1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
129 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
137 msgid "Select a processor"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
148 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
156 msgid "Scan for new databases and styles"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
165 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
177 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
178 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
179 #: src/CutAndPaste.cpp:352 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
185 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
186 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
187 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
189 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
194 msgid "The BibTeX style"
195 msgstr "اسلوب BibTeX"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
202 msgid "Choose a style file"
203 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
206 msgid "This bibliography section contains..."
207 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all cited references"
215 msgstr "ايراد كل المراجع"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
219 msgid "all uncited references"
220 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
223 msgid "all references"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
227 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
231 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
235 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
236 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
237 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
240 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
241 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
242 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
244 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
245 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
247 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
250 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
251 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
253 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
267 msgid "Move the selected database upwards in the list"
268 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
276 msgid "BibTeX database to use"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 msgstr "قواعد البيانات"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
284 msgid "Add a BibTeX database file"
285 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
292 msgid "Remove the selected database"
293 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
300 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
343 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 msgstr "داخل الصندوق:"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 msgstr "قيمة الارتفاع"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
437 msgid "Supported box types"
438 msgstr "دعم انواع الصندوق"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
441 msgid "&Available branches:"
442 msgstr "الافرع المتاحة"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
455 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
461 msgid "Filename &Suffix"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
465 msgid "Show undefined branches used in this document."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
470 msgid "&Undefined Branches"
471 msgstr "الافرع المتاحة:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
474 msgid "A&vailable Branches:"
475 msgstr "الافرع المتاحة:"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "الفرع المحدد"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
486 msgid "Add a new branch to the list"
487 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
490 msgid "Define or change background color"
491 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
495 msgid "Alter Co&lor..."
496 msgstr "تغيير لون..."
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
499 msgid "Remove the selected branch"
500 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
504 #: src/Buffer.cpp:3633 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
510 msgid "Change the name of the selected branch"
511 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
520 msgid "Add the selected branches to the list."
521 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
525 msgid "&Add Selected"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
530 msgid "Add all unknown branches to the list."
531 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
538 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
542 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
563 msgstr "الافرع المتاحة:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
652 msgstr "اختيار نقطة:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
666 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
671 msgstr "التغيير التالي"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
675 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 msgstr "التغيير التالي"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
683 msgstr "اعتماد التغيير"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
691 msgstr "رفض هذا التغيير"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
760 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
772 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
780 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
785 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
813 msgstr "مقتبسات متاحة:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
818 msgstr "مقتبسات محددة:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
861 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
873 msgstr "النص قبل الاقتباس"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
881 msgstr "النص بعد الاقتباس"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
885 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
889 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
893 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
897 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
901 msgstr "البحث الاقتباس"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
916 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
921 msgstr "خطأ في البحث"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
937 msgstr "التعبير العاديه"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
952 msgid "All entry types"
953 msgstr "كل انواع المدخلات"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
958 msgstr "بحث حسب النوع"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
973 msgid "Click to change the color"
974 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
983 msgid "Revert the color to the default"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
994 msgid "Greyed-out notes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1004 msgid "Background colors"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1014 msgid "Shaded boxes:"
1015 msgstr "تظليل الصندوق"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1019 msgid "&New Document:"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1024 msgid "&Old Document:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1033 msgid "Copy Document Settings from:"
1034 msgstr "اعدادات المستند"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1038 msgid "N&ew Document"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1043 msgid "Ol&d Document"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1047 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1051 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1052 msgid "Match delimiter types"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1056 msgid "&Keep matched"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1064 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1065 msgid "Insert the delimiters"
1066 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1072 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1073 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1074 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1077 msgid "Use Class Defaults"
1078 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1081 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1082 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1085 msgid "Save as Document Defaults"
1086 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1093 msgid "Show ERT button only"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1101 msgid "Show ERT contents"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1110 msgid "For more information, refer to the complete log."
1111 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1120 msgid "Description:"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1124 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1128 msgid "View Complete &Log..."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1142 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1147 msgid "Select a file"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1159 msgid "Available templates"
1160 msgstr "قوالب متاحة"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1164 msgid "LaTe&X and LyX options"
1165 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1168 msgid "LaTeX Options"
1169 msgstr "خيارات لتيك"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1180 msgid "&Show in LyX"
1181 msgstr "اظهار في ليك"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1187 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1188 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1192 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1193 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1196 msgid "Si&ze and Rotation"
1197 msgstr "الحجم والتدوير"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1207 msgid "Angle to rotate image by"
1208 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1214 msgid "The origin of the rotation"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1231 msgid "Height of image in output"
1232 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1236 msgid "Width of image in output"
1237 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1240 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1245 msgid "&Maintain aspect ratio"
1246 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1254 msgid "Clip to bounding box values"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1259 msgid "Clip to &bounding box"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1264 msgid "&Left bottom:"
1265 msgstr "اسفل اليسار:"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1274 msgstr "اعلى اليمين:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1278 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1283 msgid "&Get from File"
1284 msgstr "ايجاد من ملف"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1306 msgid "Replace &with:"
1307 msgstr "استبدال بـ:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1310 msgid "Perform a case-sensitive search"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1314 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1315 msgid "Case &sensitive"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1319 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1323 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1328 msgid "Restrict search to whole words only"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1333 msgid "W&hole words"
1334 msgstr "كلمات مفتاحية."
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1337 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1341 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1348 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1349 msgid "Search &backwards"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1354 msgid "Replace all occurences at once"
1355 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1360 msgid "Replace &All"
1361 msgstr "استبدال الكل"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1369 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1379 msgid "Current paragraph"
1380 msgstr "الكلمة الحالية"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1384 msgid "Current ¶graph"
1385 msgstr "الكلمة الحالية"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1389 msgid "Current &document"
1390 msgstr "طباعة مستند"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1394 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1400 msgid "&Master document"
1401 msgstr "مستند رئيسي"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1405 msgid "All open documents"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1410 msgid "&Open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1414 msgid "All ma&nuals"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1419 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1420 "and paragraph style"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1425 msgid "Ignore &format"
1426 msgstr "إلى الهيئة:"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1430 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1435 msgid "&Preserve first case on replace"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1440 msgid "&Expand macros"
1441 msgstr "ماكرو رياضيات"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1444 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1451 msgstr "نوع المعلومات:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1454 msgid "Use &default placement"
1455 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1458 msgid "Advanced Placement Options"
1459 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1462 msgid "&Top of page"
1463 msgstr "اعلى الصفحة"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1466 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1467 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1470 msgid "Here de&finitely"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1474 msgid "&Here if possible"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1478 msgid "&Page of floats"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1482 msgid "&Bottom of page"
1483 msgstr "اسفل الصفحة"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1486 msgid "&Span columns"
1487 msgstr "\tمدى الاعمده"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1490 msgid "&Rotate sideways"
1491 msgstr "تدوير جانبي"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1498 msgid "&Default Family:"
1499 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1502 msgid "Select the default family for the document"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1507 msgstr "الحجم الاساسي:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1511 msgid "LaTe&X font encoding:"
1512 msgstr "خيارات لتيك:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1515 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1523 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1527 msgid "&Sans Serif:"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1531 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1536 msgstr "المقباس (%):"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1539 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1543 msgid "&Typewriter:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1547 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1555 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1563 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1567 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1571 msgid "Use true S&mall Caps"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1575 msgid "Use old style instead of lining figures"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1579 msgid "Use &Old Style Figures"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1587 msgid "Select an image file"
1588 msgstr "تحديد ملف صورة"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1595 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1599 msgid "Set &height:"
1600 msgstr "الارتفاع المعين:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1603 msgid "&Scale Graphics (%):"
1604 msgstr "مقياس الصور (%):"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1607 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1612 msgstr "العرض المعين:"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1615 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1619 msgid "Rotate Graphics"
1620 msgstr "تدوير الصورة"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1623 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1627 msgid "Ro&tate after scaling"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1635 msgid "A&ngle (Degrees):"
1636 msgstr "الزاوية (درجات):"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1640 msgid "File name of image"
1641 msgstr "اسم ملف الصورة"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1658 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1659 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1662 msgid "Don't un&zip on export"
1663 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1667 msgid "Additional LaTeX options"
1668 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1671 msgid "LaTeX &options:"
1672 msgstr "خيارات لتيك:"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1676 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1677 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1681 msgid "Sho&w in LyX"
1682 msgstr "اظهار في ليك"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1685 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1690 msgid "Graphics Group"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1694 msgid "A&ssigned to group:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1698 msgid "Click to define a new graphics group."
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1702 msgid "O&pen new group..."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1706 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1718 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1722 msgid "..............."
1723 msgstr "..............."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1730 msgid "<-----------"
1731 msgstr "<-----------"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1734 msgid "----------->"
1735 msgstr "----------->"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1738 msgid "\\-----v-----/"
1739 msgstr "\\-----v-----/"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1742 msgid "/-----^-----\\"
1743 msgstr "/-----^-----\\"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1750 msgid "Supported spacing types"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1758 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1762 msgid "&Fill Pattern:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1770 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1771 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1778 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1788 msgid "Name associated with the URL"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1793 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1798 msgid "Specify the link target"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1806 msgid "Link to the web or to every other target"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1814 msgid "Link to an email address"
1815 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1819 msgstr "بريد الكتروني"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1822 msgid "Link to a file"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1830 msgid "Listing Parameters"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1836 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1842 msgid "&Bypass validation"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1854 msgid "Mo&re parameters"
1855 msgstr "معطيات أخرى"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1858 msgid "Underline spaces in generated output"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1862 msgid "&Mark spaces in output"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1866 msgid "Show LaTeX preview"
1867 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1870 msgid "&Show preview"
1871 msgstr "اظهار المستعرض"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1874 msgid "File name to include"
1875 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1878 msgid "&Include Type:"
1879 msgstr "نوع التضمين:"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1894 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1895 msgid "Program Listing"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1899 msgid "Edit the file"
1900 msgstr "تحرير الملف"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1908 msgid "A&vailable indices:"
1909 msgstr "الافرع المتاحة:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1912 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1917 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1922 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1924 msgid "Index generation"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1928 msgid "Define program options of the selected processor."
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1932 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1937 msgid "&Use multiple indexes"
1938 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1942 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1947 msgid "Add a new index to the list"
1948 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1952 msgid "A&vailable Indexes:"
1953 msgstr "الافرع المتاحة:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1957 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1964 msgid "Remove the selected index"
1965 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1969 msgid "Rename the selected index"
1970 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1979 msgid "Define or change button color"
1980 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1983 msgid "Information Type:"
1984 msgstr "نوع المعلومات:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1987 msgid "Information Name:"
1988 msgstr "اسم المعلومات:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1992 msgid "Inset Parameter Configuration"
1993 msgstr "ادراج كسر قياسي"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1997 msgid "I&mmediate Apply"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2003 msgstr "ادراجات ليك"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2007 msgid "Document &class"
2008 msgstr "صنف المستند:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2011 msgid "Click to select a local document class definition file"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2015 msgid "&Local Layout..."
2016 msgstr "نسق محلي..."
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2020 msgid "Class options"
2021 msgstr "خيارات لتيك:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2024 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2029 msgid "P&redefined:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2034 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2045 msgid "&Graphics driver:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2049 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2050 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2053 msgid "Select de&fault master document"
2054 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2061 msgid "Enter the name of the default master document"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2065 msgid "Suppress default date on front page"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2073 msgid "Language &Default"
2074 msgstr "اللغة الافتراضية"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2081 msgid "&Quote Style:"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2085 msgid "Input here the listings parameters"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2090 msgid "Feedback window"
2091 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2094 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2099 msgid "&Main Settings"
2100 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2107 msgid "Check for inline listings"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2111 msgid "&Inline listing"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2115 msgid "Check for floating listings"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2127 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2131 msgid "Line numbering"
2132 msgstr "ترقيم الاسطر"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2139 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2147 msgid "Difference between two numbered lines"
2148 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2155 msgid "Choose the font size for line numbers"
2156 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2168 msgid "The content's base font size"
2169 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2172 msgid "Font Famil&y:"
2173 msgstr "عائلة الخط:"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2176 msgid "The content's base font style"
2177 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2180 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2184 msgid "&Break long lines"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2188 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2192 msgid "S&pace as symbol"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2196 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2200 msgid "Space i&n string as symbol"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2205 msgid "Tab&ulator size:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2209 msgid "Use extended character table"
2210 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2213 msgid "&Extended character table"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2221 msgid "Select the programming language"
2222 msgstr "حدد لغة البيان"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2229 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2230 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2237 msgid "Fi&rst line:"
2238 msgstr "السطر الاول:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2241 msgid "The first line to be printed"
2242 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2246 msgstr "السطر الأخير:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2249 msgid "The last line to be printed"
2250 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2253 msgid "More Parameters"
2254 msgstr "معطيات أخرى"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2257 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2262 msgid "Document-specific layout information"
2263 msgstr "معلومات الملحق"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2267 msgid "Errors reported in terminal."
2268 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2272 msgid "Press button to check validity..."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2281 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2282 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2289 msgid "Update the display"
2290 msgstr "تحديث العرض"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2298 msgid "Copy to Clip&board"
2299 msgstr "نسخ للحافظة"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2305 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2306 msgid "Jump to the next warning message."
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2311 msgid "Next &Warning"
2312 msgstr "تحذير تصدير"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2315 msgid "Jump to the next error message."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2324 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2328 msgid "&Default Margins"
2329 msgstr "الهامش الافتراضي"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2352 msgid "Head &height:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2360 msgid "&Column Sep:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2365 msgid "Master Document Output"
2366 msgstr "مستند رئيسي"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2369 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2373 msgid "Include only &selected children"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2378 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2384 msgid "&Maintain counters and references"
2385 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2388 msgid "Include all subdocuments in the output"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2393 msgid "&Include all children"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2400 msgid "Number of rows"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2412 msgid "Number of columns"
2413 msgstr "عدد الاعمدة"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2421 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2422 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2425 msgid "Vertical alignment"
2426 msgstr "محاذاة رأسية"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2433 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2434 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2437 msgid "&Horizontal:"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2451 msgid "decoration type / matrix border"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2476 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2477 "are inserted into formulas"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2481 msgid "&Use AMS math package automatically"
2482 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2485 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2489 msgid "Use AMS &math package"
2490 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2494 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2495 "inserted into formulas"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2499 msgid "Use esint package &automatically"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2503 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2507 msgid "Use &esint package"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2512 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2513 "inserted into formulas"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2518 msgid "Use mhchem &package automatically"
2519 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2522 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2527 msgid "Use mh&chem package"
2528 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2553 msgid "&Description:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2564 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2565 msgid "LyX internal only"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2572 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2573 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2580 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2581 msgid "Print as grey text"
2582 msgstr "طباعة رمادية"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2588 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2589 msgid "&List in Table of Contents"
2590 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2596 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2598 msgid "Output Format"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2602 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2608 msgid "De&fault Output Format:"
2609 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2612 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2619 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2620 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2624 msgid "S&ynchronize with Output"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2629 msgid "C&ustom Macro:"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2633 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2638 msgid "XHTML Output Options"
2639 msgstr "خيارات الرياضيات"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2642 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2645 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2646 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2651 msgid "&Math Output:"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2655 msgid "Format to use for math output."
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2663 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2672 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2673 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2674 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2679 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2681 msgid "Math &Image Scaling:"
2682 msgstr "خيارات الرياضيات"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2685 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2689 msgid "&Use hyperref support"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2698 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2702 msgid "Automatically fi&ll header"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2706 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2707 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2710 msgid "Load in &fullscreen mode"
2711 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2714 msgid "Header Information"
2715 msgstr "معلومات الرأس"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2731 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2738 msgid "Allows link text to break across lines."
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2742 msgid "B&reak links over lines"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2746 msgid "No &frames around links"
2747 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2750 msgid "C&olor links"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2754 msgid "Bibliographical backreferences"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2759 msgid "B&ackreferences:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2764 msgstr "علامات الكتاب"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2767 msgid "G&enerate Bookmarks"
2768 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2771 msgid "&Numbered bookmarks"
2772 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2775 msgid "Number of levels"
2776 msgstr "رقم المستوى"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2779 msgid "&Open bookmarks"
2780 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2783 msgid "Additional o&ptions"
2784 msgstr "خيارات اضافية"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2787 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2791 msgid "Paper Format"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2801 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2805 msgid "&Orientation:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2822 msgid "Headings &style:"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2826 msgid "Style used for the page header and footer"
2827 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2830 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2834 msgid "&Two-sided document"
2835 msgstr "مستند بوجهين"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2841 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2843 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2847 msgid "Lo&ngest label"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2851 msgid "Line &spacing"
2852 msgstr "تباعد الاسطر"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2872 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
2875 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
2878 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2883 msgid "&Indent Paragraph"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2903 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2904 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2907 msgid "Paragraph's &Default"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2911 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2920 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2921 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2924 msgid "&Horiz. Phantom"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2929 msgid "Vertical space of the phantom content"
2930 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2933 msgid "&Vert. Phantom"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
2943 msgid "Use system colors"
2944 msgstr "لا مسار للنظام"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2948 msgstr "في الرياضيات"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2952 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2957 msgid "Automatic in&line completion"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2961 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2965 msgid "Automatic p&opup"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2970 msgid "Autoco&rrection"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2979 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2984 msgid "Automatic &inline completion"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2988 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2992 msgid "Automatic &popup"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2997 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3002 msgid "Cursor i&ndicator"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3006 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3012 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3013 "if it is available."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3017 msgid "s inline completion dela&y"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3022 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3023 "if it is available."
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3027 msgid "s popup d&elay"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3032 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3033 "It will be shown right away."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3037 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3041 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3045 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3053 msgid "E&xtra flag:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3057 msgid "&From format:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3062 msgstr "إلى الهيئة:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3076 msgid "Converter Defi&nitions"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3080 msgid "Converter File Cache"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3089 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3090 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3093 msgid "Display &Graphics"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3097 msgid "Instant &Preview:"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3115 msgid "Preview Si&ze:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3119 msgid "Factor for the preview size"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3123 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3127 msgid "&Mark end of paragraphs"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3136 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3137 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3141 msgid "Scroll &below end of document"
3142 msgstr "لم يقرأ المستند"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3145 msgid "Sort &environments alphabetically"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3149 msgid "&Group environments by their category"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3153 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3157 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3161 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3166 msgstr "كامل الشاشة"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3169 msgid "&Hide toolbars"
3170 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3173 msgid "Hide scr&ollbar"
3174 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3178 msgid "Hide &tabbar"
3179 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3183 msgid "Hide &menubar"
3184 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3187 msgid "&Limit text width"
3188 msgstr "تحديد عرض النص"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3192 msgid "Screen used (&pixels):"
3193 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3205 msgid "&Document format"
3206 msgstr "هيئة المستند"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3210 msgid "Vector &graphics format"
3211 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3214 msgid "S&hort Name:"
3215 msgstr "الاسم القصير:"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3239 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3244 msgid "Default Format"
3245 msgstr "هيئة التاريخ"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3249 msgstr "البريد الالكتروني:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3256 msgid "Your E-mail address"
3257 msgstr "البريد الالكتروني"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3261 msgstr "لوحة المفاتيح"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3264 msgid "Use &keyboard map"
3265 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3285 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3286 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3290 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3291 "speed it up, low values slow it down."
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3295 msgid "Scroll wheel zoom"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3319 msgid "User &interface language:"
3320 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3323 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3327 msgid "Language pac&kage:"
3328 msgstr "مجموعة اللغة:"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3331 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3335 msgid "Command s&tart:"
3336 msgstr "بداية الامر:"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3339 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3343 msgid "Command e&nd:"
3344 msgstr "نهاية الامر:"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3347 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3352 msgid "Default Decimal &Point:"
3353 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3361 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3367 msgstr "استخدام babel"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3371 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3372 "the language package)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3381 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3391 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3400 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3404 msgid "Mark &foreign languages"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3408 msgid "Right-to-left language support"
3409 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3413 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3415 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3419 msgid "Enable RTL su&pport"
3420 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3423 msgid "Cursor movement:"
3424 msgstr "تحريك المؤشر:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3436 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3440 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3444 msgid "Default paper si&ze:"
3445 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3459 msgid "US executive"
3460 msgstr "US executive"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3483 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3484 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3487 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3491 msgid "BibTeX command and options"
3492 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3496 msgid "Processor for &Japanese:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3501 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3502 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3515 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3519 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3524 msgid "&Nomenclature command:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3528 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3532 msgid "Chec&kTeX command:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3536 msgid "CheckTeX start options and flags"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3541 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3542 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3543 "rather than the Cygwin teTeX."
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3547 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3551 msgid "Set class options to default on class change"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3556 msgid "R&eset class options when document class changes"
3557 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3560 msgid "Output &line length:"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3565 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3566 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3567 "paragraphs are separated by a blank line."
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3571 msgid "&Date format:"
3572 msgstr "هيئة التاريخ:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3575 msgid "Date format for strftime output"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3580 msgid "&Overwrite on export:"
3581 msgstr "استبدال المستند؟"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3584 msgid "Ask permission"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3588 msgid "Main file only"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3597 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3601 msgid "Forward search"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3606 msgid "DV&I command:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3611 msgid "&PDF command:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3615 msgid "&PATH prefix:"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3631 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3632 msgstr "المسار الشخصي:"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3635 msgid "&Temporary directory:"
3636 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3639 msgid "Ly&XServer pipe:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3643 msgid "&Backup directory:"
3644 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3647 msgid "&Example files:"
3648 msgstr "ملفات الامثلة:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3651 msgid "&Document templates:"
3652 msgstr "قالب المستند:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3655 msgid "&Working directory:"
3656 msgstr "مسار العمل:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3660 msgid "Hunspell dictionaries:"
3661 msgstr "المسار الشخصي:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3664 msgid "Printer Command Options"
3665 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3668 msgid "Extension to be used when printing to file."
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3672 msgid "File ex&tension:"
3673 msgstr "لاحقة الملف:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3676 msgid "Option used to print to a file."
3677 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3680 msgid "Print to &file:"
3681 msgstr "طباعة لملف:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3684 msgid "Option used to print to non-default printer."
3685 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3689 msgid "Set &printer:"
3690 msgstr "الطابعة المعينة:"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3693 msgid "Option used with spool command to set printer."
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3698 msgid "Spool &printer:"
3699 msgstr "الطابعة المعينة:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3703 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3709 msgid "Spool co&mmand:"
3710 msgstr "اوامر الطابعة:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3713 msgid "Option used to reverse page order."
3714 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3717 msgid "Re&verse pages:"
3718 msgstr "عكس الصفحات:"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3726 msgid "&Number of copies:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3730 msgid "Option used to set number of copies."
3731 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3734 msgid "Option used to print a range of pages."
3735 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3742 msgid "Pa&ge range:"
3743 msgstr "مدى الصفحة:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3746 msgid "Option used to collate multiple copies."
3747 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3754 msgid "&Even pages:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3758 msgid "Paper t&ype:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3762 msgid "Paper si&ze:"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3766 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3770 msgid "E&xtra options:"
3771 msgstr "خيارات متقدمة:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3774 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3779 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3780 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3786 msgid "Adapt &output to printer"
3787 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3790 msgid "Name of the default printer"
3791 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3794 msgid "Default &printer:"
3795 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3798 msgid "Printer co&mmand:"
3799 msgstr "اوامر الطابعة:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3802 msgid "Sans Seri&f:"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3806 msgid "T&ypewriter:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3874 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3879 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3891 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3895 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3899 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3904 msgid "&Spellchecker engine:"
3905 msgstr "تصحيح املائي"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3908 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3912 msgid "Accept compound &words"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3916 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3920 msgid "S&pellcheck continuously"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3924 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3929 msgid "&Escape characters:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3933 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3937 msgid "Al&ternative language:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3941 msgid "&User interface file:"
3942 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3945 msgid "Automatic help"
3946 msgstr "مساعدة آلية"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3950 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3951 "the main work area of an edited document"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3956 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3957 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3965 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3966 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3969 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3974 msgid "Restore cursor &positions"
3975 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3979 msgid "&Load opened files from last session"
3980 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3984 msgid "Clear all session &information"
3985 msgstr "معلومات الرأس"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3993 msgid "Backup original documents when saving"
3994 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3998 msgid "&Backup documents, every"
3999 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4007 msgid "&Save documents compressed by default"
4008 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4011 msgid "&Maximum last files:"
4012 msgstr "عدد آخر ملفات:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4016 msgid "&Open documents in tabs"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4020 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4024 msgid "&Single close-tab button"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4034 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4039 msgid "&List Indentation:"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4044 msgid "Custom &Width:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4049 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4058 msgid "Page number to print from"
4059 msgstr "طباعة من صفحة"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4062 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4066 msgid "Page number to print to"
4067 msgstr "طباعة إلى صفحة"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4070 msgid "Print all pages"
4071 msgstr "طباعة كل الصفحات"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4078 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4083 msgid "Print &odd-numbered pages"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4087 msgid "Print &even-numbered pages"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4091 msgid "Print in reverse order"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4095 msgid "Re&verse order"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4103 msgid "Number of copies"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4107 msgid "Collate copies"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4119 msgid "Print Destination"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4123 msgid "Send output to the printer"
4124 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4131 msgid "Send output to the given printer"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4135 msgid "Send output to a file"
4136 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4139 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4148 msgid "A&vailable indexes:"
4149 msgstr "الافرع المتاحة:"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4152 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4155 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4160 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4164 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4165 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4169 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4174 msgid "&Clear automatically"
4175 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4179 msgid "Debug messages"
4180 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4183 msgid "Display no debug messages"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4192 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4201 msgid "Display all debug messages"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4205 msgid "Display statusbar messages?"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4210 msgid "&Statusbar messages"
4211 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
4218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
4219 msgid "Enter string to filter the label list"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
4223 msgid "Filter case-sensitively"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
4228 msgid "Case-sensiti&ve"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
4232 msgid "Update the label list"
4233 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
4237 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4238 "sensitive option is checked)"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
4245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
4247 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4248 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
4252 msgid "Cas&e-sensitive"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4256 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
4264 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4265 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
4266 msgid "&Go to Label"
4267 msgstr "اذهب للملصق"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
4273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
4274 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4282 msgid "(<reference>)"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4290 msgid "on page <page>"
4291 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
4294 msgid "<reference> on page <page>"
4295 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4298 msgid "Formatted reference"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4303 msgid "Textual reference"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4307 msgid "Match w&hole words only"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4311 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4315 msgid "&Export formats:"
4316 msgstr "هيئة التصدير:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4323 msgid "Edit shortcut"
4324 msgstr "تحرير اختصار"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4327 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4331 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4341 msgid "Clear current shortcut"
4342 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4349 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4353 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4359 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4360 "the 'Clear' button"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4369 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4373 msgid "Unknown word:"
4374 msgstr "كلمة مجهولة"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4377 msgid "Current word"
4378 msgstr "الكلمة الحالية"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4383 msgid "Replace word with current choice"
4384 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4393 msgid "Re&placement:"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4397 msgid "Replace with selected word"
4398 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4402 msgid "S&uggestions:"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4406 msgid "Ignore this word"
4407 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4414 msgid "Ignore this word throughout this session"
4415 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4421 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4422 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4423 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4427 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4435 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4436 msgid "Select this to display all available characters at once"
4437 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4440 msgid "&Display all"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4444 msgid "&Table Settings"
4445 msgstr "اعدادات الجدول"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4449 msgid "Column settings"
4450 msgstr "اعدادات المستند"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4453 msgid "&Horizontal alignment:"
4454 msgstr "محاذاة افقية:"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4457 msgid "Horizontal alignment in column"
4458 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4461 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4466 msgid "At Decimal Separator"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4471 msgid "&Decimal separator:"
4472 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4475 msgid "Fixed width of the column"
4476 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4480 msgid "&Vertical alignment in row:"
4481 msgstr "محاذاة رأسية:"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4486 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4488 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4491 msgid "Merge cells of different columns"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4495 msgid "&Multicolumn"
4496 msgstr "اعمدة متعددة"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4501 msgstr "اعدادات الصندوق"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4504 msgid "Merge cells of different rows"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4513 msgid "Cell setting"
4514 msgstr "اعدادات المدونة"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4517 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4518 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4521 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4522 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4526 msgid "Table-wide settings"
4527 msgstr "اعدادات الجدول"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4531 msgid "Verti&cal alignment:"
4532 msgstr "محاذاة رأسية"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4536 msgid "Vertical alignment of the table"
4537 msgstr "محاذاة رأسية"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4540 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4541 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4544 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4545 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4548 msgid "LaTe&X argument:"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4552 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4561 msgstr "تعيين الحدود"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4564 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4569 msgstr "كل الاطارات"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4572 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4573 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4580 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4581 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4584 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4592 msgid "Use default (grid-like) border style"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4600 msgid "Additional Space"
4601 msgstr "مساحة اضافية"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4604 msgid "T&op of row:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4608 msgid "Botto&m of row:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4612 msgid "Bet&ween rows:"
4613 msgstr "بين الصفوف:"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4620 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4621 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4624 msgid "&Use long table"
4625 msgstr "استخدم جدول طويل"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4629 msgid "Row settings"
4630 msgstr "اعدادات الصندوق"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4637 msgid "Border above"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4641 msgid "Border below"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4653 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4654 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4661 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4677 msgid "First header:"
4678 msgstr "الرأس الاول:"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4681 msgid "This row is the header of the first page"
4682 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4685 msgid "Don't output the first header"
4686 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4698 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4699 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4702 msgid "Last footer:"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4706 msgid "This row is the footer of the last page"
4707 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4710 msgid "Don't output the last footer"
4711 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4718 msgid "Set a page break on the current row"
4719 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4722 msgid "Page &break on current row"
4723 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4727 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4728 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4732 msgid "Longtable alignment"
4733 msgstr "محاذاة افقية:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4736 msgid "Current cell:"
4737 msgstr "الخلية الحالية:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4740 msgid "Current row position"
4741 msgstr "موقع الصف الحالي"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4744 msgid "Current column position"
4745 msgstr "موقع العمود التالي"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4748 msgid "Close this dialog"
4749 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4752 msgid "Rebuild the file lists"
4753 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4757 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4765 msgid "Selected classes or styles"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4769 msgid "LaTeX classes"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4773 msgid "LaTeX styles"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4777 msgid "BibTeX styles"
4778 msgstr "اسلوب BibTeX"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4781 msgid "Toggles view of the file list"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4786 msgstr "اظهر المسار"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4789 msgid "Separate paragraphs with"
4790 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4793 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4797 msgid "&Indentation"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4802 msgid "Size of the indentation"
4803 msgstr "الحجم والتدوير"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4806 msgid "&Vertical space"
4807 msgstr "مسافة رأسية"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4811 msgid "Size of the vertical space"
4812 msgstr "مسافة رأسية"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4819 msgid "&Line spacing:"
4820 msgstr "تباعد الاسطر:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4824 msgid "Spacing type"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4829 msgid "Number of lines"
4830 msgstr "رقم المستوى"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4833 msgid "Format text into two columns"
4834 msgstr "وضع النص في عمودين"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4837 msgid "Two-&column document"
4838 msgstr "مستند بعمودين"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4841 msgid "Language of the thesaurus"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4850 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4853 msgid "Word to look up"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4860 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4861 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4862 msgid "The selected entry"
4863 msgstr "المدخل المحدد"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4870 msgid "Replace the entry with the selection"
4871 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4874 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4883 msgid "Enter string to filter contents"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4888 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4889 "tables, and others)"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4893 msgid "Update navigation tree"
4894 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4903 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4907 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4911 msgid "Move selected item down by one"
4912 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4915 msgid "Move selected item up by one"
4916 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4924 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4932 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4936 msgid "LyX: Enter text"
4937 msgstr "ليك: ادخل النص"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4940 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4943 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4944 msgid "&Do not show this warning again!"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4948 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4955 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
4959 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
4963 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
4967 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4971 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4972 msgid "Complete source"
4973 msgstr "كامل الكود المصدري"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4976 msgid "Automatic update"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4980 msgid "Unit of width value"
4981 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4984 msgid "number of needed lines"
4985 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4988 msgid "use number of lines"
4989 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4995 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4996 msgid "Outer (default)"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5003 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5004 msgid "use overhang"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5011 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5012 msgid "Overhang value"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5016 msgid "Unit of overhang value"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5020 msgid "Check this to allow flexible placement"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5024 msgid "Allow &floating"
5025 msgstr "تعويم دائماً"
5027 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5031 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5034 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5035 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5036 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5037 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5039 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5040 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5041 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5043 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5044 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5045 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5046 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5047 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5049 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5050 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5053 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5054 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5055 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5059 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5061 msgid "Publication Month"
5064 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5066 msgid "Publication Month:"
5069 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5071 msgid "Publication Year"
5074 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5076 msgid "Publication Year:"
5079 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5081 msgid "Publication Volume"
5084 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5086 msgid "Publication Volume:"
5089 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5091 msgid "Publication Issue"
5094 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5096 msgid "Publication Issue:"
5099 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5100 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5101 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5102 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5104 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5105 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5106 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5107 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5108 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5109 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5110 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5112 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5113 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5114 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5115 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5116 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5117 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5118 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5119 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5120 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5121 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5123 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:238
5124 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5125 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5129 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5130 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5131 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5132 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5139 msgid "Acknowledgement"
5142 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5146 msgid "Acknowledgement."
5149 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5151 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5153 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5154 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5155 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5156 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5158 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5160 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5163 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5166 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5167 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5168 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5169 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5170 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5171 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5175 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5176 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5177 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5187 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5197 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5198 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5199 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5202 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5203 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5207 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5209 msgid "Case \\thecase."
5210 msgstr "فصل //الفصل"
5212 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5213 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5214 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5215 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5221 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5222 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5223 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5227 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5247 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5249 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5250 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5253 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5254 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5256 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5257 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5258 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5262 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5264 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5266 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5269 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5270 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5272 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5273 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5274 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5278 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5288 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5290 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5292 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5295 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5296 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5297 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5298 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5299 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5300 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5304 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5307 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5308 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5313 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5314 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5315 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
5320 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5321 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5323 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5327 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5328 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5329 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5333 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5334 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5336 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5337 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5339 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5343 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5344 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5345 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5349 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5361 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5362 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5365 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5366 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5367 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5368 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5369 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5370 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5374 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5375 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5377 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5378 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5380 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5381 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5382 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5383 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5384 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5385 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5389 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5394 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5395 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5397 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5398 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5399 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5405 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5406 msgid "Remark \\theremark."
5409 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5410 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5414 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5416 msgid "Solution \\thesolution."
5417 msgstr "سؤال //السؤال"
5419 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5429 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5430 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5435 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5439 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5440 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5441 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5442 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5443 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5444 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5448 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5453 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5455 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5457 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5458 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5459 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5460 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5461 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5466 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5467 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5468 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5469 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5470 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5471 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5472 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5473 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5474 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5475 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5476 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5477 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5478 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5479 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5480 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5482 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5483 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5484 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5485 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5486 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:224
5491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5492 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5493 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5496 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5497 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5498 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5499 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5500 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5502 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5503 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5504 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5505 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5506 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5508 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5509 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5510 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5512 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5513 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5518 msgid "IEEE membership"
5521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5532 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5533 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5536 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5538 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5539 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5541 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5542 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5543 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5544 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5545 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5546 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5548 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5549 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5555 msgid "Special Paper Notice"
5558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5559 msgid "After Title Text"
5562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5564 msgid "Page headings"
5565 msgstr "هامش الصفحة"
5567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5573 msgid "Publication ID"
5576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5584 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5585 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5586 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5587 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5588 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5592 msgstr "كلمات مفتاحية"
5594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5595 msgid "Index Terms---"
5598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5605 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5606 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5607 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5608 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5609 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5610 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5615 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5617 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5618 #: src/rowpainter.cpp:461
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5623 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5624 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5626 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5627 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5628 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5629 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:162
5631 #: lib/layouts/memoir.layout:164 lib/layouts/mwbk.layout:22
5632 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5633 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5634 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5635 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5636 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5637 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5638 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5640 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:245
5642 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
5644 msgid "Bibliography"
5645 msgstr "بابلوغرافيا"
5647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5648 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5649 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5650 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5651 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5652 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5653 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5654 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5655 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5656 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:926 src/output_plaintext.cpp:145
5660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5666 msgid "Biography without photo"
5667 msgstr "سيرة بلا صور"
5669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5671 msgid "BiographyNoPhoto"
5674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5675 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5677 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5678 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5682 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5683 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5685 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5686 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5688 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5691 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5692 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5693 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5694 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5695 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5696 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5697 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5698 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5699 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5700 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5701 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5702 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5703 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5704 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5705 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5710 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5711 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5713 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5714 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5715 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5717 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5719 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5720 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5721 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5722 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5725 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5730 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5731 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5733 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5734 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5735 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5736 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5737 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5738 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5739 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5740 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5741 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5742 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5743 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5744 msgid "Subsubsection"
5747 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5750 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5751 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5752 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5756 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5759 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5760 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5764 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5766 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5767 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5769 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5770 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5774 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5775 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5777 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5779 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5780 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5781 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5785 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5788 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5789 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5792 msgstr "العنوان الجانبي"
5794 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5795 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5796 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5797 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5800 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5801 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5808 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5809 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5813 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5814 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5818 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5819 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5822 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5823 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
5824 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5825 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5827 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5829 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
5830 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5831 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5832 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5836 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5837 msgid "Offprint Requests to:"
5840 #: lib/layouts/aa.layout:187
5841 msgid "Correspondence to:"
5844 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5845 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5846 msgid "Acknowledgements."
5849 #: lib/layouts/aa.layout:295
5851 msgid "institutemark"
5854 #: lib/layouts/aa.layout:299
5856 msgid "institute mark"
5859 #: lib/layouts/aa.layout:363
5861 msgstr "كلمات مفتاحية."
5863 #: lib/layouts/aa.layout:385
5864 msgid "CharStyle:Institute"
5867 #: lib/layouts/aa.layout:395
5868 msgid "CharStyle:E-Mail"
5871 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5873 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5874 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5875 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5876 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5879 msgstr "بريد الكتروني"
5881 #: lib/layouts/aa.layout:410
5884 msgstr "البريد الالكتروني:"
5886 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5892 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5893 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5894 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:87
5895 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5896 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5897 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5899 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5904 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5905 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5906 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5910 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5915 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5916 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5917 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5918 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5919 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5920 msgid "Acknowledgements"
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5932 msgid "TableComments"
5933 msgstr "اوامر الجدول"
5935 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5944 msgid "NoteToEditor"
5945 msgstr "مدونة للتحرير"
5947 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5955 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5961 msgid "Altaffilation"
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5966 msgid "Alternative affiliation:"
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5970 msgid "altaffilmark"
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5975 msgid "altaffiliation mark"
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5979 msgid "Subject headings:"
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5983 msgid "[Acknowledgements]"
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
5987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
5988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
5989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5994 msgid "Place Figure here:"
5995 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5997 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5998 msgid "Place Table here:"
5999 msgstr "مكان الجدول هنا:"
6001 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6006 msgid "Note to Editor:"
6007 msgstr "مدونة للتحرير:"
6009 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6010 msgid "References. ---"
6013 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6027 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6029 msgid "tablenotemark"
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6033 msgid "tablenote mark"
6036 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6040 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6044 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6048 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6056 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6060 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6062 msgid "List of Schemes"
6063 msgstr "قائمة الفروع"
6065 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6069 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6074 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6076 msgid "List of Charts"
6077 msgstr "قائمة الفروع"
6079 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6084 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6089 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6091 msgid "List of Graphs"
6092 msgstr "قائمة الصور"
6094 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6099 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6104 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6109 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6114 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6118 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6123 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6125 msgid "Teaser image:"
6128 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6133 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6137 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6138 msgid "CR categories"
6141 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6142 msgid "Computing Review Categories"
6145 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6146 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6147 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6148 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6149 #: lib/layouts/spie.layout:89
6150 msgid "Acknowledgments"
6153 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6156 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6157 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6158 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6162 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6164 msgid "SpecialSection"
6167 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6169 msgid "SpecialSection*"
6172 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6174 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6175 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6176 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6177 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6178 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6182 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6184 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6185 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6189 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6190 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6191 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6192 msgid "Subsubsection*"
6195 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6196 msgid "Chapter Exercises"
6199 #: lib/layouts/apa.layout:51
6203 #: lib/layouts/apa.layout:60
6204 msgid "Right header:"
6207 #: lib/layouts/apa.layout:83
6211 #: lib/layouts/apa.layout:100
6212 msgid "Short title:"
6213 msgstr "عنوان قصير:"
6215 #: lib/layouts/apa.layout:129
6219 #: lib/layouts/apa.layout:136
6220 msgid "ThreeAuthors"
6221 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6223 #: lib/layouts/apa.layout:143
6225 msgstr "اربعة مؤلفين"
6227 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6229 msgid "Affiliation:"
6232 #: lib/layouts/apa.layout:171
6233 msgid "TwoAffiliations"
6236 #: lib/layouts/apa.layout:178
6237 msgid "ThreeAffiliations"
6238 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6240 #: lib/layouts/apa.layout:185
6241 msgid "FourAffiliations"
6242 msgstr "اربعة منتسبين"
6244 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6248 #: lib/layouts/apa.layout:206
6252 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6253 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6254 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6255 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6265 #: lib/layouts/apa.layout:234
6266 msgid "Acknowledgements:"
6269 #: lib/layouts/apa.layout:248
6273 #: lib/layouts/apa.layout:258
6274 msgid "CenteredCaption"
6277 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6278 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6282 #: lib/layouts/apa.layout:278
6286 #: lib/layouts/apa.layout:284
6290 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6292 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6293 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6294 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6295 msgid "Subparagraph"
6298 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6299 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6300 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6304 #: lib/layouts/apa.layout:397
6308 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6309 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6310 msgid "(\\alph{enumii})"
6313 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6317 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6321 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6325 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6329 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6330 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6334 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6336 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6337 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6338 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6339 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6340 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6341 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6345 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6346 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6347 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6348 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6353 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6358 msgid "Section \\arabic{section}"
6359 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6362 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6363 msgid "\\Alph{section}"
6364 msgstr "\\Alph{section}"
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6367 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6370 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6371 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6372 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6385 msgid "BeginPlainFrame"
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6389 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6397 msgid "Again frame with label"
6400 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6405 msgid "________________________________"
6406 msgstr "________________________________"
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6409 msgid "FrameSubtitle"
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6423 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6426 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6427 msgid "ColumnsCenterAligned"
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6431 msgid "Columns (center aligned)"
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6435 msgid "ColumnsTopAligned"
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6439 msgid "Columns (top aligned)"
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6453 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6454 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6468 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6473 msgid "Uncovered on slides"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6481 msgid "Only on slides"
6482 msgstr "على الشرائح فقط"
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6499 msgid "ExampleBlock"
6502 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6504 msgid "Example Block:"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6512 msgid "Alert Block:"
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6516 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6522 msgid "Title (Plain Frame)"
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6527 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6532 msgid "InstituteMark"
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6536 msgid "Institute mark"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6540 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6541 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6546 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6551 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6556 msgid "TitleGraphic"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6578 msgid "Definitions."
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6597 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6598 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6608 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6621 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6634 msgid "CharStyle:Alert"
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6642 msgid "CharStyle:Structure"
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6646 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6651 msgid "Custom:ArticleMode"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6659 msgid "Custom:PresentationMode"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6663 msgid "Presentation"
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6667 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6668 #: src/insets/Inset.cpp:97
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6674 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6675 msgid "List of Tables"
6676 msgstr "قائمة الجداول"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6679 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6681 msgstr "صورة توضيحية"
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6684 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6685 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6686 msgid "List of Figures"
6687 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6689 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6693 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6697 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6701 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6702 msgid "ACT \\arabic{act}"
6703 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6705 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6709 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6710 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6711 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6713 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6717 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6721 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6725 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6726 msgid "Parenthetical"
6729 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6733 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6737 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6741 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6742 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6743 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6744 msgid "Right Address"
6747 #: lib/layouts/chess.layout:35
6751 #: lib/layouts/chess.layout:42
6755 #: lib/layouts/chess.layout:60
6759 #: lib/layouts/chess.layout:64
6763 #: lib/layouts/chess.layout:70
6764 msgid "SubVariation"
6767 #: lib/layouts/chess.layout:73
6768 msgid "Subvariation:"
6771 #: lib/layouts/chess.layout:79
6772 msgid "SubVariation2"
6775 #: lib/layouts/chess.layout:82
6776 msgid "Subvariation(2):"
6779 #: lib/layouts/chess.layout:88
6780 msgid "SubVariation3"
6783 #: lib/layouts/chess.layout:91
6784 msgid "Subvariation(3):"
6787 #: lib/layouts/chess.layout:97
6788 msgid "SubVariation4"
6791 #: lib/layouts/chess.layout:100
6792 msgid "Subvariation(4):"
6795 #: lib/layouts/chess.layout:106
6796 msgid "SubVariation5"
6799 #: lib/layouts/chess.layout:109
6800 msgid "Subvariation(5):"
6803 #: lib/layouts/chess.layout:116
6807 #: lib/layouts/chess.layout:121
6811 #: lib/layouts/chess.layout:126
6815 #: lib/layouts/chess.layout:130
6816 msgid "[chessboard]"
6819 #: lib/layouts/chess.layout:139
6820 msgid "BoardCentered"
6823 #: lib/layouts/chess.layout:144
6824 msgid "[centered board]"
6827 #: lib/layouts/chess.layout:154
6831 #: lib/layouts/chess.layout:159
6835 #: lib/layouts/chess.layout:174
6839 #: lib/layouts/chess.layout:179
6843 #: lib/layouts/chess.layout:185
6847 #: lib/layouts/chess.layout:190
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6856 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6857 msgid "Send To Address"
6858 msgstr "ارسال للعنوان"
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6861 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
6862 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6864 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6869 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6874 msgid "Sender Address:"
6875 msgstr "عنوان المرسل:"
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6879 msgid "Return address"
6880 msgstr "العنوان الحالي:"
6882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6884 msgid "Backaddress:"
6887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6889 msgid "Postal comment"
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6893 msgid "Postal Remark:"
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6951 msgstr "اسفل اليسار"
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6955 msgid "Bottom text:"
6956 msgstr "اسفل اليسار"
6958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6974 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
6990 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6992 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7014 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7026 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7056 msgid "Post Scriptum:"
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7060 msgid "SenderAddress"
7061 msgstr "عنوان المرسل"
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7069 msgid "RetourAdresse"
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7094 msgid "IhrSchreiben"
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7102 msgid "Unterschrift"
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7184 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7188 #: lib/layouts/egs.layout:274
7192 #: lib/layouts/egs.layout:308
7196 #: lib/layouts/egs.layout:317
7200 #: lib/layouts/egs.layout:330
7204 #: lib/layouts/egs.layout:352
7208 #: lib/layouts/egs.layout:361
7212 #: lib/layouts/egs.layout:375
7216 #: lib/layouts/egs.layout:385
7218 msgstr "المؤلف الاول"
7220 #: lib/layouts/egs.layout:398
7221 msgid "1st_author_surname:"
7224 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7229 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7234 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7239 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7244 #: lib/layouts/egs.layout:451
7248 #: lib/layouts/egs.layout:464
7249 msgid "reprint_reqs_to:"
7252 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7253 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7254 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7260 msgid "Author Address"
7261 msgstr "عنوان المؤلف"
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7264 msgid "Author Email"
7265 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7267 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7269 msgstr "البريد الالكتروني:"
7271 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7273 msgstr "رابط المؤلف"
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7280 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7286 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7293 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7294 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7298 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7301 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7302 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7306 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7309 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7310 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7313 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7314 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7317 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7318 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7322 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7325 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7326 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7329 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7330 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7333 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7334 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7337 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7338 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7341 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7342 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7345 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7346 msgid "Case \\arabic{case}"
7349 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7351 msgid "Titlenotemark"
7354 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7356 msgid "Titlenote mark"
7359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7361 msgid "Title footnote"
7364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7366 msgid "Title footnote:"
7369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7377 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7381 msgid "Author footnote"
7384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7386 msgid "Author footnote:"
7387 msgstr "معلومات المؤلف:"
7389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7391 msgid "CorAuthormark"
7392 msgstr "اربعة مؤلفين"
7394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7396 msgid "CorAuthor mark"
7397 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7400 msgid "Corresponding author"
7403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7404 msgid "Corresponding author text:"
7407 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7409 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7410 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7411 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7413 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7415 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7417 msgstr "كلمة مفتاحية"
7419 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7420 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7422 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7428 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7432 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7433 msgid "BulletedItem"
7436 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7437 msgid "Bulleted Item:"
7440 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7444 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7448 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7449 msgid "PersonalInfo"
7450 msgstr "معلومات شخصية"
7452 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7453 msgid "Personal Info"
7454 msgstr "معلومات شخصية"
7456 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7457 msgid "MotherTongue"
7460 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7461 msgid "Mother Tongue:"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:42
7468 #: lib/layouts/foils.layout:61
7469 msgid "ShortFoilhead"
7472 #: lib/layouts/foils.layout:67
7473 msgid "Rotatefoilhead"
7476 #: lib/layouts/foils.layout:73
7477 msgid "ShortRotatefoilhead"
7480 #: lib/layouts/foils.layout:82
7484 #: lib/layouts/foils.layout:97
7488 #: lib/layouts/foils.layout:101
7492 #: lib/layouts/foils.layout:116
7496 #: lib/layouts/foils.layout:160
7500 #: lib/layouts/foils.layout:168
7504 #: lib/layouts/foils.layout:177
7508 #: lib/layouts/foils.layout:181
7509 msgid "Restriction:"
7512 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7517 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7518 msgid "Left Header:"
7519 msgstr "الرأس الايسر:"
7521 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7523 msgid "Right Header"
7526 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7527 msgid "Right Header:"
7528 msgstr "الرأس الايمن:"
7530 #: lib/layouts/foils.layout:201
7531 msgid "Right Footer"
7532 msgstr "التذييل الايمن"
7534 #: lib/layouts/foils.layout:205
7535 msgid "Right Footer:"
7536 msgstr "التذييل الايمن:"
7538 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7539 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7543 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7544 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7548 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7549 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7550 msgid "Corollary #."
7553 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7554 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7555 msgid "Proposition #."
7558 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7559 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7560 msgid "Definition #."
7563 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7564 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7568 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7569 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7573 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7577 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7578 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7582 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7583 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7584 msgid "Proposition*"
7587 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7588 msgid "Proposition."
7591 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7592 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7596 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7600 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7603 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7607 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7612 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7616 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7620 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7624 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7628 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7632 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7636 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7640 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7641 msgid "ReturnAddress"
7644 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7645 msgid "ReturnAddress:"
7648 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7652 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7656 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7660 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7664 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7668 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7672 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7676 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7680 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7682 msgstr "البريد الالكتروني"
7684 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7686 msgstr "البريد الالكتروني:"
7688 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7692 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7696 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7700 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7704 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7708 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7710 msgstr "كود المصرف:"
7712 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7716 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7717 msgid "BankAccount:"
7720 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7721 msgid "PostalComment"
7724 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7725 msgid "PostalComment:"
7728 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7732 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
7788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
7792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
7797 msgid "AddressRowA:"
7798 msgstr "صف عنوان أ:"
7800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
7804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7805 msgid "AddressRowB:"
7806 msgstr "صف عنوان ب:"
7808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7813 msgid "AddressRowC:"
7814 msgstr "صف عنوان ج:"
7816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
7821 msgid "AddressRowD:"
7822 msgstr "صف عنوان د:"
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
7826 msgstr "صف عنوان هـ"
7828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
7829 msgid "AddressRowE:"
7830 msgstr "صف عنوان هـ:"
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
7836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
7837 msgid "AddressRowF:"
7838 msgstr "صف عنوان و:"
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
7841 msgid "TelephoneRowA"
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
7845 msgid "TelephoneRowA:"
7848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
7849 msgid "TelephoneRowB"
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
7853 msgid "TelephoneRowB:"
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
7857 msgid "TelephoneRowC"
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
7861 msgid "TelephoneRowC:"
7864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
7865 msgid "TelephoneRowD"
7868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
7869 msgid "TelephoneRowD:"
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
7873 msgid "TelephoneRowE"
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
7877 msgid "TelephoneRowE:"
7878 msgstr "صف هاتف هـ:"
7880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
7881 msgid "TelephoneRowF"
7884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7885 msgid "TelephoneRowF:"
7888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
7889 msgid "InternetRowA"
7890 msgstr "صف انترنت أ"
7892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
7893 msgid "InternetRowA:"
7894 msgstr "صف انترنت أ:"
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
7897 msgid "InternetRowB"
7898 msgstr "صف انترنت ب"
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7901 msgid "InternetRowB:"
7902 msgstr "صف انترنت ب:"
7904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7905 msgid "InternetRowC"
7906 msgstr "صف انترنت ج"
7908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7909 msgid "InternetRowC:"
7910 msgstr "صف انترنت ج:"
7912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7913 msgid "InternetRowD"
7914 msgstr "صف انترنت د"
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7917 msgid "InternetRowD:"
7918 msgstr "صف انترنت د:"
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7921 msgid "InternetRowE"
7922 msgstr "صف انترنت هـ"
7924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7925 msgid "InternetRowE:"
7926 msgstr "صف انترنت هـ:"
7928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7929 msgid "InternetRowF"
7930 msgstr "صف انترنت و"
7932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7933 msgid "InternetRowF:"
7934 msgstr "صف انترنت و:"
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
7948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7974 msgstr "صف مصرف هـ:"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7984 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7988 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7992 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7996 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8000 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8004 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8008 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8012 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8016 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8020 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8024 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8025 msgid "(continuing)"
8028 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8032 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8036 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8040 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8041 msgid "INTERCUT WITH:"
8044 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8048 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8053 msgid "Classification Codes"
8056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8057 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8058 msgid "Definition \\thedefinition."
8061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8066 msgid "Step \\thestep."
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8071 msgid "Example \\theexample."
8072 msgstr "مثال //المثال"
8074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8076 msgid "Notation \\thenotation."
8079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8080 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8081 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8082 msgid "Theorem \\thetheorem."
8083 msgstr "نظرية //النظرية"
8085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8086 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8087 msgid "Corollary \\thecorollary."
8090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8092 msgid "Lemma \\thelemma."
8095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8096 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8097 msgid "Proposition \\theproposition."
8100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8105 msgid "Prop \\theprop."
8108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8109 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8119 msgid "Question \\thequestion."
8120 msgstr "سؤال //السؤال"
8122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8124 msgid "Claim \\theclaim."
8127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8129 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8133 msgid "Appendices Section"
8136 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8137 msgid "--- Appendices ---"
8140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8141 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8142 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
8144 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8148 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8152 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8156 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8160 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8164 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8168 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8169 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8173 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8174 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8177 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8181 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8182 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8185 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8189 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8190 msgid "submit to paper:"
8193 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8194 msgid "Bibliography (plain)"
8197 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8198 msgid "Bibliography heading"
8201 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8205 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8207 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8209 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8213 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8214 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8217 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8218 msgid "AddressForOffprints"
8221 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8222 msgid "Address for Offprints:"
8225 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8226 msgid "RunningTitle"
8229 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8230 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8231 msgid "Running title:"
8234 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8235 msgid "RunningAuthor"
8238 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8239 msgid "Running author:"
8242 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8244 msgstr "البريد الالكتروني:"
8246 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8247 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8248 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8249 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8250 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8251 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8255 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8256 msgid "Running LaTeX Title"
8259 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8263 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8267 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8268 msgid "Author Running"
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8272 msgid "Author Running:"
8275 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8279 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8284 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8285 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8286 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8290 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8291 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8296 msgid "Conjecture #."
8299 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8303 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8307 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8312 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8320 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8324 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8328 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8333 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8337 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8338 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8339 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8343 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8344 msgid "Chapterprecis"
8347 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8351 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8356 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8360 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8364 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8368 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8372 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8376 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8378 msgstr "قائمة المواد"
8380 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8382 msgstr "قائمة المواد:"
8384 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8388 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8389 msgid "Double Item:"
8392 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8396 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8400 #: lib/layouts/paper.layout:146
8404 #: lib/layouts/paper.layout:158
8408 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8409 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8413 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8417 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8421 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8425 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8429 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8431 msgstr "شريحة فارغة"
8433 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8434 msgid "Empty slide:"
8435 msgstr "شريحة فارغة:"
8437 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8438 msgid "\\arabic{section}"
8441 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8442 msgid "ItemizeType1"
8445 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8446 msgid "EnumerateType1"
8449 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8450 msgid "List of Algorithms"
8451 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8453 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8454 msgid "\\thechapter"
8457 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8462 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8467 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8472 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8474 msgid "Ingredients:"
8477 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8482 msgid "AltAffiliation"
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8489 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8490 msgid "Electronic Address:"
8491 msgstr "عنوان الكتروني:"
8493 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8494 msgid "acknowledgments"
8497 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8498 msgid "PACS number:"
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8502 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8527 msgid "Specialmail:"
8530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8543 msgid "Your letter of:"
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8555 msgid "Customer no.:"
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8563 msgid "Invoice no.:"
8566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8568 msgstr "العنوان التالي"
8570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8571 msgid "Next Address:"
8572 msgstr "العنوان التالي:"
8574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8575 msgid "Sender Name:"
8576 msgstr "اسم المرسل:"
8578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8579 msgid "Sender Phone:"
8580 msgstr "هاتف المرسل:"
8582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8588 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8592 msgstr "البريد الالكتروني"
8594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8595 msgid "Sender E-Mail:"
8596 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8600 msgstr "رابط المرسل:"
8602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8615 msgid "End of letter"
8618 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8619 msgid "LandscapeSlide"
8620 msgstr "شريحة افقية"
8622 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8624 msgid "Landscape Slide:"
8625 msgstr "شريحة افقية"
8627 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8628 msgid "PortraitSlide"
8629 msgstr "شريحة رأسية"
8631 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8633 msgid "Portrait Slide:"
8634 msgstr "شريحة رأسية"
8636 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8640 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8645 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8646 msgid "SlideHeading"
8649 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8650 msgid "SlideSubHeading"
8653 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8654 msgid "ListOfSlides"
8655 msgstr "قائمة الشرائح"
8657 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8659 msgid "[List Of Slides]"
8660 msgstr "قائمة الشرائح"
8662 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8663 msgid "SlideContents"
8664 msgstr "محتوى الشريحة"
8666 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8668 msgid "[Slide Contents]"
8669 msgstr "محتوى الشريحة"
8671 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8672 msgid "ProgressContents"
8675 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8677 msgid "[Progress Contents]"
8680 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8681 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8685 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8691 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8695 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8696 msgid "Subjectclass"
8699 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8700 msgid "AMS subject classifications:"
8703 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8708 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8713 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8715 msgid "CopyrightYear"
8718 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8720 msgid "Copyright year:"
8721 msgstr "حقوق النشر:"
8723 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8725 msgid "Copyrightdata"
8728 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8730 msgid "Copyright data:"
8731 msgstr "حقوق النشر:"
8733 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8743 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8747 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8751 #: lib/layouts/slides.layout:105
8753 msgstr "شريحة جديدة:"
8755 #: lib/layouts/slides.layout:127
8759 #: lib/layouts/slides.layout:142
8760 msgid "New Overlay:"
8763 #: lib/layouts/slides.layout:182
8765 msgstr "مدونة جديدة:"
8767 #: lib/layouts/slides.layout:207
8768 msgid "InvisibleText"
8771 #: lib/layouts/slides.layout:214
8772 msgid "<Invisible Text Follows>"
8775 #: lib/layouts/slides.layout:231
8779 #: lib/layouts/slides.layout:238
8780 msgid "<Visible Text Follows>"
8783 #: lib/layouts/spie.layout:54
8785 msgstr "معلومات المؤلف"
8787 #: lib/layouts/spie.layout:66
8789 msgstr "معلومات المؤلف:"
8791 #: lib/layouts/spie.layout:79
8795 #: lib/layouts/spie.layout:94
8796 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8799 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8803 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8808 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8810 msgid "Front Matter"
8813 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8814 msgid "--- Front Matter ---"
8817 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8820 msgstr "مصفوفة رياضية"
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8823 msgid "--- Main Matter ---"
8826 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8830 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8831 msgid "--- Back Matter ---"
8834 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8835 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8836 msgid "Part \\thepart"
8837 msgstr "جزء //الجزء"
8839 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8840 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8841 msgid "Chapter \\thechapter"
8842 msgstr "فصل //الفصل"
8844 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8845 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8846 msgid "Appendix \\thechapter"
8847 msgstr "ملحق //الفصل"
8849 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8854 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8859 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8863 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8864 msgid "Proof(smartQED)"
8867 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8868 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8871 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8876 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8878 msgid "Institute and e-mail: "
8881 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8885 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8886 msgid "TOC depth (provide a number):"
8889 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8891 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8892 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8894 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8895 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8896 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8897 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8898 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8903 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8905 msgid "List of Contributors"
8906 msgstr "قائمة الفروع"
8908 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8913 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8918 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8923 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
8928 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
8933 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
8938 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
8942 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
8946 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
8951 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8956 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
8961 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
8966 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
8971 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
8976 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
8978 msgid "MarginFigure"
8979 msgstr "صورة توضيحية"
8981 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8983 msgstr "البريد الالكتروني:"
8985 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8986 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8989 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8990 msgid "Element:Firstname"
8993 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8995 msgstr "الاسم الاول"
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8998 msgid "Element:Fname"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9006 msgid "Element:Surname"
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9015 msgid "Element:Filename"
9018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9019 msgid "Element:Literal"
9022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9023 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9027 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9028 msgid "Element:Emph"
9031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9036 msgid "Element:Abbrev"
9039 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9043 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9044 msgid "Element:Citation-number"
9047 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9048 msgid "Citation-number"
9051 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9052 msgid "Element:Volume"
9055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9068 msgid "Element:Month"
9071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9075 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9076 msgid "Element:Year"
9079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9084 msgid "Element:Issue-number"
9087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9088 msgid "Issue-number"
9091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9092 msgid "Element:Issue-day"
9095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9100 msgid "Element:Issue-months"
9103 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9104 msgid "Issue-months"
9107 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9108 msgid "Subsubparagraph"
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9116 msgid "-- Header --"
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9120 msgid "Special-section"
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9124 msgid "Special-section:"
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9132 msgid "AGU-journal:"
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9136 msgid "Citation-number:"
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9157 msgstr "حقوق النشر:"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9164 msgid "Index-terms..."
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9184 msgid "Supplementary"
9187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9188 msgid "Supplementary..."
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9196 msgid "Sup-mat-note:"
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9232 msgid "Published-online:"
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9244 msgid "Posting-order"
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9248 msgid "Posting-order:"
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9269 msgstr "صور توضيحية"
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9273 msgstr "الصور التوضيحية:"
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9292 msgid "Element:ISSN"
9295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9300 msgid "Element:CODEN"
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9308 msgid "Element:SS-Code"
9311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9316 msgid "Element:SS-Title"
9319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9324 msgid "Element:CCC-Code"
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9332 msgid "Element:Code"
9335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9340 msgid "Element:Dscr"
9343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9348 msgid "Element:Keyword"
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9352 msgid "Element:Orgdiv"
9355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9360 msgid "Element:Orgname"
9363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9368 msgid "Element:Street"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9372 msgid "Element:City"
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9380 msgid "Element:State"
9383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9384 msgid "Element:Postcode"
9387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9389 msgstr "الرمز البريدي"
9391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9392 msgid "Element:Country"
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9399 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9400 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9404 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9408 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9412 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9416 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9420 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9424 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9425 msgid "Author Address:"
9426 msgstr "عنوان المؤلف:"
9428 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9432 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9433 msgid "Slug Comment:"
9436 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9440 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9444 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9445 msgid "Table Caption"
9448 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9449 msgid "TableCaption"
9452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9453 msgid "Current Address"
9456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9457 msgid "Current address:"
9458 msgstr "العنوان الحالي:"
9460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9461 msgid "E-mail address:"
9462 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9465 msgid "Key words and phrases:"
9468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9485 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9489 msgid "Element:Directory"
9492 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9496 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9497 msgid "Element:Email"
9500 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9501 msgid "Element:KeyCombo"
9504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9509 msgid "Element:KeyCap"
9512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9516 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9517 msgid "Element:GuiMenu"
9520 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9524 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9525 msgid "Element:GuiMenuItem"
9528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9533 msgid "Element:GuiButton"
9536 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9541 msgid "Element:MenuChoice"
9544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9548 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9552 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9553 msgid "Subparagraph*"
9556 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9561 msgid "RevisionHistory"
9564 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9565 msgid "Revision History"
9568 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9572 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9573 msgid "RevisionRemark"
9576 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9578 msgstr "الاسم الاول"
9580 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9581 #: lib/layouts/sweave.module:43
9585 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9586 msgid "\\arabic{chapter}"
9587 msgstr "\\arabic{فصل}"
9589 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9590 msgid "\\Alph{chapter}"
9591 msgstr "\\Alph{فصل}"
9593 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9594 msgid "\\arabic{footnote}"
9595 msgstr "\\arabic{footnote}"
9597 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9598 msgid "\\Roman{section}."
9599 msgstr "\\Roman{قسم}."
9601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9602 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9603 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9605 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9606 msgid "\\Alph{subsection}."
9607 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9609 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9610 msgid "\\arabic{subsection}."
9611 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9613 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9614 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9615 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9617 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9618 msgid "\\alph{subsubsection}."
9619 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9622 msgid "\\alph{paragraph}."
9623 msgstr "\\alph{فقرة}."
9625 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9629 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9633 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9637 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9657 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9662 msgid "Uppertitleback"
9665 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9666 msgid "Lowertitleback"
9669 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9673 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9674 msgid "Captionabove"
9677 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9678 msgid "Captionbelow"
9681 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9685 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9689 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9693 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9697 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9702 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9706 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9711 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9712 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
9716 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9717 msgid "\\Roman{part}"
9718 msgstr "\\Roman{part}"
9720 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9722 msgid "Part \\Roman{part}"
9723 msgstr "\\Roman{part}"
9725 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9730 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9731 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9736 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9738 msgid "Paragraph ##"
9741 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9742 msgid "\\arabic{enumi}."
9743 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9745 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9746 msgid "\\roman{enumiii}."
9747 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9749 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9750 msgid "\\Alph{enumiv}."
9751 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9753 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9758 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9761 msgstr "مدونة تذييل"
9763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9775 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9780 msgid "Note:Comment"
9783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9789 msgstr "مدونة:مدونة"
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
9795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9796 msgid "Note:Greyedout"
9799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9804 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9808 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
9810 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9815 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
9816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
9820 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
9821 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9825 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
9826 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:411
9827 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
9828 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
9832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
9836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
9837 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
9845 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
9850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
9855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
9868 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
9873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
9875 msgid "Info:shortcut"
9878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
9880 msgid "Info:shortcuts"
9883 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
9888 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9889 msgid "--Separator--"
9892 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9893 msgid "--- Separate Environment ---"
9896 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9900 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9901 msgid "Headnote (optional):"
9904 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9905 msgid "Corr Author:"
9908 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9912 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9916 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9918 msgid "Fact \\thefact."
9919 msgstr "جزء //الجزء"
9921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9923 msgid "Problem \\theproblem."
9924 msgstr "مشكلة //النظرية"
9926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9927 msgid "Exercise \\theexercise."
9930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9931 msgid "Corollary \\thetheorem."
9934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9935 msgid "Lemma \\thetheorem."
9938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9939 msgid "Proposition \\thetheorem."
9942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9943 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9947 msgid "Fact \\thetheorem."
9950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9951 msgid "Definition \\thetheorem."
9954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9955 msgid "Example \\thetheorem."
9956 msgstr "مثال //النظرية"
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9959 msgid "Problem \\thetheorem."
9960 msgstr "مشكلة //النظرية"
9962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9963 msgid "Exercise \\thetheorem."
9966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9967 msgid "Remark \\thetheorem."
9970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9971 msgid "Claim \\thetheorem."
9974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9986 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9994 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10010 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10014 #: lib/layouts/braille.module:2
10018 #: lib/layouts/braille.module:6
10020 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10024 #: lib/layouts/braille.module:22
10025 msgid "Braille (default)"
10026 msgstr "برايل (افتراضي)"
10028 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10032 #: lib/layouts/braille.module:45
10033 msgid "Braille (textsize)"
10034 msgstr "برايل ()حجم الخط"
10036 #: lib/layouts/braille.module:68
10037 msgid "Braille (dots on)"
10040 #: lib/layouts/braille.module:83
10041 msgid "Braille_dots_on"
10044 #: lib/layouts/braille.module:92
10045 msgid "Braille (dots off)"
10048 #: lib/layouts/braille.module:107
10049 msgid "Braille_dots_off"
10052 #: lib/layouts/braille.module:116
10053 msgid "Braille (mirror on)"
10056 #: lib/layouts/braille.module:131
10057 msgid "Braille_mirror_on"
10060 #: lib/layouts/braille.module:140
10061 msgid "Braille (mirror off)"
10064 #: lib/layouts/braille.module:155
10065 msgid "Braille_mirror_off"
10068 #: lib/layouts/braille.module:163
10073 #: lib/layouts/braille.module:167
10075 msgid "Braille box"
10078 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10080 msgstr "نهاية مدونة"
10082 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10084 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10085 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10088 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10089 msgid "Custom:Endnote"
10092 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10096 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10097 msgid "Number Equations by Section"
10100 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10102 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10103 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10106 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10107 msgid "Number Figures by Section"
10110 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10112 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10113 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10116 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10117 msgid "Foot to End"
10120 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10122 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10123 "where you want the endnotes to appear."
10126 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10130 #: lib/layouts/hanging.module:6
10132 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10133 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10137 #: lib/layouts/initials.module:2
10141 #: lib/layouts/initials.module:6
10143 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10144 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10147 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10152 #: lib/layouts/initials.module:10
10153 msgid "CharStyle:Initial"
10156 #: lib/layouts/initials.module:12
10161 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10162 msgid "Linguistics"
10165 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10167 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10168 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10172 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10173 msgid "Numbered Example (multiline)"
10176 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10180 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10181 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10184 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10188 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10192 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10193 msgid "Subexample:"
10196 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10197 msgid "Custom:Glosse"
10200 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10204 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10205 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10208 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10212 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10213 msgid "CharStyle:Expression"
10216 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10220 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10221 msgid "CharStyle:Concepts"
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10228 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10229 msgid "CharStyle:Meaning"
10232 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10236 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10241 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10243 msgid "List of Tableaux"
10244 msgstr "قائمة الجداول"
10246 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10247 msgid "Logical Markup"
10250 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10252 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10256 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10257 msgid "CharStyle:Noun"
10260 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10264 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10265 msgid "CharStyle:Emph"
10268 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10272 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10273 msgid "CharStyle:Strong"
10276 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10281 msgid "CharStyle:Code"
10284 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10288 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10289 msgid "Minimalistic"
10292 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10293 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10296 #: lib/layouts/noweb.module:2
10297 msgid "Noweb literate programming"
10300 #: lib/layouts/noweb.module:5
10301 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10304 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10307 msgstr "قائمة المواد"
10309 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10310 #: lib/configure.py:506
10315 #: lib/layouts/sweave.module:5
10317 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10320 #: lib/layouts/sweave.module:20
10324 #: lib/layouts/sweave.module:47
10326 msgid "Sweave Options"
10327 msgstr "خيارات لتيك"
10329 #: lib/layouts/sweave.module:48
10331 msgid "Sweave opts"
10332 msgstr "خطوط الشاشة"
10334 #: lib/layouts/sweave.module:67
10336 msgid "S/R expression"
10337 msgstr "التعبير العاديه"
10339 #: lib/layouts/sweave.module:68
10343 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10344 msgid "Sweave Input File"
10347 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10348 msgid "Number Tables by Section"
10351 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10353 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10354 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10358 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10363 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10364 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10365 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10366 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10367 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10368 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10369 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10370 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10374 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10379 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10380 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10381 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10382 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10383 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10384 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10385 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10390 msgid "Criterion \\thecriterion."
10391 msgstr "سؤال //السؤال"
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10404 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10413 msgid "Axiom \\theaxiom."
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10428 msgid "Condition \\thecondition."
10429 msgstr "سؤال //السؤال"
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10443 msgid "Note \\thenote."
10444 msgstr "مدونة:مدونة"
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10467 msgid "Summary \\thesummary."
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10481 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10486 msgid "Acknowledgement*"
10489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10491 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10492 msgstr "سؤال //السؤال"
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10496 msgid "Conclusion*"
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10501 msgid "Conclusion."
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10515 msgid "Assumption \\theassumption."
10516 msgstr "سؤال //السؤال"
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10520 msgid "Assumption*"
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10525 msgid "Assumption."
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10529 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10534 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10535 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10536 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10537 "in both numbered and non-numbered forms."
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10541 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10542 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10543 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10549 msgid "Criterion \\thetheorem."
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10553 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10557 msgid "Axiom \\thetheorem."
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10561 msgid "Condition \\thetheorem."
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10565 msgid "Note \\thetheorem."
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10569 msgid "Notation \\thetheorem."
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10573 msgid "Summary \\thetheorem."
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10577 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10581 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10585 msgid "Assumption \\thetheorem."
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10590 msgid "Question \\thetheorem."
10591 msgstr "سؤال //السؤال"
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10603 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10604 msgid "Theorems (AMS)"
10607 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10609 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10610 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10611 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10612 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10615 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10616 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10619 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10621 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10622 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10623 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10624 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10625 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10626 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10627 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10630 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10631 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10634 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10636 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10637 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10638 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10639 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10640 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10643 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10644 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10647 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10649 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10650 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10651 "chapter environment."
10654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10655 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10658 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10660 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10661 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10662 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10663 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10664 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10667 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10668 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10671 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10673 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10677 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10678 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10681 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10683 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10684 "using the extended AMS machinery."
10687 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10689 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10690 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10691 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10694 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10695 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10709 msgid "English (USA)"
10712 #: lib/languages:10
10713 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10714 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10716 #: lib/languages:11
10717 msgid "Arabic (Arabi)"
10718 msgstr "Arabic (Arabi)"
10720 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10724 #: lib/languages:13
10726 msgid "German (Austria, old spelling)"
10727 msgstr "German (old spelling)"
10729 #: lib/languages:14
10730 msgid "German (Austria)"
10733 #: lib/languages:15
10736 msgstr "Bahasa Indonesia"
10738 #: lib/languages:16
10743 #: lib/languages:17
10747 #: lib/languages:18
10749 msgstr "Belarusian"
10751 #: lib/languages:19
10752 msgid "Portuguese (Brazil)"
10753 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10755 #: lib/languages:20
10759 #: lib/languages:21
10761 msgid "English (UK)"
10764 #: lib/languages:22
10768 #: lib/languages:23
10770 msgid "English (Canada)"
10773 #: lib/languages:24
10775 msgid "French (Canada)"
10776 msgstr "French Canadian"
10778 #: lib/languages:25
10782 #: lib/languages:26
10784 msgid "Chinese (simplified)"
10785 msgstr "Chinese (simplified)"
10787 #: lib/languages:27
10788 msgid "Chinese (traditional)"
10789 msgstr "Chinese (traditional)"
10791 #: lib/languages:28
10795 #: lib/languages:29
10799 #: lib/languages:30
10803 #: lib/languages:31
10807 #: lib/languages:32
10811 #: lib/languages:34
10815 #: lib/languages:35
10819 #: lib/languages:37
10823 #: lib/languages:38
10827 #: lib/languages:40
10831 #: lib/languages:41
10835 #: lib/languages:42
10836 msgid "German (old spelling)"
10837 msgstr "German (old spelling)"
10839 #: lib/languages:43
10843 #: lib/languages:44
10844 msgid "German (Switzerland)"
10847 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10852 #: lib/languages:46
10853 msgid "Greek (polytonic)"
10854 msgstr "Greek (polytonic)"
10856 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10860 #: lib/languages:51
10864 #: lib/languages:53
10865 msgid "Interlingua"
10866 msgstr "Interlingua"
10868 #: lib/languages:54
10872 #: lib/languages:55
10876 #: lib/languages:56
10880 #: lib/languages:57
10881 msgid "Japanese (CJK)"
10882 msgstr "Japanese (CJK)"
10884 #: lib/languages:58
10888 #: lib/languages:60
10892 #: lib/languages:62
10896 #: lib/languages:63
10900 #: lib/languages:64
10902 msgstr "Lithuanian"
10904 #: lib/languages:65
10905 msgid "Lower Sorbian"
10906 msgstr "Lower Sorbian"
10908 #: lib/languages:66
10912 #: lib/languages:67
10916 #: lib/languages:68
10920 #: lib/languages:69
10924 #: lib/languages:70
10928 #: lib/languages:71
10930 msgstr "Portuguese"
10932 #: lib/languages:72
10936 #: lib/languages:73
10940 #: lib/languages:74
10942 msgstr "North Sami"
10944 #: lib/languages:75
10948 #: lib/languages:76
10952 #: lib/languages:77
10953 msgid "Serbian (Latin)"
10954 msgstr "Serbian (Latin)"
10956 #: lib/languages:78
10960 #: lib/languages:79
10964 #: lib/languages:80
10968 #: lib/languages:81
10969 msgid "Spanish (Mexico)"
10970 msgstr "Spanish (Mexico)"
10972 #: lib/languages:82
10976 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10980 #: lib/languages:84
10984 #: lib/languages:85
10988 #: lib/languages:86
10992 #: lib/languages:87
10993 msgid "Upper Sorbian"
10994 msgstr "Upper Sorbian"
10996 #: lib/languages:88
11000 #: lib/languages:89
11004 #: lib/encodings:14
11005 msgid "Unicode (utf8)"
11006 msgstr "Unicode (utf8)"
11008 #: lib/encodings:19
11009 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11010 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11012 #: lib/encodings:23
11013 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11014 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
11016 #: lib/encodings:26
11017 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11018 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
11020 #: lib/encodings:29
11021 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11022 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
11024 #: lib/encodings:32
11026 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11027 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11029 #: lib/encodings:35
11030 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11031 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
11033 #: lib/encodings:38
11034 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11035 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11037 #: lib/encodings:42
11038 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11039 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
11041 #: lib/encodings:45
11042 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11043 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
11045 #: lib/encodings:48
11046 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11047 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
11049 #: lib/encodings:51
11050 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11051 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
11053 #: lib/encodings:55
11054 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11055 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
11057 #: lib/encodings:58
11058 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11059 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
11061 #: lib/encodings:61
11062 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11063 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11065 #: lib/encodings:64
11067 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11068 msgstr "Western European (CP 850)"
11070 #: lib/encodings:67
11071 msgid "DOS (CP 437)"
11072 msgstr "DOS (CP 437)"
11074 #: lib/encodings:71
11075 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11076 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11078 #: lib/encodings:74
11079 msgid "Western European (CP 850)"
11080 msgstr "Western European (CP 850)"
11082 #: lib/encodings:77
11083 msgid "Central European (CP 852)"
11084 msgstr "Central European (CP 852)"
11086 #: lib/encodings:80
11087 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11088 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
11090 #: lib/encodings:83
11091 msgid "Western European (CP 858)"
11092 msgstr "Western European (CP 858)"
11094 #: lib/encodings:86
11095 msgid "Hebrew (CP 862)"
11096 msgstr "Hebrew (CP 862)"
11098 #: lib/encodings:89
11099 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11100 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
11102 #: lib/encodings:92
11103 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11104 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
11106 #: lib/encodings:95
11107 msgid "Central European (CP 1250)"
11108 msgstr "Central European (CP 1250)"
11110 #: lib/encodings:98
11111 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11112 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
11114 #: lib/encodings:102
11115 msgid "Western European (CP 1252)"
11116 msgstr "Western European (CP 1252)"
11118 #: lib/encodings:105
11119 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11120 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
11122 #: lib/encodings:109
11123 msgid "Arabic (CP 1256)"
11124 msgstr "Arabic (CP 1256)"
11126 #: lib/encodings:112
11127 msgid "Baltic (CP 1257)"
11128 msgstr "Baltic (CP 1257)"
11130 #: lib/encodings:115
11131 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11132 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
11134 #: lib/encodings:118
11135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11136 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
11138 #: lib/encodings:121
11139 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11140 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
11142 #: lib/encodings:124
11143 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11144 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
11146 #: lib/encodings:149
11147 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11148 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11150 #: lib/encodings:153
11151 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11152 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
11154 #: lib/encodings:157
11155 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11156 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
11158 #: lib/encodings:161
11159 msgid "Korean (EUC-KR)"
11160 msgstr "Korean (EUC-KR)"
11162 #: lib/encodings:165
11163 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11164 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
11166 #: lib/encodings:169
11167 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11168 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11170 #: lib/encodings:173
11171 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11172 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11174 #: lib/encodings:180
11175 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11176 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11178 #: lib/encodings:182
11179 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11180 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11182 #: lib/encodings:184
11183 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11184 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11186 #: lib/encodings:191
11187 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11188 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
11190 #: lib/encodings:196
11191 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11192 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11194 #: lib/encodings:200
11198 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11202 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11206 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11210 #: lib/ui/classic.ui:35
11214 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11218 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11222 #: lib/ui/classic.ui:38
11223 msgid "Documents|D"
11226 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11230 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11234 #: lib/ui/classic.ui:48
11235 msgid "New from Template...|T"
11236 msgstr "جديد من قالب..."
11238 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11242 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11246 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11250 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11251 msgid "Save As...|A"
11252 msgstr "حفظ باسم..."
11254 #: lib/ui/classic.ui:54
11258 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11259 msgid "Version Control|V"
11260 msgstr "تحكم الاصدار"
11262 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11266 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11270 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11274 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11278 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11282 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11283 msgid "Register...|R"
11286 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11287 msgid "Check In Changes...|I"
11290 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11291 msgid "Check Out for Edit|O"
11294 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11296 msgid "Revert to Repository Version|v"
11297 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11299 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11300 msgid "Undo Last Check In|U"
11303 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11305 msgid "Show History...|H"
11306 msgstr "اظهار التاريخ"
11308 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11309 msgid "Custom...|C"
11310 msgstr "اختياري..."
11312 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11316 #: lib/ui/classic.ui:91
11320 #: lib/ui/classic.ui:93
11324 #: lib/ui/classic.ui:94
11328 #: lib/ui/classic.ui:95
11332 #: lib/ui/classic.ui:96
11333 msgid "Paste External Selection|x"
11336 #: lib/ui/classic.ui:98
11337 msgid "Find & Replace...|F"
11338 msgstr "بحث واستبدال..."
11340 #: lib/ui/classic.ui:100
11344 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11348 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11349 msgid "Spellchecker...|S"
11350 msgstr "تصحيح املائي..."
11352 #: lib/ui/classic.ui:105
11353 msgid "Thesaurus..."
11354 msgstr "موسوعات..."
11356 #: lib/ui/classic.ui:106
11357 msgid "Statistics...|i"
11358 msgstr "احصاءات..."
11360 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11361 msgid "Check TeX|h"
11364 #: lib/ui/classic.ui:108
11365 msgid "Change Tracking|g"
11368 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11369 msgid "Preferences...|P"
11370 msgstr "تفضيلات..."
11372 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11373 msgid "Reconfigure|R"
11374 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11376 #: lib/ui/classic.ui:115
11377 msgid "Selection as Lines|L"
11378 msgstr "أسطر محددة"
11380 #: lib/ui/classic.ui:116
11381 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11382 msgstr "فقرات محددة"
11384 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11385 msgid "Multicolumn|M"
11386 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11388 #: lib/ui/classic.ui:122
11392 #: lib/ui/classic.ui:123
11393 msgid "Line Bottom|B"
11396 #: lib/ui/classic.ui:124
11397 msgid "Line Left|L"
11400 #: lib/ui/classic.ui:125
11401 msgid "Line Right|R"
11404 #: lib/ui/classic.ui:127
11405 msgid "Alignment|i"
11408 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11412 #: lib/ui/classic.ui:130
11413 msgid "Delete Row|w"
11416 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11420 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11424 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11425 msgid "Add Column|u"
11426 msgstr "اضافة عمود"
11428 #: lib/ui/classic.ui:135
11429 msgid "Delete Column|D"
11432 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11433 msgid "Copy Column"
11436 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11437 msgid "Swap Columns"
11440 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11444 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11448 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11452 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11456 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11460 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11464 #: lib/ui/classic.ui:159
11465 msgid "Toggle Numbering|N"
11468 #: lib/ui/classic.ui:160
11469 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11472 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11473 msgid "Change Limits Type|L"
11476 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11477 msgid "Change Formula Type|F"
11480 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11481 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11484 #: lib/ui/classic.ui:168
11485 msgid "Alignment|A"
11488 #: lib/ui/classic.ui:170
11492 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11493 msgid "Delete Row|D"
11496 #: lib/ui/classic.ui:175
11497 msgid "Add Column|C"
11498 msgstr "اضافة عمود"
11500 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11501 msgid "Delete Column|e"
11504 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11508 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11512 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11516 #: lib/ui/classic.ui:188
11520 #: lib/ui/classic.ui:189
11524 #: lib/ui/classic.ui:190
11525 msgid "Mathematica"
11528 #: lib/ui/classic.ui:192
11529 msgid "Maple, simplify"
11532 #: lib/ui/classic.ui:193
11533 msgid "Maple, factor"
11536 #: lib/ui/classic.ui:194
11537 msgid "Maple, evalm"
11540 #: lib/ui/classic.ui:195
11541 msgid "Maple, evalf"
11544 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11546 msgid "Inline Formula|I"
11549 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11550 msgid "Displayed Formula|D"
11553 #: lib/ui/classic.ui:201
11554 msgid "Eqnarray Environment|q"
11557 #: lib/ui/classic.ui:202
11558 msgid "Align Environment|A"
11561 #: lib/ui/classic.ui:203
11562 msgid "AlignAt Environment"
11565 #: lib/ui/classic.ui:204
11566 msgid "Flalign Environment|F"
11569 #: lib/ui/classic.ui:207
11570 msgid "Gather Environment"
11573 #: lib/ui/classic.ui:208
11574 msgid "Multline Environment"
11577 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11581 #: lib/ui/classic.ui:216
11582 msgid "Special Character|S"
11583 msgstr "محارف خاصة"
11585 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11586 msgid "Citation...|C"
11587 msgstr "استشهاد..."
11589 #: lib/ui/classic.ui:218
11590 msgid "Cross-reference...|r"
11591 msgstr "اسناد ترافقي..."
11593 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11597 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11601 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11602 msgid "Marginal Note|M"
11603 msgstr "مدونة هامش"
11605 #: lib/ui/classic.ui:222
11606 msgid "Short Title"
11607 msgstr "عنوان قصير"
11609 #: lib/ui/classic.ui:223
11610 msgid "Index Entry|I"
11613 #: lib/ui/classic.ui:224
11614 msgid "Nomenclature Entry"
11615 msgstr "مدخل مصطلح"
11617 #: lib/ui/classic.ui:225
11621 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11625 #: lib/ui/classic.ui:227
11626 msgid "Lists & TOC|O"
11629 #: lib/ui/classic.ui:229
11633 #: lib/ui/classic.ui:230
11637 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11638 msgid "Graphics...|G"
11641 #: lib/ui/classic.ui:232
11642 msgid "Tabular Material...|b"
11645 #: lib/ui/classic.ui:233
11649 #: lib/ui/classic.ui:235
11650 msgid "Include File...|d"
11653 #: lib/ui/classic.ui:236
11654 msgid "Insert File|e"
11657 #: lib/ui/classic.ui:237
11658 msgid "External Material...|x"
11661 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11662 msgid "Symbols...|b"
11665 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11666 msgid "Superscript|S"
11669 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
11670 msgid "Subscript|u"
11673 #: lib/ui/classic.ui:244
11674 msgid "Hyphenation Point|P"
11677 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
11678 msgid "Protected Hyphen|y"
11681 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
11682 msgid "Ligature Break|k"
11685 #: lib/ui/classic.ui:247
11686 msgid "Protected Space|r"
11689 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
11690 msgid "Interword Space|w"
11693 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11695 msgid "Thin Space|T"
11696 msgstr "مسافة رفيعة"
11698 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
11699 msgid "Horizontal Space...|o"
11700 msgstr "مسافة افقية"
11702 #: lib/ui/classic.ui:251
11703 msgid "Vertical Space..."
11704 msgstr "مسافة رأسية..."
11706 #: lib/ui/classic.ui:252
11707 msgid "Line Break|L"
11710 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
11714 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
11715 msgid "End of Sentence|E"
11716 msgstr "نهاية الجملة"
11718 #: lib/ui/classic.ui:255
11719 msgid "Protected Dash|D"
11722 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11723 msgid "Breakable Slash|a"
11726 #: lib/ui/classic.ui:257
11727 msgid "Single Quote|Q"
11730 #: lib/ui/classic.ui:258
11731 msgid "Ordinary Quote|O"
11734 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
11735 msgid "Menu Separator|M"
11738 #: lib/ui/classic.ui:260
11739 msgid "Horizontal Line"
11742 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11744 msgstr "صفحة جديدة"
11746 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
11747 msgid "Display Formula|D"
11750 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11752 msgid "Eqnarray Environment|E"
11755 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11757 msgid "AMS align Environment|a"
11760 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11762 msgid "AMS alignat Environment|t"
11765 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11767 msgid "AMS flalign Environment|f"
11770 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11772 msgid "AMS gather Environment|g"
11775 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11777 msgid "AMS multline Environment|m"
11780 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
11781 msgid "Array Environment|y"
11784 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
11785 msgid "Cases Environment|C"
11788 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
11789 msgid "Split Environment|S"
11792 #: lib/ui/classic.ui:280
11793 msgid "Font Change|o"
11796 #: lib/ui/classic.ui:284
11797 msgid "Math Normal Font"
11798 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11800 #: lib/ui/classic.ui:286
11801 msgid "Math Calligraphic Family"
11804 #: lib/ui/classic.ui:287
11805 msgid "Math Fraktur Family"
11808 #: lib/ui/classic.ui:288
11809 msgid "Math Roman Family"
11812 #: lib/ui/classic.ui:289
11813 msgid "Math Sans Serif Family"
11816 #: lib/ui/classic.ui:291
11817 msgid "Math Bold Series"
11820 #: lib/ui/classic.ui:293
11821 msgid "Text Normal Font"
11822 msgstr "الخط العادي للنص"
11824 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
11825 msgid "Text Roman Family"
11828 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
11829 msgid "Text Sans Serif Family"
11832 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
11833 msgid "Text Typewriter Family"
11836 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
11837 msgid "Text Bold Series"
11840 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
11841 msgid "Text Medium Series"
11844 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
11845 msgid "Text Italic Shape"
11848 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
11849 msgid "Text Small Caps Shape"
11852 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
11853 msgid "Text Slanted Shape"
11856 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
11857 msgid "Text Upright Shape"
11860 #: lib/ui/classic.ui:310
11861 msgid "Floatflt Figure"
11864 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
11865 msgid "Table of Contents|C"
11866 msgstr "جدول المحتويات"
11868 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
11869 msgid "Index List|I"
11870 msgstr "قائمة الفهرس"
11872 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
11873 msgid "Nomenclature|N"
11876 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
11877 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11880 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
11881 msgid "LyX Document...|X"
11882 msgstr "مستند ليك..."
11884 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
11885 msgid "Plain Text...|T"
11888 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
11889 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11892 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
11893 msgid "Track Changes|T"
11894 msgstr "مسار التغييرات"
11896 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
11897 msgid "Merge Changes...|M"
11898 msgstr "دمج التغييرات..."
11900 #: lib/ui/classic.ui:330
11901 msgid "Accept All Changes|A"
11902 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11904 #: lib/ui/classic.ui:331
11905 msgid "Reject All Changes|R"
11906 msgstr "رفض كل التغييرات"
11908 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
11909 msgid "Show Changes in Output|S"
11912 #: lib/ui/classic.ui:339
11913 msgid "Character...|C"
11916 #: lib/ui/classic.ui:340
11917 msgid "Paragraph...|P"
11920 #: lib/ui/classic.ui:341
11921 msgid "Document...|D"
11924 #: lib/ui/classic.ui:342
11925 msgid "Tabular...|T"
11928 #: lib/ui/classic.ui:344
11929 msgid "Emphasize Style|E"
11930 msgstr "اسلوب داكن"
11932 #: lib/ui/classic.ui:345
11933 msgid "Noun Style|N"
11934 msgstr "اسلوب عادي"
11936 #: lib/ui/classic.ui:346
11937 msgid "Bold Style|B"
11938 msgstr "اسلوب ثقيل"
11940 #: lib/ui/classic.ui:349
11941 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11944 #: lib/ui/classic.ui:350
11945 msgid "Increase Environment Depth|i"
11948 #: lib/ui/classic.ui:351
11949 msgid "Start Appendix Here|S"
11950 msgstr "بدء الملحق هنا"
11952 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
11953 msgid "Build Program|B"
11956 #: lib/ui/classic.ui:361
11960 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
11961 msgid "LaTeX Log|L"
11964 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
11968 #: lib/ui/classic.ui:365
11969 msgid "TeX Information|X"
11970 msgstr "معلومات تيك"
11972 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
11973 msgid "Next Note|N"
11974 msgstr "المدونة التالية"
11976 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
11977 msgid "Go to Label|L"
11978 msgstr "اذهب للملصق"
11980 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
11981 msgid "Bookmarks|B"
11982 msgstr "علامات الكتاب"
11984 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
11985 msgid "Save Bookmark 1|S"
11986 msgstr "حفظ علامة 1"
11988 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
11989 msgid "Save Bookmark 2"
11990 msgstr "حفظ علامة 2"
11992 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
11993 msgid "Save Bookmark 3"
11994 msgstr "حفظ علامة 3"
11996 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
11997 msgid "Save Bookmark 4"
11998 msgstr "حفظ علامة 4"
12000 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12001 msgid "Save Bookmark 5"
12002 msgstr "حفظ علامة 5"
12004 #: lib/ui/classic.ui:390
12005 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12006 msgstr "اذهب للعلامة 1"
12008 #: lib/ui/classic.ui:391
12009 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12010 msgstr "اذهب للعلامة 2"
12012 #: lib/ui/classic.ui:392
12013 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12014 msgstr "اذهب للعلامة 3"
12016 #: lib/ui/classic.ui:393
12017 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12018 msgstr "اذهب للعلامة 4"
12020 #: lib/ui/classic.ui:394
12021 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12022 msgstr "اذهب للعلامة 5"
12024 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12025 msgid "Introduction|I"
12028 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12032 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12033 msgid "User's Guide|U"
12034 msgstr "دليل المستخدم"
12036 #: lib/ui/classic.ui:412
12037 msgid "Extended Features|E"
12038 msgstr "معالم موسعة"
12040 #: lib/ui/classic.ui:413
12041 msgid "Embedded Objects|m"
12042 msgstr "كائنات موسعة"
12044 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12045 msgid "Customization|C"
12048 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12049 msgid "LaTeX Configuration|L"
12052 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12053 msgid "About LyX|X"
12056 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12060 #: lib/ui/classic.ui:426
12061 msgid "Preferences..."
12062 msgstr "تفضيلات..."
12064 #: lib/ui/classic.ui:427
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12069 msgid "Aligned Environment|l"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12073 msgid "AlignedAt Environment|v"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12077 msgid "Gathered Environment|h"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12081 msgid "Delimiters...|r"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12085 msgid "Matrix...|x"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12094 msgid "AMS Environment|A"
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12098 msgid "Number Whole Formula|N"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12103 msgid "Number This Line|u"
12104 msgstr "رقم هذا السطر"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12107 msgid "Equation Label|L"
12108 msgstr "ملصق معادلة"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12112 msgid "Copy as Reference|R"
12113 msgstr "العودة للمرجع"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12116 msgid "Split Cell|C"
12117 msgstr "تقسيم خلية"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12125 msgid "Add Line Above|o"
12126 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12129 msgid "Add Line Below|B"
12130 msgstr "اضافة سطر اسفل"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12134 msgid "Delete Line Above|v"
12135 msgstr "حذف سطر اعلى"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12139 msgid "Delete Line Below|w"
12140 msgstr "حذف سطر اسفل"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12143 msgid "Add Line to Left"
12144 msgstr "اضافة سطر لليسار"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12147 msgid "Add Line to Right"
12148 msgstr "اضافة سطر لليمين"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12151 msgid "Delete Line to Left"
12152 msgstr "حذف سطر لليسار"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12155 msgid "Delete Line to Right"
12156 msgstr "حذف سطر لليمين"
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12160 msgid "Show Math Toolbar"
12161 msgstr "شريط الرياضيات"
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12165 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12166 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12170 msgid "Show Table Toolbar"
12171 msgstr "شريط الجدول"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12174 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12178 msgid "Next Cross-Reference|N"
12179 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12182 msgid "Go to Label|G"
12183 msgstr "اذهب للملصق"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12187 msgid "<Reference>|R"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12192 msgid "(<Reference>)|e"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12202 msgid "On Page <Page>|O"
12203 msgstr "على صفحة <صفحة>"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12207 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12208 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12212 msgid "Formatted Reference|t"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12217 msgid "Textual Reference|x"
12218 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
12234 msgid "Settings...|S"
12235 msgstr "اعدادات..."
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12244 msgid "Copy as Reference|C"
12245 msgstr "العودة للمرجع"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12248 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12255 msgid "Open Inset|O"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12262 msgid "Close Inset|C"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12270 msgid "Dissolve Inset|D"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12275 msgid "Show Label|L"
12276 msgstr "اذهب للملصق"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12279 msgid "Frameless|l"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12284 msgid "Simple Frame|F"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12288 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12293 msgid "Oval, Thin|a"
12294 msgstr "بيضاوي رفيع"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12298 msgid "Oval, Thick|v"
12299 msgstr "بيضاوي سميك"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12302 msgid "Drop Shadow|w"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12307 msgid "Shaded Background|B"
12308 msgstr "تظليل الخلفية"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12312 msgid "Double Frame|u"
12313 msgstr "اطار مزدوج"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12325 msgid "Greyed Out|G"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12330 msgid "Open All Notes|A"
12331 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12335 msgid "Close All Notes|l"
12336 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12339 msgid "Horiz. Phantom"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12343 msgid "Vert. Phantom"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12347 msgid "Protected Space|o"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12351 msgid "Negative Thin Space|N"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12355 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12359 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12363 msgid "Quad Space|Q"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12367 msgid "Double Quad Space|u"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12371 msgid "Horizontal Fill|F"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12375 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12379 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12380 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12383 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12387 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12388 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12391 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12392 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12395 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12399 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12403 msgid "Custom Length|C"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12408 msgid "Medium Space|M"
12409 msgstr "مسافة رفيعة"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12413 msgid "Thick Space|h"
12414 msgstr "مسافة رفيعة"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12417 msgid "Negative Medium Space|u"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12421 msgid "Negative Thick Space|i"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12429 msgid "SmallSkip|S"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12449 msgid "Settings...|e"
12450 msgstr "اعدادات..."
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12465 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12474 msgid "Edit Included File...|E"
12475 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12479 msgstr "صفحة جديدة"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12482 msgid "Page Break|a"
12483 msgstr "صفحة جديدة"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12486 msgid "Clear Page|C"
12487 msgstr "صفحة فارغة"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12490 msgid "Clear Double Page|D"
12491 msgstr "صفحتين فارغتين"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12494 msgid "Ragged Line Break|R"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12498 msgid "Justified Line Break|J"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12503 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12509 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12515 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12520 msgid "Paste Recent|e"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12525 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12526 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12529 msgid "Forward search|F"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12533 msgid "Move Paragraph Up|o"
12534 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12537 msgid "Move Paragraph Down|v"
12538 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12541 msgid "Promote Section|r"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12545 msgid "Demote Section|m"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12550 msgid "Move Section Down|D"
12551 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12555 msgid "Move Section Up|U"
12556 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12560 msgid "Insert Short Title|T"
12561 msgstr "عنوان قصير"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12565 msgid "Accept Change|c"
12566 msgstr "اعتماد التغيير"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12570 msgid "Reject Change|j"
12571 msgstr "رفض التغيير"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12574 msgid "Apply Last Text Style|A"
12575 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12578 msgid "Text Style|S"
12579 msgstr "اسلوب النص"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12582 msgid "Paragraph Settings...|P"
12583 msgstr "اعدادات الفقرة"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12586 msgid "Fullscreen Mode"
12587 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12592 msgstr "varnothing"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12595 msgid "Anything Non-Empty|o"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12605 msgid "Any Number|N"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12610 msgid "User Defined|U"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12615 msgid "Append Argument"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12620 msgid "Remove Last Argument"
12621 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12625 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12626 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
12630 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12631 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
12635 msgid "Insert Optional Argument"
12636 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
12639 msgid "Remove Optional Argument"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
12643 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
12647 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
12652 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12653 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12658 msgstr "اعادة تحميل"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
12662 msgid "Edit Externally...|x"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12667 msgid "Multicolumn|u"
12668 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12673 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12682 msgid "Bottom Line|i"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
12686 msgid "Left Line|L"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
12690 msgid "Right Line|R"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12705 msgid "Append Row|A"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12714 msgid "Append Column|p"
12715 msgstr "اضافة عمود"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12719 msgid "Copy Column|y"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12724 msgid "Settings...|g"
12725 msgstr "اعدادات..."
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12739 msgid "File Revision|R"
12740 msgstr "لاحقة الملف:"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12743 msgid "Tree Revision|T"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12748 msgid "Revision Author|A"
12749 msgstr "تحكم الاصدار"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12752 msgid "Revision Date|D"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12756 msgid "Revision Time|i"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
12761 msgid "LyX Version|X"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
12766 msgid "Document Info|D"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
12771 msgid "Copy Text|o"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12775 msgid "Activate Branch|A"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
12780 msgid "Deactivate Branch|e"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
12784 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
12789 msgid "All Indexes|A"
12790 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
12797 msgid "Reject Change|R"
12798 msgstr "رفض التغيير"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12802 msgid "Promote Section|P"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
12807 msgid "Demote Section|D"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
12812 msgid "Move Section Down|w"
12813 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
12817 msgid "Select Section|S"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
12822 msgid "Wrap by Preview|P"
12823 msgstr "مستعرض ليك"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12834 msgid "New from Template...|m"
12835 msgstr "جديد من قالب..."
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12838 msgid "Open Recent|t"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12844 msgstr "اغلاق الملف"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12851 msgid "Revert to Saved|R"
12852 msgstr "عودة للمحفوظ"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12855 msgid "New Window|W"
12856 msgstr "نافذة جديدة"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12859 msgid "Close Window|d"
12860 msgstr "اغلاق النافذة"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12863 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12867 msgid "Compare with Older Revision|C"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12871 msgid "Use Locking Property|L"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12879 msgid "Paste Special"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12884 msgstr "تحديد الكل"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12888 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12889 msgstr "بحث واستبدال..."
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12893 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12894 msgstr "بحث واستبدال..."
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12901 msgid "Rows & Columns|C"
12902 msgstr "صفوف واعمدة"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12905 msgid "Increase List Depth|I"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12909 msgid "Decrease List Depth|D"
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12914 msgid "Dissolve Inset"
12915 msgstr "اسلوب النص"
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12918 msgid "TeX Code Settings...|C"
12919 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12922 msgid "Float Settings...|a"
12923 msgstr "اعدادات التعويم"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12926 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12930 msgid "Note Settings...|N"
12931 msgstr "اعدادات المدونة..."
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12935 msgid "Phantom Settings...|h"
12936 msgstr "اعدادات التعويم"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12939 msgid "Branch Settings...|B"
12940 msgstr "اعدادات الفرع..."
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12943 msgid "Box Settings...|x"
12944 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12948 msgid "Index Entry Settings...|y"
12949 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12953 msgid "Index Settings...|x"
12954 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12958 msgid "Info Settings...|n"
12959 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12963 msgid "Listings Settings...|g"
12964 msgstr "اعدادات القوائم"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12967 msgid "Table Settings...|a"
12968 msgstr "اعدادات الجدول..."
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12971 msgid "Plain Text|T"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12975 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12979 msgid "Selection|S"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12983 msgid "Selection, Join Lines|i"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12988 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12989 msgstr "لصق كـ PDF"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12993 msgid "Paste as PDF"
12994 msgstr "لصق كـ PDF"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12998 msgid "Paste as PNG"
12999 msgstr "لصق كـ PNG"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13003 msgid "Paste as JPEG"
13004 msgstr "لصق كـ JPEG"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13008 msgid "Dissolve Text Style"
13009 msgstr "اسلوب النص"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13012 msgid "Customized...|C"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13016 msgid "Capitalize|a"
13017 msgstr "الاول كبير"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13020 msgid "Uppercase|U"
13021 msgstr "حروف كبيرة"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13024 msgid "Lowercase|L"
13025 msgstr "حروف صغيرة"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13032 msgid "Bottom Line|B"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13051 msgid "Copy Column|p"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13055 msgid "Macro Definition"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13059 msgid "Text Style|T"
13060 msgstr "اسلوب النص"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13063 msgid "Add Line Above|A"
13064 msgstr "اضافة سطر اعلى"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13067 msgid "Delete Line Above|D"
13068 msgstr "حذف سطر اعلى"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13071 msgid "Delete Line Below|e"
13072 msgstr "حذف سطر اسفل"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13075 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13079 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13083 msgid "Math Normal Font|N"
13084 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13087 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13092 msgid "Math Formal Script Family|o"
13093 msgstr "خط الرياضيات العادي"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13096 msgid "Math Fraktur Family|F"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13100 msgid "Math Roman Family|R"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13104 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13108 msgid "Math Bold Series|B"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13112 msgid "Text Normal Font|T"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13124 msgid "Mathematica|a"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13128 msgid "Maple, Simplify|S"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13132 msgid "Maple, Factor|F"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13136 msgid "Maple, Evalm|E"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13140 msgid "Maple, Evalf|v"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13144 msgid "Open All Insets|O"
13145 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13148 msgid "Close All Insets|C"
13149 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13153 msgid "Unfold Math Macro|n"
13154 msgstr "ماكرو رياضيات"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13158 msgid "Fold Math Macro|d"
13159 msgstr "ماكرو رياضيات"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13162 msgid "View Source|S"
13163 msgstr "عرض الكود المصدري"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13166 msgid "View Messages|g"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13171 msgid "View Master Document|M"
13172 msgstr "مستند رئيسي"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13176 msgid "Update Master Document|a"
13177 msgstr "مستند رئيسي"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13181 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13182 msgstr "تجانب الشاشات|i"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13186 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13187 msgstr "تتالي الشاشات|V"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13190 msgid "Close Current View|w"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13194 msgid "Fullscreen|l"
13195 msgstr "كامل الشاشة"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13199 msgstr "اشرطة الادوات"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13202 msgid "Special Character|p"
13203 msgstr "محارف خاصة"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13206 msgid "Formatting|o"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13210 msgid "List / TOC|i"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13223 msgid "Custom Insets"
13224 msgstr "اختيار نقطة:"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13231 msgid "Box[[Menu]]"
13232 msgstr "صندوق[[Menu]]"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13235 msgid "Cross-Reference...|R"
13236 msgstr "اسناد ترافقي..."
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13239 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13240 msgstr "مدخل مصطلح..."
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13253 msgid "Hyperlink...|k"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13257 msgid "Short Title|S"
13258 msgstr "عنوان قصير"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13265 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13271 msgstr "مستعرض ليك"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13274 msgid "Ordinary Quote|Q"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13278 msgid "Single Quote|S"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13282 msgid "Phonetic Symbols|P"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13286 msgid "Protected Space|P"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13290 msgid "Horizontal Line|L"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13294 msgid "Vertical Space...|V"
13295 msgstr "مسافة رأسية..."
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13298 msgid "Hyphenation Point|H"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13302 msgid "Numbered Formula|N"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13306 msgid "Figure Wrap Float|F"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13310 msgid "Table Wrap Float|T"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13314 msgid "External Material...|M"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13318 msgid "Child Document...|d"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13326 msgid "Insert New Branch...|I"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13331 msgid "Horizontal Phantom"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13336 msgid "Vertical Phantom"
13337 msgstr "محاذاة رأسية"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13340 msgid "Change Tracking|C"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13344 msgid "Start Appendix Here|A"
13345 msgstr "بدء الملحق هنا"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13348 msgid "Save in Bundled Format|F"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13352 msgid "Compressed|m"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13356 msgid "Accept Change|A"
13357 msgstr "اعتماد التغيير"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13360 msgid "Accept All Changes|c"
13361 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13364 msgid "Reject All Changes|e"
13365 msgstr "رفض كل التغييرات"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13368 msgid "Next Change|C"
13369 msgstr "التغيير التالي"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13372 msgid "Next Cross-Reference|R"
13373 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13376 msgid "Clear Bookmarks|C"
13377 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13381 msgid "Navigate Back|B"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13385 msgid "Thesaurus...|T"
13386 msgstr "موسوعات..."
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13389 msgid "Statistics...|a"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13393 msgid "TeX Information|I"
13394 msgstr "معلومات تيك"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13398 msgid "Compare...|C"
13399 msgstr "اختياري..."
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13403 msgid "Additional Features|F"
13404 msgstr "مساحة اضافية"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13408 msgid "Embedded Objects|O"
13409 msgstr "كائنات موسعة"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13412 msgid "Shortcuts|S"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13417 msgid "LyX Functions|y"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13422 msgid "Specific Manuals|p"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13426 msgid "Linguistics Manual|L"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13431 msgid "Braille Manual|B"
13432 msgstr "برايل (افتراضي)"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13436 msgid "XY-pic Manual|X"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13441 msgid "Multicolumn Manual|M"
13442 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13445 msgid "New document"
13446 msgstr "مستند جديد"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13449 msgid "Open document"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13453 msgid "Save document"
13454 msgstr "حفظ المستند"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13457 msgid "Print document"
13458 msgstr "طباعة مستند"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13461 msgid "Check spelling"
13462 msgstr "تدقيق املائي"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13473 msgid "Find and replace"
13474 msgstr "بحث واستبدال"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13478 msgid "Find and replace (advanced)"
13479 msgstr "بحث واستبدال"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13483 msgid "Navigate back"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13487 msgid "Toggle emphasis"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13491 msgid "Toggle noun"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13496 msgstr "تطبيق الاخير"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13499 msgid "Insert math"
13500 msgstr "ادراج رياضيات"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13503 msgid "Insert graphics"
13504 msgstr "ادراج صورة"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13507 msgid "Insert table"
13508 msgstr "ادراج جدول"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13512 msgid "Toggle outline"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13517 msgid "Toggle math toolbar"
13518 msgstr "شريط الرياضيات"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13522 msgid "Toggle table toolbar"
13523 msgstr "شريط الجدول"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13526 msgid "View/Update"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13541 msgid "View master document"
13542 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13546 msgid "Update master document"
13547 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13550 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13555 msgid "View other formats"
13556 msgstr "هيئات الملفات"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13560 msgid "Update other formats"
13561 msgstr "هيئة التاريخ"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13568 msgid "Numbered list"
13569 msgstr "قائمة عددية"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13572 msgid "Itemized list"
13573 msgstr "قائمة نقطية"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13576 msgid "Increase depth"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13580 msgid "Decrease depth"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13584 msgid "Insert figure float"
13585 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13588 msgid "Insert table float"
13589 msgstr "ادراج جدول عائم"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13592 msgid "Insert label"
13593 msgstr "ادراج ملصق"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13596 msgid "Insert cross-reference"
13597 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13600 msgid "Insert citation"
13601 msgstr "ادراج اقباس"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13604 msgid "Insert index entry"
13605 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13608 msgid "Insert nomenclature entry"
13609 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13612 msgid "Insert footnote"
13613 msgstr "ادراج حاشية"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13616 msgid "Insert margin note"
13617 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13620 msgid "Insert note"
13621 msgstr "ادراج مدونة"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13625 msgstr "ادراج صندوق"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13629 msgid "Insert hyperlink"
13630 msgstr "ادراج رابط"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13633 msgid "Insert TeX code"
13634 msgstr "ادراج كود تيك"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13637 msgid "Insert math macro"
13638 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13641 msgid "Include file"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13646 msgstr "اسلوب النص"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13649 msgid "Paragraph settings"
13650 msgstr "اعدادات الفقرة"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13658 msgstr "ادراج عمود"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13665 msgid "Delete column"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13669 msgid "Set top line"
13670 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13673 msgid "Set bottom line"
13674 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13677 msgid "Set left line"
13678 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13681 msgid "Set right line"
13682 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13685 msgid "Set border lines"
13686 msgstr "تعيين خط الاطار"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13689 msgid "Set all lines"
13690 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13693 msgid "Unset all lines"
13694 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13698 msgstr "محاذاة يسار"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13701 msgid "Align center"
13702 msgstr "محاذاة وسط"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13705 msgid "Align right"
13706 msgstr "محاذاة يمين"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13709 msgid "Align on decimal"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13714 msgstr "محاذاة للأعلى"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13717 msgid "Align middle"
13718 msgstr "محاذاة وسط"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13721 msgid "Align bottom"
13722 msgstr "محاذاة للأسفل"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13725 msgid "Rotate cell"
13726 msgstr "تدوير خلية"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13729 msgid "Rotate table"
13730 msgstr "تدوير جدول"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13733 msgid "Set multi-column"
13734 msgstr "متعدد الاعمدة"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13738 msgid "Set multi-row"
13739 msgstr "متعدد الاعمدة"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13746 msgid "Set display mode"
13747 msgstr "عرض النظام"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13754 msgid "Superscript"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13758 msgid "Insert square root"
13759 msgstr "ادراج جذر مربع"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13762 msgid "Insert root"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13766 msgid "Insert standard fraction"
13767 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13771 msgstr "ادراج مجموع"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13774 msgid "Insert integral"
13775 msgstr "ادراج تكامل"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13778 msgid "Insert product"
13779 msgstr "ادراج جداء"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13794 msgid "Insert delimiters"
13795 msgstr "ادراج تخطيط"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13798 msgid "Insert matrix"
13799 msgstr "ادراج مصفوفة"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13802 msgid "Insert cases environment"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13807 msgid "Toggle math panels"
13808 msgstr "لوحة الرياضيات"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13811 msgid "Math Macros"
13812 msgstr "ماكرو رياضيات"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13816 msgid "Remove last argument"
13817 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13821 msgid "Append argument"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13825 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13829 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13834 msgid "Remove optional argument"
13835 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13839 msgid "Insert optional argument"
13840 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13843 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13847 msgid "Append argument eating from the right"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13851 msgid "Append optional argument eating from the right"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13855 msgid "Command Buffer"
13856 msgstr "سطر الاوامر"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13859 msgid "Review[[Toolbar]]"
13860 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13863 msgid "Track changes"
13864 msgstr "مسار التغييرات"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13867 msgid "Show changes in output"
13868 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13871 msgid "Next change"
13872 msgstr "التغيير التالي"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13875 msgid "Accept change inside selection"
13876 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13879 msgid "Reject change inside selection"
13880 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13883 msgid "Merge changes"
13884 msgstr "دمج التغييرات"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13887 msgid "Accept all changes"
13888 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13891 msgid "Reject all changes"
13892 msgstr "رفض كل التغييرات"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13896 msgstr "المدونة التالية"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13900 msgid "View Other Formats"
13901 msgstr "هيئة الورق"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
13905 msgid "Update Other Formats"
13906 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13910 msgid "Version Control"
13911 msgstr "تحكم الاصدار"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13919 msgid "Check-out for edit"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13924 msgid "Check-in changes"
13925 msgstr "مسار التغييرات"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13929 msgid "View revision log"
13930 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13934 msgid "Revert changes"
13935 msgstr "رفض كل التغييرات"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13938 msgid "Compare with older revision"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13942 msgid "Compare with last revision"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13947 msgid "Insert Version Info"
13948 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13951 msgid "Use SVN file locking property"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13955 msgid "Update local directory from repository"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13959 msgid "Math Panels"
13960 msgstr "لوحة الرياضيات"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13964 msgid "Math spacings"
13965 msgstr "خيارات الرياضيات"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13986 msgid "Frame decorations"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
13990 msgid "Big operators"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13994 msgid "Miscellaneous"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14017 msgid "AMS relations"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14022 msgid "AMS negative relations"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14030 msgid "AMS operators"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14034 msgid "AMS miscellaneous"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14174 msgid "Thin space\t\\,"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14178 msgid "Medium space\t\\:"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14182 msgid "Thick space\t\\;"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14186 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14190 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14194 msgid "Negative space\t\\!"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14198 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14202 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14206 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14214 msgid "Square root\t\\sqrt"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14218 msgid "Other root\t\\root"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14222 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14226 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14230 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14234 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14238 msgid "Standard\t\\frac"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14242 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14246 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14250 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14254 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14258 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14262 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14267 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14271 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14275 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14279 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14283 msgid "Binomial\t\\binom"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14287 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14291 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14295 msgid "Roman\t\\mathrm"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14299 msgid "Bold\t\\mathbf"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14303 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14307 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14311 msgid "Italic\t\\mathit"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14315 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14319 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14323 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14327 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14331 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14335 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14355 msgid "Frame Decorations"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14425 msgid "overleftarrow"
14426 msgstr "overleftarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14429 msgid "overrightarrow"
14430 msgstr "overrightarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14433 msgid "overleftrightarrow"
14434 msgstr "overleftrightarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14446 msgstr "underbrace"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14449 msgid "underleftarrow"
14450 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14453 msgid "underrightarrow"
14454 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14457 msgid "underleftrightarrow"
14458 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14481 msgid "updownarrow"
14482 msgstr "سهم سفلي علوي"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14485 msgid "leftrightarrow"
14486 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14505 msgid "Updownarrow"
14506 msgstr "سهم سفلي علوي"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14509 msgid "Leftrightarrow"
14510 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14513 msgid "Longleftrightarrow"
14514 msgstr "Longleftrightarrow"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14517 msgid "Longleftarrow"
14518 msgstr "Longleftarrow"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14521 msgid "Longrightarrow"
14522 msgstr "Longrightarrow"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14525 msgid "longleftrightarrow"
14526 msgstr "longleftrightarrow"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14529 msgid "longleftarrow"
14530 msgstr "longleftarrow"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14533 msgid "longrightarrow"
14534 msgstr "longrightarrow"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14537 msgid "leftharpoondown"
14538 msgstr "leftharpoondown"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14541 msgid "rightharpoondown"
14542 msgstr "rightharpoondown"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14550 msgstr "longmapsto"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14561 msgid "leftharpoonup"
14562 msgstr "leftharpoonup"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14565 msgid "rightharpoonup"
14566 msgstr "rightharpoonup"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14569 msgid "hookleftarrow"
14570 msgstr "hookleftarrow"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14573 msgid "hookrightarrow"
14574 msgstr "hookrightarrow"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14585 msgid "rightleftharpoons"
14586 msgstr "rightleftharpoons"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14613 msgid "bigtriangleup"
14614 msgstr "bigtriangleup"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14629 msgid "bigtriangledown"
14630 msgstr "bigtriangledown"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14645 msgid "triangleright"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14661 msgid "triangleleft"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14810 msgstr "sqsubseteq"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14814 msgstr "sqsupseteq"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14870 msgstr "varepsilon"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15109 msgid "diamondsuit"
15110 msgstr "diamondsuit"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15125 msgid "textrm \\AA"
15126 msgstr "textrm \\AA"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15130 msgstr "textrm \\O"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15133 msgid "mathcircumflex"
15134 msgstr "mathcircumflex"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15185 msgid "Big Operators"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15245 msgid "ointctrclockwiseop"
15246 msgstr "ointctrclockwiseop"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15249 msgid "ointctrclockwise"
15250 msgstr "ointctrclockwise"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15253 msgid "ointclockwiseop"
15254 msgstr "ointclockwiseop"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15257 msgid "ointclockwise"
15258 msgstr "ointclockwise"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15289 msgid "landupintop"
15290 msgstr "landupintop"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15293 msgid "landdownint"
15294 msgstr "landdownint"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15297 msgid "landdownintop"
15298 msgstr "landdownintop"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15349 msgid "AMS Miscellaneous"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15393 msgid "vartriangle"
15394 msgstr "vartriangle"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15397 msgid "triangledown"
15398 msgstr "triangledown"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15413 msgid "measuredangle"
15414 msgstr "measuredangle"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15442 msgstr "varnothing"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15450 msgid "blacktriangle"
15451 msgstr "blacktriangle"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15454 msgid "blacktriangledown"
15455 msgstr "blacktriangledown"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15458 msgid "blacksquare"
15459 msgstr "blacksquare"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15462 msgid "blacklozenge"
15463 msgstr "blacklozenge"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15470 msgid "sphericalangle"
15471 msgstr "sphericalangle"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15475 msgstr "complement"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15494 msgid "dashleftarrow"
15495 msgstr "dashleftarrow"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15498 msgid "dashrightarrow"
15499 msgstr "dashrightarrow"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15502 msgid "leftleftarrows"
15503 msgstr "leftleftarrows"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15506 msgid "leftrightarrows"
15507 msgstr "leftrightarrows"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15510 msgid "rightrightarrows"
15511 msgstr "rightrightarrows"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15514 msgid "rightleftarrows"
15515 msgstr "rightleftarrows"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15519 msgstr "Lleftarrow"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15522 msgid "Rrightarrow"
15523 msgstr "Rrightarrow"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15526 msgid "twoheadleftarrow"
15527 msgstr "twoheadleftarrow"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15530 msgid "twoheadrightarrow"
15531 msgstr "twoheadrightarrow"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15534 msgid "leftarrowtail"
15535 msgstr "leftarrowtail"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15538 msgid "rightarrowtail"
15539 msgstr "rightarrowtail"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15542 msgid "looparrowleft"
15543 msgstr "looparrowleft"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15546 msgid "looparrowright"
15547 msgstr "looparrowright"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15550 msgid "curvearrowleft"
15551 msgstr "curvearrowleft"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15554 msgid "curvearrowright"
15555 msgstr "curvearrowright"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15558 msgid "circlearrowleft"
15559 msgstr "circlearrowleft"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15562 msgid "circlearrowright"
15563 msgstr "circlearrowright"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15575 msgstr "upuparrows"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15578 msgid "downdownarrows"
15579 msgstr "downdownarrows"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15582 msgid "upharpoonleft"
15583 msgstr "upharpoonleft"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15586 msgid "upharpoonright"
15587 msgstr "upharpoonright"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15590 msgid "downharpoonleft"
15591 msgstr "downharpoonleft"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15594 msgid "downharpoonright"
15595 msgstr "downharpoonright"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15598 msgid "leftrightharpoons"
15599 msgstr "leftrightharpoons"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15602 msgid "rightsquigarrow"
15603 msgstr "rightsquigarrow"
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15606 msgid "leftrightsquigarrow"
15607 msgstr "leftrightsquigarrow"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15611 msgstr "nleftarrow "
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15614 msgid "nrightarrow"
15615 msgstr "nrightarrow "
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15618 msgid "nleftrightarrow"
15619 msgstr "nleftrightarrow "
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15623 msgstr "nLeftarrow "
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15626 msgid "nRightarrow"
15627 msgstr "nRightarrow "
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15630 msgid "nLeftrightarrow"
15631 msgstr "nLeftrightarrow "
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15638 msgid "AMS Relations"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15658 msgid "eqslantless"
15659 msgstr "eqslantless "
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15663 msgstr "eqslantgtr "
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15675 msgstr "lessapprox"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15723 msgstr "lesseqqgtr"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15727 msgstr "gtreqqless"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15742 msgid "thickapprox"
15743 msgstr "thickapprox"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15778 msgid "preccurlyeq"
15779 msgstr "preccurlyeq"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15782 msgid "succcurlyeq"
15783 msgstr "succcurlyeq"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15786 msgid "curlyeqprec"
15787 msgstr "curlyeqprec"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15790 msgid "curlyeqsucc"
15791 msgstr "curlyeqsucc"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15803 msgstr "precapprox"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15807 msgstr "succapprox"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15810 msgid "vartriangleleft"
15811 msgstr "vartriangleleft"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15814 msgid "vartriangleright"
15815 msgstr "vartriangleright"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15818 msgid "trianglelefteq"
15819 msgstr "trianglelefteq"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15822 msgid "trianglerighteq"
15823 msgstr "trianglerighteq"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15838 msgid "risingdotseq"
15839 msgstr "risingdotseq"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15842 msgid "fallingdotseq"
15843 msgstr "fallingdotseq"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15862 msgid "shortparallel"
15863 msgstr "shortparallel"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15867 msgstr "smallsmile"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15871 msgstr "smallfrown"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15874 msgid "blacktriangleleft"
15875 msgstr "blacktriangleleft"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15878 msgid "blacktriangleright"
15879 msgstr "blacktriangleright"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15890 msgid "backepsilon"
15891 msgstr "backepsilon"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15906 msgid "AMS Negative Relations"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16006 msgid "precnapprox"
16007 msgstr "precnapprox"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16010 msgid "succnapprox"
16011 msgstr "succnapprox"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16023 msgstr "subsetneqq"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16027 msgstr "supsetneqq"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16039 msgstr "nsupseteqq"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16054 msgid "varsubsetneq"
16055 msgstr "varsubsetneq"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16058 msgid "varsupsetneq"
16059 msgstr "varsupsetneq"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16062 msgid "varsubsetneqq"
16063 msgstr "varsubsetneqq"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16066 msgid "varsupsetneqq"
16067 msgstr "varsupsetneqq"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16070 msgid "ntriangleleft"
16071 msgstr "ntriangleleft"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16074 msgid "ntriangleright"
16075 msgstr "ntriangleright"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16078 msgid "ntrianglelefteq"
16079 msgstr "ntrianglelefteq"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16082 msgid "ntrianglerighteq"
16083 msgstr "ntrianglerighteq"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16106 msgid "nshortparallel"
16107 msgstr "nshortparallel"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16110 msgid "AMS Operators"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16118 msgid "smallsetminus"
16119 msgstr "smallsetminus"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16138 msgid "doublebarwedge"
16139 msgstr "doublebarwedge"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16158 msgid "divideontimes"
16159 msgstr "divideontimes"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16170 msgid "leftthreetimes"
16171 msgstr "leftthreetimes"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16174 msgid "rightthreetimes"
16175 msgstr "rightthreetimes"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16179 msgstr "curlywedge"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16186 msgid "circleddash"
16187 msgstr "circleddash"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16191 msgstr "circledast"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16194 msgid "circledcirc"
16195 msgstr "circledcirc"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16205 #: lib/external_templates:37
16206 msgid "RasterImage"
16209 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16210 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16213 #: lib/external_templates:45
16214 msgid "A bitmap file.\n"
16217 #: lib/external_templates:109
16221 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16222 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16225 #: lib/external_templates:112
16226 msgid "An Xfig figure.\n"
16229 #: lib/external_templates:162
16230 msgid "ChessDiagram"
16233 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16234 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16237 #: lib/external_templates:165
16239 "A chess position diagram.\n"
16240 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16241 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16242 "the position that you want to display.\n"
16243 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16244 "and remember to type in a relative path\n"
16245 "to the LyX document location.\n"
16246 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16247 "to enable general editing of the board.\n"
16248 "You might also check out the\n"
16249 "'Options->Test legality' option, and\n"
16250 "remember to middle and right click to\n"
16251 "insert new material in the board.\n"
16252 "In order for this to work, you have to\n"
16253 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16254 "that TeX will find it, and you will need\n"
16255 "to install the skak package from CTAN.\n"
16258 #: lib/external_templates:212
16262 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16263 msgid "Lilypond typeset music"
16266 #: lib/external_templates:215
16268 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16269 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16270 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16271 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16274 #: lib/external_templates:261
16278 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16279 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16282 #: lib/external_templates:264
16284 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16285 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16286 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16288 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16289 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16290 "* pages=- (to include all pages)\n"
16291 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16292 "for further options and details.\n"
16295 #: lib/external_templates:304
16298 "Read 'info date' for more information.\n"
16301 #: lib/external_templates:333
16305 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16306 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16309 #: lib/external_templates:336
16310 msgid "Dia diagram.\n"
16313 #: lib/configure.py:444
16317 #: lib/configure.py:447
16321 #: lib/configure.py:450
16325 #: lib/configure.py:453
16329 #: lib/configure.py:456
16333 #: lib/configure.py:459
16337 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16341 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16345 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16346 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16350 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16354 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16358 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16363 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16367 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16371 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16375 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16379 #: lib/configure.py:497
16380 msgid "Plain text (chess output)"
16383 #: lib/configure.py:498
16384 msgid "Plain text (image)"
16387 #: lib/configure.py:499
16388 msgid "Plain text (Xfig output)"
16391 #: lib/configure.py:500
16392 msgid "date (output)"
16395 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16399 #: lib/configure.py:501
16403 #: lib/configure.py:502
16404 msgid "Docbook (XML)"
16405 msgstr "Docbook (XML)"
16407 #: lib/configure.py:503
16408 msgid "Graphviz Dot"
16409 msgstr "Graphviz Dot"
16411 #: lib/configure.py:504
16412 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16413 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16415 #: lib/configure.py:505
16419 #: lib/configure.py:505
16423 #: lib/configure.py:506
16428 #: lib/configure.py:507
16429 msgid "LilyPond music"
16430 msgstr "LilyPond music"
16432 #: lib/configure.py:508
16433 msgid "LaTeX (plain)"
16434 msgstr "LaTeX (plain)"
16436 #: lib/configure.py:508
16437 msgid "LaTeX (plain)|L"
16438 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16440 #: lib/configure.py:509
16441 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16442 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16444 #: lib/configure.py:510
16446 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16447 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16449 #: lib/configure.py:511
16451 msgstr "Plain text"
16453 #: lib/configure.py:511
16454 msgid "Plain text|a"
16455 msgstr "Plain text|a"
16457 #: lib/configure.py:512
16458 msgid "Plain text (pstotext)"
16459 msgstr "Plain text (pstotext)"
16461 #: lib/configure.py:513
16462 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16463 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16465 #: lib/configure.py:514
16466 msgid "Plain text (catdvi)"
16467 msgstr "Plain text (catdvi)"
16469 #: lib/configure.py:515
16470 msgid "Plain Text, Join Lines"
16471 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16473 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16478 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16483 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16487 #: lib/configure.py:532
16491 #: lib/configure.py:533
16495 #: lib/configure.py:533
16496 msgid "Postscript|t"
16499 #: lib/configure.py:537
16500 msgid "PDF (ps2pdf)"
16501 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16503 #: lib/configure.py:537
16504 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16505 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16507 #: lib/configure.py:538
16508 msgid "PDF (pdflatex)"
16509 msgstr "PDF (pdflatex)"
16511 #: lib/configure.py:538
16512 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16513 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16515 #: lib/configure.py:539
16516 msgid "PDF (dvipdfm)"
16517 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16519 #: lib/configure.py:539
16520 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16521 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16523 #: lib/configure.py:540
16524 msgid "PDF (XeTeX)"
16527 #: lib/configure.py:540
16528 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16531 #: lib/configure.py:543
16535 #: lib/configure.py:543
16539 #: lib/configure.py:546
16543 #: lib/configure.py:549
16547 #: lib/configure.py:552
16549 msgstr "تحرير مدونة"
16551 #: lib/configure.py:555
16552 msgid "OpenDocument"
16555 #: lib/configure.py:556
16556 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16557 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16559 #: lib/configure.py:559
16560 msgid "Rich Text Format"
16561 msgstr "هيئة النص الغني"
16563 #: lib/configure.py:560
16567 #: lib/configure.py:560
16571 #: lib/configure.py:563
16572 msgid "date command"
16575 #: lib/configure.py:564
16576 msgid "Table (CSV)"
16577 msgstr "جدول (CSV)"
16579 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
16584 #: lib/configure.py:567
16588 #: lib/configure.py:568
16592 #: lib/configure.py:569
16596 #: lib/configure.py:570
16601 #: lib/configure.py:571
16602 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16603 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16605 #: lib/configure.py:572
16606 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16607 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16609 #: lib/configure.py:573
16610 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16611 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16613 #: lib/configure.py:574
16614 msgid "LyX Preview"
16615 msgstr "مستعرض ليك"
16617 #: lib/configure.py:575
16618 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16619 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16621 #: lib/configure.py:576
16625 #: lib/configure.py:577
16629 #: lib/configure.py:578
16633 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16634 msgid "Windows Metafile"
16635 msgstr "Windows Metafile"
16637 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16638 msgid "Enhanced Metafile"
16639 msgstr "Enhanced Metafile"
16641 #: lib/configure.py:581
16642 msgid "HTML (MS Word)"
16643 msgstr "HTML (MS Word)"
16645 #: lib/configure.py:653
16649 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
16651 msgid "%1$s and %2$s"
16652 msgstr "%1$s و %2$s"
16654 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16656 msgid "%1$s et al."
16659 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16660 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16664 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16668 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16669 msgid "Add to bibliography only."
16670 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16672 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16676 #: src/Buffer.cpp:137
16679 "Could not print the document %1$s.\n"
16680 "Check that your printer is set up correctly."
16683 #: src/Buffer.cpp:140
16684 msgid "Print document failed"
16685 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16687 #: src/Buffer.cpp:321
16688 msgid "Disk Error: "
16691 #: src/Buffer.cpp:322
16694 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16697 #: src/Buffer.cpp:404
16698 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16701 #: src/Buffer.cpp:406
16703 msgid "Attempting to close changed document!"
16704 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16706 #: src/Buffer.cpp:414
16707 msgid "Could not remove temporary directory"
16708 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16710 #: src/Buffer.cpp:415
16712 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16713 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16715 #: src/Buffer.cpp:725
16716 msgid "Unknown document class"
16717 msgstr "صنف مستند مجهول"
16719 #: src/Buffer.cpp:726
16721 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16724 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:483
16726 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16729 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
16730 msgid "Document header error"
16731 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16733 #: src/Buffer.cpp:740
16734 msgid "\\begin_header is missing"
16737 #: src/Buffer.cpp:760
16738 msgid "\\begin_document is missing"
16741 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
16742 #: src/BufferView.cpp:1410
16743 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16744 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16746 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
16748 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16749 "xcolor/ulem are installed.\n"
16750 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16754 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
16756 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16757 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16758 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16762 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
16763 msgid "Document format failure"
16766 #: src/Buffer.cpp:898
16768 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16771 #: src/Buffer.cpp:935
16772 msgid "Conversion failed"
16775 #: src/Buffer.cpp:936
16778 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16779 "it could not be created."
16782 #: src/Buffer.cpp:945
16783 msgid "Conversion script not found"
16786 #: src/Buffer.cpp:946
16789 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16790 "could not be found."
16793 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
16794 msgid "Conversion script failed"
16797 #: src/Buffer.cpp:967
16800 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16804 #: src/Buffer.cpp:973
16807 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16811 #: src/Buffer.cpp:988
16813 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16816 #: src/Buffer.cpp:1005
16819 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16820 "overwrite this file?"
16823 #: src/Buffer.cpp:1007
16824 msgid "Overwrite modified file?"
16825 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16827 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
16828 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
16829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
16833 #: src/Buffer.cpp:1032
16834 msgid "Backup failure"
16835 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16837 #: src/Buffer.cpp:1033
16840 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16841 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16844 #: src/Buffer.cpp:1059
16846 msgid "Saving document %1$s..."
16847 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16849 #: src/Buffer.cpp:1074
16850 msgid " could not write file!"
16851 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16853 #: src/Buffer.cpp:1082
16857 #: src/Buffer.cpp:1097
16859 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16862 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
16864 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16867 #: src/Buffer.cpp:1110
16869 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16870 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16872 #: src/Buffer.cpp:1124
16874 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16875 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16877 #: src/Buffer.cpp:1138
16878 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16881 #: src/Buffer.cpp:1222
16882 msgid "Iconv software exception Detected"
16885 #: src/Buffer.cpp:1222
16888 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16892 #: src/Buffer.cpp:1244
16894 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16897 #: src/Buffer.cpp:1247
16899 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16900 "chosen encoding.\n"
16901 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16904 #: src/Buffer.cpp:1254
16905 msgid "iconv conversion failed"
16908 #: src/Buffer.cpp:1259
16909 msgid "conversion failed"
16912 #: src/Buffer.cpp:1356
16913 msgid "Uncodable character in file path"
16916 #: src/Buffer.cpp:1357
16919 "The path of your document\n"
16921 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16922 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16923 "This will likely result in incomplete output.\n"
16925 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16926 "or change the file path name."
16929 #: src/Buffer.cpp:1641
16930 msgid "Running chktex..."
16933 #: src/Buffer.cpp:1655
16934 msgid "chktex failure"
16937 #: src/Buffer.cpp:1656
16938 msgid "Could not run chktex successfully."
16941 #: src/Buffer.cpp:1891
16943 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16944 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16946 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
16948 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16949 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16951 #: src/Buffer.cpp:2045
16953 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16956 #: src/Buffer.cpp:2075
16958 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16961 #: src/Buffer.cpp:2135
16963 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16964 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16966 #: src/Buffer.cpp:2142
16968 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16969 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16971 #: src/Buffer.cpp:2152
16972 msgid "Error exporting to DVI."
16975 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
16978 "The file %1$s already exists.\n"
16980 "Do you want to overwrite that file?"
16983 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
16984 msgid "Overwrite file?"
16985 msgstr "استبدال الملف؟"
16987 #: src/Buffer.cpp:2234
16988 msgid "Error running external commands."
16991 #: src/Buffer.cpp:3020
16992 msgid "Preview source code"
16993 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16995 #: src/Buffer.cpp:3034
16997 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17000 #: src/Buffer.cpp:3038
17002 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17005 #: src/Buffer.cpp:3146
17007 msgid "Auto-saving %1$s"
17008 msgstr "خفظ آلي %1$s"
17010 #: src/Buffer.cpp:3200
17011 msgid "Autosave failed!"
17012 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
17014 #: src/Buffer.cpp:3258
17015 msgid "Autosaving current document..."
17018 #: src/Buffer.cpp:3357
17019 msgid "Couldn't export file"
17020 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
17022 #: src/Buffer.cpp:3358
17024 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17025 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
17027 #: src/Buffer.cpp:3418
17028 msgid "File name error"
17029 msgstr "اسم الملف خاطئ"
17031 #: src/Buffer.cpp:3419
17032 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17035 #: src/Buffer.cpp:3494
17036 msgid "Document export cancelled."
17037 msgstr "الغي تصدير المستند."
17039 #: src/Buffer.cpp:3504
17041 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17042 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
17044 #: src/Buffer.cpp:3510
17046 msgid "Document exported as %1$s"
17047 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
17049 #: src/Buffer.cpp:3589
17052 "The specified document\n"
17054 "could not be read."
17057 #: src/Buffer.cpp:3591
17058 msgid "Could not read document"
17059 msgstr "لم يقرأ المستند"
17061 #: src/Buffer.cpp:3601
17064 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17066 "Recover emergency save?"
17069 #: src/Buffer.cpp:3604
17070 msgid "Load emergency save?"
17071 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17073 #: src/Buffer.cpp:3605
17077 #: src/Buffer.cpp:3605
17078 msgid "&Load Original"
17081 #: src/Buffer.cpp:3615
17082 msgid "Document was successfully recovered."
17085 #: src/Buffer.cpp:3617
17086 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17089 #: src/Buffer.cpp:3618
17092 "Remove emergency file now?\n"
17094 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17096 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17098 msgid "Delete emergency file?"
17099 msgstr "تحديد ملف خارجي"
17101 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17105 #: src/Buffer.cpp:3625
17106 msgid "Emergency file deleted"
17109 #: src/Buffer.cpp:3626
17110 msgid "Do not forget to save your file now!"
17113 #: src/Buffer.cpp:3632
17115 msgid "Remove emergency file now?"
17116 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
17118 #: src/Buffer.cpp:3647
17121 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17123 "Load the backup instead?"
17126 #: src/Buffer.cpp:3650
17127 msgid "Load backup?"
17128 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
17130 #: src/Buffer.cpp:3651
17131 msgid "&Load backup"
17132 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
17134 #: src/Buffer.cpp:3651
17135 msgid "Load &original"
17138 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17139 msgid "Senseless!!! "
17142 #: src/Buffer.cpp:4068
17144 msgid "Document %1$s reloaded."
17145 msgstr "المستند %1$s حمل"
17147 #: src/Buffer.cpp:4070
17149 msgid "Could not reload document %1$s."
17150 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
17152 #: src/Buffer.cpp:4105
17154 msgid "Included File Invalid"
17157 #: src/Buffer.cpp:4106
17160 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17162 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17165 #: src/BufferParams.cpp:562
17168 "The selected document class\n"
17170 "requires external files that are not available.\n"
17171 "The document class can still be used, but the\n"
17172 "document cannot be compiled until the following\n"
17173 "prerequisites are installed:\n"
17175 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17176 "more information."
17179 #: src/BufferParams.cpp:571
17180 msgid "Document class not available"
17181 msgstr "صنف المستند غير متاح"
17183 #: src/BufferParams.cpp:1954
17186 "The layout file:\n"
17188 "could not be found. A default textclass with default\n"
17189 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17193 #: src/BufferParams.cpp:1960
17194 msgid "Document class not found"
17195 msgstr "صنف المستند غير موجود"
17197 #: src/BufferParams.cpp:1967
17200 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17202 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17203 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17207 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17208 msgid "Could not load class"
17209 msgstr "لم تحمل الصنف"
17211 #: src/BufferParams.cpp:2007
17212 msgid "Error reading internal layout information"
17215 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
17217 msgstr "اقرأ الخطأ"
17219 #: src/BufferView.cpp:182
17220 msgid "No more insets"
17223 #: src/BufferView.cpp:720
17224 msgid "Save bookmark"
17227 #: src/BufferView.cpp:929
17228 msgid "Converting document to new document class..."
17231 #: src/BufferView.cpp:972
17232 msgid "Document is read-only"
17233 msgstr "المستند للقراءة فقط"
17235 #: src/BufferView.cpp:981
17236 msgid "This portion of the document is deleted."
17239 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17241 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17242 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
17244 #: src/BufferView.cpp:1307
17245 msgid "No further undo information"
17246 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
17248 #: src/BufferView.cpp:1317
17249 msgid "No further redo information"
17250 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
17252 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17253 msgid "String not found!"
17256 #: src/BufferView.cpp:1533
17260 #: src/BufferView.cpp:1539
17264 #: src/BufferView.cpp:1546
17265 msgid "Mark removed"
17268 #: src/BufferView.cpp:1549
17272 #: src/BufferView.cpp:1604
17273 msgid "Statistics for the selection:"
17274 msgstr "احصاءات المحدد:"
17276 #: src/BufferView.cpp:1606
17277 msgid "Statistics for the document:"
17278 msgstr "احصاءات المستند:"
17280 #: src/BufferView.cpp:1609
17285 #: src/BufferView.cpp:1611
17287 msgstr "كلمة واحدة"
17289 #: src/BufferView.cpp:1614
17291 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17294 #: src/BufferView.cpp:1617
17295 msgid "One character (including blanks)"
17298 #: src/BufferView.cpp:1620
17300 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17303 #: src/BufferView.cpp:1623
17304 msgid "One character (excluding blanks)"
17307 #: src/BufferView.cpp:1625
17311 #: src/BufferView.cpp:1755
17314 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17317 #: src/BufferView.cpp:1757
17319 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17322 #: src/BufferView.cpp:1765
17324 msgid "Branch name"
17327 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17328 msgid "Branch already exists"
17331 #: src/BufferView.cpp:2493
17333 msgid "Inserting document %1$s..."
17336 #: src/BufferView.cpp:2504
17338 msgid "Document %1$s inserted."
17339 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17341 #: src/BufferView.cpp:2506
17343 msgid "Could not insert document %1$s"
17344 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17346 #: src/BufferView.cpp:2772
17349 "Could not read the specified document\n"
17351 "due to the error: %2$s"
17354 #: src/BufferView.cpp:2774
17355 msgid "Could not read file"
17356 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17358 #: src/BufferView.cpp:2781
17362 " is not readable."
17365 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
17366 msgid "Could not open file"
17367 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17369 #: src/BufferView.cpp:2789
17370 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17373 #: src/BufferView.cpp:2790
17375 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17376 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17377 "If this does not give the correct result\n"
17378 "then please change the encoding of the file\n"
17379 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17382 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2204
17383 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17384 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17385 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17386 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17387 msgid "LyX Warning: "
17388 msgstr "تحذير ليك:"
17390 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2205 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17391 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17392 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17393 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17394 msgid "uncodable character"
17397 #: src/Changes.cpp:379
17398 msgid "Uncodable character in author name"
17401 #: src/Changes.cpp:380
17404 "The author name '%1$s',\n"
17405 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17406 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17407 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17409 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17410 "or change the spelling of the author name."
17413 #: src/Chktex.cpp:63
17415 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17418 #: src/Chktex.cpp:65
17419 msgid "ChkTeX warning id # "
17422 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17423 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17427 #: src/Color.cpp:160
17431 #: src/Color.cpp:161
17435 #: src/Color.cpp:162
17439 #: src/Color.cpp:163
17443 #: src/Color.cpp:164
17447 #: src/Color.cpp:165
17451 #: src/Color.cpp:166
17455 #: src/Color.cpp:167
17459 #: src/Color.cpp:168
17463 #: src/Color.cpp:169
17467 #: src/Color.cpp:170
17471 #: src/Color.cpp:171
17475 #: src/Color.cpp:172
17476 msgid "selected text"
17479 #: src/Color.cpp:174
17483 #: src/Color.cpp:175
17484 msgid "inline completion"
17487 #: src/Color.cpp:177
17488 msgid "non-unique inline completion"
17491 #: src/Color.cpp:179
17492 msgid "previewed snippet"
17495 #: src/Color.cpp:180
17497 msgstr "ملصق مدونة"
17499 #: src/Color.cpp:181
17500 msgid "note background"
17501 msgstr "خلفية المدونة"
17503 #: src/Color.cpp:182
17504 msgid "comment label"
17507 #: src/Color.cpp:183
17508 msgid "comment background"
17509 msgstr "خلفية التعليق"
17511 #: src/Color.cpp:184
17512 msgid "greyedout inset label"
17515 #: src/Color.cpp:185
17516 msgid "greyedout inset text"
17519 #: src/Color.cpp:186
17520 msgid "greyedout inset background"
17523 #: src/Color.cpp:187
17524 msgid "phantom inset text"
17527 #: src/Color.cpp:188
17529 msgstr "تظليل الصندوق"
17531 #: src/Color.cpp:189
17533 msgid "listings background"
17534 msgstr "ادراج خلفية"
17536 #: src/Color.cpp:190
17537 msgid "branch label"
17540 #: src/Color.cpp:191
17541 msgid "footnote label"
17542 msgstr "ملصق حاشية"
17544 #: src/Color.cpp:192
17545 msgid "index label"
17548 #: src/Color.cpp:193
17549 msgid "margin note label"
17550 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17552 #: src/Color.cpp:194
17556 #: src/Color.cpp:195
17560 #: src/Color.cpp:196
17564 #: src/Color.cpp:197
17568 #: src/Color.cpp:198
17569 msgid "command inset"
17572 #: src/Color.cpp:199
17573 msgid "command inset background"
17576 #: src/Color.cpp:200
17577 msgid "command inset frame"
17580 #: src/Color.cpp:201
17581 msgid "special character"
17582 msgstr "محارف خاصة"
17584 #: src/Color.cpp:202
17588 #: src/Color.cpp:203
17589 msgid "math background"
17590 msgstr "خلفية الرياضيات"
17592 #: src/Color.cpp:204
17593 msgid "graphics background"
17594 msgstr "خلفية الصور"
17596 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
17598 msgid "math macro background"
17599 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17601 #: src/Color.cpp:206
17603 msgstr "اطار الرياضيات"
17605 #: src/Color.cpp:207
17606 msgid "math corners"
17609 #: src/Color.cpp:208
17613 #: src/Color.cpp:210
17615 msgid "math macro hovered background"
17616 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17618 #: src/Color.cpp:211
17620 msgid "math macro label"
17621 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17623 #: src/Color.cpp:212
17625 msgid "math macro frame"
17626 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17628 #: src/Color.cpp:213
17630 msgid "math macro blended out"
17631 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17633 #: src/Color.cpp:214
17635 msgid "math macro old parameter"
17636 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17638 #: src/Color.cpp:215
17640 msgid "math macro new parameter"
17641 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17643 #: src/Color.cpp:216
17644 msgid "collapsable inset text"
17647 #: src/Color.cpp:217
17648 msgid "collapsable inset frame"
17651 #: src/Color.cpp:218
17652 msgid "inset background"
17653 msgstr "ادراج خلفية"
17655 #: src/Color.cpp:219
17656 msgid "inset frame"
17657 msgstr "ادراج اطار"
17659 #: src/Color.cpp:220
17660 msgid "LaTeX error"
17663 #: src/Color.cpp:221
17664 msgid "end-of-line marker"
17665 msgstr "علامة نهاية السطر"
17667 #: src/Color.cpp:222
17668 msgid "appendix marker"
17669 msgstr "علامة الملحق"
17671 #: src/Color.cpp:223
17673 msgstr "شريط التغيير"
17675 #: src/Color.cpp:224
17677 msgid "deleted text"
17680 #: src/Color.cpp:225
17685 #: src/Color.cpp:226
17686 msgid "changed text 1st author"
17689 #: src/Color.cpp:227
17690 msgid "changed text 2nd author"
17693 #: src/Color.cpp:228
17694 msgid "changed text 3rd author"
17697 #: src/Color.cpp:229
17698 msgid "changed text 4th author"
17701 #: src/Color.cpp:230
17702 msgid "changed text 5th author"
17705 #: src/Color.cpp:231
17707 msgid "deleted text modifier"
17710 #: src/Color.cpp:232
17711 msgid "added space markers"
17714 #: src/Color.cpp:233
17718 #: src/Color.cpp:234
17719 msgid "table on/off line"
17722 #: src/Color.cpp:236
17723 msgid "bottom area"
17724 msgstr "منطقة سفلية"
17726 #: src/Color.cpp:237
17728 msgstr "صفحة جديدة"
17730 #: src/Color.cpp:238
17731 msgid "page break / line break"
17734 #: src/Color.cpp:239
17735 msgid "frame of button"
17738 #: src/Color.cpp:240
17739 msgid "button background"
17740 msgstr "خلفية الزر"
17742 #: src/Color.cpp:241
17743 msgid "button background under focus"
17746 #: src/Color.cpp:242
17748 msgid "paragraph marker"
17751 #: src/Color.cpp:243
17753 msgid "preview frame"
17754 msgstr "ادراج اطار"
17756 #: src/Color.cpp:244
17760 #: src/Color.cpp:245
17762 msgid "regexp frame"
17763 msgstr "ادراج اطار"
17765 #: src/Color.cpp:246
17769 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17770 #: src/Converter.cpp:536
17771 msgid "Cannot convert file"
17772 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17774 #: src/Converter.cpp:317
17777 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17778 "Define a converter in the preferences."
17781 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
17782 msgid "Executing command: "
17785 #: src/Converter.cpp:465
17786 msgid "Build errors"
17789 #: src/Converter.cpp:466
17790 msgid "There were errors during the build process."
17793 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
17795 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17798 #: src/Converter.cpp:494
17800 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17803 #: src/Converter.cpp:538
17805 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17808 #: src/Converter.cpp:539
17810 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17813 #: src/Converter.cpp:595
17814 msgid "Running LaTeX..."
17815 msgstr "تشغيل لتيك..."
17817 #: src/Converter.cpp:613
17820 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17824 #: src/Converter.cpp:616
17825 msgid "LaTeX failed"
17828 #: src/Converter.cpp:618
17829 msgid "Output is empty"
17832 #: src/Converter.cpp:619
17833 msgid "An empty output file was generated."
17836 #: src/CutAndPaste.cpp:348
17839 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17840 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17842 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17844 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17846 #: src/CutAndPaste.cpp:351
17848 msgid "Unknown branch"
17849 msgstr "مستخدم مجهول"
17851 #: src/CutAndPaste.cpp:352
17855 #: src/CutAndPaste.cpp:679
17858 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17862 #: src/CutAndPaste.cpp:686
17863 msgid "Undefined flex inset"
17866 #: src/Exporter.cpp:50
17869 msgstr "تحديد ملف:"
17871 #: src/Exporter.cpp:51
17873 msgid "Overwrite &all"
17874 msgstr "استبدال الكل"
17876 #: src/Exporter.cpp:51
17877 msgid "&Cancel export"
17878 msgstr "الغاء التصدير"
17880 #: src/Exporter.cpp:96
17881 msgid "Couldn't copy file"
17882 msgstr "عدم نسخ الملف"
17884 #: src/Exporter.cpp:97
17886 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17889 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
17891 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17895 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
17897 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17901 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
17903 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17911 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17916 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17920 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17924 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17928 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17932 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17940 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17944 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17952 #: src/Font.cpp:160
17954 msgid "Emphasis %1$s, "
17957 #: src/Font.cpp:163
17959 msgid "Underline %1$s, "
17962 #: src/Font.cpp:166
17964 msgid "Strikeout %1$s, "
17967 #: src/Font.cpp:169
17969 msgid "Double underline %1$s, "
17972 #: src/Font.cpp:172
17974 msgid "Wavy underline %1$s, "
17977 #: src/Font.cpp:175
17979 msgid "Noun %1$s, "
17982 #: src/Font.cpp:189
17984 msgid "Language: %1$s, "
17985 msgstr "اللغة: %1$s, "
17987 #: src/Font.cpp:192
17989 msgid " Number %1$s"
17992 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
17993 msgid "Cannot view file"
17994 msgstr "فشل عرض ملف"
17996 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
17998 msgid "File does not exist: %1$s"
18001 #: src/Format.cpp:280
18003 msgid "No information for viewing %1$s"
18004 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
18006 #: src/Format.cpp:290
18008 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18011 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18012 #: src/Format.cpp:396
18013 msgid "Cannot edit file"
18014 msgstr "لم يحرر الملف"
18016 #: src/Format.cpp:350
18017 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18020 #: src/Format.cpp:363
18022 msgid "No information for editing %1$s"
18023 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
18025 #: src/Format.cpp:374
18027 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18030 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18032 msgid "Could not find bind file"
18033 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18035 #: src/KeyMap.cpp:222
18038 "Unable to find the bind file\n"
18040 "Please check your installation."
18043 #: src/KeyMap.cpp:229
18045 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18046 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18048 #: src/KeyMap.cpp:230
18050 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18051 "Please check your installation."
18054 #: src/KeyMap.cpp:237
18057 "Unable to find the bind file\n"
18059 "Falling back to default."
18062 #: src/KeySequence.cpp:166
18066 #: src/LaTeX.cpp:57
18068 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18071 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18073 msgid "Running Index Processor."
18074 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
18076 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18077 msgid "Running BibTeX."
18080 #: src/LaTeX.cpp:440
18081 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18085 msgid "Could not read configuration file"
18091 "Error while reading the configuration file\n"
18093 "Please check your installation."
18097 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18106 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18110 msgid "Cannot remove temporary directory"
18111 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18115 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18119 msgid "Unable to remove temporary directory"
18124 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18128 msgid "No textclass is found"
18133 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18134 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18135 "using only the defaults, or continue."
18139 msgid "&Reconfigure"
18140 msgstr "اعادة الاعداد"
18144 msgid "&Use Defaults"
18145 msgstr "استخدام افتراضي"
18154 "SIGHUP signal caught!\n"
18160 "SIGFPE signal caught!\n"
18166 "SIGSEGV signal caught!\n"
18167 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18168 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18169 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18174 msgid "LyX crashed!"
18177 #: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18182 msgid "Could not create temporary directory"
18183 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
18188 "Could not create a temporary directory in\n"
18190 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18194 msgid "Missing user LyX directory"
18200 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18201 "It is needed to keep your own configuration."
18205 msgid "&Create directory"
18206 msgstr "انشاء مسار"
18213 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18218 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18222 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18225 #: src/LyX.cpp:1000
18226 msgid "List of supported debug flags:"
18229 #: src/LyX.cpp:1004
18231 msgid "Setting debug level to %1$s"
18234 #: src/LyX.cpp:1015
18236 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18237 "Command line switches (case sensitive):\n"
18238 "\t-help summarize LyX usage\n"
18239 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18240 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18241 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18242 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18243 " select the features to debug.\n"
18244 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18245 "\t-x [--execute] command\n"
18246 " where command is a lyx command.\n"
18247 "\t-e [--export] fmt\n"
18248 " where fmt is the export format of choice.\n"
18249 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18250 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18251 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18252 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18253 " where fmt is the import format of choice\n"
18254 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18255 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18256 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18257 " specifying whether all files, main file only, or no "
18259 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18261 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18263 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18264 "\t-version summarize version and build info\n"
18265 "Check the LyX man page for more details."
18268 #: src/LyX.cpp:1062
18269 msgid "No system directory"
18270 msgstr "لا مسار للنظام"
18272 #: src/LyX.cpp:1063
18273 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18276 #: src/LyX.cpp:1074
18277 msgid "No user directory"
18278 msgstr "لا مسار للمستخدم"
18280 #: src/LyX.cpp:1075
18281 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18284 #: src/LyX.cpp:1086
18285 msgid "Incomplete command"
18288 #: src/LyX.cpp:1087
18289 msgid "Missing command string after --execute switch"
18292 #: src/LyX.cpp:1098
18293 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18296 #: src/LyX.cpp:1111
18297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18300 #: src/LyX.cpp:1116
18301 msgid "Missing filename for --import"
18304 #: src/LyXRC.cpp:2983
18306 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18310 #: src/LyXRC.cpp:2988
18312 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18316 #: src/LyXRC.cpp:2992
18318 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18319 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18320 "specified, an internal routine is used."
18323 #: src/LyXRC.cpp:3000
18325 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18326 "automatically by what you type."
18329 #: src/LyXRC.cpp:3004
18331 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18335 #: src/LyXRC.cpp:3008
18337 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18340 #: src/LyXRC.cpp:3015
18342 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18343 "the backup file in the same directory as the original file."
18346 #: src/LyXRC.cpp:3019
18348 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18349 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18352 #: src/LyXRC.cpp:3023
18353 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18356 #: src/LyXRC.cpp:3027
18358 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18359 "its global and local bind/ directories."
18362 #: src/LyXRC.cpp:3031
18363 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18366 #: src/LyXRC.cpp:3035
18368 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18369 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18372 #: src/LyXRC.cpp:3045
18374 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18375 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18378 #: src/LyXRC.cpp:3049
18380 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18381 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18382 "the top of the screen"
18385 #: src/LyXRC.cpp:3053
18386 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18389 #: src/LyXRC.cpp:3057
18391 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18395 #: src/LyXRC.cpp:3062
18398 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18399 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18402 #: src/LyXRC.cpp:3066
18404 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18405 "look in its global and local commands/ directories."
18408 #: src/LyXRC.cpp:3070
18409 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18412 #: src/LyXRC.cpp:3074
18413 msgid "New documents will be assigned this language."
18416 #: src/LyXRC.cpp:3078
18417 msgid "Specify the default paper size."
18420 #: src/LyXRC.cpp:3082
18422 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18423 "shown after the change has been made.)"
18426 #: src/LyXRC.cpp:3086
18427 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18430 #: src/LyXRC.cpp:3090
18432 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18433 "LyX was started from."
18436 #: src/LyXRC.cpp:3095
18437 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18440 #: src/LyXRC.cpp:3099
18442 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18443 "value selects the directory LyX was started from."
18446 #: src/LyXRC.cpp:3103
18448 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18449 "recommended for non-English languages."
18452 #: src/LyXRC.cpp:3110
18454 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18455 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18456 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18459 #: src/LyXRC.cpp:3114
18460 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18463 #: src/LyXRC.cpp:3118
18465 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18466 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18469 #: src/LyXRC.cpp:3127
18471 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18472 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18475 #: src/LyXRC.cpp:3131
18477 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18481 #: src/LyXRC.cpp:3135
18483 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18486 #: src/LyXRC.cpp:3139
18488 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18489 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18490 "name of the second language."
18493 #: src/LyXRC.cpp:3143
18494 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18497 #: src/LyXRC.cpp:3147
18498 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18499 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18501 #: src/LyXRC.cpp:3151
18503 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18507 #: src/LyXRC.cpp:3155
18509 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18510 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18513 #: src/LyXRC.cpp:3159
18515 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18516 "document is the default language."
18519 #: src/LyXRC.cpp:3163
18520 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18523 #: src/LyXRC.cpp:3167
18524 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18527 #: src/LyXRC.cpp:3171
18528 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18529 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18531 #: src/LyXRC.cpp:3175
18533 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18537 #: src/LyXRC.cpp:3179
18538 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18539 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18541 #: src/LyXRC.cpp:3184
18542 msgid "The completion popup delay."
18545 #: src/LyXRC.cpp:3188
18546 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18549 #: src/LyXRC.cpp:3192
18550 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18553 #: src/LyXRC.cpp:3196
18555 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18558 #: src/LyXRC.cpp:3200
18560 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18564 #: src/LyXRC.cpp:3204
18565 msgid "The inline completion delay."
18568 #: src/LyXRC.cpp:3208
18569 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18572 #: src/LyXRC.cpp:3212
18573 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18576 #: src/LyXRC.cpp:3216
18577 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18580 #: src/LyXRC.cpp:3220
18581 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18584 #: src/LyXRC.cpp:3224
18586 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18589 #: src/LyXRC.cpp:3229
18591 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18592 "variable. Use the OS native format."
18595 #: src/LyXRC.cpp:3235
18596 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18599 #: src/LyXRC.cpp:3239
18600 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18603 #: src/LyXRC.cpp:3243
18604 msgid "Scale the preview size to suit."
18607 #: src/LyXRC.cpp:3247
18608 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18611 #: src/LyXRC.cpp:3251
18612 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18615 #: src/LyXRC.cpp:3255
18617 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18618 "environment variable PRINTER."
18621 #: src/LyXRC.cpp:3259
18622 msgid "The option to print only even pages."
18625 #: src/LyXRC.cpp:3263
18627 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18628 "the filename of the DVI file to be printed."
18631 #: src/LyXRC.cpp:3267
18632 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18635 #: src/LyXRC.cpp:3271
18636 msgid "The option to print out in landscape."
18637 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18639 #: src/LyXRC.cpp:3275
18640 msgid "The option to print only odd pages."
18643 #: src/LyXRC.cpp:3279
18644 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18647 #: src/LyXRC.cpp:3283
18648 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18651 #: src/LyXRC.cpp:3287
18652 msgid "The option to specify paper type."
18655 #: src/LyXRC.cpp:3291
18656 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18659 #: src/LyXRC.cpp:3295
18661 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18662 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18666 #: src/LyXRC.cpp:3299
18668 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18669 "prepended along with the printer name after the spool command."
18672 #: src/LyXRC.cpp:3303
18673 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18676 #: src/LyXRC.cpp:3307
18677 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3311
18682 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18686 #: src/LyXRC.cpp:3315
18687 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18690 #: src/LyXRC.cpp:3323
18692 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18695 #: src/LyXRC.cpp:3327
18697 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18698 "wrong, override the setting here."
18701 #: src/LyXRC.cpp:3333
18702 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18705 #: src/LyXRC.cpp:3342
18707 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18708 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18709 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18712 #: src/LyXRC.cpp:3346
18713 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18716 #: src/LyXRC.cpp:3351
18719 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18720 "roughly the same size as on paper."
18723 #: src/LyXRC.cpp:3355
18724 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18727 #: src/LyXRC.cpp:3359
18729 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18730 "\".out\". Only for advanced users."
18733 #: src/LyXRC.cpp:3366
18734 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3370
18739 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18740 "when you quit LyX."
18743 #: src/LyXRC.cpp:3374
18744 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18747 #: src/LyXRC.cpp:3378
18749 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18750 "value selects the directory LyX was started from."
18753 #: src/LyXRC.cpp:3388
18755 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18756 "will look in its global and local ui/ directories."
18759 #: src/LyXRC.cpp:3401
18761 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
18765 #: src/LyXRC.cpp:3405
18766 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18769 #: src/LyXRC.cpp:3409
18771 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18774 #: src/LyXRC.cpp:3416
18775 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18778 #: src/LyXVC.cpp:85
18780 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18783 #: src/LyXVC.cpp:87
18784 msgid "Retrieve from version control?"
18787 #: src/LyXVC.cpp:88
18791 #: src/LyXVC.cpp:114
18792 msgid "Document not saved"
18793 msgstr "لم يحفظ المستند"
18795 #: src/LyXVC.cpp:115
18796 msgid "You must save the document before it can be registered."
18797 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18799 #: src/LyXVC.cpp:147
18800 msgid "LyX VC: Initial description"
18803 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18804 msgid "(no initial description)"
18807 #: src/LyXVC.cpp:163
18808 msgid "(no log message)"
18811 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
18812 msgid "LyX VC: Log Message"
18815 #: src/LyXVC.cpp:212
18818 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18821 "Do you want to revert to the older version?"
18824 #: src/LyXVC.cpp:215
18825 msgid "Revert to stored version of document?"
18828 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
18832 #: src/Paragraph.cpp:1646
18833 msgid "Senseless with this layout!"
18836 #: src/Paragraph.cpp:1708
18837 msgid "Alignment not permitted"
18840 #: src/Paragraph.cpp:1709
18842 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18843 "Setting to default."
18846 #: src/Paragraph.cpp:2737
18847 msgid "Memory problem"
18850 #: src/Paragraph.cpp:2737
18851 msgid "Paragraph not properly initialized"
18854 #: src/Text.cpp:384
18855 msgid "Unknown Inset"
18858 #: src/Text.cpp:470
18859 msgid "Change tracking error"
18862 #: src/Text.cpp:471
18864 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18867 #: src/Text.cpp:482
18868 msgid "Unknown token"
18871 #: src/Text.cpp:944
18873 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18877 #: src/Text.cpp:955
18878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18881 #: src/Text.cpp:1777
18882 msgid "[Change Tracking] "
18885 #: src/Text.cpp:1783
18889 #: src/Text.cpp:1787
18893 #: src/Text.cpp:1797
18896 msgstr "الخط: %1$s"
18898 #: src/Text.cpp:1802
18900 msgid ", Depth: %1$d"
18903 #: src/Text.cpp:1808
18904 msgid ", Spacing: "
18907 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18911 #: src/Text.cpp:1820
18915 #: src/Text.cpp:1829
18919 #: src/Text.cpp:1830
18920 msgid ", Paragraph: "
18923 #: src/Text.cpp:1831
18927 #: src/Text.cpp:1832
18928 msgid ", Position: "
18929 msgstr ", الموقع: "
18931 #: src/Text.cpp:1838
18935 #: src/Text.cpp:1840
18936 msgid ", Boundary: "
18939 #: src/Text2.cpp:383
18940 msgid "No font change defined."
18943 #: src/Text2.cpp:423
18944 msgid "Nothing to index!"
18945 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18947 #: src/Text2.cpp:425
18948 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18951 #: src/Text3.cpp:193
18952 msgid "Math editor mode"
18953 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18955 #: src/Text3.cpp:195
18956 msgid "No valid math formula"
18959 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
18961 msgid "Already in regular expression mode"
18962 msgstr "التعبير العاديه"
18964 #: src/Text3.cpp:216
18966 msgid "Regexp editor mode"
18967 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18969 #: src/Text3.cpp:1244
18973 #: src/Text3.cpp:1245
18977 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
18978 msgid "Missing argument"
18981 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
18982 msgid "Character set"
18985 #: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084
18986 msgid "Paragraph layout set"
18989 #: src/TextClass.cpp:155
18990 msgid "Plain Layout"
18993 #: src/TextClass.cpp:731
18994 msgid "Missing File"
18997 #: src/TextClass.cpp:732
18998 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19001 #: src/TextClass.cpp:735
19002 msgid "Corrupt File"
19005 #: src/TextClass.cpp:736
19006 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19009 #: src/TextClass.cpp:1293
19012 "The module %1$s has been requested by\n"
19013 "this document but has not been found in the list of\n"
19014 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19015 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19018 #: src/TextClass.cpp:1297
19019 msgid "Module not available"
19020 msgstr "نموذج غير متاح"
19022 #: src/TextClass.cpp:1302
19025 "The module %1$s requires a package that is\n"
19026 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19027 "may not be possible.\n"
19030 #: src/TextClass.cpp:1305
19031 msgid "Package not available"
19032 msgstr "مجموعة غير متاحة"
19034 #: src/TextClass.cpp:1310
19036 msgid "Error reading module %1$s\n"
19037 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
19039 #: src/TextClass.cpp:1380
19041 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19042 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19043 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19046 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19047 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19050 msgid "Revision control error."
19051 msgstr "تحكم الاصدار"
19053 #: src/VCBackend.cpp:61
19056 "Some problem occured while running the command:\n"
19060 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19061 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19062 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19064 msgid "Error: Could not generate logfile."
19065 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
19067 #: src/VCBackend.cpp:674
19069 "Error when committing to repository.\n"
19070 "You have to manually resolve the problem.\n"
19071 "LyX will reopen the document after you press OK."
19074 #: src/VCBackend.cpp:743
19076 "Error while acquiring write lock.\n"
19077 "Another user is most probably editing\n"
19078 "the current document now!\n"
19079 "Also check the access to the repository."
19082 #: src/VCBackend.cpp:749
19084 "Error while releasing write lock.\n"
19085 "Check the access to the repository."
19088 #: src/VCBackend.cpp:770
19091 "Error when updating from repository.\n"
19092 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19095 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19098 #: src/VCBackend.cpp:806
19101 "There were detected changes in the working directory:\n"
19104 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19110 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19111 msgid "Changes detected"
19114 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19115 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19120 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19121 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19126 #: src/VCBackend.cpp:812
19127 msgid "View &Log ..."
19130 #: src/VCBackend.cpp:878
19131 msgid "VCN File Locking"
19134 #: src/VCBackend.cpp:879
19135 msgid "Locking property unset."
19138 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19139 msgid "Locking property set."
19142 #: src/VCBackend.cpp:880
19143 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19146 #: src/VSpace.cpp:468
19147 msgid "Default skip"
19150 #: src/VSpace.cpp:471
19154 #: src/VSpace.cpp:474
19155 msgid "Medium skip"
19158 #: src/VSpace.cpp:477
19162 #: src/VSpace.cpp:480
19163 msgid "Vertical fill"
19166 #: src/VSpace.cpp:487
19170 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19173 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19174 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19177 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19178 msgid "Reload saved document?"
19179 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
19181 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19183 msgstr "اعادة تحميل"
19185 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19186 msgid "&Keep Changes"
19189 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19191 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19194 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19195 msgid "File not readable!"
19196 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
19198 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19201 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19203 "Do you want to create a new document?"
19206 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19207 msgid "Create new document?"
19208 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
19210 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19214 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19217 "The specified document template\n"
19219 "could not be read."
19222 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19223 msgid "Could not read template"
19226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19227 msgid "Standard[[Bullets]]"
19230 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19234 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19238 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19242 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19246 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19250 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19251 msgid "Directories"
19254 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19255 msgid "file[[scope]]"
19258 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19260 msgid "master document[[scope]]"
19261 msgstr "مستند رئيسي"
19263 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19264 msgid "open files[[scope]]"
19267 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19268 msgid "manuals[[scope]]"
19271 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19274 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19275 "Continue searching from the beginning?"
19278 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19281 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19282 "Continue searching from the end?"
19285 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19286 msgid "Wrap search?"
19289 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19291 msgid "Nothing to search"
19292 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19294 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19296 msgid "No open document(s) in which to search"
19299 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19301 msgid "Advanced Find and Replace"
19302 msgstr "بحث واستبدال"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19305 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19309 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19313 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19316 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19319 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19320 "1995--%1$s LyX Team"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19325 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19326 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19327 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19328 "any later version."
19331 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19333 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19334 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19335 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19336 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19337 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19338 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19339 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19342 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19343 msgid "not released yet"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19349 "LyX Version %1$s\n"
19353 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19354 msgid "Library directory: "
19355 msgstr "مسار المكتبة:"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19358 msgid "User directory: "
19359 msgstr "مسار المستخدم:"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19362 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19363 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19368 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19372 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
19374 msgid "Preferences"
19377 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19378 msgid "Reconfigure"
19379 msgstr "اعادة الاعداد"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19386 msgid "Nothing to do"
19387 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
19390 msgid "Unknown action"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
19395 msgid "Command not handled"
19396 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
19399 msgid "Command disabled"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
19403 msgid "Running configure..."
19404 msgstr "بدء الاعداد"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
19407 msgid "Reloading configuration..."
19410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
19411 msgid "System reconfiguration failed"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
19416 "The system reconfiguration has failed.\n"
19417 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19418 "Please reconfigure again if needed."
19421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19422 msgid "System reconfigured"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
19427 "The system has been reconfigured.\n"
19428 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19429 "updated document class specifications."
19432 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
19436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
19438 msgid "Opening help file %1$s..."
19439 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
19442 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
19447 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
19452 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19453 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
19456 msgid "Unable to save document defaults"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
19460 msgid "Unknown function."
19461 msgstr "دالة مجهولة."
19463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19464 msgid "The current document was closed."
19465 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19469 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19470 "documents and exit.\n"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
19476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
19477 msgid "Software exception Detected"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
19482 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19483 "unsaved documents and exit."
19486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
19487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
19488 msgid "Could not find UI definition file"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
19494 "Error while reading the included file\n"
19496 "Please check your installation."
19499 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19501 msgid "Could not find default UI file"
19502 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
19506 "LyX could not find the default UI file!\n"
19507 "Please check your installation."
19510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
19513 "Error while reading the configuration file\n"
19515 "Falling back to default.\n"
19516 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19517 "check which User Interface file you are using."
19520 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19521 msgid "BibTeX Bibliography"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19525 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19527 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19528 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
19529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
19530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
19531 msgid "Documents|#o#O"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19535 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19539 msgid "Select a BibTeX database to add"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19543 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19547 msgid "Select a BibTeX style"
19550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19554 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19555 msgid "Simple rectangular frame"
19556 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19559 msgid "Oval frame, thin"
19560 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19563 msgid "Oval frame, thick"
19564 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19567 msgid "Drop shadow"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19571 msgid "Shaded background"
19572 msgstr "تظليل الخلفية"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19575 msgid "Double rectangular frame"
19576 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19587 msgid "Total Height"
19588 msgstr "الارتفاع الكلي"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19594 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
19595 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
19599 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19603 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19607 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19609 msgid "Filename Suffix"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
19614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
19615 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19616 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19617 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19621 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
19623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
19624 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19625 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19626 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19630 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19632 msgid "Enter new branch name"
19633 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19638 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19639 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19647 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19648 msgid "Renaming failed"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19653 msgid "The branch could not be renamed."
19654 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19656 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19657 msgid "Merge Changes"
19658 msgstr "دمج التغييرات"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19667 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19669 msgid "Change made at %1$s\n"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19699 msgid "Double underbar"
19700 msgstr "اطار مزدوج"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19704 msgid "Wavy underbar"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19754 msgstr "اسلوب النص"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19760 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19761 msgid "LinkBack PDF"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19768 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19775 msgstr "ملفات %1$s"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19778 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19779 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19781 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
19783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
19784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
19788 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19789 msgid "Overwrite external file?"
19790 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19794 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19797 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19798 msgid "List of previous commands"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19802 msgid "Next command"
19803 msgstr "الامر التالي"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19806 msgid "Compare LyX files"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19811 msgid "Select document"
19812 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
19815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
19816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
19817 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19818 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
19821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
19822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
19826 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19827 msgid "Error while comparing documents."
19830 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19835 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19840 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19842 msgid "Aborting process..."
19843 msgstr "استيراد %1$s..."
19845 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19847 msgid "differences"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19851 msgid "big[[delimiter size]]"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19855 msgid "Big[[delimiter size]]"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19859 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19863 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19867 msgid "Math Delimiter"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19880 msgid "Computer Modern Roman"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19884 msgid "Latin Modern Roman"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19888 msgid "AE (Almost European)"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19892 msgid "Times Roman"
19893 msgstr "Times Roman"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19900 msgid "Bitstream Charter"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19904 msgid "New Century Schoolbook"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
19919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
19920 msgid "Concrete Roman"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
19924 msgid "Zapf Chancery"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19928 msgid "Computer Modern Sans"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19932 msgid "Latin Modern Sans"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
19939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
19940 msgid "Avant Garde"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
19947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
19949 msgstr "CM Bright "
19951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19952 msgid "Computer Modern Typewriter"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19956 msgid "Latin Modern Typewriter"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19965 msgstr "Bera Mono "
19967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
19971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
19972 msgid "CM Typewriter Light"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
19980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
19981 msgid "Module not found!"
19982 msgstr "النموذج غير موجود"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
19986 msgid "Layout is valid!"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
19990 msgid "Layout is invalid!"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
19994 msgid "Document Settings"
19995 msgstr "اعدادات المستند"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
19999 msgid "Child Document"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20003 msgid "Include to Output"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20019 msgid "None (no fontenc)"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
20034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
20042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
20047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
20051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
20055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
20059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20139 msgid "Language Default (no inputenc)"
20140 msgstr "اللغة الافتراضية"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
20146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
20154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
20171 msgid "Appears in TOC"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20175 msgid "Author-year"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20184 msgid "Unavailable: %1$s"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
20189 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
20195 msgid "Document Class"
20196 msgstr "صنف المستند"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20202 msgid "Child Documents"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
20210 msgid "Text Layout"
20211 msgstr "\tنص النسق"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
20214 msgid "Page Margins"
20215 msgstr "هامش الصفحة"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
20222 msgid "Numbering & TOC"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20231 msgid "PDF Properties"
20232 msgstr "تفضيلات PDF"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20235 msgid "Math Options"
20236 msgstr "خيارات الرياضيات"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20239 msgid "Float Placement"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
20251 msgid "LaTeX Preamble"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
20256 msgid "Local Layout"
20257 msgstr "نسق محلي..."
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20262 msgid " (not installed)"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20266 msgid "Layouts|#o#O"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
20270 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20271 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20275 msgid "Local layout file"
20276 msgstr "ملف النسق المحلي"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20280 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20281 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20282 "document may not work with this layout if you do not\n"
20283 "keep the layout file in the document directory."
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20287 msgid "&Set Layout"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
20291 msgid "Unable to read local layout file."
20292 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20295 msgid "Select master document"
20296 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
20299 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20300 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
20303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
20304 msgid "Unapplied changes"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
20310 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20311 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
20321 msgid "Unable to set document class."
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
20327 msgstr "%1$s, %2$s"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
20331 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
20336 msgid "%1$s (unavailable)"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
20340 msgid "Module provided by document class."
20343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
20345 msgid "Package(s) required: %1$s."
20348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
20354 msgid "Module required: %1$s."
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20359 msgid "Modules excluded: %1$s."
20362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
20364 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20365 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
20369 msgid "[No options predefined]"
20370 msgstr "لا اجراء محدد"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20373 msgid "Can't set layout!"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
20378 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
20386 msgid "Assigned master does not include this file"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
20392 "You must include this file in the document\n"
20393 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
20399 msgid "Could not load master"
20400 msgstr "لم تحمل الصنف"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
20405 "The master document '%1$s'\n"
20406 "could not be loaded."
20407 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20412 msgstr "قائمة المواد"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20419 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20421 msgstr "قائمة الاخطاء"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20425 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20430 msgstr "اعلى اليسار"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20433 msgid "Bottom left"
20434 msgstr "اسفل اليسار"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20437 msgid "Baseline left"
20438 msgstr "يسار الخط القاعدي"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20442 msgstr "اعلى الوسط"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20445 msgid "Bottom center"
20446 msgstr "اسفل الوسط"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20449 msgid "Baseline center"
20450 msgstr "وسط الخط القاعدي"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20454 msgstr "اعلى اليمين"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20457 msgid "Bottom right"
20458 msgstr "اسفل اليمين"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20461 msgid "Baseline right"
20462 msgstr "يمين الخط القاعدي"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20465 msgid "External Material"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20472 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20473 msgid "Select external file"
20474 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20478 msgid "automatically"
20479 msgstr "مساعدة آلية"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20485 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20486 msgid "Dissolve previous group?"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20492 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20493 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20494 "because this graphic was its only member.\n"
20495 "How do you want to proceed?"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20500 msgid "Stick with group '%1$s'"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
20505 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20511 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20512 "the group will be dissolved,\n"
20513 "because this graphic was its only member.\n"
20514 "How do you want to proceed?"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
20519 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
20523 msgid "Enter unique group name:"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
20528 msgid "Group already defined!"
20529 msgstr "لا اجراء محدد"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20533 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20536 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20540 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20544 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
20549 msgid "Select graphics file"
20550 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20553 msgid "Clipart|#C#c"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20557 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20563 msgid "Medium Space"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20568 msgid "Thick Space"
20569 msgstr "مسافة رفيعة"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20572 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20573 msgid "Negative Thin Space"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20578 msgid "Negative Medium Space"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20582 msgid "Negative Thick Space"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20586 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20590 msgid "Quad (1 em)"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20594 msgid "Double Quad (2 em)"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20598 msgid "Interword Space"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20602 msgid "Horizontal Fill"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
20607 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20608 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20609 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
20616 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20617 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20620 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20623 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20624 msgid "Select document to include"
20625 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20628 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20633 msgid "Index Entry Settings"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20638 msgid "Label Color"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20643 msgid "Cannot remove standard index"
20644 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20648 msgid "The default index cannot be removed."
20649 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20653 msgid "Enter new index name"
20654 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20657 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20660 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20664 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20672 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20676 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20680 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
20684 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20688 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20692 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20696 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20701 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20705 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20710 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20715 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20720 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20724 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20725 msgid "No language"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20729 msgid "Program Listing Settings"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20736 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20745 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20746 msgid "Literate Programming Build Log"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20750 msgid "lyx2lyx Error Log"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20754 msgid "Version Control Log"
20755 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20759 msgid "Log file not found."
20760 msgstr "الملف غير موجود"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20763 msgid "No literate programming build log file found."
20766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20767 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20770 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20771 msgid "No version control log file found."
20772 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20775 msgid "Math Matrix"
20776 msgstr "مصفوفة رياضية"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20779 msgid "Nomenclature"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20783 msgid "Note Settings"
20784 msgstr "اعدادات المدونة"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20787 msgid "Paragraph Settings"
20788 msgstr "اعدادات الفقرة"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20792 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20793 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20795 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20796 "the items is used."
20799 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20801 msgid "Phantom Settings"
20802 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
20805 msgid "System files|#S#s"
20806 msgstr "ملفات النظام"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
20809 msgid "User files|#U#u"
20810 msgstr "ملفات المستخدم"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20813 msgid "Look & Feel"
20814 msgstr "المظهر العام"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20817 msgid "Language Settings"
20818 msgstr "اعدادات اللغة"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
20821 msgid "File Handling"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
20825 msgid "Keyboard/Mouse"
20826 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
20829 msgid "Input Completion"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
20833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
20838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
20840 msgid "Screen Fonts"
20841 msgstr "خطوط الشاشة"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
20847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
20848 msgid "Select directory for example files"
20849 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
20852 msgid "Select a document templates directory"
20853 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
20856 msgid "Select a temporary directory"
20857 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
20860 msgid "Select a backups directory"
20861 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
20864 msgid "Select a document directory"
20865 msgstr "حدد مسار المستند"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
20868 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
20872 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
20876 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
20880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20881 msgid "Spellchecker"
20882 msgstr "تصحيح املائي"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
20889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
20894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
20899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
20908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
20910 msgid "File Formats"
20911 msgstr "هيئات الملفات"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
20914 msgid "Format in use"
20915 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
20919 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
20920 "converter. Please remove the converter first."
20923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
20924 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
20928 msgid "LyX needs to be restarted!"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
20933 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
20941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
20943 msgid "User Interface"
20944 msgstr "واجهة المستخدم"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
20954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
20958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
20962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
20964 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
20965 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
20968 msgid "Mathematical Symbols"
20969 msgstr "رموز رياضية"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
20972 msgid "Document and Window"
20973 msgstr "المستند والنافذة"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
20976 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
20980 msgid "System and Miscellaneous"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
20988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
20989 msgid "Failed to create shortcut"
20990 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
20993 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
20997 msgid "Invalid or empty key sequence"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21003 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21005 "You need to remove that binding before creating a new one."
21008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21009 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21010 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21017 msgid "Choose bind file"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21021 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21025 msgid "Choose UI file"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21029 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21033 msgid "Choose keyboard map"
21034 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21037 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21041 msgid "Print Document"
21042 msgstr "طباعة مستند"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21045 msgid "Print to file"
21046 msgstr "طباعة لملف"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21049 msgid "PostScript files (*.ps)"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21054 msgid "Nomenclature settings"
21055 msgstr "مدخل مصطلح"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21059 msgid "Longest label width"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21064 msgid "Index Settings"
21065 msgstr "اعدادات الصندوق"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21069 msgid "<All indexes>"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21073 msgid "Progress/Debug Messages"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21077 msgid "Debug Level"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21085 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21086 msgid "Cross-reference"
21087 msgstr "اسناد ترافقي"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21093 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21097 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21098 msgid "Jump to label"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21102 msgid "<No prefix>"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21106 msgid "Find and Replace"
21107 msgstr "بحث واستبدال"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21110 msgid "Send Document to Command"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21117 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21118 msgid "Error -> Cannot load file!"
21119 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21123 msgid "%1$d words checked."
21126 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21127 msgid "One word checked."
21130 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21131 msgid "Spelling check completed"
21132 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21135 msgid "Basic Latin"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21139 msgid "Latin-1 Supplement"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21143 msgid "Latin Extended-A"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21147 msgid "Latin Extended-B"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21151 msgid "IPA Extensions"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21155 msgid "Spacing Modifier Letters"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21159 msgid "Combining Diacritical Marks"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21219 msgid "Hangul Jamo"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21223 msgid "Phonetic Extensions"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21227 msgid "Latin Extended Additional"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21231 msgid "Greek Extended"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21235 msgid "General Punctuation"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21239 msgid "Superscripts and Subscripts"
21240 msgstr "علوي وسفلي"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21243 msgid "Currency Symbols"
21244 msgstr "رموز دارجة"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21247 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21251 msgid "Letterlike Symbols"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21255 msgid "Number Forms"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21259 msgid "Mathematical Operators"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21263 msgid "Miscellaneous Technical"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21267 msgid "Control Pictures"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21271 msgid "Optical Character Recognition"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21275 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21279 msgid "Box Drawing"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21283 msgid "Block Elements"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21287 msgid "Geometric Shapes"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21291 msgid "Miscellaneous Symbols"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21299 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21303 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21319 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21327 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21331 msgid "CJK Compatibility"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21335 msgid "CJK Unified Ideographs"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21339 msgid "Hangul Syllables"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21343 msgid "High Surrogates"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21347 msgid "Private Use High Surrogates"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21351 msgid "Low Surrogates"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21355 msgid "Private Use Area"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21359 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21363 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21367 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21371 msgid "Combining Half Marks"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21375 msgid "CJK Compatibility Forms"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21379 msgid "Small Form Variants"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21383 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21387 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21395 msgid "Linear B Syllabary"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21399 msgid "Linear B Ideograms"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21403 msgid "Aegean Numbers"
21404 msgstr "ارقام بحر ايجه"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21407 msgid "Ancient Greek Numbers"
21408 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21412 msgstr "ايطالي قديم"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21423 msgid "Old Persian"
21424 msgstr "فارسي قديم"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21439 msgid "Cypriot Syllabary"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21447 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21451 msgid "Musical Symbols"
21452 msgstr "رموز موسيقية"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21455 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21459 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21463 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21464 msgstr "رموز هجائية رياضية"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21467 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21471 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21479 msgid "Variation Selectors Supplement"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21483 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21487 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21491 msgid "Character: "
21494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21495 msgid "Code Point: "
21498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21502 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21503 msgid "Insert Table"
21504 msgstr "ادراج جدول"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21507 msgid "TeX Information"
21508 msgstr "معلومات تيك"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21511 msgid "No thesaurus available for this language!"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21518 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21522 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21526 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21528 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21536 msgid "unknown version"
21537 msgstr "اصدار مجهول"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21540 msgid "Small-sized icons"
21541 msgstr "رموز صغيرة"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21544 msgid "Normal-sized icons"
21545 msgstr "رموز عادية"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
21548 msgid "Big-sized icons"
21549 msgstr "رموز كبيرة"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21557 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
21561 msgid "Welcome to LyX!"
21562 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
21566 msgid "Automatic save failed!"
21567 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
21571 msgid "Automatic save done."
21574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
21575 msgid "Command not allowed without any document open"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
21580 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21581 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21584 msgid "Select template file"
21585 msgstr "حدد ملف القالب"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
21588 msgid "Templates|#T#t"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21592 msgid "Document not loaded."
21593 msgstr "لم يحمل المستند."
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
21596 msgid "Select document to open"
21597 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
21600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
21601 msgid "Examples|#E#e"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
21605 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
21609 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
21613 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
21618 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21619 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21622 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21623 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
21624 msgid "Invalid filename"
21625 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
21630 "The directory in the given path\n"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
21637 msgid "Opening document %1$s..."
21638 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
21642 msgid "Document %1$s opened."
21643 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
21647 msgid "Version control detected."
21648 msgstr "تحكم الاصدار"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
21652 msgid "Could not open document %1$s"
21653 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
21656 msgid "Couldn't import file"
21657 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
21661 msgid "No information for importing the format %1$s."
21662 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
21666 msgid "Select %1$s file to import"
21667 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
21672 "The document %1$s already exists.\n"
21674 "Do you want to overwrite that document?"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
21678 msgid "Overwrite document?"
21679 msgstr "استبدال المستند؟"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
21683 msgid "Importing %1$s..."
21684 msgstr "استيراد %1$s..."
21686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
21690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
21691 msgid "file not imported!"
21692 msgstr "لم يستورد الملف!"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
21699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
21700 msgid "Select LyX document to insert"
21701 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
21704 msgid "Absolute filename expected."
21707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21708 msgid "Select file to insert"
21709 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
21713 msgid "All Files (*)"
21714 msgstr "كل الملفات"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
21717 msgid "Choose a filename to save document as"
21718 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
21724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
21727 "The document %1$s could not be saved.\n"
21729 "Do you want to rename the document and try again?"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
21733 msgid "Rename and save?"
21734 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
21740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
21742 msgid "Close document "
21743 msgstr "مستند جديد"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
21746 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
21749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
21752 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21754 "Do you want to save the document?"
21756 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21758 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
21762 msgid "Save new document?"
21763 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
21768 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21770 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21772 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21774 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
21777 msgid "Save changed document?"
21778 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
21784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
21787 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21789 "Do you want to save the document?"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
21797 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
21802 msgid "Reload externally changed document?"
21803 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
21806 msgid "Error when setting the locking property."
21809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
21811 msgid "Directory is not accessible."
21812 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
21816 msgid "Opening child document %1$s..."
21819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
21821 msgid "Successful export to format: %1$s"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
21826 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21827 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
21831 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
21836 msgid "Error previewing format: %1$s"
21837 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
21841 msgid "Exporting ..."
21842 msgstr "استيراد %1$s..."
21844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
21845 msgid "Previewing ..."
21848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
21850 msgid "Document not loaded"
21851 msgstr "لم يحمل المستند."
21853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
21856 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21857 "version of the document %1$s?"
21858 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
21861 msgid "Revert to saved document?"
21862 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
21865 msgid "Saving all documents..."
21866 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
21869 msgid "All documents saved."
21870 msgstr "حفظت كل المستندات."
21872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
21874 msgid "%1$s unknown command!"
21875 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
21878 msgid "Please, preview the document first."
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
21883 msgid "Couldn't proceed."
21884 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21887 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21888 msgid "LaTeX Source"
21889 msgstr "كود ليتك مصدري"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21892 msgid "DocBook Source"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21896 msgid "Literate Source"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
21901 msgid " (version control, locking)"
21902 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
21905 msgid " (version control)"
21906 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
21912 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
21913 msgid " (read only)"
21914 msgstr "(للقراءة فقط)"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
21918 msgstr "اغلاق الملف"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
21922 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
21926 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21929 msgid "Wrap Float Settings"
21932 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21933 msgid "Click to detach"
21934 msgstr "انقر للفصل"
21936 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21938 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21941 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21942 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21945 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
21953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
21954 msgid "More Spelling Suggestions"
21957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
21959 msgid "Add to personal dictionary|c"
21960 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
21964 msgid "Ignore all|I"
21965 msgstr "تجاهل الكل"
21967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
21969 msgid "Remove from personal dictionary|r"
21970 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
21977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
21979 msgid "More Languages ...|M"
21980 msgstr "دمج التغييرات..."
21982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
21986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
21988 msgid "<No Documents Open>"
21989 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
21992 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
21996 msgid "View (Other Formats)|F"
21999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22001 msgid "Update (Other Formats)|p"
22002 msgstr "تحديث العرض"
22004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22006 msgid "View [%1$s]|V"
22009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22011 msgid "Update [%1$s]|U"
22014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22016 msgid "No Custom Insets Defined!"
22017 msgstr "لا اجراء محدد"
22019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22021 msgid "<No Document Open>"
22022 msgstr "لا مستند مفتوح!"
22024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22025 msgid "Master Document"
22026 msgstr "مستند رئيسي"
22028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22029 msgid "Open Navigator..."
22030 msgstr "فتح مستكشف..."
22032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
22033 msgid "Other Lists"
22034 msgstr "قوائم أخرى"
22036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22038 msgid "<Empty Table of Contents>"
22039 msgstr "جدول المحتويات"
22041 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
22042 msgid "Other Toolbars"
22043 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
22045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
22047 msgid "No Branches Set for Document!"
22048 msgstr "لا فرع في المستند!"
22050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22051 msgid "Index Entry|d"
22054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
22055 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22057 msgid "Index Entry"
22060 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
22061 msgid "No Citation in Scope!"
22064 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
22066 msgid "No Action Defined!"
22067 msgstr "لا اجراء محدد"
22069 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22071 msgid "Export %1$s"
22072 msgstr "الخط: %1$s"
22074 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22076 msgid "Import %1$s"
22077 msgstr "استيراد %1$s..."
22079 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22081 msgid "Update %1$s"
22084 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22089 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22093 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22095 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22100 msgid "Could not update TeX information"
22101 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
22103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22105 msgid "The script `%1$s' failed."
22106 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
22108 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22110 msgstr "كل الملفات"
22112 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22113 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
22114 msgid "Table of Contents"
22115 msgstr "جدول المحتويات"
22117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22118 msgid "List of Graphics"
22119 msgstr "قائمة الصور"
22121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22122 msgid "List of Equations"
22123 msgstr "قائمة المعادلات"
22125 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22126 msgid "List of Footnotes"
22127 msgstr "قائمة الحواشي"
22129 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22130 msgid "List of Listings"
22131 msgstr "قائمة القوائم"
22133 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22134 msgid "List of Indexes"
22135 msgstr "قائمة الفهارس"
22137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22138 msgid "List of Marginal notes"
22139 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
22141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22142 msgid "List of Notes"
22143 msgstr "قائمة المدونات"
22145 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22146 msgid "List of Citations"
22147 msgstr "قائمة الاقتباسات"
22149 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22150 msgid "Labels and References"
22151 msgstr "الملصقات والمراجع"
22153 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22154 msgid "List of Branches"
22155 msgstr "قائمة الفروع"
22157 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22159 msgid "List of Changes"
22160 msgstr "قائمة الفروع"
22162 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
22163 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
22166 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22167 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22169 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22170 "file through LaTeX: "
22173 #: src/insets/Inset.cpp:88
22175 msgid "Bibliography Entry"
22176 msgstr "بابلوغرافيا"
22178 #: src/insets/Inset.cpp:91
22183 #: src/insets/Inset.cpp:111
22185 msgid "Horizontal Space"
22186 msgstr "مسافة افقية"
22188 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22189 msgid "Vertical Space"
22190 msgstr "مسافة رأسية"
22192 #: src/insets/Inset.cpp:157
22194 msgid "Horizontal Math Space"
22195 msgstr "مسافة افقية"
22197 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22198 msgid "Keys must be unique!"
22201 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22204 "The key %1$s already exists,\n"
22205 "it will be changed to %2$s."
22208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22211 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22212 "If you proceed, all of them will be opened."
22215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22216 msgid "Open Databases?"
22217 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
22219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22223 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22224 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22227 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22229 msgstr "قاعدة البيانات:"
22231 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22232 msgid "Style File:"
22233 msgstr "ملف الاسلوب:"
22235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22239 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22240 msgid "included in TOC"
22243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22244 msgid "Export Warning!"
22245 msgstr "تحذير تصدير"
22247 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22249 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22250 "BibTeX will be unable to find them."
22253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22255 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22256 "BibTeX will be unable to find it."
22259 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22260 msgid "simple frame"
22263 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22267 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22268 msgid "simple frame, page breaks"
22271 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22273 msgstr "بيضاوي رفيع"
22275 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22276 msgid "oval, thick"
22277 msgstr "بيضاوي سميك"
22279 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22280 msgid "drop shadow"
22283 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22284 msgid "shaded background"
22285 msgstr "تظليل الخلفية"
22287 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22288 msgid "double frame"
22289 msgstr "اطار مزدوج"
22291 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22293 msgid "%1$s (%2$s)"
22294 msgstr "%1$s (%2$s)"
22296 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22298 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22299 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
22301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22306 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
22310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22312 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22313 msgstr "%1$s, %2$s"
22315 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22319 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22320 msgid "Branch (child only): "
22323 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22325 msgid "Branch (undefined): "
22328 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
22336 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
22341 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
22343 msgid "No bibliography defined!"
22344 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
22346 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
22348 msgid "No citations selected!"
22349 msgstr "لا اجراء محدد"
22351 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
22355 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22356 msgid "LaTeX Command: "
22357 msgstr "اوامر لتيك:"
22359 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22360 msgid "InsetCommand Error: "
22363 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22364 msgid "Incompatible command name."
22367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22368 msgid "InsetCommandParams Error: "
22371 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22372 msgid "InsetCommandParams: "
22375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22376 msgid "Unknown parameter name: "
22379 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22380 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22383 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22385 msgid "Uncodable characters"
22386 msgstr "محارف خاصة"
22388 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22391 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22392 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22396 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22398 msgid "External template %1$s is not installed"
22401 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
22405 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
22407 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22410 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
22414 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
22416 msgstr "تعويم فرعي:"
22418 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
22419 msgid " (sideways)"
22422 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
22423 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22426 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
22428 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22431 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
22433 msgid "List of %1$s"
22436 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22440 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
22443 "Could not copy the file\n"
22445 "into the temporary directory."
22448 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22450 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22453 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22455 msgid "Graphics file: %1$s"
22456 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
22458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22459 msgid "Verbatim Input"
22462 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
22463 msgid "Verbatim Input*"
22466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
22468 msgid "Include (excluded)"
22471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22473 msgid "Recursive input"
22476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22479 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
22485 "Included file `%1$s'\n"
22486 "has textclass `%2$s'\n"
22487 "while parent file has textclass `%3$s'."
22490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
22491 msgid "Different textclasses"
22494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
22497 "Included file `%1$s'\n"
22498 "uses module `%2$s'\n"
22499 "which is not used in parent file."
22502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
22503 msgid "Module not found"
22506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22507 msgid "Unsupported Inclusion"
22510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22513 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22514 "Offending file:\n"
22518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22519 msgid "Index sorting failed"
22522 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22525 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22526 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22527 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22528 "explained in the User Guide."
22531 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
22533 msgid "unknown type!"
22536 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
22537 msgid "Unknown index type!"
22540 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
22542 msgid "All indices"
22545 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
22550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
22552 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22553 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
22556 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22559 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
22560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
22565 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22569 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
22575 msgid "No version control"
22576 msgstr " (تحكم الاصدار)"
22578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
22580 msgid "[[%1$s unknown]]"
22581 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
22583 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22584 msgid "Label names must be unique!"
22587 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22590 "The label %1$s already exists,\n"
22591 "it will be changed to %2$s."
22594 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
22595 msgid "DUPLICATE: "
22598 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
22599 msgid "no more lstline delimiters available"
22602 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22604 msgid "Running out of delimiters"
22605 msgstr "ادراج تخطيط"
22607 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
22609 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22610 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22611 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22612 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22613 "must investigate!"
22616 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22617 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22620 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
22623 "The following characters in one of the program listings are\n"
22624 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22629 msgid "A value is expected."
22632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22638 msgid "Unbalanced braces!"
22641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22642 msgid "Please specify true or false."
22645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22646 msgid "Only true or false is allowed."
22649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22650 msgid "Please specify an integer value."
22653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22654 msgid "An integer is expected."
22657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22658 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22662 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22667 msgid "Please specify one of %1$s."
22670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22672 msgid "Try one of %1$s."
22675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22677 msgid "I guess you mean %1$s."
22680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22682 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22687 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22692 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22697 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22703 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22704 "right, bottom left and top left corner."
22707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22708 msgid "Enter something like \\color{white}"
22711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22712 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22716 msgid "auto, last or a number"
22719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22721 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22722 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22723 "defining a listing inset)"
22726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22728 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22729 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22734 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22739 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22744 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22749 msgid "Parameter %1$s: "
22750 msgstr "معطيات %1$s: "
22752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22754 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22759 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22762 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22764 msgstr "صفحة جديدة"
22766 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22768 msgstr "صفحة فارغة"
22770 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22771 msgid "Clear Double Page"
22772 msgstr "صفحتين فارغتين"
22774 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22779 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22781 msgid "Nomenclature Symbol: "
22782 msgstr "مدخل مصطلح"
22784 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22786 msgid "Description: "
22789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22794 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22795 msgid "Note[[InsetNote]]"
22798 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22802 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22806 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22810 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22815 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22819 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22823 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22827 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
22831 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22835 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22839 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22843 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22844 msgid "Page Number"
22845 msgstr "رقم الصفحة"
22847 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22851 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22852 msgid "Textual Page Number"
22855 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22859 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22860 msgid "Standard+Textual Page"
22863 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22867 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22871 #: src/insets/InsetRef.cpp:229
22875 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
22877 msgid "Reference to Name"
22880 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
22885 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22886 msgid "Protected Space"
22889 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22893 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22895 msgid "Double Quad Space"
22896 msgstr "اطار مزدوج"
22898 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22902 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22907 msgid "Protected Horizontal Fill"
22910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22911 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22912 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22915 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22918 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22919 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22920 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22922 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22923 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22924 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22927 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22930 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22931 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22936 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22941 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22944 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
22945 msgid "Unknown TOC type"
22948 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
22949 msgid "Selection size should match clipboard content."
22952 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22956 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22960 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22969 msgid "Converting to loadable format..."
22972 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22973 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22976 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22977 msgid "Scaling etc..."
22980 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22981 msgid "Ready to display"
22982 msgstr "جاهز للعرض"
22984 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22985 msgid "No file found!"
22986 msgstr "لا يوجد ملف"
22988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22989 msgid "Error converting to loadable format"
22992 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22993 msgid "Error loading file into memory"
22996 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22997 msgid "Error generating the pixmap"
23000 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23004 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23005 msgid "Preview loading"
23008 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23009 msgid "Preview ready"
23012 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23013 msgid "Preview failed"
23016 #: src/lengthcommon.cpp:37
23017 msgid "cc[[unit of measure]]"
23020 #: src/lengthcommon.cpp:37
23024 #: src/lengthcommon.cpp:37
23028 #: src/lengthcommon.cpp:38
23032 #: src/lengthcommon.cpp:38
23033 msgid "mu[[unit of measure]]"
23036 #: src/lengthcommon.cpp:38
23040 #: src/lengthcommon.cpp:39
23044 #: src/lengthcommon.cpp:39
23048 #: src/lengthcommon.cpp:39
23049 msgid "Text Width %"
23050 msgstr "عرض النص %"
23052 #: src/lengthcommon.cpp:40
23053 msgid "Column Width %"
23054 msgstr "عرض العمود %"
23056 #: src/lengthcommon.cpp:40
23057 msgid "Page Width %"
23058 msgstr "عرض الصفحة %"
23060 #: src/lengthcommon.cpp:40
23061 msgid "Line Width %"
23062 msgstr "عرض السطر %"
23064 #: src/lengthcommon.cpp:41
23065 msgid "Text Height %"
23066 msgstr "ارتفاع النص %"
23068 #: src/lengthcommon.cpp:41
23069 msgid "Page Height %"
23070 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
23072 #: src/lyxfind.cpp:138
23073 msgid "Search error"
23074 msgstr "خطأ في البحث"
23076 #: src/lyxfind.cpp:138
23077 msgid "Search string is empty"
23080 #: src/lyxfind.cpp:337
23081 msgid "String has been replaced."
23084 #: src/lyxfind.cpp:340
23085 msgid " strings have been replaced."
23088 #: src/lyxfind.cpp:1211
23090 msgid "Search text is empty!"
23093 #: src/lyxfind.cpp:1225
23095 msgid "Invalid regular expression!"
23096 msgstr "التعبير العاديه"
23098 #: src/lyxfind.cpp:1230
23100 msgid "Match not found!"
23101 msgstr "النموذج غير موجود"
23103 #: src/lyxfind.cpp:1234
23105 msgid "Match found!"
23106 msgstr "النموذج غير موجود"
23108 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23110 msgid " Macro: %1$s: "
23111 msgstr "معطيات %1$s: "
23113 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
23114 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23116 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23119 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23121 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23124 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23126 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23127 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23129 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
23131 msgid "Cursor not in table"
23132 msgstr "لم يُقرأ الملف"
23134 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
23135 msgid "Only one row"
23136 msgstr "صف واحد فقط"
23138 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
23139 msgid "Only one column"
23140 msgstr "عمود واحد فقط"
23142 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
23143 msgid "No hline to delete"
23144 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
23146 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
23147 msgid "No vline to delete"
23148 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
23150 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
23152 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23155 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23159 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
23163 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23165 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23166 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
23168 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
23170 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23171 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
23173 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23175 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23178 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
23179 msgid "create new math text environment ($...$)"
23182 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23183 msgid "entered math text mode (textrm)"
23186 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
23188 msgid "Regular expression editor mode"
23189 msgstr "التعبير العاديه"
23191 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
23192 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23195 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
23196 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23199 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23200 msgid "Standard[[mathref]]"
23203 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23204 msgid "FormatRef: "
23207 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
23211 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
23215 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23217 msgstr "ماكرو رياضيات"
23219 #: src/output.cpp:37
23222 "Could not open the specified document\n"
23226 #: src/output_plaintext.cpp:136
23230 #: src/output_plaintext.cpp:148
23231 msgid "References: "
23234 #: src/support/debug.cpp:40
23235 msgid "No debugging messages"
23238 #: src/support/debug.cpp:41
23239 msgid "General information"
23240 msgstr "معلومات عامة"
23242 #: src/support/debug.cpp:42
23243 msgid "Program initialisation"
23246 #: src/support/debug.cpp:43
23247 msgid "Keyboard events handling"
23250 #: src/support/debug.cpp:44
23251 msgid "GUI handling"
23254 #: src/support/debug.cpp:45
23255 msgid "Lyxlex grammar parser"
23258 #: src/support/debug.cpp:46
23259 msgid "Configuration files reading"
23262 #: src/support/debug.cpp:47
23263 msgid "Custom keyboard definition"
23266 #: src/support/debug.cpp:48
23267 msgid "LaTeX generation/execution"
23270 #: src/support/debug.cpp:49
23271 msgid "Math editor"
23272 msgstr "محرر الرياضيات"
23274 #: src/support/debug.cpp:50
23275 msgid "Font handling"
23278 #: src/support/debug.cpp:51
23279 msgid "Textclass files reading"
23282 #: src/support/debug.cpp:52
23283 msgid "Version control"
23284 msgstr "تحكم الاصدار"
23286 #: src/support/debug.cpp:53
23287 msgid "External control interface"
23288 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
23290 #: src/support/debug.cpp:54
23291 msgid "Undo/Redo mechanism"
23294 #: src/support/debug.cpp:55
23295 msgid "User commands"
23296 msgstr "اوامر المستخدم"
23298 #: src/support/debug.cpp:56
23299 msgid "The LyX Lexer"
23302 #: src/support/debug.cpp:57
23303 msgid "Dependency information"
23304 msgstr "معلومات الملحق"
23306 #: src/support/debug.cpp:58
23308 msgstr "ادراجات ليك"
23310 #: src/support/debug.cpp:59
23311 msgid "Files used by LyX"
23312 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
23314 #: src/support/debug.cpp:60
23315 msgid "Workarea events"
23318 #: src/support/debug.cpp:61
23319 msgid "Insettext/tabular messages"
23320 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
23322 #: src/support/debug.cpp:62
23323 msgid "Graphics conversion and loading"
23324 msgstr "صور محولة ومحملة"
23326 #: src/support/debug.cpp:63
23327 msgid "Change tracking"
23330 #: src/support/debug.cpp:64
23331 msgid "External template/inset messages"
23332 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
23334 #: src/support/debug.cpp:65
23335 msgid "RowPainter profiling"
23338 #: src/support/debug.cpp:66
23339 msgid "Scrolling debugging"
23342 #: src/support/debug.cpp:67
23343 msgid "Math macros"
23344 msgstr "ماكرو رياضيات"
23346 #: src/support/debug.cpp:68
23350 #: src/support/debug.cpp:69
23351 msgid "Locale/Internationalisation"
23354 #: src/support/debug.cpp:70
23356 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23357 msgstr "أسطر محددة"
23359 #: src/support/debug.cpp:71
23361 msgid "Find and replace mechanism"
23362 msgstr "بحث واستبدال"
23364 #: src/support/debug.cpp:72
23365 msgid "Developers' general debug messages"
23368 #: src/support/debug.cpp:73
23369 msgid "All debugging messages"
23372 #: src/support/debug.cpp:152
23374 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23377 #: src/support/filetools.cpp:264
23378 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23381 #: src/support/os_win32.cpp:444
23382 msgid "System file not found"
23383 msgstr "ملف النظام غير موجود"
23385 #: src/support/os_win32.cpp:445
23387 "Unable to load shfolder.dll\n"
23391 #: src/support/os_win32.cpp:450
23392 msgid "System function not found"
23393 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
23395 #: src/support/os_win32.cpp:451
23397 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23398 "Don't know how to proceed. Sorry."
23401 #: src/support/userinfo.cpp:45
23402 msgid "Unknown user"
23403 msgstr "مستخدم مجهول"
23406 #~ msgid "Middle|d"
23411 #~ msgstr "البريد الالكتروني:"
23413 #~ msgid "Screen &DPI:"
23414 #~ msgstr "الكثافة النقطية:"
23417 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
23418 #~ msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
23421 #~ msgid "LyX binary not found"
23422 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23424 #~ msgid "File not found"
23425 #~ msgstr "الملف غير موجود"
23427 #~ msgid "Directory not found"
23428 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23434 #~ msgid "TheoremTemplate"
23435 #~ msgstr "قالب نظرية"
23437 #~ msgid "Theorem #:"
23438 #~ msgstr "نظرية #:"
23441 #~ msgstr "مدونة #:"
23443 #~ msgid "Footernote"
23444 #~ msgstr "مدونة تذييل"
23447 #~ msgid "Overwrite all files?"
23448 #~ msgstr "استبدال الملف؟"
23451 #~ msgid "Continue &asking"
23452 #~ msgstr "تباعد الاسطر"
23454 #~ msgid "Some layouts may not be available."
23455 #~ msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
23457 #~ msgid "Thin space"
23458 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
23461 #~ msgid "Medium space"
23465 #~ msgid "Thick space"
23466 #~ msgstr "مسافة رفيعة"
23468 #~ msgid "Date format"
23469 #~ msgstr "هيئة التاريخ"
23472 #~ msgid "Preview\t"
23473 #~ msgstr "مستعرض ليك"
23476 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23477 #~ msgstr "عودة لآخر اصدار"
23481 #~ msgstr "خيارات:"
23484 #~ msgid "Find LyX Text"
23485 #~ msgstr "بحث التالي"
23488 #~ msgid "&Replace with..."
23489 #~ msgstr "استبدال بـ:"
23496 #~ msgid "Pre&vious"
23497 #~ msgstr "التغيير التالي"
23500 #~ msgid "&Find..."
23504 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
23505 #~ msgstr "التعبير العاديه"
23512 #~ msgid "&Previous"
23513 #~ msgstr "التغيير التالي"
23516 #~ msgid "&Advanced"
23520 #~ msgid "Any &word"
23521 #~ msgstr "كلمة واحدة"
23524 #~ msgstr "نموذج طباعة"
23529 #~ msgid "The Enter key works, too"
23530 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
23532 #~ msgid "The delete key works, too"
23533 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
23538 #~ msgid "&Default language:"
23539 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
23541 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23542 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
23544 #~ msgid "&BibTeX command:"
23545 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
23548 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23549 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
23551 #~ msgid "Merge cells"
23552 #~ msgstr "دمج الخلايا"
23554 #~ msgid "Listing settings"
23555 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
23557 #~ msgid "Language:"
23560 #~ msgid "LastLanguage"
23561 #~ msgstr "آخر لغة"
23563 #~ msgid "Last Language:"
23564 #~ msgstr "آخر لغة:"
23575 #~ msgid "Computer"
23578 #~ msgid "Computer:"
23579 #~ msgstr "الحاسب:"
23581 #~ msgid "EmptySection"
23582 #~ msgstr "قسم فارغ"
23584 #~ msgid "CloseSection"
23585 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23587 #~ msgid "Close Section"
23588 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23590 #~ msgid "Insert|n"
23593 #~ msgid "View DVI"
23594 #~ msgstr "عرض DVI"
23596 #~ msgid "Update DVI"
23597 #~ msgstr "تحديث DVI"
23599 #~ msgid "View PostScript"
23600 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
23602 #~ msgid "Update PostScript"
23603 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
23605 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23606 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
23608 #~ msgid "Branch Settings"
23609 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
23614 #~ msgid "TeX Code Settings"
23615 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23617 #~ msgid "Float Settings"
23618 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23620 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23621 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23623 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23624 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23627 #~ msgstr "ispell "
23632 #~ msgid "*.ispell"
23633 #~ msgstr "*.ispell"
23635 #~ msgid "Spellchecker error"
23636 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23638 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23639 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23641 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23642 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23644 #~ msgid "No Table of contents"
23645 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23647 #~ msgid "Opened table"
23648 #~ msgstr "فتح جدول"
23651 #~ msgid "Absender:"
23655 #~ msgid "Vorwahl:"
23673 #~ msgid "Adresse:"
23674 #~ msgstr "العنوان:"
23679 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23680 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23682 #~ msgid "No file open!"
23683 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23686 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23687 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23689 #~ msgid "B&rowse..."
23690 #~ msgstr "استعراض..."
23692 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23693 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23698 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23699 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23702 #~ msgid "Grou&p Name:"
23707 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23708 #~ "assign the existing one."
23709 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23711 #~ msgid "&Postscript driver:"
23712 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23714 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23715 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23718 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23723 #~ msgid "algorithm"
23724 #~ msgstr "الخوارزم"
23731 #~ msgid "keywords"
23732 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23734 #~ msgid "Table of Contents|a"
23735 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23738 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23740 #~ msgid "Slidecontents"
23741 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23743 #~ msgid "LinuxDoc"
23744 #~ msgstr "LinuxDoc"
23746 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23747 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23752 #~ msgid "American"
23755 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23756 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23758 #~ msgid "Austrian"
23759 #~ msgstr "Austrian"
23761 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23762 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23765 #~ msgstr "بريطاني"
23767 #~ msgid "Canadian"
23768 #~ msgstr "Canadian"
23771 #~ msgid "Reference\t"
23775 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23776 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23778 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23779 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23781 #~ msgid "LaTeX default"
23782 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23784 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23785 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23787 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23788 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23790 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23791 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"