid "Paragraph settings"
14139 msgstr "اعدادات الفقرة"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14147 msgstr "ادراج عمود"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14154 msgid "Delete column"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14158 msgid "Set top line"
14159 msgstr "تعيين الخط العلوي"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14162 msgid "Set bottom line"
14163 msgstr "تعيين الخط السفلي"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14166 msgid "Set left line"
14167 msgstr "تعيين الخط الايسر"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14170 msgid "Set right line"
14171 msgstr "تعيين الخط الايسر"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14174 msgid "Set border lines"
14175 msgstr "تعيين خط الاطار"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14178 msgid "Set all lines"
14179 msgstr "تعيين كل الخطوط"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14182 msgid "Unset all lines"
14183 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14187 msgstr "محاذاة يسار"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14190 msgid "Align center"
14191 msgstr "محاذاة وسط"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14194 msgid "Align right"
14195 msgstr "محاذاة يمين"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14198 msgid "Align on decimal"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14203 msgstr "محاذاة للأعلى"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14206 msgid "Align middle"
14207 msgstr "محاذاة وسط"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14210 msgid "Align bottom"
14211 msgstr "محاذاة للأسفل"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14214 msgid "Rotate cell"
14215 msgstr "تدوير خلية"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14218 msgid "Rotate table"
14219 msgstr "تدوير جدول"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14222 msgid "Set multi-column"
14223 msgstr "متعدد الاعمدة"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14227 msgid "Set multi-row"
14228 msgstr "متعدد الاعمدة"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14235 msgid "Set display mode"
14236 msgstr "عرض النظام"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14243 msgid "Superscript"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14247 msgid "Insert square root"
14248 msgstr "ادراج جذر مربع"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14251 msgid "Insert root"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14255 msgid "Insert standard fraction"
14256 msgstr "ادراج كسر قياسي"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14260 msgstr "ادراج مجموع"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14263 msgid "Insert integral"
14264 msgstr "ادراج تكامل"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14267 msgid "Insert product"
14268 msgstr "ادراج جداء"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14283 msgid "Insert delimiters"
14284 msgstr "ادراج تخطيط"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14287 msgid "Insert matrix"
14288 msgstr "ادراج مصفوفة"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14291 msgid "Insert cases environment"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14296 msgid "Toggle math panels"
14297 msgstr "لوحة الرياضيات"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14300 msgid "Math Macros"
14301 msgstr "ماكرو رياضيات"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14305 msgid "Remove last argument"
14306 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14310 msgid "Append argument"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14314 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14318 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14323 msgid "Remove optional argument"
14324 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14328 msgid "Insert optional argument"
14329 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14332 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14336 msgid "Append argument eating from the right"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14340 msgid "Append optional argument eating from the right"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14344 msgid "Command Buffer"
14345 msgstr "سطر الاوامر"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14348 msgid "Review[[Toolbar]]"
14349 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14352 msgid "Track changes"
14353 msgstr "مسار التغييرات"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14356 msgid "Show changes in output"
14357 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14360 msgid "Next change"
14361 msgstr "التغيير التالي"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14364 msgid "Accept change inside selection"
14365 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14368 msgid "Reject change inside selection"
14369 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14372 msgid "Merge changes"
14373 msgstr "دمج التغييرات"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14376 msgid "Accept all changes"
14377 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14380 msgid "Reject all changes"
14381 msgstr "رفض كل التغييرات"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14385 msgstr "المدونة التالية"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14389 msgid "View Other Formats"
14390 msgstr "هيئة الورق"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14394 msgid "Update Other Formats"
14395 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14399 msgid "Version Control"
14400 msgstr "تحكم الاصدار"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14408 msgid "Check-out for edit"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14413 msgid "Check-in changes"
14414 msgstr "مسار التغييرات"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14418 msgid "View revision log"
14419 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14423 msgid "Revert changes"
14424 msgstr "رفض كل التغييرات"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14427 msgid "Compare with older revision"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14431 msgid "Compare with last revision"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14436 msgid "Insert Version Info"
14437 msgstr "ادراج مدونة هامش"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14440 msgid "Use SVN file locking property"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14444 msgid "Update local directory from repository"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14448 msgid "Math Panels"
14449 msgstr "لوحة الرياضيات"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14453 msgid "Math spacings"
14454 msgstr "خيارات الرياضيات"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14475 msgid "Frame decorations"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14479 msgid "Big operators"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14483 msgid "Miscellaneous"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14506 msgid "AMS relations"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14511 msgid "AMS negative relations"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14519 msgid "AMS operators"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14523 msgid "AMS miscellaneous"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14663 msgid "Thin space\t\\,"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14667 msgid "Medium space\t\\:"
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14671 msgid "Thick space\t\\;"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14675 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14679 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14683 msgid "Negative space\t\\!"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14687 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14691 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14695 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14703 msgid "Square root\t\\sqrt"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14707 msgid "Other root\t\\root"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14711 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14715 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14719 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14723 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14727 msgid "Standard\t\\frac"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14731 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14735 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14739 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14743 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14747 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14751 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14756 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14760 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14764 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14768 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14772 msgid "Binomial\t\\binom"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14776 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14780 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14784 msgid "Roman\t\\mathrm"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14788 msgid "Bold\t\\mathbf"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14792 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14796 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14800 msgid "Italic\t\\mathit"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14804 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14808 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14812 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14816 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14820 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14824 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14844 msgid "Frame Decorations"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14914 msgid "overleftarrow"
14915 msgstr "overleftarrow"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14918 msgid "overrightarrow"
14919 msgstr "overrightarrow"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14922 msgid "overleftrightarrow"
14923 msgstr "overleftrightarrow"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14935 msgstr "underbrace"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14938 msgid "underleftarrow"
14939 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14942 msgid "underrightarrow"
14943 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14946 msgid "underleftrightarrow"
14947 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14970 msgid "updownarrow"
14971 msgstr "سهم سفلي علوي"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14974 msgid "leftrightarrow"
14975 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14994 msgid "Updownarrow"
14995 msgstr "سهم سفلي علوي"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14998 msgid "Leftrightarrow"
14999 msgstr "سهم ايمن ايسر"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15002 msgid "Longleftrightarrow"
15003 msgstr "Longleftrightarrow"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15006 msgid "Longleftarrow"
15007 msgstr "Longleftarrow"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15010 msgid "Longrightarrow"
15011 msgstr "Longrightarrow"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15014 msgid "longleftrightarrow"
15015 msgstr "longleftrightarrow"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15018 msgid "longleftarrow"
15019 msgstr "longleftarrow"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15022 msgid "longrightarrow"
15023 msgstr "longrightarrow"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15026 msgid "leftharpoondown"
15027 msgstr "leftharpoondown"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15030 msgid "rightharpoondown"
15031 msgstr "rightharpoondown"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15039 msgstr "longmapsto"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15050 msgid "leftharpoonup"
15051 msgstr "leftharpoonup"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15054 msgid "rightharpoonup"
15055 msgstr "rightharpoonup"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15058 msgid "hookleftarrow"
15059 msgstr "hookleftarrow"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15062 msgid "hookrightarrow"
15063 msgstr "hookrightarrow"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15074 msgid "rightleftharpoons"
15075 msgstr "rightleftharpoons"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15102 msgid "bigtriangleup"
15103 msgstr "bigtriangleup"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15118 msgid "bigtriangledown"
15119 msgstr "bigtriangledown"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15134 msgid "triangleright"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15150 msgid "triangleleft"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15299 msgstr "sqsubseteq"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15303 msgstr "sqsupseteq"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15359 msgstr "varepsilon"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15598 msgid "diamondsuit"
15599 msgstr "diamondsuit"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15614 msgid "textrm \\AA"
15615 msgstr "textrm \\AA"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15619 msgstr "textrm \\O"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15622 msgid "mathcircumflex"
15623 msgstr "mathcircumflex"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15674 msgid "Big Operators"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15734 msgid "ointctrclockwiseop"
15735 msgstr "ointctrclockwiseop"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15738 msgid "ointctrclockwise"
15739 msgstr "ointctrclockwise"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15742 msgid "ointclockwiseop"
15743 msgstr "ointclockwiseop"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15746 msgid "ointclockwise"
15747 msgstr "ointclockwise"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15778 msgid "landupintop"
15779 msgstr "landupintop"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15782 msgid "landdownint"
15783 msgstr "landdownint"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15786 msgid "landdownintop"
15787 msgstr "landdownintop"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15838 msgid "AMS Miscellaneous"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15882 msgid "vartriangle"
15883 msgstr "vartriangle"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15886 msgid "triangledown"
15887 msgstr "triangledown"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15902 msgid "measuredangle"
15903 msgstr "measuredangle"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15931 msgstr "varnothing"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15939 msgid "blacktriangle"
15940 msgstr "blacktriangle"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15943 msgid "blacktriangledown"
15944 msgstr "blacktriangledown"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15947 msgid "blacksquare"
15948 msgstr "blacksquare"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15951 msgid "blacklozenge"
15952 msgstr "blacklozenge"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15959 msgid "sphericalangle"
15960 msgstr "sphericalangle"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15964 msgstr "complement"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15983 msgid "dashleftarrow"
15984 msgstr "dashleftarrow"
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15987 msgid "dashrightarrow"
15988 msgstr "dashrightarrow"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15991 msgid "leftleftarrows"
15992 msgstr "leftleftarrows"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15995 msgid "leftrightarrows"
15996 msgstr "leftrightarrows"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15999 msgid "rightrightarrows"
16000 msgstr "rightrightarrows"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16003 msgid "rightleftarrows"
16004 msgstr "rightleftarrows"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16008 msgstr "Lleftarrow"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16011 msgid "Rrightarrow"
16012 msgstr "Rrightarrow"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16015 msgid "twoheadleftarrow"
16016 msgstr "twoheadleftarrow"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16019 msgid "twoheadrightarrow"
16020 msgstr "twoheadrightarrow"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16023 msgid "leftarrowtail"
16024 msgstr "leftarrowtail"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16027 msgid "rightarrowtail"
16028 msgstr "rightarrowtail"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16031 msgid "looparrowleft"
16032 msgstr "looparrowleft"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16035 msgid "looparrowright"
16036 msgstr "looparrowright"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16039 msgid "curvearrowleft"
16040 msgstr "curvearrowleft"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16043 msgid "curvearrowright"
16044 msgstr "curvearrowright"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16047 msgid "circlearrowleft"
16048 msgstr "circlearrowleft"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16051 msgid "circlearrowright"
16052 msgstr "circlearrowright"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16064 msgstr "upuparrows"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16067 msgid "downdownarrows"
16068 msgstr "downdownarrows"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16071 msgid "upharpoonleft"
16072 msgstr "upharpoonleft"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16075 msgid "upharpoonright"
16076 msgstr "upharpoonright"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16079 msgid "downharpoonleft"
16080 msgstr "downharpoonleft"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16083 msgid "downharpoonright"
16084 msgstr "downharpoonright"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16087 msgid "leftrightharpoons"
16088 msgstr "leftrightharpoons"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16091 msgid "rightsquigarrow"
16092 msgstr "rightsquigarrow"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16095 msgid "leftrightsquigarrow"
16096 msgstr "leftrightsquigarrow"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16100 msgstr "nleftarrow "
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16103 msgid "nrightarrow"
16104 msgstr "nrightarrow "
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16107 msgid "nleftrightarrow"
16108 msgstr "nleftrightarrow "
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16112 msgstr "nLeftarrow "
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16115 msgid "nRightarrow"
16116 msgstr "nRightarrow "
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16119 msgid "nLeftrightarrow"
16120 msgstr "nLeftrightarrow "
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16127 msgid "AMS Relations"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16147 msgid "eqslantless"
16148 msgstr "eqslantless "
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16152 msgstr "eqslantgtr "
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16164 msgstr "lessapprox"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16212 msgstr "lesseqqgtr"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16216 msgstr "gtreqqless"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16231 msgid "thickapprox"
16232 msgstr "thickapprox"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16267 msgid "preccurlyeq"
16268 msgstr "preccurlyeq"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16271 msgid "succcurlyeq"
16272 msgstr "succcurlyeq"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16275 msgid "curlyeqprec"
16276 msgstr "curlyeqprec"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16279 msgid "curlyeqsucc"
16280 msgstr "curlyeqsucc"
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16292 msgstr "precapprox"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16296 msgstr "succapprox"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16299 msgid "vartriangleleft"
16300 msgstr "vartriangleleft"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16303 msgid "vartriangleright"
16304 msgstr "vartriangleright"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16307 msgid "trianglelefteq"
16308 msgstr "trianglelefteq"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16311 msgid "trianglerighteq"
16312 msgstr "trianglerighteq"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16327 msgid "risingdotseq"
16328 msgstr "risingdotseq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16331 msgid "fallingdotseq"
16332 msgstr "fallingdotseq"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16351 msgid "shortparallel"
16352 msgstr "shortparallel"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16356 msgstr "smallsmile"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16360 msgstr "smallfrown"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16363 msgid "blacktriangleleft"
16364 msgstr "blacktriangleleft"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16367 msgid "blacktriangleright"
16368 msgstr "blacktriangleright"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16379 msgid "backepsilon"
16380 msgstr "backepsilon"
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16395 msgid "AMS Negative Relations"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16495 msgid "precnapprox"
16496 msgstr "precnapprox"
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16499 msgid "succnapprox"
16500 msgstr "succnapprox"
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16512 msgstr "subsetneqq"
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16516 msgstr "supsetneqq"
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16528 msgstr "nsupseteqq"
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16543 msgid "varsubsetneq"
16544 msgstr "varsubsetneq"
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16547 msgid "varsupsetneq"
16548 msgstr "varsupsetneq"
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16551 msgid "varsubsetneqq"
16552 msgstr "varsubsetneqq"
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16555 msgid "varsupsetneqq"
16556 msgstr "varsupsetneqq"
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16559 msgid "ntriangleleft"
16560 msgstr "ntriangleleft"
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16563 msgid "ntriangleright"
16564 msgstr "ntriangleright"
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16567 msgid "ntrianglelefteq"
16568 msgstr "ntrianglelefteq"
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16571 msgid "ntrianglerighteq"
16572 msgstr "ntrianglerighteq"
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16595 msgid "nshortparallel"
16596 msgstr "nshortparallel"
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16599 msgid "AMS Operators"
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16607 msgid "smallsetminus"
16608 msgstr "smallsetminus"
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16627 msgid "doublebarwedge"
16628 msgstr "doublebarwedge"
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16647 msgid "divideontimes"
16648 msgstr "divideontimes"
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16659 msgid "leftthreetimes"
16660 msgstr "leftthreetimes"
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16663 msgid "rightthreetimes"
16664 msgstr "rightthreetimes"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16668 msgstr "curlywedge"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16675 msgid "circleddash"
16676 msgstr "circleddash"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16680 msgstr "circledast"
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16683 msgid "circledcirc"
16684 msgstr "circledcirc"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16694 #: lib/external_templates:37
16695 msgid "RasterImage"
16698 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16699 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16702 #: lib/external_templates:45
16703 msgid "A bitmap file.\n"
16706 #: lib/external_templates:109
16710 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16711 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16714 #: lib/external_templates:112
16715 msgid "An Xfig figure.\n"
16718 #: lib/external_templates:162
16719 msgid "ChessDiagram"
16722 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16723 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16726 #: lib/external_templates:165
16728 "A chess position diagram.\n"
16729 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16730 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16731 "the position that you want to display.\n"
16732 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16733 "and remember to type in a relative path\n"
16734 "to the LyX document location.\n"
16735 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16736 "to enable general editing of the board.\n"
16737 "You might also check out the\n"
16738 "'Options->Test legality' option, and\n"
16739 "remember to middle and right click to\n"
16740 "insert new material in the board.\n"
16741 "In order for this to work, you have to\n"
16742 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16743 "that TeX will find it, and you will need\n"
16744 "to install the skak package from CTAN.\n"
16747 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16748 msgid "Lilypond typeset music"
16751 #: lib/external_templates:215
16753 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16754 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16755 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16756 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16759 #: lib/external_templates:261
16763 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16764 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16767 #: lib/external_templates:264
16769 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16770 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16771 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16773 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16774 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16775 "* pages=- (to include all pages)\n"
16776 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16777 "for further options and details.\n"
16780 #: lib/external_templates:304
16783 "Read 'info date' for more information.\n"
16786 #: lib/external_templates:333
16790 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16791 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16794 #: lib/external_templates:336
16795 msgid "Dia diagram.\n"
16798 #: lib/configure.py:444
16802 #: lib/configure.py:447
16806 #: lib/configure.py:450
16810 #: lib/configure.py:453
16814 #: lib/configure.py:456
16818 #: lib/configure.py:459
16822 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16826 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16830 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16831 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16835 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16839 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16843 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16844 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16848 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16852 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16856 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16860 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16864 #: lib/configure.py:497
16865 msgid "Plain text (chess output)"
16868 #: lib/configure.py:498
16869 msgid "Plain text (image)"
16872 #: lib/configure.py:499
16873 msgid "Plain text (Xfig output)"
16876 #: lib/configure.py:500
16877 msgid "date (output)"
16880 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16884 #: lib/configure.py:501
16888 #: lib/configure.py:502
16889 msgid "Docbook (XML)"
16890 msgstr "Docbook (XML)"
16892 #: lib/configure.py:503
16893 msgid "Graphviz Dot"
16894 msgstr "Graphviz Dot"
16896 #: lib/configure.py:504
16897 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16898 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16900 #: lib/configure.py:505
16904 #: lib/configure.py:505
16908 #: lib/configure.py:506
16913 #: lib/configure.py:507
16914 msgid "LilyPond music"
16915 msgstr "LilyPond music"
16917 #: lib/configure.py:508
16918 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16921 #: lib/configure.py:509
16922 msgid "LaTeX (plain)"
16923 msgstr "LaTeX (plain)"
16925 #: lib/configure.py:509
16926 msgid "LaTeX (plain)|L"
16927 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16929 #: lib/configure.py:510
16930 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16931 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16933 #: lib/configure.py:511
16935 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16936 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16938 #: lib/configure.py:512
16940 msgstr "Plain text"
16942 #: lib/configure.py:512
16943 msgid "Plain text|a"
16944 msgstr "Plain text|a"
16946 #: lib/configure.py:513
16947 msgid "Plain text (pstotext)"
16948 msgstr "Plain text (pstotext)"
16950 #: lib/configure.py:514
16951 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16952 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16954 #: lib/configure.py:515
16955 msgid "Plain text (catdvi)"
16956 msgstr "Plain text (catdvi)"
16958 #: lib/configure.py:516
16959 msgid "Plain Text, Join Lines"
16960 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16962 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16967 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16972 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16976 #: lib/configure.py:533
16980 #: lib/configure.py:534
16984 #: lib/configure.py:534
16985 msgid "Postscript|t"
16988 #: lib/configure.py:538
16989 msgid "PDF (ps2pdf)"
16990 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16992 #: lib/configure.py:538
16993 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16994 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16996 #: lib/configure.py:539
16997 msgid "PDF (pdflatex)"
16998 msgstr "PDF (pdflatex)"
17000 #: lib/configure.py:539
17001 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17002 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
17004 #: lib/configure.py:540
17005 msgid "PDF (dvipdfm)"
17006 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17008 #: lib/configure.py:540
17009 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17010 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17012 #: lib/configure.py:541
17013 msgid "PDF (XeTeX)"
17016 #: lib/configure.py:541
17017 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17020 #: lib/configure.py:544
17024 #: lib/configure.py:544
17028 #: lib/configure.py:547
17032 #: lib/configure.py:550
17036 #: lib/configure.py:553
17038 msgstr "تحرير مدونة"
17040 #: lib/configure.py:556
17041 msgid "OpenDocument"
17044 #: lib/configure.py:557
17045 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17046 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17048 #: lib/configure.py:560
17049 msgid "Rich Text Format"
17050 msgstr "هيئة النص الغني"
17052 #: lib/configure.py:561
17056 #: lib/configure.py:561
17060 #: lib/configure.py:564
17061 msgid "date command"
17064 #: lib/configure.py:565
17065 msgid "Table (CSV)"
17066 msgstr "جدول (CSV)"
17068 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024
17069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1025 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17073 #: lib/configure.py:568
17077 #: lib/configure.py:569
17081 #: lib/configure.py:570
17085 #: lib/configure.py:571
17090 #: lib/configure.py:572
17091 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17092 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17094 #: lib/configure.py:573
17095 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17096 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17098 #: lib/configure.py:574
17099 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17100 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17102 #: lib/configure.py:575
17103 msgid "LyX Preview"
17104 msgstr "مستعرض ليك"
17106 #: lib/configure.py:576
17108 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17109 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
17111 #: lib/configure.py:577
17112 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17113 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
17115 #: lib/configure.py:578
17119 #: lib/configure.py:579
17123 #: lib/configure.py:580
17127 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17128 msgid "Windows Metafile"
17129 msgstr "Windows Metafile"
17131 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17132 msgid "Enhanced Metafile"
17133 msgstr "Enhanced Metafile"
17135 #: lib/configure.py:583
17136 msgid "HTML (MS Word)"
17137 msgstr "HTML (MS Word)"
17139 #: lib/configure.py:655
17143 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
17145 msgid "%1$s and %2$s"
17146 msgstr "%1$s و %2$s"
17148 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17150 msgid "%1$s et al."
17153 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17154 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17158 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17162 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17163 msgid "Add to bibliography only."
17164 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
17166 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17170 #: src/Buffer.cpp:138
17173 "Could not print the document %1$s.\n"
17174 "Check that your printer is set up correctly."
17177 #: src/Buffer.cpp:141
17178 msgid "Print document failed"
17179 msgstr "فشلت طباعة المستند"
17181 #: src/Buffer.cpp:319
17182 msgid "Disk Error: "
17185 #: src/Buffer.cpp:320
17188 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17191 #: src/Buffer.cpp:402
17192 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17195 #: src/Buffer.cpp:404
17197 msgid "Attempting to close changed document!"
17198 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
17200 #: src/Buffer.cpp:412
17201 msgid "Could not remove temporary directory"
17202 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
17204 #: src/Buffer.cpp:413
17206 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17207 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
17209 #: src/Buffer.cpp:723
17210 msgid "Unknown document class"
17211 msgstr "صنف مستند مجهول"
17213 #: src/Buffer.cpp:724
17215 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17218 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
17220 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17223 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:759
17224 msgid "Document header error"
17225 msgstr "خطأ في رأس المستند"
17227 #: src/Buffer.cpp:738
17228 msgid "\\begin_header is missing"
17231 #: src/Buffer.cpp:758
17232 msgid "\\begin_document is missing"
17235 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1409
17236 #: src/BufferView.cpp:1415
17237 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17238 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
17240 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1410
17242 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17243 "xcolor/ulem are installed.\n"
17244 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17248 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1416
17250 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17251 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17252 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17256 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:985
17257 msgid "Document format failure"
17260 #: src/Buffer.cpp:896
17262 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17265 #: src/Buffer.cpp:933
17266 msgid "Conversion failed"
17269 #: src/Buffer.cpp:934
17272 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17273 "it could not be created."
17276 #: src/Buffer.cpp:943
17277 msgid "Conversion script not found"
17280 #: src/Buffer.cpp:944
17283 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17284 "could not be found."
17287 #: src/Buffer.cpp:964 src/Buffer.cpp:970
17288 msgid "Conversion script failed"
17291 #: src/Buffer.cpp:965
17294 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17298 #: src/Buffer.cpp:971
17301 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17305 #: src/Buffer.cpp:986
17307 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17310 #: src/Buffer.cpp:1003
17313 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17314 "overwrite this file?"
17317 #: src/Buffer.cpp:1005
17318 msgid "Overwrite modified file?"
17319 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
17321 #: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:50
17322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
17323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
17327 #: src/Buffer.cpp:1030
17328 msgid "Backup failure"
17329 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
17331 #: src/Buffer.cpp:1031
17334 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17335 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17338 #: src/Buffer.cpp:1057
17340 msgid "Saving document %1$s..."
17341 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
17343 #: src/Buffer.cpp:1072
17344 msgid " could not write file!"
17345 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
17347 #: src/Buffer.cpp:1080
17351 #: src/Buffer.cpp:1095
17353 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17356 #: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1118 src/Buffer.cpp:1132
17358 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17361 #: src/Buffer.cpp:1108
17363 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17364 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
17366 #: src/Buffer.cpp:1122
17368 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17369 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
17371 #: src/Buffer.cpp:1136
17372 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17375 #: src/Buffer.cpp:1220
17376 msgid "Iconv software exception Detected"
17379 #: src/Buffer.cpp:1220
17382 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17386 #: src/Buffer.cpp:1242
17388 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17391 #: src/Buffer.cpp:1245
17393 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17394 "chosen encoding.\n"
17395 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17398 #: src/Buffer.cpp:1252
17399 msgid "iconv conversion failed"
17402 #: src/Buffer.cpp:1257
17403 msgid "conversion failed"
17406 #: src/Buffer.cpp:1354
17407 msgid "Uncodable character in file path"
17410 #: src/Buffer.cpp:1355
17413 "The path of your document\n"
17415 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17416 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17417 "This will likely result in incomplete output.\n"
17419 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17420 "or change the file path name."
17423 #: src/Buffer.cpp:1639
17424 msgid "Running chktex..."
17427 #: src/Buffer.cpp:1653
17428 msgid "chktex failure"
17431 #: src/Buffer.cpp:1654
17432 msgid "Could not run chktex successfully."
17435 #: src/Buffer.cpp:1887
17437 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17438 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17440 #: src/Buffer.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
17442 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17443 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17445 #: src/Buffer.cpp:2041
17447 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17450 #: src/Buffer.cpp:2071
17452 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17455 #: src/Buffer.cpp:2131
17457 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17458 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17460 #: src/Buffer.cpp:2138
17462 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17463 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17465 #: src/Buffer.cpp:2148
17466 msgid "Error exporting to DVI."
17469 #: src/Buffer.cpp:2210 src/Exporter.cpp:45
17472 "The file %1$s already exists.\n"
17474 "Do you want to overwrite that file?"
17477 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:48
17478 msgid "Overwrite file?"
17479 msgstr "استبدال الملف؟"
17481 #: src/Buffer.cpp:2230
17482 msgid "Error running external commands."
17485 #: src/Buffer.cpp:3028
17486 msgid "Preview source code"
17487 msgstr "استعراض الكود المصدري"
17489 #: src/Buffer.cpp:3042
17491 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17494 #: src/Buffer.cpp:3046
17496 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17499 #: src/Buffer.cpp:3154
17501 msgid "Auto-saving %1$s"
17502 msgstr "خفظ آلي %1$s"
17504 #: src/Buffer.cpp:3208
17505 msgid "Autosave failed!"
17506 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
17508 #: src/Buffer.cpp:3266
17509 msgid "Autosaving current document..."
17512 #: src/Buffer.cpp:3365
17513 msgid "Couldn't export file"
17514 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
17516 #: src/Buffer.cpp:3366
17518 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17519 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17521 #: src/Buffer.cpp:3426
17522 msgid "File name error"
17523 msgstr "اسم الملف خاطئ"
17525 #: src/Buffer.cpp:3427
17526 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17529 #: src/Buffer.cpp:3503
17530 msgid "Document export cancelled."
17531 msgstr "الغي تصدير المستند."
17533 #: src/Buffer.cpp:3513
17535 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17536 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
17538 #: src/Buffer.cpp:3519
17540 msgid "Document exported as %1$s"
17541 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
17543 #: src/Buffer.cpp:3598
17546 "The specified document\n"
17548 "could not be read."
17551 #: src/Buffer.cpp:3600
17552 msgid "Could not read document"
17553 msgstr "لم يقرأ المستند"
17555 #: src/Buffer.cpp:3610
17558 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17560 "Recover emergency save?"
17563 #: src/Buffer.cpp:3613
17564 msgid "Load emergency save?"
17565 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17567 #: src/Buffer.cpp:3614
17571 #: src/Buffer.cpp:3614
17572 msgid "&Load Original"
17575 #: src/Buffer.cpp:3624
17576 msgid "Document was successfully recovered."
17579 #: src/Buffer.cpp:3626
17580 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17583 #: src/Buffer.cpp:3627
17586 "Remove emergency file now?\n"
17588 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17590 #: src/Buffer.cpp:3630 src/Buffer.cpp:3640
17592 msgid "Delete emergency file?"
17593 msgstr "تحديد ملف خارجي"
17595 #: src/Buffer.cpp:3631 src/Buffer.cpp:3642
17599 #: src/Buffer.cpp:3634
17600 msgid "Emergency file deleted"
17603 #: src/Buffer.cpp:3635
17604 msgid "Do not forget to save your file now!"
17607 #: src/Buffer.cpp:3641
17609 msgid "Remove emergency file now?"
17610 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17612 #: src/Buffer.cpp:3656
17615 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17617 "Load the backup instead?"
17620 #: src/Buffer.cpp:3659
17621 msgid "Load backup?"
17622 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
17624 #: src/Buffer.cpp:3660
17625 msgid "&Load backup"
17626 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
17628 #: src/Buffer.cpp:3660
17629 msgid "Load &original"
17632 #: src/Buffer.cpp:3955 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17633 msgid "Senseless!!! "
17636 #: src/Buffer.cpp:4078
17638 msgid "Document %1$s reloaded."
17639 msgstr "المستند %1$s حمل"
17641 #: src/Buffer.cpp:4080
17643 msgid "Could not reload document %1$s."
17644 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
17646 #: src/Buffer.cpp:4115
17648 msgid "Included File Invalid"
17651 #: src/Buffer.cpp:4116
17654 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17656 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17659 #: src/BufferParams.cpp:564
17662 "The selected document class\n"
17664 "requires external files that are not available.\n"
17665 "The document class can still be used, but the\n"
17666 "document cannot be compiled until the following\n"
17667 "prerequisites are installed:\n"
17669 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17670 "more information."
17673 #: src/BufferParams.cpp:573
17674 msgid "Document class not available"
17675 msgstr "صنف المستند غير متاح"
17677 #: src/BufferParams.cpp:1968
17680 "The layout file:\n"
17682 "could not be found. A default textclass with default\n"
17683 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17687 #: src/BufferParams.cpp:1974
17688 msgid "Document class not found"
17689 msgstr "صنف المستند غير موجود"
17691 #: src/BufferParams.cpp:1981
17694 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17696 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17697 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17701 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17702 msgid "Could not load class"
17703 msgstr "لم تحمل الصنف"
17705 #: src/BufferParams.cpp:2021
17706 msgid "Error reading internal layout information"
17709 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
17711 msgstr "اقرأ الخطأ"
17713 #: src/BufferView.cpp:182
17714 msgid "No more insets"
17717 #: src/BufferView.cpp:720
17718 msgid "Save bookmark"
17721 #: src/BufferView.cpp:929
17722 msgid "Converting document to new document class..."
17725 #: src/BufferView.cpp:972
17726 msgid "Document is read-only"
17727 msgstr "المستند للقراءة فقط"
17729 #: src/BufferView.cpp:981
17730 msgid "This portion of the document is deleted."
17733 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17735 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17736 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
17738 #: src/BufferView.cpp:1307
17739 msgid "No further undo information"
17740 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
17742 #: src/BufferView.cpp:1317
17743 msgid "No further redo information"
17744 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
17746 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
17747 msgid "String not found!"
17750 #: src/BufferView.cpp:1541
17754 #: src/BufferView.cpp:1547
17758 #: src/BufferView.cpp:1554
17759 msgid "Mark removed"
17762 #: src/BufferView.cpp:1557
17766 #: src/BufferView.cpp:1612
17767 msgid "Statistics for the selection:"
17768 msgstr "احصاءات المحدد:"
17770 #: src/BufferView.cpp:1614
17771 msgid "Statistics for the document:"
17772 msgstr "احصاءات المستند:"
17774 #: src/BufferView.cpp:1617
17779 #: src/BufferView.cpp:1619
17781 msgstr "كلمة واحدة"
17783 #: src/BufferView.cpp:1622
17785 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17788 #: src/BufferView.cpp:1625
17789 msgid "One character (including blanks)"
17792 #: src/BufferView.cpp:1628
17794 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17797 #: src/BufferView.cpp:1631
17798 msgid "One character (excluding blanks)"
17801 #: src/BufferView.cpp:1633
17805 #: src/BufferView.cpp:1763
17808 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17811 #: src/BufferView.cpp:1765
17813 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17816 #: src/BufferView.cpp:1773
17818 msgid "Branch name"
17821 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17822 msgid "Branch already exists"
17825 #: src/BufferView.cpp:2499
17827 msgid "Inserting document %1$s..."
17830 #: src/BufferView.cpp:2510
17832 msgid "Document %1$s inserted."
17833 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17835 #: src/BufferView.cpp:2512
17837 msgid "Could not insert document %1$s"
17838 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17840 #: src/BufferView.cpp:2778
17843 "Could not read the specified document\n"
17845 "due to the error: %2$s"
17848 #: src/BufferView.cpp:2780
17849 msgid "Could not read file"
17850 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17852 #: src/BufferView.cpp:2787
17856 " is not readable."
17859 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
17860 msgid "Could not open file"
17861 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17863 #: src/BufferView.cpp:2795
17864 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17867 #: src/BufferView.cpp:2796
17869 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17870 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17871 "If this does not give the correct result\n"
17872 "then please change the encoding of the file\n"
17873 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17876 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
17877 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
17878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
17879 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17880 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17881 msgid "LyX Warning: "
17882 msgstr "تحذير ليك:"
17884 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
17885 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
17886 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17887 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17888 msgid "uncodable character"
17891 #: src/Changes.cpp:379
17892 msgid "Uncodable character in author name"
17895 #: src/Changes.cpp:380
17898 "The author name '%1$s',\n"
17899 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17900 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17901 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17903 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17904 "or change the spelling of the author name."
17907 #: src/Chktex.cpp:63
17909 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17912 #: src/Chktex.cpp:65
17913 msgid "ChkTeX warning id # "
17916 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
17917 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
17921 #: src/Color.cpp:160
17925 #: src/Color.cpp:161
17929 #: src/Color.cpp:162
17933 #: src/Color.cpp:163
17937 #: src/Color.cpp:164
17941 #: src/Color.cpp:165
17945 #: src/Color.cpp:166
17949 #: src/Color.cpp:167
17953 #: src/Color.cpp:168
17957 #: src/Color.cpp:169
17961 #: src/Color.cpp:170
17965 #: src/Color.cpp:171
17969 #: src/Color.cpp:172
17970 msgid "selected text"
17973 #: src/Color.cpp:174
17977 #: src/Color.cpp:175
17978 msgid "inline completion"
17981 #: src/Color.cpp:177
17982 msgid "non-unique inline completion"
17985 #: src/Color.cpp:179
17986 msgid "previewed snippet"
17989 #: src/Color.cpp:180
17991 msgstr "ملصق مدونة"
17993 #: src/Color.cpp:181
17994 msgid "note background"
17995 msgstr "خلفية المدونة"
17997 #: src/Color.cpp:182
17998 msgid "comment label"
18001 #: src/Color.cpp:183
18002 msgid "comment background"
18003 msgstr "خلفية التعليق"
18005 #: src/Color.cpp:184
18006 msgid "greyedout inset label"
18009 #: src/Color.cpp:185
18010 msgid "greyedout inset text"
18013 #: src/Color.cpp:186
18014 msgid "greyedout inset background"
18017 #: src/Color.cpp:187
18018 msgid "phantom inset text"
18021 #: src/Color.cpp:188
18023 msgstr "تظليل الصندوق"
18025 #: src/Color.cpp:189
18027 msgid "listings background"
18028 msgstr "ادراج خلفية"
18030 #: src/Color.cpp:190
18031 msgid "branch label"
18034 #: src/Color.cpp:191
18035 msgid "footnote label"
18036 msgstr "ملصق حاشية"
18038 #: src/Color.cpp:192
18039 msgid "index label"
18042 #: src/Color.cpp:193
18043 msgid "margin note label"
18044 msgstr "ملصق مدونة هامش"
18046 #: src/Color.cpp:194
18050 #: src/Color.cpp:195
18054 #: src/Color.cpp:196
18058 #: src/Color.cpp:197
18062 #: src/Color.cpp:198
18063 msgid "command inset"
18066 #: src/Color.cpp:199
18067 msgid "command inset background"
18070 #: src/Color.cpp:200
18071 msgid "command inset frame"
18074 #: src/Color.cpp:201
18075 msgid "special character"
18076 msgstr "محارف خاصة"
18078 #: src/Color.cpp:202
18082 #: src/Color.cpp:203
18083 msgid "math background"
18084 msgstr "خلفية الرياضيات"
18086 #: src/Color.cpp:204
18087 msgid "graphics background"
18088 msgstr "خلفية الصور"
18090 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18092 msgid "math macro background"
18093 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
18095 #: src/Color.cpp:206
18097 msgstr "اطار الرياضيات"
18099 #: src/Color.cpp:207
18100 msgid "math corners"
18103 #: src/Color.cpp:208
18107 #: src/Color.cpp:210
18109 msgid "math macro hovered background"
18110 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
18112 #: src/Color.cpp:211
18114 msgid "math macro label"
18115 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
18117 #: src/Color.cpp:212
18119 msgid "math macro frame"
18120 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18122 #: src/Color.cpp:213
18124 msgid "math macro blended out"
18125 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
18127 #: src/Color.cpp:214
18129 msgid "math macro old parameter"
18130 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18132 #: src/Color.cpp:215
18134 msgid "math macro new parameter"
18135 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
18137 #: src/Color.cpp:216
18138 msgid "collapsable inset text"
18141 #: src/Color.cpp:217
18142 msgid "collapsable inset frame"
18145 #: src/Color.cpp:218
18146 msgid "inset background"
18147 msgstr "ادراج خلفية"
18149 #: src/Color.cpp:219
18150 msgid "inset frame"
18151 msgstr "ادراج اطار"
18153 #: src/Color.cpp:220
18154 msgid "LaTeX error"
18157 #: src/Color.cpp:221
18158 msgid "end-of-line marker"
18159 msgstr "علامة نهاية السطر"
18161 #: src/Color.cpp:222
18162 msgid "appendix marker"
18163 msgstr "علامة الملحق"
18165 #: src/Color.cpp:223
18167 msgstr "شريط التغيير"
18169 #: src/Color.cpp:224
18171 msgid "deleted text"
18174 #: src/Color.cpp:225
18179 #: src/Color.cpp:226
18180 msgid "changed text 1st author"
18183 #: src/Color.cpp:227
18184 msgid "changed text 2nd author"
18187 #: src/Color.cpp:228
18188 msgid "changed text 3rd author"
18191 #: src/Color.cpp:229
18192 msgid "changed text 4th author"
18195 #: src/Color.cpp:230
18196 msgid "changed text 5th author"
18199 #: src/Color.cpp:231
18201 msgid "deleted text modifier"
18204 #: src/Color.cpp:232
18205 msgid "added space markers"
18208 #: src/Color.cpp:233
18212 #: src/Color.cpp:234
18213 msgid "table on/off line"
18216 #: src/Color.cpp:236
18217 msgid "bottom area"
18218 msgstr "منطقة سفلية"
18220 #: src/Color.cpp:237
18222 msgstr "صفحة جديدة"
18224 #: src/Color.cpp:238
18225 msgid "page break / line break"
18228 #: src/Color.cpp:239
18229 msgid "frame of button"
18232 #: src/Color.cpp:240
18233 msgid "button background"
18234 msgstr "خلفية الزر"
18236 #: src/Color.cpp:241
18237 msgid "button background under focus"
18240 #: src/Color.cpp:242
18242 msgid "paragraph marker"
18245 #: src/Color.cpp:243
18247 msgid "preview frame"
18248 msgstr "ادراج اطار"
18250 #: src/Color.cpp:244
18254 #: src/Color.cpp:245
18256 msgid "regexp frame"
18257 msgstr "ادراج اطار"
18259 #: src/Color.cpp:246
18263 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18264 #: src/Converter.cpp:536
18265 msgid "Cannot convert file"
18266 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
18268 #: src/Converter.cpp:317
18271 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18272 "Define a converter in the preferences."
18275 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18276 msgid "Executing command: "
18279 #: src/Converter.cpp:465
18280 msgid "Build errors"
18283 #: src/Converter.cpp:466
18284 msgid "There were errors during the build process."
18287 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18288 #: src/Format.cpp:419
18290 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18293 #: src/Converter.cpp:494
18295 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18298 #: src/Converter.cpp:538
18300 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18303 #: src/Converter.cpp:539
18305 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18308 #: src/Converter.cpp:595
18309 msgid "Running LaTeX..."
18310 msgstr "تشغيل لتيك..."
18312 #: src/Converter.cpp:613
18315 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18319 #: src/Converter.cpp:616
18320 msgid "LaTeX failed"
18323 #: src/Converter.cpp:618
18324 msgid "Output is empty"
18327 #: src/Converter.cpp:619
18328 msgid "An empty output file was generated."
18331 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18334 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18335 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18337 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
18339 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
18341 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18343 msgid "Unknown branch"
18344 msgstr "مستخدم مجهول"
18346 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18350 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18353 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18357 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18358 msgid "Undefined flex inset"
18361 #: src/Exporter.cpp:50
18364 msgstr "تحديد ملف:"
18366 #: src/Exporter.cpp:51
18368 msgid "Overwrite &all"
18369 msgstr "استبدال الكل"
18371 #: src/Exporter.cpp:51
18372 msgid "&Cancel export"
18373 msgstr "الغاء التصدير"
18375 #: src/Exporter.cpp:96
18376 msgid "Couldn't copy file"
18377 msgstr "عدم نسخ الملف"
18379 #: src/Exporter.cpp:97
18381 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18384 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18386 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18390 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18392 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18396 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18398 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18406 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18411 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18415 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18419 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18423 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18427 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18435 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18439 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18447 #: src/Font.cpp:160
18449 msgid "Emphasis %1$s, "
18452 #: src/Font.cpp:163
18454 msgid "Underline %1$s, "
18457 #: src/Font.cpp:166
18459 msgid "Strikeout %1$s, "
18462 #: src/Font.cpp:169
18464 msgid "Double underline %1$s, "
18467 #: src/Font.cpp:172
18469 msgid "Wavy underline %1$s, "
18472 #: src/Font.cpp:175
18474 msgid "Noun %1$s, "
18477 #: src/Font.cpp:189
18479 msgid "Language: %1$s, "
18480 msgstr "اللغة: %1$s, "
18482 #: src/Font.cpp:192
18484 msgid " Number %1$s"
18487 #: src/Format.cpp:276
18489 msgid "Cannot view URL"
18490 msgstr "فشل عرض ملف"
18492 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18493 msgid "Cannot view file"
18494 msgstr "فشل عرض ملف"
18496 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
18498 msgid "File does not exist: %1$s"
18501 #: src/Format.cpp:302
18503 msgid "No information for viewing %1$s"
18504 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
18506 #: src/Format.cpp:312
18508 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18511 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18512 #: src/Format.cpp:418
18513 msgid "Cannot edit file"
18514 msgstr "لم يحرر الملف"
18516 #: src/Format.cpp:372
18517 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18520 #: src/Format.cpp:385
18522 msgid "No information for editing %1$s"
18523 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
18525 #: src/Format.cpp:396
18527 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18530 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18532 msgid "Could not find bind file"
18533 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18535 #: src/KeyMap.cpp:222
18538 "Unable to find the bind file\n"
18540 "Please check your installation."
18543 #: src/KeyMap.cpp:229
18545 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18546 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18548 #: src/KeyMap.cpp:230
18550 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18551 "Please check your installation."
18554 #: src/KeyMap.cpp:237
18557 "Unable to find the bind file\n"
18559 "Falling back to default."
18562 #: src/KeySequence.cpp:166
18566 #: src/LaTeX.cpp:57
18568 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18571 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18573 msgid "Running Index Processor."
18574 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
18576 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18577 msgid "Running BibTeX."
18580 #: src/LaTeX.cpp:440
18581 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18585 msgid "Could not read configuration file"
18591 "Error while reading the configuration file\n"
18593 "Please check your installation."
18597 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18606 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18610 msgid "Cannot remove temporary directory"
18611 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18615 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18619 msgid "Unable to remove temporary directory"
18624 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18628 msgid "No textclass is found"
18633 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18634 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18635 "using only the defaults, or continue."
18639 msgid "&Reconfigure"
18640 msgstr "اعادة الاعداد"
18644 msgid "&Use Defaults"
18645 msgstr "استخدام افتراضي"
18654 "SIGHUP signal caught!\n"
18660 "SIGFPE signal caught!\n"
18666 "SIGSEGV signal caught!\n"
18667 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18668 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18669 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18674 msgid "LyX crashed!"
18677 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
18682 msgid "Could not create temporary directory"
18683 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
18688 "Could not create a temporary directory in\n"
18690 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18694 msgid "Missing user LyX directory"
18700 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18701 "It is needed to keep your own configuration."
18705 msgid "&Create directory"
18706 msgstr "انشاء مسار"
18713 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18718 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18722 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18725 #: src/LyX.cpp:1004
18726 msgid "List of supported debug flags:"
18729 #: src/LyX.cpp:1008
18731 msgid "Setting debug level to %1$s"
18734 #: src/LyX.cpp:1019
18736 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18737 "Command line switches (case sensitive):\n"
18738 "\t-help summarize LyX usage\n"
18739 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18740 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18741 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18742 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18743 " select the features to debug.\n"
18744 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18745 "\t-x [--execute] command\n"
18746 " where command is a lyx command.\n"
18747 "\t-e [--export] fmt\n"
18748 " where fmt is the export format of choice.\n"
18749 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18750 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18751 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18752 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18753 " where fmt is the import format of choice\n"
18754 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18755 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18756 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18757 " specifying whether all files, main file only, or no "
18759 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18761 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18763 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18764 "\t-version summarize version and build info\n"
18765 "Check the LyX man page for more details."
18768 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
18769 msgid "No system directory"
18770 msgstr "لا مسار للنظام"
18772 #: src/LyX.cpp:1067
18773 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18776 #: src/LyX.cpp:1078
18777 msgid "No user directory"
18778 msgstr "لا مسار للمستخدم"
18780 #: src/LyX.cpp:1079
18781 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18784 #: src/LyX.cpp:1090
18785 msgid "Incomplete command"
18788 #: src/LyX.cpp:1091
18789 msgid "Missing command string after --execute switch"
18792 #: src/LyX.cpp:1102
18793 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18796 #: src/LyX.cpp:1115
18797 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18800 #: src/LyX.cpp:1120
18801 msgid "Missing filename for --import"
18804 #: src/LyXRC.cpp:2999
18806 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18810 #: src/LyXRC.cpp:3004
18812 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18816 #: src/LyXRC.cpp:3008
18818 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18819 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18820 "specified, an internal routine is used."
18823 #: src/LyXRC.cpp:3016
18825 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18826 "automatically by what you type."
18829 #: src/LyXRC.cpp:3020
18831 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18835 #: src/LyXRC.cpp:3024
18837 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18840 #: src/LyXRC.cpp:3031
18842 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18843 "the backup file in the same directory as the original file."
18846 #: src/LyXRC.cpp:3035
18848 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18849 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18852 #: src/LyXRC.cpp:3039
18853 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18856 #: src/LyXRC.cpp:3043
18858 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18859 "its global and local bind/ directories."
18862 #: src/LyXRC.cpp:3047
18863 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18866 #: src/LyXRC.cpp:3051
18868 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18869 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18872 #: src/LyXRC.cpp:3061
18874 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18875 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18878 #: src/LyXRC.cpp:3065
18880 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18881 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18882 "the top of the screen"
18885 #: src/LyXRC.cpp:3069
18886 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18889 #: src/LyXRC.cpp:3073
18890 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18893 #: src/LyXRC.cpp:3077
18895 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18899 #: src/LyXRC.cpp:3082
18902 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18903 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18906 #: src/LyXRC.cpp:3086
18908 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18909 "look in its global and local commands/ directories."
18912 #: src/LyXRC.cpp:3090
18913 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18916 #: src/LyXRC.cpp:3094
18917 msgid "New documents will be assigned this language."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3098
18921 msgid "Specify the default paper size."
18924 #: src/LyXRC.cpp:3102
18926 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18927 "shown after the change has been made.)"
18930 #: src/LyXRC.cpp:3106
18931 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18934 #: src/LyXRC.cpp:3110
18936 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18937 "LyX was started from."
18940 #: src/LyXRC.cpp:3115
18941 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18944 #: src/LyXRC.cpp:3119
18946 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18947 "value selects the directory LyX was started from."
18950 #: src/LyXRC.cpp:3123
18952 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18953 "recommended for non-English languages."
18956 #: src/LyXRC.cpp:3130
18958 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18959 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18960 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18963 #: src/LyXRC.cpp:3134
18964 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18967 #: src/LyXRC.cpp:3138
18969 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18970 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18973 #: src/LyXRC.cpp:3147
18975 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18976 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18979 #: src/LyXRC.cpp:3151
18981 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18985 #: src/LyXRC.cpp:3155
18987 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18990 #: src/LyXRC.cpp:3159
18992 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18993 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18994 "name of the second language."
18997 #: src/LyXRC.cpp:3163
18998 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19001 #: src/LyXRC.cpp:3167
19002 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19003 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
19005 #: src/LyXRC.cpp:3171
19007 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19011 #: src/LyXRC.cpp:3175
19013 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19014 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3179
19019 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19020 "document is the default language."
19023 #: src/LyXRC.cpp:3183
19024 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19027 #: src/LyXRC.cpp:3187
19028 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19031 #: src/LyXRC.cpp:3191
19032 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19033 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
19035 #: src/LyXRC.cpp:3195
19037 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19041 #: src/LyXRC.cpp:3199
19042 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19043 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
19045 #: src/LyXRC.cpp:3204
19046 msgid "The completion popup delay."
19049 #: src/LyXRC.cpp:3208
19050 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19053 #: src/LyXRC.cpp:3212
19054 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3216
19059 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19062 #: src/LyXRC.cpp:3220
19064 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19068 #: src/LyXRC.cpp:3224
19069 msgid "The inline completion delay."
19072 #: src/LyXRC.cpp:3228
19073 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19076 #: src/LyXRC.cpp:3232
19077 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19080 #: src/LyXRC.cpp:3236
19081 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19084 #: src/LyXRC.cpp:3240
19085 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19088 #: src/LyXRC.cpp:3244
19090 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19093 #: src/LyXRC.cpp:3249
19095 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19096 "variable. Use the OS native format."
19099 #: src/LyXRC.cpp:3255
19100 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19103 #: src/LyXRC.cpp:3259
19104 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19107 #: src/LyXRC.cpp:3263
19108 msgid "Scale the preview size to suit."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3267
19112 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3271
19116 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3275
19121 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19122 "environment variable PRINTER."
19125 #: src/LyXRC.cpp:3279
19126 msgid "The option to print only even pages."
19129 #: src/LyXRC.cpp:3283
19131 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19132 "the filename of the DVI file to be printed."
19135 #: src/LyXRC.cpp:3287
19136 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19139 #: src/LyXRC.cpp:3291
19140 msgid "The option to print out in landscape."
19141 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3295
19144 msgid "The option to print only odd pages."
19147 #: src/LyXRC.cpp:3299
19148 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19151 #: src/LyXRC.cpp:3303
19152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3307
19156 msgid "The option to specify paper type."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3311
19160 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19163 #: src/LyXRC.cpp:3315
19165 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19166 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19170 #: src/LyXRC.cpp:3319
19172 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19173 "prepended along with the printer name after the spool command."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3323
19177 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3327
19181 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3331
19186 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19190 #: src/LyXRC.cpp:3335
19191 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3343
19196 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19199 #: src/LyXRC.cpp:3347
19201 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19202 "wrong, override the setting here."
19205 #: src/LyXRC.cpp:3353
19206 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19209 #: src/LyXRC.cpp:3362
19211 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19212 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19213 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3366
19217 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19220 #: src/LyXRC.cpp:3371
19223 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19224 "roughly the same size as on paper."
19227 #: src/LyXRC.cpp:3375
19228 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19231 #: src/LyXRC.cpp:3379
19233 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19234 "\".out\". Only for advanced users."
19237 #: src/LyXRC.cpp:3386
19238 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19241 #: src/LyXRC.cpp:3390
19243 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19244 "when you quit LyX."
19247 #: src/LyXRC.cpp:3394
19248 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19251 #: src/LyXRC.cpp:3398
19253 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19254 "value selects the directory LyX was started from."
19257 #: src/LyXRC.cpp:3408
19259 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19260 "will look in its global and local ui/ directories."
19263 #: src/LyXRC.cpp:3421
19265 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19269 #: src/LyXRC.cpp:3425
19270 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19273 #: src/LyXRC.cpp:3429
19275 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19278 #: src/LyXRC.cpp:3436
19279 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19282 #: src/LyXVC.cpp:85
19284 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19287 #: src/LyXVC.cpp:87
19288 msgid "Retrieve from version control?"
19291 #: src/LyXVC.cpp:88
19295 #: src/LyXVC.cpp:114
19296 msgid "Document not saved"
19297 msgstr "لم يحفظ المستند"
19299 #: src/LyXVC.cpp:115
19300 msgid "You must save the document before it can be registered."
19301 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
19303 #: src/LyXVC.cpp:147
19304 msgid "LyX VC: Initial description"
19307 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19308 msgid "(no initial description)"
19311 #: src/LyXVC.cpp:163
19312 msgid "(no log message)"
19315 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
19316 msgid "LyX VC: Log Message"
19319 #: src/LyXVC.cpp:212
19322 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19325 "Do you want to revert to the older version?"
19328 #: src/LyXVC.cpp:215
19329 msgid "Revert to stored version of document?"
19332 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
19336 #: src/Paragraph.cpp:1906
19337 msgid "Senseless with this layout!"
19340 #: src/Paragraph.cpp:1968
19341 msgid "Alignment not permitted"
19344 #: src/Paragraph.cpp:1969
19346 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19347 "Setting to default."
19350 #: src/Paragraph.cpp:3000
19351 msgid "Memory problem"
19354 #: src/Paragraph.cpp:3000
19355 msgid "Paragraph not properly initialized"
19358 #: src/Text.cpp:383
19359 msgid "Unknown Inset"
19362 #: src/Text.cpp:464
19363 msgid "Change tracking error"
19366 #: src/Text.cpp:465
19368 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19371 #: src/Text.cpp:476
19372 msgid "Unknown token"
19375 #: src/Text.cpp:940
19377 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19381 #: src/Text.cpp:948
19382 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19385 #: src/Text.cpp:1768
19386 msgid "[Change Tracking] "
19389 #: src/Text.cpp:1774
19393 #: src/Text.cpp:1778
19397 #: src/Text.cpp:1788
19400 msgstr "الخط: %1$s"
19402 #: src/Text.cpp:1793
19404 msgid ", Depth: %1$d"
19407 #: src/Text.cpp:1799
19408 msgid ", Spacing: "
19411 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19415 #: src/Text.cpp:1811
19419 #: src/Text.cpp:1820
19423 #: src/Text.cpp:1821
19424 msgid ", Paragraph: "
19427 #: src/Text.cpp:1822
19431 #: src/Text.cpp:1823
19432 msgid ", Position: "
19433 msgstr ", الموقع: "
19435 #: src/Text.cpp:1829
19439 #: src/Text.cpp:1831
19440 msgid ", Boundary: "
19443 #: src/Text2.cpp:386
19444 msgid "No font change defined."
19447 #: src/Text2.cpp:426
19448 msgid "Nothing to index!"
19449 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
19451 #: src/Text2.cpp:428
19452 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19455 #: src/Text3.cpp:193
19456 msgid "Math editor mode"
19457 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19459 #: src/Text3.cpp:195
19460 msgid "No valid math formula"
19463 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19465 msgid "Already in regular expression mode"
19466 msgstr "التعبير العاديه"
19468 #: src/Text3.cpp:216
19470 msgid "Regexp editor mode"
19471 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19473 #: src/Text3.cpp:1242
19477 #: src/Text3.cpp:1243
19481 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
19482 msgid "Missing argument"
19485 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
19486 msgid "Character set"
19489 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
19490 msgid "Paragraph layout set"
19493 #: src/TextClass.cpp:155
19494 msgid "Plain Layout"
19497 #: src/TextClass.cpp:731
19498 msgid "Missing File"
19501 #: src/TextClass.cpp:732
19502 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19505 #: src/TextClass.cpp:735
19506 msgid "Corrupt File"
19509 #: src/TextClass.cpp:736
19510 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19513 #: src/TextClass.cpp:1293
19516 "The module %1$s has been requested by\n"
19517 "this document but has not been found in the list of\n"
19518 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19519 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19522 #: src/TextClass.cpp:1297
19523 msgid "Module not available"
19524 msgstr "نموذج غير متاح"
19526 #: src/TextClass.cpp:1302
19529 "The module %1$s requires a package that is\n"
19530 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19531 "may not be possible.\n"
19534 #: src/TextClass.cpp:1305
19535 msgid "Package not available"
19536 msgstr "مجموعة غير متاحة"
19538 #: src/TextClass.cpp:1310
19540 msgid "Error reading module %1$s\n"
19541 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
19543 #: src/TextClass.cpp:1380
19545 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19546 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19547 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19550 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
19551 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
19552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
19554 msgid "Revision control error."
19555 msgstr "تحكم الاصدار"
19557 #: src/VCBackend.cpp:61
19560 "Some problem occured while running the command:\n"
19564 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
19565 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
19566 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
19568 msgid "Error: Could not generate logfile."
19569 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
19571 #: src/VCBackend.cpp:687
19573 "Error when committing to repository.\n"
19574 "You have to manually resolve the problem.\n"
19575 "LyX will reopen the document after you press OK."
19578 #: src/VCBackend.cpp:756
19580 "Error while acquiring write lock.\n"
19581 "Another user is most probably editing\n"
19582 "the current document now!\n"
19583 "Also check the access to the repository."
19586 #: src/VCBackend.cpp:762
19588 "Error while releasing write lock.\n"
19589 "Check the access to the repository."
19592 #: src/VCBackend.cpp:783
19595 "Error when updating from repository.\n"
19596 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19599 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19602 #: src/VCBackend.cpp:819
19605 "There were detected changes in the working directory:\n"
19608 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19614 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
19615 msgid "Changes detected"
19618 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19624 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19625 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19630 #: src/VCBackend.cpp:825
19631 msgid "View &Log ..."
19634 #: src/VCBackend.cpp:891
19635 msgid "VCN File Locking"
19638 #: src/VCBackend.cpp:892
19639 msgid "Locking property unset."
19642 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
19643 msgid "Locking property set."
19646 #: src/VCBackend.cpp:893
19647 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19650 #: src/VSpace.cpp:468
19651 msgid "Default skip"
19654 #: src/VSpace.cpp:471
19658 #: src/VSpace.cpp:474
19659 msgid "Medium skip"
19662 #: src/VSpace.cpp:477
19666 #: src/VSpace.cpp:480
19667 msgid "Vertical fill"
19670 #: src/VSpace.cpp:487
19674 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19677 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19678 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19681 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19682 msgid "Reload saved document?"
19683 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
19685 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
19687 msgstr "اعادة تحميل"
19689 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19690 msgid "&Keep Changes"
19693 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19695 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19698 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19699 msgid "File not readable!"
19700 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
19702 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19705 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19707 "Do you want to create a new document?"
19710 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19711 msgid "Create new document?"
19712 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
19714 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19718 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19721 "The specified document template\n"
19723 "could not be read."
19726 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19727 msgid "Could not read template"
19730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19731 msgid "Standard[[Bullets]]"
19734 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19738 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19742 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19754 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19755 msgid "Directories"
19758 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19759 msgid "file[[scope]]"
19762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19764 msgid "master document[[scope]]"
19765 msgstr "مستند رئيسي"
19767 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19768 msgid "open files[[scope]]"
19771 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
19772 msgid "manuals[[scope]]"
19775 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19778 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19779 "Continue searching from the beginning?"
19782 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
19785 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19786 "Continue searching from the end?"
19789 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19790 msgid "Wrap search?"
19793 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
19795 msgid "Nothing to search"
19796 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19798 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
19800 msgid "No open document(s) in which to search"
19803 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
19805 msgid "Advanced Find and Replace"
19806 msgstr "بحث واستبدال"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19809 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19813 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19817 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19820 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19823 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19824 "1995--%1$s LyX Team"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19829 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19830 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19831 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19832 "any later version."
19835 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19837 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19838 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19839 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19840 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19841 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19842 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19843 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19846 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19847 msgid "not released yet"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19853 "LyX Version %1$s\n"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19858 msgid "Library directory: "
19859 msgstr "مسار المكتبة:"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19862 msgid "User directory: "
19863 msgstr "مسار المستخدم:"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19866 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19867 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
19878 msgid "Preferences"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19882 msgid "Reconfigure"
19883 msgstr "اعادة الاعداد"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19890 msgid "Nothing to do"
19891 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19894 msgid "Unknown action"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19899 msgid "Command not handled"
19900 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19903 msgid "Command disabled"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
19907 msgid "Running configure..."
19908 msgstr "بدء الاعداد"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19911 msgid "Reloading configuration..."
19914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
19915 msgid "System reconfiguration failed"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
19920 "The system reconfiguration has failed.\n"
19921 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19922 "Please reconfigure again if needed."
19925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
19926 msgid "System reconfigured"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
19931 "The system has been reconfigured.\n"
19932 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19933 "updated document class specifications."
19936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
19940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
19942 msgid "Opening help file %1$s..."
19943 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
19946 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19949 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
19951 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
19956 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19957 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
19960 msgid "Unable to save document defaults"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
19964 msgid "Unknown function."
19965 msgstr "دالة مجهولة."
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
19968 msgid "The current document was closed."
19969 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
19973 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19974 "documents and exit.\n"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
19980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
19981 msgid "Software exception Detected"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
19986 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19987 "unsaved documents and exit."
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
19992 msgid "Could not find UI definition file"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
19998 "Error while reading the included file\n"
20000 "Please check your installation."
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
20005 msgid "Could not find default UI file"
20006 msgstr "لم يُقرأ الملف"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
20010 "LyX could not find the default UI file!\n"
20011 "Please check your installation."
20014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
20017 "Error while reading the configuration file\n"
20019 "Falling back to default.\n"
20020 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20021 "check which User Interface file you are using."
20024 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20025 msgid "BibTeX Bibliography"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20029 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20031 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20032 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
20034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
20035 msgid "Documents|#o#O"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20039 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20043 msgid "Select a BibTeX database to add"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20047 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20051 msgid "Select a BibTeX style"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20058 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20059 msgid "Simple rectangular frame"
20060 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20063 msgid "Oval frame, thin"
20064 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20067 msgid "Oval frame, thick"
20068 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20071 msgid "Drop shadow"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20075 msgid "Shaded background"
20076 msgstr "تظليل الخلفية"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20079 msgid "Double rectangular frame"
20080 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20086 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20090 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20091 msgid "Total Height"
20092 msgstr "الارتفاع الكلي"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20098 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20099 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20103 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20107 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20111 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20113 msgid "Filename Suffix"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
20118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
20119 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20120 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20121 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
20127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20128 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20129 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20130 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20136 msgid "Enter new branch name"
20137 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20142 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20143 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20151 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20152 msgid "Renaming failed"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20157 msgid "The branch could not be renamed."
20158 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20161 msgid "Merge Changes"
20162 msgstr "دمج التغييرات"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20171 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20173 msgid "Change made at %1$s\n"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20177 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20178 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20180 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20184 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20188 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20189 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20190 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20193 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20203 msgid "Double underbar"
20204 msgstr "اطار مزدوج"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20208 msgid "Wavy underbar"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20254 msgstr "اسلوب النص"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20260 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20261 msgid "LinkBack PDF"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20268 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20272 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20275 msgstr "ملفات %1$s"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20278 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20279 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
20282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
20283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
20284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
20288 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20289 msgid "Overwrite external file?"
20290 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20294 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20298 msgid "List of previous commands"
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20302 msgid "Next command"
20303 msgstr "الامر التالي"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20306 msgid "Compare LyX files"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20311 msgid "Select document"
20312 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
20315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
20317 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20318 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20326 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20327 msgid "Error while comparing documents."
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20340 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20342 msgid "Aborting process..."
20343 msgstr "استيراد %1$s..."
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20347 msgid "differences"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20351 msgid "Compare different revisions"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20355 msgid "big[[delimiter size]]"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20359 msgid "Big[[delimiter size]]"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20363 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20367 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20371 msgid "Math Delimiter"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20384 msgid "Computer Modern Roman"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20388 msgid "Latin Modern Roman"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20392 msgid "AE (Almost European)"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20396 msgid "Times Roman"
20397 msgstr "Times Roman"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20404 msgid "Bitstream Charter"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20408 msgid "New Century Schoolbook"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20424 msgid "Concrete Roman"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20428 msgid "Zapf Chancery"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20432 msgid "Computer Modern Sans"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20436 msgid "Latin Modern Sans"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20444 msgid "Avant Garde"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20453 msgstr "CM Bright "
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20456 msgid "Computer Modern Typewriter"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20460 msgid "Latin Modern Typewriter"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20469 msgstr "Bera Mono "
20471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20476 msgid "CM Typewriter Light"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20485 msgid "Module not found!"
20486 msgstr "النموذج غير موجود"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20490 msgid "Layout is valid!"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20494 msgid "Layout is invalid!"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20498 msgid "Document Settings"
20499 msgstr "اعدادات المستند"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
20503 msgid "Child Document"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20507 msgid "Include to Output"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20523 msgid "None (no fontenc)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20643 msgid "Language Default (no inputenc)"
20644 msgstr "اللغة الافتراضية"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20675 msgid "Appears in TOC"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20679 msgid "Author-year"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20688 msgid "Unavailable: %1$s"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20693 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20699 msgid "Document Class"
20700 msgstr "صنف المستند"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20706 msgid "Child Documents"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20715 msgid "Local Layout"
20716 msgstr "نسق محلي..."
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20719 msgid "Text Layout"
20720 msgstr "\tنص النسق"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20723 msgid "Page Margins"
20724 msgstr "هامش الصفحة"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20731 msgid "Numbering & TOC"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20740 msgid "PDF Properties"
20741 msgstr "تفضيلات PDF"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20744 msgid "Math Options"
20745 msgstr "خيارات الرياضيات"
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20748 msgid "Float Placement"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20760 msgid "LaTeX Preamble"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
20766 msgid " (not installed)"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20770 msgid "Layouts|#o#O"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20774 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20775 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20779 msgid "Local layout file"
20780 msgstr "ملف النسق المحلي"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20784 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20785 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20786 "document may not work with this layout if you do not\n"
20787 "keep the layout file in the document directory."
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
20791 msgid "&Set Layout"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20795 msgid "Unable to read local layout file."
20796 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
20799 msgid "Select master document"
20800 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20803 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20804 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20808 msgid "Unapplied changes"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
20814 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20815 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20825 msgid "Unable to set document class."
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
20831 msgstr "%1$s, %2$s"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20835 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
20840 msgid "%1$s (unavailable)"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
20844 msgid "Module provided by document class."
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
20849 msgid "Package(s) required: %1$s."
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
20858 msgid "Module required: %1$s."
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
20863 msgid "Modules excluded: %1$s."
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
20868 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20869 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20873 msgid "[No options predefined]"
20874 msgstr "لا اجراء محدد"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
20877 msgid "Can't set layout!"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
20882 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
20890 msgid "Assigned master does not include this file"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
20896 "You must include this file in the document\n"
20897 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
20903 msgid "Could not load master"
20904 msgstr "لم تحمل الصنف"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
20909 "The master document '%1$s'\n"
20910 "could not be loaded."
20911 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20916 msgstr "قائمة المواد"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20923 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20925 msgstr "قائمة الاخطاء"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20929 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20934 msgstr "اعلى اليسار"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20937 msgid "Bottom left"
20938 msgstr "اسفل اليسار"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20941 msgid "Baseline left"
20942 msgstr "يسار الخط القاعدي"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20946 msgstr "اعلى الوسط"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20949 msgid "Bottom center"
20950 msgstr "اسفل الوسط"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20953 msgid "Baseline center"
20954 msgstr "وسط الخط القاعدي"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20958 msgstr "اعلى اليمين"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20961 msgid "Bottom right"
20962 msgstr "اسفل اليمين"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20965 msgid "Baseline right"
20966 msgstr "يمين الخط القاعدي"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20969 msgid "External Material"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20977 msgid "Select external file"
20978 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20982 msgid "automatically"
20983 msgstr "مساعدة آلية"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20989 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20990 msgid "Dissolve previous group?"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20996 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20997 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20998 "because this graphic was its only member.\n"
20999 "How do you want to proceed?"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21004 msgid "Stick with group '%1$s'"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21009 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21015 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21016 "the group will be dissolved,\n"
21017 "because this graphic was its only member.\n"
21018 "How do you want to proceed?"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21023 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21027 msgid "Enter unique group name:"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21032 msgid "Group already defined!"
21033 msgstr "لا اجراء محدد"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21037 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21048 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21052 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21053 msgid "Select graphics file"
21054 msgstr "تحديد ملف الصورة"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21057 msgid "Clipart|#C#c"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21061 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21065 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21067 msgid "Medium Space"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21072 msgid "Thick Space"
21073 msgstr "مسافة رفيعة"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21077 msgid "Negative Thin Space"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21082 msgid "Negative Medium Space"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21086 msgid "Negative Thick Space"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21090 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21094 msgid "Quad (1 em)"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21098 msgid "Double Quad (2 em)"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21102 msgid "Interword Space"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21106 msgid "Horizontal Fill"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21111 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21112 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21113 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21120 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21121 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21122 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21124 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21127 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21128 msgid "Select document to include"
21129 msgstr "حدد المستند للتضمين"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21132 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21137 msgid "Index Entry Settings"
21140 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21142 msgid "Label Color"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21147 msgid "Cannot remove standard index"
21148 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21152 msgid "The default index cannot be removed."
21153 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21157 msgid "Enter new index name"
21158 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21161 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21164 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21168 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21172 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21176 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21180 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21184 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21188 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21192 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21196 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21200 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21205 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21209 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21214 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21219 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21224 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21228 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21229 msgid "No language"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21233 msgid "Program Listing Settings"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21240 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21244 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21249 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21250 msgid "Literate Programming Build Log"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21254 msgid "lyx2lyx Error Log"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21258 msgid "Version Control Log"
21259 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21263 msgid "Log file not found."
21264 msgstr "الملف غير موجود"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21267 msgid "No literate programming build log file found."
21270 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21271 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21274 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21275 msgid "No version control log file found."
21276 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21279 msgid "Math Matrix"
21280 msgstr "مصفوفة رياضية"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21283 msgid "Nomenclature"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21287 msgid "Note Settings"
21288 msgstr "اعدادات المدونة"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21291 msgid "Paragraph Settings"
21292 msgstr "اعدادات الفقرة"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21296 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21297 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21299 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21300 "the items is used."
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21305 msgid "Phantom Settings"
21306 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21309 msgid "System files|#S#s"
21310 msgstr "ملفات النظام"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21313 msgid "User files|#U#u"
21314 msgstr "ملفات المستخدم"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21317 msgid "Look & Feel"
21318 msgstr "المظهر العام"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21321 msgid "Language Settings"
21322 msgstr "اعدادات اللغة"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21325 msgid "File Handling"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21329 msgid "Keyboard/Mouse"
21330 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
21333 msgid "Input Completion"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
21337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
21342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
21344 msgid "Screen Fonts"
21345 msgstr "خطوط الشاشة"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
21352 msgid "Select directory for example files"
21353 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
21356 msgid "Select a document templates directory"
21357 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
21360 msgid "Select a temporary directory"
21361 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
21364 msgid "Select a backups directory"
21365 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
21368 msgid "Select a document directory"
21369 msgstr "حدد مسار المستند"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
21372 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
21376 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21380 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
21384 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21385 msgid "Spellchecker"
21386 msgstr "تصحيح املائي"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
21398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
21403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
21408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
21412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
21414 msgid "File Formats"
21415 msgstr "هيئات الملفات"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21418 msgid "Format in use"
21419 msgstr "الهيئة المستخدمة"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
21423 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21424 "converter. Please remove the converter first."
21427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21428 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
21432 msgid "LyX needs to be restarted!"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21437 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
21445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
21447 msgid "User Interface"
21448 msgstr "واجهة المستخدم"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
21454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
21458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
21462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
21466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21468 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21469 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
21472 msgid "Mathematical Symbols"
21473 msgstr "رموز رياضية"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
21476 msgid "Document and Window"
21477 msgstr "المستند والنافذة"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
21480 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
21484 msgid "System and Miscellaneous"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
21491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
21493 msgid "Failed to create shortcut"
21494 msgstr "فشل انشاء اختصار"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
21497 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
21501 msgid "Invalid or empty key sequence"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
21507 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21509 "You need to remove that binding before creating a new one."
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
21513 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21514 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
21521 msgid "Choose bind file"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
21525 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
21529 msgid "Choose UI file"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
21533 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
21537 msgid "Choose keyboard map"
21538 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
21541 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21545 msgid "Print Document"
21546 msgstr "طباعة مستند"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21549 msgid "Print to file"
21550 msgstr "طباعة لملف"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21553 msgid "PostScript files (*.ps)"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21558 msgid "Nomenclature settings"
21559 msgstr "مدخل مصطلح"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21563 msgid "Longest label width"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21568 msgid "Index Settings"
21569 msgstr "اعدادات الصندوق"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21573 msgid "<All indexes>"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21577 msgid "Progress/Debug Messages"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21581 msgid "Debug Level"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21589 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21590 msgid "Cross-reference"
21591 msgstr "اسناد ترافقي"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21597 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21601 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21602 msgid "Jump to label"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21606 msgid "<No prefix>"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21610 msgid "Find and Replace"
21611 msgstr "بحث واستبدال"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21614 msgid "Send Document to Command"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21621 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21622 msgid "Error -> Cannot load file!"
21623 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
21627 msgid "%1$d words checked."
21630 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
21631 msgid "One word checked."
21634 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
21635 msgid "Spelling check completed"
21636 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21639 msgid "Basic Latin"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21643 msgid "Latin-1 Supplement"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21647 msgid "Latin Extended-A"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21651 msgid "Latin Extended-B"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21655 msgid "IPA Extensions"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21659 msgid "Spacing Modifier Letters"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21663 msgid "Combining Diacritical Marks"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21723 msgid "Hangul Jamo"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21727 msgid "Phonetic Extensions"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21731 msgid "Latin Extended Additional"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21735 msgid "Greek Extended"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21739 msgid "General Punctuation"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21743 msgid "Superscripts and Subscripts"
21744 msgstr "علوي وسفلي"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21747 msgid "Currency Symbols"
21748 msgstr "رموز دارجة"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21751 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21755 msgid "Letterlike Symbols"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21759 msgid "Number Forms"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21763 msgid "Mathematical Operators"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21767 msgid "Miscellaneous Technical"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21771 msgid "Control Pictures"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21775 msgid "Optical Character Recognition"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21779 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21783 msgid "Box Drawing"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21787 msgid "Block Elements"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21791 msgid "Geometric Shapes"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21795 msgid "Miscellaneous Symbols"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21803 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21807 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21823 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21831 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21835 msgid "CJK Compatibility"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21839 msgid "CJK Unified Ideographs"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21843 msgid "Hangul Syllables"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21847 msgid "High Surrogates"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21851 msgid "Private Use High Surrogates"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21855 msgid "Low Surrogates"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21859 msgid "Private Use Area"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21863 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21867 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21871 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21875 msgid "Combining Half Marks"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21879 msgid "CJK Compatibility Forms"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21883 msgid "Small Form Variants"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21887 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21891 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21899 msgid "Linear B Syllabary"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21903 msgid "Linear B Ideograms"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21907 msgid "Aegean Numbers"
21908 msgstr "ارقام بحر ايجه"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21911 msgid "Ancient Greek Numbers"
21912 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21916 msgstr "ايطالي قديم"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21927 msgid "Old Persian"
21928 msgstr "فارسي قديم"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21943 msgid "Cypriot Syllabary"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21951 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21955 msgid "Musical Symbols"
21956 msgstr "رموز موسيقية"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21959 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21963 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21967 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21968 msgstr "رموز هجائية رياضية"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21971 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21975 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21983 msgid "Variation Selectors Supplement"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21987 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21991 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21995 msgid "Character: "
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21999 msgid "Code Point: "
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22006 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22007 msgid "Insert Table"
22008 msgstr "ادراج جدول"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22011 msgid "TeX Information"
22012 msgstr "معلومات تيك"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22015 msgid "No thesaurus available for this language!"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22022 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22026 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22030 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22032 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22040 msgid "unknown version"
22041 msgstr "اصدار مجهول"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22044 msgid "Small-sized icons"
22045 msgstr "رموز صغيرة"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22048 msgid "Normal-sized icons"
22049 msgstr "رموز عادية"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22052 msgid "Big-sized icons"
22053 msgstr "رموز كبيرة"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
22060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
22061 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
22065 msgid "Welcome to LyX!"
22066 msgstr "أهلاً بك في ليك"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
22070 msgid "Automatic save failed!"
22071 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
22075 msgid "Automatic save done."
22078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
22079 msgid "Command not allowed without any document open"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
22084 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22085 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
22087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
22088 msgid "Select template file"
22089 msgstr "حدد ملف القالب"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22092 msgid "Templates|#T#t"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
22096 msgid "Document not loaded."
22097 msgstr "لم يحمل المستند."
22099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
22100 msgid "Select document to open"
22101 msgstr "حدد المستند لفتحه"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
22104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
22105 msgid "Examples|#E#e"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
22109 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
22113 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
22117 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
22122 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22123 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22126 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22127 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22128 msgid "Invalid filename"
22129 msgstr "اسم ملف غير صالح"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22134 "The directory in the given path\n"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
22141 msgid "Opening document %1$s..."
22142 msgstr "فتح المستند %1$s..."
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
22146 msgid "Document %1$s opened."
22147 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
22151 msgid "Version control detected."
22152 msgstr "تحكم الاصدار"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
22156 msgid "Could not open document %1$s"
22157 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
22160 msgid "Couldn't import file"
22161 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22165 msgid "No information for importing the format %1$s."
22166 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
22168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
22170 msgid "Select %1$s file to import"
22171 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22176 "The document %1$s already exists.\n"
22178 "Do you want to overwrite that document?"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
22182 msgid "Overwrite document?"
22183 msgstr "استبدال المستند؟"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22187 msgid "Importing %1$s..."
22188 msgstr "استيراد %1$s..."
22190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
22194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22195 msgid "file not imported!"
22196 msgstr "لم يستورد الملف!"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
22203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
22204 msgid "Select LyX document to insert"
22205 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004
22208 msgid "Absolute filename expected."
22211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
22212 msgid "Select file to insert"
22213 msgstr "حدد الملف لادراجه"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
22217 msgid "All Files (*)"
22218 msgstr "كل الملفات"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22221 msgid "Choose a filename to save document as"
22222 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
22224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
22228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
22231 "The document %1$s could not be saved.\n"
22233 "Do you want to rename the document and try again?"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
22237 msgid "Rename and save?"
22238 msgstr "تسمية وحفظ؟"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
22244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
22246 msgid "Close document "
22247 msgstr "مستند جديد"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
22250 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
22256 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22258 "Do you want to save the document?"
22260 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
22262 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
22266 msgid "Save new document?"
22267 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
22272 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22274 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22276 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
22278 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
22281 msgid "Save changed document?"
22282 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
22291 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22293 "Do you want to save the document?"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
22301 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
22306 msgid "Reload externally changed document?"
22307 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22310 msgid "Error when setting the locking property."
22313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22315 msgid "Directory is not accessible."
22316 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
22320 msgid "Opening child document %1$s..."
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22325 msgid "Successful compilation to format: %1$s"
22326 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22330 msgid "Error compiling format: %1$s"
22331 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
22335 msgid "Successful export to format: %1$s"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
22340 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22341 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
22345 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
22350 msgid "Error previewing format: %1$s"
22351 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
22355 msgid "Exporting ..."
22356 msgstr "استيراد %1$s..."
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
22359 msgid "Previewing ..."
22362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
22364 msgid "Document not loaded"
22365 msgstr "لم يحمل المستند."
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
22370 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22371 "version of the document %1$s?"
22372 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
22375 msgid "Revert to saved document?"
22376 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
22379 msgid "Saving all documents..."
22380 msgstr "حفظ كل المستندات..."
22382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
22383 msgid "All documents saved."
22384 msgstr "حفظت كل المستندات."
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
22388 msgid "%1$s unknown command!"
22389 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
22392 msgid "Please, preview the document first."
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
22397 msgid "Couldn't proceed."
22398 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22401 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22402 msgid "LaTeX Source"
22403 msgstr "كود ليتك مصدري"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22406 msgid "DocBook Source"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22410 msgid "Literate Source"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
22415 msgid " (version control, locking)"
22416 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22419 msgid " (version control)"
22420 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
22426 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
22427 msgid " (read only)"
22428 msgstr "(للقراءة فقط)"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
22432 msgstr "اغلاق الملف"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
22436 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
22440 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22443 msgid "Wrap Float Settings"
22446 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22447 msgid "Click to detach"
22448 msgstr "انقر للفصل"
22450 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22452 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22455 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22456 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22459 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22463 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22468 msgid "More Spelling Suggestions"
22471 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22473 msgid "Add to personal dictionary|n"
22474 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22478 msgid "Ignore all|I"
22479 msgstr "تجاهل الكل"
22481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22483 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22484 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22486 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22493 msgid "More Languages ...|M"
22494 msgstr "دمج التغييرات..."
22496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22502 msgid "<No Documents Open>"
22503 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
22505 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22506 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22510 msgid "View (Other Formats)|F"
22513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22515 msgid "Update (Other Formats)|p"
22516 msgstr "تحديث العرض"
22518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22520 msgid "View [%1$s]|V"
22523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22525 msgid "Update [%1$s]|U"
22528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
22530 msgid "No Custom Insets Defined!"
22531 msgstr "لا اجراء محدد"
22533 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
22535 msgid "<No Document Open>"
22536 msgstr "لا مستند مفتوح!"
22538 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
22539 msgid "Master Document"
22540 msgstr "مستند رئيسي"
22542 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
22543 msgid "Open Navigator..."
22544 msgstr "فتح مستكشف..."
22546 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
22547 msgid "Other Lists"
22548 msgstr "قوائم أخرى"
22550 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22552 msgid "<Empty Table of Contents>"
22553 msgstr "جدول المحتويات"
22555 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22556 msgid "Other Toolbars"
22557 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
22559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
22561 msgid "No Branches Set for Document!"
22562 msgstr "لا فرع في المستند!"
22564 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
22565 msgid "Index Entry|d"
22568 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
22569 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22571 msgid "Index Entry"
22574 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
22575 msgid "No Citation in Scope!"
22578 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
22580 msgid "No Action Defined!"
22581 msgstr "لا اجراء محدد"
22583 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22585 msgid "Export %1$s"
22586 msgstr "الخط: %1$s"
22588 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22590 msgid "Import %1$s"
22591 msgstr "استيراد %1$s..."
22593 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22595 msgid "Update %1$s"
22598 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22603 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22607 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22609 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22613 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22614 msgid "Could not update TeX information"
22615 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
22617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22619 msgid "The script `%1$s' failed."
22620 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
22622 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22624 msgstr "كل الملفات"
22626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22627 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
22628 msgid "Table of Contents"
22629 msgstr "جدول المحتويات"
22631 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22632 msgid "List of Graphics"
22633 msgstr "قائمة الصور"
22635 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22636 msgid "List of Equations"
22637 msgstr "قائمة المعادلات"
22639 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22640 msgid "List of Footnotes"
22641 msgstr "قائمة الحواشي"
22643 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22644 msgid "List of Listings"
22645 msgstr "قائمة القوائم"
22647 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22648 msgid "List of Indexes"
22649 msgstr "قائمة الفهارس"
22651 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22652 msgid "List of Marginal notes"
22653 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
22655 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22656 msgid "List of Notes"
22657 msgstr "قائمة المدونات"
22659 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22660 msgid "List of Citations"
22661 msgstr "قائمة الاقتباسات"
22663 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22664 msgid "Labels and References"
22665 msgstr "الملصقات والمراجع"
22667 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22668 msgid "List of Branches"
22669 msgstr "قائمة الفروع"
22671 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22673 msgid "List of Changes"
22674 msgstr "قائمة الفروع"
22676 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
22677 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22679 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22683 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
22684 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
22685 msgid "Problematic filename for DVI"
22688 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
22689 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
22691 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22692 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22695 #: src/insets/Inset.cpp:88
22697 msgid "Bibliography Entry"
22698 msgstr "بابلوغرافيا"
22700 #: src/insets/Inset.cpp:91
22705 #: src/insets/Inset.cpp:111
22707 msgid "Horizontal Space"
22708 msgstr "مسافة افقية"
22710 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22711 msgid "Vertical Space"
22712 msgstr "مسافة رأسية"
22714 #: src/insets/Inset.cpp:157
22716 msgid "Horizontal Math Space"
22717 msgstr "مسافة افقية"
22719 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22720 msgid "Keys must be unique!"
22723 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22726 "The key %1$s already exists,\n"
22727 "it will be changed to %2$s."
22730 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22733 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22734 "If you proceed, all of them will be opened."
22737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22738 msgid "Open Databases?"
22739 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
22741 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
22745 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
22746 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22749 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
22751 msgstr "قاعدة البيانات:"
22753 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
22754 msgid "Style File:"
22755 msgstr "ملف الاسلوب:"
22757 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
22761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
22762 msgid "included in TOC"
22765 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
22766 msgid "Export Warning!"
22767 msgstr "تحذير تصدير"
22769 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
22771 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22772 "BibTeX will be unable to find them."
22775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
22777 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22778 "BibTeX will be unable to find it."
22781 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22782 msgid "simple frame"
22785 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22789 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22790 msgid "simple frame, page breaks"
22793 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22795 msgstr "بيضاوي رفيع"
22797 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22798 msgid "oval, thick"
22799 msgstr "بيضاوي سميك"
22801 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22802 msgid "drop shadow"
22805 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22806 msgid "shaded background"
22807 msgstr "تظليل الخلفية"
22809 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22810 msgid "double frame"
22811 msgstr "اطار مزدوج"
22813 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22815 msgid "%1$s (%2$s)"
22816 msgstr "%1$s (%2$s)"
22818 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22820 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22821 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
22823 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22828 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
22832 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22834 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22835 msgstr "%1$s, %2$s"
22837 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22841 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22842 msgid "Branch (child only): "
22845 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22847 msgid "Branch (undefined): "
22850 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22854 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
22858 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
22863 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
22865 msgid "No bibliography defined!"
22866 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
22868 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
22870 msgid "No citations selected!"
22871 msgstr "لا اجراء محدد"
22873 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
22877 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22878 msgid "LaTeX Command: "
22879 msgstr "اوامر لتيك:"
22881 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22882 msgid "InsetCommand Error: "
22885 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22886 msgid "Incompatible command name."
22889 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22890 msgid "InsetCommandParams Error: "
22893 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22894 msgid "InsetCommandParams: "
22897 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22898 msgid "Unknown parameter name: "
22901 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22902 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22905 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
22907 msgid "Uncodable characters"
22908 msgstr "محارف خاصة"
22910 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
22913 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22914 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22918 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22920 msgid "External template %1$s is not installed"
22923 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
22927 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
22929 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22932 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
22936 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
22938 msgstr "تعويم فرعي:"
22940 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
22941 msgid " (sideways)"
22944 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
22945 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22948 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
22950 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22953 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
22955 msgid "List of %1$s"
22958 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
22965 "Could not copy the file\n"
22967 "into the temporary directory."
22970 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
22972 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
22977 msgid "Graphics file: %1$s"
22978 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
22980 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
22984 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
22989 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
22991 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
22992 msgstr "%1$s, %2$s"
22994 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22995 msgid "Verbatim Input"
22998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
22999 msgid "Verbatim Input*"
23002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23004 msgid "Include (excluded)"
23007 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23009 msgid "Recursive input"
23012 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23015 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23018 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23021 "Included file `%1$s'\n"
23022 "has textclass `%2$s'\n"
23023 "while parent file has textclass `%3$s'."
23026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23027 msgid "Different textclasses"
23030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23033 "Included file `%1$s'\n"
23034 "uses module `%2$s'\n"
23035 "which is not used in parent file."
23038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23039 msgid "Module not found"
23042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23043 msgid "Unsupported Inclusion"
23046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23049 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23050 "Offending file:\n"
23054 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23055 msgid "Index sorting failed"
23058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23061 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23062 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23063 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23064 "explained in the User Guide."
23067 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23069 msgid "unknown type!"
23072 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23073 msgid "Unknown index type!"
23076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23078 msgid "All indices"
23081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23086 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23088 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23089 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
23091 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23092 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23095 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23096 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23101 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23109 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23111 msgid "No version control"
23112 msgstr " (تحكم الاصدار)"
23114 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23116 msgid "[[%1$s unknown]]"
23117 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
23119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23120 msgid "Label names must be unique!"
23123 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23126 "The label %1$s already exists,\n"
23127 "it will be changed to %2$s."
23130 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23131 msgid "DUPLICATE: "
23134 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
23136 msgid "Horizontal line"
23139 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23140 msgid "no more lstline delimiters available"
23143 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23145 msgid "Running out of delimiters"
23146 msgstr "ادراج تخطيط"
23148 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23150 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23151 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23152 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23153 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23154 "must investigate!"
23157 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23158 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23161 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23164 "The following characters in one of the program listings are\n"
23165 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23170 msgid "A value is expected."
23173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23179 msgid "Unbalanced braces!"
23182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23183 msgid "Please specify true or false."
23186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23187 msgid "Only true or false is allowed."
23190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23191 msgid "Please specify an integer value."
23194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23195 msgid "An integer is expected."
23198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23199 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23203 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23208 msgid "Please specify one of %1$s."
23211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23213 msgid "Try one of %1$s."
23216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23218 msgid "I guess you mean %1$s."
23221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23223 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23228 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23233 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23238 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23244 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23245 "right, bottom left and top left corner."
23248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23249 msgid "Enter something like \\color{white}"
23252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23253 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23257 msgid "auto, last or a number"
23260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23262 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23263 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23264 "defining a listing inset)"
23267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23269 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23270 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23275 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23280 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23285 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23290 msgid "Parameter %1$s: "
23291 msgstr "معطيات %1$s: "
23293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23295 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23298 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23300 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23303 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23305 msgstr "صفحة جديدة"
23307 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23309 msgstr "صفحة فارغة"
23311 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23312 msgid "Clear Double Page"
23313 msgstr "صفحتين فارغتين"
23315 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23320 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23322 msgid "Nomenclature Symbol: "
23323 msgstr "مدخل مصطلح"
23325 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23327 msgid "Description: "
23330 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23335 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23336 msgid "Note[[InsetNote]]"
23339 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23343 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23347 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23351 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23360 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23364 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
23368 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
23372 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23376 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23380 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23384 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23385 msgid "Page Number"
23386 msgstr "رقم الصفحة"
23388 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23392 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23393 msgid "Textual Page Number"
23396 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23400 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23401 msgid "Standard+Textual Page"
23404 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23408 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23413 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23418 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23420 msgid "Reference to Name"
23423 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23429 msgid "Protected Space"
23432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23438 msgid "Double Quad Space"
23439 msgstr "اطار مزدوج"
23441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23449 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23450 msgid "Protected Horizontal Fill"
23453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23454 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23455 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
23457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23458 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23462 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23463 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
23465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23466 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23467 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
23469 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23470 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23474 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23479 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23484 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23487 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23488 msgid "Unknown TOC type"
23491 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23492 msgid "Selection size should match clipboard content."
23495 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23499 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23503 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23507 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23511 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23512 msgid "Converting to loadable format..."
23515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23516 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23520 msgid "Scaling etc..."
23523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23524 msgid "Ready to display"
23525 msgstr "جاهز للعرض"
23527 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23528 msgid "No file found!"
23529 msgstr "لا يوجد ملف"
23531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23532 msgid "Error converting to loadable format"
23535 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23536 msgid "Error loading file into memory"
23539 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23540 msgid "Error generating the pixmap"
23543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23547 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23548 msgid "Preview loading"
23551 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23552 msgid "Preview ready"
23555 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23556 msgid "Preview failed"
23559 #: src/lengthcommon.cpp:37
23560 msgid "cc[[unit of measure]]"
23563 #: src/lengthcommon.cpp:37
23567 #: src/lengthcommon.cpp:37
23571 #: src/lengthcommon.cpp:38
23575 #: src/lengthcommon.cpp:38
23576 msgid "mu[[unit of measure]]"
23579 #: src/lengthcommon.cpp:38
23583 #: src/lengthcommon.cpp:39
23587 #: src/lengthcommon.cpp:39
23591 #: src/lengthcommon.cpp:39
23592 msgid "Text Width %"
23593 msgstr "عرض النص %"
23595 #: src/lengthcommon.cpp:40
23596 msgid "Column Width %"
23597 msgstr "عرض العمود %"
23599 #: src/lengthcommon.cpp:40
23600 msgid "Page Width %"
23601 msgstr "عرض الصفحة %"
23603 #: src/lengthcommon.cpp:40
23604 msgid "Line Width %"
23605 msgstr "عرض السطر %"
23607 #: src/lengthcommon.cpp:41
23608 msgid "Text Height %"
23609 msgstr "ارتفاع النص %"
23611 #: src/lengthcommon.cpp:41
23612 msgid "Page Height %"
23613 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
23615 #: src/lyxfind.cpp:138
23616 msgid "Search error"
23617 msgstr "خطأ في البحث"
23619 #: src/lyxfind.cpp:138
23620 msgid "Search string is empty"
23623 #: src/lyxfind.cpp:366
23624 msgid "String found."
23627 #: src/lyxfind.cpp:368
23628 msgid "String has been replaced."
23631 #: src/lyxfind.cpp:371
23633 msgid "%1$d strings have been replaced."
23636 #: src/lyxfind.cpp:1233
23638 msgid "Search text is empty!"
23641 #: src/lyxfind.cpp:1247
23643 msgid "Invalid regular expression!"
23644 msgstr "التعبير العاديه"
23646 #: src/lyxfind.cpp:1252
23648 msgid "Match not found!"
23649 msgstr "النموذج غير موجود"
23651 #: src/lyxfind.cpp:1256
23653 msgid "Match found!"
23654 msgstr "النموذج غير موجود"
23656 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
23657 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23659 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23662 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23664 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23667 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23669 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23670 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23672 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23674 msgid "Cursor not in table"
23675 msgstr "لم يُقرأ الملف"
23677 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23678 msgid "Only one row"
23679 msgstr "صف واحد فقط"
23681 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23682 msgid "Only one column"
23683 msgstr "عمود واحد فقط"
23685 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23686 msgid "No hline to delete"
23687 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
23689 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23690 msgid "No vline to delete"
23691 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
23693 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23695 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23698 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23702 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23706 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23708 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23709 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
23711 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
23713 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23714 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23716 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23718 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23721 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
23722 msgid "create new math text environment ($...$)"
23725 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23726 msgid "entered math text mode (textrm)"
23729 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
23731 msgid "Regular expression editor mode"
23732 msgstr "التعبير العاديه"
23734 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
23735 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23738 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
23739 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23742 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23743 msgid "Standard[[mathref]]"
23746 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23750 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23751 msgid "FormatRef: "
23754 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
23758 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
23762 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23764 msgstr "ماكرو رياضيات"
23766 #: src/output.cpp:37
23769 "Could not open the specified document\n"
23773 #: src/output_plaintext.cpp:136
23777 #: src/output_plaintext.cpp:148
23778 msgid "References: "
23781 #: src/support/Package.cpp:419
23783 msgid "LyX binary not found"
23784 msgstr "المسار غير موجود"
23786 #: src/support/Package.cpp:420
23789 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23792 #: src/support/Package.cpp:539
23795 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23797 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23798 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23801 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
23802 msgid "File not found"
23803 msgstr "الملف غير موجود"
23805 #: src/support/Package.cpp:621
23808 "Invalid %1$s switch.\n"
23809 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23812 #: src/support/Package.cpp:648
23815 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23816 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23819 #: src/support/Package.cpp:672
23822 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23823 "%2$s is not a directory."
23826 #: src/support/Package.cpp:674
23827 msgid "Directory not found"
23828 msgstr "المسار غير موجود"
23830 #: src/support/debug.cpp:40
23831 msgid "No debugging messages"
23834 #: src/support/debug.cpp:41
23835 msgid "General information"
23836 msgstr "معلومات عامة"
23838 #: src/support/debug.cpp:42
23839 msgid "Program initialisation"
23842 #: src/support/debug.cpp:43
23843 msgid "Keyboard events handling"
23846 #: src/support/debug.cpp:44
23847 msgid "GUI handling"
23850 #: src/support/debug.cpp:45
23851 msgid "Lyxlex grammar parser"
23854 #: src/support/debug.cpp:46
23855 msgid "Configuration files reading"
23858 #: src/support/debug.cpp:47
23859 msgid "Custom keyboard definition"
23862 #: src/support/debug.cpp:48
23863 msgid "LaTeX generation/execution"
23866 #: src/support/debug.cpp:49
23867 msgid "Math editor"
23868 msgstr "محرر الرياضيات"
23870 #: src/support/debug.cpp:50
23871 msgid "Font handling"
23874 #: src/support/debug.cpp:51
23875 msgid "Textclass files reading"
23878 #: src/support/debug.cpp:52
23879 msgid "Version control"
23880 msgstr "تحكم الاصدار"
23882 #: src/support/debug.cpp:53
23883 msgid "External control interface"
23884 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
23886 #: src/support/debug.cpp:54
23887 msgid "Undo/Redo mechanism"
23890 #: src/support/debug.cpp:55
23891 msgid "User commands"
23892 msgstr "اوامر المستخدم"
23894 #: src/support/debug.cpp:56
23895 msgid "The LyX Lexer"
23898 #: src/support/debug.cpp:57
23899 msgid "Dependency information"
23900 msgstr "معلومات الملحق"
23902 #: src/support/debug.cpp:58
23904 msgstr "ادراجات ليك"
23906 #: src/support/debug.cpp:59
23907 msgid "Files used by LyX"
23908 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
23910 #: src/support/debug.cpp:60
23911 msgid "Workarea events"
23914 #: src/support/debug.cpp:61
23915 msgid "Insettext/tabular messages"
23916 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
23918 #: src/support/debug.cpp:62
23919 msgid "Graphics conversion and loading"
23920 msgstr "صور محولة ومحملة"
23922 #: src/support/debug.cpp:63
23923 msgid "Change tracking"
23926 #: src/support/debug.cpp:64
23927 msgid "External template/inset messages"
23928 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
23930 #: src/support/debug.cpp:65
23931 msgid "RowPainter profiling"
23934 #: src/support/debug.cpp:66
23935 msgid "Scrolling debugging"
23938 #: src/support/debug.cpp:67
23939 msgid "Math macros"
23940 msgstr "ماكرو رياضيات"
23942 #: src/support/debug.cpp:68
23946 #: src/support/debug.cpp:69
23947 msgid "Locale/Internationalisation"
23950 #: src/support/debug.cpp:70
23952 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23953 msgstr "أسطر محددة"
23955 #: src/support/debug.cpp:71
23957 msgid "Find and replace mechanism"
23958 msgstr "بحث واستبدال"
23960 #: src/support/debug.cpp:72
23961 msgid "Developers' general debug messages"
23964 #: src/support/debug.cpp:73
23965 msgid "All debugging messages"
23968 #: src/support/debug.cpp:152
23970 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23973 #: src/support/filetools.cpp:271
23974 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23977 #: src/support/os_win32.cpp:444
23978 msgid "System file not found"
23979 msgstr "ملف النظام غير موجود"
23981 #: src/support/os_win32.cpp:445
23983 "Unable to load shfolder.dll\n"
23987 #: src/support/os_win32.cpp:450
23988 msgid "System function not found"
23989 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
23991 #: src/support/os_win32.cpp:451
23993 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23994 "Don't know how to proceed. Sorry."
23997 #: src/support/userinfo.cpp:45
23998 msgid "Unknown user"
23999 msgstr "مستخدم مجهول"
24003 #~ msgstr "الارتفاع:"
24006 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24007 #~ msgstr "معطيات %1$s: "
24010 #~ msgid "Middle|d"
24015 #~ msgstr "البريد الالكتروني:"
24017 #~ msgid "Screen &DPI:"
24018 #~ msgstr "الكثافة النقطية:"
24021 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24022 #~ msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
24028 #~ msgid "TheoremTemplate"
24029 #~ msgstr "قالب نظرية"
24031 #~ msgid "Theorem #:"
24032 #~ msgstr "نظرية #:"
24035 #~ msgstr "مدونة #:"
24037 #~ msgid "Footernote"
24038 #~ msgstr "مدونة تذييل"
24041 #~ msgid "Overwrite all files?"
24042 #~ msgstr "استبدال الملف؟"
24045 #~ msgid "Continue &asking"
24046 #~ msgstr "تباعد الاسطر"
24048 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24049 #~ msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
24051 #~ msgid "Thin space"
24052 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
24055 #~ msgid "Medium space"
24059 #~ msgid "Thick space"
24060 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
24062 #~ msgid "Date format"
24063 #~ msgstr "هيئة التاريخ"
24066 #~ msgid "Preview\t"
24067 #~ msgstr "مستعرض ليك"
24070 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24071 #~ msgstr "عودة لآخر اصدار"
24075 #~ msgstr "خيارات:"
24078 #~ msgid "Find LyX Text"
24079 #~ msgstr "بحث التالي"
24082 #~ msgid "&Replace with..."
24083 #~ msgstr "استبدال بـ:"
24090 #~ msgid "Pre&vious"
24091 #~ msgstr "التغيير التالي"
24094 #~ msgid "&Find..."
24098 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24099 #~ msgstr "التعبير العاديه"
24106 #~ msgid "&Previous"
24107 #~ msgstr "التغيير التالي"
24110 #~ msgid "&Advanced"
24114 #~ msgid "Any &word"
24115 #~ msgstr "كلمة واحدة"
24118 #~ msgstr "نموذج طباعة"
24123 #~ msgid "The Enter key works, too"
24124 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
24126 #~ msgid "The delete key works, too"
24127 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
24132 #~ msgid "&Default language:"
24133 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
24135 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24136 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
24138 #~ msgid "&BibTeX command:"
24139 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
24142 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24143 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
24145 #~ msgid "Merge cells"
24146 #~ msgstr "دمج الخلايا"
24148 #~ msgid "Listing settings"
24149 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
24151 #~ msgid "Language:"
24154 #~ msgid "LastLanguage"
24155 #~ msgstr "آخر لغة"
24157 #~ msgid "Last Language:"
24158 #~ msgstr "آخر لغة:"
24169 #~ msgid "Computer"
24172 #~ msgid "Computer:"
24173 #~ msgstr "الحاسب:"
24175 #~ msgid "EmptySection"
24176 #~ msgstr "قسم فارغ"
24178 #~ msgid "CloseSection"
24179 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
24181 #~ msgid "Close Section"
24182 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
24184 #~ msgid "Insert|n"
24187 #~ msgid "View DVI"
24188 #~ msgstr "عرض DVI"
24190 #~ msgid "Update DVI"
24191 #~ msgstr "تحديث DVI"
24193 #~ msgid "View PostScript"
24194 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
24196 #~ msgid "Update PostScript"
24197 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
24199 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24200 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
24202 #~ msgid "Branch Settings"
24203 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
24208 #~ msgid "TeX Code Settings"
24209 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
24211 #~ msgid "Float Settings"
24212 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
24214 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24215 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
24217 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24218 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
24221 #~ msgstr "ispell "
24226 #~ msgid "*.ispell"
24227 #~ msgstr "*.ispell"
24229 #~ msgid "Spellchecker error"
24230 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
24232 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24233 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
24235 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24236 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
24238 #~ msgid "No Table of contents"
24239 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
24241 #~ msgid "Opened table"
24242 #~ msgstr "فتح جدول"
24245 #~ msgid "Absender:"
24249 #~ msgid "Vorwahl:"
24264 #~ msgid "Adresse:"
24265 #~ msgstr "العنوان:"
24270 #~ msgid "Close Tab Group|G"
24271 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
24273 #~ msgid "No file open!"
24274 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
24277 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24278 #~ msgstr "مسار التغييرات"
24280 #~ msgid "B&rowse..."
24281 #~ msgstr "استعراض..."
24283 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24284 #~ msgstr "عدد النسخ:"
24289 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24290 #~ msgstr "العودة للمرجع"
24293 #~ msgid "Grou&p Name:"
24298 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
24299 #~ "assign the existing one."
24300 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
24302 #~ msgid "&Postscript driver:"
24303 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
24305 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24306 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
24309 #~ msgstr "صورة توضيحية"
24314 #~ msgid "algorithm"
24315 #~ msgstr "الخوارزم"
24322 #~ msgid "keywords"
24323 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
24325 #~ msgid "Table of Contents|a"
24326 #~ msgstr "جدول المحتويات"
24329 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
24331 #~ msgid "Slidecontents"
24332 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
24334 #~ msgid "LinuxDoc"
24335 #~ msgstr "LinuxDoc"
24337 #~ msgid "LinuxDoc|x"
24338 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
24343 #~ msgid "American"
24346 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24347 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
24349 #~ msgid "Austrian"
24350 #~ msgstr "Austrian"
24352 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
24353 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
24356 #~ msgstr "بريطاني"
24358 #~ msgid "Canadian"
24359 #~ msgstr "Canadian"
24362 #~ msgid "Reference\t"
24366 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24367 #~ msgstr "عنوان المرسل"
24369 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24370 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
24372 #~ msgid "LaTeX default"
24373 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
24375 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
24376 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
24378 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
24379 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
24381 #~ msgid "Split View Vertically|V"
24382 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"