1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
123 msgid "Bibliography generation"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
128 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
134 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
136 msgid "Select a processor"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
147 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
155 msgid "Scan for new databases and styles"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
166 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
172 msgid "Enter BibTeX database name"
173 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
176 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
178 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
184 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
185 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
186 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
188 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
193 msgid "The BibTeX style"
194 msgstr "اسلوب BibTeX"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
201 msgid "Choose a style file"
202 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
205 msgid "This bibliography section contains..."
206 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
213 msgid "all cited references"
214 msgstr "ايراد كل المراجع"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
218 msgid "all uncited references"
219 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
222 msgid "all references"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
226 msgid "Add bibliography to the table of contents"
227 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
230 msgid "Add bibliography to &TOC"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
234 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
235 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
236 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
239 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
240 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
241 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
244 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
246 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
250 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
252 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
267 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
280 msgstr "قواعد البيانات"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
292 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
325 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
363 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 msgstr "داخل الصندوق:"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
396 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 msgstr "قيمة الارتفاع"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
410 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
439 msgstr "دعم انواع الصندوق"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "الافرع المتاحة"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
456 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
462 msgid "Filename &Suffix"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
466 msgid "Show undefined branches used in this document."
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
471 msgid "&Undefined Branches"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
475 msgid "A&vailable Branches:"
476 msgstr "الافرع المتاحة:"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
479 msgid "Toggle the selected branch"
480 msgstr "الفرع المحدد"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
483 msgid "(&De)activate"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
495 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:241
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "تغيير لون..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
500 msgid "Remove the selected branch"
501 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
504 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
505 #: src/Buffer.cpp:3494 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:229
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
511 msgid "Change the name of the selected branch"
512 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
521 msgid "Add the selected branches to the list."
522 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
526 msgid "&Add Selected"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
531 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
539 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
540 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
543 #: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
544 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
545 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
558 msgid "Undefined branches used in this document."
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
563 msgid "&Undefined Branches:"
564 msgstr "الافرع المتاحة:"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
581 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
594 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
653 msgstr "اختيار نقطة:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
667 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
672 msgstr "التغيير التالي"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
676 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 msgstr "التغيير التالي"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
684 msgstr "اعتماد التغيير"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
692 msgstr "رفض هذا التغيير"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
761 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
773 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
781 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
786 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
797 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
815 msgstr "مقتبسات متاحة:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
820 msgstr "مقتبسات محددة:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
833 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
838 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
845 msgid "Search Citation"
846 msgstr "البحث الاقتباس"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
855 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
860 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
861 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
866 msgstr "خطأ في البحث"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
870 msgid "Search field:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
874 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
881 msgid "Regular e&xpression"
882 msgstr "التعبير العاديه"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
886 msgid "Case se&nsitive"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
895 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
897 msgid "All entry types"
898 msgstr "كل انواع المدخلات"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
902 msgid "Search as you &type"
903 msgstr "بحث حسب النوع"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
910 msgid "Citation st&yle:"
911 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
914 msgid "Natbib citation style to use"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
918 msgid "Text &before:"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
922 msgid "Text to place before citation"
923 msgstr "النص قبل الاقتباس"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
930 msgid "Text to place after citation"
931 msgstr "النص بعد الاقتباس"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
934 msgid "List all authors"
935 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
938 msgid "Full aut&hor list"
939 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
942 msgid "Force upper case in citation"
943 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
946 msgid "Force u&pper case"
947 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
950 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
952 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
954 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
983 msgid "Copy Document Settings from:"
984 msgstr "اعدادات المستند"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
988 msgid "N&ew Document"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
993 msgid "Ol&d Document"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1016 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1028 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1036 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1043 msgid "Show ERT button only"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1097 msgid "Select a file"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1109 msgid "Available templates"
1110 msgstr "قوالب متاحة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1114 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1118 msgid "LaTeX Options"
1119 msgstr "خيارات لتيك"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1130 msgid "&Show in LyX"
1131 msgstr "اظهار في ليك"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1137 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1138 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1142 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1143 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1147 msgstr "الحجم والتدوير"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1158 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1181 msgid "Height of image in output"
1182 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1186 msgid "Width of image in output"
1187 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1190 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1195 msgid "&Maintain aspect ratio"
1196 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1204 msgid "Clip to bounding box values"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1209 msgid "Clip to &bounding box"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1214 msgid "&Left bottom:"
1215 msgstr "اسفل اليسار:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1224 msgstr "اعلى اليمين:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1228 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1233 msgid "&Get from File"
1234 msgstr "ايجاد من ملف"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1242 msgid "Find LyX Text"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1251 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1256 msgid "&Replace with..."
1257 msgstr "استبدال بـ:"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1260 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1269 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1275 msgstr "التغيير التالي"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1279 msgid "Replace all occurences at once"
1280 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1283 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1285 msgid "Replace &All"
1286 msgstr "استبدال الكل"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1290 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1300 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1309 msgid "Perform a case-sensitive search"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1314 msgid "Case &sensitive"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1318 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1323 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1324 msgstr "التعبير العاديه"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1336 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1342 msgstr "التغيير التالي"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1345 msgid "Restrict search to whole words only"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1350 msgid "Whole &words"
1351 msgstr "كلمات مفتاحية."
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1359 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1369 msgid "Current paragraph"
1370 msgstr "الكلمة الحالية"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1374 msgid "Current ¶graph"
1375 msgstr "الكلمة الحالية"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1379 msgid "Current &document"
1380 msgstr "طباعة مستند"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1384 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1390 msgid "&Master document"
1391 msgstr "مستند رئيسي"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1395 msgid "All open documents"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1400 msgid "&Open documents"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1404 msgid "All ma&nuals"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1409 msgid "&Expand macros"
1410 msgstr "ماكرو رياضيات"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1414 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1415 "and paragraph style"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1420 msgid "Ignore &format"
1421 msgstr "إلى الهيئة:"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1424 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1431 msgstr "نوع المعلومات:"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1434 msgid "Use &default placement"
1435 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1438 msgid "Advanced Placement Options"
1439 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1442 msgid "&Top of page"
1443 msgstr "اعلى الصفحة"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1446 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1447 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1450 msgid "Here de&finitely"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1454 msgid "&Here if possible"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1458 msgid "&Page of floats"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1462 msgid "&Bottom of page"
1463 msgstr "اسفل الصفحة"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1466 msgid "&Span columns"
1467 msgstr "\tمدى الاعمده"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1470 msgid "&Rotate sideways"
1471 msgstr "تدوير جانبي"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1479 msgid "LaTe&X font encoding:"
1480 msgstr "خيارات لتيك:"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1483 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1487 msgid "&Default Family:"
1488 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1491 msgid "Select the default family for the document"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1496 msgstr "الحجم الاساسي:"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1503 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1507 msgid "&Sans Serif:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1511 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1516 msgstr "المقباس (%):"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1519 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1523 msgid "&Typewriter:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1527 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1535 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1543 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1547 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1551 msgid "Use true S&mall Caps"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1555 msgid "Use old style instead of lining figures"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1559 msgid "Use &Old Style Figures"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1567 msgid "Select an image file"
1568 msgstr "تحديد ملف صورة"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1575 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1579 msgid "Set &height:"
1580 msgstr "الارتفاع المعين:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1583 msgid "&Scale Graphics (%):"
1584 msgstr "مقياس الصور (%):"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1587 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1592 msgstr "العرض المعين:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1595 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1599 msgid "Rotate Graphics"
1600 msgstr "تدوير الصورة"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1603 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1607 msgid "Ro&tate after scaling"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1615 msgid "A&ngle (Degrees):"
1616 msgstr "الزاوية (درجات):"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1620 msgid "File name of image"
1621 msgstr "اسم ملف الصورة"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1638 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1639 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1642 msgid "Don't un&zip on export"
1643 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1647 msgid "Additional LaTeX options"
1648 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1651 msgid "LaTeX &options:"
1652 msgstr "خيارات لتيك:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1656 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1657 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1661 msgid "Sho&w in LyX"
1662 msgstr "اظهار في ليك"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1665 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1670 msgid "Graphics Group"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1674 msgid "A&ssigned to group:"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1678 msgid "Click to define a new graphics group."
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1682 msgid "O&pen new group..."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1686 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1698 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1702 msgid "..............."
1703 msgstr "..............."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1710 msgid "<-----------"
1711 msgstr "<-----------"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1714 msgid "----------->"
1715 msgstr "----------->"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1718 msgid "\\-----v-----/"
1719 msgstr "\\-----v-----/"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1722 msgid "/-----^-----\\"
1723 msgstr "/-----^-----\\"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1730 msgid "Supported spacing types"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1738 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1742 msgid "&Fill Pattern:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1751 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1755 msgid "Specify the link target"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1763 msgid "Link to the web or to every other target"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1771 msgid "Link to an email address"
1772 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1776 msgstr "بريد الكتروني"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1779 msgid "Link to a file"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1790 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1796 msgid "Name associated with the URL"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1805 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1810 msgid "Listing Parameters"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1816 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1822 msgid "&Bypass validation"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1834 msgid "Mo&re parameters"
1835 msgstr "معطيات أخرى"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1838 msgid "Underline spaces in generated output"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1842 msgid "&Mark spaces in output"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1846 msgid "Show LaTeX preview"
1847 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1850 msgid "&Show preview"
1851 msgstr "اظهار المستعرض"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1854 msgid "File name to include"
1855 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1858 msgid "&Include Type:"
1859 msgstr "نوع التضمين:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1875 msgid "Program Listing"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1879 msgid "Edit the file"
1880 msgstr "تحرير الملف"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1888 msgid "A&vailable indices:"
1889 msgstr "الافرع المتاحة:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1892 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:188
1897 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1902 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191
1904 msgid "Index generation"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201
1908 msgid "Define program options of the selected processor."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206
1912 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209
1917 msgid "&Use multiple indexes"
1918 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1922 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218
1927 msgid "Add a new index to the list"
1928 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222
1932 msgid "A&vailable Indexes:"
1933 msgstr "الافرع المتاحة:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1937 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226
1944 msgid "Remove the selected index"
1945 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:232
1949 msgid "Rename the selected index"
1950 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:235
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:238
1959 msgid "Define or change button color"
1960 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1963 msgid "Information Type:"
1964 msgstr "نوع المعلومات:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1967 msgid "Information Name:"
1968 msgstr "اسم المعلومات:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1972 msgid "Inset Parameter Configuration"
1973 msgstr "ادراج كسر قياسي"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1977 msgid "I&mmediate Apply"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1983 msgstr "ادراجات ليك"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1987 msgid "Document &class"
1988 msgstr "صنف المستند:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1991 msgid "Click to select a local document class definition file"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1995 msgid "&Local Layout..."
1996 msgstr "نسق محلي..."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2000 msgid "Class options"
2001 msgstr "خيارات لتيك:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2005 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2010 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2015 msgid "P&redefined:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2025 msgid "&Graphics driver:"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2029 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2030 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2033 msgid "Select de&fault master document"
2034 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2041 msgid "Enter the name of the default master document"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2045 msgid "Suppress default date on front page"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2053 msgid "Language &Default"
2054 msgstr "اللغة الافتراضية"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2061 msgid "&Quote Style:"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2065 msgid "Input here the listings parameters"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2070 msgid "Feedback window"
2071 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2074 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2079 msgid "&Main Settings"
2080 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2087 msgid "Check for inline listings"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2091 msgid "&Inline listing"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2095 msgid "Check for floating listings"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2107 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2111 msgid "Line numbering"
2112 msgstr "ترقيم الاسطر"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2119 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2127 msgid "Difference between two numbered lines"
2128 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2135 msgid "Choose the font size for line numbers"
2136 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2148 msgid "The content's base font size"
2149 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2152 msgid "Font Famil&y:"
2153 msgstr "عائلة الخط:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2156 msgid "The content's base font style"
2157 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2160 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2164 msgid "&Break long lines"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2168 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2172 msgid "S&pace as symbol"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2176 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2180 msgid "Space i&n string as symbol"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2185 msgid "Tab&ulator size:"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2189 msgid "Use extended character table"
2190 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2193 msgid "&Extended character table"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2201 msgid "Select the programming language"
2202 msgstr "حدد لغة البيان"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2209 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2210 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2217 msgid "Fi&rst line:"
2218 msgstr "السطر الاول:"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2221 msgid "The first line to be printed"
2222 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2226 msgstr "السطر الأخير:"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2229 msgid "The last line to be printed"
2230 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2237 msgid "More Parameters"
2238 msgstr "معطيات أخرى"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2241 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2249 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2250 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2257 msgid "Update the display"
2258 msgstr "تحديث العرض"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2266 msgid "Copy to Clip&board"
2267 msgstr "نسخ للحافظة"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2273 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2274 msgid "Jump to the next warning message."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2279 msgid "Next &Warning"
2280 msgstr "تحذير تصدير"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2283 msgid "Jump to the next error message."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2292 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2296 msgid "&Default Margins"
2297 msgstr "الهامش الافتراضي"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2320 msgid "Head &height:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2328 msgid "&Column Sep:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2333 msgid "Master Document Output"
2334 msgstr "مستند رئيسي"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2337 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2341 msgid "Include only &selected children"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2346 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2352 msgid "&Maintain counters and references"
2353 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2356 msgid "Include all subdocuments in the output"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2361 msgid "&Include all children"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2368 msgid "Number of rows"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2380 msgid "Number of columns"
2381 msgstr "عدد الاعمدة"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2389 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2390 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2393 msgid "Vertical alignment"
2394 msgstr "محاذاة رأسية"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2401 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2402 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2405 msgid "&Horizontal:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2419 msgid "decoration type / matrix border"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2444 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2445 "are inserted into formulas"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2449 msgid "&Use AMS math package automatically"
2450 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2453 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2457 msgid "Use AMS &math package"
2458 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2462 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2463 "inserted into formulas"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2467 msgid "Use esint package &automatically"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2471 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2475 msgid "Use &esint package"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2480 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2481 "inserted into formulas"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2486 msgid "Use mhchem &package automatically"
2487 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2490 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2495 msgid "Use mh&chem package"
2496 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2521 msgid "&Description:"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2528 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2533 msgid "LyX internal only"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2541 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2549 msgid "Print as grey text"
2550 msgstr "طباعة رمادية"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2557 msgid "&List in Table of Contents"
2558 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2564 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2566 msgid "Output Format"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2570 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2576 msgid "De&fault Output Format:"
2577 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2580 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2588 msgid "&Use hyperref support"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2597 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2601 msgid "Automatically fi&ll header"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2605 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2606 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2609 msgid "Load in &fullscreen mode"
2610 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2613 msgid "Header Information"
2614 msgstr "معلومات الرأس"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2630 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2637 msgid "Allows link text to break across lines."
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2641 msgid "B&reak links over lines"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2645 msgid "No &frames around links"
2646 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2649 msgid "C&olor links"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2653 msgid "Bibliographical backreferences"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2658 msgid "B&ackreferences:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2663 msgstr "علامات الكتاب"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2666 msgid "G&enerate Bookmarks"
2667 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2670 msgid "&Numbered bookmarks"
2671 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2674 msgid "Number of levels"
2675 msgstr "رقم المستوى"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2678 msgid "&Open bookmarks"
2679 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2682 msgid "Additional o&ptions"
2683 msgstr "خيارات اضافية"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2686 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2690 msgid "Paper Format"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2695 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2700 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2704 msgid "&Orientation:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2721 msgid "Headings &style:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2725 msgid "Style used for the page header and footer"
2726 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2729 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2733 msgid "&Two-sided document"
2734 msgstr "مستند بوجهين"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2738 msgid "Background Color:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2747 msgid "Revert the color to the default"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2760 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2761 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2765 msgid "Lo&ngest label"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2769 msgid "Line &spacing"
2770 msgstr "تباعد الاسطر"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2790 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2796 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2801 msgid "&Indent Paragraph"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2821 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2822 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2825 msgid "Paragraph's &Default"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2829 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2838 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2839 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2842 msgid "&Horiz. Phantom"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2847 msgid "Vertical space of the phantom content"
2848 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2851 msgid "&Vert. Phantom"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2861 msgstr "في الرياضيات"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2865 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2870 msgid "Automatic in&line completion"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2874 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2878 msgid "Automatic p&opup"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2883 msgid "Autoco&rrection"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2892 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2897 msgid "Automatic &inline completion"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2901 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2905 msgid "Automatic &popup"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2910 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2915 msgid "Cursor i&ndicator"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2919 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2925 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2926 "if it is available."
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2930 msgid "s inline completion dela&y"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2935 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2936 "if it is available."
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2940 msgid "s popup d&elay"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2945 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2946 "It will be shown right away."
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2950 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2954 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2958 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2966 msgid "E&xtra flag:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2970 msgid "&From format:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2975 msgstr "إلى الهيئة:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2989 msgid "Converter Defi&nitions"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2993 msgid "Converter File Cache"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3002 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3003 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3006 msgid "&Date format:"
3007 msgstr "هيئة التاريخ:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3010 msgid "Date format for strftime output"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3014 msgid "Display &Graphics"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3018 msgid "Instant &Preview:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3036 msgid "Preview Si&ze:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3040 msgid "Factor for the preview size"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3044 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3048 msgid "&Mark end of paragraphs"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3057 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3058 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3062 msgid "Scroll &below end of document"
3063 msgstr "لم يقرأ المستند"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3066 msgid "Sort &environments alphabetically"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3070 msgid "&Group environments by their category"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3074 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3078 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3082 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3087 msgstr "كامل الشاشة"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3090 msgid "&Limit text width"
3091 msgstr "تحديد عرض النص"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3095 msgid "Screen used (&pixels):"
3096 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3100 msgid "Hide &menubar"
3101 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3105 msgid "Hide &tabbar"
3106 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3109 msgid "Hide scr&ollbar"
3110 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3113 msgid "&Hide toolbars"
3114 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3130 msgid "S&hort Name:"
3131 msgstr "الاسم القصير:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3142 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3147 msgid "Default Format"
3148 msgstr "هيئة التاريخ"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3152 msgid "Vector &graphics format"
3153 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3156 msgid "&Document format"
3157 msgstr "هيئة المستند"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3170 msgstr "البريد الالكتروني:"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3177 msgid "Your E-mail address"
3178 msgstr "البريد الالكتروني"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3182 msgstr "لوحة المفاتيح"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3185 msgid "Use &keyboard map"
3186 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3206 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3207 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3211 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3212 "speed it up, low values slow it down."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3217 msgid "User &interface language:"
3218 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3221 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3225 msgid "Language pac&kage:"
3226 msgstr "مجموعة اللغة:"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3229 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3233 msgid "Command s&tart:"
3234 msgstr "بداية الامر:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3237 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3241 msgid "Command e&nd:"
3242 msgstr "نهاية الامر:"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3245 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3249 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3255 msgstr "استخدام babel"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3259 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3260 "the language package)"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3269 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3279 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3288 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3292 msgid "Mark &foreign languages"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3296 msgid "Right-to-left language support"
3297 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3301 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3303 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3307 msgid "Enable RTL su&pport"
3308 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3311 msgid "Cursor movement:"
3312 msgstr "تحريك المؤشر:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3324 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3328 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3332 msgid "Default paper si&ze:"
3333 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3336 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3337 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3340 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3344 msgid "BibTeX command and options"
3345 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3349 msgid "Processor for &Japanese:"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3354 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3355 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3368 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3372 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3377 msgid "&Nomenclature command:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3381 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3385 msgid "Chec&kTeX command:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3389 msgid "CheckTeX start options and flags"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3394 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3395 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3396 "rather than the Cygwin teTeX."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3400 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3404 msgid "Set class options to default on class change"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3409 msgid "R&eset class options when document class changes"
3410 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3424 msgid "US executive"
3425 msgstr "US executive"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3448 msgid "&PATH prefix:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3464 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3465 msgstr "المسار الشخصي:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3468 msgid "&Temporary directory:"
3469 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3472 msgid "Ly&XServer pipe:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3476 msgid "&Backup directory:"
3477 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3480 msgid "&Example files:"
3481 msgstr "ملفات الامثلة:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3484 msgid "&Document templates:"
3485 msgstr "قالب المستند:"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3488 msgid "&Working directory:"
3489 msgstr "مسار العمل:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3493 msgid "Hunspell dictionaries:"
3494 msgstr "المسار الشخصي:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3498 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3499 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3500 "paragraphs are separated by a blank line."
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3504 msgid "Output &line length:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3508 msgid "Printer Command Options"
3509 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3512 msgid "Extension to be used when printing to file."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3516 msgid "File ex&tension:"
3517 msgstr "لاحقة الملف:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3520 msgid "Option used to print to a file."
3521 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3524 msgid "Print to &file:"
3525 msgstr "طباعة لملف:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3528 msgid "Option used to print to non-default printer."
3529 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3533 msgid "Set &printer:"
3534 msgstr "الطابعة المعينة:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3537 msgid "Option used with spool command to set printer."
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3542 msgid "Spool &printer:"
3543 msgstr "الطابعة المعينة:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3547 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3553 msgid "Spool co&mmand:"
3554 msgstr "اوامر الطابعة:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3557 msgid "Option used to reverse page order."
3558 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3561 msgid "Re&verse pages:"
3562 msgstr "عكس الصفحات:"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3570 msgid "&Number of copies:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3574 msgid "Option used to set number of copies."
3575 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3578 msgid "Option used to print a range of pages."
3579 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3586 msgid "Pa&ge range:"
3587 msgstr "مدى الصفحة:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3590 msgid "Option used to collate multiple copies."
3591 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3598 msgid "&Even pages:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3602 msgid "Paper t&ype:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3606 msgid "Paper si&ze:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3610 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3614 msgid "E&xtra options:"
3615 msgstr "خيارات متقدمة:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3618 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3623 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3624 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3630 msgid "Adapt &output to printer"
3631 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3634 msgid "Name of the default printer"
3635 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3638 msgid "Default &printer:"
3639 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3642 msgid "Printer co&mmand:"
3643 msgstr "اوامر الطابعة:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3646 msgid "Sans Seri&f:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3650 msgid "T&ypewriter:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3659 msgid "Screen &DPI:"
3660 msgstr "الكثافة النقطية:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3722 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3727 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3739 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3743 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3747 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3752 msgid "&Spellchecker engine:"
3753 msgstr "تصحيح املائي"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3756 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3760 msgid "Accept compound &words"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3764 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3768 msgid "S&pellcheck continuously"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3772 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3777 msgid "&Escape characters:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3781 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3785 msgid "Al&ternative language:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3794 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3795 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3798 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3803 msgid "Restore cursor &positions"
3804 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3808 msgid "&Load opened files from last session"
3809 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3813 msgid "Clear all session &information"
3814 msgstr "معلومات الرأس"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3821 msgid "&Maximum last files:"
3822 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3826 msgid "Backup original documents when saving"
3827 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3835 msgid "&Backup documents, every"
3836 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3840 msgid "&Open documents in tabs"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3844 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3848 msgid "&Single close-tab button"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3852 msgid "Automatic help"
3853 msgstr "مساعدة آلية"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3857 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3858 "the main work area of an edited document"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3863 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3864 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3867 msgid "&User interface file:"
3868 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
3871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3877 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3882 msgid "&List Indendation:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3887 msgid "Custom &Width:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3892 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3901 msgid "Page number to print from"
3902 msgstr "طباعة من صفحة"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3905 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3909 msgid "Page number to print to"
3910 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3913 msgid "Print all pages"
3914 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3921 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3926 msgid "Print &odd-numbered pages"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3930 msgid "Print &even-numbered pages"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3934 msgid "Print in reverse order"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3938 msgid "Re&verse order"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3946 msgid "Number of copies"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3950 msgid "Collate copies"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3962 msgid "Print Destination"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3966 msgid "Send output to the printer"
3967 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3974 msgid "Send output to the given printer"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3978 msgid "Send output to a file"
3979 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3982 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3991 msgid "A&vailable indexes:"
3992 msgstr "الافرع المتاحة:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3995 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3998 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4007 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4008 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4012 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4017 msgid "&Clear automatically"
4018 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4022 msgid "Debug messages"
4023 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4026 msgid "Display no debug messages"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4034 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4035 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4044 msgid "Display all debug messages"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4048 msgid "Display statusbar messages?"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4053 msgid "&Statusbar messages"
4054 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:276
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4062 msgid "Enter string to filter the label list"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4066 msgid "Filter case-sensitively"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
4071 msgid "Case-sensiti&ve"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
4075 msgid "Update the label list"
4076 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4080 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4081 "sensitive option is checked)"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
4088 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4090 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4091 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
4095 msgid "Cas&e-sensitive"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
4099 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4108 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4109 msgid "&Go to Label"
4110 msgstr "اذهب للملصق"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331
4117 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
4125 msgid "(<reference>)"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
4132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
4133 msgid "on page <page>"
4134 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
4137 msgid "<reference> on page <page>"
4138 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
4141 msgid "Formatted reference"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4145 msgid "Replace &with:"
4146 msgstr "استبدال بـ:"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4149 msgid "Match whole words onl&y"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4158 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4162 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4163 msgid "Search &backwards"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4167 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4171 msgid "&Export formats:"
4172 msgstr "هيئة التصدير:"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4179 msgid "Edit shortcut"
4180 msgstr "تحرير اختصار"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4183 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4187 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4197 msgid "Clear current shortcut"
4198 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4205 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4215 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4216 "the 'Clear' button"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4225 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4228 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4229 msgid "Current word"
4230 msgstr "الكلمة الحالية"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4234 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4235 msgid "Replace word with current choice"
4236 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4243 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4245 msgid "Re&placement:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4249 msgid "Replace with selected word"
4250 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4254 msgid "S&uggestions:"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4258 msgid "Ignore this word"
4259 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4266 msgid "Ignore this word throughout this session"
4267 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4274 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4275 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4278 msgid "Unknown word:"
4279 msgstr "كلمة مجهولة"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4283 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4287 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4291 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4292 msgid "Select this to display all available characters at once"
4293 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4296 msgid "&Display all"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4300 msgid "Current cell:"
4301 msgstr "الخلية الحالية:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4304 msgid "Current row position"
4305 msgstr "موقع الصف الحالي"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4308 msgid "Current column position"
4309 msgstr "موقع العمود التالي"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4312 msgid "&Table Settings"
4313 msgstr "اعدادات الجدول"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4317 msgid "Column settings"
4318 msgstr "اعدادات المستند"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4321 msgid "&Horizontal alignment:"
4322 msgstr "محاذاة افقية:"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4325 msgid "Horizontal alignment in column"
4326 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4329 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4334 msgid "Fixed width of the column"
4335 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4339 msgid "&Vertical alignment in row:"
4340 msgstr "محاذاة رأسية:"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4345 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4347 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4350 msgid "Merge cells of different columns"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4354 msgid "&Multicolumn"
4355 msgstr "اعمدة متعددة"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4360 msgstr "اعدادات الصندوق"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4363 msgid "Merge cells of different rows"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4372 msgid "Cell setting"
4373 msgstr "اعدادات المدونة"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4376 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4377 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4380 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4381 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4385 msgid "Table-wide settings"
4386 msgstr "اعدادات الجدول"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4390 msgid "Verti&cal alignment:"
4391 msgstr "محاذاة رأسية"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4395 msgid "Vertical alignment of the table"
4396 msgstr "محاذاة رأسية"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4399 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4400 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4403 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4404 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4407 msgid "LaTe&X argument:"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4411 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4420 msgstr "تعيين الحدود"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4423 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4428 msgstr "كل الاطارات"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4431 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4432 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4439 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4440 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4443 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4451 msgid "Use default (grid-like) border style"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4459 msgid "Additional Space"
4460 msgstr "مساحة اضافية"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4463 msgid "T&op of row:"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4467 msgid "Botto&m of row:"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4471 msgid "Bet&ween rows:"
4472 msgstr "بين الصفوف:"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4479 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4480 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4483 msgid "&Use long table"
4484 msgstr "استخدم جدول طويل"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4488 msgid "Row settings"
4489 msgstr "اعدادات الصندوق"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4496 msgid "Border above"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4500 msgid "Border below"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4512 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4513 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4520 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4536 msgid "First header:"
4537 msgstr "الرأس الاول:"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4540 msgid "This row is the header of the first page"
4541 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4544 msgid "Don't output the first header"
4545 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4557 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4558 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4561 msgid "Last footer:"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4565 msgid "This row is the footer of the last page"
4566 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4569 msgid "Don't output the last footer"
4570 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4577 msgid "Set a page break on the current row"
4578 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4581 msgid "Page &break on current row"
4582 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4586 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4587 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4591 msgid "Longtable alignment"
4592 msgstr "محاذاة افقية:"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4595 msgid "Close this dialog"
4596 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4599 msgid "Rebuild the file lists"
4600 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4604 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4612 msgid "Selected classes or styles"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4616 msgid "LaTeX classes"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4620 msgid "LaTeX styles"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4624 msgid "BibTeX styles"
4625 msgstr "اسلوب BibTeX"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4628 msgid "Toggles view of the file list"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4633 msgstr "اظهر المسار"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4636 msgid "Separate paragraphs with"
4637 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4644 msgid "&Indentation"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4649 msgid "Size of the indentation"
4650 msgstr "الحجم والتدوير"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4653 msgid "&Vertical space"
4654 msgstr "مسافة رأسية"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4658 msgid "Size of the vertical space"
4659 msgstr "مسافة رأسية"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4666 msgid "&Line spacing:"
4667 msgstr "تباعد الاسطر:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4671 msgid "Spacing type"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4676 msgid "Number of lines"
4677 msgstr "رقم المستوى"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4680 msgid "Format text into two columns"
4681 msgstr "وضع النص في عمودين"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4684 msgid "Two-&column document"
4685 msgstr "مستند بعمودين"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4688 msgid "Language of the thesaurus"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4692 msgid "Word to look up"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4700 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4705 msgid "The selected entry"
4706 msgstr "المدخل المحدد"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4713 msgid "Replace the entry with the selection"
4714 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4720 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4722 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4730 msgid "Enter string to filter contents"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4735 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4736 "tables, and others)"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4740 msgid "Update navigation tree"
4741 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4750 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4754 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4758 msgid "Move selected item down by one"
4759 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4762 msgid "Move selected item up by one"
4763 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4771 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4779 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4783 msgid "LyX: Enter text"
4784 msgstr "ليك: ادخل النص"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4787 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4790 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4791 msgid "&Do not show this warning again!"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4795 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4802 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4810 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4819 msgid "Complete source"
4820 msgstr "كامل الكود المصدري"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4823 msgid "Automatic update"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4827 msgid "Unit of width value"
4828 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4831 msgid "number of needed lines"
4832 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4835 msgid "use number of lines"
4836 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4843 msgid "Outer (default)"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4851 msgid "use overhang"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4859 msgid "Overhang value"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4863 msgid "Unit of overhang value"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4867 msgid "Check this to allow flexible placement"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4871 msgid "Allow &floating"
4872 msgstr "تعويم دائماً"
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4875 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4876 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4877 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4878 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4880 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4881 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4882 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4883 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4884 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4885 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4887 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4888 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4889 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4892 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4893 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4894 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4895 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4901 msgid "TheoremTemplate"
4904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4905 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4906 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4908 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4910 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4911 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4920 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4921 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4923 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4924 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4929 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4930 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4931 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4935 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4936 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4937 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4938 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4939 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4940 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4941 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4942 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4951 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4953 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4954 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4960 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4961 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4972 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4974 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4977 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4980 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4981 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4987 msgid "Corollary #:"
4990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4991 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4993 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4994 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4996 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4999 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5000 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5001 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5006 msgid "Proposition #:"
5009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5011 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5012 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5016 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5018 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5019 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5020 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5025 msgid "Conjecture #:"
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5039 msgid "Criterion #:"
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5045 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5046 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5047 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5048 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5049 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5072 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5073 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5075 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5081 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5082 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5083 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5088 msgid "Definition #:"
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5092 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5094 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5098 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5100 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5101 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5122 msgid "Condition #:"
5125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5133 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5134 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5135 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5144 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5148 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5150 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5151 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5152 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5161 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5162 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5165 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5166 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5167 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5168 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5169 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5170 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5179 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5181 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5186 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5187 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5188 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5189 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5199 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5200 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5230 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5231 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5235 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5244 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5245 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5246 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5247 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5250 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5252 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5253 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5254 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5255 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5256 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5257 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5258 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5259 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5261 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5262 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5263 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5264 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5265 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5266 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5272 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5273 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5275 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5278 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5279 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5281 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5282 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5283 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5284 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5285 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5286 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5287 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5292 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5293 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5294 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5295 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5297 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5298 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5299 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5300 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5302 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5304 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5305 msgid "Subsubsection"
5308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5309 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5310 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5312 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5313 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5318 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5319 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5326 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5328 msgid "Subsubsection*"
5331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5332 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5333 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5335 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5337 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5338 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5341 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5343 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5344 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5345 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5346 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5347 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5348 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5349 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5350 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5351 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5352 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5353 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5354 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5355 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5356 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5357 #: src/output_plaintext.cpp:133
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5370 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5371 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5373 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5375 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5377 msgstr "كلمات مفتاحية"
5379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5380 msgid "Index Terms---"
5383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5384 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5385 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5387 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5388 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5389 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5392 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5393 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5394 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5395 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5396 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5397 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5398 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5399 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5400 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5401 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5403 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5405 msgid "Bibliography"
5406 msgstr "بابلوغرافيا"
5408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5411 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5412 #: src/rowpainter.cpp:461
5416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5425 msgid "BiographyNoPhoto"
5426 msgstr "سيرة بلا صور"
5428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5430 msgstr "مدونة تذييل"
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5436 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5439 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5440 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5441 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5445 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5448 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5449 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5453 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5455 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5456 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5458 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5459 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5463 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5466 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5468 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5469 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5470 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5474 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5475 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5477 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5478 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5479 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5480 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5483 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5485 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5486 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5487 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5488 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5489 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5491 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5492 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5494 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5499 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5500 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5501 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5503 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5505 msgstr "العنوان الجانبي"
5507 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5508 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5510 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5511 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5512 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5514 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5516 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5517 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5518 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5519 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5520 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5521 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5524 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5528 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5530 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5531 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5534 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5535 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5537 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5542 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5543 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5547 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5552 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5553 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5556 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5557 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5558 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5559 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5561 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5563 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5564 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5565 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5566 #: lib/external_templates:306
5570 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5571 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5580 msgid "Acknowledgement"
5583 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5584 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5585 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5586 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5588 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5590 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5591 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5593 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5594 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5595 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5597 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5599 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5602 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5603 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5604 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5608 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5609 msgid "Offprint Requests to:"
5612 #: lib/layouts/aa.layout:187
5613 msgid "Correspondence to:"
5616 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5619 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5620 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5621 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5622 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5626 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5628 msgid "Acknowledgements."
5631 #: lib/layouts/aa.layout:295
5633 msgid "institutemark"
5636 #: lib/layouts/aa.layout:299
5638 msgid "institute mark"
5641 #: lib/layouts/aa.layout:363
5643 msgstr "كلمات مفتاحية."
5645 #: lib/layouts/aa.layout:385
5646 msgid "CharStyle:Institute"
5649 #: lib/layouts/aa.layout:395
5650 msgid "CharStyle:E-Mail"
5653 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5656 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5657 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5658 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5661 msgstr "بريد الكتروني"
5663 #: lib/layouts/aa.layout:410
5666 msgstr "البريد الالكتروني:"
5668 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5669 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5674 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5680 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5681 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5682 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5683 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5684 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5685 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5687 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5692 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5693 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5694 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5703 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5704 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5705 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5706 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5707 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5708 msgid "Acknowledgements"
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5714 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5715 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5716 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5717 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5720 #: src/output_plaintext.cpp:145
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5733 msgid "TableComments"
5734 msgstr "اوامر الجدول"
5736 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5740 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5744 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5745 msgid "NoteToEditor"
5746 msgstr "مدونة للتحرير"
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5756 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5760 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5762 msgid "Altaffilation"
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5767 msgid "Alternative affiliation:"
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5771 msgid "altaffilmark"
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5776 msgid "altaffiliation mark"
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5780 msgid "Subject headings:"
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5784 msgid "[Acknowledgements]"
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5795 msgid "Place Figure here:"
5796 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5799 msgid "Place Table here:"
5800 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5802 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5807 msgid "Note to Editor:"
5808 msgstr "مدونة للتحرير:"
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5811 msgid "References. ---"
5814 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5830 msgid "tablenotemark"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5834 msgid "tablenote mark"
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5845 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5857 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5861 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5863 msgid "List of Schemes"
5864 msgstr "قائمة الفروع"
5866 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5870 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5875 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5877 msgid "List of Charts"
5878 msgstr "قائمة الفروع"
5880 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5885 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5890 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5892 msgid "List of Graphs"
5893 msgstr "قائمة الصور"
5895 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5900 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5905 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5910 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5915 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5919 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5924 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5926 msgid "Teaser image:"
5929 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5934 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5939 msgid "CR categories"
5942 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5943 msgid "Computing Review Categories"
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5947 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5948 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5950 #: lib/layouts/spie.layout:89
5951 msgid "Acknowledgments"
5954 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5955 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5958 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5959 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5961 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5962 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5963 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5967 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5969 msgid "SpecialSection"
5972 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5974 msgid "SpecialSection*"
5977 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5978 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5979 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5980 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5981 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5982 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5983 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5987 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5988 msgid "Chapter Exercises"
5991 #: lib/layouts/apa.layout:51
5995 #: lib/layouts/apa.layout:60
5996 msgid "Right header:"
5999 #: lib/layouts/apa.layout:83
6003 #: lib/layouts/apa.layout:92
6007 #: lib/layouts/apa.layout:100
6008 msgid "Short title:"
6009 msgstr "عنوان قصير:"
6011 #: lib/layouts/apa.layout:129
6015 #: lib/layouts/apa.layout:136
6016 msgid "ThreeAuthors"
6017 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6019 #: lib/layouts/apa.layout:143
6021 msgstr "اربعة مؤلفين"
6023 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6025 msgid "Affiliation:"
6028 #: lib/layouts/apa.layout:171
6029 msgid "TwoAffiliations"
6032 #: lib/layouts/apa.layout:178
6033 msgid "ThreeAffiliations"
6034 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6036 #: lib/layouts/apa.layout:185
6037 msgid "FourAffiliations"
6038 msgstr "اربعة منتسبين"
6040 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6044 #: lib/layouts/apa.layout:206
6048 #: lib/layouts/apa.layout:234
6049 msgid "Acknowledgements:"
6052 #: lib/layouts/apa.layout:248
6056 #: lib/layouts/apa.layout:258
6057 msgid "CenteredCaption"
6060 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6061 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6065 #: lib/layouts/apa.layout:278
6069 #: lib/layouts/apa.layout:284
6073 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6075 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6076 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6077 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6078 msgid "Subparagraph"
6081 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6082 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6083 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6087 #: lib/layouts/apa.layout:396
6091 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6093 msgid "(\\alph{enumii})"
6096 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6100 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6104 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6108 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6112 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6113 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6117 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6119 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6120 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6121 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6122 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6123 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6127 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6128 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6129 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6130 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6135 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6140 msgid "Section \\arabic{section}"
6141 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6144 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6145 msgid "\\Alph{section}"
6146 msgstr "\\Alph{section}"
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6149 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6153 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6154 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6167 msgid "BeginPlainFrame"
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6171 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6179 msgid "Again frame with label"
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6187 msgid "________________________________"
6188 msgstr "________________________________"
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6191 msgid "FrameSubtitle"
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6200 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6205 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6208 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6209 msgid "ColumnsCenterAligned"
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6213 msgid "Columns (center aligned)"
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6217 msgid "ColumnsTopAligned"
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6221 msgid "Columns (top aligned)"
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6235 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6236 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6255 msgid "Uncovered on slides"
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6263 msgid "Only on slides"
6264 msgstr "على الشرائح فقط"
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6276 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6280 msgid "ExampleBlock"
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6284 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6292 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6297 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6302 msgid "Title (Plain Frame)"
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6306 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6312 msgid "InstituteMark"
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6316 msgid "Institute mark"
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6320 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6321 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6326 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6331 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6336 msgid "TitleGraphic"
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6344 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6348 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6349 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6358 msgid "Definitions."
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6369 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6380 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6389 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6393 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6398 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6410 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6411 msgid "CharStyle:Alert"
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6419 msgid "CharStyle:Structure"
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6423 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6428 msgid "Custom:ArticleMode"
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6436 msgid "Custom:PresentationMode"
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6440 msgid "Presentation"
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6444 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6445 #: src/insets/Inset.cpp:92
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6450 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6451 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6452 msgid "List of Tables"
6453 msgstr "قائمة الجداول"
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
6456 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24
6458 msgstr "صورة توضيحية"
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
6461 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
6462 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6463 msgid "List of Figures"
6464 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6466 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6470 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6474 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6478 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6479 msgid "ACT \\arabic{act}"
6480 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6482 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6486 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6487 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6488 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6490 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6494 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6498 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6502 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6503 msgid "Parenthetical"
6506 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6510 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6514 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6518 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6520 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6521 msgid "Right Address"
6524 #: lib/layouts/chess.layout:35
6528 #: lib/layouts/chess.layout:42
6532 #: lib/layouts/chess.layout:60
6536 #: lib/layouts/chess.layout:64
6540 #: lib/layouts/chess.layout:70
6541 msgid "SubVariation"
6544 #: lib/layouts/chess.layout:73
6545 msgid "Subvariation:"
6548 #: lib/layouts/chess.layout:79
6549 msgid "SubVariation2"
6552 #: lib/layouts/chess.layout:82
6553 msgid "Subvariation(2):"
6556 #: lib/layouts/chess.layout:88
6557 msgid "SubVariation3"
6560 #: lib/layouts/chess.layout:91
6561 msgid "Subvariation(3):"
6564 #: lib/layouts/chess.layout:97
6565 msgid "SubVariation4"
6568 #: lib/layouts/chess.layout:100
6569 msgid "Subvariation(4):"
6572 #: lib/layouts/chess.layout:106
6573 msgid "SubVariation5"
6576 #: lib/layouts/chess.layout:109
6577 msgid "Subvariation(5):"
6580 #: lib/layouts/chess.layout:116
6584 #: lib/layouts/chess.layout:121
6588 #: lib/layouts/chess.layout:126
6592 #: lib/layouts/chess.layout:130
6593 msgid "[chessboard]"
6596 #: lib/layouts/chess.layout:139
6597 msgid "BoardCentered"
6600 #: lib/layouts/chess.layout:144
6601 msgid "[centered board]"
6604 #: lib/layouts/chess.layout:154
6608 #: lib/layouts/chess.layout:159
6612 #: lib/layouts/chess.layout:174
6616 #: lib/layouts/chess.layout:179
6620 #: lib/layouts/chess.layout:185
6624 #: lib/layouts/chess.layout:190
6628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6633 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6634 msgid "Send To Address"
6635 msgstr "ارسال للعنوان"
6637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6638 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6639 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6641 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6646 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6651 msgid "Sender Address:"
6652 msgstr "عنوان المرسل:"
6654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6656 msgid "Return address"
6657 msgstr "العنوان الحالي:"
6659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6661 msgid "Backaddress:"
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6666 msgid "Postal comment"
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6670 msgid "Postal Remark:"
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6728 msgstr "اسفل اليسار"
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6732 msgid "Bottom text:"
6733 msgstr "اسفل اليسار"
6735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6751 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6767 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6791 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6803 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6833 msgid "Post Scriptum:"
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6837 msgid "SenderAddress"
6838 msgstr "عنوان المرسل"
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6846 msgid "RetourAdresse"
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6871 msgid "IhrSchreiben"
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6879 msgid "Unterschrift"
6882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6908 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6961 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6965 #: lib/layouts/egs.layout:273
6969 #: lib/layouts/egs.layout:307
6973 #: lib/layouts/egs.layout:316
6977 #: lib/layouts/egs.layout:329
6981 #: lib/layouts/egs.layout:351
6985 #: lib/layouts/egs.layout:360
6989 #: lib/layouts/egs.layout:374
6993 #: lib/layouts/egs.layout:384
6995 msgstr "المؤلف الاول"
6997 #: lib/layouts/egs.layout:397
6998 msgid "1st_author_surname:"
7001 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7002 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7006 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7007 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7011 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7012 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7016 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7017 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7021 #: lib/layouts/egs.layout:450
7025 #: lib/layouts/egs.layout:463
7026 msgid "reprint_reqs_to:"
7029 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7030 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7031 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7036 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7039 msgid "Acknowledgement."
7042 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7043 msgid "Author Address"
7044 msgstr "عنوان المؤلف"
7046 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7047 msgid "Author Email"
7048 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7050 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7052 msgstr "البريد الالكتروني:"
7054 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7056 msgstr "رابط المؤلف"
7058 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7063 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7068 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7069 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7072 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7076 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7077 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7080 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7081 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7084 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7085 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7088 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7089 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7092 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7093 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
7094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7103 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7104 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7108 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7111 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7112 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7116 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7120 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7123 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7124 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7127 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7128 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7131 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7132 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7135 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7145 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7146 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7149 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7150 msgid "Case \\arabic{case}"
7153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7155 msgid "Titlenotemark"
7158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7160 msgid "Titlenote mark"
7163 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7165 msgid "Title footnote"
7168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7170 msgid "Title footnote:"
7173 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7178 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7181 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7183 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7185 msgid "Author footnote"
7188 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7190 msgid "Author footnote:"
7191 msgstr "معلومات المؤلف:"
7193 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7195 msgid "CorAuthormark"
7196 msgstr "اربعة مؤلفين"
7198 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7200 msgid "CorAuthor mark"
7201 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7203 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7204 msgid "Corresponding author"
7207 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7208 msgid "Corresponding author text:"
7211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7213 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7214 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7215 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7217 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7219 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7221 msgstr "كلمة مفتاحية"
7223 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7224 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7226 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7228 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7232 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7236 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7237 msgid "BulletedItem"
7240 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7241 msgid "Bulleted Item:"
7244 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7248 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7252 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7253 msgid "PersonalInfo"
7254 msgstr "معلومات شخصية"
7256 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7257 msgid "Personal Info"
7258 msgstr "معلومات شخصية"
7260 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7261 msgid "MotherTongue"
7264 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7265 msgid "Mother Tongue:"
7268 #: lib/layouts/foils.layout:42
7272 #: lib/layouts/foils.layout:61
7273 msgid "ShortFoilhead"
7276 #: lib/layouts/foils.layout:67
7277 msgid "Rotatefoilhead"
7280 #: lib/layouts/foils.layout:73
7281 msgid "ShortRotatefoilhead"
7284 #: lib/layouts/foils.layout:82
7288 #: lib/layouts/foils.layout:97
7292 #: lib/layouts/foils.layout:101
7296 #: lib/layouts/foils.layout:116
7300 #: lib/layouts/foils.layout:160
7304 #: lib/layouts/foils.layout:168
7308 #: lib/layouts/foils.layout:177
7312 #: lib/layouts/foils.layout:181
7313 msgid "Restriction:"
7316 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7317 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7321 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7322 msgid "Left Header:"
7323 msgstr "الرأس الايسر:"
7325 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7326 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7327 msgid "Right Header"
7330 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7331 msgid "Right Header:"
7332 msgstr "الرأس الايمن:"
7334 #: lib/layouts/foils.layout:201
7335 msgid "Right Footer"
7336 msgstr "التذييل الايمن"
7338 #: lib/layouts/foils.layout:205
7339 msgid "Right Footer:"
7340 msgstr "التذييل الايمن:"
7342 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7343 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7347 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7348 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7352 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7354 msgid "Corollary #."
7357 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7358 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7359 msgid "Proposition #."
7362 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7363 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7364 msgid "Definition #."
7367 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7368 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7372 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7373 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7377 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7381 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7386 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7387 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7388 msgid "Proposition*"
7391 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7392 msgid "Proposition."
7395 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7396 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7400 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7404 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7407 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7411 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7416 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7420 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7424 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7428 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7432 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7436 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7440 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7444 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7445 msgid "ReturnAddress"
7448 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7449 msgid "ReturnAddress:"
7452 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7456 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7460 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7464 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7468 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7476 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7480 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7484 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7486 msgstr "البريد الالكتروني"
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7490 msgstr "البريد الالكتروني:"
7492 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7496 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7500 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7504 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7508 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7512 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7514 msgstr "كود المصرف:"
7516 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7520 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7521 msgid "BankAccount:"
7524 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7525 msgid "PostalComment"
7528 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7529 msgid "PostalComment:"
7532 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7536 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7601 msgid "AddressRowA:"
7602 msgstr "صف عنوان أ:"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7609 msgid "AddressRowB:"
7610 msgstr "صف عنوان ب:"
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7617 msgid "AddressRowC:"
7618 msgstr "صف عنوان ج:"
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7625 msgid "AddressRowD:"
7626 msgstr "صف عنوان د:"
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7630 msgstr "صف عنوان هـ"
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7633 msgid "AddressRowE:"
7634 msgstr "صف عنوان هـ:"
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7641 msgid "AddressRowF:"
7642 msgstr "صف عنوان و:"
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7645 msgid "TelephoneRowA"
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7649 msgid "TelephoneRowA:"
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7653 msgid "TelephoneRowB"
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7657 msgid "TelephoneRowB:"
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7661 msgid "TelephoneRowC"
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7665 msgid "TelephoneRowC:"
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7669 msgid "TelephoneRowD"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7673 msgid "TelephoneRowD:"
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7677 msgid "TelephoneRowE"
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7681 msgid "TelephoneRowE:"
7682 msgstr "صف هاتف هـ:"
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7685 msgid "TelephoneRowF"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7689 msgid "TelephoneRowF:"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7693 msgid "InternetRowA"
7694 msgstr "صف انترنت أ"
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7697 msgid "InternetRowA:"
7698 msgstr "صف انترنت أ:"
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7701 msgid "InternetRowB"
7702 msgstr "صف انترنت ب"
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7705 msgid "InternetRowB:"
7706 msgstr "صف انترنت ب:"
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7709 msgid "InternetRowC"
7710 msgstr "صف انترنت ج"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7713 msgid "InternetRowC:"
7714 msgstr "صف انترنت ج:"
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7717 msgid "InternetRowD"
7718 msgstr "صف انترنت د"
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7721 msgid "InternetRowD:"
7722 msgstr "صف انترنت د:"
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7725 msgid "InternetRowE"
7726 msgstr "صف انترنت هـ"
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7729 msgid "InternetRowE:"
7730 msgstr "صف انترنت هـ:"
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7733 msgid "InternetRowF"
7734 msgstr "صف انترنت و"
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7737 msgid "InternetRowF:"
7738 msgstr "صف انترنت و:"
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7778 msgstr "صف مصرف هـ:"
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7788 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7792 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7796 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7800 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7804 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7808 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7812 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7816 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7820 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7824 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7825 msgid "(continuing)"
7828 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7832 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7836 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7840 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7841 msgid "INTERCUT WITH:"
7844 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7848 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7853 msgid "Classification Codes"
7856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7858 msgid "Definition \\thedefinition."
7861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7866 msgid "Step \\thestep."
7869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7870 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7871 msgid "Example \\theexample."
7872 msgstr "مثال //المثال"
7874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7875 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7876 msgid "Remark \\theremark."
7879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7881 msgid "Notation \\thenotation."
7884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7885 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7886 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7887 msgid "Theorem \\thetheorem."
7888 msgstr "نظرية //النظرية"
7890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7891 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7892 msgid "Corollary \\thecorollary."
7895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7896 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7897 msgid "Lemma \\thelemma."
7900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7902 msgid "Proposition \\theproposition."
7905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7910 msgid "Prop \\theprop."
7913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7914 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7924 msgid "Question \\thequestion."
7925 msgstr "سؤال //السؤال"
7927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7929 msgid "Claim \\theclaim."
7932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7933 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7934 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7938 msgid "Appendices Section"
7941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7942 msgid "--- Appendices ---"
7945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7946 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7947 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7949 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7953 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7957 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7961 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7965 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7969 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7973 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7974 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7978 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7979 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7982 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7986 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7987 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7990 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7994 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7995 msgid "submit to paper:"
7998 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7999 msgid "Bibliography (plain)"
8002 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8003 msgid "Bibliography heading"
8006 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8010 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8012 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8014 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8018 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8019 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8022 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8023 msgid "AddressForOffprints"
8026 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8027 msgid "Address for Offprints:"
8030 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8031 msgid "RunningTitle"
8034 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8035 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8036 msgid "Running title:"
8039 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8040 msgid "RunningAuthor"
8043 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8044 msgid "Running author:"
8047 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8049 msgstr "البريد الالكتروني:"
8051 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8052 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8053 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8054 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8055 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8056 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8060 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8061 msgid "Running LaTeX Title"
8064 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8068 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8072 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8073 msgid "Author Running"
8076 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8077 msgid "Author Running:"
8080 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8084 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8088 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8089 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8091 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8095 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8100 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8101 msgid "Conjecture #."
8104 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8108 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8112 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8117 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8125 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8129 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8133 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8137 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8138 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8142 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8143 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8147 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8148 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8149 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8153 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8154 msgid "Chapterprecis"
8157 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8161 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8165 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8169 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8173 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8177 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8181 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8183 msgstr "قائمة المواد"
8185 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8187 msgstr "قائمة المواد:"
8189 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8193 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8194 msgid "Double Item:"
8197 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8201 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8205 #: lib/layouts/paper.layout:145
8209 #: lib/layouts/paper.layout:157
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8214 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8218 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8222 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8226 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8230 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8234 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8236 msgstr "شريحة فارغة"
8238 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8239 msgid "Empty slide:"
8240 msgstr "شريحة فارغة:"
8242 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8243 msgid "\\arabic{section}"
8246 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8247 msgid "ItemizeType1"
8250 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8251 msgid "EnumerateType1"
8254 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
8255 msgid "List of Algorithms"
8256 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8258 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8259 msgid "\\thechapter"
8262 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8267 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8272 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8277 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8279 msgid "Ingredients:"
8282 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8286 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8287 msgid "AltAffiliation"
8290 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8294 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8295 msgid "Electronic Address:"
8296 msgstr "عنوان الكتروني:"
8298 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8299 msgid "acknowledgments"
8302 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8303 msgid "PACS number:"
8306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8307 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8332 msgid "Specialmail:"
8335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8348 msgid "Your letter of:"
8351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8360 msgid "Customer no.:"
8363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8368 msgid "Invoice no.:"
8371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8373 msgstr "العنوان التالي"
8375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8376 msgid "Next Address:"
8377 msgstr "العنوان التالي:"
8379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8380 msgid "Sender Name:"
8381 msgstr "اسم المرسل:"
8383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8384 msgid "Sender Phone:"
8385 msgstr "هاتف المرسل:"
8387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8393 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8397 msgstr "البريد الالكتروني"
8399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8400 msgid "Sender E-Mail:"
8401 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8405 msgstr "رابط المرسل:"
8407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8420 msgid "End of letter"
8423 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8424 msgid "LandscapeSlide"
8425 msgstr "شريحة افقية"
8427 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8429 msgid "Landscape Slide:"
8430 msgstr "شريحة افقية"
8432 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8433 msgid "PortraitSlide"
8434 msgstr "شريحة رأسية"
8436 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8438 msgid "Portrait Slide:"
8439 msgstr "شريحة رأسية"
8441 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8445 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8450 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8451 msgid "SlideHeading"
8454 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8455 msgid "SlideSubHeading"
8458 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8459 msgid "ListOfSlides"
8460 msgstr "قائمة الشرائح"
8462 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8464 msgid "[List Of Slides]"
8465 msgstr "قائمة الشرائح"
8467 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8468 msgid "SlideContents"
8469 msgstr "محتوى الشريحة"
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8473 msgid "[Slide Contents]"
8474 msgstr "محتوى الشريحة"
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8477 msgid "ProgressContents"
8480 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8482 msgid "[Progress Contents]"
8485 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8490 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8496 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8500 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8501 msgid "Subjectclass"
8504 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8505 msgid "AMS subject classifications:"
8508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8513 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8518 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8520 msgid "CopyrightYear"
8523 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8525 msgid "Copyright year:"
8526 msgstr "حقوق النشر:"
8528 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8530 msgid "Copyrightdata"
8533 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8535 msgid "Copyright data:"
8536 msgstr "حقوق النشر:"
8538 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8543 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8548 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8552 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8556 #: lib/layouts/slides.layout:105
8558 msgstr "شريحة جديدة:"
8560 #: lib/layouts/slides.layout:127
8564 #: lib/layouts/slides.layout:142
8565 msgid "New Overlay:"
8568 #: lib/layouts/slides.layout:182
8570 msgstr "مدونة جديدة:"
8572 #: lib/layouts/slides.layout:207
8573 msgid "InvisibleText"
8576 #: lib/layouts/slides.layout:214
8577 msgid "<Invisible Text Follows>"
8580 #: lib/layouts/slides.layout:231
8584 #: lib/layouts/slides.layout:238
8585 msgid "<Visible Text Follows>"
8588 #: lib/layouts/spie.layout:54
8590 msgstr "معلومات المؤلف"
8592 #: lib/layouts/spie.layout:66
8594 msgstr "معلومات المؤلف:"
8596 #: lib/layouts/spie.layout:79
8600 #: lib/layouts/spie.layout:94
8601 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8604 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8608 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8613 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8615 msgid "Front Matter"
8618 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8619 msgid "--- Front Matter ---"
8622 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8625 msgstr "مصفوفة رياضية"
8627 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8628 msgid "--- Main Matter ---"
8631 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8635 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8636 msgid "--- Back Matter ---"
8639 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8640 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8641 msgid "Part \\thepart"
8642 msgstr "جزء //الجزء"
8644 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8645 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8646 msgid "Chapter \\thechapter"
8647 msgstr "فصل //الفصل"
8649 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8650 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8651 msgid "Appendix \\thechapter"
8652 msgstr "ملحق //الفصل"
8654 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8659 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8664 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8668 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8669 msgid "Proof(smartQED)"
8672 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8673 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8676 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8681 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8683 msgid "Institute and e-mail: "
8686 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8690 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8691 msgid "TOC depth (provide a number):"
8694 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8696 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8697 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8699 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8700 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8701 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8702 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8703 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8708 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8710 msgid "List of Contributors"
8711 msgstr "قائمة الفروع"
8713 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8718 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8723 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8728 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8733 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8738 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8743 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8747 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8751 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8756 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8761 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8766 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8771 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8776 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8781 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8783 msgid "MarginFigure"
8784 msgstr "صورة توضيحية"
8786 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8788 msgstr "البريد الالكتروني:"
8790 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8791 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8795 msgid "Element:Firstname"
8798 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8800 msgstr "الاسم الاول"
8802 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8803 msgid "Element:Fname"
8806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8811 msgid "Element:Surname"
8814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8815 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8819 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8820 msgid "Element:Filename"
8823 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8824 msgid "Element:Literal"
8827 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8828 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8833 msgid "Element:Emph"
8836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8841 msgid "Element:Abbrev"
8844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8849 msgid "Element:Citation-number"
8852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8853 msgid "Citation-number"
8856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8857 msgid "Element:Volume"
8860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8868 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8872 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8873 msgid "Element:Month"
8876 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8880 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8881 msgid "Element:Year"
8884 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8889 msgid "Element:Issue-number"
8892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8893 msgid "Issue-number"
8896 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8897 msgid "Element:Issue-day"
8900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8905 msgid "Element:Issue-months"
8908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8909 msgid "Issue-months"
8912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8913 msgid "Subsubparagraph"
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8921 msgid "-- Header --"
8924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8925 msgid "Special-section"
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8929 msgid "Special-section:"
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8937 msgid "AGU-journal:"
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8941 msgid "Citation-number:"
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8962 msgstr "حقوق النشر:"
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8969 msgid "Index-terms..."
8972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8989 msgid "Supplementary"
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8993 msgid "Supplementary..."
8996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9001 msgid "Sup-mat-note:"
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9037 msgid "Published-online:"
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9049 msgid "Posting-order"
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9053 msgid "Posting-order:"
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9074 msgstr "صور توضيحية"
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9078 msgstr "الصور التوضيحية:"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9097 msgid "Element:ISSN"
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9105 msgid "Element:CODEN"
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9113 msgid "Element:SS-Code"
9116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9121 msgid "Element:SS-Title"
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9129 msgid "Element:CCC-Code"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9137 msgid "Element:Code"
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9145 msgid "Element:Dscr"
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9153 msgid "Element:Keyword"
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9157 msgid "Element:Orgdiv"
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9165 msgid "Element:Orgname"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9173 msgid "Element:Street"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9177 msgid "Element:City"
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9185 msgid "Element:State"
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9189 msgid "Element:Postcode"
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9194 msgstr "الرمز البريدي"
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9197 msgid "Element:Country"
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9204 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9205 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9209 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9217 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9221 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9225 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9229 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9230 msgid "Author Address:"
9231 msgstr "عنوان المؤلف:"
9233 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9237 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9238 msgid "Slug Comment:"
9241 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9245 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9249 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9250 msgid "Table Caption"
9253 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9254 msgid "TableCaption"
9257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9258 msgid "Current Address"
9261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9262 msgid "Current address:"
9263 msgstr "العنوان الحالي:"
9265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9266 msgid "E-mail address:"
9267 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9270 msgid "Key words and phrases:"
9273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9290 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9294 msgid "Element:Directory"
9297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9302 msgid "Element:Email"
9305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9306 msgid "Element:KeyCombo"
9309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9314 msgid "Element:KeyCap"
9317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9322 msgid "Element:GuiMenu"
9325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9330 msgid "Element:GuiMenuItem"
9333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9337 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9338 msgid "Element:GuiButton"
9341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9345 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9346 msgid "Element:MenuChoice"
9349 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9353 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9357 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9358 msgid "Subparagraph*"
9361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9366 msgid "RevisionHistory"
9369 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9370 msgid "Revision History"
9373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9377 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9378 msgid "RevisionRemark"
9381 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9383 msgstr "الاسم الاول"
9385 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9386 #: lib/layouts/sweave.module:39
9390 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9391 msgid "\\arabic{chapter}"
9392 msgstr "\\arabic{فصل}"
9394 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9395 msgid "\\Alph{chapter}"
9396 msgstr "\\Alph{فصل}"
9398 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9399 msgid "\\arabic{footnote}"
9400 msgstr "\\arabic{footnote}"
9402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9403 msgid "\\Roman{section}."
9404 msgstr "\\Roman{قسم}."
9406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9407 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9408 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9411 msgid "\\Alph{subsection}."
9412 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9415 msgid "\\arabic{subsection}."
9416 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9418 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9419 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9420 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9423 msgid "\\alph{subsubsection}."
9424 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9427 msgid "\\alph{paragraph}."
9428 msgstr "\\alph{فقرة}."
9430 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9434 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9438 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9442 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9446 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9450 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9454 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9462 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9467 msgid "Uppertitleback"
9470 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9471 msgid "Lowertitleback"
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9478 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9479 msgid "Captionabove"
9482 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9483 msgid "Captionbelow"
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9490 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9494 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9498 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9499 msgid "\\Roman{part}"
9500 msgstr "\\Roman{part}"
9502 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9504 msgid "Part \\Roman{part}"
9505 msgstr "\\Roman{part}"
9507 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9512 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9513 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9518 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9520 msgid "Paragraph ##"
9523 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9524 msgid "\\arabic{enumi}."
9525 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9527 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9528 msgid "\\roman{enumiii}."
9529 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9531 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9532 msgid "\\Alph{enumiv}."
9533 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9535 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9540 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9543 msgstr "مدونة تذييل"
9545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9549 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9557 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9562 msgid "Note:Comment"
9565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9569 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9571 msgstr "مدونة:مدونة"
9573 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9578 msgid "Note:Greyedout"
9581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9585 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9586 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9590 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
9592 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9602 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9603 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9607 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9608 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9610 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9614 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9619 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9623 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9632 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9637 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9656 msgid "Info:shortcut"
9659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9661 msgid "Info:shortcuts"
9664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
9668 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9669 msgid "--Separator--"
9672 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9673 msgid "--- Separate Environment ---"
9676 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9680 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9681 msgid "Headnote (optional):"
9684 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9685 msgid "Corr Author:"
9688 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9692 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9696 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9698 msgid "Fact \\thefact."
9699 msgstr "جزء //الجزء"
9701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9703 msgid "Problem \\theproblem."
9704 msgstr "مشكلة //النظرية"
9706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9707 msgid "Exercise \\theexercise."
9710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9711 msgid "Corollary \\thetheorem."
9714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9715 msgid "Lemma \\thetheorem."
9718 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9719 msgid "Proposition \\thetheorem."
9722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9723 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9727 msgid "Fact \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9731 msgid "Definition \\thetheorem."
9734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9735 msgid "Example \\thetheorem."
9736 msgstr "مثال //النظرية"
9738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9739 msgid "Problem \\thetheorem."
9740 msgstr "مشكلة //النظرية"
9742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9743 msgid "Exercise \\thetheorem."
9746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9747 msgid "Remark \\thetheorem."
9750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9751 msgid "Claim \\thetheorem."
9754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9786 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9794 #: lib/layouts/braille.module:2
9798 #: lib/layouts/braille.module:6
9800 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9804 #: lib/layouts/braille.module:22
9805 msgid "Braille (default)"
9806 msgstr "برايل (افتراضي)"
9808 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9812 #: lib/layouts/braille.module:45
9813 msgid "Braille (textsize)"
9814 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9816 #: lib/layouts/braille.module:68
9817 msgid "Braille (dots on)"
9820 #: lib/layouts/braille.module:83
9821 msgid "Braille_dots_on"
9824 #: lib/layouts/braille.module:92
9825 msgid "Braille (dots off)"
9828 #: lib/layouts/braille.module:107
9829 msgid "Braille_dots_off"
9832 #: lib/layouts/braille.module:116
9833 msgid "Braille (mirror on)"
9836 #: lib/layouts/braille.module:131
9837 msgid "Braille_mirror_on"
9840 #: lib/layouts/braille.module:140
9841 msgid "Braille (mirror off)"
9844 #: lib/layouts/braille.module:155
9845 msgid "Braille_mirror_off"
9848 #: lib/layouts/braille.module:163
9853 #: lib/layouts/braille.module:167
9858 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9860 msgstr "نهاية مدونة"
9862 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9864 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9865 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9868 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9869 msgid "Custom:Endnote"
9872 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9876 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9877 msgid "Number Equations by Section"
9880 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9882 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9883 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9886 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9887 msgid "Number Figures by Section"
9890 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9892 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9893 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9896 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9900 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9902 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9903 "where you want the endnotes to appear."
9906 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9910 #: lib/layouts/hanging.module:6
9912 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9913 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9917 #: lib/layouts/initials.module:2
9921 #: lib/layouts/initials.module:6
9923 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9924 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9927 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9932 #: lib/layouts/initials.module:10
9933 msgid "CharStyle:Initial"
9936 #: lib/layouts/initials.module:12
9941 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9945 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9947 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9948 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9952 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9953 msgid "Numbered Example (multiline)"
9956 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9960 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9961 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9964 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9968 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9972 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9976 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9977 msgid "Custom:Glosse"
9980 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9984 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9985 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9988 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9992 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9993 msgid "CharStyle:Expression"
9996 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10000 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10001 msgid "CharStyle:Concepts"
10004 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10008 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10009 msgid "CharStyle:Meaning"
10012 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10016 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10021 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10023 msgid "List of Tableaux"
10024 msgstr "قائمة الجداول"
10026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10027 msgid "Logical Markup"
10030 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10032 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10037 msgid "CharStyle:Noun"
10040 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10044 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10045 msgid "CharStyle:Emph"
10048 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10052 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10053 msgid "CharStyle:Strong"
10056 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10060 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10061 msgid "CharStyle:Code"
10064 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10068 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10069 msgid "Minimalistic"
10072 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10073 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10076 #: lib/layouts/noweb.module:2
10077 msgid "Noweb literate programming"
10080 #: lib/layouts/noweb.module:5
10081 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10084 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10087 msgstr "قائمة المواد"
10089 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10090 #: lib/configure.py:507
10095 #: lib/layouts/sweave.module:5
10097 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10100 #: lib/layouts/sweave.module:17
10104 #: lib/layouts/sweave.module:43
10106 msgid "Sweave Options"
10107 msgstr "خيارات لتيك"
10109 #: lib/layouts/sweave.module:44
10111 msgid "Sweave opts"
10112 msgstr "خطوط الشاشة"
10114 #: lib/layouts/sweave.module:63
10116 msgid "S/R expression"
10117 msgstr "التعبير العاديه"
10119 #: lib/layouts/sweave.module:64
10123 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10124 msgid "Sweave Input File"
10127 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10128 msgid "Number Tables by Section"
10131 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10133 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10134 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10138 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10143 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10144 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10145 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10146 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10147 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10148 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10149 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10150 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10154 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10159 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10160 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10161 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10162 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10163 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10164 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10165 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10170 msgid "Criterion \\thecriterion."
10171 msgstr "سؤال //السؤال"
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10184 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10193 msgid "Axiom \\theaxiom."
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10208 msgid "Condition \\thecondition."
10209 msgstr "سؤال //السؤال"
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10223 msgid "Note \\thenote."
10224 msgstr "مدونة:مدونة"
10226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10247 msgid "Summary \\thesummary."
10250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10261 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10266 msgid "Acknowledgement*"
10269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10280 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10281 msgstr "سؤال //السؤال"
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10285 msgid "Conclusion*"
10288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10290 msgid "Conclusion."
10293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10304 msgid "Assumption \\theassumption."
10305 msgstr "سؤال //السؤال"
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10309 msgid "Assumption*"
10312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10314 msgid "Assumption."
10317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10318 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10323 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10324 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10325 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10326 "in both numbered and non-numbered forms."
10329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10330 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10331 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10332 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10338 msgid "Criterion \\thetheorem."
10341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10342 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10346 msgid "Axiom \\thetheorem."
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10350 msgid "Condition \\thetheorem."
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10354 msgid "Note \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10358 msgid "Notation \\thetheorem."
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10362 msgid "Summary \\thetheorem."
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10366 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10370 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10374 msgid "Assumption \\thetheorem."
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10379 msgid "Question \\thetheorem."
10380 msgstr "سؤال //السؤال"
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10392 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10393 msgid "Theorems (AMS)"
10396 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10398 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10399 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10400 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10401 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10404 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10405 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10408 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10410 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10411 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10412 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10413 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10414 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10415 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10416 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10420 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10423 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10425 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10426 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10427 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10428 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10429 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10432 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10433 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10436 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10438 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10439 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10440 "chapter environment."
10443 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10444 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10447 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10449 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10450 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10451 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10452 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10453 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10456 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10457 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10460 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10462 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10466 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10467 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10470 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10472 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10473 "using the extended AMS machinery."
10476 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10478 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10479 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10480 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10483 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10484 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10498 msgid "English (USA)"
10501 #: lib/languages:10
10502 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10503 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10505 #: lib/languages:11
10506 msgid "Arabic (Arabi)"
10507 msgstr "Arabic (Arabi)"
10509 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10513 #: lib/languages:13
10515 msgid "German (Austria, old spelling)"
10516 msgstr "German (old spelling)"
10518 #: lib/languages:14
10519 msgid "German (Austria)"
10522 #: lib/languages:15
10525 msgstr "Bahasa Indonesia"
10527 #: lib/languages:16
10532 #: lib/languages:17
10536 #: lib/languages:18
10538 msgstr "Belarusian"
10540 #: lib/languages:19
10541 msgid "Portuguese (Brazil)"
10542 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10544 #: lib/languages:20
10548 #: lib/languages:21
10550 msgid "English (UK)"
10553 #: lib/languages:22
10557 #: lib/languages:23
10559 msgid "English (Canada)"
10562 #: lib/languages:24
10564 msgid "French (Canada)"
10565 msgstr "French Canadian"
10567 #: lib/languages:25
10571 #: lib/languages:26
10573 msgid "Chinese (simplified)"
10574 msgstr "Chinese (simplified)"
10576 #: lib/languages:27
10577 msgid "Chinese (traditional)"
10578 msgstr "Chinese (traditional)"
10580 #: lib/languages:28
10584 #: lib/languages:29
10588 #: lib/languages:30
10592 #: lib/languages:31
10596 #: lib/languages:32
10600 #: lib/languages:34
10604 #: lib/languages:35
10608 #: lib/languages:37
10612 #: lib/languages:38
10616 #: lib/languages:40
10620 #: lib/languages:41
10624 #: lib/languages:42
10625 msgid "German (old spelling)"
10626 msgstr "German (old spelling)"
10628 #: lib/languages:43
10632 #: lib/languages:44
10633 msgid "German (Switzerland)"
10636 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10641 #: lib/languages:46
10642 msgid "Greek (polytonic)"
10643 msgstr "Greek (polytonic)"
10645 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10649 #: lib/languages:51
10653 #: lib/languages:53
10654 msgid "Interlingua"
10655 msgstr "Interlingua"
10657 #: lib/languages:54
10661 #: lib/languages:55
10665 #: lib/languages:56
10669 #: lib/languages:57
10670 msgid "Japanese (CJK)"
10671 msgstr "Japanese (CJK)"
10673 #: lib/languages:58
10677 #: lib/languages:60
10681 #: lib/languages:62
10685 #: lib/languages:63
10689 #: lib/languages:64
10691 msgstr "Lithuanian"
10693 #: lib/languages:65
10694 msgid "Lower Sorbian"
10695 msgstr "Lower Sorbian"
10697 #: lib/languages:66
10701 #: lib/languages:67
10705 #: lib/languages:68
10709 #: lib/languages:69
10713 #: lib/languages:70
10717 #: lib/languages:71
10719 msgstr "Portuguese"
10721 #: lib/languages:72
10725 #: lib/languages:73
10729 #: lib/languages:74
10731 msgstr "North Sami"
10733 #: lib/languages:75
10737 #: lib/languages:76
10741 #: lib/languages:77
10742 msgid "Serbian (Latin)"
10743 msgstr "Serbian (Latin)"
10745 #: lib/languages:78
10749 #: lib/languages:79
10753 #: lib/languages:80
10757 #: lib/languages:81
10758 msgid "Spanish (Mexico)"
10759 msgstr "Spanish (Mexico)"
10761 #: lib/languages:82
10765 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10769 #: lib/languages:84
10773 #: lib/languages:85
10777 #: lib/languages:86
10778 msgid "Upper Sorbian"
10779 msgstr "Upper Sorbian"
10781 #: lib/languages:87
10785 #: lib/languages:88
10789 #: lib/encodings:14
10790 msgid "Unicode (utf8)"
10791 msgstr "Unicode (utf8)"
10793 #: lib/encodings:19
10794 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10795 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10797 #: lib/encodings:23
10798 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10799 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10801 #: lib/encodings:26
10802 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10803 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10805 #: lib/encodings:29
10806 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10807 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10809 #: lib/encodings:32
10811 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10812 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10814 #: lib/encodings:35
10815 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10816 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10818 #: lib/encodings:38
10819 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10820 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10822 #: lib/encodings:42
10823 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10824 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10826 #: lib/encodings:45
10827 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10828 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10830 #: lib/encodings:48
10831 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10832 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10834 #: lib/encodings:51
10835 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10836 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10838 #: lib/encodings:55
10839 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10840 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10842 #: lib/encodings:58
10843 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10844 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10846 #: lib/encodings:61
10847 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10848 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10850 #: lib/encodings:64
10852 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10853 msgstr "Western European (CP 850)"
10855 #: lib/encodings:67
10856 msgid "DOS (CP 437)"
10857 msgstr "DOS (CP 437)"
10859 #: lib/encodings:71
10860 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10861 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10863 #: lib/encodings:74
10864 msgid "Western European (CP 850)"
10865 msgstr "Western European (CP 850)"
10867 #: lib/encodings:77
10868 msgid "Central European (CP 852)"
10869 msgstr "Central European (CP 852)"
10871 #: lib/encodings:80
10872 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10873 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10875 #: lib/encodings:83
10876 msgid "Western European (CP 858)"
10877 msgstr "Western European (CP 858)"
10879 #: lib/encodings:86
10880 msgid "Hebrew (CP 862)"
10881 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10883 #: lib/encodings:89
10884 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10885 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10887 #: lib/encodings:92
10888 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10889 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10891 #: lib/encodings:95
10892 msgid "Central European (CP 1250)"
10893 msgstr "Central European (CP 1250)"
10895 #: lib/encodings:98
10896 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10897 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10899 #: lib/encodings:102
10900 msgid "Western European (CP 1252)"
10901 msgstr "Western European (CP 1252)"
10903 #: lib/encodings:105
10904 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10905 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10907 #: lib/encodings:109
10908 msgid "Arabic (CP 1256)"
10909 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10911 #: lib/encodings:112
10912 msgid "Baltic (CP 1257)"
10913 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10915 #: lib/encodings:115
10916 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10917 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10919 #: lib/encodings:118
10920 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10921 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10923 #: lib/encodings:121
10924 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10925 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10927 #: lib/encodings:124
10928 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10929 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10931 #: lib/encodings:149
10932 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10933 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10935 #: lib/encodings:153
10936 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10937 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10939 #: lib/encodings:157
10940 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10941 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10943 #: lib/encodings:161
10944 msgid "Korean (EUC-KR)"
10945 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10947 #: lib/encodings:165
10948 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10949 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10951 #: lib/encodings:169
10952 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10953 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10955 #: lib/encodings:173
10956 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10957 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10959 #: lib/encodings:180
10960 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10961 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10963 #: lib/encodings:182
10964 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10965 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10967 #: lib/encodings:184
10968 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10969 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10971 #: lib/encodings:191
10972 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10973 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10975 #: lib/encodings:196
10976 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10977 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10979 #: lib/encodings:200
10983 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
10987 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10991 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10995 #: lib/ui/classic.ui:35
10999 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11003 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11007 #: lib/ui/classic.ui:38
11008 msgid "Documents|D"
11011 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11015 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11019 #: lib/ui/classic.ui:48
11020 msgid "New from Template...|T"
11021 msgstr "جديد من قالب..."
11023 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11027 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11031 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11035 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11036 msgid "Save As...|A"
11037 msgstr "حفظ باسم..."
11039 #: lib/ui/classic.ui:54
11043 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11044 msgid "Version Control|V"
11045 msgstr "تحكم الاصدار"
11047 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11051 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11055 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11059 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11063 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11067 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11068 msgid "Register...|R"
11071 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11072 msgid "Check In Changes...|I"
11075 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11076 msgid "Check Out for Edit|O"
11079 #: lib/ui/classic.ui:71
11081 msgid "Revert to Repository Version|R"
11082 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11084 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11085 msgid "Undo Last Check In|U"
11088 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11090 msgid "Show History...|H"
11091 msgstr "اظهار التاريخ"
11093 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11094 msgid "Custom...|C"
11095 msgstr "اختياري..."
11097 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11101 #: lib/ui/classic.ui:91
11105 #: lib/ui/classic.ui:93
11109 #: lib/ui/classic.ui:94
11113 #: lib/ui/classic.ui:95
11117 #: lib/ui/classic.ui:96
11118 msgid "Paste External Selection|x"
11121 #: lib/ui/classic.ui:98
11122 msgid "Find & Replace...|F"
11123 msgstr "بحث واستبدال..."
11125 #: lib/ui/classic.ui:100
11129 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
11133 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
11134 msgid "Spellchecker...|S"
11135 msgstr "تصحيح املائي..."
11137 #: lib/ui/classic.ui:105
11138 msgid "Thesaurus..."
11139 msgstr "موسوعات..."
11141 #: lib/ui/classic.ui:106
11142 msgid "Statistics...|i"
11143 msgstr "احصاءات..."
11145 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
11146 msgid "Check TeX|h"
11149 #: lib/ui/classic.ui:108
11150 msgid "Change Tracking|g"
11153 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
11154 msgid "Preferences...|P"
11155 msgstr "تفضيلات..."
11157 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
11158 msgid "Reconfigure|R"
11159 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11161 #: lib/ui/classic.ui:115
11162 msgid "Selection as Lines|L"
11163 msgstr "أسطر محددة"
11165 #: lib/ui/classic.ui:116
11166 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11167 msgstr "فقرات محددة"
11169 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
11170 msgid "Multicolumn|M"
11171 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11173 #: lib/ui/classic.ui:122
11177 #: lib/ui/classic.ui:123
11178 msgid "Line Bottom|B"
11181 #: lib/ui/classic.ui:124
11182 msgid "Line Left|L"
11185 #: lib/ui/classic.ui:125
11186 msgid "Line Right|R"
11189 #: lib/ui/classic.ui:127
11190 msgid "Alignment|i"
11193 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
11197 #: lib/ui/classic.ui:130
11198 msgid "Delete Row|w"
11201 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11205 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11209 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
11210 msgid "Add Column|u"
11211 msgstr "اضافة عمود"
11213 #: lib/ui/classic.ui:135
11214 msgid "Delete Column|D"
11217 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11218 msgid "Copy Column"
11221 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11222 msgid "Swap Columns"
11225 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11229 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11233 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11237 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11241 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11245 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11249 #: lib/ui/classic.ui:159
11250 msgid "Toggle Numbering|N"
11253 #: lib/ui/classic.ui:160
11254 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11257 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11258 msgid "Change Limits Type|L"
11261 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11262 msgid "Change Formula Type|F"
11265 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11266 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11269 #: lib/ui/classic.ui:168
11270 msgid "Alignment|A"
11273 #: lib/ui/classic.ui:170
11277 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11278 msgid "Delete Row|D"
11281 #: lib/ui/classic.ui:175
11282 msgid "Add Column|C"
11283 msgstr "اضافة عمود"
11285 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
11286 msgid "Delete Column|e"
11289 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11293 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11297 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11301 #: lib/ui/classic.ui:188
11305 #: lib/ui/classic.ui:189
11309 #: lib/ui/classic.ui:190
11310 msgid "Mathematica"
11313 #: lib/ui/classic.ui:192
11314 msgid "Maple, simplify"
11317 #: lib/ui/classic.ui:193
11318 msgid "Maple, factor"
11321 #: lib/ui/classic.ui:194
11322 msgid "Maple, evalm"
11325 #: lib/ui/classic.ui:195
11326 msgid "Maple, evalf"
11329 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
11331 msgid "Inline Formula|I"
11334 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11335 msgid "Displayed Formula|D"
11338 #: lib/ui/classic.ui:201
11339 msgid "Eqnarray Environment|q"
11342 #: lib/ui/classic.ui:202
11343 msgid "Align Environment|A"
11346 #: lib/ui/classic.ui:203
11347 msgid "AlignAt Environment"
11350 #: lib/ui/classic.ui:204
11351 msgid "Flalign Environment|F"
11354 #: lib/ui/classic.ui:207
11355 msgid "Gather Environment"
11358 #: lib/ui/classic.ui:208
11359 msgid "Multline Environment"
11362 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11366 #: lib/ui/classic.ui:216
11367 msgid "Special Character|S"
11368 msgstr "محارف خاصة"
11370 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11371 msgid "Citation...|C"
11372 msgstr "استشهاد..."
11374 #: lib/ui/classic.ui:218
11375 msgid "Cross-reference...|r"
11376 msgstr "اسناد ترافقي..."
11378 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11382 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11386 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11387 msgid "Marginal Note|M"
11388 msgstr "مدونة هامش"
11390 #: lib/ui/classic.ui:222
11391 msgid "Short Title"
11392 msgstr "عنوان قصير"
11394 #: lib/ui/classic.ui:223
11395 msgid "Index Entry|I"
11398 #: lib/ui/classic.ui:224
11399 msgid "Nomenclature Entry"
11400 msgstr "مدخل مصطلح"
11402 #: lib/ui/classic.ui:225
11406 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11410 #: lib/ui/classic.ui:227
11411 msgid "Lists & TOC|O"
11414 #: lib/ui/classic.ui:229
11418 #: lib/ui/classic.ui:230
11422 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11423 msgid "Graphics...|G"
11426 #: lib/ui/classic.ui:232
11427 msgid "Tabular Material...|b"
11430 #: lib/ui/classic.ui:233
11434 #: lib/ui/classic.ui:235
11435 msgid "Include File...|d"
11438 #: lib/ui/classic.ui:236
11439 msgid "Insert File|e"
11442 #: lib/ui/classic.ui:237
11443 msgid "External Material...|x"
11446 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
11447 msgid "Symbols...|b"
11450 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
11451 msgid "Superscript|S"
11454 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
11455 msgid "Subscript|u"
11458 #: lib/ui/classic.ui:244
11459 msgid "Hyphenation Point|P"
11462 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
11463 msgid "Protected Hyphen|y"
11466 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
11467 msgid "Ligature Break|k"
11470 #: lib/ui/classic.ui:247
11471 msgid "Protected Space|r"
11474 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
11475 msgid "Inter-word Space|w"
11478 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11480 msgid "Thin Space|T"
11481 msgstr "مسافة رفيعة"
11483 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
11484 msgid "Horizontal Space...|o"
11485 msgstr "مسافة افقية"
11487 #: lib/ui/classic.ui:251
11488 msgid "Vertical Space..."
11489 msgstr "مسافة رأسية..."
11491 #: lib/ui/classic.ui:252
11492 msgid "Line Break|L"
11495 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
11499 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
11500 msgid "End of Sentence|E"
11501 msgstr "نهاية الجملة"
11503 #: lib/ui/classic.ui:255
11504 msgid "Protected Dash|D"
11507 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
11508 msgid "Breakable Slash|a"
11511 #: lib/ui/classic.ui:257
11512 msgid "Single Quote|Q"
11515 #: lib/ui/classic.ui:258
11516 msgid "Ordinary Quote|O"
11519 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
11520 msgid "Menu Separator|M"
11523 #: lib/ui/classic.ui:260
11524 msgid "Horizontal Line"
11527 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11529 msgstr "صفحة جديدة"
11531 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
11532 msgid "Display Formula|D"
11535 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11536 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11537 msgid "Eqnarray Environment|E"
11540 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11542 msgid "AMS align Environment|a"
11545 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11547 msgid "AMS alignat Environment|t"
11550 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11552 msgid "AMS flalign Environment|f"
11555 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11557 msgid "AMS gather Environment|g"
11560 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11562 msgid "AMS multline Environment|m"
11565 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
11566 msgid "Array Environment|y"
11569 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
11570 msgid "Cases Environment|C"
11573 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
11574 msgid "Split Environment|S"
11577 #: lib/ui/classic.ui:280
11578 msgid "Font Change|o"
11581 #: lib/ui/classic.ui:284
11582 msgid "Math Normal Font"
11583 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11585 #: lib/ui/classic.ui:286
11586 msgid "Math Calligraphic Family"
11589 #: lib/ui/classic.ui:287
11590 msgid "Math Fraktur Family"
11593 #: lib/ui/classic.ui:288
11594 msgid "Math Roman Family"
11597 #: lib/ui/classic.ui:289
11598 msgid "Math Sans Serif Family"
11601 #: lib/ui/classic.ui:291
11602 msgid "Math Bold Series"
11605 #: lib/ui/classic.ui:293
11606 msgid "Text Normal Font"
11607 msgstr "الخط العادي للنص"
11609 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11610 msgid "Text Roman Family"
11613 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11614 msgid "Text Sans Serif Family"
11617 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11618 msgid "Text Typewriter Family"
11621 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11622 msgid "Text Bold Series"
11625 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11626 msgid "Text Medium Series"
11629 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11630 msgid "Text Italic Shape"
11633 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11634 msgid "Text Small Caps Shape"
11637 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11638 msgid "Text Slanted Shape"
11641 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11642 msgid "Text Upright Shape"
11645 #: lib/ui/classic.ui:310
11646 msgid "Floatflt Figure"
11649 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
11650 msgid "Table of Contents|C"
11651 msgstr "جدول المحتويات"
11653 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11654 msgid "Index List|I"
11655 msgstr "قائمة الفهرس"
11657 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
11658 msgid "Nomenclature|N"
11661 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
11662 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11665 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
11666 msgid "LyX Document...|X"
11667 msgstr "مستند ليك..."
11669 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
11670 msgid "Plain Text...|T"
11673 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
11674 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11677 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
11678 msgid "Track Changes|T"
11679 msgstr "مسار التغييرات"
11681 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
11682 msgid "Merge Changes...|M"
11683 msgstr "دمج التغييرات..."
11685 #: lib/ui/classic.ui:330
11686 msgid "Accept All Changes|A"
11687 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11689 #: lib/ui/classic.ui:331
11690 msgid "Reject All Changes|R"
11691 msgstr "رفض كل التغييرات"
11693 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
11694 msgid "Show Changes in Output|S"
11697 #: lib/ui/classic.ui:339
11698 msgid "Character...|C"
11701 #: lib/ui/classic.ui:340
11702 msgid "Paragraph...|P"
11705 #: lib/ui/classic.ui:341
11706 msgid "Document...|D"
11709 #: lib/ui/classic.ui:342
11710 msgid "Tabular...|T"
11713 #: lib/ui/classic.ui:344
11714 msgid "Emphasize Style|E"
11715 msgstr "اسلوب داكن"
11717 #: lib/ui/classic.ui:345
11718 msgid "Noun Style|N"
11719 msgstr "اسلوب عادي"
11721 #: lib/ui/classic.ui:346
11722 msgid "Bold Style|B"
11723 msgstr "اسلوب ثقيل"
11725 #: lib/ui/classic.ui:349
11726 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11729 #: lib/ui/classic.ui:350
11730 msgid "Increase Environment Depth|i"
11733 #: lib/ui/classic.ui:351
11734 msgid "Start Appendix Here|S"
11735 msgstr "بدء الملحق هنا"
11737 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
11738 msgid "Build Program|B"
11741 #: lib/ui/classic.ui:361
11745 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
11746 msgid "LaTeX Log|L"
11749 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
11753 #: lib/ui/classic.ui:365
11754 msgid "TeX Information|X"
11755 msgstr "معلومات تيك"
11757 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
11758 msgid "Next Note|N"
11759 msgstr "المدونة التالية"
11761 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
11762 msgid "Go to Label|L"
11763 msgstr "اذهب للملصق"
11765 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
11766 msgid "Bookmarks|B"
11767 msgstr "علامات الكتاب"
11769 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
11770 msgid "Save Bookmark 1|S"
11771 msgstr "حفظ علامة 1"
11773 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
11774 msgid "Save Bookmark 2"
11775 msgstr "حفظ علامة 2"
11777 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
11778 msgid "Save Bookmark 3"
11779 msgstr "حفظ علامة 3"
11781 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
11782 msgid "Save Bookmark 4"
11783 msgstr "حفظ علامة 4"
11785 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
11786 msgid "Save Bookmark 5"
11787 msgstr "حفظ علامة 5"
11789 #: lib/ui/classic.ui:390
11790 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11791 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11793 #: lib/ui/classic.ui:391
11794 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11795 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11797 #: lib/ui/classic.ui:392
11798 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11799 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11801 #: lib/ui/classic.ui:393
11802 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11803 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11805 #: lib/ui/classic.ui:394
11806 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11807 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11809 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
11810 msgid "Introduction|I"
11813 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
11817 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
11818 msgid "User's Guide|U"
11819 msgstr "دليل المستخدم"
11821 #: lib/ui/classic.ui:412
11822 msgid "Extended Features|E"
11823 msgstr "معالم موسعة"
11825 #: lib/ui/classic.ui:413
11826 msgid "Embedded Objects|m"
11827 msgstr "كائنات موسعة"
11829 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
11830 msgid "Customization|C"
11833 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
11834 msgid "LaTeX Configuration|L"
11837 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
11838 msgid "About LyX|X"
11841 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
11845 #: lib/ui/classic.ui:426
11846 msgid "Preferences..."
11847 msgstr "تفضيلات..."
11849 #: lib/ui/classic.ui:427
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
11854 msgid "Aligned Environment|l"
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
11858 msgid "AlignedAt Environment|v"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
11862 msgid "Gathered Environment|h"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
11866 msgid "Delimiters...|r"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
11870 msgid "Matrix...|x"
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11879 msgid "AMS Environment|A"
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
11883 msgid "Number Whole Formula|N"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
11888 msgid "Number This Line|u"
11889 msgstr "رقم هذا السطر"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11892 msgid "Equation Label|L"
11893 msgstr "ملصق معادلة"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11897 msgid "Copy as Reference|R"
11898 msgstr "العودة للمرجع"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
11901 msgid "Split Cell|C"
11902 msgstr "تقسيم خلية"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11910 msgid "Add Line Above|o"
11911 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
11914 msgid "Add Line Below|B"
11915 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
11918 msgid "Delete Line Above|D"
11919 msgstr "حذف سطر اعلى"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
11922 msgid "Delete Line Below|e"
11923 msgstr "حذف سطر اسفل"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
11926 msgid "Add Line to Left"
11927 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
11930 msgid "Add Line to Right"
11931 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
11934 msgid "Delete Line to Left"
11935 msgstr "حذف سطر لليسار"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
11938 msgid "Delete Line to Right"
11939 msgstr "حذف سطر لليمين"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11943 msgid "Show Math Toolbar"
11944 msgstr "شريط الرياضيات"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11948 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11949 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11953 msgid "Show Table Toolbar"
11954 msgstr "شريط الجدول"
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11957 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11961 msgid "Next Cross-Reference|N"
11962 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11965 msgid "Go to Label|G"
11966 msgstr "اذهب للملصق"
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11970 msgid "<Reference>|R"
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11975 msgid "(<Reference>)|e"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11985 msgid "On Page <Page>|O"
11986 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11990 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11991 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11995 msgid "Formatted Reference|t"
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
12012 msgid "Settings...|S"
12013 msgstr "اعدادات..."
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12022 msgid "Copy as Reference|C"
12023 msgstr "العودة للمرجع"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12026 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12032 msgid "Open Inset|O"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12038 msgid "Close Inset|C"
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12045 msgid "Dissolve Inset|D"
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12050 msgid "Show Label|L"
12051 msgstr "اذهب للملصق"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12054 msgid "Frameless|l"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12059 msgid "Simple Frame|F"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12063 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12068 msgid "Oval, Thin|a"
12069 msgstr "بيضاوي رفيع"
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12073 msgid "Oval, Thick|v"
12074 msgstr "بيضاوي سميك"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12077 msgid "Drop Shadow|w"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12082 msgid "Shaded Background|B"
12083 msgstr "تظليل الخلفية"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12087 msgid "Double Frame|u"
12088 msgstr "اطار مزدوج"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
12100 msgid "Greyed Out|G"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12105 msgid "Open All Notes|A"
12106 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12110 msgid "Close All Notes|l"
12111 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12114 msgid "Horiz. Phantom"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12118 msgid "Vert. Phantom"
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12122 msgid "Interword Space|w"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12126 msgid "Protected Space|o"
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12130 msgid "Negative Thin Space|N"
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12134 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12138 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12142 msgid "Quad Space|Q"
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12146 msgid "Double Quad Space|u"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12150 msgid "Horizontal Fill|F"
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12154 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12158 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12159 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12162 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12166 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12167 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12170 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12171 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12174 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12178 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12182 msgid "Custom Length|C"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12187 msgid "Medium Space|M"
12188 msgstr "مسافة رفيعة"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12192 msgid "Thick Space|h"
12193 msgstr "مسافة رفيعة"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12196 msgid "Negative Medium Space|u"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12200 msgid "Negative Thick Space|i"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12208 msgid "SmallSkip|S"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12228 msgid "Settings...|e"
12229 msgstr "اعدادات..."
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12244 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12253 msgid "Edit Included File...|E"
12254 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
12258 msgstr "صفحة جديدة"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
12261 msgid "Page Break|a"
12262 msgstr "صفحة جديدة"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
12265 msgid "Clear Page|C"
12266 msgstr "صفحة فارغة"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
12269 msgid "Clear Double Page|D"
12270 msgstr "صفحتين فارغتين"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
12273 msgid "Ragged Line Break|R"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
12277 msgid "Justified Line Break|J"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12282 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12288 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12294 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12299 msgid "Paste Recent|e"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12304 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12305 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12308 msgid "Move Paragraph Up|o"
12309 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12312 msgid "Move Paragraph Down|v"
12313 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12316 msgid "Promote Section|r"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12320 msgid "Demote Section|m"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12325 msgid "Move Section Down|D"
12326 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12330 msgid "Move Section Up|U"
12331 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12335 msgid "Insert Short Title|T"
12336 msgstr "عنوان قصير"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12340 msgid "Accept Change|c"
12341 msgstr "اعتماد التغيير"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12345 msgid "Reject Change|j"
12346 msgstr "رفض التغيير"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12349 msgid "Apply Last Text Style|A"
12350 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12353 msgid "Text Style|S"
12354 msgstr "اسلوب النص"
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12357 msgid "Paragraph Settings...|P"
12358 msgstr "اعدادات الفقرة"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12361 msgid "Fullscreen Mode"
12362 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
12366 msgid "Append Argument"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
12371 msgid "Remove Last Argument"
12372 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12376 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12377 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12381 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12382 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12386 msgid "Insert Optional Argument"
12387 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12390 msgid "Remove Optional Argument"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
12394 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
12398 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
12403 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12404 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12409 msgstr "اعادة تحميل"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12413 msgid "Edit Externally...|x"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12419 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
12426 msgid "Bottom Line|B"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
12430 msgid "Left Line|L"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
12434 msgid "Right Line|R"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
12457 msgid "Copy Column|p"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12462 msgid "Settings...|g"
12463 msgstr "اعدادات..."
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12477 msgid "File Revision|R"
12478 msgstr "لاحقة الملف:"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12481 msgid "Tree Revision|T"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12486 msgid "Revision Author|A"
12487 msgstr "تحكم الاصدار"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12490 msgid "Revision Date|D"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12494 msgid "Revision Time|i"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12499 msgid "Document Info|D"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12503 msgid "Activate Branch|A"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12508 msgid "Deactivate Branch|e"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12512 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12517 msgid "All Indexes|A"
12518 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
12525 msgid "Reject Change|R"
12526 msgstr "رفض التغيير"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12530 msgid "Promote Section|P"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12535 msgid "Demote Section|D"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12540 msgid "Move Section Down|w"
12541 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12545 msgid "Select Section|S"
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12552 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12557 msgid "New from Template...|m"
12558 msgstr "جديد من قالب..."
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12561 msgid "Open Recent|t"
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12567 msgstr "اغلاق الملف"
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12573 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12574 msgid "Revert to Saved|R"
12575 msgstr "عودة للمحفوظ"
12577 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12578 msgid "New Window|W"
12579 msgstr "نافذة جديدة"
12581 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12582 msgid "Close Window|d"
12583 msgstr "اغلاق النافذة"
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12586 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12591 msgid "Revert to Repository Version|v"
12592 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12595 msgid "Compare with Older Revision|C"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12599 msgid "Use Locking Property|L"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12607 msgid "Paste Special"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12612 msgstr "تحديد الكل"
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12616 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12617 msgstr "بحث واستبدال..."
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12621 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12622 msgstr "بحث واستبدال..."
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12629 msgid "Rows & Columns|C"
12630 msgstr "صفوف واعمدة"
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12633 msgid "Increase List Depth|I"
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12637 msgid "Decrease List Depth|D"
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12642 msgid "Dissolve Inset"
12643 msgstr "اسلوب النص"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12646 msgid "TeX Code Settings...|C"
12647 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12650 msgid "Float Settings...|a"
12651 msgstr "اعدادات التعويم"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12654 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12658 msgid "Note Settings...|N"
12659 msgstr "اعدادات المدونة..."
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12663 msgid "Phantom Settings...|h"
12664 msgstr "اعدادات التعويم"
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12667 msgid "Branch Settings...|B"
12668 msgstr "اعدادات الفرع..."
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12671 msgid "Box Settings...|x"
12672 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12676 msgid "Index Entry Settings...|y"
12677 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12681 msgid "Index Settings...|x"
12682 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12686 msgid "Info Settings...|n"
12687 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12691 msgid "Listings Settings...|g"
12692 msgstr "اعدادات القوائم"
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12695 msgid "Table Settings...|a"
12696 msgstr "اعدادات الجدول..."
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12699 msgid "Plain Text|T"
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12703 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12707 msgid "Selection|S"
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12711 msgid "Selection, Join Lines|i"
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12716 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12717 msgstr "لصق كـ PDF"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12721 msgid "Paste as PDF"
12722 msgstr "لصق كـ PDF"
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12726 msgid "Paste as PNG"
12727 msgstr "لصق كـ PNG"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12731 msgid "Paste as JPEG"
12732 msgstr "لصق كـ JPEG"
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12736 msgid "Dissolve Text Style"
12737 msgstr "اسلوب النص"
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12740 msgid "Customized...|C"
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12744 msgid "Capitalize|a"
12745 msgstr "الاول كبير"
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12748 msgid "Uppercase|U"
12749 msgstr "حروف كبيرة"
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12752 msgid "Lowercase|L"
12753 msgstr "حروف صغيرة"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
12770 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12771 msgid "Macro Definition"
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
12775 msgid "Text Style|T"
12776 msgstr "اسلوب النص"
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
12779 msgid "Add Line Above|A"
12780 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12783 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12787 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12791 msgid "Math Normal Font|N"
12792 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12795 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12799 msgid "Math Fraktur Family|F"
12802 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12803 msgid "Math Roman Family|R"
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12807 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12811 msgid "Math Bold Series|B"
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12815 msgid "Text Normal Font|T"
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12827 msgid "Mathematica|a"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12831 msgid "Maple, Simplify|S"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12835 msgid "Maple, Factor|F"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12839 msgid "Maple, Evalm|E"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12843 msgid "Maple, Evalf|v"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12847 msgid "Open All Insets|O"
12848 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12851 msgid "Close All Insets|C"
12852 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12856 msgid "Unfold Math Macro|n"
12857 msgstr "ماكرو رياضيات"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12861 msgid "Fold Math Macro|d"
12862 msgstr "ماكرو رياضيات"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12865 msgid "View Messages|g"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12869 msgid "View Source|S"
12870 msgstr "عرض الكود المصدري"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12874 msgid "View Master Document|M"
12875 msgstr "مستند رئيسي"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12879 msgid "Update Master Document|a"
12880 msgstr "مستند رئيسي"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12884 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12885 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12889 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12890 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12893 msgid "Close Current View|w"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12897 msgid "Fullscreen|l"
12898 msgstr "كامل الشاشة"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12902 msgstr "اشرطة الادوات"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12905 msgid "Special Character|p"
12906 msgstr "محارف خاصة"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12909 msgid "Formatting|o"
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12913 msgid "List / TOC|i"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12926 msgid "Custom Insets"
12927 msgstr "اختيار نقطة:"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12934 msgid "Box[[Menu]]"
12935 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12938 msgid "Cross-Reference...|R"
12939 msgstr "اسناد ترافقي..."
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12942 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12943 msgstr "مدخل مصطلح..."
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12956 msgid "Hyperlink...|k"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12960 msgid "Short Title|S"
12961 msgstr "عنوان قصير"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12968 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12972 msgid "Ordinary Quote|Q"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12976 msgid "Single Quote|S"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12980 msgid "Phonetic Symbols|P"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12984 msgid "Protected Space|P"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12988 msgid "Horizontal Line|L"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12992 msgid "Vertical Space...|V"
12993 msgstr "مسافة رأسية..."
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12996 msgid "Hyphenation Point|H"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
13000 msgid "Numbered Formula|N"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13004 msgid "Figure Wrap Float|F"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13008 msgid "Table Wrap Float|T"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13012 msgid "External Material...|M"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13016 msgid "Child Document...|d"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
13024 msgid "Insert New Branch...|I"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13029 msgid "Horizontal Phantom"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13034 msgid "Vertical Phantom"
13035 msgstr "محاذاة رأسية"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13038 msgid "Change Tracking|C"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13042 msgid "Start Appendix Here|A"
13043 msgstr "بدء الملحق هنا"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13046 msgid "Save in Bundled Format|F"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13050 msgid "Compressed|m"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13054 msgid "Accept Change|A"
13055 msgstr "اعتماد التغيير"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13058 msgid "Accept All Changes|c"
13059 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13062 msgid "Reject All Changes|e"
13063 msgstr "رفض كل التغييرات"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13066 msgid "Next Change|C"
13067 msgstr "التغيير التالي"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13070 msgid "Next Cross-Reference|R"
13071 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
13074 msgid "Clear Bookmarks|C"
13075 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13079 msgid "Navigate Back|B"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13083 msgid "Thesaurus...|T"
13084 msgstr "موسوعات..."
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13087 msgid "Statistics...|a"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13091 msgid "TeX Information|I"
13092 msgstr "معلومات تيك"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13096 msgid "Compare...|C"
13097 msgstr "اختياري..."
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13101 msgid "Additional Features|F"
13102 msgstr "مساحة اضافية"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13106 msgid "Embedded Objects|O"
13107 msgstr "كائنات موسعة"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13110 msgid "Shortcuts|S"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13115 msgid "LyX Functions|y"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13120 msgid "Specific Manuals|p"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13124 msgid "Linguistics Manual|L"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13129 msgid "Braille Manual|B"
13130 msgstr "برايل (افتراضي)"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13134 msgid "XY-pic Manual|X"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13139 msgid "Multicolumn Manual|M"
13140 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13143 msgid "New document"
13144 msgstr "مستند جديد"
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13147 msgid "Open document"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13151 msgid "Save document"
13152 msgstr "حفظ المستند"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13155 msgid "Print document"
13156 msgstr "طباعة مستند"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13159 msgid "Check spelling"
13160 msgstr "تدقيق املائي"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13171 msgid "Find and replace"
13172 msgstr "بحث واستبدال"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13176 msgid "Find and replace (advanced)"
13177 msgstr "بحث واستبدال"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13181 msgid "Navigate back"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13185 msgid "Toggle emphasis"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13189 msgid "Toggle noun"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13194 msgstr "تطبيق الاخير"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13197 msgid "Insert math"
13198 msgstr "ادراج رياضيات"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13201 msgid "Insert graphics"
13202 msgstr "ادراج صورة"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13205 msgid "Insert table"
13206 msgstr "ادراج جدول"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13210 msgid "Toggle outline"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13215 msgid "Toggle math toolbar"
13216 msgstr "شريط الرياضيات"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13220 msgid "Toggle table toolbar"
13221 msgstr "شريط الجدول"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13224 msgid "View/Update"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13239 msgid "View master document"
13240 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13244 msgid "Update master document"
13245 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13249 msgid "View other formats"
13250 msgstr "هيئات الملفات"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13254 msgid "Update other formats"
13255 msgstr "هيئة التاريخ"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13262 msgid "Numbered list"
13263 msgstr "قائمة عددية"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13266 msgid "Itemized list"
13267 msgstr "قائمة نقطية"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13270 msgid "Increase depth"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13274 msgid "Decrease depth"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13278 msgid "Insert figure float"
13279 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13282 msgid "Insert table float"
13283 msgstr "ادراج جدول عائم"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13286 msgid "Insert label"
13287 msgstr "ادراج ملصق"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13290 msgid "Insert cross-reference"
13291 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13294 msgid "Insert citation"
13295 msgstr "ادراج اقباس"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13298 msgid "Insert index entry"
13299 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13302 msgid "Insert nomenclature entry"
13303 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13306 msgid "Insert footnote"
13307 msgstr "ادراج حاشية"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13310 msgid "Insert margin note"
13311 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13314 msgid "Insert note"
13315 msgstr "ادراج مدونة"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13319 msgstr "ادراج صندوق"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13323 msgid "Insert hyperlink"
13324 msgstr "ادراج رابط"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13327 msgid "Insert TeX code"
13328 msgstr "ادراج كود تيك"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13331 msgid "Insert math macro"
13332 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13335 msgid "Include file"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13340 msgstr "اسلوب النص"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13343 msgid "Paragraph settings"
13344 msgstr "اعدادات الفقرة"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13352 msgstr "ادراج عمود"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13359 msgid "Delete column"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13363 msgid "Set top line"
13364 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13367 msgid "Set bottom line"
13368 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13371 msgid "Set left line"
13372 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13375 msgid "Set right line"
13376 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13379 msgid "Set border lines"
13380 msgstr "تعيين خط الاطار"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13383 msgid "Set all lines"
13384 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13387 msgid "Unset all lines"
13388 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13392 msgstr "محاذاة يسار"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13395 msgid "Align center"
13396 msgstr "محاذاة وسط"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13399 msgid "Align right"
13400 msgstr "محاذاة يمين"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13404 msgstr "محاذاة للأعلى"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13407 msgid "Align middle"
13408 msgstr "محاذاة وسط"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13411 msgid "Align bottom"
13412 msgstr "محاذاة للأسفل"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13415 msgid "Rotate cell"
13416 msgstr "تدوير خلية"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13419 msgid "Rotate table"
13420 msgstr "تدوير جدول"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13423 msgid "Set multi-column"
13424 msgstr "متعدد الاعمدة"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13428 msgid "Set multi-row"
13429 msgstr "متعدد الاعمدة"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13436 msgid "Set display mode"
13437 msgstr "عرض النظام"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13444 msgid "Superscript"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13448 msgid "Insert square root"
13449 msgstr "ادراج جذر مربع"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13452 msgid "Insert root"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13456 msgid "Insert standard fraction"
13457 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13461 msgstr "ادراج مجموع"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13464 msgid "Insert integral"
13465 msgstr "ادراج تكامل"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13468 msgid "Insert product"
13469 msgstr "ادراج جداء"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13484 msgid "Insert delimiters"
13485 msgstr "ادراج تخطيط"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13488 msgid "Insert matrix"
13489 msgstr "ادراج مصفوفة"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13492 msgid "Insert cases environment"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13497 msgid "Toggle math panels"
13498 msgstr "لوحة الرياضيات"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13501 msgid "Math Macros"
13502 msgstr "ماكرو رياضيات"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13506 msgid "Remove last argument"
13507 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13511 msgid "Append argument"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13515 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13519 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13524 msgid "Remove optional argument"
13525 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13529 msgid "Insert optional argument"
13530 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13533 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13537 msgid "Append argument eating from the right"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13541 msgid "Append optional argument eating from the right"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13545 msgid "Command Buffer"
13546 msgstr "سطر الاوامر"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13549 msgid "Review[[Toolbar]]"
13550 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13553 msgid "Track changes"
13554 msgstr "مسار التغييرات"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13557 msgid "Show changes in output"
13558 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13561 msgid "Next change"
13562 msgstr "التغيير التالي"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13565 msgid "Accept change inside selection"
13566 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13569 msgid "Reject change inside selection"
13570 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13573 msgid "Merge changes"
13574 msgstr "دمج التغييرات"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13577 msgid "Accept all changes"
13578 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13581 msgid "Reject all changes"
13582 msgstr "رفض كل التغييرات"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13586 msgstr "المدونة التالية"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13590 msgid "View Other Formats"
13591 msgstr "هيئة الورق"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13595 msgid "Update Other Formats"
13596 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13600 msgid "Version Control"
13601 msgstr "تحكم الاصدار"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13609 msgid "Check-out for edit"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13614 msgid "Check-in changes"
13615 msgstr "مسار التغييرات"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13619 msgid "View revision log"
13620 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13624 msgid "Revert changes"
13625 msgstr "رفض كل التغييرات"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13628 msgid "Compare with older revision"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13632 msgid "Compare with last revision"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13637 msgid "Insert Version Info"
13638 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13641 msgid "Use SVN file locking property"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13645 msgid "Update local directory from repository"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13649 msgid "Math Panels"
13650 msgstr "لوحة الرياضيات"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13654 msgid "Math spacings"
13655 msgstr "خيارات الرياضيات"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13676 msgid "Frame decorations"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13680 msgid "Big operators"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13684 msgid "Miscellaneous"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13707 msgid "AMS relations"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13712 msgid "AMS negative relations"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13720 msgid "AMS operators"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13724 msgid "AMS miscellaneous"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13864 msgid "Thin space\t\\,"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13868 msgid "Medium space\t\\:"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13872 msgid "Thick space\t\\;"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13876 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13880 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13884 msgid "Negative space\t\\!"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13888 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13892 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13896 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13904 msgid "Square root\t\\sqrt"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13908 msgid "Other root\t\\root"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13912 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13916 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13920 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13924 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13928 msgid "Standard\t\\frac"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13932 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13936 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13940 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13944 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13948 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13952 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13957 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13961 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13965 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13969 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13973 msgid "Binomial\t\\binom"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13977 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13981 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13985 msgid "Roman\t\\mathrm"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13989 msgid "Bold\t\\mathbf"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13993 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13997 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14001 msgid "Italic\t\\mathit"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14005 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14009 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14013 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14017 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14021 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14041 msgid "Frame Decorations"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14111 msgid "overleftarrow"
14112 msgstr "overleftarrow"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14115 msgid "overrightarrow"
14116 msgstr "overrightarrow"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14119 msgid "overleftrightarrow"
14120 msgstr "overleftrightarrow"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14132 msgstr "underbrace"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14135 msgid "underleftarrow"
14136 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14139 msgid "underrightarrow"
14140 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14143 msgid "underleftrightarrow"
14144 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14167 msgid "updownarrow"
14168 msgstr "سهم سفلي علوي"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14171 msgid "leftrightarrow"
14172 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14191 msgid "Updownarrow"
14192 msgstr "سهم سفلي علوي"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14195 msgid "Leftrightarrow"
14196 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14199 msgid "Longleftrightarrow"
14200 msgstr "Longleftrightarrow"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14203 msgid "Longleftarrow"
14204 msgstr "Longleftarrow"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14207 msgid "Longrightarrow"
14208 msgstr "Longrightarrow"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14211 msgid "longleftrightarrow"
14212 msgstr "longleftrightarrow"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14215 msgid "longleftarrow"
14216 msgstr "longleftarrow"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14219 msgid "longrightarrow"
14220 msgstr "longrightarrow"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14223 msgid "leftharpoondown"
14224 msgstr "leftharpoondown"
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14227 msgid "rightharpoondown"
14228 msgstr "rightharpoondown"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14236 msgstr "longmapsto"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14247 msgid "leftharpoonup"
14248 msgstr "leftharpoonup"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14251 msgid "rightharpoonup"
14252 msgstr "rightharpoonup"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14255 msgid "hookleftarrow"
14256 msgstr "hookleftarrow"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14259 msgid "hookrightarrow"
14260 msgstr "hookrightarrow"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14271 msgid "rightleftharpoons"
14272 msgstr "rightleftharpoons"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14299 msgid "bigtriangleup"
14300 msgstr "bigtriangleup"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14315 msgid "bigtriangledown"
14316 msgstr "bigtriangledown"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14331 msgid "triangleright"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14347 msgid "triangleleft"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14496 msgstr "sqsubseteq"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14500 msgstr "sqsupseteq"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14511 #: src/lengthcommon.cpp:38
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14561 msgstr "varepsilon"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14800 msgid "diamondsuit"
14801 msgstr "diamondsuit"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14816 msgid "textrm \\AA"
14817 msgstr "textrm \\AA"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14821 msgstr "textrm \\O"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14824 msgid "mathcircumflex"
14825 msgstr "mathcircumflex"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14876 msgid "Big Operators"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14936 msgid "ointctrclockwiseop"
14937 msgstr "ointctrclockwiseop"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14940 msgid "ointctrclockwise"
14941 msgstr "ointctrclockwise"
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14944 msgid "ointclockwiseop"
14945 msgstr "ointclockwiseop"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14948 msgid "ointclockwise"
14949 msgstr "ointclockwise"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14980 msgid "landupintop"
14981 msgstr "landupintop"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14984 msgid "landdownint"
14985 msgstr "landdownint"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14988 msgid "landdownintop"
14989 msgstr "landdownintop"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15040 msgid "AMS Miscellaneous"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15084 msgid "vartriangle"
15085 msgstr "vartriangle"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15088 msgid "triangledown"
15089 msgstr "triangledown"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15104 msgid "measuredangle"
15105 msgstr "measuredangle"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15133 msgstr "varnothing"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15141 msgid "blacktriangle"
15142 msgstr "blacktriangle"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15145 msgid "blacktriangledown"
15146 msgstr "blacktriangledown"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15149 msgid "blacksquare"
15150 msgstr "blacksquare"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15153 msgid "blacklozenge"
15154 msgstr "blacklozenge"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15161 msgid "sphericalangle"
15162 msgstr "sphericalangle"
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15166 msgstr "complement"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15185 msgid "dashleftarrow"
15186 msgstr "dashleftarrow"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15189 msgid "dashrightarrow"
15190 msgstr "dashrightarrow"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15193 msgid "leftleftarrows"
15194 msgstr "leftleftarrows"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15197 msgid "leftrightarrows"
15198 msgstr "leftrightarrows"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15201 msgid "rightrightarrows"
15202 msgstr "rightrightarrows"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15205 msgid "rightleftarrows"
15206 msgstr "rightleftarrows"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15210 msgstr "Lleftarrow"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15213 msgid "Rrightarrow"
15214 msgstr "Rrightarrow"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15217 msgid "twoheadleftarrow"
15218 msgstr "twoheadleftarrow"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15221 msgid "twoheadrightarrow"
15222 msgstr "twoheadrightarrow"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15225 msgid "leftarrowtail"
15226 msgstr "leftarrowtail"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15229 msgid "rightarrowtail"
15230 msgstr "rightarrowtail"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15233 msgid "looparrowleft"
15234 msgstr "looparrowleft"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15237 msgid "looparrowright"
15238 msgstr "looparrowright"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15241 msgid "curvearrowleft"
15242 msgstr "curvearrowleft"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15245 msgid "curvearrowright"
15246 msgstr "curvearrowright"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15249 msgid "circlearrowleft"
15250 msgstr "circlearrowleft"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15253 msgid "circlearrowright"
15254 msgstr "circlearrowright"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15266 msgstr "upuparrows"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15269 msgid "downdownarrows"
15270 msgstr "downdownarrows"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15273 msgid "upharpoonleft"
15274 msgstr "upharpoonleft"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15277 msgid "upharpoonright"
15278 msgstr "upharpoonright"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15281 msgid "downharpoonleft"
15282 msgstr "downharpoonleft"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15285 msgid "downharpoonright"
15286 msgstr "downharpoonright"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15289 msgid "leftrightharpoons"
15290 msgstr "leftrightharpoons"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15293 msgid "rightsquigarrow"
15294 msgstr "rightsquigarrow"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15297 msgid "leftrightsquigarrow"
15298 msgstr "leftrightsquigarrow"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15302 msgstr "nleftarrow "
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15305 msgid "nrightarrow"
15306 msgstr "nrightarrow "
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15309 msgid "nleftrightarrow"
15310 msgstr "nleftrightarrow "
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15314 msgstr "nLeftarrow "
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15317 msgid "nRightarrow"
15318 msgstr "nRightarrow "
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15321 msgid "nLeftrightarrow"
15322 msgstr "nLeftrightarrow "
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15329 msgid "AMS Relations"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15349 msgid "eqslantless"
15350 msgstr "eqslantless "
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15354 msgstr "eqslantgtr "
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15366 msgstr "lessapprox"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15414 msgstr "lesseqqgtr"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15418 msgstr "gtreqqless"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15433 msgid "thickapprox"
15434 msgstr "thickapprox"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15469 msgid "preccurlyeq"
15470 msgstr "preccurlyeq"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15473 msgid "succcurlyeq"
15474 msgstr "succcurlyeq"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15477 msgid "curlyeqprec"
15478 msgstr "curlyeqprec"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15481 msgid "curlyeqsucc"
15482 msgstr "curlyeqsucc"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15494 msgstr "precapprox"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15498 msgstr "succapprox"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15501 msgid "vartriangleleft"
15502 msgstr "vartriangleleft"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15505 msgid "vartriangleright"
15506 msgstr "vartriangleright"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15509 msgid "trianglelefteq"
15510 msgstr "trianglelefteq"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15513 msgid "trianglerighteq"
15514 msgstr "trianglerighteq"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15529 msgid "risingdotseq"
15530 msgstr "risingdotseq"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15533 msgid "fallingdotseq"
15534 msgstr "fallingdotseq"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15553 msgid "shortparallel"
15554 msgstr "shortparallel"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15558 msgstr "smallsmile"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15562 msgstr "smallfrown"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15565 msgid "blacktriangleleft"
15566 msgstr "blacktriangleleft"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15569 msgid "blacktriangleright"
15570 msgstr "blacktriangleright"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15581 msgid "backepsilon"
15582 msgstr "backepsilon"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15597 msgid "AMS Negative Relations"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15697 msgid "precnapprox"
15698 msgstr "precnapprox"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15701 msgid "succnapprox"
15702 msgstr "succnapprox"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15714 msgstr "subsetneqq"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15718 msgstr "supsetneqq"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15730 msgstr "nsupseteqq"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15745 msgid "varsubsetneq"
15746 msgstr "varsubsetneq"
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15749 msgid "varsupsetneq"
15750 msgstr "varsupsetneq"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15753 msgid "varsubsetneqq"
15754 msgstr "varsubsetneqq"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15757 msgid "varsupsetneqq"
15758 msgstr "varsupsetneqq"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15761 msgid "ntriangleleft"
15762 msgstr "ntriangleleft"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15765 msgid "ntriangleright"
15766 msgstr "ntriangleright"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15769 msgid "ntrianglelefteq"
15770 msgstr "ntrianglelefteq"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15773 msgid "ntrianglerighteq"
15774 msgstr "ntrianglerighteq"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15797 msgid "nshortparallel"
15798 msgstr "nshortparallel"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15801 msgid "AMS Operators"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15809 msgid "smallsetminus"
15810 msgstr "smallsetminus"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15829 msgid "doublebarwedge"
15830 msgstr "doublebarwedge"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15849 msgid "divideontimes"
15850 msgstr "divideontimes"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15861 msgid "leftthreetimes"
15862 msgstr "leftthreetimes"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15865 msgid "rightthreetimes"
15866 msgstr "rightthreetimes"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15870 msgstr "curlywedge"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15877 msgid "circleddash"
15878 msgstr "circleddash"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15882 msgstr "circledast"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15885 msgid "circledcirc"
15886 msgstr "circledcirc"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15896 #: lib/external_templates:37
15897 msgid "RasterImage"
15900 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15901 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15904 #: lib/external_templates:45
15905 msgid "A bitmap file.\n"
15908 #: lib/external_templates:109
15912 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15913 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15916 #: lib/external_templates:112
15917 msgid "An Xfig figure.\n"
15920 #: lib/external_templates:162
15921 msgid "ChessDiagram"
15924 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15925 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15928 #: lib/external_templates:165
15930 "A chess position diagram.\n"
15931 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15932 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15933 "the position that you want to display.\n"
15934 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15935 "and remember to type in a relative path\n"
15936 "to the LyX document location.\n"
15937 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15938 "to enable general editing of the board.\n"
15939 "You might also check out the\n"
15940 "'Options->Test legality' option, and\n"
15941 "remember to middle and right click to\n"
15942 "insert new material in the board.\n"
15943 "In order for this to work, you have to\n"
15944 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15945 "that TeX will find it, and you will need\n"
15946 "to install the skak package from CTAN.\n"
15949 #: lib/external_templates:212
15953 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15954 msgid "Lilypond typeset music"
15957 #: lib/external_templates:215
15959 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15960 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15961 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15962 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15965 #: lib/external_templates:261
15969 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15970 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15973 #: lib/external_templates:264
15975 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15976 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15977 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15979 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15980 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15981 "* pages=- (to include all pages)\n"
15982 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15983 "for further options and details.\n"
15986 #: lib/external_templates:304
15989 "Read 'info date' for more information.\n"
15992 #: lib/external_templates:333
15996 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15997 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16000 #: lib/external_templates:336
16001 msgid "Dia diagram.\n"
16004 #: lib/configure.py:445
16008 #: lib/configure.py:448
16012 #: lib/configure.py:451
16016 #: lib/configure.py:454
16020 #: lib/configure.py:457
16024 #: lib/configure.py:460
16028 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16032 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16036 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16037 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16041 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16045 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16049 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16050 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16054 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16058 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16062 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16066 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16070 #: lib/configure.py:498
16071 msgid "Plain text (chess output)"
16074 #: lib/configure.py:499
16075 msgid "Plain text (image)"
16078 #: lib/configure.py:500
16079 msgid "Plain text (Xfig output)"
16082 #: lib/configure.py:501
16083 msgid "date (output)"
16086 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16090 #: lib/configure.py:502
16094 #: lib/configure.py:503
16095 msgid "Docbook (XML)"
16096 msgstr "Docbook (XML)"
16098 #: lib/configure.py:504
16099 msgid "Graphviz Dot"
16100 msgstr "Graphviz Dot"
16102 #: lib/configure.py:505
16103 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16104 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16106 #: lib/configure.py:506
16110 #: lib/configure.py:506
16114 #: lib/configure.py:507
16119 #: lib/configure.py:508
16120 msgid "LilyPond music"
16121 msgstr "LilyPond music"
16123 #: lib/configure.py:509
16124 msgid "LaTeX (plain)"
16125 msgstr "LaTeX (plain)"
16127 #: lib/configure.py:509
16128 msgid "LaTeX (plain)|L"
16129 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16131 #: lib/configure.py:510
16132 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16133 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16135 #: lib/configure.py:511
16137 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16138 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16140 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16142 msgstr "Plain text"
16144 #: lib/configure.py:512
16145 msgid "Plain text|a"
16146 msgstr "Plain text|a"
16148 #: lib/configure.py:513
16149 msgid "Plain text (pstotext)"
16150 msgstr "Plain text (pstotext)"
16152 #: lib/configure.py:514
16153 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16154 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16156 #: lib/configure.py:515
16157 msgid "Plain text (catdvi)"
16158 msgstr "Plain text (catdvi)"
16160 #: lib/configure.py:516
16161 msgid "Plain Text, Join Lines"
16162 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16164 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16169 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16174 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16178 #: lib/configure.py:533
16182 #: lib/configure.py:534
16186 #: lib/configure.py:534
16187 msgid "Postscript|t"
16190 #: lib/configure.py:538
16191 msgid "PDF (ps2pdf)"
16192 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16194 #: lib/configure.py:538
16195 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16196 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16198 #: lib/configure.py:539
16199 msgid "PDF (pdflatex)"
16200 msgstr "PDF (pdflatex)"
16202 #: lib/configure.py:539
16203 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16204 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16206 #: lib/configure.py:540
16207 msgid "PDF (dvipdfm)"
16208 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16210 #: lib/configure.py:540
16211 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16212 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16214 #: lib/configure.py:541
16215 msgid "PDF (XeTeX)"
16218 #: lib/configure.py:541
16219 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16222 #: lib/configure.py:544
16226 #: lib/configure.py:544
16230 #: lib/configure.py:547
16234 #: lib/configure.py:550
16238 #: lib/configure.py:550
16242 #: lib/configure.py:553
16244 msgstr "تحرير مدونة"
16246 #: lib/configure.py:556
16247 msgid "OpenDocument"
16250 #: lib/configure.py:557
16251 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16252 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16254 #: lib/configure.py:560
16255 msgid "Rich Text Format"
16256 msgstr "هيئة النص الغني"
16258 #: lib/configure.py:561
16262 #: lib/configure.py:561
16266 #: lib/configure.py:564
16267 msgid "date command"
16270 #: lib/configure.py:565
16271 msgid "Table (CSV)"
16272 msgstr "جدول (CSV)"
16274 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
16275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16279 #: lib/configure.py:568
16283 #: lib/configure.py:569
16287 #: lib/configure.py:570
16291 #: lib/configure.py:571
16296 #: lib/configure.py:572
16297 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16298 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16300 #: lib/configure.py:573
16301 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16302 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16304 #: lib/configure.py:574
16305 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16306 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16308 #: lib/configure.py:575
16309 msgid "LyX Preview"
16310 msgstr "مستعرض ليك"
16312 #: lib/configure.py:576
16313 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16314 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16316 #: lib/configure.py:577
16320 #: lib/configure.py:578
16324 #: lib/configure.py:579
16328 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16329 msgid "Windows Metafile"
16330 msgstr "Windows Metafile"
16332 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16333 msgid "Enhanced Metafile"
16334 msgstr "Enhanced Metafile"
16336 #: lib/configure.py:582
16337 msgid "HTML (MS Word)"
16338 msgstr "HTML (MS Word)"
16340 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16342 msgid "%1$s and %2$s"
16343 msgstr "%1$s و %2$s"
16345 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16347 msgid "%1$s et al."
16350 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16354 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16358 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16362 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16363 msgid "Add to bibliography only."
16364 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16366 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16370 #: src/Buffer.cpp:136
16373 "Could not print the document %1$s.\n"
16374 "Check that your printer is set up correctly."
16377 #: src/Buffer.cpp:139
16378 msgid "Print document failed"
16379 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16381 #: src/Buffer.cpp:309
16382 msgid "Disk Error: "
16385 #: src/Buffer.cpp:310
16388 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16391 #: src/Buffer.cpp:390
16392 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16395 #: src/Buffer.cpp:392
16397 msgid "Attempting to close changed document!"
16398 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16400 #: src/Buffer.cpp:400
16401 msgid "Could not remove temporary directory"
16402 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16404 #: src/Buffer.cpp:401
16406 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16407 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16409 #: src/Buffer.cpp:701
16410 msgid "Unknown document class"
16411 msgstr "صنف مستند مجهول"
16413 #: src/Buffer.cpp:702
16415 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16418 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16420 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16423 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16424 msgid "Document header error"
16425 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16427 #: src/Buffer.cpp:716
16428 msgid "\\begin_header is missing"
16431 #: src/Buffer.cpp:736
16432 msgid "\\begin_document is missing"
16435 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
16436 #: src/BufferView.cpp:1382
16437 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16438 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16440 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
16442 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16443 "xcolor/ulem are installed.\n"
16444 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16448 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
16450 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16451 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16452 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16456 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16457 msgid "Document format failure"
16460 #: src/Buffer.cpp:874
16462 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16465 #: src/Buffer.cpp:911
16466 msgid "Conversion failed"
16469 #: src/Buffer.cpp:912
16472 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16473 "it could not be created."
16476 #: src/Buffer.cpp:921
16477 msgid "Conversion script not found"
16480 #: src/Buffer.cpp:922
16483 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16484 "could not be found."
16487 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16488 msgid "Conversion script failed"
16491 #: src/Buffer.cpp:943
16494 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16498 #: src/Buffer.cpp:949
16501 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16505 #: src/Buffer.cpp:964
16507 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16510 #: src/Buffer.cpp:996
16511 msgid "Backup failure"
16512 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16514 #: src/Buffer.cpp:997
16517 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16518 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16521 #: src/Buffer.cpp:1007
16524 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16525 "overwrite this file?"
16528 #: src/Buffer.cpp:1009
16529 msgid "Overwrite modified file?"
16530 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16532 #: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
16533 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
16534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
16538 #: src/Buffer.cpp:1034
16540 msgid "Saving document %1$s..."
16541 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16543 #: src/Buffer.cpp:1049
16544 msgid " could not write file!"
16545 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16547 #: src/Buffer.cpp:1056
16551 #: src/Buffer.cpp:1071
16553 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16556 #: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
16558 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16561 #: src/Buffer.cpp:1084
16563 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16564 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16566 #: src/Buffer.cpp:1098
16568 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16569 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16571 #: src/Buffer.cpp:1112
16572 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16575 #: src/Buffer.cpp:1196
16576 msgid "Iconv software exception Detected"
16579 #: src/Buffer.cpp:1196
16582 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16586 #: src/Buffer.cpp:1218
16588 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16591 #: src/Buffer.cpp:1221
16593 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16594 "chosen encoding.\n"
16595 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16598 #: src/Buffer.cpp:1228
16599 msgid "iconv conversion failed"
16602 #: src/Buffer.cpp:1233
16603 msgid "conversion failed"
16606 #: src/Buffer.cpp:1330
16607 msgid "Uncodable character in file path"
16610 #: src/Buffer.cpp:1331
16613 "The path of your document\n"
16615 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16616 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16617 "This will likely result in incomplete output.\n"
16619 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16620 "or change the file path name."
16623 #: src/Buffer.cpp:1605
16624 msgid "Running chktex..."
16627 #: src/Buffer.cpp:1619
16628 msgid "chktex failure"
16631 #: src/Buffer.cpp:1620
16632 msgid "Could not run chktex successfully."
16635 #: src/Buffer.cpp:1828
16637 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16638 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16640 #: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
16642 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16643 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16645 #: src/Buffer.cpp:1975
16647 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16650 #: src/Buffer.cpp:2003
16652 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16655 #: src/Buffer.cpp:2060
16657 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16658 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16660 #: src/Buffer.cpp:2067
16662 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16663 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16665 #: src/Buffer.cpp:2077
16666 msgid "Error exporting to DVI."
16669 #: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
16672 "The file %1$s already exists.\n"
16674 "Do you want to overwrite that file?"
16677 #: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
16678 msgid "Overwrite file?"
16679 msgstr "استبدال الملف؟"
16681 #: src/Buffer.cpp:2159
16682 msgid "Error running external commands."
16685 #: src/Buffer.cpp:2934
16686 msgid "Preview source code"
16687 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16689 #: src/Buffer.cpp:2948
16691 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16694 #: src/Buffer.cpp:2952
16696 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16699 #: src/Buffer.cpp:3060
16701 msgid "Auto-saving %1$s"
16702 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16704 #: src/Buffer.cpp:3114
16705 msgid "Autosave failed!"
16706 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16708 #: src/Buffer.cpp:3172
16709 msgid "Autosaving current document..."
16712 #: src/Buffer.cpp:3240
16713 msgid "Couldn't export file"
16714 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16716 #: src/Buffer.cpp:3241
16718 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16719 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16721 #: src/Buffer.cpp:3286
16722 msgid "File name error"
16723 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16725 #: src/Buffer.cpp:3287
16726 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16729 #: src/Buffer.cpp:3360
16730 msgid "Document export cancelled."
16731 msgstr "الغي تصدير المستند."
16733 #: src/Buffer.cpp:3366
16735 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16736 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16738 #: src/Buffer.cpp:3372
16740 msgid "Document exported as %1$s"
16741 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16743 #: src/Buffer.cpp:3450
16746 "The specified document\n"
16748 "could not be read."
16751 #: src/Buffer.cpp:3452
16752 msgid "Could not read document"
16753 msgstr "لم يقرأ المستند"
16755 #: src/Buffer.cpp:3462
16758 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16760 "Recover emergency save?"
16763 #: src/Buffer.cpp:3465
16764 msgid "Load emergency save?"
16765 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16767 #: src/Buffer.cpp:3466
16771 #: src/Buffer.cpp:3466
16772 msgid "&Load Original"
16775 #: src/Buffer.cpp:3476
16776 msgid "Document was successfully recovered."
16779 #: src/Buffer.cpp:3478
16780 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16783 #: src/Buffer.cpp:3479
16786 "Remove emergency file now?\n"
16788 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16790 #: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
16792 msgid "Delete emergency file?"
16793 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16795 #: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
16799 #: src/Buffer.cpp:3486
16800 msgid "Emergency file deleted"
16803 #: src/Buffer.cpp:3487
16804 msgid "Do not forget to save your file now!"
16807 #: src/Buffer.cpp:3493
16809 msgid "Remove emergency file now?"
16810 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16812 #: src/Buffer.cpp:3508
16815 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16817 "Load the backup instead?"
16820 #: src/Buffer.cpp:3511
16821 msgid "Load backup?"
16822 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16824 #: src/Buffer.cpp:3512
16825 msgid "&Load backup"
16826 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16828 #: src/Buffer.cpp:3512
16829 msgid "Load &original"
16832 #: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16833 msgid "Senseless!!! "
16836 #: src/Buffer.cpp:3925
16838 msgid "Document %1$s reloaded."
16839 msgstr "المستند %1$s حمل"
16841 #: src/Buffer.cpp:3927
16843 msgid "Could not reload document %1$s."
16844 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16846 #: src/Buffer.cpp:3959
16848 msgid "Included File Invalid"
16851 #: src/Buffer.cpp:3960
16854 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
16856 "inaccessible. You will need to update the included filename."
16859 #: src/BufferParams.cpp:523
16862 "The layout file requested by this document,\n"
16864 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16865 "class or style file required by it is not\n"
16866 "available. See the Customization documentation\n"
16867 "for more information.\n"
16870 #: src/BufferParams.cpp:529
16871 msgid "Document class not available"
16872 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16874 #: src/BufferParams.cpp:530
16875 msgid "LyX will not be able to produce output."
16878 #: src/BufferParams.cpp:1726
16881 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16882 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16883 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16886 #: src/BufferParams.cpp:1731
16887 msgid "Document class not found"
16888 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16890 #: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
16892 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16893 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16895 #: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
16896 msgid "Could not load class"
16897 msgstr "لم تحمل الصنف"
16899 #: src/BufferParams.cpp:1774
16900 msgid "Error reading internal layout information"
16903 #: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
16905 msgstr "اقرأ الخطأ"
16907 #: src/BufferView.cpp:182
16908 msgid "No more insets"
16911 #: src/BufferView.cpp:709
16912 msgid "Save bookmark"
16915 #: src/BufferView.cpp:904
16916 msgid "Converting document to new document class..."
16919 #: src/BufferView.cpp:946
16920 msgid "Document is read-only"
16921 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16923 #: src/BufferView.cpp:954
16924 msgid "This portion of the document is deleted."
16927 #: src/BufferView.cpp:1262
16928 msgid "No further undo information"
16929 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16931 #: src/BufferView.cpp:1271
16932 msgid "No further redo information"
16933 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16935 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16936 msgid "String not found!"
16939 #: src/BufferView.cpp:1501
16943 #: src/BufferView.cpp:1507
16947 #: src/BufferView.cpp:1514
16948 msgid "Mark removed"
16951 #: src/BufferView.cpp:1517
16955 #: src/BufferView.cpp:1568
16956 msgid "Statistics for the selection:"
16957 msgstr "احصاءات المحدد:"
16959 #: src/BufferView.cpp:1570
16960 msgid "Statistics for the document:"
16961 msgstr "احصاءات المستند:"
16963 #: src/BufferView.cpp:1573
16968 #: src/BufferView.cpp:1575
16970 msgstr "كلمة واحدة"
16972 #: src/BufferView.cpp:1578
16974 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16977 #: src/BufferView.cpp:1581
16978 msgid "One character (including blanks)"
16981 #: src/BufferView.cpp:1584
16983 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16986 #: src/BufferView.cpp:1587
16987 msgid "One character (excluding blanks)"
16990 #: src/BufferView.cpp:1589
16994 #: src/BufferView.cpp:1726
16997 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17000 #: src/BufferView.cpp:1728
17002 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17005 #: src/BufferView.cpp:1759
17007 msgid "Branch name"
17010 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17011 msgid "Branch already exists"
17014 #: src/BufferView.cpp:2449
17016 msgid "Inserting document %1$s..."
17019 #: src/BufferView.cpp:2460
17021 msgid "Document %1$s inserted."
17022 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17024 #: src/BufferView.cpp:2462
17026 msgid "Could not insert document %1$s"
17027 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17029 #: src/BufferView.cpp:2727
17032 "Could not read the specified document\n"
17034 "due to the error: %2$s"
17037 #: src/BufferView.cpp:2729
17038 msgid "Could not read file"
17039 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17041 #: src/BufferView.cpp:2736
17045 " is not readable."
17048 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17049 msgid "Could not open file"
17050 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17052 #: src/BufferView.cpp:2744
17053 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17056 #: src/BufferView.cpp:2745
17058 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17059 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17060 "If this does not give the correct result\n"
17061 "then please change the encoding of the file\n"
17062 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17065 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17066 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17068 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17069 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17070 msgid "LyX Warning: "
17071 msgstr "تحذير ليك:"
17073 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17074 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17075 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17076 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17077 msgid "uncodable character"
17080 #: src/Changes.cpp:379
17081 msgid "Uncodable character in author name"
17084 #: src/Changes.cpp:380
17087 "The author name '%1$s',\n"
17088 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17089 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17090 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17092 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17093 "or change the spelling of the author name."
17096 #: src/Chktex.cpp:63
17098 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17101 #: src/Chktex.cpp:65
17102 msgid "ChkTeX warning id # "
17105 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17106 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17110 #: src/Color.cpp:159
17114 #: src/Color.cpp:160
17118 #: src/Color.cpp:161
17122 #: src/Color.cpp:162
17126 #: src/Color.cpp:163
17130 #: src/Color.cpp:164
17134 #: src/Color.cpp:165
17138 #: src/Color.cpp:166
17142 #: src/Color.cpp:167
17146 #: src/Color.cpp:168
17150 #: src/Color.cpp:169
17154 #: src/Color.cpp:170
17158 #: src/Color.cpp:171
17159 msgid "selected text"
17162 #: src/Color.cpp:173
17166 #: src/Color.cpp:174
17167 msgid "inline completion"
17170 #: src/Color.cpp:176
17171 msgid "non-unique inline completion"
17174 #: src/Color.cpp:178
17175 msgid "previewed snippet"
17178 #: src/Color.cpp:179
17180 msgstr "ملصق مدونة"
17182 #: src/Color.cpp:180
17183 msgid "note background"
17184 msgstr "خلفية المدونة"
17186 #: src/Color.cpp:181
17187 msgid "comment label"
17190 #: src/Color.cpp:182
17191 msgid "comment background"
17192 msgstr "خلفية التعليق"
17194 #: src/Color.cpp:183
17195 msgid "greyedout inset label"
17198 #: src/Color.cpp:184
17199 msgid "greyedout inset background"
17202 #: src/Color.cpp:185
17203 msgid "phantom inset text"
17206 #: src/Color.cpp:186
17208 msgstr "تظليل الصندوق"
17210 #: src/Color.cpp:187
17212 msgid "listings background"
17213 msgstr "ادراج خلفية"
17215 #: src/Color.cpp:188
17216 msgid "branch label"
17219 #: src/Color.cpp:189
17220 msgid "footnote label"
17221 msgstr "ملصق حاشية"
17223 #: src/Color.cpp:190
17224 msgid "index label"
17227 #: src/Color.cpp:191
17228 msgid "margin note label"
17229 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17231 #: src/Color.cpp:192
17235 #: src/Color.cpp:193
17239 #: src/Color.cpp:194
17243 #: src/Color.cpp:195
17247 #: src/Color.cpp:196
17248 msgid "command inset"
17251 #: src/Color.cpp:197
17252 msgid "command inset background"
17255 #: src/Color.cpp:198
17256 msgid "command inset frame"
17259 #: src/Color.cpp:199
17260 msgid "special character"
17261 msgstr "محارف خاصة"
17263 #: src/Color.cpp:200
17267 #: src/Color.cpp:201
17268 msgid "math background"
17269 msgstr "خلفية الرياضيات"
17271 #: src/Color.cpp:202
17272 msgid "graphics background"
17273 msgstr "خلفية الصور"
17275 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17277 msgid "math macro background"
17278 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17280 #: src/Color.cpp:204
17282 msgstr "اطار الرياضيات"
17284 #: src/Color.cpp:205
17285 msgid "math corners"
17288 #: src/Color.cpp:206
17292 #: src/Color.cpp:208
17294 msgid "math macro hovered background"
17295 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17297 #: src/Color.cpp:209
17299 msgid "math macro label"
17300 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17302 #: src/Color.cpp:210
17304 msgid "math macro frame"
17305 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17307 #: src/Color.cpp:211
17309 msgid "math macro blended out"
17310 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17312 #: src/Color.cpp:212
17314 msgid "math macro old parameter"
17315 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17317 #: src/Color.cpp:213
17319 msgid "math macro new parameter"
17320 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17322 #: src/Color.cpp:214
17323 msgid "caption frame"
17326 #: src/Color.cpp:215
17327 msgid "collapsable inset text"
17330 #: src/Color.cpp:216
17331 msgid "collapsable inset frame"
17334 #: src/Color.cpp:217
17335 msgid "inset background"
17336 msgstr "ادراج خلفية"
17338 #: src/Color.cpp:218
17339 msgid "inset frame"
17340 msgstr "ادراج اطار"
17342 #: src/Color.cpp:219
17343 msgid "LaTeX error"
17346 #: src/Color.cpp:220
17347 msgid "end-of-line marker"
17348 msgstr "علامة نهاية السطر"
17350 #: src/Color.cpp:221
17351 msgid "appendix marker"
17352 msgstr "علامة الملحق"
17354 #: src/Color.cpp:222
17356 msgstr "شريط التغيير"
17358 #: src/Color.cpp:223
17360 msgid "deleted text"
17363 #: src/Color.cpp:224
17368 #: src/Color.cpp:225
17369 msgid "changed text 1st author"
17372 #: src/Color.cpp:226
17373 msgid "changed text 2nd author"
17376 #: src/Color.cpp:227
17377 msgid "changed text 3rd author"
17380 #: src/Color.cpp:228
17381 msgid "changed text 4th author"
17384 #: src/Color.cpp:229
17385 msgid "changed text 5th author"
17388 #: src/Color.cpp:230
17390 msgid "deleted text modifier"
17393 #: src/Color.cpp:231
17394 msgid "added space markers"
17397 #: src/Color.cpp:232
17398 msgid "top/bottom line"
17401 #: src/Color.cpp:233
17405 #: src/Color.cpp:234
17406 msgid "table on/off line"
17409 #: src/Color.cpp:236
17410 msgid "bottom area"
17411 msgstr "منطقة سفلية"
17413 #: src/Color.cpp:237
17415 msgstr "صفحة جديدة"
17417 #: src/Color.cpp:238
17418 msgid "page break / line break"
17421 #: src/Color.cpp:239
17422 msgid "frame of button"
17425 #: src/Color.cpp:240
17426 msgid "button background"
17427 msgstr "خلفية الزر"
17429 #: src/Color.cpp:241
17430 msgid "button background under focus"
17433 #: src/Color.cpp:242
17435 msgid "paragraph marker"
17438 #: src/Color.cpp:243
17442 #: src/Color.cpp:244
17444 msgid "regexp frame"
17445 msgstr "ادراج اطار"
17447 #: src/Color.cpp:245
17451 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17452 #: src/Converter.cpp:536
17453 msgid "Cannot convert file"
17454 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17456 #: src/Converter.cpp:317
17459 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17460 "Define a converter in the preferences."
17463 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17464 msgid "Executing command: "
17467 #: src/Converter.cpp:465
17468 msgid "Build errors"
17471 #: src/Converter.cpp:466
17472 msgid "There were errors during the build process."
17475 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17477 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17480 #: src/Converter.cpp:494
17482 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17485 #: src/Converter.cpp:538
17487 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17490 #: src/Converter.cpp:539
17492 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17495 #: src/Converter.cpp:595
17496 msgid "Running LaTeX..."
17497 msgstr "تشغيل لتيك..."
17499 #: src/Converter.cpp:613
17502 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17506 #: src/Converter.cpp:616
17507 msgid "LaTeX failed"
17510 #: src/Converter.cpp:618
17511 msgid "Output is empty"
17514 #: src/Converter.cpp:619
17515 msgid "An empty output file was generated."
17518 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17521 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17522 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17524 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17526 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17528 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17530 msgid "Unknown branch"
17531 msgstr "مستخدم مجهول"
17533 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17537 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17540 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17544 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17545 msgid "Undefined flex inset"
17548 #: src/Exporter.cpp:49
17549 msgid "Overwrite &all"
17550 msgstr "استبدال الكل"
17552 #: src/Exporter.cpp:50
17553 msgid "&Cancel export"
17554 msgstr "الغاء التصدير"
17556 #: src/Exporter.cpp:90
17557 msgid "Couldn't copy file"
17558 msgstr "عدم نسخ الملف"
17560 #: src/Exporter.cpp:91
17562 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17565 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17567 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17571 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17577 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17587 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17592 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17596 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17600 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17604 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17608 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17616 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17620 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17628 #: src/Font.cpp:160
17630 msgid "Emphasis %1$s, "
17633 #: src/Font.cpp:163
17635 msgid "Underline %1$s, "
17638 #: src/Font.cpp:166
17640 msgid "Strikeout %1$s, "
17643 #: src/Font.cpp:169
17645 msgid "Double underline %1$s, "
17648 #: src/Font.cpp:172
17650 msgid "Wavy underline %1$s, "
17653 #: src/Font.cpp:175
17655 msgid "Noun %1$s, "
17658 #: src/Font.cpp:189
17660 msgid "Language: %1$s, "
17661 msgstr "اللغة: %1$s, "
17663 #: src/Font.cpp:192
17665 msgid " Number %1$s"
17668 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17669 msgid "Cannot view file"
17670 msgstr "فشل عرض ملف"
17672 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
17674 msgid "File does not exist: %1$s"
17677 #: src/Format.cpp:278
17679 msgid "No information for viewing %1$s"
17680 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17682 #: src/Format.cpp:288
17684 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17687 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17688 #: src/Format.cpp:394
17689 msgid "Cannot edit file"
17690 msgstr "لم يحرر الملف"
17692 #: src/Format.cpp:348
17693 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17696 #: src/Format.cpp:361
17698 msgid "No information for editing %1$s"
17699 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17701 #: src/Format.cpp:372
17703 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17706 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17708 msgid "Could not find bind file"
17709 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17711 #: src/KeyMap.cpp:222
17714 "Unable to find the bind file\n"
17716 "Please check your installation."
17719 #: src/KeyMap.cpp:229
17721 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17722 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17724 #: src/KeyMap.cpp:230
17726 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17727 "Please check your installation."
17730 #: src/KeyMap.cpp:237
17733 "Unable to find the bind file\n"
17735 "Falling back to default."
17738 #: src/KeySequence.cpp:166
17742 #: src/LaTeX.cpp:59
17744 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17747 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17749 msgid "Running Index Processor."
17750 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17752 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17753 msgid "Running BibTeX."
17756 #: src/LaTeX.cpp:442
17757 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17761 msgid "Could not read configuration file"
17767 "Error while reading the configuration file\n"
17769 "Please check your installation."
17773 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17782 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17786 msgid "Cannot remove temporary directory"
17787 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17791 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17795 msgid "Unable to remove temporary directory"
17800 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17804 msgid "No textclass is found"
17809 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17810 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17814 msgid "&Reconfigure"
17815 msgstr "اعادة الاعداد"
17818 msgid "&Use Default"
17819 msgstr "استخدام افتراضي"
17821 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17825 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
17830 msgid "Could not create temporary directory"
17831 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17836 "Could not create a temporary directory in\n"
17838 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17842 msgid "Missing user LyX directory"
17848 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17849 "It is needed to keep your own configuration."
17853 msgid "&Create directory"
17854 msgstr "انشاء مسار"
17857 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17862 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17866 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17870 msgid "List of supported debug flags:"
17875 msgid "Setting debug level to %1$s"
17880 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17881 "Command line switches (case sensitive):\n"
17882 "\t-help summarize LyX usage\n"
17883 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17884 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17885 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17887 " select the features to debug.\n"
17888 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17889 "\t-x [--execute] command\n"
17890 " where command is a lyx command.\n"
17891 "\t-e [--export] fmt\n"
17892 " where fmt is the export format of choice.\n"
17893 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17894 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17895 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17896 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17897 " where fmt is the import format of choice\n"
17898 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17899 "\t--batch execute commands and exit\n"
17900 "\t-version summarize version and build info\n"
17901 "Check the LyX man page for more details."
17904 #: src/LyX.cpp:1013
17905 msgid "No system directory"
17906 msgstr "لا مسار للنظام"
17908 #: src/LyX.cpp:1014
17909 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17912 #: src/LyX.cpp:1025
17913 msgid "No user directory"
17914 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17916 #: src/LyX.cpp:1026
17917 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17920 #: src/LyX.cpp:1037
17921 msgid "Incomplete command"
17924 #: src/LyX.cpp:1038
17925 msgid "Missing command string after --execute switch"
17928 #: src/LyX.cpp:1049
17929 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17932 #: src/LyX.cpp:1062
17933 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17936 #: src/LyX.cpp:1067
17937 msgid "Missing filename for --import"
17940 #: src/LyXRC.cpp:2819
17942 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17946 #: src/LyXRC.cpp:2824
17948 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17952 #: src/LyXRC.cpp:2828
17954 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17955 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17956 "specified, an internal routine is used."
17959 #: src/LyXRC.cpp:2836
17961 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17962 "automatically by what you type."
17965 #: src/LyXRC.cpp:2840
17967 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17971 #: src/LyXRC.cpp:2844
17973 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17976 #: src/LyXRC.cpp:2851
17978 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17979 "the backup file in the same directory as the original file."
17982 #: src/LyXRC.cpp:2855
17984 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17985 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17988 #: src/LyXRC.cpp:2859
17989 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17992 #: src/LyXRC.cpp:2863
17994 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17995 "its global and local bind/ directories."
17998 #: src/LyXRC.cpp:2867
17999 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18002 #: src/LyXRC.cpp:2871
18004 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18005 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18008 #: src/LyXRC.cpp:2881
18010 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18011 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18014 #: src/LyXRC.cpp:2885
18016 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18017 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18018 "the top of the screen"
18021 #: src/LyXRC.cpp:2889
18022 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18025 #: src/LyXRC.cpp:2893
18027 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18031 #: src/LyXRC.cpp:2898
18034 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18035 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18038 #: src/LyXRC.cpp:2902
18040 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18041 "look in its global and local commands/ directories."
18044 #: src/LyXRC.cpp:2906
18045 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18048 #: src/LyXRC.cpp:2910
18049 msgid "New documents will be assigned this language."
18052 #: src/LyXRC.cpp:2914
18053 msgid "Specify the default paper size."
18056 #: src/LyXRC.cpp:2918
18058 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18059 "shown after the change has been made.)"
18062 #: src/LyXRC.cpp:2922
18063 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18066 #: src/LyXRC.cpp:2926
18068 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18069 "LyX was started from."
18072 #: src/LyXRC.cpp:2931
18073 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18076 #: src/LyXRC.cpp:2935
18078 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18079 "value selects the directory LyX was started from."
18082 #: src/LyXRC.cpp:2939
18084 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18085 "recommended for non-English languages."
18088 #: src/LyXRC.cpp:2946
18090 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18091 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18092 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18095 #: src/LyXRC.cpp:2950
18096 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18099 #: src/LyXRC.cpp:2954
18101 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18102 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18105 #: src/LyXRC.cpp:2963
18107 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18108 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18111 #: src/LyXRC.cpp:2967
18112 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18115 #: src/LyXRC.cpp:2971
18117 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18121 #: src/LyXRC.cpp:2975
18123 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18126 #: src/LyXRC.cpp:2979
18128 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18129 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18130 "name of the second language."
18133 #: src/LyXRC.cpp:2983
18134 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18137 #: src/LyXRC.cpp:2987
18138 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18139 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18141 #: src/LyXRC.cpp:2991
18143 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18147 #: src/LyXRC.cpp:2995
18149 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18150 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18153 #: src/LyXRC.cpp:2999
18155 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18156 "document is the default language."
18159 #: src/LyXRC.cpp:3003
18160 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18163 #: src/LyXRC.cpp:3007
18164 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18167 #: src/LyXRC.cpp:3011
18168 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18169 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18171 #: src/LyXRC.cpp:3015
18173 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18177 #: src/LyXRC.cpp:3019
18178 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18179 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18181 #: src/LyXRC.cpp:3024
18182 msgid "The completion popup delay."
18185 #: src/LyXRC.cpp:3028
18186 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18189 #: src/LyXRC.cpp:3032
18190 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18193 #: src/LyXRC.cpp:3036
18195 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18198 #: src/LyXRC.cpp:3040
18200 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18204 #: src/LyXRC.cpp:3044
18205 msgid "The inline completion delay."
18208 #: src/LyXRC.cpp:3048
18209 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18212 #: src/LyXRC.cpp:3052
18213 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18216 #: src/LyXRC.cpp:3056
18217 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18220 #: src/LyXRC.cpp:3060
18221 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18224 #: src/LyXRC.cpp:3064
18226 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18229 #: src/LyXRC.cpp:3069
18231 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18232 "variable. Use the OS native format."
18235 #: src/LyXRC.cpp:3075
18236 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18239 #: src/LyXRC.cpp:3079
18240 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18243 #: src/LyXRC.cpp:3083
18244 msgid "Scale the preview size to suit."
18247 #: src/LyXRC.cpp:3087
18248 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18251 #: src/LyXRC.cpp:3091
18252 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18255 #: src/LyXRC.cpp:3095
18257 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18258 "environment variable PRINTER."
18261 #: src/LyXRC.cpp:3099
18262 msgid "The option to print only even pages."
18265 #: src/LyXRC.cpp:3103
18267 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18268 "the filename of the DVI file to be printed."
18271 #: src/LyXRC.cpp:3107
18272 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18275 #: src/LyXRC.cpp:3111
18276 msgid "The option to print out in landscape."
18277 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18279 #: src/LyXRC.cpp:3115
18280 msgid "The option to print only odd pages."
18283 #: src/LyXRC.cpp:3119
18284 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18287 #: src/LyXRC.cpp:3123
18288 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18291 #: src/LyXRC.cpp:3127
18292 msgid "The option to specify paper type."
18295 #: src/LyXRC.cpp:3131
18296 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18299 #: src/LyXRC.cpp:3135
18301 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18302 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18306 #: src/LyXRC.cpp:3139
18308 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18309 "prepended along with the printer name after the spool command."
18312 #: src/LyXRC.cpp:3143
18313 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18316 #: src/LyXRC.cpp:3147
18317 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18320 #: src/LyXRC.cpp:3151
18322 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18326 #: src/LyXRC.cpp:3155
18327 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18330 #: src/LyXRC.cpp:3163
18332 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18335 #: src/LyXRC.cpp:3167
18337 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18338 "wrong, override the setting here."
18341 #: src/LyXRC.cpp:3173
18342 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18345 #: src/LyXRC.cpp:3182
18347 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18348 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18349 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18352 #: src/LyXRC.cpp:3186
18353 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18356 #: src/LyXRC.cpp:3191
18359 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18360 "roughly the same size as on paper."
18363 #: src/LyXRC.cpp:3195
18364 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18367 #: src/LyXRC.cpp:3199
18369 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18370 "\".out\". Only for advanced users."
18373 #: src/LyXRC.cpp:3206
18374 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18377 #: src/LyXRC.cpp:3210
18379 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18380 "when you quit LyX."
18383 #: src/LyXRC.cpp:3214
18384 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18387 #: src/LyXRC.cpp:3218
18389 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18390 "value selects the directory LyX was started from."
18393 #: src/LyXRC.cpp:3228
18395 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18396 "will look in its global and local ui/ directories."
18399 #: src/LyXRC.cpp:3241
18400 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18403 #: src/LyXRC.cpp:3245
18405 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18408 #: src/LyXRC.cpp:3252
18409 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18412 #: src/LyXVC.cpp:85
18414 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18417 #: src/LyXVC.cpp:87
18418 msgid "Retrieve from version control?"
18421 #: src/LyXVC.cpp:88
18425 #: src/LyXVC.cpp:114
18426 msgid "Document not saved"
18427 msgstr "لم يحفظ المستند"
18429 #: src/LyXVC.cpp:115
18430 msgid "You must save the document before it can be registered."
18431 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18433 #: src/LyXVC.cpp:147
18434 msgid "LyX VC: Initial description"
18437 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18438 msgid "(no initial description)"
18441 #: src/LyXVC.cpp:163
18442 msgid "(no log message)"
18445 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
18446 msgid "LyX VC: Log Message"
18449 #: src/LyXVC.cpp:212
18452 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18455 "Do you want to revert to the older version?"
18458 #: src/LyXVC.cpp:215
18459 msgid "Revert to stored version of document?"
18462 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
18466 #: src/Paragraph.cpp:1649
18467 msgid "Senseless with this layout!"
18470 #: src/Paragraph.cpp:1711
18471 msgid "Alignment not permitted"
18474 #: src/Paragraph.cpp:1712
18476 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18477 "Setting to default."
18480 #: src/Paragraph.cpp:2741
18481 msgid "Memory problem"
18484 #: src/Paragraph.cpp:2741
18485 msgid "Paragraph not properly initialized"
18488 #: src/Text.cpp:362
18489 msgid "Unknown Inset"
18492 #: src/Text.cpp:448
18493 msgid "Change tracking error"
18496 #: src/Text.cpp:449
18498 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18501 #: src/Text.cpp:460
18502 msgid "Unknown token"
18505 #: src/Text.cpp:923
18507 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18511 #: src/Text.cpp:934
18512 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18515 #: src/Text.cpp:1758
18516 msgid "[Change Tracking] "
18519 #: src/Text.cpp:1764
18523 #: src/Text.cpp:1768
18527 #: src/Text.cpp:1778
18530 msgstr "الخط: %1$s"
18532 #: src/Text.cpp:1783
18534 msgid ", Depth: %1$d"
18537 #: src/Text.cpp:1789
18538 msgid ", Spacing: "
18541 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18545 #: src/Text.cpp:1801
18549 #: src/Text.cpp:1810
18553 #: src/Text.cpp:1811
18554 msgid ", Paragraph: "
18557 #: src/Text.cpp:1812
18561 #: src/Text.cpp:1813
18562 msgid ", Position: "
18563 msgstr ", الموقع: "
18565 #: src/Text.cpp:1819
18569 #: src/Text.cpp:1821
18570 msgid ", Boundary: "
18573 #: src/Text2.cpp:384
18574 msgid "No font change defined."
18577 #: src/Text2.cpp:424
18578 msgid "Nothing to index!"
18579 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18581 #: src/Text2.cpp:426
18582 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18585 #: src/Text3.cpp:193
18586 msgid "Math editor mode"
18587 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18589 #: src/Text3.cpp:195
18590 msgid "No valid math formula"
18593 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18595 msgid "Already in regular expression mode"
18596 msgstr "التعبير العاديه"
18598 #: src/Text3.cpp:216
18600 msgid "Regexp editor mode"
18601 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18603 #: src/Text3.cpp:1237
18607 #: src/Text3.cpp:1238
18611 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18612 msgid "Missing argument"
18615 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18616 msgid "Character set"
18619 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18620 msgid "Paragraph layout set"
18623 #: src/TextClass.cpp:146
18624 msgid "Plain Layout"
18627 #: src/TextClass.cpp:712
18628 msgid "Missing File"
18631 #: src/TextClass.cpp:713
18632 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18635 #: src/TextClass.cpp:716
18636 msgid "Corrupt File"
18639 #: src/TextClass.cpp:717
18640 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18643 #: src/TextClass.cpp:1228
18646 "The module %1$s has been requested by\n"
18647 "this document but has not been found in the list of\n"
18648 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18649 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18652 #: src/TextClass.cpp:1232
18653 msgid "Module not available"
18654 msgstr "نموذج غير متاح"
18656 #: src/TextClass.cpp:1233
18657 msgid "Some layouts may not be available."
18658 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18660 #: src/TextClass.cpp:1238
18663 "The module %1$s requires a package that is\n"
18664 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18665 "may not be possible.\n"
18668 #: src/TextClass.cpp:1241
18669 msgid "Package not available"
18670 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18672 #: src/TextClass.cpp:1246
18674 msgid "Error reading module %1$s\n"
18675 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18677 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18678 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
18681 msgid "Revision control error."
18682 msgstr "تحكم الاصدار"
18684 #: src/VCBackend.cpp:64
18687 "Some problem occured while running the command:\n"
18691 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18692 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18693 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18695 msgid "Error: Could not generate logfile."
18696 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18698 #: src/VCBackend.cpp:677
18700 "Error when committing to repository.\n"
18701 "You have to manually resolve the problem.\n"
18702 "LyX will reopen the document after you press OK."
18705 #: src/VCBackend.cpp:746
18707 "Error while acquiring write lock.\n"
18708 "Another user is most probably editing\n"
18709 "the current document now!\n"
18710 "Also check the access to the repository."
18713 #: src/VCBackend.cpp:752
18715 "Error while releasing write lock.\n"
18716 "Check the access to the repository."
18719 #: src/VCBackend.cpp:773
18722 "Error when updating from repository.\n"
18723 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18726 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18729 #: src/VCBackend.cpp:809
18732 "There were detected changes in the working directory:\n"
18735 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18741 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18742 msgid "Changes detected"
18745 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18746 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18751 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18752 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18757 #: src/VCBackend.cpp:815
18758 msgid "View &Log ..."
18761 #: src/VCBackend.cpp:881
18762 msgid "VCN File Locking"
18765 #: src/VCBackend.cpp:882
18766 msgid "Locking property unset."
18769 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18770 msgid "Locking property set."
18773 #: src/VCBackend.cpp:883
18774 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18777 #: src/VSpace.cpp:468
18778 msgid "Default skip"
18781 #: src/VSpace.cpp:471
18785 #: src/VSpace.cpp:474
18786 msgid "Medium skip"
18789 #: src/VSpace.cpp:477
18793 #: src/VSpace.cpp:480
18794 msgid "Vertical fill"
18797 #: src/VSpace.cpp:487
18801 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18804 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18805 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18808 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18809 msgid "Reload saved document?"
18810 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18812 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
18814 msgstr "اعادة تحميل"
18816 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18817 msgid "&Keep Changes"
18820 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18822 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18825 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18826 msgid "File not readable!"
18827 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18829 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18832 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18834 "Do you want to create a new document?"
18837 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18838 msgid "Create new document?"
18839 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18841 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18845 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18848 "The specified document template\n"
18850 "could not be read."
18853 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18854 msgid "Could not read template"
18857 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18858 msgid "Standard[[Bullets]]"
18861 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18865 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18869 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18873 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18877 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18881 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18882 msgid "Directories"
18885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18888 msgstr "varnothing"
18890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18891 msgid "Any non-&empty"
18894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18897 msgstr "كلمة واحدة"
18899 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18901 msgid "Any &number"
18904 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18906 msgid "&User-defined"
18909 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18910 msgid "file[[scope]]"
18913 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18915 msgid "master document[[scope]]"
18916 msgstr "مستند رئيسي"
18918 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18919 msgid "open files[[scope]]"
18922 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18923 msgid "manuals[[scope]]"
18926 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18929 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18930 "Continue searching from the beginning?"
18933 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18936 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18937 "Continue searching from the end?"
18940 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18941 msgid "Wrap search?"
18944 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18946 msgid "Nothing to search"
18947 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18949 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18951 msgid "No open document(s) in which to search"
18954 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18956 msgid "Advanced Find and Replace"
18957 msgstr "بحث واستبدال"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18960 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18964 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18968 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18971 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18974 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18975 "1995--%1$s LyX Team"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18980 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18981 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18982 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18983 "any later version."
18986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18988 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18989 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18990 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18991 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18992 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18993 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18994 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18997 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18998 msgid "not released yet"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19004 "LyX Version %1$s\n"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19009 msgid "Library directory: "
19010 msgstr "مسار المكتبة:"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19013 msgid "User directory: "
19014 msgstr "مسار المستخدم:"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19017 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19018 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19029 msgid "Preferences"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19033 msgid "Reconfigure"
19034 msgstr "اعادة الاعداد"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19041 msgid "Nothing to do"
19042 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19045 msgid "Unknown action"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19049 msgid "Command disabled"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19053 msgid "Running configure..."
19054 msgstr "بدء الاعداد"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19057 msgid "Reloading configuration..."
19060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19061 msgid "System reconfiguration failed"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19066 "The system reconfiguration has failed.\n"
19067 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19068 "Please reconfigure again if needed."
19071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19072 msgid "System reconfigured"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19077 "The system has been reconfigured.\n"
19078 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19079 "updated document class specifications."
19082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19088 msgid "Opening help file %1$s..."
19089 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19092 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19097 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19102 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19103 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19106 msgid "Unable to save document defaults"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19110 msgid "Unknown function."
19111 msgstr "دالة مجهولة."
19113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19114 msgid "The current document was closed."
19115 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19119 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19120 "documents and exit.\n"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19127 msgid "Software exception Detected"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19132 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19133 "unsaved documents and exit."
19136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19138 msgid "Could not find UI definition file"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19144 "Error while reading the included file\n"
19146 "Please check your installation."
19149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19151 msgid "Could not find default UI file"
19152 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19156 "LyX could not find the default UI file!\n"
19157 "Please check your installation."
19160 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19163 "Error while reading the configuration file\n"
19165 "Falling back to default.\n"
19166 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19167 "check which User Interface file you are using."
19170 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19171 msgid "BibTeX Bibliography"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19175 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19177 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19178 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
19179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
19181 msgid "Documents|#o#O"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19185 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19189 msgid "Select a BibTeX database to add"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19193 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19197 msgid "Select a BibTeX style"
19200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19205 msgid "Simple rectangular frame"
19206 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19209 msgid "Oval frame, thin"
19210 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19213 msgid "Oval frame, thick"
19214 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19217 msgid "Drop shadow"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19221 msgid "Shaded background"
19222 msgstr "تظليل الخلفية"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19225 msgid "Double rectangular frame"
19226 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19237 msgid "Total Height"
19238 msgstr "الارتفاع الكلي"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19244 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19248 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19254 msgid "Filename Suffix"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19260 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19261 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19262 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19266 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19269 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19270 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19271 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19275 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19277 msgid "Enter new branch name"
19278 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19283 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19284 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19292 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19293 msgid "Renaming failed"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19298 msgid "The branch could not be renamed."
19299 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19302 msgid "Merge Changes"
19303 msgstr "دمج التغييرات"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19312 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19314 msgid "Change made at %1$s\n"
19317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19344 msgid "Double underbar"
19345 msgstr "اطار مزدوج"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19349 msgid "Wavy underbar"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19399 msgstr "اسلوب النص"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19406 msgid "LinkBack PDF"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19413 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19417 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19420 msgstr "ملفات %1$s"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19423 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19424 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
19427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
19428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
19429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
19433 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19434 msgid "Overwrite external file?"
19435 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19439 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19443 msgid "List of previous commands"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19447 msgid "Next command"
19448 msgstr "الامر التالي"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19451 msgid "Compare LyX files"
19454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19456 msgid "Select document"
19457 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
19460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
19461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
19462 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19463 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19472 msgid "Error while comparing documents."
19475 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19480 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19485 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19487 msgid "Aborting process..."
19488 msgstr "استيراد %1$s..."
19490 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19492 msgid "differences"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19496 msgid "big[[delimiter size]]"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19500 msgid "Big[[delimiter size]]"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19504 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19508 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19512 msgid "Math Delimiter"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19516 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19525 msgid "Computer Modern Roman"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19529 msgid "Latin Modern Roman"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19533 msgid "AE (Almost European)"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19537 msgid "Times Roman"
19538 msgstr "Times Roman"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19545 msgid "Bitstream Charter"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19549 msgid "New Century Schoolbook"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19565 msgid "Concrete Roman"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19569 msgid "Zapf Chancery"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19573 msgid "Computer Modern Sans"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19577 msgid "Latin Modern Sans"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19585 msgid "Avant Garde"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19594 msgstr "CM Bright "
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19597 msgid "Computer Modern Typewriter"
19600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19601 msgid "Latin Modern Typewriter"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19610 msgstr "Bera Mono "
19612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19617 msgid "CM Typewriter Light"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19626 msgid "Module not found!"
19627 msgstr "النموذج غير موجود"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19630 msgid "Document Settings"
19631 msgstr "اعدادات المستند"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19634 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19635 msgid "Child Document"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19639 msgid "Include to Output"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19655 msgid "None (no fontenc)"
19658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
19684 msgid "Language Default (no inputenc)"
19685 msgstr "اللغة الافتراضية"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
19716 msgid "Appears in TOC"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19720 msgid "Author-year"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
19727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19729 msgid "Unavailable: %1$s"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
19733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
19734 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
19739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19740 msgid "Document Class"
19741 msgstr "صنف المستند"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
19745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19747 msgid "Child Documents"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
19755 msgid "Text Layout"
19756 msgstr "\tنص النسق"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19759 msgid "Page Margins"
19760 msgstr "هامش الصفحة"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19763 msgid "Numbering & TOC"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19772 msgid "PDF Properties"
19773 msgstr "تفضيلات PDF"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19776 msgid "Math Options"
19777 msgstr "خيارات الرياضيات"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19780 msgid "Float Placement"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
19791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19793 msgid "LaTeX Preamble"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
19797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
19798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
19799 msgid " (not installed)"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
19803 msgid "Layouts|#o#O"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
19807 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19808 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
19811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19812 msgid "Local layout file"
19813 msgstr "ملف النسق المحلي"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
19817 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19818 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19819 "document may not work with this layout if you do not\n"
19820 "keep the layout file in the document directory."
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19824 msgid "&Set Layout"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
19828 msgid "Unable to read local layout file."
19829 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
19832 msgid "Select master document"
19833 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
19836 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19837 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
19841 msgid "Unapplied changes"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
19845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
19847 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19848 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
19852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
19856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19858 msgid "Unable to set document class."
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19864 msgstr "%1$s, %2$s"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
19868 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
19872 msgid "Module provided by document class."
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
19877 msgid "Package(s) required: %1$s."
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
19886 msgid "Module required: %1$s."
19889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
19891 msgid "Modules excluded: %1$s."
19894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
19896 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19897 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
19901 msgid "[No options predefined]"
19902 msgstr "لا اجراء محدد"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
19905 msgid "Can't set layout!"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
19910 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
19917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19918 msgid "Assigned master does not include this file"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19924 "You must include this file in the document\n"
19925 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
19931 msgid "Could not load master"
19932 msgstr "لم تحمل الصنف"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
19937 "The master document '%1$s'\n"
19938 "could not be loaded."
19939 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19944 msgstr "قائمة المواد"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
19951 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
19953 msgstr "قائمة الاخطاء"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
19957 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19962 msgstr "اعلى اليسار"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19965 msgid "Bottom left"
19966 msgstr "اسفل اليسار"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19969 msgid "Baseline left"
19970 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19974 msgstr "اعلى الوسط"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19977 msgid "Bottom center"
19978 msgstr "اسفل الوسط"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19981 msgid "Baseline center"
19982 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19986 msgstr "اعلى اليمين"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19989 msgid "Bottom right"
19990 msgstr "اسفل اليمين"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19993 msgid "Baseline right"
19994 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19997 msgid "External Material"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20004 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20005 msgid "Select external file"
20006 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20010 msgid "automatically"
20011 msgstr "مساعدة آلية"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20017 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20018 msgid "Dissolve previous group?"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20024 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20025 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20026 "because this graphic was its only member.\n"
20027 "How do you want to proceed?"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20032 msgid "Stick with group '%1$s'"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20037 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20043 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20044 "the group will be dissolved,\n"
20045 "because this graphic was its only member.\n"
20046 "How do you want to proceed?"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20051 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20055 msgid "Enter unique group name:"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20060 msgid "Group already defined!"
20061 msgstr "لا اجراء محدد"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20065 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20068 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20076 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20080 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20081 msgid "Select graphics file"
20082 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20085 msgid "Clipart|#C#c"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20090 msgstr "مسافة رفيعة"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20094 msgid "Medium space"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20099 msgid "Thick space"
20100 msgstr "مسافة رفيعة"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20103 msgid "Negative thin space"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20107 msgid "Negative medium space"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20111 msgid "Negative thick space"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20115 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20119 msgid "Quad (1 em)"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20123 msgid "Double Quad (2 em)"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20127 msgid "Inter-word space"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20131 msgid "Horizontal Fill"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20136 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20137 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20138 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20145 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20146 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20147 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20149 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20152 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20153 msgid "Select document to include"
20154 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20157 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20162 msgid "Index Entry Settings"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20167 msgid "Label Color"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20172 msgid "Cannot remove standard index"
20173 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20177 msgid "The default index cannot be removed."
20178 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20182 msgid "Enter new index name"
20183 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20186 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20189 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20193 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20197 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20201 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20205 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20217 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20225 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20229 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20234 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20239 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20244 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20249 msgid "No language"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20253 msgid "Program Listing Settings"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20260 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20264 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20270 msgid "Literate Programming Build Log"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20274 msgid "lyx2lyx Error Log"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20278 msgid "Version Control Log"
20279 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20283 msgid "Log file not found."
20284 msgstr "الملف غير موجود"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20287 msgid "No literate programming build log file found."
20290 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20291 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20294 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20295 msgid "No version control log file found."
20296 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20299 msgid "Math Matrix"
20300 msgstr "مصفوفة رياضية"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20303 msgid "Nomenclature"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20307 msgid "Note Settings"
20308 msgstr "اعدادات المدونة"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20311 msgid "Paragraph Settings"
20312 msgstr "اعدادات الفقرة"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20316 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20317 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20319 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20320 "the items is used."
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20325 msgid "Phantom Settings"
20326 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20329 msgid "System files|#S#s"
20330 msgstr "ملفات النظام"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20333 msgid "User files|#U#u"
20334 msgstr "ملفات المستخدم"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20337 msgid "Look & Feel"
20338 msgstr "المظهر العام"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20341 msgid "Language Settings"
20342 msgstr "اعدادات اللغة"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20345 msgid "File Handling"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20349 msgid "Date format"
20350 msgstr "هيئة التاريخ"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20353 msgid "Keyboard/Mouse"
20354 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20357 msgid "Input Completion"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20367 msgid "Screen fonts"
20368 msgstr "خطوط الشاشة"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20379 msgid "Select directory for example files"
20380 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20383 msgid "Select a document templates directory"
20384 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20387 msgid "Select a temporary directory"
20388 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20391 msgid "Select a backups directory"
20392 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20395 msgid "Select a document directory"
20396 msgstr "حدد مسار المستند"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20399 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20403 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20407 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20412 msgid "Spellchecker"
20413 msgstr "تصحيح املائي"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20434 msgid "File formats"
20435 msgstr "هيئات الملفات"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20438 msgid "Format in use"
20439 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20442 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20446 msgid "LyX needs to be restarted!"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20451 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
20460 msgid "User interface"
20461 msgstr "واجهة المستخدم"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20480 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20481 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20484 msgid "Mathematical Symbols"
20485 msgstr "رموز رياضية"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20488 msgid "Document and Window"
20489 msgstr "المستند والنافذة"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20492 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20496 msgid "System and Miscellaneous"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
20505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
20506 msgid "Failed to create shortcut"
20507 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20510 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20514 msgid "Invalid or empty key sequence"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20520 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20527 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20529 "You need to remove that binding before creating a new one."
20532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20533 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20534 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
20540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
20541 msgid "Choose bind file"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20545 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
20549 msgid "Choose UI file"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20553 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
20557 msgid "Choose keyboard map"
20558 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20561 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20565 msgid "Print Document"
20566 msgstr "طباعة مستند"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20569 msgid "Print to file"
20570 msgstr "طباعة لملف"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20573 msgid "PostScript files (*.ps)"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20578 msgid "Nomenclature settings"
20579 msgstr "مدخل مصطلح"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20583 msgid "Longest label width"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20588 msgid "Index Settings"
20589 msgstr "اعدادات الصندوق"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20593 msgid "<All indexes>"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20597 msgid "Progress/Debug Messages"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20601 msgid "Debug Level"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20609 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20610 msgid "Cross-reference"
20611 msgstr "اسناد ترافقي"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20617 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20621 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20622 msgid "Jump to label"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20626 msgid "<No prefix>"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20630 msgid "Find and Replace"
20631 msgstr "بحث واستبدال"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20634 msgid "Send Document to Command"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20641 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20642 msgid "Error -> Cannot load file!"
20643 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
20647 msgid "%1$d words checked."
20650 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20651 msgid "One word checked."
20654 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
20655 msgid "Spelling check completed"
20656 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20659 msgid "Basic Latin"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20663 msgid "Latin-1 Supplement"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20667 msgid "Latin Extended-A"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20671 msgid "Latin Extended-B"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20675 msgid "IPA Extensions"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20679 msgid "Spacing Modifier Letters"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20683 msgid "Combining Diacritical Marks"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20743 msgid "Hangul Jamo"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20747 msgid "Phonetic Extensions"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20751 msgid "Latin Extended Additional"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20755 msgid "Greek Extended"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20759 msgid "General Punctuation"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20763 msgid "Superscripts and Subscripts"
20764 msgstr "علوي وسفلي"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20767 msgid "Currency Symbols"
20768 msgstr "رموز دارجة"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20771 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20775 msgid "Letterlike Symbols"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20779 msgid "Number Forms"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20783 msgid "Mathematical Operators"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20787 msgid "Miscellaneous Technical"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20791 msgid "Control Pictures"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20795 msgid "Optical Character Recognition"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20799 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20803 msgid "Box Drawing"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20807 msgid "Block Elements"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20811 msgid "Geometric Shapes"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20815 msgid "Miscellaneous Symbols"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20823 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20827 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20843 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20851 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20855 msgid "CJK Compatibility"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20859 msgid "CJK Unified Ideographs"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20863 msgid "Hangul Syllables"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20867 msgid "High Surrogates"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20871 msgid "Private Use High Surrogates"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20875 msgid "Low Surrogates"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20879 msgid "Private Use Area"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20883 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20887 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20891 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20895 msgid "Combining Half Marks"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20899 msgid "CJK Compatibility Forms"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20903 msgid "Small Form Variants"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20907 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20911 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20919 msgid "Linear B Syllabary"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20923 msgid "Linear B Ideograms"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20927 msgid "Aegean Numbers"
20928 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20931 msgid "Ancient Greek Numbers"
20932 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20936 msgstr "ايطالي قديم"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20947 msgid "Old Persian"
20948 msgstr "فارسي قديم"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20963 msgid "Cypriot Syllabary"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20971 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20975 msgid "Musical Symbols"
20976 msgstr "رموز موسيقية"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20979 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20983 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20987 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20988 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20991 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20995 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21003 msgid "Variation Selectors Supplement"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21007 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21011 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21015 msgid "Character: "
21018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21019 msgid "Code Point: "
21022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21026 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21027 msgid "Insert Table"
21028 msgstr "ادراج جدول"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21031 msgid "TeX Information"
21032 msgstr "معلومات تيك"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21035 msgid "No thesaurus available for this language!"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21042 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21046 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21050 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21052 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21060 msgid "unknown version"
21061 msgstr "اصدار مجهول"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
21064 msgid "Small-sized icons"
21065 msgstr "رموز صغيرة"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
21068 msgid "Normal-sized icons"
21069 msgstr "رموز عادية"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
21072 msgid "Big-sized icons"
21073 msgstr "رموز كبيرة"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
21076 msgid "Welcome to LyX!"
21077 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
21081 msgid "Automatic save failed!"
21082 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21086 msgid "Automatic save done."
21089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
21090 msgid "Command not allowed without any document open"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
21095 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21096 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
21099 msgid "Select template file"
21100 msgstr "حدد ملف القالب"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
21103 msgid "Templates|#T#t"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
21107 msgid "Document not loaded."
21108 msgstr "لم يحمل المستند."
21110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21111 msgid "Select document to open"
21112 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
21115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
21116 msgid "Examples|#E#e"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
21120 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
21124 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21128 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
21133 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21134 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21137 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21138 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21139 msgid "Invalid filename"
21140 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21145 "The directory in the given path\n"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
21152 msgid "Opening document %1$s..."
21153 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
21157 msgid "Document %1$s opened."
21158 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21162 msgid "Version control detected."
21163 msgstr "تحكم الاصدار"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
21167 msgid "Could not open document %1$s"
21168 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
21171 msgid "Couldn't import file"
21172 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
21176 msgid "No information for importing the format %1$s."
21177 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
21181 msgid "Select %1$s file to import"
21182 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
21187 "The document %1$s already exists.\n"
21189 "Do you want to overwrite that document?"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
21193 msgid "Overwrite document?"
21194 msgstr "استبدال المستند؟"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
21198 msgid "Importing %1$s..."
21199 msgstr "استيراد %1$s..."
21201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
21205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
21206 msgid "file not imported!"
21207 msgstr "لم يستورد الملف!"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
21214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
21215 msgid "Select LyX document to insert"
21216 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
21219 msgid "Absolute filename expected."
21222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
21223 msgid "Select file to insert"
21224 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
21228 msgid "All Files (*)"
21229 msgstr "كل الملفات"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
21232 msgid "Choose a filename to save document as"
21233 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
21239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
21242 "The document %1$s could not be saved.\n"
21244 "Do you want to rename the document and try again?"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
21248 msgid "Rename and save?"
21249 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
21255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21258 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21260 "Do you want to save the document?"
21262 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21264 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
21268 msgid "Save new document?"
21269 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
21274 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21276 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21278 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21280 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21283 msgid "Save changed document?"
21284 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
21290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
21293 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21295 "Do you want to save the document?"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
21303 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
21308 msgid "Reload externally changed document?"
21309 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
21312 msgid "Error when setting the locking property."
21315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
21317 msgid "Directory is not accessible."
21318 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
21322 msgid "Opening child document %1$s..."
21325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
21327 msgid "Successful export to format: %1$s"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
21332 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21333 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
21337 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
21342 msgid "Error previewing format: %1$s"
21343 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
21347 msgid "Exporting ..."
21348 msgstr "استيراد %1$s..."
21350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
21351 msgid "Previewing ..."
21354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
21356 msgid "Document not loaded"
21357 msgstr "لم يحمل المستند."
21359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
21362 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21363 "version of the document %1$s?"
21364 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
21367 msgid "Revert to saved document?"
21368 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
21371 msgid "Saving all documents..."
21372 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
21375 msgid "All documents saved."
21376 msgstr "حفظت كل المستندات."
21378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
21380 msgid "%1$s unknown command!"
21381 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21384 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21385 msgid "LaTeX Source"
21386 msgstr "كود ليتك مصدري"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21389 msgid "DocBook Source"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21393 msgid "Literate Source"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21398 msgid " (version control, locking)"
21399 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
21402 msgid " (version control)"
21403 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
21409 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
21410 msgid " (read only)"
21411 msgstr "(للقراءة فقط)"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
21415 msgstr "اغلاق الملف"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
21419 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
21423 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21426 msgid "Wrap Float Settings"
21429 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21430 msgid "Click to detach"
21431 msgstr "انقر للفصل"
21433 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21435 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21438 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21439 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21442 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21451 msgid "More Spelling Suggestions"
21454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21456 msgid "Add to personal dictionary|c"
21457 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21461 msgid "Ignore all|I"
21462 msgstr "تجاهل الكل"
21464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21471 msgid "More Languages ...|M"
21472 msgstr "دمج التغييرات..."
21474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21480 msgid "<No Documents Open>"
21481 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21484 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21488 msgid "View (Other Formats)|F"
21491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21493 msgid "Update (Other Formats)|p"
21494 msgstr "تحديث العرض"
21496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21498 msgid "View [%1$s]|V"
21501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21503 msgid "Update [%1$s]|U"
21506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21508 msgid "No Custom Insets Defined!"
21509 msgstr "لا اجراء محدد"
21511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21513 msgid "<No Document Open>"
21514 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21516 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21517 msgid "Master Document"
21518 msgstr "مستند رئيسي"
21520 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21521 msgid "Open Navigator..."
21522 msgstr "فتح مستكشف..."
21524 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21525 msgid "Other Lists"
21526 msgstr "قوائم أخرى"
21528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21530 msgid "<Empty Table of Contents>"
21531 msgstr "جدول المحتويات"
21533 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
21534 msgid "Other Toolbars"
21535 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21537 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
21539 msgid "No Branches Set for Document!"
21540 msgstr "لا فرع في المستند!"
21542 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
21543 msgid "Index Entry|d"
21546 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
21547 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
21549 msgid "Index Entry"
21552 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
21553 msgid "No Citation in Scope!"
21556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
21558 msgid "No Action Defined!"
21559 msgstr "لا اجراء محدد"
21561 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21563 msgid "Export %1$s"
21564 msgstr "الخط: %1$s"
21566 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21568 msgid "Import %1$s"
21569 msgstr "استيراد %1$s..."
21571 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21573 msgid "Update %1$s"
21576 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21581 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21585 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21587 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21592 msgid "Could not update TeX information"
21593 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21595 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21597 msgid "The script `%1$s' failed."
21598 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21600 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21602 msgstr "كل الملفات"
21604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
21605 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
21606 msgid "Table of Contents"
21607 msgstr "جدول المحتويات"
21609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21610 msgid "List of Graphics"
21611 msgstr "قائمة الصور"
21613 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21614 msgid "List of Equations"
21615 msgstr "قائمة المعادلات"
21617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21618 msgid "List of Footnotes"
21619 msgstr "قائمة الحواشي"
21621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21622 msgid "List of Listings"
21623 msgstr "قائمة القوائم"
21625 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21626 msgid "List of Indexes"
21627 msgstr "قائمة الفهارس"
21629 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21630 msgid "List of Marginal notes"
21631 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21633 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21634 msgid "List of Notes"
21635 msgstr "قائمة المدونات"
21637 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21638 msgid "List of Citations"
21639 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21641 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21642 msgid "Labels and References"
21643 msgstr "الملصقات والمراجع"
21645 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21646 msgid "List of Branches"
21647 msgstr "قائمة الفروع"
21649 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21651 msgid "List of Changes"
21652 msgstr "قائمة الفروع"
21654 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21655 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21657 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21658 "file through LaTeX: "
21661 #: src/insets/Inset.cpp:83
21663 msgid "Bibliography Entry"
21664 msgstr "بابلوغرافيا"
21666 #: src/insets/Inset.cpp:86
21671 #: src/insets/Inset.cpp:106
21673 msgid "Horizontal Space"
21674 msgstr "مسافة افقية"
21676 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21677 msgid "Vertical Space"
21678 msgstr "مسافة رأسية"
21680 #: src/insets/Inset.cpp:152
21682 msgid "Horizontal Math Space"
21683 msgstr "مسافة افقية"
21685 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21686 msgid "Keys must be unique!"
21689 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21692 "The key %1$s already exists,\n"
21693 "it will be changed to %2$s."
21696 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
21699 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21700 "If you proceed, all of them will be opened."
21703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21704 msgid "Open Databases?"
21705 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21711 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
21712 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21715 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
21717 msgstr "قاعدة البيانات:"
21719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
21720 msgid "Style File:"
21721 msgstr "ملف الاسلوب:"
21723 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
21727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
21728 msgid "included in TOC"
21731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
21732 msgid "Export Warning!"
21733 msgstr "تحذير تصدير"
21735 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
21737 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21738 "BibTeX will be unable to find them."
21741 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21743 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21744 "BibTeX will be unable to find it."
21747 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21748 msgid "simple frame"
21751 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21755 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21756 msgid "simple frame, page breaks"
21759 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21761 msgstr "بيضاوي رفيع"
21763 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21764 msgid "oval, thick"
21765 msgstr "بيضاوي سميك"
21767 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21768 msgid "drop shadow"
21771 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21772 msgid "shaded background"
21773 msgstr "تظليل الخلفية"
21775 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21776 msgid "double frame"
21777 msgstr "اطار مزدوج"
21779 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21781 msgid "%1$s (%2$s)"
21782 msgstr "%1$s (%2$s)"
21784 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21786 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21787 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
21798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
21800 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21801 msgstr "%1$s, %2$s"
21803 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
21807 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21808 msgid "Branch (child only): "
21811 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
21813 msgid "Branch (undefined): "
21816 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
21820 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
21824 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21829 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21831 msgid "No bibliography defined!"
21832 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21834 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21836 msgid "No citations selected!"
21837 msgstr "لا اجراء محدد"
21839 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21843 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21844 msgid "LaTeX Command: "
21845 msgstr "اوامر لتيك:"
21847 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21848 msgid "InsetCommand Error: "
21851 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21852 msgid "Incompatible command name."
21855 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21856 msgid "InsetCommandParams Error: "
21859 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21860 msgid "InsetCommandParams: "
21863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21864 msgid "Unknown parameter name: "
21867 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21868 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21871 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21873 msgid "Uncodable characters"
21874 msgstr "محارف خاصة"
21876 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21879 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
21880 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
21884 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21886 msgid "External template %1$s is not installed"
21889 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21893 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
21895 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
21898 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
21902 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
21904 msgstr "تعويم فرعي:"
21906 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
21907 msgid " (sideways)"
21910 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21911 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21914 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
21916 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
21919 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21921 msgid "List of %1$s"
21924 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21928 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
21931 "Could not copy the file\n"
21933 "into the temporary directory."
21936 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21938 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21941 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21943 msgid "Graphics file: %1$s"
21944 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21947 msgid "Verbatim Input"
21950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21951 msgid "Verbatim Input*"
21954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21956 msgid "Include (excluded)"
21959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
21960 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
21961 msgid "Recursive input"
21964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
21965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
21967 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
21973 "Included file `%1$s'\n"
21974 "has textclass `%2$s'\n"
21975 "while parent file has textclass `%3$s'."
21978 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
21979 msgid "Different textclasses"
21982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
21985 "Included file `%1$s'\n"
21986 "uses module `%2$s'\n"
21987 "which is not used in parent file."
21990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
21991 msgid "Module not found"
21994 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
21995 msgid "Unsupported Inclusion"
21998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22001 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22002 "Offending file:\n"
22006 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22007 msgid "Index sorting failed"
22010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22013 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22014 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22015 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22016 "explained in the User Guide."
22019 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
22021 msgid "unknown type!"
22024 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22025 msgid "Unknown index type!"
22028 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22030 msgid "All indices"
22033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22038 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22040 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22041 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22043 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22044 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22056 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22060 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22061 msgid "Unknown buffer info"
22064 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22065 msgid "Label names must be unique!"
22068 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22071 "The label %1$s already exists,\n"
22072 "it will be changed to %2$s."
22075 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22076 msgid "DUPLICATE: "
22079 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22080 msgid "no more lstline delimiters available"
22083 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22085 msgid "Running out of delimiters"
22086 msgstr "ادراج تخطيط"
22088 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22090 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22091 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22092 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22093 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22094 "must investigate!"
22097 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22098 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22101 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22104 "The following characters in one of the program listings are\n"
22105 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22110 msgid "A value is expected."
22113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22119 msgid "Unbalanced braces!"
22122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22123 msgid "Please specify true or false."
22126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22127 msgid "Only true or false is allowed."
22130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22131 msgid "Please specify an integer value."
22134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22135 msgid "An integer is expected."
22138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22139 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22143 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22148 msgid "Please specify one of %1$s."
22151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22153 msgid "Try one of %1$s."
22156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22158 msgid "I guess you mean %1$s."
22161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22163 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22168 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22173 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22178 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22184 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22185 "right, bottom left and top left corner."
22188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22189 msgid "Enter something like \\color{white}"
22192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22193 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22197 msgid "auto, last or a number"
22200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22202 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22203 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22204 "defining a listing inset)"
22207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22209 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22210 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22215 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22220 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22225 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22230 msgid "Parameter %1$s: "
22231 msgstr "معطيات %1$s: "
22233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22235 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22240 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22243 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22245 msgstr "صفحة جديدة"
22247 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22249 msgstr "صفحة فارغة"
22251 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22252 msgid "Clear Double Page"
22253 msgstr "صفحتين فارغتين"
22255 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22260 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22262 msgid "Nomenclature Symbol: "
22263 msgstr "مدخل مصطلح"
22265 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22267 msgid "Description: "
22270 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22275 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22276 msgid "Note[[InsetNote]]"
22279 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22283 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22287 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22291 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22296 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22300 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22304 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22308 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22312 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22316 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22320 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22324 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22325 msgid "Page Number"
22326 msgstr "رقم الصفحة"
22328 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22332 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22333 msgid "Textual Page Number"
22336 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22340 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22341 msgid "Standard+Textual Page"
22344 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22348 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22352 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22357 msgid "Interword Space"
22360 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22361 msgid "Protected Space"
22364 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22368 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22370 msgid "Medium Space"
22373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22375 msgid "Thick Space"
22376 msgstr "مسافة رفيعة"
22378 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22382 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22383 msgid "QQuad Space"
22386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22390 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22394 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22395 msgid "Negative Thin Space"
22398 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22400 msgid "Negative Medium Space"
22403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22404 msgid "Negative Thick Space"
22407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22408 msgid "Protected Horizontal Fill"
22411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22412 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22413 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22416 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22419 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22420 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22421 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22423 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22424 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22425 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22428 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22432 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22437 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22442 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22445 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
22446 msgid "Unknown TOC type"
22449 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
22450 msgid "Selection size should match clipboard content."
22453 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22457 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22469 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22470 msgid "Converting to loadable format..."
22473 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22474 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22477 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22478 msgid "Scaling etc..."
22481 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22482 msgid "Ready to display"
22483 msgstr "جاهز للعرض"
22485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22486 msgid "No file found!"
22487 msgstr "لا يوجد ملف"
22489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22490 msgid "Error converting to loadable format"
22493 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22494 msgid "Error loading file into memory"
22497 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22498 msgid "Error generating the pixmap"
22501 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22505 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22506 msgid "Preview loading"
22509 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22510 msgid "Preview ready"
22513 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22514 msgid "Preview failed"
22517 #: src/lengthcommon.cpp:37
22518 msgid "cc[[unit of measure]]"
22521 #: src/lengthcommon.cpp:37
22525 #: src/lengthcommon.cpp:37
22529 #: src/lengthcommon.cpp:38
22533 #: src/lengthcommon.cpp:38
22534 msgid "mu[[unit of measure]]"
22537 #: src/lengthcommon.cpp:38
22541 #: src/lengthcommon.cpp:39
22545 #: src/lengthcommon.cpp:39
22549 #: src/lengthcommon.cpp:39
22550 msgid "Text Width %"
22551 msgstr "عرض النص %"
22553 #: src/lengthcommon.cpp:40
22554 msgid "Column Width %"
22555 msgstr "عرض العمود %"
22557 #: src/lengthcommon.cpp:40
22558 msgid "Page Width %"
22559 msgstr "عرض الصفحة %"
22561 #: src/lengthcommon.cpp:40
22562 msgid "Line Width %"
22563 msgstr "عرض السطر %"
22565 #: src/lengthcommon.cpp:41
22566 msgid "Text Height %"
22567 msgstr "ارتفاع النص %"
22569 #: src/lengthcommon.cpp:41
22570 msgid "Page Height %"
22571 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22573 #: src/lyxfind.cpp:138
22574 msgid "Search error"
22575 msgstr "خطأ في البحث"
22577 #: src/lyxfind.cpp:138
22578 msgid "Search string is empty"
22581 #: src/lyxfind.cpp:330
22582 msgid "String has been replaced."
22585 #: src/lyxfind.cpp:333
22586 msgid " strings have been replaced."
22589 #: src/lyxfind.cpp:1209
22591 msgid "Search text is empty!"
22594 #: src/lyxfind.cpp:1223
22596 msgid "Invalid regular expression!"
22597 msgstr "التعبير العاديه"
22599 #: src/lyxfind.cpp:1228
22601 msgid "Match not found!"
22602 msgstr "النموذج غير موجود"
22604 #: src/lyxfind.cpp:1232
22606 msgid "Match found!"
22607 msgstr "النموذج غير موجود"
22609 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22611 msgid " Macro: %1$s: "
22612 msgstr "معطيات %1$s: "
22614 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
22615 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22617 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22620 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22622 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22625 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22627 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22628 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22630 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
22632 msgid "Cursor not in table"
22633 msgstr "لم يُقرأ الملف"
22635 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
22636 msgid "Only one row"
22637 msgstr "صف واحد فقط"
22639 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
22640 msgid "Only one column"
22641 msgstr "عمود واحد فقط"
22643 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
22644 msgid "No hline to delete"
22645 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22647 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
22648 msgid "No vline to delete"
22649 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22651 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
22653 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22656 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22660 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22664 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
22666 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22667 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22669 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
22671 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22672 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22674 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
22676 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22679 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22680 msgid "create new math text environment ($...$)"
22683 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22684 msgid "entered math text mode (textrm)"
22687 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22689 msgid "Regular expression editor mode"
22690 msgstr "التعبير العاديه"
22692 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
22693 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22696 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
22697 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22700 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22701 msgid "Standard[[mathref]]"
22704 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22705 msgid "FormatRef: "
22708 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22712 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22716 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
22718 msgstr "ماكرو رياضيات"
22720 #: src/output.cpp:37
22723 "Could not open the specified document\n"
22727 #: src/output_plaintext.cpp:136
22731 #: src/output_plaintext.cpp:148
22732 msgid "References: "
22735 #: src/support/debug.cpp:40
22736 msgid "No debugging messages"
22739 #: src/support/debug.cpp:41
22740 msgid "General information"
22741 msgstr "معلومات عامة"
22743 #: src/support/debug.cpp:42
22744 msgid "Program initialisation"
22747 #: src/support/debug.cpp:43
22748 msgid "Keyboard events handling"
22751 #: src/support/debug.cpp:44
22752 msgid "GUI handling"
22755 #: src/support/debug.cpp:45
22756 msgid "Lyxlex grammar parser"
22759 #: src/support/debug.cpp:46
22760 msgid "Configuration files reading"
22763 #: src/support/debug.cpp:47
22764 msgid "Custom keyboard definition"
22767 #: src/support/debug.cpp:48
22768 msgid "LaTeX generation/execution"
22771 #: src/support/debug.cpp:49
22772 msgid "Math editor"
22773 msgstr "محرر الرياضيات"
22775 #: src/support/debug.cpp:50
22776 msgid "Font handling"
22779 #: src/support/debug.cpp:51
22780 msgid "Textclass files reading"
22783 #: src/support/debug.cpp:52
22784 msgid "Version control"
22785 msgstr "تحكم الاصدار"
22787 #: src/support/debug.cpp:53
22788 msgid "External control interface"
22789 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22791 #: src/support/debug.cpp:54
22792 msgid "Undo/Redo mechanism"
22795 #: src/support/debug.cpp:55
22796 msgid "User commands"
22797 msgstr "اوامر المستخدم"
22799 #: src/support/debug.cpp:56
22800 msgid "The LyX Lexer"
22803 #: src/support/debug.cpp:57
22804 msgid "Dependency information"
22805 msgstr "معلومات الملحق"
22807 #: src/support/debug.cpp:58
22809 msgstr "ادراجات ليك"
22811 #: src/support/debug.cpp:59
22812 msgid "Files used by LyX"
22813 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22815 #: src/support/debug.cpp:60
22816 msgid "Workarea events"
22819 #: src/support/debug.cpp:61
22820 msgid "Insettext/tabular messages"
22821 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22823 #: src/support/debug.cpp:62
22824 msgid "Graphics conversion and loading"
22825 msgstr "صور محولة ومحملة"
22827 #: src/support/debug.cpp:63
22828 msgid "Change tracking"
22831 #: src/support/debug.cpp:64
22832 msgid "External template/inset messages"
22833 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22835 #: src/support/debug.cpp:65
22836 msgid "RowPainter profiling"
22839 #: src/support/debug.cpp:66
22840 msgid "Scrolling debugging"
22843 #: src/support/debug.cpp:67
22844 msgid "Math macros"
22845 msgstr "ماكرو رياضيات"
22847 #: src/support/debug.cpp:68
22851 #: src/support/debug.cpp:69
22852 msgid "Locale/Internationalisation"
22855 #: src/support/debug.cpp:70
22857 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22858 msgstr "أسطر محددة"
22860 #: src/support/debug.cpp:71
22862 msgid "Find and replace mechanism"
22863 msgstr "بحث واستبدال"
22865 #: src/support/debug.cpp:72
22866 msgid "Developers' general debug messages"
22869 #: src/support/debug.cpp:73
22870 msgid "All debugging messages"
22873 #: src/support/debug.cpp:152
22875 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22878 #: src/support/filetools.cpp:259
22879 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22882 #: src/support/os_win32.cpp:459
22883 msgid "System file not found"
22884 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22886 #: src/support/os_win32.cpp:460
22888 "Unable to load shfolder.dll\n"
22892 #: src/support/os_win32.cpp:465
22893 msgid "System function not found"
22894 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22896 #: src/support/os_win32.cpp:466
22898 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22899 "Don't know how to proceed. Sorry."
22902 #: src/support/userinfo.cpp:45
22903 msgid "Unknown user"
22904 msgstr "مستخدم مجهول"
22907 #~ msgid "LyX binary not found"
22908 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22910 #~ msgid "File not found"
22911 #~ msgstr "الملف غير موجود"
22913 #~ msgid "Directory not found"
22914 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22917 #~ msgstr "نموذج طباعة"
22922 #~ msgid "The Enter key works, too"
22923 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
22925 #~ msgid "The delete key works, too"
22926 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
22931 #~ msgid "&Default language:"
22932 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22934 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22935 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22937 #~ msgid "&BibTeX command:"
22938 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22941 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22942 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22944 #~ msgid "Merge cells"
22945 #~ msgstr "دمج الخلايا"
22947 #~ msgid "Listing settings"
22948 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22950 #~ msgid "Language:"
22953 #~ msgid "LastLanguage"
22954 #~ msgstr "آخر لغة"
22956 #~ msgid "Last Language:"
22957 #~ msgstr "آخر لغة:"
22968 #~ msgid "Computer"
22971 #~ msgid "Computer:"
22972 #~ msgstr "الحاسب:"
22974 #~ msgid "EmptySection"
22975 #~ msgstr "قسم فارغ"
22977 #~ msgid "CloseSection"
22978 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22980 #~ msgid "Close Section"
22981 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22983 #~ msgid "Insert|n"
22986 #~ msgid "View DVI"
22987 #~ msgstr "عرض DVI"
22989 #~ msgid "Update DVI"
22990 #~ msgstr "تحديث DVI"
22992 #~ msgid "View PostScript"
22993 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
22995 #~ msgid "Update PostScript"
22996 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
22998 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22999 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
23001 #~ msgid "Branch Settings"
23002 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
23007 #~ msgid "TeX Code Settings"
23008 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23010 #~ msgid "Float Settings"
23011 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23013 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23014 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23016 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23017 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23020 #~ msgstr "ispell "
23025 #~ msgid "*.ispell"
23026 #~ msgstr "*.ispell"
23028 #~ msgid "Spellchecker error"
23029 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23031 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23032 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23034 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23035 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23037 #~ msgid "No Table of contents"
23038 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23040 #~ msgid "Opened table"
23041 #~ msgstr "فتح جدول"
23044 #~ msgid "Absender:"
23048 #~ msgid "Vorwahl:"
23066 #~ msgid "Adresse:"
23067 #~ msgstr "العنوان:"
23072 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23073 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23075 #~ msgid "No file open!"
23076 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23079 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23080 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23082 #~ msgid "B&rowse..."
23083 #~ msgstr "استعراض..."
23085 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23086 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23091 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23092 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23095 #~ msgid "Grou&p Name:"
23100 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23101 #~ "assign the existing one."
23102 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23104 #~ msgid "&Postscript driver:"
23105 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23107 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23108 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23111 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23116 #~ msgid "algorithm"
23117 #~ msgstr "الخوارزم"
23124 #~ msgid "keywords"
23125 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23127 #~ msgid "Table of Contents|a"
23128 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23131 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23133 #~ msgid "Slidecontents"
23134 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23136 #~ msgid "LinuxDoc"
23137 #~ msgstr "LinuxDoc"
23139 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23140 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23145 #~ msgid "American"
23148 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23149 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23151 #~ msgid "Austrian"
23152 #~ msgstr "Austrian"
23154 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23155 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23158 #~ msgstr "بريطاني"
23160 #~ msgid "Canadian"
23161 #~ msgstr "Canadian"
23164 #~ msgid "Reference\t"
23168 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23169 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23171 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23172 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23174 #~ msgid "LaTeX default"
23175 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23177 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23178 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23180 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23181 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23183 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23184 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"