1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:352
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
193 msgstr "اسلوب BibTeX"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
201 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
205 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
212 msgid "all cited references"
213 msgstr "ايراد كل المراجع"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
217 msgid "all uncited references"
218 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
258 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
265 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
274 msgid "BibTeX database to use"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 msgstr "قواعد البيانات"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
282 msgid "Add a BibTeX database file"
283 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
290 msgid "Remove the selected database"
291 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 msgid "Allow &page breaks"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
311 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
323 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
330 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
340 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 msgstr "داخل الصندوق:"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
395 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 msgstr "قيمة الارتفاع"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
436 msgstr "دعم انواع الصندوق"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
452 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
458 msgid "Filename &Suffix"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
462 msgid "Show undefined branches used in this document."
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
467 msgid "&Undefined Branches"
468 msgstr "الافرع المتاحة:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
471 msgid "A&vailable Branches:"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
475 msgid "Toggle the selected branch"
476 msgstr "الفرع المحدد"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
479 msgid "(&De)activate"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
483 msgid "Add a new branch to the list"
484 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
487 msgid "Define or change background color"
488 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
491 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
492 msgid "Alter Co&lor..."
493 msgstr "تغيير لون..."
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
496 msgid "Remove the selected branch"
497 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
500 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
501 #: src/Buffer.cpp:3633
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 msgid "Change the name of the selected branch"
508 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
517 msgid "Add the selected branches to the list."
518 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
522 msgid "&Add Selected"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
527 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
535 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
536 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
540 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
541 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
560 msgid "&Undefined Branches:"
561 msgstr "الافرع المتاحة:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1727
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
650 msgstr "اختيار نقطة:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
664 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
669 msgstr "التغيير التالي"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
673 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 msgstr "التغيير التالي"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
681 msgstr "اعتماد التغيير"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
689 msgstr "رفض هذا التغيير"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
793 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
811 msgstr "مقتبسات متاحة:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
816 msgstr "مقتبسات محددة:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
829 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
834 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
859 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
871 msgstr "النص قبل الاقتباس"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Text to place after citation"
879 msgstr "النص بعد الاقتباس"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
882 msgid "List all authors"
883 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
886 msgid "Full aut&hor list"
887 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
890 msgid "Force upper case in citation"
891 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
894 msgid "Force u&pper case"
895 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
898 msgid "Search Citation"
899 msgstr "البحث الاقتباس"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
908 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
913 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
914 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
919 msgstr "خطأ في البحث"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
923 msgid "Search field:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
927 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
934 msgid "Regular e&xpression"
935 msgstr "التعبير العاديه"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
939 msgid "Case se&nsitive"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
950 msgid "All entry types"
951 msgstr "كل انواع المدخلات"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
956 msgstr "بحث حسب النوع"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
972 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1013 msgstr "تظليل الصندوق"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1018 msgstr "لاحقة الملف:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1021 msgid "&Revisions back"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1026 msgid "&Between revisions"
1027 msgstr "بين الصفوف:"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1045 msgid "&New Document:"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1050 msgid "&Old Document:"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1059 msgid "Copy Document Settings from:"
1060 msgstr "اعدادات المستند"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1064 msgid "N&ew Document"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1069 msgid "Ol&d Document"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1074 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1075 "resulting document"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1079 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1088 msgid "Match delimiter types"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1092 msgid "&Keep matched"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1100 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1101 msgid "Insert the delimiters"
1102 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1129 msgid "Show ERT button only"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1137 msgid "Show ERT contents"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1146 msgid "For more information, refer to the complete log."
1147 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1156 msgid "Description:"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1160 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1164 msgid "View Complete &Log..."
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1183 msgid "Select a file"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1195 msgid "Available templates"
1196 msgstr "قوالب متاحة"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1200 msgid "LaTe&X and LyX options"
1201 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "خيارات لتيك"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "اظهار في ليك"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1232 msgid "Si&ze and Rotation"
1233 msgstr "الحجم والتدوير"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1243 msgid "Angle to rotate image by"
1244 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1250 msgid "The origin of the rotation"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1267 msgid "Height of image in output"
1268 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1272 msgid "Width of image in output"
1273 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1276 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1281 msgid "&Maintain aspect ratio"
1282 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1290 msgid "Clip to bounding box values"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1295 msgid "Clip to &bounding box"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1300 msgid "&Left bottom:"
1301 msgstr "اسفل اليسار:"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1310 msgstr "اعلى اليمين:"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1314 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1319 msgid "&Get from File"
1320 msgstr "ايجاد من ملف"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1336 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1341 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1342 msgid "Replace &with:"
1343 msgstr "استبدال بـ:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1346 msgid "Perform a case-sensitive search"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1351 msgid "Case &sensitive"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1355 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1364 msgid "Restrict search to whole words only"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1369 msgid "W&hole words"
1370 msgstr "كلمات مفتاحية."
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1373 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1384 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1385 msgid "Search &backwards"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1390 msgid "Replace all occurences at once"
1391 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1394 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1396 msgid "Replace &All"
1397 msgstr "استبدال الكل"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1405 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1415 msgid "Current paragraph"
1416 msgstr "الكلمة الحالية"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1420 msgid "Current ¶graph"
1421 msgstr "الكلمة الحالية"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1425 msgid "Current &document"
1426 msgstr "طباعة مستند"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1430 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1436 msgid "&Master document"
1437 msgstr "مستند رئيسي"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1441 msgid "All open documents"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1446 msgid "&Open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1450 msgid "All ma&nuals"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1455 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1456 "and paragraph style"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1461 msgid "Ignore &format"
1462 msgstr "إلى الهيئة:"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1466 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1471 msgid "&Preserve first case on replace"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1476 msgid "&Expand macros"
1477 msgstr "ماكرو رياضيات"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1480 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1487 msgstr "نوع المعلومات:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1490 msgid "Use &default placement"
1491 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1494 msgid "Advanced Placement Options"
1495 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1498 msgid "&Top of page"
1499 msgstr "اعلى الصفحة"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1502 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1503 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1506 msgid "Here de&finitely"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1510 msgid "&Here if possible"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1514 msgid "&Page of floats"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1518 msgid "&Bottom of page"
1519 msgstr "اسفل الصفحة"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1522 msgid "&Span columns"
1523 msgstr "\tمدى الاعمده"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1526 msgid "&Rotate sideways"
1527 msgstr "تدوير جانبي"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1534 msgid "&Default Family:"
1535 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1538 msgid "Select the default family for the document"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1543 msgstr "الحجم الاساسي:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1547 msgid "LaTe&X font encoding:"
1548 msgstr "خيارات لتيك:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1551 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1559 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1563 msgid "&Sans Serif:"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1567 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1572 msgstr "المقباس (%):"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1575 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1579 msgid "&Typewriter:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1583 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1591 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1599 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1603 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1607 msgid "Use true S&mall Caps"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1611 msgid "Use old style instead of lining figures"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1615 msgid "Use &Old Style Figures"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1623 msgid "Select an image file"
1624 msgstr "تحديد ملف صورة"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1631 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1635 msgid "Set &height:"
1636 msgstr "الارتفاع المعين:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1639 msgid "&Scale Graphics (%):"
1640 msgstr "مقياس الصور (%):"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1643 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1648 msgstr "العرض المعين:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1651 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1655 msgid "Rotate Graphics"
1656 msgstr "تدوير الصورة"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1659 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1663 msgid "Ro&tate after scaling"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1671 msgid "A&ngle (Degrees):"
1672 msgstr "الزاوية (درجات):"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1676 msgid "File name of image"
1677 msgstr "اسم ملف الصورة"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1694 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1695 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1698 msgid "Don't un&zip on export"
1699 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1703 msgid "Additional LaTeX options"
1704 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1707 msgid "LaTeX &options:"
1708 msgstr "خيارات لتيك:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1712 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1713 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1717 msgid "Sho&w in LyX"
1718 msgstr "اظهار في ليك"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1721 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1726 msgid "Graphics Group"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1730 msgid "A&ssigned to group:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1734 msgid "Click to define a new graphics group."
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1738 msgid "O&pen new group..."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1742 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1754 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1758 msgid "..............."
1759 msgstr "..............."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1766 msgid "<-----------"
1767 msgstr "<-----------"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1770 msgid "----------->"
1771 msgstr "----------->"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1774 msgid "\\-----v-----/"
1775 msgstr "\\-----v-----/"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1778 msgid "/-----^-----\\"
1779 msgstr "/-----^-----\\"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1786 msgid "Supported spacing types"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1794 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1798 msgid "&Fill Pattern:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1806 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1807 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1814 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1824 msgid "Name associated with the URL"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1833 msgid "Specify the link target"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1841 msgid "Link to the web or to every other target"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1849 msgid "Link to an email address"
1850 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1854 msgstr "بريد الكتروني"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1857 msgid "Link to a file"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1865 msgid "Listing Parameters"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1871 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1877 msgid "&Bypass validation"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1889 msgid "Mo&re parameters"
1890 msgstr "معطيات أخرى"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1893 msgid "Underline spaces in generated output"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1897 msgid "&Mark spaces in output"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1901 msgid "Show LaTeX preview"
1902 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1905 msgid "&Show preview"
1906 msgstr "اظهار المستعرض"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1909 msgid "File name to include"
1910 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1913 msgid "&Include Type:"
1914 msgstr "نوع التضمين:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1929 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1930 msgid "Program Listing"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1934 msgid "Edit the file"
1935 msgstr "تحرير الملف"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1943 msgid "A&vailable indices:"
1944 msgstr "الافرع المتاحة:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1947 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1952 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1958 msgid "Index generation"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1962 msgid "Define program options of the selected processor."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1966 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1971 msgid "&Use multiple indexes"
1972 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1976 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1981 msgid "Add a new index to the list"
1982 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1986 msgid "A&vailable Indexes:"
1987 msgstr "الافرع المتاحة:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1997 msgid "Remove the selected index"
1998 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2002 msgid "Rename the selected index"
2003 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2012 msgid "Define or change button color"
2013 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2016 msgid "Information Type:"
2017 msgstr "نوع المعلومات:"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2020 msgid "Information Name:"
2021 msgstr "اسم المعلومات:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2025 msgid "Inset Parameter Configuration"
2026 msgstr "ادراج كسر قياسي"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2030 msgid "I&mmediate Apply"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2036 msgstr "ادراجات ليك"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2040 msgid "Document &class"
2041 msgstr "صنف المستند:"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2044 msgid "Click to select a local document class definition file"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2048 msgid "&Local Layout..."
2049 msgstr "نسق محلي..."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2053 msgid "Class options"
2054 msgstr "خيارات لتيك:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2057 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2062 msgid "P&redefined:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2067 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2078 msgid "&Graphics driver:"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2082 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2083 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2086 msgid "Select de&fault master document"
2087 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2094 msgid "Enter the name of the default master document"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2098 msgid "Suppress default date on front page"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2106 msgid "Language &Default"
2107 msgstr "اللغة الافتراضية"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2114 msgid "&Quote Style:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2124 msgid "Value of the vertical line offset."
2125 msgstr "مسافة رأسية"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2133 msgid "Value of the line width."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2142 msgid "Value of the line height."
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2146 msgid "Input here the listings parameters"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2151 msgid "Feedback window"
2152 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2155 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2160 msgid "&Main Settings"
2161 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2168 msgid "Check for inline listings"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2172 msgid "&Inline listing"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2176 msgid "Check for floating listings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2188 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2192 msgid "Line numbering"
2193 msgstr "ترقيم الاسطر"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2200 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2208 msgid "Difference between two numbered lines"
2209 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2216 msgid "Choose the font size for line numbers"
2217 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2229 msgid "The content's base font size"
2230 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2233 msgid "Font Famil&y:"
2234 msgstr "عائلة الخط:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2237 msgid "The content's base font style"
2238 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2241 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2245 msgid "&Break long lines"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2249 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2253 msgid "S&pace as symbol"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2257 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2261 msgid "Space i&n string as symbol"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2266 msgid "Tab&ulator size:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2270 msgid "Use extended character table"
2271 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2274 msgid "&Extended character table"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2282 msgid "Select the programming language"
2283 msgstr "حدد لغة البيان"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2290 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2291 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2298 msgid "Fi&rst line:"
2299 msgstr "السطر الاول:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2302 msgid "The first line to be printed"
2303 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2307 msgstr "السطر الأخير:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2310 msgid "The last line to be printed"
2311 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2314 msgid "More Parameters"
2315 msgstr "معطيات أخرى"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2318 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2323 msgid "Document-specific layout information"
2324 msgstr "معلومات الملحق"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2328 msgid "Errors reported in terminal."
2329 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2333 msgid "Press button to check validity..."
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2342 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2343 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2350 msgid "Update the display"
2351 msgstr "تحديث العرض"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2359 msgid "Copy to Clip&board"
2360 msgstr "نسخ للحافظة"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2367 msgid "Jump to the next warning message."
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2372 msgid "Next &Warning"
2373 msgstr "تحذير تصدير"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2376 msgid "Jump to the next error message."
2379 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2385 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2389 msgid "&Default Margins"
2390 msgstr "الهامش الافتراضي"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2413 msgid "Head &height:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2421 msgid "&Column Sep:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2426 msgid "Master Document Output"
2427 msgstr "مستند رئيسي"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2430 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2434 msgid "Include only &selected children"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2439 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2445 msgid "&Maintain counters and references"
2446 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2449 msgid "Include all subdocuments in the output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2454 msgid "&Include all children"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2461 msgid "Number of rows"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2473 msgid "Number of columns"
2474 msgstr "عدد الاعمدة"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2482 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2483 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2486 msgid "Vertical alignment"
2487 msgstr "محاذاة رأسية"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2494 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2495 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2498 msgid "&Horizontal:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2512 msgid "decoration type / matrix border"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2537 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2538 "are inserted into formulas"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2542 msgid "&Use AMS math package automatically"
2543 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2546 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2550 msgid "Use AMS &math package"
2551 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2555 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2556 "inserted into formulas"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2560 msgid "Use esint package &automatically"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2564 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2568 msgid "Use &esint package"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2573 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2579 msgid "Use math&dots package automatically"
2580 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2583 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2588 msgid "Use math&dots package"
2589 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2593 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2594 "inserted into formulas"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2599 msgid "Use mhchem &package automatically"
2600 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2603 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2608 msgid "Use mh&chem package"
2609 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2625 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2629 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2634 msgid "&Description:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2646 msgid "LyX internal only"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2654 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2662 msgid "Print as grey text"
2663 msgstr "طباعة رمادية"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2670 msgid "&List in Table of Contents"
2671 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2677 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2679 msgid "Output Format"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2683 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2689 msgid "De&fault Output Format:"
2690 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2693 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2701 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2705 msgid "S&ynchronize with Output"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2710 msgid "C&ustom Macro:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2714 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2719 msgid "XHTML Output Options"
2720 msgstr "خيارات الرياضيات"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2723 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2727 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2732 msgid "&Math Output:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2736 msgid "Format to use for math output."
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2753 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2754 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2755 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2762 msgid "Math &Image Scaling:"
2763 msgstr "خيارات الرياضيات"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2766 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2770 msgid "&Use hyperref support"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2779 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2783 msgid "Automatically fi&ll header"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2787 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2788 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2791 msgid "Load in &fullscreen mode"
2792 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2795 msgid "Header Information"
2796 msgstr "معلومات الرأس"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2812 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2819 msgid "Allows link text to break across lines."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2823 msgid "B&reak links over lines"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2827 msgid "No &frames around links"
2828 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2831 msgid "C&olor links"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2835 msgid "Bibliographical backreferences"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2840 msgid "B&ackreferences:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2845 msgstr "علامات الكتاب"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2848 msgid "G&enerate Bookmarks"
2849 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2852 msgid "&Numbered bookmarks"
2853 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2856 msgid "Number of levels"
2857 msgstr "رقم المستوى"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2860 msgid "&Open bookmarks"
2861 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2864 msgid "Additional o&ptions"
2865 msgstr "خيارات اضافية"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2868 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2872 msgid "Paper Format"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2882 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2886 msgid "&Orientation:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2903 msgid "Headings &style:"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2907 msgid "Style used for the page header and footer"
2908 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2911 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2915 msgid "&Two-sided document"
2916 msgstr "مستند بوجهين"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2922 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2924 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2928 msgid "Lo&ngest label"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2932 msgid "Line &spacing"
2933 msgstr "تباعد الاسطر"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1808
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1814
2945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2953 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
2959 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
2963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2964 msgid "&Indent Paragraph"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2984 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2985 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2988 msgid "Paragraph's &Default"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2992 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3001 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3002 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3005 msgid "&Horiz. Phantom"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3010 msgid "Vertical space of the phantom content"
3011 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3014 msgid "&Vert. Phantom"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3024 msgid "Use system colors"
3025 msgstr "لا مسار للنظام"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3029 msgstr "في الرياضيات"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3033 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3038 msgid "Automatic in&line completion"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3042 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3046 msgid "Automatic p&opup"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3051 msgid "Autoco&rrection"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3060 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3065 msgid "Automatic &inline completion"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3069 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3073 msgid "Automatic &popup"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3078 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3083 msgid "Cursor i&ndicator"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3087 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3093 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3094 "if it is available."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3098 msgid "s inline completion dela&y"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3103 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3104 "if it is available."
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3108 msgid "s popup d&elay"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3113 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3114 "It will be shown right away."
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3118 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3122 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3126 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3134 msgid "E&xtra flag:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3138 msgid "&From format:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3143 msgstr "إلى الهيئة:"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3157 msgid "Converter Defi&nitions"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3161 msgid "Converter File Cache"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3170 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3171 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3174 msgid "Display &Graphics"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3178 msgid "Instant &Preview:"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3196 msgid "Preview Si&ze:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3200 msgid "Factor for the preview size"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3204 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3208 msgid "&Mark end of paragraphs"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3217 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3218 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3222 msgid "Scroll &below end of document"
3223 msgstr "لم يقرأ المستند"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3226 msgid "Sort &environments alphabetically"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3230 msgid "&Group environments by their category"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3234 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3238 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3242 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3247 msgstr "كامل الشاشة"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3250 msgid "&Hide toolbars"
3251 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3254 msgid "Hide scr&ollbar"
3255 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3259 msgid "Hide &tabbar"
3260 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3264 msgid "Hide &menubar"
3265 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3268 msgid "&Limit text width"
3269 msgstr "تحديد عرض النص"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3273 msgid "Screen used (&pixels):"
3274 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3286 msgid "&Document format"
3287 msgstr "هيئة المستند"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3291 msgid "Vector &graphics format"
3292 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3295 msgid "S&hort Name:"
3296 msgstr "الاسم القصير:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3320 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3325 msgid "Default Format"
3326 msgstr "هيئة التاريخ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3330 msgstr "البريد الالكتروني:"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3337 msgid "Your E-mail address"
3338 msgstr "البريد الالكتروني"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3342 msgstr "لوحة المفاتيح"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3345 msgid "Use &keyboard map"
3346 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3366 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3367 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3371 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3372 "speed it up, low values slow it down."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3376 msgid "Scroll wheel zoom"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3400 msgid "User &interface language:"
3401 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3404 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3408 msgid "Language pac&kage:"
3409 msgstr "مجموعة اللغة:"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3412 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3416 msgid "Command s&tart:"
3417 msgstr "بداية الامر:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3420 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3424 msgid "Command e&nd:"
3425 msgstr "نهاية الامر:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3428 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3433 msgid "Default Decimal &Point:"
3434 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3442 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3448 msgstr "استخدام babel"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3452 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3453 "the language package)"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3462 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3472 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3481 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3485 msgid "Mark &foreign languages"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3489 msgid "Right-to-left language support"
3490 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3494 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3496 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3500 msgid "Enable RTL su&pport"
3501 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3504 msgid "Cursor movement:"
3505 msgstr "تحريك المؤشر:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3517 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3521 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3525 msgid "Default paper si&ze:"
3526 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3540 msgid "US executive"
3541 msgstr "US executive"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3564 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3565 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3568 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3572 msgid "BibTeX command and options"
3573 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3577 msgid "Processor for &Japanese:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3582 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3583 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3596 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3600 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3605 msgid "&Nomenclature command:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3609 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3613 msgid "Chec&kTeX command:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3617 msgid "CheckTeX start options and flags"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3622 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3623 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3624 "rather than the Cygwin teTeX."
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3628 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3632 msgid "Set class options to default on class change"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3637 msgid "R&eset class options when document class changes"
3638 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3641 msgid "Output &line length:"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3646 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3647 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3648 "paragraphs are separated by a blank line."
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3652 msgid "&Date format:"
3653 msgstr "هيئة التاريخ:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3656 msgid "Date format for strftime output"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3661 msgid "&Overwrite on export:"
3662 msgstr "استبدال المستند؟"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3665 msgid "Ask permission"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3669 msgid "Main file only"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3678 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3682 msgid "Forward search"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3687 msgid "DV&I command:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3692 msgid "&PDF command:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3696 msgid "&PATH prefix:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3712 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3713 msgstr "المسار الشخصي:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3716 msgid "&Temporary directory:"
3717 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3720 msgid "Ly&XServer pipe:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3724 msgid "&Backup directory:"
3725 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3728 msgid "&Example files:"
3729 msgstr "ملفات الامثلة:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3732 msgid "&Document templates:"
3733 msgstr "قالب المستند:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3736 msgid "&Working directory:"
3737 msgstr "مسار العمل:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3741 msgid "Hunspell dictionaries:"
3742 msgstr "المسار الشخصي:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3745 msgid "Printer Command Options"
3746 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3749 msgid "Extension to be used when printing to file."
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3753 msgid "File ex&tension:"
3754 msgstr "لاحقة الملف:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3757 msgid "Option used to print to a file."
3758 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3761 msgid "Print to &file:"
3762 msgstr "طباعة لملف:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3765 msgid "Option used to print to non-default printer."
3766 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3770 msgid "Set &printer:"
3771 msgstr "الطابعة المعينة:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3774 msgid "Option used with spool command to set printer."
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3779 msgid "Spool &printer:"
3780 msgstr "الطابعة المعينة:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3784 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3790 msgid "Spool co&mmand:"
3791 msgstr "اوامر الطابعة:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3794 msgid "Option used to reverse page order."
3795 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3798 msgid "Re&verse pages:"
3799 msgstr "عكس الصفحات:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3807 msgid "&Number of copies:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3811 msgid "Option used to set number of copies."
3812 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3815 msgid "Option used to print a range of pages."
3816 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3823 msgid "Pa&ge range:"
3824 msgstr "مدى الصفحة:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3827 msgid "Option used to collate multiple copies."
3828 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3835 msgid "&Even pages:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3839 msgid "Paper t&ype:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3843 msgid "Paper si&ze:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3847 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3851 msgid "E&xtra options:"
3852 msgstr "خيارات متقدمة:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3855 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3860 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3861 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3867 msgid "Adapt &output to printer"
3868 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3871 msgid "Name of the default printer"
3872 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3875 msgid "Default &printer:"
3876 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3879 msgid "Printer co&mmand:"
3880 msgstr "اوامر الطابعة:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3883 msgid "Sans Seri&f:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3887 msgid "T&ypewriter:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3955 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3960 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3972 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3976 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3980 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3985 msgid "&Spellchecker engine:"
3986 msgstr "تصحيح املائي"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3989 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3993 msgid "Accept compound &words"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3997 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4001 msgid "S&pellcheck continuously"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4005 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4010 msgid "&Escape characters:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4014 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4018 msgid "Al&ternative language:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4022 msgid "&User interface file:"
4023 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4026 msgid "Automatic help"
4027 msgstr "مساعدة آلية"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4031 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4032 "the main work area of an edited document"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4037 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4038 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4046 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4047 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4050 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4055 msgid "Restore cursor &positions"
4056 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4060 msgid "&Load opened files from last session"
4061 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4065 msgid "Clear all session &information"
4066 msgstr "معلومات الرأس"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4074 msgid "Backup original documents when saving"
4075 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4079 msgid "&Backup documents, every"
4080 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4088 msgid "&Save documents compressed by default"
4089 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4092 msgid "&Maximum last files:"
4093 msgstr "عدد آخر ملفات:"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4097 msgid "&Open documents in tabs"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4101 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4105 msgid "&Single close-tab button"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
4109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4115 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4120 msgid "&List Indentation:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4125 msgid "Custom &Width:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4130 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4139 msgid "Page number to print from"
4140 msgstr "طباعة من صفحة"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4143 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4147 msgid "Page number to print to"
4148 msgstr "طباعة إلى صفحة"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4151 msgid "Print all pages"
4152 msgstr "طباعة كل الصفحات"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4159 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4164 msgid "Print &odd-numbered pages"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4168 msgid "Print &even-numbered pages"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4172 msgid "Print in reverse order"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4176 msgid "Re&verse order"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4184 msgid "Number of copies"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4188 msgid "Collate copies"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4200 msgid "Print Destination"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4204 msgid "Send output to the printer"
4205 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4212 msgid "Send output to the given printer"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4216 msgid "Send output to a file"
4217 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4220 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4229 msgid "A&vailable indexes:"
4230 msgstr "الافرع المتاحة:"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4233 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4241 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4245 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4246 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4250 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4255 msgid "&Clear automatically"
4256 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4260 msgid "Debug messages"
4261 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4264 msgid "Display no debug messages"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4272 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4273 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4282 msgid "Display all debug messages"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4286 msgid "Display statusbar messages?"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4291 msgid "&Statusbar messages"
4292 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4299 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4300 msgid "Enter string to filter the label list"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4304 msgid "Filter case-sensitively"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4309 msgid "Case-sensiti&ve"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4313 msgid "Update the label list"
4314 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4318 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4319 "sensitive option is checked)"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4326 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4328 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4329 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4333 msgid "Cas&e-sensitive"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4337 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4345 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4346 msgid "&Go to Label"
4347 msgstr "اذهب للملصق"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4354 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4362 msgid "(<reference>)"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4370 msgid "on page <page>"
4371 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4374 msgid "<reference> on page <page>"
4375 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4378 msgid "Formatted reference"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4383 msgid "Textual reference"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4387 msgid "Match w&hole words only"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4391 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4395 msgid "&Export formats:"
4396 msgstr "هيئة التصدير:"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4403 msgid "Edit shortcut"
4404 msgstr "تحرير اختصار"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4407 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4411 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4421 msgid "Clear current shortcut"
4422 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4439 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4440 "the 'Clear' button"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4447 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4449 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4453 msgid "Unknown word:"
4454 msgstr "كلمة مجهولة"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4457 msgid "Current word"
4458 msgstr "الكلمة الحالية"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4461 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4462 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4463 msgid "Replace word with current choice"
4464 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4471 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4473 msgid "Re&placement:"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4477 msgid "Replace with selected word"
4478 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4482 msgid "S&uggestions:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4486 msgid "Ignore this word"
4487 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4494 msgid "Ignore this word throughout this session"
4495 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4502 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4503 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4507 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4516 msgid "Select this to display all available characters at once"
4517 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4520 msgid "&Display all"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4524 msgid "&Table Settings"
4525 msgstr "اعدادات الجدول"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4529 msgid "Column settings"
4530 msgstr "اعدادات المستند"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4533 msgid "&Horizontal alignment:"
4534 msgstr "محاذاة افقية:"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4537 msgid "Horizontal alignment in column"
4538 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4541 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4546 msgid "At Decimal Separator"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4551 msgid "&Decimal separator:"
4552 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4555 msgid "Fixed width of the column"
4556 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4560 msgid "&Vertical alignment in row:"
4561 msgstr "محاذاة رأسية:"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4566 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4568 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4571 msgid "Merge cells of different columns"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4575 msgid "&Multicolumn"
4576 msgstr "اعمدة متعددة"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4581 msgstr "اعدادات الصندوق"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4584 msgid "Merge cells of different rows"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4593 msgid "Cell setting"
4594 msgstr "اعدادات المدونة"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4597 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4598 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4601 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4602 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4606 msgid "Table-wide settings"
4607 msgstr "اعدادات الجدول"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4611 msgid "Verti&cal alignment:"
4612 msgstr "محاذاة رأسية"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4616 msgid "Vertical alignment of the table"
4617 msgstr "محاذاة رأسية"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4620 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4621 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4624 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4625 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4628 msgid "LaTe&X argument:"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4632 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4641 msgstr "تعيين الحدود"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4644 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4649 msgstr "كل الاطارات"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4652 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4653 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4660 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4661 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4664 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4672 msgid "Use default (grid-like) border style"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4680 msgid "Additional Space"
4681 msgstr "مساحة اضافية"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4684 msgid "T&op of row:"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4688 msgid "Botto&m of row:"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4692 msgid "Bet&ween rows:"
4693 msgstr "بين الصفوف:"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4700 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4701 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4704 msgid "&Use long table"
4705 msgstr "استخدم جدول طويل"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4709 msgid "Row settings"
4710 msgstr "اعدادات الصندوق"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4717 msgid "Border above"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4721 msgid "Border below"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4733 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4734 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4741 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4757 msgid "First header:"
4758 msgstr "الرأس الاول:"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4761 msgid "This row is the header of the first page"
4762 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4765 msgid "Don't output the first header"
4766 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4778 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4779 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4782 msgid "Last footer:"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4786 msgid "This row is the footer of the last page"
4787 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4790 msgid "Don't output the last footer"
4791 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4798 msgid "Set a page break on the current row"
4799 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4802 msgid "Page &break on current row"
4803 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4807 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4808 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4812 msgid "Longtable alignment"
4813 msgstr "محاذاة افقية:"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4816 msgid "Current cell:"
4817 msgstr "الخلية الحالية:"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4820 msgid "Current row position"
4821 msgstr "موقع الصف الحالي"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4824 msgid "Current column position"
4825 msgstr "موقع العمود التالي"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4828 msgid "Close this dialog"
4829 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4832 msgid "Rebuild the file lists"
4833 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4837 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4845 msgid "Selected classes or styles"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4849 msgid "LaTeX classes"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4853 msgid "LaTeX styles"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4857 msgid "BibTeX styles"
4858 msgstr "اسلوب BibTeX"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4861 msgid "Toggles view of the file list"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4866 msgstr "اظهر المسار"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4869 msgid "Separate paragraphs with"
4870 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4873 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4877 msgid "&Indentation"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4882 msgid "Size of the indentation"
4883 msgstr "الحجم والتدوير"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4886 msgid "&Vertical space"
4887 msgstr "مسافة رأسية"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4891 msgid "Size of the vertical space"
4892 msgstr "مسافة رأسية"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4899 msgid "&Line spacing:"
4900 msgstr "تباعد الاسطر:"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4904 msgid "Spacing type"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4909 msgid "Number of lines"
4910 msgstr "رقم المستوى"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4913 msgid "Format text into two columns"
4914 msgstr "وضع النص في عمودين"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4917 msgid "Two-&column document"
4918 msgstr "مستند بعمودين"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4921 msgid "Language of the thesaurus"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4930 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4933 msgid "Word to look up"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4940 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4942 msgid "The selected entry"
4943 msgstr "المدخل المحدد"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4949 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4950 msgid "Replace the entry with the selection"
4951 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4954 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4963 msgid "Enter string to filter contents"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4968 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4969 "tables, and others)"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4973 msgid "Update navigation tree"
4974 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4983 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4987 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4991 msgid "Move selected item down by one"
4992 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4995 msgid "Move selected item up by one"
4996 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5004 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5012 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5016 msgid "LyX: Enter text"
5017 msgstr "ليك: ادخل النص"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5020 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5023 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5024 msgid "&Do not show this warning again!"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5028 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5035 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5039 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5043 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5047 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5051 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5052 msgid "Complete source"
5053 msgstr "كامل الكود المصدري"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5056 msgid "Automatic update"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5060 msgid "Unit of width value"
5061 msgstr "وحدة قيمة العرض"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5064 msgid "number of needed lines"
5065 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5068 msgid "use number of lines"
5069 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5075 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5076 msgid "Outer (default)"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5083 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5084 msgid "use overhang"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5092 msgid "Overhang value"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5096 msgid "Unit of overhang value"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5100 msgid "Check this to allow flexible placement"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5104 msgid "Allow &floating"
5105 msgstr "تعويم دائماً"
5107 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5111 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5114 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5115 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5116 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5118 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5119 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5120 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5121 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5122 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5125 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5126 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5127 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5128 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5129 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5132 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5135 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5136 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5137 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5141 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5143 msgid "Publication Month"
5146 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5148 msgid "Publication Month:"
5151 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5153 msgid "Publication Year"
5156 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5158 msgid "Publication Year:"
5161 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5163 msgid "Publication Volume"
5166 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5168 msgid "Publication Volume:"
5171 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5173 msgid "Publication Issue"
5176 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5178 msgid "Publication Issue:"
5181 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5182 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5183 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5184 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5186 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5187 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5188 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5189 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:488
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5191 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5192 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5194 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5195 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5196 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5197 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5198 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5199 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5200 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5201 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5202 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5203 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5204 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5206 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5207 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5208 #: src/output_plaintext.cpp:133
5212 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5213 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5214 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5215 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5222 msgid "Acknowledgement"
5225 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5226 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5229 msgid "Acknowledgement."
5232 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5234 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5237 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5238 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5239 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5240 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5242 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5243 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5245 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5246 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5249 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5250 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5251 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5252 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5253 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5254 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5258 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5259 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5260 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5270 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5280 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5282 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5284 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5286 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5290 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5292 msgid "Case \\thecase."
5293 msgstr "فصل //الفصل"
5295 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5296 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5298 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5301 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5302 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5304 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5305 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5306 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5320 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5332 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5333 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5334 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5335 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5336 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5337 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5339 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5340 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5341 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5347 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5349 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5351 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5352 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5353 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5354 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5355 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5356 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5357 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5361 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5371 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5373 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5375 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5376 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5377 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5378 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5379 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5381 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5382 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5383 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5387 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5390 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5391 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5392 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5393 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5394 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5396 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5397 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5398 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5404 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5410 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5411 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5412 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5417 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5419 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5425 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5426 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5427 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5428 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:155
5433 #: lib/layouts/agutex.layout:167 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5444 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5445 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5446 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5447 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5449 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5451 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5452 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5453 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5458 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5459 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5460 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5461 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5466 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5467 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5468 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5469 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5473 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5478 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5479 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5483 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5487 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5489 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5490 msgid "Remark \\theremark."
5493 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5494 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5498 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5500 msgid "Solution \\thesolution."
5501 msgstr "سؤال //السؤال"
5503 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5513 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5514 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5518 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5519 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5523 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5524 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5525 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5526 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5532 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5537 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5539 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5542 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5543 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5544 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5545 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5550 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5551 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5552 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5553 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5555 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5556 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5560 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5561 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5562 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
5563 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:109
5564 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
5565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
5566 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
5567 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
5568 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5569 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5570 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5571 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5572 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
5576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5577 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5578 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5579 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5580 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:747
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5582 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5583 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:251
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5585 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5586 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5588 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5589 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5590 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5591 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5594 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5595 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5597 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5598 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5603 msgid "IEEE membership"
5606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5617 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5618 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5621 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5623 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5624 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5626 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5627 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5628 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5629 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5630 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5631 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5634 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5640 msgid "Special Paper Notice"
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5644 msgid "After Title Text"
5647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5649 msgid "Page headings"
5650 msgstr "هامش الصفحة"
5652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5658 msgid "Publication ID"
5661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5667 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5669 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5670 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5671 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5672 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5673 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5675 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5677 msgstr "كلمات مفتاحية"
5679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5680 msgid "Index Terms---"
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5690 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5691 #: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
5692 #: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:893
5693 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5694 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5695 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5696 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5704 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5705 #: src/rowpainter.cpp:484
5709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5710 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5711 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5712 #: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:892
5713 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5714 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5717 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5718 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5719 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5720 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5721 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5722 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5723 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5724 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5725 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5726 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5727 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5728 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5729 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5730 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
5731 msgid "Bibliography"
5732 msgstr "بابلوغرافيا"
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5736 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5738 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5739 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5740 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5741 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5743 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5753 msgid "Biography without photo"
5754 msgstr "سيرة بلا صور"
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5758 msgid "BiographyNoPhoto"
5761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5762 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5764 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5765 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5769 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5770 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5772 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5773 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5777 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5778 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5779 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5780 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5781 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5782 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5783 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5784 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5785 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5786 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5787 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5788 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5789 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5790 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5791 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5792 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5797 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5800 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5801 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5802 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5804 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5806 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5807 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5808 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5809 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5811 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5812 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5813 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5817 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5818 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5820 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5821 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5822 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5823 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5824 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5825 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5826 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5827 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5828 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5829 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5831 msgid "Subsubsection"
5834 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5836 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5837 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5838 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5839 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5843 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5846 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5847 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5851 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5853 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5854 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5856 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5857 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5861 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5864 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5866 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5867 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5868 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5872 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5873 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5874 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5876 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5877 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5879 msgstr "العنوان الجانبي"
5881 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5882 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5883 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5884 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5887 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5888 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5890 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5895 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5896 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5900 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5901 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5905 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5906 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5907 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5909 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5910 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
5911 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5912 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5914 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
5917 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5918 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5919 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5923 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5924 msgid "Offprint Requests to:"
5927 #: lib/layouts/aa.layout:187
5928 msgid "Correspondence to:"
5931 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5932 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5933 msgid "Acknowledgements."
5936 #: lib/layouts/aa.layout:295
5938 msgid "institutemark"
5941 #: lib/layouts/aa.layout:299
5943 msgid "institute mark"
5946 #: lib/layouts/aa.layout:363
5948 msgstr "كلمات مفتاحية."
5950 #: lib/layouts/aa.layout:385
5951 msgid "CharStyle:Institute"
5954 #: lib/layouts/aa.layout:395
5955 msgid "CharStyle:E-Mail"
5958 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5960 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5961 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5962 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5963 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5964 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5966 msgstr "بريد الكتروني"
5968 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5971 msgstr "البريد الالكتروني:"
5973 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5979 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5980 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5981 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5982 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5983 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5984 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5985 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5986 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5992 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5993 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5994 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6002 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6003 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6004 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6006 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6007 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6008 msgid "Acknowledgements"
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6015 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6020 msgid "TableComments"
6021 msgstr "اوامر الجدول"
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6027 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6031 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6032 msgid "NoteToEditor"
6033 msgstr "مدونة للتحرير"
6035 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6049 msgid "Altaffilation"
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6054 msgid "Alternative affiliation:"
6057 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6058 msgid "altaffilmark"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6063 msgid "altaffiliation mark"
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6067 msgid "Subject headings:"
6070 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6071 msgid "[Acknowledgements]"
6074 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1896
6075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
6076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
6077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6082 msgid "Place Figure here:"
6083 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6086 msgid "Place Table here:"
6087 msgstr "مكان الجدول هنا:"
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6094 msgid "Note to Editor:"
6095 msgstr "مدونة للتحرير:"
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6098 msgid "References. ---"
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6117 msgid "tablenotemark"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6121 msgid "tablenote mark"
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6144 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6148 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6150 msgid "List of Schemes"
6151 msgstr "قائمة الفروع"
6153 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6157 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6162 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6164 msgid "List of Charts"
6165 msgstr "قائمة الفروع"
6167 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6172 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6177 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6179 msgid "List of Graphs"
6180 msgstr "قائمة الصور"
6182 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6187 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6192 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6197 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6202 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6206 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6211 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6213 msgid "Teaser image:"
6216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6221 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6225 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6226 msgid "CR categories"
6229 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6230 msgid "Computing Review Categories"
6233 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6234 #: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:243
6235 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6237 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6238 msgid "Acknowledgments"
6241 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6246 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6248 msgid "Affiliation Mark"
6251 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6253 msgid "Author affiliation"
6256 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6258 msgid "Author affiliation:"
6261 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6262 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6263 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6264 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6265 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6269 #: lib/layouts/agutex.layout:187
6271 msgid "Acknowledgments."
6274 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6277 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6278 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6279 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6283 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6285 msgid "SpecialSection"
6288 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6290 msgid "SpecialSection*"
6293 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6295 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6296 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6297 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6298 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6299 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6303 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6304 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6305 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6306 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6310 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6311 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6312 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6313 msgid "Subsubsection*"
6316 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6317 msgid "Chapter Exercises"
6320 #: lib/layouts/apa.layout:51
6324 #: lib/layouts/apa.layout:60
6325 msgid "Right header:"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:83
6332 #: lib/layouts/apa.layout:100
6333 msgid "Short title:"
6334 msgstr "عنوان قصير:"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:129
6340 #: lib/layouts/apa.layout:136
6341 msgid "ThreeAuthors"
6342 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6344 #: lib/layouts/apa.layout:143
6346 msgstr "اربعة مؤلفين"
6348 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6350 msgid "Affiliation:"
6353 #: lib/layouts/apa.layout:171
6354 msgid "TwoAffiliations"
6357 #: lib/layouts/apa.layout:178
6358 msgid "ThreeAffiliations"
6359 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6361 #: lib/layouts/apa.layout:185
6362 msgid "FourAffiliations"
6363 msgstr "اربعة منتسبين"
6365 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6369 #: lib/layouts/apa.layout:206
6373 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6374 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6375 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6376 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6386 #: lib/layouts/apa.layout:234
6387 msgid "Acknowledgements:"
6390 #: lib/layouts/apa.layout:248
6394 #: lib/layouts/apa.layout:258
6395 msgid "CenteredCaption"
6398 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6399 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6403 #: lib/layouts/apa.layout:278
6407 #: lib/layouts/apa.layout:284
6411 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6412 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6413 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6414 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6415 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6416 msgid "Subparagraph"
6419 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6420 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6421 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6425 #: lib/layouts/apa.layout:397
6429 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6430 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6431 msgid "(\\alph{enumii})"
6434 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6438 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6442 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6446 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6450 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6451 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6455 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6457 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6458 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6459 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6461 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6462 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6466 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6467 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6468 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6469 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6473 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6474 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6479 msgid "Section \\arabic{section}"
6480 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6483 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6484 msgid "\\Alph{section}"
6485 msgstr "\\Alph{section}"
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6488 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6492 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6493 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6497 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6501 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6506 msgid "BeginPlainFrame"
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6510 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6518 msgid "Again frame with label"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6526 msgid "________________________________"
6527 msgstr "________________________________"
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6530 msgid "FrameSubtitle"
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6544 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6548 msgid "ColumnsCenterAligned"
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6552 msgid "Columns (center aligned)"
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6556 msgid "ColumnsTopAligned"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6560 msgid "Columns (top aligned)"
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6574 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6575 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6594 msgid "Uncovered on slides"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6602 msgid "Only on slides"
6603 msgstr "على الشرائح فقط"
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6620 msgid "ExampleBlock"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6625 msgid "Example Block:"
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6633 msgid "Alert Block:"
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6643 msgid "Title (Plain Frame)"
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6648 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6653 msgid "InstituteMark"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6657 msgid "Institute mark"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6661 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6667 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6677 msgid "TitleGraphic"
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6685 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6699 msgid "Definitions."
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6716 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6718 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6719 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6720 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6742 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6755 msgid "CharStyle:Alert"
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6763 msgid "CharStyle:Structure"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6767 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6772 msgid "Custom:ArticleMode"
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6780 msgid "Custom:PresentationMode"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6784 msgid "Presentation"
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6788 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6789 #: src/insets/Inset.cpp:97
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6795 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6796 msgid "List of Tables"
6797 msgstr "قائمة الجداول"
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6800 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6802 msgstr "صورة توضيحية"
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6805 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6806 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6807 msgid "List of Figures"
6808 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6810 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6814 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6823 msgid "ACT \\arabic{act}"
6824 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6831 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6832 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6847 msgid "Parenthetical"
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6863 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6864 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6865 msgid "Right Address"
6868 #: lib/layouts/chess.layout:35
6872 #: lib/layouts/chess.layout:42
6876 #: lib/layouts/chess.layout:60
6880 #: lib/layouts/chess.layout:64
6884 #: lib/layouts/chess.layout:70
6885 msgid "SubVariation"
6888 #: lib/layouts/chess.layout:73
6889 msgid "Subvariation:"
6892 #: lib/layouts/chess.layout:79
6893 msgid "SubVariation2"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:82
6897 msgid "Subvariation(2):"
6900 #: lib/layouts/chess.layout:88
6901 msgid "SubVariation3"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:91
6905 msgid "Subvariation(3):"
6908 #: lib/layouts/chess.layout:97
6909 msgid "SubVariation4"
6912 #: lib/layouts/chess.layout:100
6913 msgid "Subvariation(4):"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:106
6917 msgid "SubVariation5"
6920 #: lib/layouts/chess.layout:109
6921 msgid "Subvariation(5):"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:116
6928 #: lib/layouts/chess.layout:121
6932 #: lib/layouts/chess.layout:126
6936 #: lib/layouts/chess.layout:130
6937 msgid "[chessboard]"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:139
6941 msgid "BoardCentered"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:144
6945 msgid "[centered board]"
6948 #: lib/layouts/chess.layout:154
6952 #: lib/layouts/chess.layout:159
6956 #: lib/layouts/chess.layout:174
6960 #: lib/layouts/chess.layout:179
6964 #: lib/layouts/chess.layout:185
6968 #: lib/layouts/chess.layout:190
6972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6977 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6978 msgid "Send To Address"
6979 msgstr "ارسال للعنوان"
6981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6982 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
6983 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6985 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6990 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6995 msgid "Sender Address:"
6996 msgstr "عنوان المرسل:"
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7000 msgid "Return address"
7001 msgstr "العنوان الحالي:"
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7005 msgid "Backaddress:"
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7010 msgid "Postal comment"
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7014 msgid "Postal Remark:"
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7072 msgstr "اسفل اليسار"
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7076 msgid "Bottom text:"
7077 msgstr "اسفل اليسار"
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7095 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7135 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7147 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7177 msgid "Post Scriptum:"
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7181 msgid "SenderAddress"
7182 msgstr "عنوان المرسل"
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7190 msgid "RetourAdresse"
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7215 msgid "IhrSchreiben"
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7223 msgid "Unterschrift"
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7305 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7309 #: lib/layouts/egs.layout:274
7313 #: lib/layouts/egs.layout:308
7317 #: lib/layouts/egs.layout:317
7321 #: lib/layouts/egs.layout:330
7325 #: lib/layouts/egs.layout:352
7329 #: lib/layouts/egs.layout:361
7333 #: lib/layouts/egs.layout:375
7337 #: lib/layouts/egs.layout:385
7339 msgstr "المؤلف الاول"
7341 #: lib/layouts/egs.layout:398
7342 msgid "1st_author_surname:"
7345 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7346 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7350 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7355 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7360 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7365 #: lib/layouts/egs.layout:451
7369 #: lib/layouts/egs.layout:464
7370 msgid "reprint_reqs_to:"
7373 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7374 msgid "Author Address"
7375 msgstr "عنوان المؤلف"
7377 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7378 msgid "Author Email"
7379 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7381 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7383 msgstr "البريد الالكتروني:"
7385 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7387 msgstr "رابط المؤلف"
7389 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7394 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7399 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7400 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7403 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7407 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7408 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7411 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7412 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7415 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7416 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7419 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7420 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7423 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7424 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7427 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7428 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7431 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7432 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7435 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7436 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7439 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7440 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7443 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7444 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7447 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7448 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7451 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7452 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7455 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7456 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7459 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7460 msgid "Case \\arabic{case}"
7463 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7465 msgid "Titlenotemark"
7468 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7470 msgid "Titlenote mark"
7473 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7475 msgid "Title footnote"
7478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7480 msgid "Title footnote:"
7483 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7488 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7491 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7495 msgid "Author footnote"
7498 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7500 msgid "Author footnote:"
7501 msgstr "معلومات المؤلف:"
7503 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7505 msgid "CorAuthormark"
7506 msgstr "اربعة مؤلفين"
7508 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7510 msgid "CorAuthor mark"
7511 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7514 msgid "Corresponding author"
7517 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7518 msgid "Corresponding author text:"
7521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7523 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:174
7524 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7525 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7527 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7529 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7531 msgstr "كلمة مفتاحية"
7533 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7534 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7536 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7538 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7542 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7546 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7547 msgid "BulletedItem"
7550 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7551 msgid "Bulleted Item:"
7554 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7558 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7562 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7563 msgid "PersonalInfo"
7564 msgstr "معلومات شخصية"
7566 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7567 msgid "Personal Info"
7568 msgstr "معلومات شخصية"
7570 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7571 msgid "MotherTongue"
7574 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7575 msgid "Mother Tongue:"
7578 #: lib/layouts/foils.layout:42
7582 #: lib/layouts/foils.layout:61
7583 msgid "ShortFoilhead"
7586 #: lib/layouts/foils.layout:67
7587 msgid "Rotatefoilhead"
7590 #: lib/layouts/foils.layout:73
7591 msgid "ShortRotatefoilhead"
7594 #: lib/layouts/foils.layout:82
7598 #: lib/layouts/foils.layout:97
7602 #: lib/layouts/foils.layout:101
7606 #: lib/layouts/foils.layout:116
7610 #: lib/layouts/foils.layout:160
7614 #: lib/layouts/foils.layout:168
7618 #: lib/layouts/foils.layout:177
7622 #: lib/layouts/foils.layout:181
7623 msgid "Restriction:"
7626 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7627 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7631 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7632 msgid "Left Header:"
7633 msgstr "الرأس الايسر:"
7635 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7636 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7637 msgid "Right Header"
7640 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7641 msgid "Right Header:"
7642 msgstr "الرأس الايمن:"
7644 #: lib/layouts/foils.layout:201
7645 msgid "Right Footer"
7646 msgstr "التذييل الايمن"
7648 #: lib/layouts/foils.layout:205
7649 msgid "Right Footer:"
7650 msgstr "التذييل الايمن:"
7652 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7657 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7658 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7662 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7663 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7664 msgid "Corollary #."
7667 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7669 msgid "Proposition #."
7672 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7673 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7674 msgid "Definition #."
7677 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7678 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7682 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7683 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7687 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7691 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7696 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7698 msgid "Proposition*"
7701 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7702 msgid "Proposition."
7705 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7710 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7714 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7717 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7721 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7726 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7730 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7734 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7738 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7742 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7746 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7750 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7754 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7755 msgid "ReturnAddress"
7758 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7759 msgid "ReturnAddress:"
7762 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7766 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7770 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7774 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7778 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7782 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7786 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7790 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7794 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7796 msgstr "البريد الالكتروني"
7798 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7800 msgstr "البريد الالكتروني:"
7802 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7806 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7810 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7814 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7818 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7822 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7824 msgstr "كود المصرف:"
7826 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7830 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7831 msgid "BankAccount:"
7834 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7835 msgid "PostalComment"
7838 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7839 msgid "PostalComment:"
7842 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7846 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
7911 msgid "AddressRowA:"
7912 msgstr "صف عنوان أ:"
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
7918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7919 msgid "AddressRowB:"
7920 msgstr "صف عنوان ب:"
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7927 msgid "AddressRowC:"
7928 msgstr "صف عنوان ج:"
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
7935 msgid "AddressRowD:"
7936 msgstr "صف عنوان د:"
7938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
7940 msgstr "صف عنوان هـ"
7942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
7943 msgid "AddressRowE:"
7944 msgstr "صف عنوان هـ:"
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
7951 msgid "AddressRowF:"
7952 msgstr "صف عنوان و:"
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
7955 msgid "TelephoneRowA"
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
7959 msgid "TelephoneRowA:"
7962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
7963 msgid "TelephoneRowB"
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
7967 msgid "TelephoneRowB:"
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
7971 msgid "TelephoneRowC"
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
7975 msgid "TelephoneRowC:"
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
7979 msgid "TelephoneRowD"
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
7983 msgid "TelephoneRowD:"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
7987 msgid "TelephoneRowE"
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
7991 msgid "TelephoneRowE:"
7992 msgstr "صف هاتف هـ:"
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
7995 msgid "TelephoneRowF"
7998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7999 msgid "TelephoneRowF:"
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8003 msgid "InternetRowA"
8004 msgstr "صف انترنت أ"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8007 msgid "InternetRowA:"
8008 msgstr "صف انترنت أ:"
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8011 msgid "InternetRowB"
8012 msgstr "صف انترنت ب"
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8015 msgid "InternetRowB:"
8016 msgstr "صف انترنت ب:"
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8019 msgid "InternetRowC"
8020 msgstr "صف انترنت ج"
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8023 msgid "InternetRowC:"
8024 msgstr "صف انترنت ج:"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8027 msgid "InternetRowD"
8028 msgstr "صف انترنت د"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8031 msgid "InternetRowD:"
8032 msgstr "صف انترنت د:"
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8035 msgid "InternetRowE"
8036 msgstr "صف انترنت هـ"
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8039 msgid "InternetRowE:"
8040 msgstr "صف انترنت هـ:"
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8043 msgid "InternetRowF"
8044 msgstr "صف انترنت و"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8047 msgid "InternetRowF:"
8048 msgstr "صف انترنت و:"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8088 msgstr "صف مصرف هـ:"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8098 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8102 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8106 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8110 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8114 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8118 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8122 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8126 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8130 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8134 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8138 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8139 msgid "(continuing)"
8142 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8146 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8150 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8154 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8155 msgid "INTERCUT WITH:"
8158 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8162 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8167 msgid "Classification Codes"
8170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8171 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8172 msgid "Definition \\thedefinition."
8175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8180 msgid "Step \\thestep."
8183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8185 msgid "Example \\theexample."
8186 msgstr "مثال //المثال"
8188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8190 msgid "Notation \\thenotation."
8193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8195 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8196 msgid "Theorem \\thetheorem."
8197 msgstr "نظرية //النظرية"
8199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8200 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8201 msgid "Corollary \\thecorollary."
8204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8206 msgid "Lemma \\thelemma."
8209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8211 msgid "Proposition \\theproposition."
8214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8219 msgid "Prop \\theprop."
8222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8233 msgid "Question \\thequestion."
8234 msgstr "سؤال //السؤال"
8236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8238 msgid "Claim \\theclaim."
8241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8243 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8247 msgid "Appendices Section"
8250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8251 msgid "--- Appendices ---"
8254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8255 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8256 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
8258 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8262 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8266 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8270 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8274 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8278 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8282 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8283 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8287 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8288 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8291 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8295 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8296 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8299 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8303 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8304 msgid "submit to paper:"
8307 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8308 msgid "Bibliography (plain)"
8311 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8312 msgid "Bibliography heading"
8315 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8319 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8321 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8323 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8327 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8328 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8331 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8332 msgid "AddressForOffprints"
8335 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8336 msgid "Address for Offprints:"
8339 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8340 msgid "RunningTitle"
8343 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8344 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8345 msgid "Running title:"
8348 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8349 msgid "RunningAuthor"
8352 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8353 msgid "Running author:"
8356 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8358 msgstr "البريد الالكتروني:"
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8361 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8362 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8363 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8364 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8365 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8369 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8370 msgid "Running LaTeX Title"
8373 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8382 msgid "Author Running"
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8386 msgid "Author Running:"
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8393 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8397 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8398 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8399 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8400 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8410 msgid "Conjecture #."
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8417 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8421 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8425 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8426 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8430 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8434 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8438 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8442 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8446 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8447 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8451 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8452 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8457 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8458 msgid "Chapterprecis"
8461 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8465 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8470 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8474 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8478 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8482 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8486 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8490 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8492 msgstr "قائمة المواد"
8494 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8496 msgstr "قائمة المواد:"
8498 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8502 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8503 msgid "Double Item:"
8506 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8510 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8514 #: lib/layouts/paper.layout:146
8518 #: lib/layouts/paper.layout:158
8522 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8523 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8527 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8531 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8535 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8539 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8543 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8545 msgstr "شريحة فارغة"
8547 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8548 msgid "Empty slide:"
8549 msgstr "شريحة فارغة:"
8551 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8552 msgid "\\arabic{section}"
8555 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8556 msgid "ItemizeType1"
8559 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8560 msgid "EnumerateType1"
8563 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8564 msgid "List of Algorithms"
8565 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8567 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8568 msgid "\\thechapter"
8571 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8576 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8581 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8586 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8588 msgid "Ingredients:"
8591 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8595 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8596 msgid "AltAffiliation"
8599 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8603 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8604 msgid "Electronic Address:"
8605 msgstr "عنوان الكتروني:"
8607 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8608 msgid "acknowledgments"
8611 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8612 msgid "PACS number:"
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8616 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8641 msgid "Specialmail:"
8644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8657 msgid "Your letter of:"
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8669 msgid "Customer no.:"
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8677 msgid "Invoice no.:"
8680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8682 msgstr "العنوان التالي"
8684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8685 msgid "Next Address:"
8686 msgstr "العنوان التالي:"
8688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8689 msgid "Sender Name:"
8690 msgstr "اسم المرسل:"
8692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8693 msgid "Sender Phone:"
8694 msgstr "هاتف المرسل:"
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8702 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8706 msgstr "البريد الالكتروني"
8708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8709 msgid "Sender E-Mail:"
8710 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8714 msgstr "رابط المرسل:"
8716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8729 msgid "End of letter"
8732 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8733 msgid "LandscapeSlide"
8734 msgstr "شريحة افقية"
8736 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8738 msgid "Landscape Slide:"
8739 msgstr "شريحة افقية"
8741 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8742 msgid "PortraitSlide"
8743 msgstr "شريحة رأسية"
8745 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8747 msgid "Portrait Slide:"
8748 msgstr "شريحة رأسية"
8750 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8754 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8759 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8760 msgid "SlideHeading"
8763 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8764 msgid "SlideSubHeading"
8767 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8768 msgid "ListOfSlides"
8769 msgstr "قائمة الشرائح"
8771 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8773 msgid "[List Of Slides]"
8774 msgstr "قائمة الشرائح"
8776 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8777 msgid "SlideContents"
8778 msgstr "محتوى الشريحة"
8780 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8782 msgid "[Slide Contents]"
8783 msgstr "محتوى الشريحة"
8785 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8786 msgid "ProgressContents"
8789 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8791 msgid "[Progress Contents]"
8794 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8799 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8805 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8809 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8810 msgid "Subjectclass"
8813 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8814 msgid "AMS subject classifications:"
8817 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8822 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8827 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8829 msgid "CopyrightYear"
8832 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8834 msgid "Copyright year:"
8835 msgstr "حقوق النشر:"
8837 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8839 msgid "Copyrightdata"
8842 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8844 msgid "Copyright data:"
8845 msgstr "حقوق النشر:"
8847 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8852 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8857 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8861 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8865 #: lib/layouts/slides.layout:105
8867 msgstr "شريحة جديدة:"
8869 #: lib/layouts/slides.layout:127
8873 #: lib/layouts/slides.layout:142
8874 msgid "New Overlay:"
8877 #: lib/layouts/slides.layout:182
8879 msgstr "مدونة جديدة:"
8881 #: lib/layouts/slides.layout:207
8882 msgid "InvisibleText"
8885 #: lib/layouts/slides.layout:214
8886 msgid "<Invisible Text Follows>"
8889 #: lib/layouts/slides.layout:231
8893 #: lib/layouts/slides.layout:238
8894 msgid "<Visible Text Follows>"
8897 #: lib/layouts/spie.layout:54
8899 msgstr "معلومات المؤلف"
8901 #: lib/layouts/spie.layout:66
8903 msgstr "معلومات المؤلف:"
8905 #: lib/layouts/spie.layout:79
8909 #: lib/layouts/spie.layout:94
8910 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8913 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8917 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8922 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8924 msgid "Front Matter"
8927 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8928 msgid "--- Front Matter ---"
8931 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8934 msgstr "مصفوفة رياضية"
8936 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8937 msgid "--- Main Matter ---"
8940 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8944 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8945 msgid "--- Back Matter ---"
8948 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8949 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8950 msgid "Part \\thepart"
8951 msgstr "جزء //الجزء"
8953 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8954 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8955 msgid "Chapter \\thechapter"
8956 msgstr "فصل //الفصل"
8958 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8959 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8960 msgid "Appendix \\thechapter"
8961 msgstr "ملحق //الفصل"
8963 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8968 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8973 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8977 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8978 msgid "Proof(smartQED)"
8981 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8982 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8985 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8990 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8992 msgid "Institute and e-mail: "
8995 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8999 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9000 msgid "TOC depth (provide a number):"
9003 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9005 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9006 msgstr "قائمة الاقتباسات"
9008 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9009 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9010 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9011 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9012 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9017 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9019 msgid "List of Contributors"
9020 msgstr "قائمة الفروع"
9022 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9027 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9032 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9037 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9042 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9047 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9052 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9056 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9060 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9065 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9070 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9075 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9080 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9085 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9090 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9092 msgid "MarginFigure"
9093 msgstr "صورة توضيحية"
9095 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9097 msgstr "البريد الالكتروني:"
9099 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9100 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9103 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9104 msgid "Element:Firstname"
9107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9109 msgstr "الاسم الاول"
9111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9112 msgid "Element:Fname"
9115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9120 msgid "Element:Surname"
9123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9124 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9129 msgid "Element:Filename"
9132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9133 msgid "Element:Literal"
9136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9137 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9142 msgid "Element:Emph"
9145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9150 msgid "Element:Abbrev"
9153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9158 msgid "Element:Citation-number"
9161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9162 msgid "Citation-number"
9165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9166 msgid "Element:Volume"
9169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9182 msgid "Element:Month"
9185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9190 msgid "Element:Year"
9193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9197 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9198 msgid "Element:Issue-number"
9201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9202 msgid "Issue-number"
9205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9206 msgid "Element:Issue-day"
9209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9213 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9214 msgid "Element:Issue-months"
9217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9218 msgid "Issue-months"
9221 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9222 msgid "Subsubparagraph"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9230 msgid "-- Header --"
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9234 msgid "Special-section"
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9238 msgid "Special-section:"
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9246 msgid "AGU-journal:"
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9250 msgid "Citation-number:"
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9271 msgstr "حقوق النشر:"
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9278 msgid "Index-terms..."
9281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9298 msgid "Supplementary"
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9302 msgid "Supplementary..."
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9310 msgid "Sup-mat-note:"
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9346 msgid "Published-online:"
9349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9358 msgid "Posting-order"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9362 msgid "Posting-order:"
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9383 msgstr "صور توضيحية"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9387 msgstr "الصور التوضيحية:"
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9406 msgid "Element:ISSN"
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9414 msgid "Element:CODEN"
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9422 msgid "Element:SS-Code"
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9430 msgid "Element:SS-Title"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9438 msgid "Element:CCC-Code"
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9446 msgid "Element:Code"
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9454 msgid "Element:Dscr"
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9462 msgid "Element:Keyword"
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9466 msgid "Element:Orgdiv"
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9474 msgid "Element:Orgname"
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9482 msgid "Element:Street"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9486 msgid "Element:City"
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9494 msgid "Element:State"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9498 msgid "Element:Postcode"
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9503 msgstr "الرمز البريدي"
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9506 msgid "Element:Country"
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9513 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9514 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9518 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9522 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9526 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9530 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9534 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9538 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9539 msgid "Author Address:"
9540 msgstr "عنوان المؤلف:"
9542 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9546 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9547 msgid "Slug Comment:"
9550 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9554 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9558 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9559 msgid "Table Caption"
9562 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9563 msgid "TableCaption"
9566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9567 msgid "Current Address"
9570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9571 msgid "Current address:"
9572 msgstr "العنوان الحالي:"
9574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9575 msgid "E-mail address:"
9576 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9579 msgid "Key words and phrases:"
9582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9590 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9599 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9603 msgid "Element:Directory"
9606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9611 msgid "Element:Email"
9614 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9615 msgid "Element:KeyCombo"
9618 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9622 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9623 msgid "Element:KeyCap"
9626 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9631 msgid "Element:GuiMenu"
9634 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9638 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9639 msgid "Element:GuiMenuItem"
9642 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9646 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9647 msgid "Element:GuiButton"
9650 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9654 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9655 msgid "Element:MenuChoice"
9658 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9662 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9666 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9667 msgid "Subparagraph*"
9670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9674 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9675 msgid "RevisionHistory"
9678 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9679 msgid "Revision History"
9682 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9686 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9687 msgid "RevisionRemark"
9690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9692 msgstr "الاسم الاول"
9694 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9695 #: lib/layouts/sweave.module:43
9699 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9700 msgid "\\arabic{chapter}"
9701 msgstr "\\arabic{فصل}"
9703 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9704 msgid "\\Alph{chapter}"
9705 msgstr "\\Alph{فصل}"
9707 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9708 msgid "\\arabic{footnote}"
9709 msgstr "\\arabic{footnote}"
9711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9712 msgid "\\Roman{section}."
9713 msgstr "\\Roman{قسم}."
9715 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9716 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9717 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9719 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9720 msgid "\\Alph{subsection}."
9721 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9724 msgid "\\arabic{subsection}."
9725 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9727 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9728 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9729 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9732 msgid "\\alph{subsubsection}."
9733 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9735 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9736 msgid "\\alph{paragraph}."
9737 msgstr "\\alph{فقرة}."
9739 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9743 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9747 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9751 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9755 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9759 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9763 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9767 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9771 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9775 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9776 msgid "Uppertitleback"
9779 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9780 msgid "Lowertitleback"
9783 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9787 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9788 msgid "Captionabove"
9791 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9792 msgid "Captionbelow"
9795 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9799 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9803 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9807 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9811 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9816 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9820 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9825 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9826 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
9830 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9831 msgid "\\Roman{part}"
9832 msgstr "\\Roman{part}"
9834 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9836 msgid "Part \\Roman{part}"
9837 msgstr "\\Roman{part}"
9839 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9844 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9845 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9850 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9852 msgid "Paragraph ##"
9855 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9856 msgid "\\arabic{enumi}."
9857 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9859 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9860 msgid "\\roman{enumiii}."
9861 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9863 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9864 msgid "\\Alph{enumiv}."
9865 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9867 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9872 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9875 msgstr "مدونة تذييل"
9877 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9881 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9885 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9889 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9893 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9894 msgid "Note:Comment"
9897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9901 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9903 msgstr "مدونة:مدونة"
9905 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
9909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9910 msgid "Note:Greyedout"
9913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9918 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
9924 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9929 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
9930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
9934 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
9935 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9939 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
9940 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:412
9941 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
9942 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
9946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
9950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
9951 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9955 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
9959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
9964 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
9969 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
9982 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
9987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
9989 msgid "Info:shortcut"
9992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
9994 msgid "Info:shortcuts"
9997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10000 msgstr "مستعرض ليك"
10002 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10003 msgid "--Separator--"
10006 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10007 msgid "--- Separate Environment ---"
10010 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10014 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10015 msgid "Headnote (optional):"
10018 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10019 msgid "Corr Author:"
10022 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10026 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10032 msgid "Fact \\thefact."
10033 msgstr "جزء //الجزء"
10035 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10037 msgid "Problem \\theproblem."
10038 msgstr "مشكلة //النظرية"
10040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10041 msgid "Exercise \\theexercise."
10044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10045 msgid "Corollary \\thetheorem."
10048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10049 msgid "Lemma \\thetheorem."
10052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10053 msgid "Proposition \\thetheorem."
10056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10057 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10061 msgid "Fact \\thetheorem."
10064 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10065 msgid "Definition \\thetheorem."
10068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10069 msgid "Example \\thetheorem."
10070 msgstr "مثال //النظرية"
10072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10073 msgid "Problem \\thetheorem."
10074 msgstr "مشكلة //النظرية"
10076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10077 msgid "Exercise \\thetheorem."
10080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10081 msgid "Remark \\thetheorem."
10084 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10085 msgid "Claim \\thetheorem."
10088 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10096 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10100 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10108 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10109 msgid "Conjecture."
10112 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10116 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10124 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10128 #: lib/layouts/braille.module:2
10132 #: lib/layouts/braille.module:6
10134 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10138 #: lib/layouts/braille.module:22
10139 msgid "Braille (default)"
10140 msgstr "برايل (افتراضي)"
10142 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10146 #: lib/layouts/braille.module:45
10147 msgid "Braille (textsize)"
10148 msgstr "برايل ()حجم الخط"
10150 #: lib/layouts/braille.module:68
10151 msgid "Braille (dots on)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:83
10155 msgid "Braille_dots_on"
10158 #: lib/layouts/braille.module:92
10159 msgid "Braille (dots off)"
10162 #: lib/layouts/braille.module:107
10163 msgid "Braille_dots_off"
10166 #: lib/layouts/braille.module:116
10167 msgid "Braille (mirror on)"
10170 #: lib/layouts/braille.module:131
10171 msgid "Braille_mirror_on"
10174 #: lib/layouts/braille.module:140
10175 msgid "Braille (mirror off)"
10178 #: lib/layouts/braille.module:155
10179 msgid "Braille_mirror_off"
10182 #: lib/layouts/braille.module:163
10187 #: lib/layouts/braille.module:167
10189 msgid "Braille box"
10192 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10194 msgstr "نهاية مدونة"
10196 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10198 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10199 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10202 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10203 msgid "Custom:Endnote"
10206 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10210 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10211 msgid "Number Equations by Section"
10214 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10216 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10217 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10220 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10221 msgid "Number Figures by Section"
10224 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10226 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10227 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10230 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10231 msgid "Foot to End"
10234 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10236 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10237 "where you want the endnotes to appear."
10240 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10244 #: lib/layouts/hanging.module:6
10246 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10247 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10251 #: lib/layouts/initials.module:2
10255 #: lib/layouts/initials.module:6
10257 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10258 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10261 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10266 #: lib/layouts/initials.module:10
10267 msgid "CharStyle:Initial"
10270 #: lib/layouts/initials.module:12
10275 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10276 msgid "Linguistics"
10279 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10281 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10282 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10286 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10287 msgid "Numbered Example (multiline)"
10290 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10294 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10295 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10298 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10302 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10306 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10307 msgid "Subexample:"
10310 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10311 msgid "Custom:Glosse"
10314 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10318 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10319 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10322 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10326 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10327 msgid "CharStyle:Expression"
10330 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10334 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10335 msgid "CharStyle:Concepts"
10338 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10342 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10343 msgid "CharStyle:Meaning"
10346 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10350 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10355 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10357 msgid "List of Tableaux"
10358 msgstr "قائمة الجداول"
10360 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10361 msgid "Logical Markup"
10364 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10366 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10370 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10371 msgid "CharStyle:Noun"
10374 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10378 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10379 msgid "CharStyle:Emph"
10382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10386 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10387 msgid "CharStyle:Strong"
10390 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10395 msgid "CharStyle:Code"
10398 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10402 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10403 msgid "Minimalistic"
10406 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10407 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10410 #: lib/layouts/noweb.module:2
10411 msgid "Noweb literate programming"
10414 #: lib/layouts/noweb.module:5
10415 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10418 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10421 msgstr "قائمة المواد"
10423 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10424 #: lib/configure.py:506
10429 #: lib/layouts/sweave.module:5
10431 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10434 #: lib/layouts/sweave.module:20
10438 #: lib/layouts/sweave.module:47
10440 msgid "Sweave Options"
10441 msgstr "خيارات لتيك"
10443 #: lib/layouts/sweave.module:48
10445 msgid "Sweave opts"
10446 msgstr "خطوط الشاشة"
10448 #: lib/layouts/sweave.module:67
10450 msgid "S/R expression"
10451 msgstr "التعبير العاديه"
10453 #: lib/layouts/sweave.module:68
10457 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10458 msgid "Sweave Input File"
10461 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10462 msgid "Number Tables by Section"
10465 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10467 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10468 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10472 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10477 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10478 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10479 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10480 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10481 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10482 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10483 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10484 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10488 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10493 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10494 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10495 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10496 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10497 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10498 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10499 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10504 msgid "Criterion \\thecriterion."
10505 msgstr "سؤال //السؤال"
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10518 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10527 msgid "Axiom \\theaxiom."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10542 msgid "Condition \\thecondition."
10543 msgstr "سؤال //السؤال"
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10557 msgid "Note \\thenote."
10558 msgstr "مدونة:مدونة"
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10581 msgid "Summary \\thesummary."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10595 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10600 msgid "Acknowledgement*"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10605 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10606 msgstr "سؤال //السؤال"
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10610 msgid "Conclusion*"
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10615 msgid "Conclusion."
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10629 msgid "Assumption \\theassumption."
10630 msgstr "سؤال //السؤال"
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10634 msgid "Assumption*"
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10639 msgid "Assumption."
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10643 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10648 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10649 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10650 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10651 "in both numbered and non-numbered forms."
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10655 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10656 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10657 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10663 msgid "Criterion \\thetheorem."
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10667 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10671 msgid "Axiom \\thetheorem."
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10675 msgid "Condition \\thetheorem."
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10679 msgid "Note \\thetheorem."
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10683 msgid "Notation \\thetheorem."
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10687 msgid "Summary \\thetheorem."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10691 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10695 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10699 msgid "Assumption \\thetheorem."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10704 msgid "Question \\thetheorem."
10705 msgstr "سؤال //السؤال"
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10717 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10718 msgid "Theorems (AMS)"
10721 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10723 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10724 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10725 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10726 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10729 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10730 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10733 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10735 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10736 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10737 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10738 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10739 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10740 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10741 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10744 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10745 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10748 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10750 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10751 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10752 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10753 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10754 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10757 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10758 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10761 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10763 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10764 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10765 "chapter environment."
10768 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10769 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10772 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10774 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10775 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10776 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10777 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10778 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10781 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10782 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10785 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10787 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10791 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10792 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10795 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10797 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10798 "using the extended AMS machinery."
10801 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10803 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10804 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10805 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10808 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10809 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10823 msgid "English (USA)"
10826 #: lib/languages:10
10827 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10828 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10830 #: lib/languages:11
10831 msgid "Arabic (Arabi)"
10832 msgstr "Arabic (Arabi)"
10834 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10838 #: lib/languages:13
10840 msgid "German (Austria, old spelling)"
10841 msgstr "German (old spelling)"
10843 #: lib/languages:14
10844 msgid "German (Austria)"
10847 #: lib/languages:15
10850 msgstr "Bahasa Indonesia"
10852 #: lib/languages:16
10857 #: lib/languages:17
10861 #: lib/languages:18
10863 msgstr "Belarusian"
10865 #: lib/languages:19
10866 msgid "Portuguese (Brazil)"
10867 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10869 #: lib/languages:20
10873 #: lib/languages:21
10875 msgid "English (UK)"
10878 #: lib/languages:22
10882 #: lib/languages:23
10884 msgid "English (Canada)"
10887 #: lib/languages:24
10889 msgid "French (Canada)"
10890 msgstr "French Canadian"
10892 #: lib/languages:25
10896 #: lib/languages:26
10898 msgid "Chinese (simplified)"
10899 msgstr "Chinese (simplified)"
10901 #: lib/languages:27
10902 msgid "Chinese (traditional)"
10903 msgstr "Chinese (traditional)"
10905 #: lib/languages:28
10909 #: lib/languages:29
10913 #: lib/languages:30
10917 #: lib/languages:31
10921 #: lib/languages:32
10925 #: lib/languages:34
10929 #: lib/languages:35
10933 #: lib/languages:37
10937 #: lib/languages:38
10941 #: lib/languages:40
10945 #: lib/languages:41
10949 #: lib/languages:42
10950 msgid "German (old spelling)"
10951 msgstr "German (old spelling)"
10953 #: lib/languages:43
10957 #: lib/languages:44
10958 msgid "German (Switzerland)"
10961 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10966 #: lib/languages:46
10967 msgid "Greek (polytonic)"
10968 msgstr "Greek (polytonic)"
10970 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10974 #: lib/languages:51
10978 #: lib/languages:53
10979 msgid "Interlingua"
10980 msgstr "Interlingua"
10982 #: lib/languages:54
10986 #: lib/languages:55
10990 #: lib/languages:56
10994 #: lib/languages:57
10995 msgid "Japanese (CJK)"
10996 msgstr "Japanese (CJK)"
10998 #: lib/languages:58
11002 #: lib/languages:60
11006 #: lib/languages:62
11010 #: lib/languages:63
11014 #: lib/languages:64
11016 msgstr "Lithuanian"
11018 #: lib/languages:65
11019 msgid "Lower Sorbian"
11020 msgstr "Lower Sorbian"
11022 #: lib/languages:66
11026 #: lib/languages:67
11030 #: lib/languages:68
11034 #: lib/languages:69
11038 #: lib/languages:70
11042 #: lib/languages:71
11044 msgstr "Portuguese"
11046 #: lib/languages:72
11050 #: lib/languages:73
11054 #: lib/languages:74
11056 msgstr "North Sami"
11058 #: lib/languages:75
11062 #: lib/languages:76
11066 #: lib/languages:77
11067 msgid "Serbian (Latin)"
11068 msgstr "Serbian (Latin)"
11070 #: lib/languages:78
11074 #: lib/languages:79
11078 #: lib/languages:80
11082 #: lib/languages:81
11083 msgid "Spanish (Mexico)"
11084 msgstr "Spanish (Mexico)"
11086 #: lib/languages:82
11090 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11094 #: lib/languages:84
11098 #: lib/languages:85
11102 #: lib/languages:86
11106 #: lib/languages:87
11107 msgid "Upper Sorbian"
11108 msgstr "Upper Sorbian"
11110 #: lib/languages:88
11114 #: lib/languages:89
11118 #: lib/encodings:14
11119 msgid "Unicode (utf8)"
11120 msgstr "Unicode (utf8)"
11122 #: lib/encodings:19
11123 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11124 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11126 #: lib/encodings:23
11127 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11128 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
11130 #: lib/encodings:26
11131 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11132 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
11134 #: lib/encodings:29
11135 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11136 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
11138 #: lib/encodings:32
11140 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11141 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11143 #: lib/encodings:35
11144 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11145 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
11147 #: lib/encodings:38
11148 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11149 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11151 #: lib/encodings:42
11152 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11153 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
11155 #: lib/encodings:45
11156 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11157 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
11159 #: lib/encodings:48
11160 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11161 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
11163 #: lib/encodings:51
11164 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11165 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
11167 #: lib/encodings:55
11168 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11169 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
11171 #: lib/encodings:58
11172 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11173 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
11175 #: lib/encodings:61
11176 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11177 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11179 #: lib/encodings:64
11181 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11182 msgstr "Western European (CP 850)"
11184 #: lib/encodings:67
11185 msgid "DOS (CP 437)"
11186 msgstr "DOS (CP 437)"
11188 #: lib/encodings:71
11189 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11190 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11192 #: lib/encodings:74
11193 msgid "Western European (CP 850)"
11194 msgstr "Western European (CP 850)"
11196 #: lib/encodings:77
11197 msgid "Central European (CP 852)"
11198 msgstr "Central European (CP 852)"
11200 #: lib/encodings:80
11201 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11202 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
11204 #: lib/encodings:83
11205 msgid "Western European (CP 858)"
11206 msgstr "Western European (CP 858)"
11208 #: lib/encodings:86
11209 msgid "Hebrew (CP 862)"
11210 msgstr "Hebrew (CP 862)"
11212 #: lib/encodings:89
11213 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11214 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
11216 #: lib/encodings:92
11217 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11218 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
11220 #: lib/encodings:95
11221 msgid "Central European (CP 1250)"
11222 msgstr "Central European (CP 1250)"
11224 #: lib/encodings:98
11225 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11226 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
11228 #: lib/encodings:102
11229 msgid "Western European (CP 1252)"
11230 msgstr "Western European (CP 1252)"
11232 #: lib/encodings:105
11233 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11234 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
11236 #: lib/encodings:109
11237 msgid "Arabic (CP 1256)"
11238 msgstr "Arabic (CP 1256)"
11240 #: lib/encodings:112
11241 msgid "Baltic (CP 1257)"
11242 msgstr "Baltic (CP 1257)"
11244 #: lib/encodings:115
11245 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11246 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
11248 #: lib/encodings:118
11249 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11250 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
11252 #: lib/encodings:121
11253 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11254 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
11256 #: lib/encodings:124
11257 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11258 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
11260 #: lib/encodings:149
11261 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11262 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11264 #: lib/encodings:153
11265 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11266 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
11268 #: lib/encodings:157
11269 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11270 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
11272 #: lib/encodings:161
11273 msgid "Korean (EUC-KR)"
11274 msgstr "Korean (EUC-KR)"
11276 #: lib/encodings:165
11277 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11278 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
11280 #: lib/encodings:169
11281 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11282 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11284 #: lib/encodings:173
11285 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11286 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11288 #: lib/encodings:180
11289 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11290 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11292 #: lib/encodings:182
11293 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11294 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11296 #: lib/encodings:184
11297 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11298 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11300 #: lib/encodings:191
11301 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11302 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
11304 #: lib/encodings:196
11305 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11306 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11308 #: lib/encodings:200
11312 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11316 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11320 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11324 #: lib/ui/classic.ui:35
11328 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11332 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11336 #: lib/ui/classic.ui:38
11337 msgid "Documents|D"
11340 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11344 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11348 #: lib/ui/classic.ui:48
11349 msgid "New from Template...|T"
11350 msgstr "جديد من قالب..."
11352 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11356 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11360 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11364 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11365 msgid "Save As...|A"
11366 msgstr "حفظ باسم..."
11368 #: lib/ui/classic.ui:54
11372 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11373 msgid "Version Control|V"
11374 msgstr "تحكم الاصدار"
11376 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11380 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11384 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11388 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11392 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11396 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11397 msgid "Register...|R"
11400 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11401 msgid "Check In Changes...|I"
11404 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11405 msgid "Check Out for Edit|O"
11408 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11410 msgid "Revert to Repository Version|v"
11411 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11413 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11414 msgid "Undo Last Check In|U"
11417 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11419 msgid "Show History...|H"
11420 msgstr "اظهار التاريخ"
11422 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11423 msgid "Custom...|C"
11424 msgstr "اختياري..."
11426 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11430 #: lib/ui/classic.ui:91
11434 #: lib/ui/classic.ui:93
11438 #: lib/ui/classic.ui:94
11442 #: lib/ui/classic.ui:95
11446 #: lib/ui/classic.ui:96
11447 msgid "Paste External Selection|x"
11450 #: lib/ui/classic.ui:98
11451 msgid "Find & Replace...|F"
11452 msgstr "بحث واستبدال..."
11454 #: lib/ui/classic.ui:100
11458 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11462 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11463 msgid "Spellchecker...|S"
11464 msgstr "تصحيح املائي..."
11466 #: lib/ui/classic.ui:105
11467 msgid "Thesaurus..."
11468 msgstr "موسوعات..."
11470 #: lib/ui/classic.ui:106
11471 msgid "Statistics...|i"
11472 msgstr "احصاءات..."
11474 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11475 msgid "Check TeX|h"
11478 #: lib/ui/classic.ui:108
11479 msgid "Change Tracking|g"
11482 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11483 msgid "Preferences...|P"
11484 msgstr "تفضيلات..."
11486 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11487 msgid "Reconfigure|R"
11488 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11490 #: lib/ui/classic.ui:115
11491 msgid "Selection as Lines|L"
11492 msgstr "أسطر محددة"
11494 #: lib/ui/classic.ui:116
11495 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11496 msgstr "فقرات محددة"
11498 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11499 msgid "Multicolumn|M"
11500 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11502 #: lib/ui/classic.ui:122
11506 #: lib/ui/classic.ui:123
11507 msgid "Line Bottom|B"
11510 #: lib/ui/classic.ui:124
11511 msgid "Line Left|L"
11514 #: lib/ui/classic.ui:125
11515 msgid "Line Right|R"
11518 #: lib/ui/classic.ui:127
11519 msgid "Alignment|i"
11522 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11526 #: lib/ui/classic.ui:130
11527 msgid "Delete Row|w"
11530 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11534 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11538 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11539 msgid "Add Column|u"
11540 msgstr "اضافة عمود"
11542 #: lib/ui/classic.ui:135
11543 msgid "Delete Column|D"
11546 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11547 msgid "Copy Column"
11550 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11551 msgid "Swap Columns"
11554 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11558 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11562 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11566 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11570 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11574 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11578 #: lib/ui/classic.ui:159
11579 msgid "Toggle Numbering|N"
11582 #: lib/ui/classic.ui:160
11583 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11586 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11587 msgid "Change Limits Type|L"
11590 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11591 msgid "Change Formula Type|F"
11594 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11595 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11598 #: lib/ui/classic.ui:168
11599 msgid "Alignment|A"
11602 #: lib/ui/classic.ui:170
11606 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11607 msgid "Delete Row|D"
11610 #: lib/ui/classic.ui:175
11611 msgid "Add Column|C"
11612 msgstr "اضافة عمود"
11614 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11615 msgid "Delete Column|e"
11618 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11622 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11626 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11630 #: lib/ui/classic.ui:188
11634 #: lib/ui/classic.ui:189
11638 #: lib/ui/classic.ui:190
11639 msgid "Mathematica"
11642 #: lib/ui/classic.ui:192
11643 msgid "Maple, simplify"
11646 #: lib/ui/classic.ui:193
11647 msgid "Maple, factor"
11650 #: lib/ui/classic.ui:194
11651 msgid "Maple, evalm"
11654 #: lib/ui/classic.ui:195
11655 msgid "Maple, evalf"
11658 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11660 msgid "Inline Formula|I"
11663 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11664 msgid "Displayed Formula|D"
11667 #: lib/ui/classic.ui:201
11668 msgid "Eqnarray Environment|q"
11671 #: lib/ui/classic.ui:202
11672 msgid "Align Environment|A"
11675 #: lib/ui/classic.ui:203
11676 msgid "AlignAt Environment"
11679 #: lib/ui/classic.ui:204
11680 msgid "Flalign Environment|F"
11683 #: lib/ui/classic.ui:207
11684 msgid "Gather Environment"
11687 #: lib/ui/classic.ui:208
11688 msgid "Multline Environment"
11691 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11695 #: lib/ui/classic.ui:216
11696 msgid "Special Character|S"
11697 msgstr "محارف خاصة"
11699 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11700 msgid "Citation...|C"
11701 msgstr "استشهاد..."
11703 #: lib/ui/classic.ui:218
11704 msgid "Cross-reference...|r"
11705 msgstr "اسناد ترافقي..."
11707 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11711 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11715 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11716 msgid "Marginal Note|M"
11717 msgstr "مدونة هامش"
11719 #: lib/ui/classic.ui:222
11720 msgid "Short Title"
11721 msgstr "عنوان قصير"
11723 #: lib/ui/classic.ui:223
11724 msgid "Index Entry|I"
11727 #: lib/ui/classic.ui:224
11728 msgid "Nomenclature Entry"
11729 msgstr "مدخل مصطلح"
11731 #: lib/ui/classic.ui:225
11735 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11739 #: lib/ui/classic.ui:227
11740 msgid "Lists & TOC|O"
11743 #: lib/ui/classic.ui:229
11747 #: lib/ui/classic.ui:230
11751 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11752 msgid "Graphics...|G"
11755 #: lib/ui/classic.ui:232
11756 msgid "Tabular Material...|b"
11759 #: lib/ui/classic.ui:233
11763 #: lib/ui/classic.ui:235
11764 msgid "Include File...|d"
11767 #: lib/ui/classic.ui:236
11768 msgid "Insert File|e"
11771 #: lib/ui/classic.ui:237
11772 msgid "External Material...|x"
11775 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11776 msgid "Symbols...|b"
11779 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11780 msgid "Superscript|S"
11783 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
11784 msgid "Subscript|u"
11787 #: lib/ui/classic.ui:244
11788 msgid "Hyphenation Point|P"
11791 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
11792 msgid "Protected Hyphen|y"
11795 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
11796 msgid "Ligature Break|k"
11799 #: lib/ui/classic.ui:247
11800 msgid "Protected Space|r"
11803 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
11804 msgid "Interword Space|w"
11807 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11809 msgid "Thin Space|T"
11810 msgstr "مسافة رفيعة"
11812 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
11813 msgid "Horizontal Space...|o"
11814 msgstr "مسافة افقية"
11816 #: lib/ui/classic.ui:251
11817 msgid "Vertical Space..."
11818 msgstr "مسافة رأسية..."
11820 #: lib/ui/classic.ui:252
11821 msgid "Line Break|L"
11824 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
11828 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
11829 msgid "End of Sentence|E"
11830 msgstr "نهاية الجملة"
11832 #: lib/ui/classic.ui:255
11833 msgid "Protected Dash|D"
11836 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11837 msgid "Breakable Slash|a"
11840 #: lib/ui/classic.ui:257
11841 msgid "Single Quote|Q"
11844 #: lib/ui/classic.ui:258
11845 msgid "Ordinary Quote|O"
11848 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
11849 msgid "Menu Separator|M"
11852 #: lib/ui/classic.ui:260
11853 msgid "Horizontal Line"
11856 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11858 msgstr "صفحة جديدة"
11860 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
11861 msgid "Display Formula|D"
11864 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11866 msgid "Eqnarray Environment|E"
11869 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11871 msgid "AMS align Environment|a"
11874 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11876 msgid "AMS alignat Environment|t"
11879 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11881 msgid "AMS flalign Environment|f"
11884 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11886 msgid "AMS gather Environment|g"
11889 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11891 msgid "AMS multline Environment|m"
11894 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
11895 msgid "Array Environment|y"
11898 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
11899 msgid "Cases Environment|C"
11902 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
11903 msgid "Split Environment|S"
11906 #: lib/ui/classic.ui:280
11907 msgid "Font Change|o"
11910 #: lib/ui/classic.ui:284
11911 msgid "Math Normal Font"
11912 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11914 #: lib/ui/classic.ui:286
11915 msgid "Math Calligraphic Family"
11918 #: lib/ui/classic.ui:287
11919 msgid "Math Fraktur Family"
11922 #: lib/ui/classic.ui:288
11923 msgid "Math Roman Family"
11926 #: lib/ui/classic.ui:289
11927 msgid "Math Sans Serif Family"
11930 #: lib/ui/classic.ui:291
11931 msgid "Math Bold Series"
11934 #: lib/ui/classic.ui:293
11935 msgid "Text Normal Font"
11936 msgstr "الخط العادي للنص"
11938 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
11939 msgid "Text Roman Family"
11942 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
11943 msgid "Text Sans Serif Family"
11946 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
11947 msgid "Text Typewriter Family"
11950 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
11951 msgid "Text Bold Series"
11954 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
11955 msgid "Text Medium Series"
11958 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
11959 msgid "Text Italic Shape"
11962 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
11963 msgid "Text Small Caps Shape"
11966 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
11967 msgid "Text Slanted Shape"
11970 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
11971 msgid "Text Upright Shape"
11974 #: lib/ui/classic.ui:310
11975 msgid "Floatflt Figure"
11978 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
11979 msgid "Table of Contents|C"
11980 msgstr "جدول المحتويات"
11982 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
11983 msgid "Index List|I"
11984 msgstr "قائمة الفهرس"
11986 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
11987 msgid "Nomenclature|N"
11990 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
11991 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11994 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
11995 msgid "LyX Document...|X"
11996 msgstr "مستند ليك..."
11998 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
11999 msgid "Plain Text...|T"
12002 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12003 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12006 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12007 msgid "Track Changes|T"
12008 msgstr "مسار التغييرات"
12010 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12011 msgid "Merge Changes...|M"
12012 msgstr "دمج التغييرات..."
12014 #: lib/ui/classic.ui:330
12015 msgid "Accept All Changes|A"
12016 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12018 #: lib/ui/classic.ui:331
12019 msgid "Reject All Changes|R"
12020 msgstr "رفض كل التغييرات"
12022 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12023 msgid "Show Changes in Output|S"
12026 #: lib/ui/classic.ui:339
12027 msgid "Character...|C"
12030 #: lib/ui/classic.ui:340
12031 msgid "Paragraph...|P"
12034 #: lib/ui/classic.ui:341
12035 msgid "Document...|D"
12038 #: lib/ui/classic.ui:342
12039 msgid "Tabular...|T"
12042 #: lib/ui/classic.ui:344
12043 msgid "Emphasize Style|E"
12044 msgstr "اسلوب داكن"
12046 #: lib/ui/classic.ui:345
12047 msgid "Noun Style|N"
12048 msgstr "اسلوب عادي"
12050 #: lib/ui/classic.ui:346
12051 msgid "Bold Style|B"
12052 msgstr "اسلوب ثقيل"
12054 #: lib/ui/classic.ui:349
12055 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12058 #: lib/ui/classic.ui:350
12059 msgid "Increase Environment Depth|i"
12062 #: lib/ui/classic.ui:351
12063 msgid "Start Appendix Here|S"
12064 msgstr "بدء الملحق هنا"
12066 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12067 msgid "Build Program|B"
12070 #: lib/ui/classic.ui:361
12074 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12075 msgid "LaTeX Log|L"
12078 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12082 #: lib/ui/classic.ui:365
12083 msgid "TeX Information|X"
12084 msgstr "معلومات تيك"
12086 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12087 msgid "Next Note|N"
12088 msgstr "المدونة التالية"
12090 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12091 msgid "Go to Label|L"
12092 msgstr "اذهب للملصق"
12094 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12095 msgid "Bookmarks|B"
12096 msgstr "علامات الكتاب"
12098 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12099 msgid "Save Bookmark 1|S"
12100 msgstr "حفظ علامة 1"
12102 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12103 msgid "Save Bookmark 2"
12104 msgstr "حفظ علامة 2"
12106 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12107 msgid "Save Bookmark 3"
12108 msgstr "حفظ علامة 3"
12110 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12111 msgid "Save Bookmark 4"
12112 msgstr "حفظ علامة 4"
12114 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12115 msgid "Save Bookmark 5"
12116 msgstr "حفظ علامة 5"
12118 #: lib/ui/classic.ui:390
12119 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12120 msgstr "اذهب للعلامة 1"
12122 #: lib/ui/classic.ui:391
12123 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12124 msgstr "اذهب للعلامة 2"
12126 #: lib/ui/classic.ui:392
12127 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12128 msgstr "اذهب للعلامة 3"
12130 #: lib/ui/classic.ui:393
12131 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12132 msgstr "اذهب للعلامة 4"
12134 #: lib/ui/classic.ui:394
12135 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12136 msgstr "اذهب للعلامة 5"
12138 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12139 msgid "Introduction|I"
12142 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12146 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12147 msgid "User's Guide|U"
12148 msgstr "دليل المستخدم"
12150 #: lib/ui/classic.ui:412
12151 msgid "Extended Features|E"
12152 msgstr "معالم موسعة"
12154 #: lib/ui/classic.ui:413
12155 msgid "Embedded Objects|m"
12156 msgstr "كائنات موسعة"
12158 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12159 msgid "Customization|C"
12162 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12163 msgid "LaTeX Configuration|L"
12166 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12167 msgid "About LyX|X"
12170 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12174 #: lib/ui/classic.ui:426
12175 msgid "Preferences..."
12176 msgstr "تفضيلات..."
12178 #: lib/ui/classic.ui:427
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12183 msgid "Aligned Environment|l"
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12187 msgid "AlignedAt Environment|v"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12191 msgid "Gathered Environment|h"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12195 msgid "Delimiters...|r"
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12199 msgid "Matrix...|x"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12208 msgid "AMS Environment|A"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12212 msgid "Number Whole Formula|N"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12217 msgid "Number This Line|u"
12218 msgstr "رقم هذا السطر"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12221 msgid "Equation Label|L"
12222 msgstr "ملصق معادلة"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12226 msgid "Copy as Reference|R"
12227 msgstr "العودة للمرجع"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12230 msgid "Split Cell|C"
12231 msgstr "تقسيم خلية"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12239 msgid "Add Line Above|o"
12240 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12243 msgid "Add Line Below|B"
12244 msgstr "اضافة سطر اسفل"
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12248 msgid "Delete Line Above|v"
12249 msgstr "حذف سطر اعلى"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12253 msgid "Delete Line Below|w"
12254 msgstr "حذف سطر اسفل"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12257 msgid "Add Line to Left"
12258 msgstr "اضافة سطر لليسار"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12261 msgid "Add Line to Right"
12262 msgstr "اضافة سطر لليمين"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12265 msgid "Delete Line to Left"
12266 msgstr "حذف سطر لليسار"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12269 msgid "Delete Line to Right"
12270 msgstr "حذف سطر لليمين"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12274 msgid "Show Math Toolbar"
12275 msgstr "شريط الرياضيات"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12279 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12280 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12284 msgid "Show Table Toolbar"
12285 msgstr "شريط الجدول"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12288 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12292 msgid "Next Cross-Reference|N"
12293 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12296 msgid "Go to Label|G"
12297 msgstr "اذهب للملصق"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12301 msgid "<Reference>|R"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12306 msgid "(<Reference>)|e"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12316 msgid "On Page <Page>|O"
12317 msgstr "على صفحة <صفحة>"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12321 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12322 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12326 msgid "Formatted Reference|t"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12331 msgid "Textual Reference|x"
12332 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:490
12349 msgid "Settings...|S"
12350 msgstr "اعدادات..."
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12359 msgid "Copy as Reference|C"
12360 msgstr "العودة للمرجع"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12363 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12370 msgid "Open Inset|O"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12377 msgid "Close Inset|C"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12385 msgid "Dissolve Inset|D"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12390 msgid "Show Label|L"
12391 msgstr "اذهب للملصق"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12394 msgid "Frameless|l"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12399 msgid "Simple Frame|F"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12403 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12408 msgid "Oval, Thin|a"
12409 msgstr "بيضاوي رفيع"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12413 msgid "Oval, Thick|v"
12414 msgstr "بيضاوي سميك"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12417 msgid "Drop Shadow|w"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12422 msgid "Shaded Background|B"
12423 msgstr "تظليل الخلفية"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12427 msgid "Double Frame|u"
12428 msgstr "اطار مزدوج"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12440 msgid "Greyed Out|G"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12445 msgid "Open All Notes|A"
12446 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12450 msgid "Close All Notes|l"
12451 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12454 msgid "Horiz. Phantom"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12458 msgid "Vert. Phantom"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12462 msgid "Protected Space|o"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12466 msgid "Negative Thin Space|N"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12470 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12474 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12478 msgid "Quad Space|Q"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12482 msgid "Double Quad Space|u"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12486 msgid "Horizontal Fill|F"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12490 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12494 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12495 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12498 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12502 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12503 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12506 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12507 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12510 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12514 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12518 msgid "Custom Length|C"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12523 msgid "Medium Space|M"
12524 msgstr "مسافة رفيعة"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12528 msgid "Thick Space|h"
12529 msgstr "مسافة رفيعة"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12532 msgid "Negative Medium Space|u"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12536 msgid "Negative Thick Space|i"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12544 msgid "SmallSkip|S"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12564 msgid "Settings...|e"
12565 msgstr "اعدادات..."
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12580 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12589 msgid "Edit Included File...|E"
12590 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12594 msgstr "صفحة جديدة"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12597 msgid "Page Break|a"
12598 msgstr "صفحة جديدة"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12601 msgid "Clear Page|C"
12602 msgstr "صفحة فارغة"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12605 msgid "Clear Double Page|D"
12606 msgstr "صفحتين فارغتين"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12609 msgid "Ragged Line Break|R"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12613 msgid "Justified Line Break|J"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12618 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12624 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12630 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12635 msgid "Paste Recent|e"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12640 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12641 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12644 msgid "Forward search|F"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12648 msgid "Move Paragraph Up|o"
12649 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12652 msgid "Move Paragraph Down|v"
12653 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12656 msgid "Promote Section|r"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12660 msgid "Demote Section|m"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12665 msgid "Move Section Down|D"
12666 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12670 msgid "Move Section Up|U"
12671 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12675 msgid "Insert Short Title|T"
12676 msgstr "عنوان قصير"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12680 msgid "Accept Change|c"
12681 msgstr "اعتماد التغيير"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12685 msgid "Reject Change|j"
12686 msgstr "رفض التغيير"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12689 msgid "Apply Last Text Style|A"
12690 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12693 msgid "Text Style|S"
12694 msgstr "اسلوب النص"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12697 msgid "Paragraph Settings...|P"
12698 msgstr "اعدادات الفقرة"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12701 msgid "Fullscreen Mode"
12702 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12707 msgstr "varnothing"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12710 msgid "Anything Non-Empty|o"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12720 msgid "Any Number|N"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12725 msgid "User Defined|U"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12730 msgid "Append Argument"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12735 msgid "Remove Last Argument"
12736 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12740 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12741 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
12745 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12746 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
12750 msgid "Insert Optional Argument"
12751 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
12754 msgid "Remove Optional Argument"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
12758 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
12762 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
12767 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12768 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12773 msgstr "اعادة تحميل"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
12777 msgid "Edit Externally...|x"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12782 msgid "Multicolumn|u"
12783 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12788 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12797 msgid "Bottom Line|i"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
12801 msgid "Left Line|L"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
12805 msgid "Right Line|R"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12820 msgid "Append Row|A"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12829 msgid "Append Column|p"
12830 msgstr "اضافة عمود"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12834 msgid "Copy Column|y"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12839 msgid "Settings...|g"
12840 msgstr "اعدادات..."
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12854 msgid "File Revision|R"
12855 msgstr "لاحقة الملف:"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12858 msgid "Tree Revision|T"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12863 msgid "Revision Author|A"
12864 msgstr "تحكم الاصدار"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12867 msgid "Revision Date|D"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12871 msgid "Revision Time|i"
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
12876 msgid "LyX Version|X"
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
12881 msgid "Document Info|D"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
12886 msgid "Copy Text|o"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12890 msgid "Activate Branch|A"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
12895 msgid "Deactivate Branch|e"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
12899 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
12904 msgid "All Indexes|A"
12905 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
12912 msgid "Reject Change|R"
12913 msgstr "رفض التغيير"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12917 msgid "Promote Section|P"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
12922 msgid "Demote Section|D"
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
12927 msgid "Move Section Down|w"
12928 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
12932 msgid "Select Section|S"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
12937 msgid "Wrap by Preview|P"
12938 msgstr "مستعرض ليك"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
12942 msgid "Open Target...|O"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12954 msgid "New from Template...|m"
12955 msgstr "جديد من قالب..."
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12958 msgid "Open Recent|t"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12964 msgstr "اغلاق الملف"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12971 msgid "Revert to Saved|R"
12972 msgstr "عودة للمحفوظ"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12975 msgid "New Window|W"
12976 msgstr "نافذة جديدة"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12979 msgid "Close Window|d"
12980 msgstr "اغلاق النافذة"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12983 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12987 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12991 msgid "Use Locking Property|L"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12999 msgid "Paste Special"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13004 msgstr "تحديد الكل"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13008 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13009 msgstr "بحث واستبدال..."
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13013 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13014 msgstr "بحث واستبدال..."
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13021 msgid "Rows & Columns|C"
13022 msgstr "صفوف واعمدة"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13025 msgid "Increase List Depth|I"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13029 msgid "Decrease List Depth|D"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13034 msgid "Dissolve Inset"
13035 msgstr "اسلوب النص"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13038 msgid "TeX Code Settings...|C"
13039 msgstr "اعدادات كود تيك..."
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13042 msgid "Float Settings...|a"
13043 msgstr "اعدادات التعويم"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13046 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13050 msgid "Note Settings...|N"
13051 msgstr "اعدادات المدونة..."
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13055 msgid "Phantom Settings...|h"
13056 msgstr "اعدادات التعويم"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13059 msgid "Branch Settings...|B"
13060 msgstr "اعدادات الفرع..."
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13063 msgid "Box Settings...|x"
13064 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13068 msgid "Index Entry Settings...|y"
13069 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13073 msgid "Index Settings...|x"
13074 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13078 msgid "Info Settings...|n"
13079 msgstr "اعدادات الصندوق..."
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13083 msgid "Listings Settings...|g"
13084 msgstr "اعدادات القوائم"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13087 msgid "Table Settings...|a"
13088 msgstr "اعدادات الجدول..."
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13091 msgid "Plain Text|T"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13095 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13099 msgid "Selection|S"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13103 msgid "Selection, Join Lines|i"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13108 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13109 msgstr "لصق كـ PDF"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13113 msgid "Paste as PDF"
13114 msgstr "لصق كـ PDF"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13118 msgid "Paste as PNG"
13119 msgstr "لصق كـ PNG"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13123 msgid "Paste as JPEG"
13124 msgstr "لصق كـ JPEG"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13128 msgid "Dissolve Text Style"
13129 msgstr "اسلوب النص"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13132 msgid "Customized...|C"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13136 msgid "Capitalize|a"
13137 msgstr "الاول كبير"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13140 msgid "Uppercase|U"
13141 msgstr "حروف كبيرة"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13144 msgid "Lowercase|L"
13145 msgstr "حروف صغيرة"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13152 msgid "Bottom Line|B"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13171 msgid "Copy Column|p"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13175 msgid "Macro Definition"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13179 msgid "Text Style|T"
13180 msgstr "اسلوب النص"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13183 msgid "Add Line Above|A"
13184 msgstr "اضافة سطر اعلى"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13187 msgid "Delete Line Above|D"
13188 msgstr "حذف سطر اعلى"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13191 msgid "Delete Line Below|e"
13192 msgstr "حذف سطر اسفل"
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13195 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13199 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13203 msgid "Math Normal Font|N"
13204 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13207 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13212 msgid "Math Formal Script Family|o"
13213 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13216 msgid "Math Fraktur Family|F"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13220 msgid "Math Roman Family|R"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13224 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13228 msgid "Math Bold Series|B"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13232 msgid "Text Normal Font|T"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13244 msgid "Mathematica|a"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13248 msgid "Maple, Simplify|S"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13252 msgid "Maple, Factor|F"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13256 msgid "Maple, Evalm|E"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13260 msgid "Maple, Evalf|v"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13264 msgid "Open All Insets|O"
13265 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13268 msgid "Close All Insets|C"
13269 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13273 msgid "Unfold Math Macro|n"
13274 msgstr "ماكرو رياضيات"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13278 msgid "Fold Math Macro|d"
13279 msgstr "ماكرو رياضيات"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13282 msgid "View Source|S"
13283 msgstr "عرض الكود المصدري"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13286 msgid "View Messages|g"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13291 msgid "View Master Document|M"
13292 msgstr "مستند رئيسي"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13296 msgid "Update Master Document|a"
13297 msgstr "مستند رئيسي"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13301 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13302 msgstr "تجانب الشاشات|i"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13306 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13307 msgstr "تتالي الشاشات|V"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13310 msgid "Close Current View|w"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13314 msgid "Fullscreen|l"
13315 msgstr "كامل الشاشة"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13319 msgstr "اشرطة الادوات"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13322 msgid "Special Character|p"
13323 msgstr "محارف خاصة"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13326 msgid "Formatting|o"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13330 msgid "List / TOC|i"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13343 msgid "Custom Insets"
13344 msgstr "اختيار نقطة:"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13351 msgid "Box[[Menu]]"
13352 msgstr "صندوق[[Menu]]"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13355 msgid "Cross-Reference...|R"
13356 msgstr "اسناد ترافقي..."
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13359 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13360 msgstr "مدخل مصطلح..."
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13373 msgid "Hyperlink...|k"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13377 msgid "Short Title|S"
13378 msgstr "عنوان قصير"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13385 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13391 msgstr "مستعرض ليك"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13394 msgid "Ordinary Quote|Q"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13398 msgid "Single Quote|S"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13402 msgid "Phonetic Symbols|P"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13406 msgid "Protected Space|P"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13411 msgid "Horizontal Line...|L"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13415 msgid "Vertical Space...|V"
13416 msgstr "مسافة رأسية..."
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13419 msgid "Hyphenation Point|H"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13423 msgid "Numbered Formula|N"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13427 msgid "Figure Wrap Float|F"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13431 msgid "Table Wrap Float|T"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13435 msgid "External Material...|M"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13439 msgid "Child Document...|d"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13447 msgid "Insert New Branch...|I"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13452 msgid "Horizontal Phantom"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13457 msgid "Vertical Phantom"
13458 msgstr "محاذاة رأسية"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13461 msgid "Change Tracking|C"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13465 msgid "Start Appendix Here|A"
13466 msgstr "بدء الملحق هنا"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13469 msgid "Save in Bundled Format|F"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13473 msgid "Compressed|m"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13477 msgid "Accept Change|A"
13478 msgstr "اعتماد التغيير"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13481 msgid "Accept All Changes|c"
13482 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13485 msgid "Reject All Changes|e"
13486 msgstr "رفض كل التغييرات"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13489 msgid "Next Change|C"
13490 msgstr "التغيير التالي"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13493 msgid "Next Cross-Reference|R"
13494 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13497 msgid "Clear Bookmarks|C"
13498 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13502 msgid "Navigate Back|B"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13506 msgid "Thesaurus...|T"
13507 msgstr "موسوعات..."
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13510 msgid "Statistics...|a"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13514 msgid "TeX Information|I"
13515 msgstr "معلومات تيك"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13519 msgid "Compare...|C"
13520 msgstr "اختياري..."
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13524 msgid "Additional Features|F"
13525 msgstr "مساحة اضافية"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13529 msgid "Embedded Objects|O"
13530 msgstr "كائنات موسعة"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13533 msgid "Shortcuts|S"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13538 msgid "LyX Functions|y"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13543 msgid "Specific Manuals|p"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13547 msgid "Linguistics Manual|L"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13552 msgid "Braille Manual|B"
13553 msgstr "برايل (افتراضي)"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13557 msgid "XY-pic Manual|X"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13562 msgid "Multicolumn Manual|M"
13563 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13566 msgid "New document"
13567 msgstr "مستند جديد"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13570 msgid "Open document"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13574 msgid "Save document"
13575 msgstr "حفظ المستند"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13578 msgid "Print document"
13579 msgstr "طباعة مستند"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13582 msgid "Check spelling"
13583 msgstr "تدقيق املائي"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13594 msgid "Find and replace"
13595 msgstr "بحث واستبدال"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13599 msgid "Find and replace (advanced)"
13600 msgstr "بحث واستبدال"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13604 msgid "Navigate back"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13608 msgid "Toggle emphasis"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13612 msgid "Toggle noun"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13617 msgstr "تطبيق الاخير"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13620 msgid "Insert math"
13621 msgstr "ادراج رياضيات"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13624 msgid "Insert graphics"
13625 msgstr "ادراج صورة"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13628 msgid "Insert table"
13629 msgstr "ادراج جدول"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13633 msgid "Toggle outline"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13638 msgid "Toggle math toolbar"
13639 msgstr "شريط الرياضيات"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13643 msgid "Toggle table toolbar"
13644 msgstr "شريط الجدول"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13647 msgid "View/Update"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13662 msgid "View master document"
13663 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13667 msgid "Update master document"
13668 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13671 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13676 msgid "View other formats"
13677 msgstr "هيئات الملفات"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13681 msgid "Update other formats"
13682 msgstr "هيئة التاريخ"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13689 msgid "Numbered list"
13690 msgstr "قائمة عددية"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13693 msgid "Itemized list"
13694 msgstr "قائمة نقطية"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13697 msgid "Increase depth"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13701 msgid "Decrease depth"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13705 msgid "Insert figure float"
13706 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13709 msgid "Insert table float"
13710 msgstr "ادراج جدول عائم"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13713 msgid "Insert label"
13714 msgstr "ادراج ملصق"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13717 msgid "Insert cross-reference"
13718 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13721 msgid "Insert citation"
13722 msgstr "ادراج اقباس"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13725 msgid "Insert index entry"
13726 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13729 msgid "Insert nomenclature entry"
13730 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13733 msgid "Insert footnote"
13734 msgstr "ادراج حاشية"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13737 msgid "Insert margin note"
13738 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13741 msgid "Insert note"
13742 msgstr "ادراج مدونة"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13746 msgstr "ادراج صندوق"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13750 msgid "Insert hyperlink"
13751 msgstr "ادراج رابط"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13754 msgid "Insert TeX code"
13755 msgstr "ادراج كود تيك"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13758 msgid "Insert math macro"
13759 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13762 msgid "Include file"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13767 msgstr "اسلوب النص"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13770 msgid "Paragraph settings"
13771 msgstr "اعدادات الفقرة"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13779 msgstr "ادراج عمود"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13786 msgid "Delete column"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13790 msgid "Set top line"
13791 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13794 msgid "Set bottom line"
13795 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13798 msgid "Set left line"
13799 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13802 msgid "Set right line"
13803 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13806 msgid "Set border lines"
13807 msgstr "تعيين خط الاطار"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13810 msgid "Set all lines"
13811 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13814 msgid "Unset all lines"
13815 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13819 msgstr "محاذاة يسار"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13822 msgid "Align center"
13823 msgstr "محاذاة وسط"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13826 msgid "Align right"
13827 msgstr "محاذاة يمين"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13830 msgid "Align on decimal"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13835 msgstr "محاذاة للأعلى"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13838 msgid "Align middle"
13839 msgstr "محاذاة وسط"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13842 msgid "Align bottom"
13843 msgstr "محاذاة للأسفل"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13846 msgid "Rotate cell"
13847 msgstr "تدوير خلية"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13850 msgid "Rotate table"
13851 msgstr "تدوير جدول"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13854 msgid "Set multi-column"
13855 msgstr "متعدد الاعمدة"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13859 msgid "Set multi-row"
13860 msgstr "متعدد الاعمدة"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13867 msgid "Set display mode"
13868 msgstr "عرض النظام"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13875 msgid "Superscript"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13879 msgid "Insert square root"
13880 msgstr "ادراج جذر مربع"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13883 msgid "Insert root"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13887 msgid "Insert standard fraction"
13888 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13892 msgstr "ادراج مجموع"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13895 msgid "Insert integral"
13896 msgstr "ادراج تكامل"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13899 msgid "Insert product"
13900 msgstr "ادراج جداء"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13915 msgid "Insert delimiters"
13916 msgstr "ادراج تخطيط"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13919 msgid "Insert matrix"
13920 msgstr "ادراج مصفوفة"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13923 msgid "Insert cases environment"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13928 msgid "Toggle math panels"
13929 msgstr "لوحة الرياضيات"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13932 msgid "Math Macros"
13933 msgstr "ماكرو رياضيات"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13937 msgid "Remove last argument"
13938 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13942 msgid "Append argument"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13946 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13950 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13955 msgid "Remove optional argument"
13956 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13960 msgid "Insert optional argument"
13961 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13964 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13968 msgid "Append argument eating from the right"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13972 msgid "Append optional argument eating from the right"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13976 msgid "Command Buffer"
13977 msgstr "سطر الاوامر"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13980 msgid "Review[[Toolbar]]"
13981 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13984 msgid "Track changes"
13985 msgstr "مسار التغييرات"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13988 msgid "Show changes in output"
13989 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13992 msgid "Next change"
13993 msgstr "التغيير التالي"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13996 msgid "Accept change inside selection"
13997 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14000 msgid "Reject change inside selection"
14001 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14004 msgid "Merge changes"
14005 msgstr "دمج التغييرات"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14008 msgid "Accept all changes"
14009 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14012 msgid "Reject all changes"
14013 msgstr "رفض كل التغييرات"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14017 msgstr "المدونة التالية"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14021 msgid "View Other Formats"
14022 msgstr "هيئة الورق"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14026 msgid "Update Other Formats"
14027 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14031 msgid "Version Control"
14032 msgstr "تحكم الاصدار"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14040 msgid "Check-out for edit"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14045 msgid "Check-in changes"
14046 msgstr "مسار التغييرات"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14050 msgid "View revision log"
14051 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14055 msgid "Revert changes"
14056 msgstr "رفض كل التغييرات"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14059 msgid "Compare with older revision"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14063 msgid "Compare with last revision"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14068 msgid "Insert Version Info"
14069 msgstr "ادراج مدونة هامش"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14072 msgid "Use SVN file locking property"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14076 msgid "Update local directory from repository"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14080 msgid "Math Panels"
14081 msgstr "لوحة الرياضيات"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14085 msgid "Math spacings"
14086 msgstr "خيارات الرياضيات"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14107 msgid "Frame decorations"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14111 msgid "Big operators"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14115 msgid "Miscellaneous"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14138 msgid "AMS relations"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14143 msgid "AMS negative relations"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14151 msgid "AMS operators"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14155 msgid "AMS miscellaneous"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14295 msgid "Thin space\t\\,"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14299 msgid "Medium space\t\\:"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14303 msgid "Thick space\t\\;"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14307 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14311 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14315 msgid "Negative space\t\\!"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14319 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14323 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14327 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14335 msgid "Square root\t\\sqrt"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14339 msgid "Other root\t\\root"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14343 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14347 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14351 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14355 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14359 msgid "Standard\t\\frac"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14363 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14367 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14371 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14375 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14379 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14383 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14388 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14392 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14396 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14400 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14404 msgid "Binomial\t\\binom"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14408 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14412 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14416 msgid "Roman\t\\mathrm"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14420 msgid "Bold\t\\mathbf"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14424 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14428 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14432 msgid "Italic\t\\mathit"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14436 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14440 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14444 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14448 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14452 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14456 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14476 msgid "Frame Decorations"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14546 msgid "overleftarrow"
14547 msgstr "overleftarrow"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14550 msgid "overrightarrow"
14551 msgstr "overrightarrow"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14554 msgid "overleftrightarrow"
14555 msgstr "overleftrightarrow"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14567 msgstr "underbrace"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14570 msgid "underleftarrow"
14571 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14574 msgid "underrightarrow"
14575 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14578 msgid "underleftrightarrow"
14579 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14602 msgid "updownarrow"
14603 msgstr "سهم سفلي علوي"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14606 msgid "leftrightarrow"
14607 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14626 msgid "Updownarrow"
14627 msgstr "سهم سفلي علوي"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14630 msgid "Leftrightarrow"
14631 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14634 msgid "Longleftrightarrow"
14635 msgstr "Longleftrightarrow"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14638 msgid "Longleftarrow"
14639 msgstr "Longleftarrow"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14642 msgid "Longrightarrow"
14643 msgstr "Longrightarrow"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14646 msgid "longleftrightarrow"
14647 msgstr "longleftrightarrow"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14650 msgid "longleftarrow"
14651 msgstr "longleftarrow"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14654 msgid "longrightarrow"
14655 msgstr "longrightarrow"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14658 msgid "leftharpoondown"
14659 msgstr "leftharpoondown"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14662 msgid "rightharpoondown"
14663 msgstr "rightharpoondown"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14671 msgstr "longmapsto"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14682 msgid "leftharpoonup"
14683 msgstr "leftharpoonup"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14686 msgid "rightharpoonup"
14687 msgstr "rightharpoonup"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14690 msgid "hookleftarrow"
14691 msgstr "hookleftarrow"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14694 msgid "hookrightarrow"
14695 msgstr "hookrightarrow"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14706 msgid "rightleftharpoons"
14707 msgstr "rightleftharpoons"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14734 msgid "bigtriangleup"
14735 msgstr "bigtriangleup"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14750 msgid "bigtriangledown"
14751 msgstr "bigtriangledown"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14766 msgid "triangleright"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14782 msgid "triangleleft"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14931 msgstr "sqsubseteq"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14935 msgstr "sqsupseteq"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14991 msgstr "varepsilon"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15230 msgid "diamondsuit"
15231 msgstr "diamondsuit"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15246 msgid "textrm \\AA"
15247 msgstr "textrm \\AA"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15251 msgstr "textrm \\O"
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15254 msgid "mathcircumflex"
15255 msgstr "mathcircumflex"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15306 msgid "Big Operators"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15366 msgid "ointctrclockwiseop"
15367 msgstr "ointctrclockwiseop"
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15370 msgid "ointctrclockwise"
15371 msgstr "ointctrclockwise"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15374 msgid "ointclockwiseop"
15375 msgstr "ointclockwiseop"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15378 msgid "ointclockwise"
15379 msgstr "ointclockwise"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15410 msgid "landupintop"
15411 msgstr "landupintop"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15414 msgid "landdownint"
15415 msgstr "landdownint"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15418 msgid "landdownintop"
15419 msgstr "landdownintop"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15470 msgid "AMS Miscellaneous"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15514 msgid "vartriangle"
15515 msgstr "vartriangle"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15518 msgid "triangledown"
15519 msgstr "triangledown"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15534 msgid "measuredangle"
15535 msgstr "measuredangle"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15563 msgstr "varnothing"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15571 msgid "blacktriangle"
15572 msgstr "blacktriangle"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15575 msgid "blacktriangledown"
15576 msgstr "blacktriangledown"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15579 msgid "blacksquare"
15580 msgstr "blacksquare"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15583 msgid "blacklozenge"
15584 msgstr "blacklozenge"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15591 msgid "sphericalangle"
15592 msgstr "sphericalangle"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15596 msgstr "complement"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15615 msgid "dashleftarrow"
15616 msgstr "dashleftarrow"
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15619 msgid "dashrightarrow"
15620 msgstr "dashrightarrow"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15623 msgid "leftleftarrows"
15624 msgstr "leftleftarrows"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15627 msgid "leftrightarrows"
15628 msgstr "leftrightarrows"
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15631 msgid "rightrightarrows"
15632 msgstr "rightrightarrows"
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15635 msgid "rightleftarrows"
15636 msgstr "rightleftarrows"
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15640 msgstr "Lleftarrow"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15643 msgid "Rrightarrow"
15644 msgstr "Rrightarrow"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15647 msgid "twoheadleftarrow"
15648 msgstr "twoheadleftarrow"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15651 msgid "twoheadrightarrow"
15652 msgstr "twoheadrightarrow"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15655 msgid "leftarrowtail"
15656 msgstr "leftarrowtail"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15659 msgid "rightarrowtail"
15660 msgstr "rightarrowtail"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15663 msgid "looparrowleft"
15664 msgstr "looparrowleft"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15667 msgid "looparrowright"
15668 msgstr "looparrowright"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15671 msgid "curvearrowleft"
15672 msgstr "curvearrowleft"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15675 msgid "curvearrowright"
15676 msgstr "curvearrowright"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15679 msgid "circlearrowleft"
15680 msgstr "circlearrowleft"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15683 msgid "circlearrowright"
15684 msgstr "circlearrowright"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15696 msgstr "upuparrows"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15699 msgid "downdownarrows"
15700 msgstr "downdownarrows"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15703 msgid "upharpoonleft"
15704 msgstr "upharpoonleft"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15707 msgid "upharpoonright"
15708 msgstr "upharpoonright"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15711 msgid "downharpoonleft"
15712 msgstr "downharpoonleft"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15715 msgid "downharpoonright"
15716 msgstr "downharpoonright"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15719 msgid "leftrightharpoons"
15720 msgstr "leftrightharpoons"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15723 msgid "rightsquigarrow"
15724 msgstr "rightsquigarrow"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15727 msgid "leftrightsquigarrow"
15728 msgstr "leftrightsquigarrow"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15732 msgstr "nleftarrow "
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15735 msgid "nrightarrow"
15736 msgstr "nrightarrow "
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15739 msgid "nleftrightarrow"
15740 msgstr "nleftrightarrow "
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15744 msgstr "nLeftarrow "
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15747 msgid "nRightarrow"
15748 msgstr "nRightarrow "
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15751 msgid "nLeftrightarrow"
15752 msgstr "nLeftrightarrow "
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15759 msgid "AMS Relations"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15779 msgid "eqslantless"
15780 msgstr "eqslantless "
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15784 msgstr "eqslantgtr "
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15796 msgstr "lessapprox"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15844 msgstr "lesseqqgtr"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15848 msgstr "gtreqqless"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15863 msgid "thickapprox"
15864 msgstr "thickapprox"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15899 msgid "preccurlyeq"
15900 msgstr "preccurlyeq"
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15903 msgid "succcurlyeq"
15904 msgstr "succcurlyeq"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15907 msgid "curlyeqprec"
15908 msgstr "curlyeqprec"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15911 msgid "curlyeqsucc"
15912 msgstr "curlyeqsucc"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15924 msgstr "precapprox"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15928 msgstr "succapprox"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15931 msgid "vartriangleleft"
15932 msgstr "vartriangleleft"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15935 msgid "vartriangleright"
15936 msgstr "vartriangleright"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15939 msgid "trianglelefteq"
15940 msgstr "trianglelefteq"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15943 msgid "trianglerighteq"
15944 msgstr "trianglerighteq"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15959 msgid "risingdotseq"
15960 msgstr "risingdotseq"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15963 msgid "fallingdotseq"
15964 msgstr "fallingdotseq"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15983 msgid "shortparallel"
15984 msgstr "shortparallel"
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15988 msgstr "smallsmile"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15992 msgstr "smallfrown"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15995 msgid "blacktriangleleft"
15996 msgstr "blacktriangleleft"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15999 msgid "blacktriangleright"
16000 msgstr "blacktriangleright"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16011 msgid "backepsilon"
16012 msgstr "backepsilon"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16027 msgid "AMS Negative Relations"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16127 msgid "precnapprox"
16128 msgstr "precnapprox"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16131 msgid "succnapprox"
16132 msgstr "succnapprox"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16144 msgstr "subsetneqq"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16148 msgstr "supsetneqq"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16160 msgstr "nsupseteqq"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16175 msgid "varsubsetneq"
16176 msgstr "varsubsetneq"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16179 msgid "varsupsetneq"
16180 msgstr "varsupsetneq"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16183 msgid "varsubsetneqq"
16184 msgstr "varsubsetneqq"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16187 msgid "varsupsetneqq"
16188 msgstr "varsupsetneqq"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16191 msgid "ntriangleleft"
16192 msgstr "ntriangleleft"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16195 msgid "ntriangleright"
16196 msgstr "ntriangleright"
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16199 msgid "ntrianglelefteq"
16200 msgstr "ntrianglelefteq"
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16203 msgid "ntrianglerighteq"
16204 msgstr "ntrianglerighteq"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16227 msgid "nshortparallel"
16228 msgstr "nshortparallel"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16231 msgid "AMS Operators"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16239 msgid "smallsetminus"
16240 msgstr "smallsetminus"
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16259 msgid "doublebarwedge"
16260 msgstr "doublebarwedge"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16279 msgid "divideontimes"
16280 msgstr "divideontimes"
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16291 msgid "leftthreetimes"
16292 msgstr "leftthreetimes"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16295 msgid "rightthreetimes"
16296 msgstr "rightthreetimes"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16300 msgstr "curlywedge"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16307 msgid "circleddash"
16308 msgstr "circleddash"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16312 msgstr "circledast"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16315 msgid "circledcirc"
16316 msgstr "circledcirc"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16326 #: lib/external_templates:37
16327 msgid "RasterImage"
16330 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16331 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16334 #: lib/external_templates:45
16335 msgid "A bitmap file.\n"
16338 #: lib/external_templates:109
16342 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16343 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16346 #: lib/external_templates:112
16347 msgid "An Xfig figure.\n"
16350 #: lib/external_templates:162
16351 msgid "ChessDiagram"
16354 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16355 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16358 #: lib/external_templates:165
16360 "A chess position diagram.\n"
16361 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16362 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16363 "the position that you want to display.\n"
16364 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16365 "and remember to type in a relative path\n"
16366 "to the LyX document location.\n"
16367 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16368 "to enable general editing of the board.\n"
16369 "You might also check out the\n"
16370 "'Options->Test legality' option, and\n"
16371 "remember to middle and right click to\n"
16372 "insert new material in the board.\n"
16373 "In order for this to work, you have to\n"
16374 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16375 "that TeX will find it, and you will need\n"
16376 "to install the skak package from CTAN.\n"
16379 #: lib/external_templates:212
16383 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16384 msgid "Lilypond typeset music"
16387 #: lib/external_templates:215
16389 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16390 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16391 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16392 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16395 #: lib/external_templates:261
16399 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16400 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16403 #: lib/external_templates:264
16405 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16406 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16407 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16409 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16410 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16411 "* pages=- (to include all pages)\n"
16412 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16413 "for further options and details.\n"
16416 #: lib/external_templates:304
16419 "Read 'info date' for more information.\n"
16422 #: lib/external_templates:333
16426 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16427 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16430 #: lib/external_templates:336
16431 msgid "Dia diagram.\n"
16434 #: lib/configure.py:444
16438 #: lib/configure.py:447
16442 #: lib/configure.py:450
16446 #: lib/configure.py:453
16450 #: lib/configure.py:456
16454 #: lib/configure.py:459
16458 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16462 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16466 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16467 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16471 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16475 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16479 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16480 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16484 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16488 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16492 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16496 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16500 #: lib/configure.py:497
16501 msgid "Plain text (chess output)"
16504 #: lib/configure.py:498
16505 msgid "Plain text (image)"
16508 #: lib/configure.py:499
16509 msgid "Plain text (Xfig output)"
16512 #: lib/configure.py:500
16513 msgid "date (output)"
16516 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16520 #: lib/configure.py:501
16524 #: lib/configure.py:502
16525 msgid "Docbook (XML)"
16526 msgstr "Docbook (XML)"
16528 #: lib/configure.py:503
16529 msgid "Graphviz Dot"
16530 msgstr "Graphviz Dot"
16532 #: lib/configure.py:504
16533 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16534 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16536 #: lib/configure.py:505
16540 #: lib/configure.py:505
16544 #: lib/configure.py:506
16549 #: lib/configure.py:507
16550 msgid "LilyPond music"
16551 msgstr "LilyPond music"
16553 #: lib/configure.py:508
16554 msgid "LaTeX (plain)"
16555 msgstr "LaTeX (plain)"
16557 #: lib/configure.py:508
16558 msgid "LaTeX (plain)|L"
16559 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16561 #: lib/configure.py:509
16562 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16563 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16565 #: lib/configure.py:510
16567 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16568 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16570 #: lib/configure.py:511
16572 msgstr "Plain text"
16574 #: lib/configure.py:511
16575 msgid "Plain text|a"
16576 msgstr "Plain text|a"
16578 #: lib/configure.py:512
16579 msgid "Plain text (pstotext)"
16580 msgstr "Plain text (pstotext)"
16582 #: lib/configure.py:513
16583 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16584 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16586 #: lib/configure.py:514
16587 msgid "Plain text (catdvi)"
16588 msgstr "Plain text (catdvi)"
16590 #: lib/configure.py:515
16591 msgid "Plain Text, Join Lines"
16592 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16594 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16599 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16604 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16608 #: lib/configure.py:532
16612 #: lib/configure.py:533
16616 #: lib/configure.py:533
16617 msgid "Postscript|t"
16620 #: lib/configure.py:537
16621 msgid "PDF (ps2pdf)"
16622 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16624 #: lib/configure.py:537
16625 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16626 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16628 #: lib/configure.py:538
16629 msgid "PDF (pdflatex)"
16630 msgstr "PDF (pdflatex)"
16632 #: lib/configure.py:538
16633 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16634 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16636 #: lib/configure.py:539
16637 msgid "PDF (dvipdfm)"
16638 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16640 #: lib/configure.py:539
16641 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16642 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16644 #: lib/configure.py:540
16645 msgid "PDF (XeTeX)"
16648 #: lib/configure.py:540
16649 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16652 #: lib/configure.py:543
16656 #: lib/configure.py:543
16660 #: lib/configure.py:546
16664 #: lib/configure.py:549
16668 #: lib/configure.py:552
16670 msgstr "تحرير مدونة"
16672 #: lib/configure.py:555
16673 msgid "OpenDocument"
16676 #: lib/configure.py:556
16677 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16678 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16680 #: lib/configure.py:559
16681 msgid "Rich Text Format"
16682 msgstr "هيئة النص الغني"
16684 #: lib/configure.py:560
16688 #: lib/configure.py:560
16692 #: lib/configure.py:563
16693 msgid "date command"
16696 #: lib/configure.py:564
16697 msgid "Table (CSV)"
16698 msgstr "جدول (CSV)"
16700 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
16705 #: lib/configure.py:567
16709 #: lib/configure.py:568
16713 #: lib/configure.py:569
16717 #: lib/configure.py:570
16722 #: lib/configure.py:571
16723 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16724 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16726 #: lib/configure.py:572
16727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16728 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16730 #: lib/configure.py:573
16731 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16732 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16734 #: lib/configure.py:574
16735 msgid "LyX Preview"
16736 msgstr "مستعرض ليك"
16738 #: lib/configure.py:575
16739 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16740 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16742 #: lib/configure.py:576
16746 #: lib/configure.py:577
16750 #: lib/configure.py:578
16754 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16755 msgid "Windows Metafile"
16756 msgstr "Windows Metafile"
16758 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16759 msgid "Enhanced Metafile"
16760 msgstr "Enhanced Metafile"
16762 #: lib/configure.py:581
16763 msgid "HTML (MS Word)"
16764 msgstr "HTML (MS Word)"
16766 #: lib/configure.py:653
16770 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
16772 msgid "%1$s and %2$s"
16773 msgstr "%1$s و %2$s"
16775 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16777 msgid "%1$s et al."
16780 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16781 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16785 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16789 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16790 msgid "Add to bibliography only."
16791 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16793 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16797 #: src/Buffer.cpp:137
16800 "Could not print the document %1$s.\n"
16801 "Check that your printer is set up correctly."
16804 #: src/Buffer.cpp:140
16805 msgid "Print document failed"
16806 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16808 #: src/Buffer.cpp:321
16809 msgid "Disk Error: "
16812 #: src/Buffer.cpp:322
16815 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16818 #: src/Buffer.cpp:404
16819 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16822 #: src/Buffer.cpp:406
16824 msgid "Attempting to close changed document!"
16825 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16827 #: src/Buffer.cpp:414
16828 msgid "Could not remove temporary directory"
16829 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16831 #: src/Buffer.cpp:415
16833 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16834 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16836 #: src/Buffer.cpp:725
16837 msgid "Unknown document class"
16838 msgstr "صنف مستند مجهول"
16840 #: src/Buffer.cpp:726
16842 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16845 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:477
16847 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16850 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
16851 msgid "Document header error"
16852 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16854 #: src/Buffer.cpp:740
16855 msgid "\\begin_header is missing"
16858 #: src/Buffer.cpp:760
16859 msgid "\\begin_document is missing"
16862 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
16863 #: src/BufferView.cpp:1410
16864 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16865 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16867 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
16869 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16870 "xcolor/ulem are installed.\n"
16871 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16875 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
16877 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16878 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16879 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16883 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
16884 msgid "Document format failure"
16887 #: src/Buffer.cpp:898
16889 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16892 #: src/Buffer.cpp:935
16893 msgid "Conversion failed"
16896 #: src/Buffer.cpp:936
16899 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16900 "it could not be created."
16903 #: src/Buffer.cpp:945
16904 msgid "Conversion script not found"
16907 #: src/Buffer.cpp:946
16910 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16911 "could not be found."
16914 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
16915 msgid "Conversion script failed"
16918 #: src/Buffer.cpp:967
16921 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16925 #: src/Buffer.cpp:973
16928 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16932 #: src/Buffer.cpp:988
16934 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16937 #: src/Buffer.cpp:1005
16940 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16941 "overwrite this file?"
16944 #: src/Buffer.cpp:1007
16945 msgid "Overwrite modified file?"
16946 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16948 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
16949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
16950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
16954 #: src/Buffer.cpp:1032
16955 msgid "Backup failure"
16956 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16958 #: src/Buffer.cpp:1033
16961 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16962 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16965 #: src/Buffer.cpp:1059
16967 msgid "Saving document %1$s..."
16968 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16970 #: src/Buffer.cpp:1074
16971 msgid " could not write file!"
16972 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16974 #: src/Buffer.cpp:1082
16978 #: src/Buffer.cpp:1097
16980 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16983 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
16985 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16988 #: src/Buffer.cpp:1110
16990 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16991 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16993 #: src/Buffer.cpp:1124
16995 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16996 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16998 #: src/Buffer.cpp:1138
16999 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17002 #: src/Buffer.cpp:1222
17003 msgid "Iconv software exception Detected"
17006 #: src/Buffer.cpp:1222
17009 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17013 #: src/Buffer.cpp:1244
17015 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17018 #: src/Buffer.cpp:1247
17020 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17021 "chosen encoding.\n"
17022 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17025 #: src/Buffer.cpp:1254
17026 msgid "iconv conversion failed"
17029 #: src/Buffer.cpp:1259
17030 msgid "conversion failed"
17033 #: src/Buffer.cpp:1356
17034 msgid "Uncodable character in file path"
17037 #: src/Buffer.cpp:1357
17040 "The path of your document\n"
17042 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17043 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17044 "This will likely result in incomplete output.\n"
17046 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17047 "or change the file path name."
17050 #: src/Buffer.cpp:1641
17051 msgid "Running chktex..."
17054 #: src/Buffer.cpp:1655
17055 msgid "chktex failure"
17058 #: src/Buffer.cpp:1656
17059 msgid "Could not run chktex successfully."
17062 #: src/Buffer.cpp:1891
17064 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17065 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17067 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
17069 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17070 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17072 #: src/Buffer.cpp:2045
17074 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17077 #: src/Buffer.cpp:2075
17079 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17082 #: src/Buffer.cpp:2135
17084 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17085 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17087 #: src/Buffer.cpp:2142
17089 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17090 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17092 #: src/Buffer.cpp:2152
17093 msgid "Error exporting to DVI."
17096 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
17099 "The file %1$s already exists.\n"
17101 "Do you want to overwrite that file?"
17104 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
17105 msgid "Overwrite file?"
17106 msgstr "استبدال الملف؟"
17108 #: src/Buffer.cpp:2234
17109 msgid "Error running external commands."
17112 #: src/Buffer.cpp:3020
17113 msgid "Preview source code"
17114 msgstr "استعراض الكود المصدري"
17116 #: src/Buffer.cpp:3034
17118 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17121 #: src/Buffer.cpp:3038
17123 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17126 #: src/Buffer.cpp:3146
17128 msgid "Auto-saving %1$s"
17129 msgstr "خفظ آلي %1$s"
17131 #: src/Buffer.cpp:3200
17132 msgid "Autosave failed!"
17133 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
17135 #: src/Buffer.cpp:3258
17136 msgid "Autosaving current document..."
17139 #: src/Buffer.cpp:3357
17140 msgid "Couldn't export file"
17141 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
17143 #: src/Buffer.cpp:3358
17145 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17146 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17148 #: src/Buffer.cpp:3418
17149 msgid "File name error"
17150 msgstr "اسم الملف خاطئ"
17152 #: src/Buffer.cpp:3419
17153 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17156 #: src/Buffer.cpp:3494
17157 msgid "Document export cancelled."
17158 msgstr "الغي تصدير المستند."
17160 #: src/Buffer.cpp:3504
17162 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17163 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
17165 #: src/Buffer.cpp:3510
17167 msgid "Document exported as %1$s"
17168 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
17170 #: src/Buffer.cpp:3589
17173 "The specified document\n"
17175 "could not be read."
17178 #: src/Buffer.cpp:3591
17179 msgid "Could not read document"
17180 msgstr "لم يقرأ المستند"
17182 #: src/Buffer.cpp:3601
17185 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17187 "Recover emergency save?"
17190 #: src/Buffer.cpp:3604
17191 msgid "Load emergency save?"
17192 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17194 #: src/Buffer.cpp:3605
17198 #: src/Buffer.cpp:3605
17199 msgid "&Load Original"
17202 #: src/Buffer.cpp:3615
17203 msgid "Document was successfully recovered."
17206 #: src/Buffer.cpp:3617
17207 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17210 #: src/Buffer.cpp:3618
17213 "Remove emergency file now?\n"
17215 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17217 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17219 msgid "Delete emergency file?"
17220 msgstr "تحديد ملف خارجي"
17222 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17226 #: src/Buffer.cpp:3625
17227 msgid "Emergency file deleted"
17230 #: src/Buffer.cpp:3626
17231 msgid "Do not forget to save your file now!"
17234 #: src/Buffer.cpp:3632
17236 msgid "Remove emergency file now?"
17237 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17239 #: src/Buffer.cpp:3647
17242 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17244 "Load the backup instead?"
17247 #: src/Buffer.cpp:3650
17248 msgid "Load backup?"
17249 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
17251 #: src/Buffer.cpp:3651
17252 msgid "&Load backup"
17253 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
17255 #: src/Buffer.cpp:3651
17256 msgid "Load &original"
17259 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17260 msgid "Senseless!!! "
17263 #: src/Buffer.cpp:4069
17265 msgid "Document %1$s reloaded."
17266 msgstr "المستند %1$s حمل"
17268 #: src/Buffer.cpp:4071
17270 msgid "Could not reload document %1$s."
17271 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
17273 #: src/Buffer.cpp:4106
17275 msgid "Included File Invalid"
17278 #: src/Buffer.cpp:4107
17281 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17283 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17286 #: src/BufferParams.cpp:563
17289 "The selected document class\n"
17291 "requires external files that are not available.\n"
17292 "The document class can still be used, but the\n"
17293 "document cannot be compiled until the following\n"
17294 "prerequisites are installed:\n"
17296 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17297 "more information."
17300 #: src/BufferParams.cpp:572
17301 msgid "Document class not available"
17302 msgstr "صنف المستند غير متاح"
17304 #: src/BufferParams.cpp:1962
17307 "The layout file:\n"
17309 "could not be found. A default textclass with default\n"
17310 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17314 #: src/BufferParams.cpp:1968
17315 msgid "Document class not found"
17316 msgstr "صنف المستند غير موجود"
17318 #: src/BufferParams.cpp:1975
17321 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17323 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17324 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17328 #: src/BufferParams.cpp:1981 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17329 msgid "Could not load class"
17330 msgstr "لم تحمل الصنف"
17332 #: src/BufferParams.cpp:2015
17333 msgid "Error reading internal layout information"
17336 #: src/BufferParams.cpp:2016 src/TextClass.cpp:1311
17338 msgstr "اقرأ الخطأ"
17340 #: src/BufferView.cpp:182
17341 msgid "No more insets"
17344 #: src/BufferView.cpp:720
17345 msgid "Save bookmark"
17348 #: src/BufferView.cpp:929
17349 msgid "Converting document to new document class..."
17352 #: src/BufferView.cpp:972
17353 msgid "Document is read-only"
17354 msgstr "المستند للقراءة فقط"
17356 #: src/BufferView.cpp:981
17357 msgid "This portion of the document is deleted."
17360 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17362 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17363 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
17365 #: src/BufferView.cpp:1307
17366 msgid "No further undo information"
17367 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
17369 #: src/BufferView.cpp:1317
17370 msgid "No further redo information"
17371 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
17373 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17374 msgid "String not found!"
17377 #: src/BufferView.cpp:1533
17381 #: src/BufferView.cpp:1539
17385 #: src/BufferView.cpp:1546
17386 msgid "Mark removed"
17389 #: src/BufferView.cpp:1549
17393 #: src/BufferView.cpp:1604
17394 msgid "Statistics for the selection:"
17395 msgstr "احصاءات المحدد:"
17397 #: src/BufferView.cpp:1606
17398 msgid "Statistics for the document:"
17399 msgstr "احصاءات المستند:"
17401 #: src/BufferView.cpp:1609
17406 #: src/BufferView.cpp:1611
17408 msgstr "كلمة واحدة"
17410 #: src/BufferView.cpp:1614
17412 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17415 #: src/BufferView.cpp:1617
17416 msgid "One character (including blanks)"
17419 #: src/BufferView.cpp:1620
17421 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17424 #: src/BufferView.cpp:1623
17425 msgid "One character (excluding blanks)"
17428 #: src/BufferView.cpp:1625
17432 #: src/BufferView.cpp:1755
17435 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17438 #: src/BufferView.cpp:1757
17440 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17443 #: src/BufferView.cpp:1765
17445 msgid "Branch name"
17448 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17449 msgid "Branch already exists"
17452 #: src/BufferView.cpp:2493
17454 msgid "Inserting document %1$s..."
17457 #: src/BufferView.cpp:2504
17459 msgid "Document %1$s inserted."
17460 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17462 #: src/BufferView.cpp:2506
17464 msgid "Could not insert document %1$s"
17465 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17467 #: src/BufferView.cpp:2772
17470 "Could not read the specified document\n"
17472 "due to the error: %2$s"
17475 #: src/BufferView.cpp:2774
17476 msgid "Could not read file"
17477 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17479 #: src/BufferView.cpp:2781
17483 " is not readable."
17486 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
17487 msgid "Could not open file"
17488 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17490 #: src/BufferView.cpp:2789
17491 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17494 #: src/BufferView.cpp:2790
17496 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17497 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17498 "If this does not give the correct result\n"
17499 "then please change the encoding of the file\n"
17500 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17503 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2424
17504 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17505 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
17506 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17507 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17508 msgid "LyX Warning: "
17509 msgstr "تحذير ليك:"
17511 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2425 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
17513 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17514 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17515 msgid "uncodable character"
17518 #: src/Changes.cpp:379
17519 msgid "Uncodable character in author name"
17522 #: src/Changes.cpp:380
17525 "The author name '%1$s',\n"
17526 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17527 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17528 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17530 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17531 "or change the spelling of the author name."
17534 #: src/Chktex.cpp:63
17536 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17539 #: src/Chktex.cpp:65
17540 msgid "ChkTeX warning id # "
17543 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17544 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
17548 #: src/Color.cpp:160
17552 #: src/Color.cpp:161
17556 #: src/Color.cpp:162
17560 #: src/Color.cpp:163
17564 #: src/Color.cpp:164
17568 #: src/Color.cpp:165
17572 #: src/Color.cpp:166
17576 #: src/Color.cpp:167
17580 #: src/Color.cpp:168
17584 #: src/Color.cpp:169
17588 #: src/Color.cpp:170
17592 #: src/Color.cpp:171
17596 #: src/Color.cpp:172
17597 msgid "selected text"
17600 #: src/Color.cpp:174
17604 #: src/Color.cpp:175
17605 msgid "inline completion"
17608 #: src/Color.cpp:177
17609 msgid "non-unique inline completion"
17612 #: src/Color.cpp:179
17613 msgid "previewed snippet"
17616 #: src/Color.cpp:180
17618 msgstr "ملصق مدونة"
17620 #: src/Color.cpp:181
17621 msgid "note background"
17622 msgstr "خلفية المدونة"
17624 #: src/Color.cpp:182
17625 msgid "comment label"
17628 #: src/Color.cpp:183
17629 msgid "comment background"
17630 msgstr "خلفية التعليق"
17632 #: src/Color.cpp:184
17633 msgid "greyedout inset label"
17636 #: src/Color.cpp:185
17637 msgid "greyedout inset text"
17640 #: src/Color.cpp:186
17641 msgid "greyedout inset background"
17644 #: src/Color.cpp:187
17645 msgid "phantom inset text"
17648 #: src/Color.cpp:188
17650 msgstr "تظليل الصندوق"
17652 #: src/Color.cpp:189
17654 msgid "listings background"
17655 msgstr "ادراج خلفية"
17657 #: src/Color.cpp:190
17658 msgid "branch label"
17661 #: src/Color.cpp:191
17662 msgid "footnote label"
17663 msgstr "ملصق حاشية"
17665 #: src/Color.cpp:192
17666 msgid "index label"
17669 #: src/Color.cpp:193
17670 msgid "margin note label"
17671 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17673 #: src/Color.cpp:194
17677 #: src/Color.cpp:195
17681 #: src/Color.cpp:196
17685 #: src/Color.cpp:197
17689 #: src/Color.cpp:198
17690 msgid "command inset"
17693 #: src/Color.cpp:199
17694 msgid "command inset background"
17697 #: src/Color.cpp:200
17698 msgid "command inset frame"
17701 #: src/Color.cpp:201
17702 msgid "special character"
17703 msgstr "محارف خاصة"
17705 #: src/Color.cpp:202
17709 #: src/Color.cpp:203
17710 msgid "math background"
17711 msgstr "خلفية الرياضيات"
17713 #: src/Color.cpp:204
17714 msgid "graphics background"
17715 msgstr "خلفية الصور"
17717 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
17719 msgid "math macro background"
17720 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17722 #: src/Color.cpp:206
17724 msgstr "اطار الرياضيات"
17726 #: src/Color.cpp:207
17727 msgid "math corners"
17730 #: src/Color.cpp:208
17734 #: src/Color.cpp:210
17736 msgid "math macro hovered background"
17737 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17739 #: src/Color.cpp:211
17741 msgid "math macro label"
17742 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17744 #: src/Color.cpp:212
17746 msgid "math macro frame"
17747 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17749 #: src/Color.cpp:213
17751 msgid "math macro blended out"
17752 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17754 #: src/Color.cpp:214
17756 msgid "math macro old parameter"
17757 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17759 #: src/Color.cpp:215
17761 msgid "math macro new parameter"
17762 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17764 #: src/Color.cpp:216
17765 msgid "collapsable inset text"
17768 #: src/Color.cpp:217
17769 msgid "collapsable inset frame"
17772 #: src/Color.cpp:218
17773 msgid "inset background"
17774 msgstr "ادراج خلفية"
17776 #: src/Color.cpp:219
17777 msgid "inset frame"
17778 msgstr "ادراج اطار"
17780 #: src/Color.cpp:220
17781 msgid "LaTeX error"
17784 #: src/Color.cpp:221
17785 msgid "end-of-line marker"
17786 msgstr "علامة نهاية السطر"
17788 #: src/Color.cpp:222
17789 msgid "appendix marker"
17790 msgstr "علامة الملحق"
17792 #: src/Color.cpp:223
17794 msgstr "شريط التغيير"
17796 #: src/Color.cpp:224
17798 msgid "deleted text"
17801 #: src/Color.cpp:225
17806 #: src/Color.cpp:226
17807 msgid "changed text 1st author"
17810 #: src/Color.cpp:227
17811 msgid "changed text 2nd author"
17814 #: src/Color.cpp:228
17815 msgid "changed text 3rd author"
17818 #: src/Color.cpp:229
17819 msgid "changed text 4th author"
17822 #: src/Color.cpp:230
17823 msgid "changed text 5th author"
17826 #: src/Color.cpp:231
17828 msgid "deleted text modifier"
17831 #: src/Color.cpp:232
17832 msgid "added space markers"
17835 #: src/Color.cpp:233
17839 #: src/Color.cpp:234
17840 msgid "table on/off line"
17843 #: src/Color.cpp:236
17844 msgid "bottom area"
17845 msgstr "منطقة سفلية"
17847 #: src/Color.cpp:237
17849 msgstr "صفحة جديدة"
17851 #: src/Color.cpp:238
17852 msgid "page break / line break"
17855 #: src/Color.cpp:239
17856 msgid "frame of button"
17859 #: src/Color.cpp:240
17860 msgid "button background"
17861 msgstr "خلفية الزر"
17863 #: src/Color.cpp:241
17864 msgid "button background under focus"
17867 #: src/Color.cpp:242
17869 msgid "paragraph marker"
17872 #: src/Color.cpp:243
17874 msgid "preview frame"
17875 msgstr "ادراج اطار"
17877 #: src/Color.cpp:244
17881 #: src/Color.cpp:245
17883 msgid "regexp frame"
17884 msgstr "ادراج اطار"
17886 #: src/Color.cpp:246
17890 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17891 #: src/Converter.cpp:536
17892 msgid "Cannot convert file"
17893 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17895 #: src/Converter.cpp:317
17898 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17899 "Define a converter in the preferences."
17902 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
17903 msgid "Executing command: "
17906 #: src/Converter.cpp:465
17907 msgid "Build errors"
17910 #: src/Converter.cpp:466
17911 msgid "There were errors during the build process."
17914 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
17915 #: src/Format.cpp:419
17917 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17920 #: src/Converter.cpp:494
17922 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17925 #: src/Converter.cpp:538
17927 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17930 #: src/Converter.cpp:539
17932 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17935 #: src/Converter.cpp:595
17936 msgid "Running LaTeX..."
17937 msgstr "تشغيل لتيك..."
17939 #: src/Converter.cpp:613
17942 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17946 #: src/Converter.cpp:616
17947 msgid "LaTeX failed"
17950 #: src/Converter.cpp:618
17951 msgid "Output is empty"
17954 #: src/Converter.cpp:619
17955 msgid "An empty output file was generated."
17958 #: src/CutAndPaste.cpp:348
17961 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17962 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17964 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17966 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17968 #: src/CutAndPaste.cpp:351
17970 msgid "Unknown branch"
17971 msgstr "مستخدم مجهول"
17973 #: src/CutAndPaste.cpp:352
17977 #: src/CutAndPaste.cpp:679
17980 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17984 #: src/CutAndPaste.cpp:686
17985 msgid "Undefined flex inset"
17988 #: src/Exporter.cpp:50
17991 msgstr "تحديد ملف:"
17993 #: src/Exporter.cpp:51
17995 msgid "Overwrite &all"
17996 msgstr "استبدال الكل"
17998 #: src/Exporter.cpp:51
17999 msgid "&Cancel export"
18000 msgstr "الغاء التصدير"
18002 #: src/Exporter.cpp:96
18003 msgid "Couldn't copy file"
18004 msgstr "عدم نسخ الملف"
18006 #: src/Exporter.cpp:97
18008 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18011 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18013 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18017 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18019 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18023 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18025 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18033 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18038 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18042 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18046 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18050 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18054 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18062 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18066 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18074 #: src/Font.cpp:160
18076 msgid "Emphasis %1$s, "
18079 #: src/Font.cpp:163
18081 msgid "Underline %1$s, "
18084 #: src/Font.cpp:166
18086 msgid "Strikeout %1$s, "
18089 #: src/Font.cpp:169
18091 msgid "Double underline %1$s, "
18094 #: src/Font.cpp:172
18096 msgid "Wavy underline %1$s, "
18099 #: src/Font.cpp:175
18101 msgid "Noun %1$s, "
18104 #: src/Font.cpp:189
18106 msgid "Language: %1$s, "
18107 msgstr "اللغة: %1$s, "
18109 #: src/Font.cpp:192
18111 msgid " Number %1$s"
18114 #: src/Format.cpp:276
18116 msgid "Cannot view URL"
18117 msgstr "فشل عرض ملف"
18119 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18120 msgid "Cannot view file"
18121 msgstr "فشل عرض ملف"
18123 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
18125 msgid "File does not exist: %1$s"
18128 #: src/Format.cpp:302
18130 msgid "No information for viewing %1$s"
18131 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
18133 #: src/Format.cpp:312
18135 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18138 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18139 #: src/Format.cpp:418
18140 msgid "Cannot edit file"
18141 msgstr "لم يحرر الملف"
18143 #: src/Format.cpp:372
18144 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18147 #: src/Format.cpp:385
18149 msgid "No information for editing %1$s"
18150 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
18152 #: src/Format.cpp:396
18154 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18157 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18159 msgid "Could not find bind file"
18160 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18162 #: src/KeyMap.cpp:222
18165 "Unable to find the bind file\n"
18167 "Please check your installation."
18170 #: src/KeyMap.cpp:229
18172 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18173 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18175 #: src/KeyMap.cpp:230
18177 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18178 "Please check your installation."
18181 #: src/KeyMap.cpp:237
18184 "Unable to find the bind file\n"
18186 "Falling back to default."
18189 #: src/KeySequence.cpp:166
18193 #: src/LaTeX.cpp:57
18195 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18198 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18200 msgid "Running Index Processor."
18201 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
18203 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18204 msgid "Running BibTeX."
18207 #: src/LaTeX.cpp:440
18208 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18212 msgid "Could not read configuration file"
18218 "Error while reading the configuration file\n"
18220 "Please check your installation."
18224 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18233 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18237 msgid "Cannot remove temporary directory"
18238 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18242 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18246 msgid "Unable to remove temporary directory"
18251 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18255 msgid "No textclass is found"
18260 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18261 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18262 "using only the defaults, or continue."
18266 msgid "&Reconfigure"
18267 msgstr "اعادة الاعداد"
18271 msgid "&Use Defaults"
18272 msgstr "استخدام افتراضي"
18281 "SIGHUP signal caught!\n"
18287 "SIGFPE signal caught!\n"
18293 "SIGSEGV signal caught!\n"
18294 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18295 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18296 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18301 msgid "LyX crashed!"
18304 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18309 msgid "Could not create temporary directory"
18310 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
18315 "Could not create a temporary directory in\n"
18317 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18321 msgid "Missing user LyX directory"
18327 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18328 "It is needed to keep your own configuration."
18332 msgid "&Create directory"
18333 msgstr "انشاء مسار"
18340 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18345 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18349 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18352 #: src/LyX.cpp:1003
18353 msgid "List of supported debug flags:"
18356 #: src/LyX.cpp:1007
18358 msgid "Setting debug level to %1$s"
18361 #: src/LyX.cpp:1018
18363 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18364 "Command line switches (case sensitive):\n"
18365 "\t-help summarize LyX usage\n"
18366 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18367 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18368 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18369 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18370 " select the features to debug.\n"
18371 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18372 "\t-x [--execute] command\n"
18373 " where command is a lyx command.\n"
18374 "\t-e [--export] fmt\n"
18375 " where fmt is the export format of choice.\n"
18376 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18377 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18378 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18379 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18380 " where fmt is the import format of choice\n"
18381 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18382 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18383 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18384 " specifying whether all files, main file only, or no "
18386 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18388 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18390 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18391 "\t-version summarize version and build info\n"
18392 "Check the LyX man page for more details."
18395 #: src/LyX.cpp:1065
18396 msgid "No system directory"
18397 msgstr "لا مسار للنظام"
18399 #: src/LyX.cpp:1066
18400 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18403 #: src/LyX.cpp:1077
18404 msgid "No user directory"
18405 msgstr "لا مسار للمستخدم"
18407 #: src/LyX.cpp:1078
18408 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18411 #: src/LyX.cpp:1089
18412 msgid "Incomplete command"
18415 #: src/LyX.cpp:1090
18416 msgid "Missing command string after --execute switch"
18419 #: src/LyX.cpp:1101
18420 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18423 #: src/LyX.cpp:1114
18424 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18427 #: src/LyX.cpp:1119
18428 msgid "Missing filename for --import"
18431 #: src/LyXRC.cpp:2983
18433 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18437 #: src/LyXRC.cpp:2988
18439 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18443 #: src/LyXRC.cpp:2992
18445 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18446 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18447 "specified, an internal routine is used."
18450 #: src/LyXRC.cpp:3000
18452 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18453 "automatically by what you type."
18456 #: src/LyXRC.cpp:3004
18458 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18462 #: src/LyXRC.cpp:3008
18464 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18467 #: src/LyXRC.cpp:3015
18469 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18470 "the backup file in the same directory as the original file."
18473 #: src/LyXRC.cpp:3019
18475 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18476 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18479 #: src/LyXRC.cpp:3023
18480 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18483 #: src/LyXRC.cpp:3027
18485 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18486 "its global and local bind/ directories."
18489 #: src/LyXRC.cpp:3031
18490 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18493 #: src/LyXRC.cpp:3035
18495 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18496 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18499 #: src/LyXRC.cpp:3045
18501 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18502 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18505 #: src/LyXRC.cpp:3049
18507 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18508 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18509 "the top of the screen"
18512 #: src/LyXRC.cpp:3053
18513 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18516 #: src/LyXRC.cpp:3057
18518 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18522 #: src/LyXRC.cpp:3062
18525 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18526 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18529 #: src/LyXRC.cpp:3066
18531 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18532 "look in its global and local commands/ directories."
18535 #: src/LyXRC.cpp:3070
18536 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18539 #: src/LyXRC.cpp:3074
18540 msgid "New documents will be assigned this language."
18543 #: src/LyXRC.cpp:3078
18544 msgid "Specify the default paper size."
18547 #: src/LyXRC.cpp:3082
18549 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18550 "shown after the change has been made.)"
18553 #: src/LyXRC.cpp:3086
18554 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18557 #: src/LyXRC.cpp:3090
18559 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18560 "LyX was started from."
18563 #: src/LyXRC.cpp:3095
18564 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18567 #: src/LyXRC.cpp:3099
18569 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18570 "value selects the directory LyX was started from."
18573 #: src/LyXRC.cpp:3103
18575 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18576 "recommended for non-English languages."
18579 #: src/LyXRC.cpp:3110
18581 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18582 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18583 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18586 #: src/LyXRC.cpp:3114
18587 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18590 #: src/LyXRC.cpp:3118
18592 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18593 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18596 #: src/LyXRC.cpp:3127
18598 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18599 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18602 #: src/LyXRC.cpp:3131
18604 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18608 #: src/LyXRC.cpp:3135
18610 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18613 #: src/LyXRC.cpp:3139
18615 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18616 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18617 "name of the second language."
18620 #: src/LyXRC.cpp:3143
18621 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18624 #: src/LyXRC.cpp:3147
18625 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18626 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18628 #: src/LyXRC.cpp:3151
18630 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18634 #: src/LyXRC.cpp:3155
18636 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18637 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18640 #: src/LyXRC.cpp:3159
18642 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18643 "document is the default language."
18646 #: src/LyXRC.cpp:3163
18647 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18650 #: src/LyXRC.cpp:3167
18651 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18654 #: src/LyXRC.cpp:3171
18655 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18656 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18658 #: src/LyXRC.cpp:3175
18660 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18664 #: src/LyXRC.cpp:3179
18665 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18666 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18668 #: src/LyXRC.cpp:3184
18669 msgid "The completion popup delay."
18672 #: src/LyXRC.cpp:3188
18673 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18676 #: src/LyXRC.cpp:3192
18677 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3196
18682 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18685 #: src/LyXRC.cpp:3200
18687 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18691 #: src/LyXRC.cpp:3204
18692 msgid "The inline completion delay."
18695 #: src/LyXRC.cpp:3208
18696 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18699 #: src/LyXRC.cpp:3212
18700 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18703 #: src/LyXRC.cpp:3216
18704 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18707 #: src/LyXRC.cpp:3220
18708 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18711 #: src/LyXRC.cpp:3224
18713 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18716 #: src/LyXRC.cpp:3229
18718 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18719 "variable. Use the OS native format."
18722 #: src/LyXRC.cpp:3235
18723 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18726 #: src/LyXRC.cpp:3239
18727 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18730 #: src/LyXRC.cpp:3243
18731 msgid "Scale the preview size to suit."
18734 #: src/LyXRC.cpp:3247
18735 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18738 #: src/LyXRC.cpp:3251
18739 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18742 #: src/LyXRC.cpp:3255
18744 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18745 "environment variable PRINTER."
18748 #: src/LyXRC.cpp:3259
18749 msgid "The option to print only even pages."
18752 #: src/LyXRC.cpp:3263
18754 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18755 "the filename of the DVI file to be printed."
18758 #: src/LyXRC.cpp:3267
18759 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18762 #: src/LyXRC.cpp:3271
18763 msgid "The option to print out in landscape."
18764 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18766 #: src/LyXRC.cpp:3275
18767 msgid "The option to print only odd pages."
18770 #: src/LyXRC.cpp:3279
18771 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18774 #: src/LyXRC.cpp:3283
18775 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18778 #: src/LyXRC.cpp:3287
18779 msgid "The option to specify paper type."
18782 #: src/LyXRC.cpp:3291
18783 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18786 #: src/LyXRC.cpp:3295
18788 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18789 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18793 #: src/LyXRC.cpp:3299
18795 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18796 "prepended along with the printer name after the spool command."
18799 #: src/LyXRC.cpp:3303
18800 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18803 #: src/LyXRC.cpp:3307
18804 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18807 #: src/LyXRC.cpp:3311
18809 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18813 #: src/LyXRC.cpp:3315
18814 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18817 #: src/LyXRC.cpp:3323
18819 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18822 #: src/LyXRC.cpp:3327
18824 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18825 "wrong, override the setting here."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3333
18829 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18832 #: src/LyXRC.cpp:3342
18834 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18835 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18836 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3346
18840 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18843 #: src/LyXRC.cpp:3351
18846 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18847 "roughly the same size as on paper."
18850 #: src/LyXRC.cpp:3355
18851 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18854 #: src/LyXRC.cpp:3359
18856 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18857 "\".out\". Only for advanced users."
18860 #: src/LyXRC.cpp:3366
18861 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18864 #: src/LyXRC.cpp:3370
18866 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18867 "when you quit LyX."
18870 #: src/LyXRC.cpp:3374
18871 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3378
18876 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18877 "value selects the directory LyX was started from."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3388
18882 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18883 "will look in its global and local ui/ directories."
18886 #: src/LyXRC.cpp:3401
18888 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
18892 #: src/LyXRC.cpp:3405
18893 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3409
18898 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18901 #: src/LyXRC.cpp:3416
18902 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18905 #: src/LyXVC.cpp:85
18907 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18910 #: src/LyXVC.cpp:87
18911 msgid "Retrieve from version control?"
18914 #: src/LyXVC.cpp:88
18918 #: src/LyXVC.cpp:114
18919 msgid "Document not saved"
18920 msgstr "لم يحفظ المستند"
18922 #: src/LyXVC.cpp:115
18923 msgid "You must save the document before it can be registered."
18924 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18926 #: src/LyXVC.cpp:147
18927 msgid "LyX VC: Initial description"
18930 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18931 msgid "(no initial description)"
18934 #: src/LyXVC.cpp:163
18935 msgid "(no log message)"
18938 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
18939 msgid "LyX VC: Log Message"
18942 #: src/LyXVC.cpp:212
18945 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18948 "Do you want to revert to the older version?"
18951 #: src/LyXVC.cpp:215
18952 msgid "Revert to stored version of document?"
18955 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
18959 #: src/Paragraph.cpp:1866
18960 msgid "Senseless with this layout!"
18963 #: src/Paragraph.cpp:1928
18964 msgid "Alignment not permitted"
18967 #: src/Paragraph.cpp:1929
18969 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18970 "Setting to default."
18973 #: src/Paragraph.cpp:2958
18974 msgid "Memory problem"
18977 #: src/Paragraph.cpp:2958
18978 msgid "Paragraph not properly initialized"
18981 #: src/Text.cpp:383
18982 msgid "Unknown Inset"
18985 #: src/Text.cpp:464
18986 msgid "Change tracking error"
18989 #: src/Text.cpp:465
18991 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18994 #: src/Text.cpp:476
18995 msgid "Unknown token"
18998 #: src/Text.cpp:941
19000 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19004 #: src/Text.cpp:952
19005 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19008 #: src/Text.cpp:1774
19009 msgid "[Change Tracking] "
19012 #: src/Text.cpp:1780
19016 #: src/Text.cpp:1784
19020 #: src/Text.cpp:1794
19023 msgstr "الخط: %1$s"
19025 #: src/Text.cpp:1799
19027 msgid ", Depth: %1$d"
19030 #: src/Text.cpp:1805
19031 msgid ", Spacing: "
19034 #: src/Text.cpp:1811 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19038 #: src/Text.cpp:1817
19042 #: src/Text.cpp:1826
19046 #: src/Text.cpp:1827
19047 msgid ", Paragraph: "
19050 #: src/Text.cpp:1828
19054 #: src/Text.cpp:1829
19055 msgid ", Position: "
19056 msgstr ", الموقع: "
19058 #: src/Text.cpp:1835
19062 #: src/Text.cpp:1837
19063 msgid ", Boundary: "
19066 #: src/Text2.cpp:386
19067 msgid "No font change defined."
19070 #: src/Text2.cpp:426
19071 msgid "Nothing to index!"
19072 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
19074 #: src/Text2.cpp:428
19075 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19078 #: src/Text3.cpp:193
19079 msgid "Math editor mode"
19080 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19082 #: src/Text3.cpp:195
19083 msgid "No valid math formula"
19086 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19088 msgid "Already in regular expression mode"
19089 msgstr "التعبير العاديه"
19091 #: src/Text3.cpp:216
19093 msgid "Regexp editor mode"
19094 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
19096 #: src/Text3.cpp:1244
19100 #: src/Text3.cpp:1245
19104 #: src/Text3.cpp:1706 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
19105 msgid "Missing argument"
19108 #: src/Text3.cpp:1853 src/Text3.cpp:1865
19109 msgid "Character set"
19112 #: src/Text3.cpp:2071 src/Text3.cpp:2082
19113 msgid "Paragraph layout set"
19116 #: src/TextClass.cpp:155
19117 msgid "Plain Layout"
19120 #: src/TextClass.cpp:731
19121 msgid "Missing File"
19124 #: src/TextClass.cpp:732
19125 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19128 #: src/TextClass.cpp:735
19129 msgid "Corrupt File"
19132 #: src/TextClass.cpp:736
19133 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19136 #: src/TextClass.cpp:1293
19139 "The module %1$s has been requested by\n"
19140 "this document but has not been found in the list of\n"
19141 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19142 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19145 #: src/TextClass.cpp:1297
19146 msgid "Module not available"
19147 msgstr "نموذج غير متاح"
19149 #: src/TextClass.cpp:1302
19152 "The module %1$s requires a package that is\n"
19153 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19154 "may not be possible.\n"
19157 #: src/TextClass.cpp:1305
19158 msgid "Package not available"
19159 msgstr "مجموعة غير متاحة"
19161 #: src/TextClass.cpp:1310
19163 msgid "Error reading module %1$s\n"
19164 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
19166 #: src/TextClass.cpp:1380
19168 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19169 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19170 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19173 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:677 src/VCBackend.cpp:746
19174 #: src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:773
19175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
19177 msgid "Revision control error."
19178 msgstr "تحكم الاصدار"
19180 #: src/VCBackend.cpp:61
19183 "Some problem occured while running the command:\n"
19187 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:620 src/VCBackend.cpp:666
19188 #: src/VCBackend.cpp:763 src/VCBackend.cpp:800 src/VCBackend.cpp:856
19189 #: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:1018 src/VCBackend.cpp:1069
19191 msgid "Error: Could not generate logfile."
19192 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
19194 #: src/VCBackend.cpp:678
19196 "Error when committing to repository.\n"
19197 "You have to manually resolve the problem.\n"
19198 "LyX will reopen the document after you press OK."
19201 #: src/VCBackend.cpp:747
19203 "Error while acquiring write lock.\n"
19204 "Another user is most probably editing\n"
19205 "the current document now!\n"
19206 "Also check the access to the repository."
19209 #: src/VCBackend.cpp:753
19211 "Error while releasing write lock.\n"
19212 "Check the access to the repository."
19215 #: src/VCBackend.cpp:774
19218 "Error when updating from repository.\n"
19219 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19222 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19225 #: src/VCBackend.cpp:810
19228 "There were detected changes in the working directory:\n"
19231 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19237 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19238 msgid "Changes detected"
19241 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19242 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19247 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19248 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19253 #: src/VCBackend.cpp:816
19254 msgid "View &Log ..."
19257 #: src/VCBackend.cpp:882
19258 msgid "VCN File Locking"
19261 #: src/VCBackend.cpp:883
19262 msgid "Locking property unset."
19265 #: src/VCBackend.cpp:883 src/VCBackend.cpp:887
19266 msgid "Locking property set."
19269 #: src/VCBackend.cpp:884
19270 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19273 #: src/VSpace.cpp:468
19274 msgid "Default skip"
19277 #: src/VSpace.cpp:471
19281 #: src/VSpace.cpp:474
19282 msgid "Medium skip"
19285 #: src/VSpace.cpp:477
19289 #: src/VSpace.cpp:480
19290 msgid "Vertical fill"
19293 #: src/VSpace.cpp:487
19297 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19300 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19301 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19304 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19305 msgid "Reload saved document?"
19306 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
19308 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
19310 msgstr "اعادة تحميل"
19312 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19313 msgid "&Keep Changes"
19316 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19318 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19321 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19322 msgid "File not readable!"
19323 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
19325 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19328 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19330 "Do you want to create a new document?"
19333 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19334 msgid "Create new document?"
19335 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
19337 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19341 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19344 "The specified document template\n"
19346 "could not be read."
19349 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19350 msgid "Could not read template"
19353 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19354 msgid "Standard[[Bullets]]"
19357 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19361 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19365 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19369 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19373 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19377 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19378 msgid "Directories"
19381 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19382 msgid "file[[scope]]"
19385 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19387 msgid "master document[[scope]]"
19388 msgstr "مستند رئيسي"
19390 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19391 msgid "open files[[scope]]"
19394 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19395 msgid "manuals[[scope]]"
19398 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19401 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19402 "Continue searching from the beginning?"
19405 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19408 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19409 "Continue searching from the end?"
19412 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19413 msgid "Wrap search?"
19416 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19418 msgid "Nothing to search"
19419 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19421 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19423 msgid "No open document(s) in which to search"
19426 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19428 msgid "Advanced Find and Replace"
19429 msgstr "بحث واستبدال"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19432 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19436 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19440 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19443 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19446 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19447 "1995--%1$s LyX Team"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19452 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19453 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19454 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19455 "any later version."
19458 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19460 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19461 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19462 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19463 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19464 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19465 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19466 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19469 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19470 msgid "not released yet"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19476 "LyX Version %1$s\n"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19481 msgid "Library directory: "
19482 msgstr "مسار المكتبة:"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19485 msgid "User directory: "
19486 msgstr "مسار المستخدم:"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19489 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19490 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19499 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
19501 msgid "Preferences"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19505 msgid "Reconfigure"
19506 msgstr "اعادة الاعداد"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19512 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19513 msgid "Nothing to do"
19514 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
19517 msgid "Unknown action"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
19522 msgid "Command not handled"
19523 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
19526 msgid "Command disabled"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
19530 msgid "Running configure..."
19531 msgstr "بدء الاعداد"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
19534 msgid "Reloading configuration..."
19537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
19538 msgid "System reconfiguration failed"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
19543 "The system reconfiguration has failed.\n"
19544 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19545 "Please reconfigure again if needed."
19548 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19549 msgid "System reconfigured"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
19554 "The system has been reconfigured.\n"
19555 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19556 "updated document class specifications."
19559 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
19563 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
19565 msgid "Opening help file %1$s..."
19566 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19568 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
19569 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
19574 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
19579 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19580 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
19583 msgid "Unable to save document defaults"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
19587 msgid "Unknown function."
19588 msgstr "دالة مجهولة."
19590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19591 msgid "The current document was closed."
19592 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19596 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19597 "documents and exit.\n"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
19603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
19604 msgid "Software exception Detected"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
19609 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19610 "unsaved documents and exit."
19613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
19614 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
19615 msgid "Could not find UI definition file"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
19621 "Error while reading the included file\n"
19623 "Please check your installation."
19626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19628 msgid "Could not find default UI file"
19629 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
19633 "LyX could not find the default UI file!\n"
19634 "Please check your installation."
19637 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
19640 "Error while reading the configuration file\n"
19642 "Falling back to default.\n"
19643 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19644 "check which User Interface file you are using."
19647 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19648 msgid "BibTeX Bibliography"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19652 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
19653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
19654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19655 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
19656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
19657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
19658 msgid "Documents|#o#O"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19662 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19666 msgid "Select a BibTeX database to add"
19669 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19670 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19674 msgid "Select a BibTeX style"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19682 msgid "Simple rectangular frame"
19683 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19686 msgid "Oval frame, thin"
19687 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19690 msgid "Oval frame, thick"
19691 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19694 msgid "Drop shadow"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19698 msgid "Shaded background"
19699 msgstr "تظليل الخلفية"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19702 msgid "Double rectangular frame"
19703 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19713 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19714 msgid "Total Height"
19715 msgstr "الارتفاع الكلي"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19721 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
19722 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
19726 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19730 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19734 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19736 msgid "Filename Suffix"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
19742 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19743 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19744 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19748 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
19750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
19751 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19752 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19753 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19757 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19759 msgid "Enter new branch name"
19760 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19765 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19766 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19774 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19775 msgid "Renaming failed"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19780 msgid "The branch could not be renamed."
19781 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19784 msgid "Merge Changes"
19785 msgstr "دمج التغييرات"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19794 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19796 msgid "Change made at %1$s\n"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19816 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19826 msgid "Double underbar"
19827 msgstr "اطار مزدوج"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19831 msgid "Wavy underbar"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19881 msgstr "اسلوب النص"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19887 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19888 msgid "LinkBack PDF"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19895 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19902 msgstr "ملفات %1$s"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19905 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19906 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
19909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
19910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
19915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19916 msgid "Overwrite external file?"
19917 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19921 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19925 msgid "List of previous commands"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19929 msgid "Next command"
19930 msgstr "الامر التالي"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19933 msgid "Compare LyX files"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
19938 msgid "Select document"
19939 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
19942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
19943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
19944 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19945 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
19948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
19949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
19953 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
19954 msgid "Error while comparing documents."
19957 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
19962 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
19967 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
19969 msgid "Aborting process..."
19970 msgstr "استيراد %1$s..."
19972 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
19974 msgid "differences"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
19978 msgid "Compare different revisions"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19982 msgid "big[[delimiter size]]"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19986 msgid "Big[[delimiter size]]"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19990 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19994 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19998 msgid "Math Delimiter"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20002 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20006 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20011 msgid "Computer Modern Roman"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20015 msgid "Latin Modern Roman"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20019 msgid "AE (Almost European)"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20023 msgid "Times Roman"
20024 msgstr "Times Roman"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20031 msgid "Bitstream Charter"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20035 msgid "New Century Schoolbook"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20051 msgid "Concrete Roman"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20055 msgid "Zapf Chancery"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20059 msgid "Computer Modern Sans"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20063 msgid "Latin Modern Sans"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20071 msgid "Avant Garde"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20080 msgstr "CM Bright "
20082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20083 msgid "Computer Modern Typewriter"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20087 msgid "Latin Modern Typewriter"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20096 msgstr "Bera Mono "
20098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20103 msgid "CM Typewriter Light"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20112 msgid "Module not found!"
20113 msgstr "النموذج غير موجود"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20117 msgid "Layout is valid!"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20121 msgid "Layout is invalid!"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20125 msgid "Document Settings"
20126 msgstr "اعدادات المستند"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20130 msgid "Child Document"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20134 msgid "Include to Output"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20150 msgid "None (no fontenc)"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20270 msgid "Language Default (no inputenc)"
20271 msgstr "اللغة الافتراضية"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20302 msgid "Appears in TOC"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20306 msgid "Author-year"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
20315 msgid "Unavailable: %1$s"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
20320 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
20325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
20326 msgid "Document Class"
20327 msgstr "صنف المستند"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
20330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2791
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20333 msgid "Child Documents"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20341 msgid "Text Layout"
20342 msgstr "\tنص النسق"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
20345 msgid "Page Margins"
20346 msgstr "هامش الصفحة"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20353 msgid "Numbering & TOC"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20362 msgid "PDF Properties"
20363 msgstr "تفضيلات PDF"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
20366 msgid "Math Options"
20367 msgstr "خيارات الرياضيات"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20370 msgid "Float Placement"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20382 msgid "LaTeX Preamble"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20387 msgid "Local Layout"
20388 msgstr "نسق محلي..."
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
20393 msgid " (not installed)"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
20397 msgid "Layouts|#o#O"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20401 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20402 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
20406 msgid "Local layout file"
20407 msgstr "ملف النسق المحلي"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20411 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20412 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20413 "document may not work with this layout if you do not\n"
20414 "keep the layout file in the document directory."
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20418 msgid "&Set Layout"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
20422 msgid "Unable to read local layout file."
20423 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808
20426 msgid "Select master document"
20427 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20430 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20431 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1845
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3093
20435 msgid "Unapplied changes"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1846
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20441 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20442 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
20452 msgid "Unable to set document class."
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20458 msgstr "%1$s, %2$s"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
20462 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
20467 msgid "%1$s (unavailable)"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
20471 msgid "Module provided by document class."
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
20476 msgid "Package(s) required: %1$s."
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20485 msgid "Module required: %1$s."
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
20490 msgid "Modules excluded: %1$s."
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
20495 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20496 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
20500 msgid "[No options predefined]"
20501 msgstr "لا اجراء محدد"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3116
20504 msgid "Can't set layout!"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
20509 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3210
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
20517 msgid "Assigned master does not include this file"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
20523 "You must include this file in the document\n"
20524 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
20530 msgid "Could not load master"
20531 msgstr "لم تحمل الصنف"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
20536 "The master document '%1$s'\n"
20537 "could not be loaded."
20538 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20543 msgstr "قائمة المواد"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20550 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20552 msgstr "قائمة الاخطاء"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20556 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20561 msgstr "اعلى اليسار"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20564 msgid "Bottom left"
20565 msgstr "اسفل اليسار"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20568 msgid "Baseline left"
20569 msgstr "يسار الخط القاعدي"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20573 msgstr "اعلى الوسط"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20576 msgid "Bottom center"
20577 msgstr "اسفل الوسط"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20580 msgid "Baseline center"
20581 msgstr "وسط الخط القاعدي"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20585 msgstr "اعلى اليمين"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20588 msgid "Bottom right"
20589 msgstr "اسفل اليمين"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20592 msgid "Baseline right"
20593 msgstr "يمين الخط القاعدي"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20596 msgid "External Material"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20603 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20604 msgid "Select external file"
20605 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20609 msgid "automatically"
20610 msgstr "مساعدة آلية"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20616 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20617 msgid "Dissolve previous group?"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20623 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20624 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20625 "because this graphic was its only member.\n"
20626 "How do you want to proceed?"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20631 msgid "Stick with group '%1$s'"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
20636 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20642 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20643 "the group will be dissolved,\n"
20644 "because this graphic was its only member.\n"
20645 "How do you want to proceed?"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
20650 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
20654 msgid "Enter unique group name:"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
20659 msgid "Group already defined!"
20660 msgstr "لا اجراء محدد"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20664 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20667 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20671 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20679 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
20680 msgid "Select graphics file"
20681 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20684 msgid "Clipart|#C#c"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20688 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20694 msgid "Medium Space"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20699 msgid "Thick Space"
20700 msgstr "مسافة رفيعة"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20704 msgid "Negative Thin Space"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20709 msgid "Negative Medium Space"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20713 msgid "Negative Thick Space"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20717 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20721 msgid "Quad (1 em)"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20725 msgid "Double Quad (2 em)"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20729 msgid "Interword Space"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20733 msgid "Horizontal Fill"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
20738 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20739 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20740 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
20747 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20748 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20749 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20751 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20754 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20755 msgid "Select document to include"
20756 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20759 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20764 msgid "Index Entry Settings"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20769 msgid "Label Color"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20774 msgid "Cannot remove standard index"
20775 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20779 msgid "The default index cannot be removed."
20780 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20784 msgid "Enter new index name"
20785 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20788 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20791 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20795 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20799 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20803 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20807 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20811 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20815 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20819 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20823 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20827 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20832 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20836 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20841 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20846 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20851 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20855 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20856 msgid "No language"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20860 msgid "Program Listing Settings"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20867 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20871 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20877 msgid "Literate Programming Build Log"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20881 msgid "lyx2lyx Error Log"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20885 msgid "Version Control Log"
20886 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20890 msgid "Log file not found."
20891 msgstr "الملف غير موجود"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20894 msgid "No literate programming build log file found."
20897 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20898 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20902 msgid "No version control log file found."
20903 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20906 msgid "Math Matrix"
20907 msgstr "مصفوفة رياضية"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20910 msgid "Nomenclature"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20914 msgid "Note Settings"
20915 msgstr "اعدادات المدونة"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20918 msgid "Paragraph Settings"
20919 msgstr "اعدادات الفقرة"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20923 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20924 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20926 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20927 "the items is used."
20930 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20932 msgid "Phantom Settings"
20933 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
20936 msgid "System files|#S#s"
20937 msgstr "ملفات النظام"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
20940 msgid "User files|#U#u"
20941 msgstr "ملفات المستخدم"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20944 msgid "Look & Feel"
20945 msgstr "المظهر العام"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20948 msgid "Language Settings"
20949 msgstr "اعدادات اللغة"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
20952 msgid "File Handling"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
20956 msgid "Keyboard/Mouse"
20957 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
20960 msgid "Input Completion"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
20964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
20971 msgid "Screen Fonts"
20972 msgstr "خطوط الشاشة"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
20979 msgid "Select directory for example files"
20980 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
20983 msgid "Select a document templates directory"
20984 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
20987 msgid "Select a temporary directory"
20988 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
20991 msgid "Select a backups directory"
20992 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
20995 msgid "Select a document directory"
20996 msgstr "حدد مسار المستند"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
20999 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
21003 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21007 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21011 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21012 msgid "Spellchecker"
21013 msgstr "تصحيح املائي"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
21020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
21030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
21035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
21039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
21041 msgid "File Formats"
21042 msgstr "هيئات الملفات"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
21045 msgid "Format in use"
21046 msgstr "الهيئة المستخدمة"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
21050 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21051 "converter. Please remove the converter first."
21054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
21055 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
21059 msgid "LyX needs to be restarted!"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
21064 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
21072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21074 msgid "User Interface"
21075 msgstr "واجهة المستخدم"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
21081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
21085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
21089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
21093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21095 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21096 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
21099 msgid "Mathematical Symbols"
21100 msgstr "رموز رياضية"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21103 msgid "Document and Window"
21104 msgstr "المستند والنافذة"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
21107 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
21111 msgid "System and Miscellaneous"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
21119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
21120 msgid "Failed to create shortcut"
21121 msgstr "فشل انشاء اختصار"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21124 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21128 msgid "Invalid or empty key sequence"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21134 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21136 "You need to remove that binding before creating a new one."
21139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21140 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21141 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21148 msgid "Choose bind file"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21152 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21156 msgid "Choose UI file"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21160 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21164 msgid "Choose keyboard map"
21165 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21168 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21172 msgid "Print Document"
21173 msgstr "طباعة مستند"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21176 msgid "Print to file"
21177 msgstr "طباعة لملف"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21180 msgid "PostScript files (*.ps)"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21185 msgid "Nomenclature settings"
21186 msgstr "مدخل مصطلح"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21190 msgid "Longest label width"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21195 msgid "Index Settings"
21196 msgstr "اعدادات الصندوق"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21200 msgid "<All indexes>"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21204 msgid "Progress/Debug Messages"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21208 msgid "Debug Level"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21216 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21217 msgid "Cross-reference"
21218 msgstr "اسناد ترافقي"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21224 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21228 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21229 msgid "Jump to label"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21233 msgid "<No prefix>"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21237 msgid "Find and Replace"
21238 msgstr "بحث واستبدال"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21241 msgid "Send Document to Command"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21248 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21249 msgid "Error -> Cannot load file!"
21250 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21254 msgid "%1$d words checked."
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21258 msgid "One word checked."
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21262 msgid "Spelling check completed"
21263 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21266 msgid "Basic Latin"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21270 msgid "Latin-1 Supplement"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21274 msgid "Latin Extended-A"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21278 msgid "Latin Extended-B"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21282 msgid "IPA Extensions"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21286 msgid "Spacing Modifier Letters"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21290 msgid "Combining Diacritical Marks"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21350 msgid "Hangul Jamo"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21354 msgid "Phonetic Extensions"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21358 msgid "Latin Extended Additional"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21362 msgid "Greek Extended"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21366 msgid "General Punctuation"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21370 msgid "Superscripts and Subscripts"
21371 msgstr "علوي وسفلي"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21374 msgid "Currency Symbols"
21375 msgstr "رموز دارجة"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21378 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21382 msgid "Letterlike Symbols"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21386 msgid "Number Forms"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21390 msgid "Mathematical Operators"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21394 msgid "Miscellaneous Technical"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21398 msgid "Control Pictures"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21402 msgid "Optical Character Recognition"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21406 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21410 msgid "Box Drawing"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21414 msgid "Block Elements"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21418 msgid "Geometric Shapes"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21422 msgid "Miscellaneous Symbols"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21430 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21434 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21450 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21458 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21462 msgid "CJK Compatibility"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21466 msgid "CJK Unified Ideographs"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21470 msgid "Hangul Syllables"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21474 msgid "High Surrogates"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21478 msgid "Private Use High Surrogates"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21482 msgid "Low Surrogates"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21486 msgid "Private Use Area"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21490 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21494 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21498 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21502 msgid "Combining Half Marks"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21506 msgid "CJK Compatibility Forms"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21510 msgid "Small Form Variants"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21514 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21518 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21526 msgid "Linear B Syllabary"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21530 msgid "Linear B Ideograms"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21534 msgid "Aegean Numbers"
21535 msgstr "ارقام بحر ايجه"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21538 msgid "Ancient Greek Numbers"
21539 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21543 msgstr "ايطالي قديم"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21554 msgid "Old Persian"
21555 msgstr "فارسي قديم"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21570 msgid "Cypriot Syllabary"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21578 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21582 msgid "Musical Symbols"
21583 msgstr "رموز موسيقية"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21586 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21590 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21594 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21595 msgstr "رموز هجائية رياضية"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21598 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21602 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21610 msgid "Variation Selectors Supplement"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21614 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21618 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21622 msgid "Character: "
21625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21626 msgid "Code Point: "
21629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21633 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21634 msgid "Insert Table"
21635 msgstr "ادراج جدول"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21638 msgid "TeX Information"
21639 msgstr "معلومات تيك"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21642 msgid "No thesaurus available for this language!"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21649 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21653 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21657 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21659 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21667 msgid "unknown version"
21668 msgstr "اصدار مجهول"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21671 msgid "Small-sized icons"
21672 msgstr "رموز صغيرة"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21675 msgid "Normal-sized icons"
21676 msgstr "رموز عادية"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
21679 msgid "Big-sized icons"
21680 msgstr "رموز كبيرة"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21688 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
21691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
21692 msgid "Welcome to LyX!"
21693 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
21697 msgid "Automatic save failed!"
21698 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
21702 msgid "Automatic save done."
21705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
21706 msgid "Command not allowed without any document open"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
21711 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21712 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
21715 msgid "Select template file"
21716 msgstr "حدد ملف القالب"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
21719 msgid "Templates|#T#t"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
21723 msgid "Document not loaded."
21724 msgstr "لم يحمل المستند."
21726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
21727 msgid "Select document to open"
21728 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
21731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
21732 msgid "Examples|#E#e"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
21736 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
21740 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
21744 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
21749 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21750 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21753 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21754 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
21755 msgid "Invalid filename"
21756 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
21761 "The directory in the given path\n"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
21768 msgid "Opening document %1$s..."
21769 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21773 msgid "Document %1$s opened."
21774 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
21778 msgid "Version control detected."
21779 msgstr "تحكم الاصدار"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
21783 msgid "Could not open document %1$s"
21784 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
21787 msgid "Couldn't import file"
21788 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
21792 msgid "No information for importing the format %1$s."
21793 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21797 msgid "Select %1$s file to import"
21798 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
21803 "The document %1$s already exists.\n"
21805 "Do you want to overwrite that document?"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
21809 msgid "Overwrite document?"
21810 msgstr "استبدال المستند؟"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
21814 msgid "Importing %1$s..."
21815 msgstr "استيراد %1$s..."
21817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
21821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
21822 msgid "file not imported!"
21823 msgstr "لم يستورد الملف!"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
21830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
21831 msgid "Select LyX document to insert"
21832 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
21835 msgid "Absolute filename expected."
21838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
21839 msgid "Select file to insert"
21840 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
21844 msgid "All Files (*)"
21845 msgstr "كل الملفات"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
21848 msgid "Choose a filename to save document as"
21849 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
21858 "The document %1$s could not be saved.\n"
21860 "Do you want to rename the document and try again?"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
21864 msgid "Rename and save?"
21865 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
21871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21873 msgid "Close document "
21874 msgstr "مستند جديد"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21877 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
21880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
21883 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21885 "Do you want to save the document?"
21887 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21889 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
21893 msgid "Save new document?"
21894 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
21899 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21901 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21903 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21905 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
21908 msgid "Save changed document?"
21909 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
21915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
21918 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21920 "Do you want to save the document?"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
21928 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
21933 msgid "Reload externally changed document?"
21934 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
21937 msgid "Error when setting the locking property."
21940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
21942 msgid "Directory is not accessible."
21943 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
21947 msgid "Opening child document %1$s..."
21950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
21952 msgid "Successful export to format: %1$s"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
21957 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21958 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
21962 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
21967 msgid "Error previewing format: %1$s"
21968 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
21972 msgid "Exporting ..."
21973 msgstr "استيراد %1$s..."
21975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2905
21976 msgid "Previewing ..."
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
21981 msgid "Document not loaded"
21982 msgstr "لم يحمل المستند."
21984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
21987 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21988 "version of the document %1$s?"
21989 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
21992 msgid "Revert to saved document?"
21993 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
21996 msgid "Saving all documents..."
21997 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
22000 msgid "All documents saved."
22001 msgstr "حفظت كل المستندات."
22003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22005 msgid "%1$s unknown command!"
22006 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
22009 msgid "Please, preview the document first."
22012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
22014 msgid "Couldn't proceed."
22015 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22018 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22019 msgid "LaTeX Source"
22020 msgstr "كود ليتك مصدري"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22023 msgid "DocBook Source"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22027 msgid "Literate Source"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22032 msgid " (version control, locking)"
22033 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22036 msgid " (version control)"
22037 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22043 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22044 msgid " (read only)"
22045 msgstr "(للقراءة فقط)"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22049 msgstr "اغلاق الملف"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22053 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22057 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22060 msgid "Wrap Float Settings"
22063 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22064 msgid "Click to detach"
22065 msgstr "انقر للفصل"
22067 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22069 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22072 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22073 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22076 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22085 msgid "More Spelling Suggestions"
22088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22090 msgid "Add to personal dictionary|n"
22091 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22095 msgid "Ignore all|I"
22096 msgstr "تجاهل الكل"
22098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22100 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22101 msgstr "اختر المسار الشخصي"
22103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22110 msgid "More Languages ...|M"
22111 msgstr "دمج التغييرات..."
22113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22119 msgid "<No Documents Open>"
22120 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
22122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22123 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22127 msgid "View (Other Formats)|F"
22130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22132 msgid "Update (Other Formats)|p"
22133 msgstr "تحديث العرض"
22135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22137 msgid "View [%1$s]|V"
22140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22142 msgid "Update [%1$s]|U"
22145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22147 msgid "No Custom Insets Defined!"
22148 msgstr "لا اجراء محدد"
22150 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22152 msgid "<No Document Open>"
22153 msgstr "لا مستند مفتوح!"
22155 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22156 msgid "Master Document"
22157 msgstr "مستند رئيسي"
22159 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22160 msgid "Open Navigator..."
22161 msgstr "فتح مستكشف..."
22163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
22164 msgid "Other Lists"
22165 msgstr "قوائم أخرى"
22167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22169 msgid "<Empty Table of Contents>"
22170 msgstr "جدول المحتويات"
22172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
22173 msgid "Other Toolbars"
22174 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
22176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
22178 msgid "No Branches Set for Document!"
22179 msgstr "لا فرع في المستند!"
22181 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22182 msgid "Index Entry|d"
22185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
22186 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22188 msgid "Index Entry"
22191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
22192 msgid "No Citation in Scope!"
22195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
22197 msgid "No Action Defined!"
22198 msgstr "لا اجراء محدد"
22200 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22202 msgid "Export %1$s"
22203 msgstr "الخط: %1$s"
22205 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22207 msgid "Import %1$s"
22208 msgstr "استيراد %1$s..."
22210 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22212 msgid "Update %1$s"
22215 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22220 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22224 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22226 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22231 msgid "Could not update TeX information"
22232 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
22234 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22236 msgid "The script `%1$s' failed."
22237 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
22239 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22241 msgstr "كل الملفات"
22243 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22244 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
22245 msgid "Table of Contents"
22246 msgstr "جدول المحتويات"
22248 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22249 msgid "List of Graphics"
22250 msgstr "قائمة الصور"
22252 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22253 msgid "List of Equations"
22254 msgstr "قائمة المعادلات"
22256 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22257 msgid "List of Footnotes"
22258 msgstr "قائمة الحواشي"
22260 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22261 msgid "List of Listings"
22262 msgstr "قائمة القوائم"
22264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22265 msgid "List of Indexes"
22266 msgstr "قائمة الفهارس"
22268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22269 msgid "List of Marginal notes"
22270 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
22272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22273 msgid "List of Notes"
22274 msgstr "قائمة المدونات"
22276 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22277 msgid "List of Citations"
22278 msgstr "قائمة الاقتباسات"
22280 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22281 msgid "Labels and References"
22282 msgstr "الملصقات والمراجع"
22284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22285 msgid "List of Branches"
22286 msgstr "قائمة الفروع"
22288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22290 msgid "List of Changes"
22291 msgstr "قائمة الفروع"
22293 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22294 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22296 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22297 "file through LaTeX: "
22300 #: src/insets/Inset.cpp:88
22302 msgid "Bibliography Entry"
22303 msgstr "بابلوغرافيا"
22305 #: src/insets/Inset.cpp:91
22310 #: src/insets/Inset.cpp:111
22312 msgid "Horizontal Space"
22313 msgstr "مسافة افقية"
22315 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22316 msgid "Vertical Space"
22317 msgstr "مسافة رأسية"
22319 #: src/insets/Inset.cpp:157
22321 msgid "Horizontal Math Space"
22322 msgstr "مسافة افقية"
22324 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22325 msgid "Keys must be unique!"
22328 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22331 "The key %1$s already exists,\n"
22332 "it will be changed to %2$s."
22335 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
22338 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22339 "If you proceed, all of them will be opened."
22342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22343 msgid "Open Databases?"
22344 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
22346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
22351 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22354 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
22356 msgstr "قاعدة البيانات:"
22358 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
22359 msgid "Style File:"
22360 msgstr "ملف الاسلوب:"
22362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
22366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
22367 msgid "included in TOC"
22370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22371 msgid "Export Warning!"
22372 msgstr "تحذير تصدير"
22374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
22376 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22377 "BibTeX will be unable to find them."
22380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22382 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22383 "BibTeX will be unable to find it."
22386 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22387 msgid "simple frame"
22390 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22394 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22395 msgid "simple frame, page breaks"
22398 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22400 msgstr "بيضاوي رفيع"
22402 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22403 msgid "oval, thick"
22404 msgstr "بيضاوي سميك"
22406 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22407 msgid "drop shadow"
22410 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22411 msgid "shaded background"
22412 msgstr "تظليل الخلفية"
22414 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22415 msgid "double frame"
22416 msgstr "اطار مزدوج"
22418 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22420 msgid "%1$s (%2$s)"
22421 msgstr "%1$s (%2$s)"
22423 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22425 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22426 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
22428 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22433 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
22437 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22439 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22440 msgstr "%1$s, %2$s"
22442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22446 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22447 msgid "Branch (child only): "
22450 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22452 msgid "Branch (undefined): "
22455 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22459 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
22463 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
22468 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
22470 msgid "No bibliography defined!"
22471 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
22473 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
22475 msgid "No citations selected!"
22476 msgstr "لا اجراء محدد"
22478 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
22482 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
22483 msgid "LaTeX Command: "
22484 msgstr "اوامر لتيك:"
22486 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22487 msgid "InsetCommand Error: "
22490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22491 msgid "Incompatible command name."
22494 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22495 msgid "InsetCommandParams Error: "
22498 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22499 msgid "InsetCommandParams: "
22502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22503 msgid "Unknown parameter name: "
22506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22507 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22510 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
22512 msgid "Uncodable characters"
22513 msgstr "محارف خاصة"
22515 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
22518 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22519 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22523 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22525 msgid "External template %1$s is not installed"
22528 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
22532 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
22534 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22537 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
22541 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
22543 msgstr "تعويم فرعي:"
22545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
22546 msgid " (sideways)"
22549 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
22550 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22553 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
22555 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22558 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
22560 msgid "List of %1$s"
22563 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22567 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
22570 "Could not copy the file\n"
22572 "into the temporary directory."
22575 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22577 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22582 msgid "Graphics file: %1$s"
22583 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
22585 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
22589 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
22594 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
22596 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
22597 msgstr "%1$s, %2$s"
22599 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22600 msgid "Verbatim Input"
22603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
22604 msgid "Verbatim Input*"
22607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
22609 msgid "Include (excluded)"
22612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22614 msgid "Recursive input"
22617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22618 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22620 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
22626 "Included file `%1$s'\n"
22627 "has textclass `%2$s'\n"
22628 "while parent file has textclass `%3$s'."
22631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
22632 msgid "Different textclasses"
22635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
22638 "Included file `%1$s'\n"
22639 "uses module `%2$s'\n"
22640 "which is not used in parent file."
22643 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
22644 msgid "Module not found"
22647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22648 msgid "Unsupported Inclusion"
22651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22654 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22655 "Offending file:\n"
22659 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22660 msgid "Index sorting failed"
22663 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22666 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22667 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22668 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22669 "explained in the User Guide."
22672 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
22674 msgid "unknown type!"
22677 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
22678 msgid "Unknown index type!"
22681 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
22683 msgid "All indices"
22686 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
22691 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
22693 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22694 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22696 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
22697 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22700 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
22701 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
22706 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22710 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22714 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
22716 msgid "No version control"
22717 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22719 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
22721 msgid "[[%1$s unknown]]"
22722 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
22724 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22725 msgid "Label names must be unique!"
22728 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22731 "The label %1$s already exists,\n"
22732 "it will be changed to %2$s."
22735 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
22736 msgid "DUPLICATE: "
22739 #: src/insets/InsetLine.cpp:62
22741 msgid "Horizontal line"
22744 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
22745 msgid "no more lstline delimiters available"
22748 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22750 msgid "Running out of delimiters"
22751 msgstr "ادراج تخطيط"
22753 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
22755 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22756 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22757 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22758 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22759 "must investigate!"
22762 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22763 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22766 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
22769 "The following characters in one of the program listings are\n"
22770 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22775 msgid "A value is expected."
22778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22784 msgid "Unbalanced braces!"
22787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22788 msgid "Please specify true or false."
22791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22792 msgid "Only true or false is allowed."
22795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22796 msgid "Please specify an integer value."
22799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22800 msgid "An integer is expected."
22803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22804 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22808 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22813 msgid "Please specify one of %1$s."
22816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22818 msgid "Try one of %1$s."
22821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22823 msgid "I guess you mean %1$s."
22826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22828 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22833 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22838 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22843 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22849 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22850 "right, bottom left and top left corner."
22853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22854 msgid "Enter something like \\color{white}"
22857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22858 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22862 msgid "auto, last or a number"
22865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22867 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22868 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22869 "defining a listing inset)"
22872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22874 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22875 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22880 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22885 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22890 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22895 msgid "Parameter %1$s: "
22896 msgstr "معطيات %1$s: "
22898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22900 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22905 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22908 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22910 msgstr "صفحة جديدة"
22912 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22914 msgstr "صفحة فارغة"
22916 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22917 msgid "Clear Double Page"
22918 msgstr "صفحتين فارغتين"
22920 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22925 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22927 msgid "Nomenclature Symbol: "
22928 msgstr "مدخل مصطلح"
22930 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22932 msgid "Description: "
22935 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22940 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22941 msgid "Note[[InsetNote]]"
22944 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22948 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22952 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22956 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22961 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22965 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22969 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22973 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
22977 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22981 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22985 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22989 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22990 msgid "Page Number"
22991 msgstr "رقم الصفحة"
22993 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22997 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22998 msgid "Textual Page Number"
23001 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23005 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23006 msgid "Standard+Textual Page"
23009 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23013 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23017 #: src/insets/InsetRef.cpp:229
23021 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23023 msgid "Reference to Name"
23026 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23031 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23032 msgid "Protected Space"
23035 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23041 msgid "Double Quad Space"
23042 msgstr "اطار مزدوج"
23044 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23053 msgid "Protected Horizontal Fill"
23056 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23057 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23058 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
23060 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23061 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23064 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23065 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23066 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
23068 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23069 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23070 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
23072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23073 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23077 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23080 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23082 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23085 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23087 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23090 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23091 msgid "Unknown TOC type"
23094 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23095 msgid "Selection size should match clipboard content."
23098 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23102 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23115 msgid "Converting to loadable format..."
23118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23119 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23122 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23123 msgid "Scaling etc..."
23126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23127 msgid "Ready to display"
23128 msgstr "جاهز للعرض"
23130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23131 msgid "No file found!"
23132 msgstr "لا يوجد ملف"
23134 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23135 msgid "Error converting to loadable format"
23138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23139 msgid "Error loading file into memory"
23142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23143 msgid "Error generating the pixmap"
23146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23150 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23151 msgid "Preview loading"
23154 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23155 msgid "Preview ready"
23158 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23159 msgid "Preview failed"
23162 #: src/lengthcommon.cpp:37
23163 msgid "cc[[unit of measure]]"
23166 #: src/lengthcommon.cpp:37
23170 #: src/lengthcommon.cpp:37
23174 #: src/lengthcommon.cpp:38
23178 #: src/lengthcommon.cpp:38
23179 msgid "mu[[unit of measure]]"
23182 #: src/lengthcommon.cpp:38
23186 #: src/lengthcommon.cpp:39
23190 #: src/lengthcommon.cpp:39
23194 #: src/lengthcommon.cpp:39
23195 msgid "Text Width %"
23196 msgstr "عرض النص %"
23198 #: src/lengthcommon.cpp:40
23199 msgid "Column Width %"
23200 msgstr "عرض العمود %"
23202 #: src/lengthcommon.cpp:40
23203 msgid "Page Width %"
23204 msgstr "عرض الصفحة %"
23206 #: src/lengthcommon.cpp:40
23207 msgid "Line Width %"
23208 msgstr "عرض السطر %"
23210 #: src/lengthcommon.cpp:41
23211 msgid "Text Height %"
23212 msgstr "ارتفاع النص %"
23214 #: src/lengthcommon.cpp:41
23215 msgid "Page Height %"
23216 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
23218 #: src/lyxfind.cpp:138
23219 msgid "Search error"
23220 msgstr "خطأ في البحث"
23222 #: src/lyxfind.cpp:138
23223 msgid "Search string is empty"
23226 #: src/lyxfind.cpp:337
23227 msgid "String has been replaced."
23230 #: src/lyxfind.cpp:340
23231 msgid " strings have been replaced."
23234 #: src/lyxfind.cpp:1211
23236 msgid "Search text is empty!"
23239 #: src/lyxfind.cpp:1225
23241 msgid "Invalid regular expression!"
23242 msgstr "التعبير العاديه"
23244 #: src/lyxfind.cpp:1230
23246 msgid "Match not found!"
23247 msgstr "النموذج غير موجود"
23249 #: src/lyxfind.cpp:1234
23251 msgid "Match found!"
23252 msgstr "النموذج غير موجود"
23254 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23256 msgid " Macro: %1$s: "
23257 msgstr "معطيات %1$s: "
23259 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
23260 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23262 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23265 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23267 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23270 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23272 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23273 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23275 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23277 msgid "Cursor not in table"
23278 msgstr "لم يُقرأ الملف"
23280 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23281 msgid "Only one row"
23282 msgstr "صف واحد فقط"
23284 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23285 msgid "Only one column"
23286 msgstr "عمود واحد فقط"
23288 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23289 msgid "No hline to delete"
23290 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
23292 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23293 msgid "No vline to delete"
23294 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
23296 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23298 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23301 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23305 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23309 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23311 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23312 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
23314 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
23316 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23317 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23319 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23321 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23324 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
23325 msgid "create new math text environment ($...$)"
23328 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23329 msgid "entered math text mode (textrm)"
23332 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
23334 msgid "Regular expression editor mode"
23335 msgstr "التعبير العاديه"
23337 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
23338 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23341 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
23342 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23345 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23346 msgid "Standard[[mathref]]"
23349 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23350 msgid "FormatRef: "
23353 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
23357 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
23361 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23363 msgstr "ماكرو رياضيات"
23365 #: src/output.cpp:37
23368 "Could not open the specified document\n"
23372 #: src/output_plaintext.cpp:136
23376 #: src/output_plaintext.cpp:148
23377 msgid "References: "
23380 #: src/support/debug.cpp:40
23381 msgid "No debugging messages"
23384 #: src/support/debug.cpp:41
23385 msgid "General information"
23386 msgstr "معلومات عامة"
23388 #: src/support/debug.cpp:42
23389 msgid "Program initialisation"
23392 #: src/support/debug.cpp:43
23393 msgid "Keyboard events handling"
23396 #: src/support/debug.cpp:44
23397 msgid "GUI handling"
23400 #: src/support/debug.cpp:45
23401 msgid "Lyxlex grammar parser"
23404 #: src/support/debug.cpp:46
23405 msgid "Configuration files reading"
23408 #: src/support/debug.cpp:47
23409 msgid "Custom keyboard definition"
23412 #: src/support/debug.cpp:48
23413 msgid "LaTeX generation/execution"
23416 #: src/support/debug.cpp:49
23417 msgid "Math editor"
23418 msgstr "محرر الرياضيات"
23420 #: src/support/debug.cpp:50
23421 msgid "Font handling"
23424 #: src/support/debug.cpp:51
23425 msgid "Textclass files reading"
23428 #: src/support/debug.cpp:52
23429 msgid "Version control"
23430 msgstr "تحكم الاصدار"
23432 #: src/support/debug.cpp:53
23433 msgid "External control interface"
23434 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
23436 #: src/support/debug.cpp:54
23437 msgid "Undo/Redo mechanism"
23440 #: src/support/debug.cpp:55
23441 msgid "User commands"
23442 msgstr "اوامر المستخدم"
23444 #: src/support/debug.cpp:56
23445 msgid "The LyX Lexer"
23448 #: src/support/debug.cpp:57
23449 msgid "Dependency information"
23450 msgstr "معلومات الملحق"
23452 #: src/support/debug.cpp:58
23454 msgstr "ادراجات ليك"
23456 #: src/support/debug.cpp:59
23457 msgid "Files used by LyX"
23458 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
23460 #: src/support/debug.cpp:60
23461 msgid "Workarea events"
23464 #: src/support/debug.cpp:61
23465 msgid "Insettext/tabular messages"
23466 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
23468 #: src/support/debug.cpp:62
23469 msgid "Graphics conversion and loading"
23470 msgstr "صور محولة ومحملة"
23472 #: src/support/debug.cpp:63
23473 msgid "Change tracking"
23476 #: src/support/debug.cpp:64
23477 msgid "External template/inset messages"
23478 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
23480 #: src/support/debug.cpp:65
23481 msgid "RowPainter profiling"
23484 #: src/support/debug.cpp:66
23485 msgid "Scrolling debugging"
23488 #: src/support/debug.cpp:67
23489 msgid "Math macros"
23490 msgstr "ماكرو رياضيات"
23492 #: src/support/debug.cpp:68
23496 #: src/support/debug.cpp:69
23497 msgid "Locale/Internationalisation"
23500 #: src/support/debug.cpp:70
23502 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23503 msgstr "أسطر محددة"
23505 #: src/support/debug.cpp:71
23507 msgid "Find and replace mechanism"
23508 msgstr "بحث واستبدال"
23510 #: src/support/debug.cpp:72
23511 msgid "Developers' general debug messages"
23514 #: src/support/debug.cpp:73
23515 msgid "All debugging messages"
23518 #: src/support/debug.cpp:152
23520 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23523 #: src/support/filetools.cpp:264
23524 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23527 #: src/support/os_win32.cpp:444
23528 msgid "System file not found"
23529 msgstr "ملف النظام غير موجود"
23531 #: src/support/os_win32.cpp:445
23533 "Unable to load shfolder.dll\n"
23537 #: src/support/os_win32.cpp:450
23538 msgid "System function not found"
23539 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
23541 #: src/support/os_win32.cpp:451
23543 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23544 "Don't know how to proceed. Sorry."
23547 #: src/support/userinfo.cpp:45
23548 msgid "Unknown user"
23549 msgstr "مستخدم مجهول"
23552 #~ msgid "Middle|d"
23557 #~ msgstr "البريد الالكتروني:"
23559 #~ msgid "Screen &DPI:"
23560 #~ msgstr "الكثافة النقطية:"
23563 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
23564 #~ msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
23567 #~ msgid "LyX binary not found"
23568 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23570 #~ msgid "File not found"
23571 #~ msgstr "الملف غير موجود"
23573 #~ msgid "Directory not found"
23574 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23580 #~ msgid "TheoremTemplate"
23581 #~ msgstr "قالب نظرية"
23583 #~ msgid "Theorem #:"
23584 #~ msgstr "نظرية #:"
23587 #~ msgstr "مدونة #:"
23589 #~ msgid "Footernote"
23590 #~ msgstr "مدونة تذييل"
23593 #~ msgid "Overwrite all files?"
23594 #~ msgstr "استبدال الملف؟"
23597 #~ msgid "Continue &asking"
23598 #~ msgstr "تباعد الاسطر"
23600 #~ msgid "Some layouts may not be available."
23601 #~ msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
23603 #~ msgid "Thin space"
23604 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
23607 #~ msgid "Medium space"
23611 #~ msgid "Thick space"
23612 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
23614 #~ msgid "Date format"
23615 #~ msgstr "هيئة التاريخ"
23618 #~ msgid "Preview\t"
23619 #~ msgstr "مستعرض ليك"
23622 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23623 #~ msgstr "عودة لآخر اصدار"
23627 #~ msgstr "خيارات:"
23630 #~ msgid "Find LyX Text"
23631 #~ msgstr "بحث التالي"
23634 #~ msgid "&Replace with..."
23635 #~ msgstr "استبدال بـ:"
23642 #~ msgid "Pre&vious"
23643 #~ msgstr "التغيير التالي"
23646 #~ msgid "&Find..."
23650 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
23651 #~ msgstr "التعبير العاديه"
23658 #~ msgid "&Previous"
23659 #~ msgstr "التغيير التالي"
23662 #~ msgid "&Advanced"
23666 #~ msgid "Any &word"
23667 #~ msgstr "كلمة واحدة"
23670 #~ msgstr "نموذج طباعة"
23675 #~ msgid "The Enter key works, too"
23676 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
23678 #~ msgid "The delete key works, too"
23679 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
23684 #~ msgid "&Default language:"
23685 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
23687 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23688 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
23690 #~ msgid "&BibTeX command:"
23691 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
23694 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23695 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
23697 #~ msgid "Merge cells"
23698 #~ msgstr "دمج الخلايا"
23700 #~ msgid "Listing settings"
23701 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
23703 #~ msgid "Language:"
23706 #~ msgid "LastLanguage"
23707 #~ msgstr "آخر لغة"
23709 #~ msgid "Last Language:"
23710 #~ msgstr "آخر لغة:"
23721 #~ msgid "Computer"
23724 #~ msgid "Computer:"
23725 #~ msgstr "الحاسب:"
23727 #~ msgid "EmptySection"
23728 #~ msgstr "قسم فارغ"
23730 #~ msgid "CloseSection"
23731 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23733 #~ msgid "Close Section"
23734 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23736 #~ msgid "Insert|n"
23739 #~ msgid "View DVI"
23740 #~ msgstr "عرض DVI"
23742 #~ msgid "Update DVI"
23743 #~ msgstr "تحديث DVI"
23745 #~ msgid "View PostScript"
23746 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
23748 #~ msgid "Update PostScript"
23749 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
23751 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23752 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
23754 #~ msgid "Branch Settings"
23755 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
23760 #~ msgid "TeX Code Settings"
23761 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23763 #~ msgid "Float Settings"
23764 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23766 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23767 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23769 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23770 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23773 #~ msgstr "ispell "
23778 #~ msgid "*.ispell"
23779 #~ msgstr "*.ispell"
23781 #~ msgid "Spellchecker error"
23782 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23784 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23785 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23787 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23788 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23790 #~ msgid "No Table of contents"
23791 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23793 #~ msgid "Opened table"
23794 #~ msgstr "فتح جدول"
23797 #~ msgid "Absender:"
23801 #~ msgid "Vorwahl:"
23819 #~ msgid "Adresse:"
23820 #~ msgstr "العنوان:"
23825 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23826 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23828 #~ msgid "No file open!"
23829 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23832 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23833 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23835 #~ msgid "B&rowse..."
23836 #~ msgstr "استعراض..."
23838 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23839 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23844 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23845 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23848 #~ msgid "Grou&p Name:"
23853 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23854 #~ "assign the existing one."
23855 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23857 #~ msgid "&Postscript driver:"
23858 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23860 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23861 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23864 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23869 #~ msgid "algorithm"
23870 #~ msgstr "الخوارزم"
23877 #~ msgid "keywords"
23878 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23880 #~ msgid "Table of Contents|a"
23881 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23884 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23886 #~ msgid "Slidecontents"
23887 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23889 #~ msgid "LinuxDoc"
23890 #~ msgstr "LinuxDoc"
23892 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23893 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23898 #~ msgid "American"
23901 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23902 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23904 #~ msgid "Austrian"
23905 #~ msgstr "Austrian"
23907 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23908 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23911 #~ msgstr "بريطاني"
23913 #~ msgid "Canadian"
23914 #~ msgstr "Canadian"
23917 #~ msgid "Reference\t"
23921 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23922 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23924 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23925 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23927 #~ msgid "LaTeX default"
23928 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23930 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23931 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23933 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23934 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23936 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23937 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"