1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
43 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "ليك: ادخل النص"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
81 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
82 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
83 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
84 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
85 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
89 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
90 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
91 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
92 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
94 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
95 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
96 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
97 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
98 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
106 msgid "The bibliography key"
107 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
123 msgid "Citation Style"
124 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
127 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
128 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
135 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
136 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
147 msgid "&Default (numerical)"
148 msgstr "افتراضي (عددي)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 msgid "Natbib &style:"
152 msgstr "اسلوب Natbib:"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
156 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
163 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
164 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
167 msgid "Scan for new databases and styles"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
171 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
194 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
195 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
196 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
197 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
202 msgid "The BibTeX style"
203 msgstr "اسلوب BibTeX"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
210 msgid "Choose a style file"
211 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
214 msgid "This bibliography section contains..."
215 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
222 msgid "all cited references"
223 msgstr "ايراد كل المراجع"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
227 msgid "all uncited references"
228 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
231 msgid "all references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
235 msgid "Add bibliography to the table of contents"
236 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
239 msgid "Add bibliography to &TOC"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
243 msgid "Move the selected database downwards in the list"
244 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
251 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
255 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
260 msgid "BibTeX database to use"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
265 msgstr "قواعد البيانات"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
268 msgid "Add a BibTeX database file"
269 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
276 msgid "Remove the selected database"
277 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
284 msgid "Check this if the box should break across pages"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
288 msgid "Allow &page breaks"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
297 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
298 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
307 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
308 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
314 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
323 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
324 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
345 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
346 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
365 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
373 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
377 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
379 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
380 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
392 msgstr "داخل الصندوق:"
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
406 msgstr "قيمة الارتفاع"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
413 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
427 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
432 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
437 msgid "Supported box types"
438 msgstr "دعم انواع الصندوق"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
441 msgid "&Available branches:"
442 msgstr "الافرع المتاحة"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
449 msgid "Add a new branch to the list"
450 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
453 msgid "A&vailable Branches:"
454 msgstr "الافرع المتاحة:"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
461 msgid "Remove the selected branch"
462 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
469 msgid "Toggle the selected branch"
470 msgstr "الفرع المحدد"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
473 msgid "(&De)activate"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
477 msgid "Define or change background color"
478 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
481 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
482 msgid "Alter Co&lor..."
483 msgstr "تغيير لون..."
485 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
490 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
495 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
499 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
566 msgid "&Custom Bullet:"
567 msgstr "اختيار نقطة:"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
570 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
580 msgid "Go to previous change"
581 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
585 msgid "&Previous change"
586 msgstr "التغيير التالي"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
589 msgid "Go to next change"
590 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
594 msgstr "التغيير التالي"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
597 msgid "Accept this change"
598 msgstr "اعتماد التغيير"
600 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
604 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
605 msgid "Reject this change"
606 msgstr "رفض هذا التغيير"
608 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
648 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
649 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
662 msgid "Never Toggled"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
672 msgid "Other font settings"
673 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
676 msgid "Always Toggled"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
684 msgid "toggle font on all of the above"
685 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
692 msgid "Apply each change automatically"
693 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
696 msgid "Apply changes immediately"
697 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
702 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
705 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
710 msgid "Search Citation"
711 msgstr "البحث الاقتباس"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
718 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
719 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
722 msgid "You can also hit Enter in the search box"
723 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
730 msgid "Search Field:"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
734 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
739 msgid "Regular E&xpression"
740 msgstr "التعبير العاديه"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
747 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
748 msgid "All Entry Types"
749 msgstr "كل انواع المدخلات"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
752 msgid "Case Se&nsitive"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
756 msgid "Search As You &Type"
757 msgstr "بحث حسب النوع"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
764 msgid "List all authors"
765 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
768 msgid "Full aut&hor list"
769 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
772 msgid "Force upper case in citation"
773 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
776 msgid "Force u&pper case"
777 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
780 msgid "Citation st&yle:"
781 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
788 msgid "Natbib citation style to use"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
792 msgid "Text to place before citation"
793 msgstr "النص قبل الاقتباس"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 msgid "Text to place after citation"
801 msgstr "النص بعد الاقتباس"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
808 msgid "A&vailable Citations:"
809 msgstr "مقتبسات متاحة:"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
812 msgid "&Selected Citations:"
813 msgstr "مقتبسات محددة:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
816 msgid "The Enter key works, too"
817 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
820 msgid "The delete key works, too"
821 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
828 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
829 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
832 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
833 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
840 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
845 msgid "Match delimiter types"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
849 msgid "&Keep matched"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
857 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
858 msgid "Insert the delimiters"
859 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 msgid "Save as Document Defaults"
879 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
881 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
886 msgid "Show ERT button only"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
894 msgid "Show ERT contents"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
901 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
906 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
927 msgid "Select a file"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
939 msgid "Available templates"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
944 msgid "LaTe&X and LyX options"
945 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
948 msgid "LaTeX Options"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
961 msgstr "اظهار في ليك"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
972 msgid "Sca&le on Screen (%):"
973 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
976 msgid "Si&ze and Rotation"
977 msgstr "الحجم والتدوير"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
987 msgid "Angle to rotate image by"
988 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
994 msgid "The origin of the rotation"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1011 msgid "Height of image in output"
1012 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1016 msgid "Width of image in output"
1017 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1020 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1025 msgid "&Maintain aspect ratio"
1026 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1034 msgid "Clip to bounding box values"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1039 msgid "Clip to &bounding box"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1044 msgid "&Left bottom:"
1045 msgstr "اسفل اليسار:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1054 msgstr "اعلى اليمين:"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1058 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1063 msgid "&Get from File"
1064 msgstr "ايجاد من ملف"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1070 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1072 msgid "Find LyX Text"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1082 msgid "Whole &words"
1083 msgstr "كلمات مفتاحية."
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1086 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1092 msgid "Replace Ne&xt"
1093 msgstr "استبدال بـ:"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1097 msgid "Replace &All"
1098 msgstr "استبدال الكل"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1107 msgid "Replace P&rev"
1108 msgstr "استبدال الكل"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1112 msgid "Case &sensitive"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1117 msgid "Ignore For&mat"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1131 msgid "Any non-empty"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1156 msgid "Current buffer only"
1157 msgstr "الخلية الحالية:"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1162 msgstr "سطر الاوامر"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1165 msgid "Current file and all included files"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1175 msgid "Current paragraph only"
1176 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1179 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1180 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1181 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1182 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1183 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1184 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1185 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1186 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1187 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1192 msgid "All open buffers"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1196 msgid "Open buffers"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1201 msgid "&Expand macros"
1202 msgstr "ماكرو رياضيات"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1205 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1210 msgid "Use &default placement"
1211 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1214 msgid "Advanced Placement Options"
1215 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1218 msgid "&Top of page"
1219 msgstr "اعلى الصفحة"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1222 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1223 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1226 msgid "Here de&finitely"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1230 msgid "&Here if possible"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1234 msgid "&Page of floats"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1238 msgid "&Bottom of page"
1239 msgstr "اسفل الصفحة"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1242 msgid "&Span columns"
1243 msgstr "\tمدى الاعمده"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1246 msgid "&Rotate sideways"
1247 msgstr "تدوير جانبي"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1254 msgid "Use old style instead of lining figures"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1258 msgid "Use &Old Style Figures"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1262 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1266 msgid "Use true S&mall Caps"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1270 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1278 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1286 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1290 msgid "&Typewriter:"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1294 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1299 msgstr "المقباس (%):"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1302 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1306 msgid "&Sans Serif:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1310 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1319 msgstr "الحجم الاساسي:"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1322 msgid "Select the default family for the document"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1334 msgid "Select an image file"
1335 msgstr "تحديد ملف صورة"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1346 msgid "Set &height:"
1347 msgstr "الارتفاع المعين:"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1350 msgid "&Scale Graphics (%):"
1351 msgstr "مقياس الصور (%):"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1359 msgstr "العرض المعين:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1362 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1366 msgid "Rotate Graphics"
1367 msgstr "تدوير الصورة"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1370 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1374 msgid "Ro&tate after scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1382 msgid "A&ngle (Degrees):"
1383 msgstr "الزاوية (درجات):"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1387 msgid "File name of image"
1388 msgstr "اسم ملف الصورة"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1405 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1406 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1409 msgid "Don't un&zip on export"
1410 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1414 msgid "Additional LaTeX options"
1415 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1418 msgid "LaTeX &options:"
1419 msgstr "خيارات لتيك:"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1423 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1424 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1428 msgid "Sho&w in LyX"
1429 msgstr "اظهار في ليك"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1432 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1437 msgid "Graphics Group"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1441 msgid "A&ssigned to group:"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1445 msgid "Click to define a new graphics group."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1449 msgid "O&pen new group..."
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1453 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1465 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1469 msgid "..............."
1470 msgstr "..............."
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1477 msgid "<-----------"
1478 msgstr "<-----------"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1481 msgid "----------->"
1482 msgstr "----------->"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1485 msgid "\\-----v-----/"
1486 msgstr "\\-----v-----/"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1489 msgid "/-----^-----\\"
1490 msgstr "/-----^-----\\"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1497 msgid "Supported spacing types"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1505 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1508 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1509 msgid "&Fill Pattern:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1517 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1518 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1522 msgid "Specify the link target"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1530 msgid "Link to the web or to every other target"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1538 msgid "Link to an email address"
1539 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1543 msgstr "بريد الكتروني"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1546 msgid "Link to a file"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1557 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1563 msgid "Name associated with the URL"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1575 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1576 msgid "Listing Parameters"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1580 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1581 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1585 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1586 msgid "&Bypass validation"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1593 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1598 msgid "Mo&re parameters"
1599 msgstr "معطيات أخرى"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1602 msgid "Underline spaces in generated output"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1606 msgid "&Mark spaces in output"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1610 msgid "Show LaTeX preview"
1611 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1614 msgid "&Show preview"
1615 msgstr "اظهار المستعرض"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1618 msgid "File name to include"
1619 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1622 msgid "&Include Type:"
1623 msgstr "نوع التضمين:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1629 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1633 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1637 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1638 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1639 msgid "Program Listing"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1643 msgid "Edit the file"
1644 msgstr "تحرير الملف"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1650 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
1652 msgid "A&vailable indices:"
1653 msgstr "الافرع المتاحة:"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1656 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1661 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1664 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1666 msgid "Remove the selected index"
1667 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1671 msgid "A&vailable Indices:"
1672 msgstr "الافرع المتاحة:"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1675 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1680 msgid "&Use multiple indices"
1681 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1685 msgid "Define or change button color"
1686 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1690 msgid "Rename the selected index"
1691 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1698 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1699 msgid "Information Type:"
1700 msgstr "نوع المعلومات:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1703 msgid "Information Name:"
1704 msgstr "اسم المعلومات:"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1713 msgid "Document &class"
1714 msgstr "صنف المستند:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1717 msgid "Click to select a local document class definition file"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1721 msgid "&Local Layout..."
1722 msgstr "نسق محلي..."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1726 msgid "Class options"
1727 msgstr "خيارات لتيك:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1731 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1736 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1741 msgid "P&redefined:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1751 msgid "&Graphics driver:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1755 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1756 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1759 msgid "Select de&fault master document"
1760 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1767 msgid "Enter the name of the default master document"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1775 msgid "Language &Default"
1776 msgstr "اللغة الافتراضية"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1783 msgid "&Quote Style:"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1787 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1792 msgid "&Main Settings"
1793 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1800 msgid "Check for inline listings"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1804 msgid "&Inline listing"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1808 msgid "Check for floating listings"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1820 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1824 msgid "Line numbering"
1825 msgstr "ترقيم الاسطر"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1832 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1840 msgid "Difference between two numbered lines"
1841 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1848 msgid "Choose the font size for line numbers"
1849 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1861 msgid "The content's base font size"
1862 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1865 msgid "Font Famil&y:"
1866 msgstr "عائلة الخط:"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1869 msgid "The content's base font style"
1870 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1873 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1877 msgid "&Break long lines"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1881 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1885 msgid "S&pace as symbol"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1889 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1893 msgid "Space i&n string as symbol"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1898 msgid "Tab&ulator size:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1902 msgid "Use extended character table"
1903 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1906 msgid "&Extended character table"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1914 msgid "Select the programming language"
1915 msgstr "حدد لغة البيان"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1922 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1923 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1930 msgid "Fi&rst line:"
1931 msgstr "السطر الاول:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1934 msgid "The first line to be printed"
1935 msgstr "السطر الاول للطباعة"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1939 msgstr "السطر الأخير:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1942 msgid "The last line to be printed"
1943 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1950 msgid "More Parameters"
1951 msgstr "معطيات أخرى"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1955 msgid "Feedback window"
1956 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1959 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1963 msgid "Copy to Clip&board"
1964 msgstr "نسخ للحافظة"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1967 msgid "Update the display"
1968 msgstr "تحديث العرض"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1976 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1980 msgid "&Default Margins"
1981 msgstr "الهامش الافتراضي"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2004 msgid "Head &height:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2012 msgid "&Column Sep:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2016 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2019 msgid "Number of rows"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2028 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2031 msgid "Number of columns"
2032 msgstr "عدد الاعمدة"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2040 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2041 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2044 msgid "Vertical alignment"
2045 msgstr "محاذاة رأسية"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2052 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2053 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2056 msgid "&Horizontal:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2060 msgid "&Use AMS math package automatically"
2061 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2064 msgid "Use AMS &math package"
2065 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2068 msgid "Use esint package &automatically"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2072 msgid "Use &esint package"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2098 msgid "&Description:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2105 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2110 msgid "LyX internal only"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2117 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2118 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2125 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2126 msgid "Print as grey text"
2127 msgstr "طباعة رمادية"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2133 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2134 msgid "&List in Table of Contents"
2135 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2141 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2143 msgid "Output Format"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2147 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2153 msgid "De&fault Output Format:"
2154 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2157 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2163 msgstr "استخدام babel"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2166 msgid "&Use hyperref support"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2175 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2179 msgid "Automatically fi&ll header"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2183 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2184 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2187 msgid "Load in &fullscreen mode"
2188 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2191 msgid "Header Information"
2192 msgstr "معلومات الرأس"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2208 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2215 msgid "Allows link text to break across lines."
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2219 msgid "B&reak links over lines"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2223 msgid "No &frames around links"
2224 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2227 msgid "C&olor links"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2231 msgid "Bibliographical backreferences"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2236 msgid "B&ackreferences:"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2241 msgstr "علامات الكتاب"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2244 msgid "G&enerate Bookmarks"
2245 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2248 msgid "&Numbered bookmarks"
2249 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2252 msgid "Number of levels"
2253 msgstr "رقم المستوى"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2256 msgid "&Open bookmarks"
2257 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2260 msgid "Additional o&ptions"
2261 msgstr "خيارات اضافية"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2264 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2268 msgid "Paper Format"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2278 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2282 msgid "&Orientation:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2299 msgid "Headings &style:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2303 msgid "Style used for the page header and footer"
2304 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2307 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2311 msgid "&Two-sided document"
2312 msgstr "مستند بوجهين"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2316 msgid "Background Color:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2325 msgid "Revert the color to the default"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2334 msgid "I&mmediate Apply"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2338 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2339 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2342 msgid "Paragraph's &Default"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2362 msgid "&Indent Paragraph"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2371 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2375 msgid "Lo&ngest label"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2379 msgid "Line &spacing"
2380 msgstr "تباعد الاسطر"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2399 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2401 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2406 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2416 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2417 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2421 msgid "&Horiz. Phantom"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2426 msgid "Vertical space of the phantom content"
2427 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2431 msgid "&Vert. Phantom"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2441 msgstr "في الرياضيات"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2445 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2450 msgid "Automatic in&line completion"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2454 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2458 msgid "Automatic p&opup"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2467 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2472 msgid "Automatic &inline completion"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2476 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2480 msgid "Automatic &popup"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2485 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2490 msgid "Cursor i&ndicator"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2494 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2500 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2501 "if it is available."
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2505 msgid "s inline completion dela&y"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2510 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2511 "if it is available."
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2515 msgid "s popup d&elay"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2520 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2521 "It will be shown right away."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2525 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2529 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2533 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2541 msgid "E&xtra flag:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2545 msgid "&From format:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2550 msgstr "إلى الهيئة:"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2564 msgid "Converter Defi&nitions"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2568 msgid "Converter File Cache"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2577 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2578 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2581 msgid "&Date format:"
2582 msgstr "هيئة التاريخ:"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2585 msgid "Date format for strftime output"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2589 msgid "Display &Graphics"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2593 msgid "Instant &Preview:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2615 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2616 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2620 msgid "Scroll &below end of document"
2621 msgstr "لم يقرأ المستند"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2624 msgid "Sort &environments alphabetically"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2628 msgid "&Group environments by their category"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2632 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2636 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2640 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2645 msgstr "كامل الشاشة"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2648 msgid "&Limit text width"
2649 msgstr "تحديد عرض النص"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2653 msgid "Screen used (&pixels):"
2654 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2658 msgid "Hide &tabbar"
2659 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2662 msgid "Hide scr&ollbar"
2663 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2666 msgid "&Hide toolbars"
2667 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2670 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2675 msgid "Default Format"
2676 msgstr "هيئة التاريخ"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2688 msgid "S&hort Name:"
2689 msgstr "الاسم القصير:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2693 msgid "Vector &graphics format"
2694 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2697 msgid "&Document format"
2698 msgstr "هيئة المستند"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2723 msgstr "البريد الالكتروني:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2730 msgid "Your E-mail address"
2731 msgstr "البريد الالكتروني"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2735 msgstr "لوحة المفاتيح"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2738 msgid "Use &keyboard map"
2739 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2760 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2761 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2765 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2766 "speed it up, low values slow it down."
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2771 msgid "User &interface language:"
2772 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2775 msgid "Select the default language of your documents"
2776 msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2779 msgid "Language pac&kage:"
2780 msgstr "مجموعة اللغة:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2783 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2787 msgid "Command s&tart:"
2788 msgstr "بداية الامر:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2791 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2795 msgid "Command e&nd:"
2796 msgstr "نهاية الامر:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2799 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2803 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2809 msgstr "استخدام babel"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2813 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2814 "the language package)"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2823 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2833 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2842 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2846 msgid "Mark &foreign languages"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2850 msgid "Right-to-left language support"
2851 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2855 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2857 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2861 msgid "Enable RTL su&pport"
2862 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2865 msgid "Cursor movement:"
2866 msgstr "تحريك المؤشر:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2877 msgid "Set class options to default on class change"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2882 msgid "R&eset class options when document class changes"
2883 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2897 msgid "US executive"
2898 msgstr "US executive"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
2916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
2921 msgid "Chec&kTeX command:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
2925 msgid "CheckTeX start options and flags"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
2929 msgid "Te&X encoding:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
2933 msgid "Default paper si&ze:"
2934 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2937 msgid "BibTeX command and options"
2938 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
2941 msgid "&BibTeX command:"
2942 msgstr "اوامر BibTeX:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
2946 msgid "&Nomenclature command:"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2951 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2952 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2953 "rather than the Cygwin teTeX."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2957 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
2961 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2969 msgid "&Index command:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
2973 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2978 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
2979 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
2983 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
2984 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
2987 msgid "Index command (Ja&panese):"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
2991 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
2995 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2996 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2999 msgid "&PATH prefix:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3014 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3015 msgstr "المسار الشخصي:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3018 msgid "&Temporary directory:"
3019 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3022 msgid "Ly&XServer pipe:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3026 msgid "&Backup directory:"
3027 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3030 msgid "&Example files:"
3031 msgstr "ملفات الامثلة:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3034 msgid "&Document templates:"
3035 msgstr "قالب المستند:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3038 msgid "&Working directory:"
3039 msgstr "مسار العمل:"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3043 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3044 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3045 "paragraphs are separated by a blank line."
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3049 msgid "Output &line length:"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3053 msgid "Printer Command Options"
3054 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3057 msgid "Extension to be used when printing to file."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3061 msgid "File ex&tension:"
3062 msgstr "لاحقة الملف:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3065 msgid "Option used to print to a file."
3066 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3069 msgid "Print to &file:"
3070 msgstr "طباعة لملف:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3073 msgid "Option used to print to non-default printer."
3074 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3078 msgid "Set &printer:"
3079 msgstr "الطابعة المعينة:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3082 msgid "Option used with spool command to set printer."
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3087 msgid "Spool &printer:"
3088 msgstr "الطابعة المعينة:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3092 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3098 msgid "Spool co&mmand:"
3099 msgstr "اوامر الطابعة:"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3102 msgid "Option used to reverse page order."
3103 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3106 msgid "Re&verse pages:"
3107 msgstr "عكس الصفحات:"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3115 msgid "&Number of copies:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3119 msgid "Option used to set number of copies."
3120 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3123 msgid "Option used to print a range of pages."
3124 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3131 msgid "Pa&ge range:"
3132 msgstr "مدى الصفحة:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3135 msgid "Option used to collate multiple copies."
3136 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3143 msgid "&Even pages:"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3147 msgid "Paper t&ype:"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3151 msgid "Paper si&ze:"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3155 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3159 msgid "E&xtra options:"
3160 msgstr "خيارات متقدمة:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3163 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3168 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3169 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3175 msgid "Adapt &output to printer"
3176 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3179 msgid "Name of the default printer"
3180 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3183 msgid "Default &printer:"
3184 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3187 msgid "Printer co&mmand:"
3188 msgstr "اوامر الطابعة:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3191 msgid "Sans Seri&f:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3195 msgid "T&ypewriter:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3204 msgid "Screen &DPI:"
3205 msgstr "الكثافة النقطية:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3267 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3272 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3280 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3284 msgid "Al&ternative language:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3288 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3293 msgid "&Escape characters:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3297 msgid "Personal &dictionary:"
3298 msgstr "المسار الشخصي:"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3301 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3305 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3309 msgid "Accept compound &words"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3313 msgid "Use input encod&ing"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3317 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3326 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3327 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3330 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3335 msgid "Restore cursor &positions"
3336 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3340 msgid "&Load opened files from last session"
3341 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3345 msgid "Clear all session &information"
3346 msgstr "معلومات الرأس"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3353 msgid "&Maximum last files:"
3354 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3362 msgid "&Backup documents, every"
3363 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3367 msgid "&Open documents in tabs"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3371 msgid "Automatic help"
3372 msgstr "مساعدة آلية"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3376 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3377 "the main work area of an edited document"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3382 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3383 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3390 msgid "&User interface file:"
3391 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3403 msgid "Page number to print from"
3404 msgstr "طباعة من صفحة"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3407 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3411 msgid "Page number to print to"
3412 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3415 msgid "Print all pages"
3416 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3427 msgid "Print &odd-numbered pages"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3431 msgid "Print &even-numbered pages"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3435 msgid "Print in reverse order"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3439 msgid "Re&verse order"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3447 msgid "Number of copies"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3451 msgid "Collate copies"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3463 msgid "Print Destination"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3467 msgid "Send output to the printer"
3468 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3475 msgid "Send output to the given printer"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3479 msgid "Send output to a file"
3480 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3483 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3491 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3494 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3500 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3501 "sensitive option is checked)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3508 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3510 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3511 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3515 msgid "Cas&e-sensitive"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3519 msgid "Update the label list"
3520 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3523 msgid "Jump to the label"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3527 msgid "&Go to Label"
3528 msgstr "اذهب للملصق"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3531 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3539 msgid "(<reference>)"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3546 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3547 msgid "on page <page>"
3548 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3551 msgid "<reference> on page <page>"
3552 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3555 msgid "Formatted reference"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3562 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3563 msgid "Replace &with:"
3564 msgstr "استبدال بـ:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3567 msgid "Match whole words onl&y"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3572 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3576 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3577 msgid "Search &backwards"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3581 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3585 msgid "&Export formats:"
3586 msgstr "هيئة التصدير:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3593 msgid "Edit shortcut"
3594 msgstr "تحرير اختصار"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3597 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3601 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3609 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3611 msgid "Clear current shortcut"
3612 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3619 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3623 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3629 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3630 "the 'Clear' button"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3638 msgid "Unknown word:"
3639 msgstr "كلمة مجهولة"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3642 msgid "Current word"
3643 msgstr "الكلمة الحالية"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3646 msgid "Replacement:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3650 msgid "Replace with selected word"
3651 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3654 msgid "Replace word with current choice"
3655 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3658 msgid "Suggestions:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3662 msgid "Ignore this word"
3663 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3670 msgid "Ignore this word throughout this session"
3671 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3678 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3679 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3683 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3687 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3692 msgid "Select this to display all available characters at once"
3693 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3696 msgid "&Display all"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3700 msgid "&Table Settings"
3701 msgstr "اعدادات الجدول"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3704 msgid "Column Width"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3708 msgid "Fixed width of the column"
3709 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3714 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3716 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3720 msgid "&Vertical alignment in row:"
3721 msgstr "محاذاة رأسية:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3724 msgid "&Horizontal alignment:"
3725 msgstr "محاذاة افقية:"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3728 msgid "Horizontal alignment in column"
3729 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3732 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3737 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3738 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3741 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3742 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3745 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3746 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3749 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3750 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3754 msgstr "دمج الخلايا"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3757 msgid "&Multicolumn"
3758 msgstr "اعمدة متعددة"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3761 msgid "LaTe&X argument:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3765 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3774 msgstr "كل الاطارات"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3777 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3778 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3785 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3786 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3789 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3797 msgid "Use default (grid-like) border style"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3806 msgstr "تعيين الحدود"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3809 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3813 msgid "Additional Space"
3814 msgstr "مساحة اضافية"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3817 msgid "T&op of row:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3821 msgid "Botto&m of row:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3825 msgid "Bet&ween rows:"
3826 msgstr "بين الصفوف:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3833 msgid "Set a page break on the current row"
3834 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3837 msgid "Page &break on current row"
3838 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3849 msgid "Border above"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3853 msgid "Border below"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3865 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3866 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3873 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3889 msgid "First header:"
3890 msgstr "الرأس الاول:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3893 msgid "This row is the header of the first page"
3894 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3897 msgid "Don't output the first header"
3898 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3910 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3911 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3914 msgid "Last footer:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3918 msgid "This row is the footer of the last page"
3919 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3922 msgid "Don't output the last footer"
3923 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3930 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3931 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3934 msgid "&Use long table"
3935 msgstr "استخدم جدول طويل"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3938 msgid "Current cell:"
3939 msgstr "الخلية الحالية:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3942 msgid "Current row position"
3943 msgstr "موقع الصف الحالي"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3946 msgid "Current column position"
3947 msgstr "موقع العمود التالي"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3950 msgid "Close this dialog"
3951 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3954 msgid "Rebuild the file lists"
3955 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3959 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3967 msgid "Selected classes or styles"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3971 msgid "LaTeX classes"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3975 msgid "LaTeX styles"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3979 msgid "BibTeX styles"
3980 msgstr "اسلوب BibTeX"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3983 msgid "Toggles view of the file list"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3988 msgstr "اظهر المسار"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3995 msgid "Separate paragraphs with"
3996 msgstr "فصل الفقرات بـ"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3999 msgid "Listing settings"
4000 msgstr "اعدادات القوائم"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4003 msgid "Format text into two columns"
4004 msgstr "وضع النص في عمودين"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4007 msgid "Two-&column document"
4008 msgstr "مستند بعمودين"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4011 msgid "&Vertical space"
4012 msgstr "مسافة رأسية"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4015 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4019 msgid "&Indentation"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4023 msgid "&Line spacing:"
4024 msgstr "تباعد الاسطر:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4027 msgid "Language of the thesaurus"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4031 msgid "Word to look up"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4039 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4042 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4044 msgid "The selected entry"
4045 msgstr "المدخل المحدد"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4052 msgid "Replace the entry with the selection"
4053 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4059 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4061 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4065 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4066 "tables, and others)"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4070 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4079 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4086 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4087 msgid "Update navigation tree"
4088 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4097 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4101 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4105 msgid "Move selected item down by one"
4106 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4109 msgid "Move selected item up by one"
4110 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4113 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4117 msgid "&Do not show this warning again!"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4121 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4128 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4132 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4136 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4140 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4144 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4145 msgid "Complete source"
4146 msgstr "كامل الكود المصدري"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4149 msgid "Automatic update"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4153 msgid "Unit of width value"
4154 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4157 msgid "number of needed lines"
4158 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4161 msgid "use number of lines"
4162 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4168 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4169 msgid "Outer (default)"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4176 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4177 msgid "use overhang"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4184 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4185 msgid "Overhang value"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4189 msgid "Unit of overhang value"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4193 msgid "Check this to allow flexible placement"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4197 msgid "Allow &floating"
4198 msgstr "تعويم دائماً"
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4202 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4203 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4204 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4205 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4206 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4207 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4209 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4210 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4211 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4212 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4213 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4214 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4215 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4217 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4218 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4220 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4221 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4227 msgid "TheoremTemplate"
4230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4231 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4232 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4235 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4236 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4237 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4247 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4253 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4254 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4257 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4258 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4259 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4260 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4261 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4270 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4272 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4273 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4274 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4276 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4278 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4279 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4288 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4289 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4291 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4292 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4293 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4294 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4296 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4297 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4302 msgid "Corollary #:"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4306 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4313 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4314 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4319 msgid "Proposition #:"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4324 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4327 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4328 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4330 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4331 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4336 msgid "Conjecture #:"
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4349 msgid "Criterion #:"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4353 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4355 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4356 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4378 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4379 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4381 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4382 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4384 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4386 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4387 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4392 msgid "Definition #:"
4395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4396 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4398 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4399 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4400 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4401 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4403 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4404 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4422 msgid "Condition #:"
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4426 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4429 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4430 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4431 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4432 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4441 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4444 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4445 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4446 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4447 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4457 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4458 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4459 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4460 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4461 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4462 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4463 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4472 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4474 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4475 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4480 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4489 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4490 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4491 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4518 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4520 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4521 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4530 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4531 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4533 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
4534 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4537 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4539 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4540 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4541 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4542 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4543 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4544 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4545 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4546 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4547 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4548 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4549 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4550 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4556 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4557 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
4559 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4562 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4563 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4564 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4565 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4566 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4567 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4569 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4570 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4571 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4576 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4577 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
4579 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4581 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4582 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4583 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4584 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4585 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4586 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4587 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4588 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4589 msgid "Subsubsection"
4592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
4593 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4594 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4595 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4596 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
4601 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4602 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4603 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4608 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4609 msgid "Subsubsection*"
4612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4613 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4614 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4616 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4617 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4618 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4619 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4620 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4622 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4624 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4625 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4626 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4627 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4628 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4629 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4630 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4631 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4632 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4634 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4635 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4636 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4646 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4648 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4649 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4650 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4651 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4653 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4655 msgstr "كلمات مفتاحية"
4657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4658 msgid "Index Terms---"
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4662 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4663 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4665 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4666 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4667 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4669 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4670 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4671 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4672 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4673 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4674 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4675 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4676 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4677 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4678 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4680 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4682 msgid "Bibliography"
4683 msgstr "بابلوغرافيا"
4685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4688 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4689 #: src/rowpainter.cpp:462
4693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4702 msgid "BiographyNoPhoto"
4703 msgstr "سيرة بلا صور"
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4707 msgstr "مدونة تذييل"
4709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4713 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4716 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4717 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4718 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4722 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4725 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4726 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4727 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4731 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4733 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4734 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4736 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4737 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4742 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4743 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4745 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4747 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4748 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4749 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4753 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4754 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4756 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4758 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4759 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4760 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4761 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4762 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4764 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4765 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4766 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4767 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4768 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4770 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4771 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4773 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4774 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4778 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4779 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4780 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4781 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4782 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4784 msgstr "العنوان الجانبي"
4786 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4787 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4789 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4791 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4793 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4795 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4796 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4797 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4798 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4799 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4803 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4807 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4808 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4809 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4810 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4813 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4814 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4816 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4821 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4822 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4826 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4831 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4832 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4833 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4835 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4837 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4838 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4840 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4842 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4843 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4844 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4845 #: lib/external_templates:305
4849 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4850 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4851 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4852 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4857 msgid "Acknowledgement"
4860 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4861 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4862 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4864 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4865 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4866 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4867 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4868 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4869 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4870 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4871 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4872 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4873 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4874 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4878 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4879 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4883 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4884 msgid "Offprint Requests to:"
4887 #: lib/layouts/aa.layout:184
4888 msgid "Correspondence to:"
4891 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4894 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4895 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4900 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4901 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4902 msgid "Acknowledgements."
4905 #: lib/layouts/aa.layout:289
4907 msgid "institutemark"
4910 #: lib/layouts/aa.layout:293
4912 msgid "institute mark"
4915 #: lib/layouts/aa.layout:357
4917 msgstr "كلمات مفتاحية."
4919 #: lib/layouts/aa.layout:379
4920 msgid "CharStyle:Institute"
4923 #: lib/layouts/aa.layout:389
4924 msgid "CharStyle:E-Mail"
4927 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4928 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4930 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4931 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4934 msgstr "بريد الكتروني"
4936 #: lib/layouts/aa.layout:404
4939 msgstr "البريد الالكتروني:"
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4946 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4951 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4952 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4953 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4954 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4958 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4963 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4965 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4966 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4967 msgid "Acknowledgements"
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4973 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4974 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4975 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4976 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4978 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4990 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4991 msgid "TableComments"
4992 msgstr "اوامر الجدول"
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5002 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5003 msgid "NoteToEditor"
5004 msgstr "مدونة للتحرير"
5006 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5010 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5020 msgid "Altaffilation"
5023 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5025 msgid "Alternative affiliation:"
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5029 msgid "altaffilmark"
5032 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5034 msgid "altaffiliation mark"
5037 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5038 msgid "Subject headings:"
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5042 msgid "[Acknowledgements]"
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
5046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
5047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
5048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5053 msgid "Place Figure here:"
5054 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5057 msgid "Place Table here:"
5058 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5065 msgid "Note to Editor:"
5066 msgstr "مدونة للتحرير:"
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5069 msgid "References. ---"
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5076 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5086 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5088 msgid "tablenotemark"
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5092 msgid "tablenote mark"
5095 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5115 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5119 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5121 msgid "List of Schemes"
5122 msgstr "قائمة الفروع"
5124 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5128 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5133 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5135 msgid "List of Charts"
5136 msgstr "قائمة الفروع"
5138 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5143 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5148 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5150 msgid "List of Graphs"
5151 msgstr "قائمة الصور"
5153 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5158 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5163 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5168 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5173 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5177 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5182 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5184 msgid "Teaser image:"
5187 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5195 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5196 msgid "CR categories"
5199 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5200 msgid "Computing Review Categories"
5203 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5204 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5205 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5206 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5207 #: lib/layouts/spie.layout:88
5208 msgid "Acknowledgments"
5211 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5216 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5218 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5222 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5223 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
5224 msgid "\\arabic{section}"
5227 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5228 msgid "Chapter Exercises"
5231 #: lib/layouts/apa.layout:50
5235 #: lib/layouts/apa.layout:59
5236 msgid "Right header:"
5239 #: lib/layouts/apa.layout:82
5243 #: lib/layouts/apa.layout:91
5247 #: lib/layouts/apa.layout:99
5248 msgid "Short title:"
5249 msgstr "عنوان قصير:"
5251 #: lib/layouts/apa.layout:128
5255 #: lib/layouts/apa.layout:135
5256 msgid "ThreeAuthors"
5257 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5259 #: lib/layouts/apa.layout:142
5261 msgstr "اربعة مؤلفين"
5263 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5265 msgid "Affiliation:"
5268 #: lib/layouts/apa.layout:170
5269 msgid "TwoAffiliations"
5272 #: lib/layouts/apa.layout:177
5273 msgid "ThreeAffiliations"
5274 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5276 #: lib/layouts/apa.layout:184
5277 msgid "FourAffiliations"
5278 msgstr "اربعة منتسبين"
5280 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5284 #: lib/layouts/apa.layout:205
5288 #: lib/layouts/apa.layout:233
5289 msgid "Acknowledgements:"
5292 #: lib/layouts/apa.layout:247
5296 #: lib/layouts/apa.layout:257
5297 msgid "CenteredCaption"
5300 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5301 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5305 #: lib/layouts/apa.layout:277
5309 #: lib/layouts/apa.layout:283
5313 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5314 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5315 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5316 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5318 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5319 msgid "Subparagraph"
5322 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5323 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5324 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5325 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5329 #: lib/layouts/apa.layout:390
5333 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5334 msgid "(\\alph{enumii})"
5337 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5341 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5345 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5349 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5353 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5354 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5358 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5360 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5361 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5362 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5363 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5367 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5368 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5369 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5374 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5379 msgid "Section \\arabic{section}"
5380 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5383 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5384 msgid "\\Alph{section}"
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5389 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5390 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5391 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5396 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5400 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5414 msgid "BeginPlainFrame"
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5418 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5426 msgid "Again frame with label"
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5434 msgid "________________________________"
5435 msgstr "________________________________"
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5438 msgid "FrameSubtitle"
5441 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5452 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5456 msgid "ColumnsCenterAligned"
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5460 msgid "Columns (center aligned)"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5464 msgid "ColumnsTopAligned"
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5468 msgid "Columns (top aligned)"
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5475 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5483 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5502 msgid "Uncovered on slides"
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5510 msgid "Only on slides"
5511 msgstr "على الشرائح فقط"
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5523 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5527 msgid "ExampleBlock"
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5531 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5539 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5549 msgid "Title (Plain Frame)"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5558 msgid "InstituteMark"
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5562 msgid "Institute mark"
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5566 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5567 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5572 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5573 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5578 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5583 msgid "TitleGraphic"
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5591 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5600 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5605 msgid "Definitions."
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5626 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5632 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5645 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5658 msgid "CharStyle:Alert"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5666 msgid "CharStyle:Structure"
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5674 msgid "Custom:ArticleMode"
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5682 msgid "Custom:PresentationMode"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5686 msgid "Presentation"
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5690 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5695 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5696 msgid "List of Tables"
5697 msgstr "قائمة الجداول"
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5700 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5702 msgstr "صورة توضيحية"
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5705 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5706 msgid "List of Figures"
5707 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5709 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5713 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5717 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5721 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5722 msgid "ACT \\arabic{act}"
5723 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5725 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5729 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5730 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5731 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5733 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5737 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5741 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5745 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5746 msgid "Parenthetical"
5749 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5753 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5757 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5761 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5762 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5763 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5764 msgid "Right Address"
5767 #: lib/layouts/chess.layout:35
5771 #: lib/layouts/chess.layout:42
5775 #: lib/layouts/chess.layout:60
5779 #: lib/layouts/chess.layout:64
5783 #: lib/layouts/chess.layout:70
5784 msgid "SubVariation"
5787 #: lib/layouts/chess.layout:73
5788 msgid "Subvariation:"
5791 #: lib/layouts/chess.layout:79
5792 msgid "SubVariation2"
5795 #: lib/layouts/chess.layout:82
5796 msgid "Subvariation(2):"
5799 #: lib/layouts/chess.layout:88
5800 msgid "SubVariation3"
5803 #: lib/layouts/chess.layout:91
5804 msgid "Subvariation(3):"
5807 #: lib/layouts/chess.layout:97
5808 msgid "SubVariation4"
5811 #: lib/layouts/chess.layout:100
5812 msgid "Subvariation(4):"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:106
5816 msgid "SubVariation5"
5819 #: lib/layouts/chess.layout:109
5820 msgid "Subvariation(5):"
5823 #: lib/layouts/chess.layout:116
5827 #: lib/layouts/chess.layout:121
5831 #: lib/layouts/chess.layout:126
5835 #: lib/layouts/chess.layout:130
5836 msgid "[chessboard]"
5839 #: lib/layouts/chess.layout:139
5840 msgid "BoardCentered"
5843 #: lib/layouts/chess.layout:144
5844 msgid "[centered board]"
5847 #: lib/layouts/chess.layout:154
5851 #: lib/layouts/chess.layout:159
5855 #: lib/layouts/chess.layout:174
5859 #: lib/layouts/chess.layout:179
5863 #: lib/layouts/chess.layout:185
5867 #: lib/layouts/chess.layout:190
5871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5876 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5877 msgid "Send To Address"
5878 msgstr "ارسال للعنوان"
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5885 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5895 msgid "Return address"
5896 msgstr "العنوان الحالي:"
5898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5905 msgid "Postal comment"
5908 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5909 msgid "Postvermerk:"
5912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5927 msgid "Ihre Zeichen:"
5930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5936 msgid "Unsere Zeichen:"
5939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5945 msgid "Sachbearbeiter:"
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5955 msgid "Unterschrift:"
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5961 msgstr "اسفل اليسار"
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5964 msgid "Fusszeile(n):"
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6055 msgid "SenderAddress"
6056 msgstr "عنوان المرسل"
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6064 msgid "RetourAdresse"
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6089 msgid "IhrSchreiben"
6092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6097 msgid "Unterschrift"
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6179 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6183 #: lib/layouts/egs.layout:268
6187 #: lib/layouts/egs.layout:301
6191 #: lib/layouts/egs.layout:310
6195 #: lib/layouts/egs.layout:323
6199 #: lib/layouts/egs.layout:345
6203 #: lib/layouts/egs.layout:354
6207 #: lib/layouts/egs.layout:368
6211 #: lib/layouts/egs.layout:378
6213 msgstr "المؤلف الاول"
6215 #: lib/layouts/egs.layout:391
6216 msgid "1st_author_surname:"
6219 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6220 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6224 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6225 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6229 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6230 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6234 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6235 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6239 #: lib/layouts/egs.layout:444
6243 #: lib/layouts/egs.layout:457
6244 msgid "reprint_reqs_to:"
6247 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6249 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6250 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6255 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6257 msgid "Acknowledgement."
6260 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6261 msgid "Author Address"
6262 msgstr "عنوان المؤلف"
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6266 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6272 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6273 msgid "Author Email"
6274 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6278 msgstr "البريد الالكتروني:"
6280 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6282 msgstr "رابط المؤلف"
6284 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6289 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6295 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6303 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6306 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6307 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6310 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6311 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6314 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6315 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6318 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6319 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6328 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6329 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6332 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6333 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6336 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6337 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6341 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6344 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6345 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6348 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6349 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6353 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6357 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6360 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6368 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6369 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6372 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6373 msgid "Case \\arabic{case}"
6376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6378 msgid "Titlenotemark"
6381 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6383 msgid "Titlenote mark"
6386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6388 msgid "Title footnote"
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6393 msgid "Title footnote:"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6404 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6408 msgid "Author footnote"
6411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6413 msgid "Author footnote:"
6414 msgstr "معلومات المؤلف:"
6416 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6418 msgid "CorAuthormark"
6419 msgstr "اربعة مؤلفين"
6421 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6423 msgid "CorAuthor mark"
6424 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6426 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6427 msgid "Corresponding author"
6430 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6431 msgid "Corresponding author text:"
6434 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6436 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6437 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6438 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6440 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6442 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6444 msgstr "كلمة مفتاحية"
6446 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6447 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6449 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6451 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6460 msgid "BulletedItem"
6463 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6464 msgid "Bulleted Item:"
6467 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6471 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6475 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6476 msgid "PersonalInfo"
6477 msgstr "معلومات شخصية"
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6480 msgid "Personal Info"
6481 msgstr "معلومات شخصية"
6483 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6484 msgid "MotherTongue"
6487 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6488 msgid "Mother Tongue:"
6491 #: lib/layouts/foils.layout:42
6495 #: lib/layouts/foils.layout:61
6496 msgid "ShortFoilhead"
6499 #: lib/layouts/foils.layout:67
6500 msgid "Rotatefoilhead"
6503 #: lib/layouts/foils.layout:73
6504 msgid "ShortRotatefoilhead"
6507 #: lib/layouts/foils.layout:82
6511 #: lib/layouts/foils.layout:97
6515 #: lib/layouts/foils.layout:101
6519 #: lib/layouts/foils.layout:116
6523 #: lib/layouts/foils.layout:160
6527 #: lib/layouts/foils.layout:168
6531 #: lib/layouts/foils.layout:177
6535 #: lib/layouts/foils.layout:181
6536 msgid "Restriction:"
6539 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6540 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6544 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6545 msgid "Left Header:"
6546 msgstr "الرأس الايسر:"
6548 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6549 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6550 msgid "Right Header"
6553 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6554 msgid "Right Header:"
6555 msgstr "الرأس الايمن:"
6557 #: lib/layouts/foils.layout:201
6558 msgid "Right Footer"
6559 msgstr "التذييل الايمن"
6561 #: lib/layouts/foils.layout:205
6562 msgid "Right Footer:"
6563 msgstr "التذييل الايمن:"
6565 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6570 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6575 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6577 msgid "Corollary #."
6580 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6581 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6582 msgid "Proposition #."
6585 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6587 msgid "Definition #."
6590 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6591 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6595 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6600 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6604 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6609 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6610 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6611 msgid "Proposition*"
6614 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6615 msgid "Proposition."
6618 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6619 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6630 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6657 msgid "RetourAdresse:"
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6661 msgid "MeinZeichen:"
6664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6669 msgid "IhrSchreiben:"
6672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6690 msgstr "البريد الالكتروني"
6692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6694 msgstr "البريد الالكتروني:"
6696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6744 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6777 msgid "ReturnAddress"
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6781 msgid "ReturnAddress:"
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6806 msgstr "كود المصرف:"
6808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6813 msgid "BankAccount:"
6816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6817 msgid "PostalComment"
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6821 msgid "PostalComment:"
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6825 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6827 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6846 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6916 msgid "AddressRowA:"
6917 msgstr "صف عنوان أ:"
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6924 msgid "AddressRowB:"
6925 msgstr "صف عنوان ب:"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6932 msgid "AddressRowC:"
6933 msgstr "صف عنوان ج:"
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6940 msgid "AddressRowD:"
6941 msgstr "صف عنوان د:"
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6945 msgstr "صف عنوان هـ"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6948 msgid "AddressRowE:"
6949 msgstr "صف عنوان هـ:"
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6956 msgid "AddressRowF:"
6957 msgstr "صف عنوان و:"
6959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6960 msgid "TelephoneRowA"
6963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6964 msgid "TelephoneRowA:"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6968 msgid "TelephoneRowB"
6971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6972 msgid "TelephoneRowB:"
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6976 msgid "TelephoneRowC"
6979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6980 msgid "TelephoneRowC:"
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6984 msgid "TelephoneRowD"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6988 msgid "TelephoneRowD:"
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6992 msgid "TelephoneRowE"
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6996 msgid "TelephoneRowE:"
6997 msgstr "صف هاتف هـ:"
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7000 msgid "TelephoneRowF"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7004 msgid "TelephoneRowF:"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7008 msgid "InternetRowA"
7009 msgstr "صف انترنت أ"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7012 msgid "InternetRowA:"
7013 msgstr "صف انترنت أ:"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7016 msgid "InternetRowB"
7017 msgstr "صف انترنت ب"
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7020 msgid "InternetRowB:"
7021 msgstr "صف انترنت ب:"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7024 msgid "InternetRowC"
7025 msgstr "صف انترنت ج"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7028 msgid "InternetRowC:"
7029 msgstr "صف انترنت ج:"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7032 msgid "InternetRowD"
7033 msgstr "صف انترنت د"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7036 msgid "InternetRowD:"
7037 msgstr "صف انترنت د:"
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7040 msgid "InternetRowE"
7041 msgstr "صف انترنت هـ"
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7044 msgid "InternetRowE:"
7045 msgstr "صف انترنت هـ:"
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7048 msgid "InternetRowF"
7049 msgstr "صف انترنت و"
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7052 msgid "InternetRowF:"
7053 msgstr "صف انترنت و:"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7093 msgstr "صف مصرف هـ:"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7103 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7107 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7111 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7115 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7119 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7123 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7127 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7131 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7135 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7139 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7140 msgid "(continuing)"
7143 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7151 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7155 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7156 msgid "INTERCUT WITH:"
7159 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7163 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7168 msgid "Classification Codes"
7171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7172 msgid "Definition \\thedefinition."
7175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7180 msgid "Step \\thestep."
7183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7184 msgid "Example \\theexample."
7185 msgstr "مثال //المثال"
7187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7188 msgid "Remark \\theremark."
7191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7192 msgid "Notation \\thenotation."
7195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7197 msgid "Theorem \\thetheorem."
7198 msgstr "نظرية //النظرية"
7200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7201 msgid "Corollary \\thecorollary."
7204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7205 msgid "Lemma \\thelemma."
7208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7209 msgid "Proposition \\theproposition."
7212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7217 msgid "Prop \\theprop."
7220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7231 msgid "Question \\thequestion."
7232 msgstr "سؤال //السؤال"
7234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7235 msgid "Claim \\theclaim."
7238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7239 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7243 msgid "Appendices Section"
7246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7247 msgid "--- Appendices ---"
7250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7251 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7252 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7254 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7258 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7262 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7266 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7270 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7274 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7278 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7282 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7283 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7286 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7290 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7291 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7294 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7298 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7299 msgid "submit to paper:"
7302 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7303 msgid "Bibliography (plain)"
7306 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7307 msgid "Bibliography heading"
7310 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7314 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7316 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7318 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7322 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7323 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7326 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7327 msgid "AddressForOffprints"
7330 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7331 msgid "Address for Offprints:"
7334 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7335 msgid "RunningTitle"
7338 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7339 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7340 msgid "Running title:"
7343 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7344 msgid "RunningAuthor"
7347 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7348 msgid "Running author:"
7351 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7353 msgstr "البريد الالكتروني:"
7355 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7356 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7357 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7358 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7362 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7363 msgid "Running LaTeX Title"
7366 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7370 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7374 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7375 msgid "Author Running"
7378 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7379 msgid "Author Running:"
7382 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7386 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7391 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7401 msgid "Conjecture #."
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7408 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7412 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7416 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7428 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7432 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7436 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7444 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7445 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7449 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7453 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7454 msgid "Chapterprecis"
7457 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7461 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7465 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7469 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7473 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7477 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7481 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7483 msgstr "قائمة المواد"
7485 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7487 msgstr "قائمة المواد:"
7489 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7493 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7494 msgid "Double Item:"
7497 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7501 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7505 #: lib/layouts/paper.layout:141
7509 #: lib/layouts/paper.layout:152
7513 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7514 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7518 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7522 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7526 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7530 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7534 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7536 msgstr "شريحة فارغة"
7538 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7539 msgid "Empty slide:"
7540 msgstr "شريحة فارغة:"
7542 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7543 msgid "ItemizeType1"
7546 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7547 msgid "EnumerateType1"
7550 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7551 msgid "List of Algorithms"
7552 msgstr "قائمة الخوارزميات"
7554 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7555 msgid "\\thechapter"
7558 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7563 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7568 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7573 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7575 msgid "Ingredients:"
7578 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7582 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7583 msgid "AltAffiliation"
7586 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7590 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7591 msgid "Electronic Address:"
7592 msgstr "عنوان الكتروني:"
7594 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7595 msgid "acknowledgments"
7598 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7599 msgid "PACS number:"
7602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7620 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7633 msgid "Backaddress:"
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7641 msgid "Specialmail:"
7644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7645 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7670 msgid "Your letter of:"
7673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7686 msgid "Customer no.:"
7689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7694 msgid "Invoice no.:"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7699 msgstr "العنوان التالي"
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7702 msgid "Next Address:"
7703 msgstr "العنوان التالي:"
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7706 msgid "Post Scriptum:"
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7710 msgid "Sender Name:"
7711 msgstr "اسم المرسل:"
7713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7714 msgid "Sender Address:"
7715 msgstr "عنوان المرسل:"
7717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7718 msgid "Sender Phone:"
7719 msgstr "هاتف المرسل:"
7721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7727 msgstr "ناسوخ المرسل:"
7729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7731 msgstr "البريد الالكتروني"
7733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7734 msgid "Sender E-Mail:"
7735 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
7737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7739 msgstr "رابط المرسل:"
7741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7754 msgid "End of letter"
7757 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7758 msgid "LandscapeSlide"
7759 msgstr "شريحة افقية"
7761 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7763 msgid "Landscape Slide:"
7764 msgstr "شريحة افقية"
7766 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7767 msgid "PortraitSlide"
7768 msgstr "شريحة رأسية"
7770 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7772 msgid "Portrait Slide:"
7773 msgstr "شريحة رأسية"
7775 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7779 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7784 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7785 msgid "SlideHeading"
7788 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7789 msgid "SlideSubHeading"
7792 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7793 msgid "ListOfSlides"
7794 msgstr "قائمة الشرائح"
7796 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7798 msgid "[List Of Slides]"
7799 msgstr "قائمة الشرائح"
7801 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7802 msgid "SlideContents"
7803 msgstr "محتوى الشريحة"
7805 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7807 msgid "[Slide Contents]"
7808 msgstr "محتوى الشريحة"
7810 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7811 msgid "ProgressContents"
7814 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7816 msgid "[Progress Contents]"
7819 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7820 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7824 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7828 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7832 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7833 msgid "Subjectclass"
7836 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7837 msgid "AMS subject classifications:"
7840 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7845 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7850 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7852 msgid "CopyrightYear"
7855 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7857 msgid "Copyright year:"
7858 msgstr "حقوق النشر:"
7860 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7862 msgid "Copyrightdata"
7865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7867 msgid "Copyright data:"
7868 msgstr "حقوق النشر:"
7870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7880 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7884 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7888 #: lib/layouts/slides.layout:105
7890 msgstr "شريحة جديدة:"
7892 #: lib/layouts/slides.layout:127
7896 #: lib/layouts/slides.layout:142
7897 msgid "New Overlay:"
7900 #: lib/layouts/slides.layout:182
7902 msgstr "مدونة جديدة:"
7904 #: lib/layouts/slides.layout:207
7905 msgid "InvisibleText"
7908 #: lib/layouts/slides.layout:214
7909 msgid "<Invisible Text Follows>"
7912 #: lib/layouts/slides.layout:231
7916 #: lib/layouts/slides.layout:238
7917 msgid "<Visible Text Follows>"
7920 #: lib/layouts/spie.layout:53
7922 msgstr "معلومات المؤلف"
7924 #: lib/layouts/spie.layout:65
7926 msgstr "معلومات المؤلف:"
7928 #: lib/layouts/spie.layout:78
7932 #: lib/layouts/spie.layout:93
7933 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7936 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7938 msgstr "البريد الالكتروني:"
7940 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7941 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7944 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7945 msgid "Element:Firstname"
7948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7950 msgstr "الاسم الاول"
7952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7953 msgid "Element:Fname"
7956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7961 msgid "Element:Surname"
7964 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7969 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7970 msgid "Element:Filename"
7973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7974 msgid "Element:Literal"
7977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7978 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7983 msgid "Element:Emph"
7986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7991 msgid "Element:Abbrev"
7994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7998 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7999 msgid "Element:Citation-number"
8002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8003 msgid "Citation-number"
8006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8007 msgid "Element:Volume"
8010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8023 msgid "Element:Month"
8026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8031 msgid "Element:Year"
8034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8039 msgid "Element:Issue-number"
8042 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8043 msgid "Issue-number"
8046 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8047 msgid "Element:Issue-day"
8050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8055 msgid "Element:Issue-months"
8058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8059 msgid "Issue-months"
8062 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8063 msgid "Subsubparagraph"
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8071 msgid "-- Header --"
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8075 msgid "Special-section"
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8079 msgid "Special-section:"
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8087 msgid "AGU-journal:"
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8091 msgid "Citation-number:"
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8112 msgstr "حقوق النشر:"
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8119 msgid "Index-terms..."
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8139 msgid "Supplementary"
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8143 msgid "Supplementary..."
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8151 msgid "Sup-mat-note:"
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8187 msgid "Published-online:"
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8199 msgid "Posting-order"
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8203 msgid "Posting-order:"
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8224 msgstr "صور توضيحية"
8226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8228 msgstr "الصور التوضيحية:"
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8247 msgid "Element:ISSN"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8255 msgid "Element:CODEN"
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8263 msgid "Element:SS-Code"
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8271 msgid "Element:SS-Title"
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8279 msgid "Element:CCC-Code"
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8287 msgid "Element:Code"
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8291 msgid "Element:Dscr"
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8299 msgid "Element:Keyword"
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8303 msgid "Element:Orgdiv"
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8311 msgid "Element:Orgname"
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8319 msgid "Element:Street"
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8323 msgid "Element:City"
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8331 msgid "Element:State"
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8335 msgid "Element:Postcode"
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8340 msgstr "الرمز البريدي"
8342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8343 msgid "Element:Country"
8346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8350 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8351 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8355 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8359 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8363 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8367 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8371 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8375 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8376 msgid "Author Address:"
8377 msgstr "عنوان المؤلف:"
8379 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8383 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8384 msgid "Slug Comment:"
8387 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8391 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8395 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8396 msgid "Table Caption"
8399 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8400 msgid "TableCaption"
8403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8404 msgid "Current Address"
8407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8408 msgid "Current address:"
8409 msgstr "العنوان الحالي:"
8411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8412 msgid "E-mail address:"
8413 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
8415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8416 msgid "Key words and phrases:"
8419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8436 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8440 msgid "Element:Directory"
8443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8447 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8448 msgid "Element:Email"
8451 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8452 msgid "Element:KeyCombo"
8455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8460 msgid "Element:KeyCap"
8463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8468 msgid "Element:GuiMenu"
8471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8475 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8476 msgid "Element:GuiMenuItem"
8479 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8483 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8484 msgid "Element:GuiButton"
8487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8491 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8492 msgid "Element:MenuChoice"
8495 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8499 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8503 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8504 msgid "Subparagraph*"
8507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8511 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8512 msgid "RevisionHistory"
8515 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8516 msgid "Revision History"
8519 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8524 msgid "RevisionRemark"
8527 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8529 msgstr "الاسم الاول"
8531 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8535 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8536 msgid "\\arabic{chapter}"
8537 msgstr "\\arabic{فصل}"
8539 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8540 msgid "\\Alph{chapter}"
8541 msgstr "\\Alph{فصل}"
8543 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8544 msgid "\\arabic{footnote}"
8547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8548 msgid "\\Roman{section}."
8549 msgstr "\\Roman{قسم}."
8551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8552 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8553 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
8555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8556 msgid "\\Alph{subsection}."
8557 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
8559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8560 msgid "\\arabic{subsection}."
8561 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
8563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8565 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
8567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8568 msgid "\\alph{subsubsection}."
8569 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
8571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8572 msgid "\\alph{paragraph}."
8573 msgstr "\\alph{فقرة}."
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8579 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8583 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8587 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8591 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8595 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8599 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8603 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8607 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8611 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8612 msgid "Uppertitleback"
8615 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8616 msgid "Lowertitleback"
8619 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8623 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8624 msgid "Captionabove"
8627 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8628 msgid "Captionbelow"
8631 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8635 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8639 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8640 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8645 msgid "\\Roman{part}"
8648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8652 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8665 msgid "Note:Comment"
8668 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8672 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8674 msgstr "مدونة:مدونة"
8676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8681 msgid "Note:Greyedout"
8684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8688 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8689 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
8693 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8694 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8695 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8700 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8704 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8705 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8709 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8710 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
8714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
8718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8748 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8755 msgid "Info:shortcut"
8758 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8760 msgid "Info:shortcuts"
8763 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8764 msgid "--Separator--"
8767 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8768 msgid "--- Separate Environment ---"
8771 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8772 msgid "Part \\thepart"
8773 msgstr "جزء //الجزء"
8775 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8776 msgid "Chapter \\thechapter"
8777 msgstr "فصل //الفصل"
8779 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8780 msgid "Appendix \\thechapter"
8781 msgstr "ملحق //الفصل"
8783 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8787 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8788 msgid "Headnote (optional):"
8791 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8792 msgid "Corr Author:"
8795 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8799 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
8804 msgid "Corollary \\thetheorem."
8807 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
8808 msgid "Lemma \\thetheorem."
8811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
8812 msgid "Proposition \\thetheorem."
8815 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
8816 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
8820 msgid "Fact \\thetheorem."
8823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
8824 msgid "Definition \\thetheorem."
8827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
8828 msgid "Example \\thetheorem."
8829 msgstr "مثال //النظرية"
8831 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
8832 msgid "Problem \\thetheorem."
8833 msgstr "مشكلة //النظرية"
8835 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
8836 msgid "Exercise \\thetheorem."
8839 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
8840 msgid "Remark \\thetheorem."
8843 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
8844 msgid "Claim \\thetheorem."
8847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8871 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8875 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8887 #: lib/layouts/braille.module:2
8891 #: lib/layouts/braille.module:6
8893 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8897 #: lib/layouts/braille.module:22
8898 msgid "Braille (default)"
8899 msgstr "برايل (افتراضي)"
8901 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8905 #: lib/layouts/braille.module:45
8906 msgid "Braille (textsize)"
8907 msgstr "برايل ()حجم الخط"
8909 #: lib/layouts/braille.module:68
8910 msgid "Braille (dots on)"
8913 #: lib/layouts/braille.module:83
8914 msgid "Braille_dots_on"
8917 #: lib/layouts/braille.module:92
8918 msgid "Braille (dots off)"
8921 #: lib/layouts/braille.module:107
8922 msgid "Braille_dots_off"
8925 #: lib/layouts/braille.module:116
8926 msgid "Braille (mirror on)"
8929 #: lib/layouts/braille.module:131
8930 msgid "Braille_mirror_on"
8933 #: lib/layouts/braille.module:140
8934 msgid "Braille (mirror off)"
8937 #: lib/layouts/braille.module:155
8938 msgid "Braille_mirror_off"
8941 #: lib/layouts/braille.module:163
8946 #: lib/layouts/braille.module:167
8951 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8953 msgstr "نهاية مدونة"
8955 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8957 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8958 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8961 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8962 msgid "Custom:Endnote"
8965 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8969 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8973 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8975 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8976 "where you want the endnotes to appear."
8979 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8983 #: lib/layouts/hanging.module:6
8985 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8986 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8990 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8994 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8996 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8997 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9001 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9002 msgid "Numbered Example (multiline)"
9005 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9009 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9010 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9013 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9017 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9021 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9025 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9026 msgid "Custom:Glosse"
9029 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9033 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9034 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9037 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9041 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9042 msgid "CharStyle:Expression"
9045 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9049 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9050 msgid "CharStyle:Concepts"
9053 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9057 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9058 msgid "CharStyle:Meaning"
9061 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9065 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9070 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9072 msgid "List of Tableaux"
9073 msgstr "قائمة الجداول"
9075 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9076 msgid "Logical Markup"
9079 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9081 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9085 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9086 msgid "CharStyle:Noun"
9089 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9094 msgid "CharStyle:Emph"
9097 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9101 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9102 msgid "CharStyle:Strong"
9105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9109 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9110 msgid "CharStyle:Code"
9113 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9117 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9118 msgid "Minimalistic"
9121 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9122 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9126 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9131 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9132 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9133 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9134 "in both starred and non-starred forms."
9137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9138 msgid "Criterion \\thetheorem."
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9150 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9158 msgid "Axiom \\thetheorem."
9161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9170 msgid "Condition \\thetheorem."
9173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9182 msgid "Note \\thetheorem."
9185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9194 msgid "Notation \\thetheorem."
9197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9206 msgid "Summary \\thetheorem."
9209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9218 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9222 msgid "Acknowledgement*"
9225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9234 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9254 msgid "Assumption \\thetheorem."
9257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9267 msgid "Question \\thetheorem."
9268 msgstr "سؤال //السؤال"
9270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9280 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9281 msgid "Theorems (AMS)"
9284 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9286 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9287 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9288 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9289 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9292 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9293 msgid "Theorems (By Chapter)"
9296 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9298 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9299 "that provide a chapter environment."
9302 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9303 msgid "Theorems (By Section)"
9306 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9307 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9310 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9311 msgid "Theorems (Starred)"
9314 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9316 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9317 "using the extended AMS machinery."
9320 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9322 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9323 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9324 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9327 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9328 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9346 msgid "English (USA)"
9350 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9351 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9354 msgid "Arabic (Arabi)"
9355 msgstr "Arabic (Arabi)"
9357 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9363 msgid "German (Austria, old spelling)"
9364 msgstr "German (old spelling)"
9367 msgid "German (Austria)"
9373 msgstr "Bahasa Indonesia"
9389 msgid "Portuguese (Brazil)"
9390 msgstr "Portuguese (Brazil)"
9398 msgid "English (UK)"
9407 msgid "English (Canada)"
9412 msgid "French (Canada)"
9413 msgstr "French Canadian"
9420 msgid "Chinese (simplified)"
9421 msgstr "Chinese (simplified)"
9424 msgid "Chinese (traditional)"
9425 msgstr "Chinese (traditional)"
9472 msgid "German (old spelling)"
9473 msgstr "German (old spelling)"
9480 msgid "German (Switzerland)"
9483 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9489 msgid "Greek (polytonic)"
9490 msgstr "Greek (polytonic)"
9492 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9502 msgstr "Interlingua"
9517 msgid "Japanese (CJK)"
9518 msgstr "Japanese (CJK)"
9541 msgid "Lower Sorbian"
9542 msgstr "Lower Sorbian"
9589 msgid "Serbian (Latin)"
9590 msgstr "Serbian (Latin)"
9605 msgid "Spanish (Mexico)"
9606 msgstr "Spanish (Mexico)"
9612 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9625 msgid "Upper Sorbian"
9626 msgstr "Upper Sorbian"
9637 msgid "Unicode (utf8)"
9638 msgstr "Unicode (utf8)"
9641 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9642 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9645 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9646 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9649 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9650 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9653 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9654 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9658 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9659 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9662 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9663 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9666 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9667 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9670 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9671 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9674 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9675 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9678 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9679 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9682 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9683 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9686 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9687 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9690 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9691 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9694 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9695 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9698 msgid "DOS (CP 437)"
9699 msgstr "DOS (CP 437)"
9702 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9703 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9706 msgid "Western European (CP 850)"
9707 msgstr "Western European (CP 850)"
9710 msgid "Central European (CP 852)"
9711 msgstr "Central European (CP 852)"
9714 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9715 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9718 msgid "Western European (CP 858)"
9719 msgstr "Western European (CP 858)"
9722 msgid "Hebrew (CP 862)"
9723 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9726 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9727 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9730 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9731 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9734 msgid "Central European (CP 1250)"
9735 msgstr "Central European (CP 1250)"
9738 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9739 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9742 msgid "Western European (CP 1252)"
9743 msgstr "Western European (CP 1252)"
9745 #: lib/encodings:101
9746 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9747 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9749 #: lib/encodings:105
9750 msgid "Arabic (CP 1256)"
9751 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9753 #: lib/encodings:108
9754 msgid "Baltic (CP 1257)"
9755 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9757 #: lib/encodings:111
9758 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9759 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9761 #: lib/encodings:114
9762 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9763 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9765 #: lib/encodings:117
9766 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9767 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9769 #: lib/encodings:120
9770 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9771 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9773 #: lib/encodings:145
9774 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9775 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9777 #: lib/encodings:149
9778 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9779 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9781 #: lib/encodings:153
9782 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9783 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9785 #: lib/encodings:157
9786 msgid "Korean (EUC-KR)"
9787 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9789 #: lib/encodings:161
9790 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9791 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9793 #: lib/encodings:165
9794 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9795 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9797 #: lib/encodings:169
9798 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9799 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9801 #: lib/encodings:176
9802 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9803 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9805 #: lib/encodings:178
9806 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9807 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9809 #: lib/encodings:180
9810 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9811 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9813 #: lib/encodings:187
9814 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9815 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9817 #: lib/encodings:192
9818 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9819 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9821 #: lib/encodings:196
9825 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9829 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9833 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9837 #: lib/ui/classic.ui:35
9841 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9845 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9849 #: lib/ui/classic.ui:38
9853 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9857 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9861 #: lib/ui/classic.ui:48
9862 msgid "New from Template...|T"
9863 msgstr "جديد من قالب..."
9865 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9869 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9873 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9877 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9878 msgid "Save As...|A"
9879 msgstr "حفظ باسم..."
9881 #: lib/ui/classic.ui:54
9885 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9886 msgid "Version Control|V"
9887 msgstr "تحكم الاصدار"
9889 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9893 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9897 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9901 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9905 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9909 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9910 msgid "Register...|R"
9913 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9914 msgid "Check In Changes...|I"
9917 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9918 msgid "Check Out for Edit|O"
9921 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9923 msgid "Revert to Repository Version|R"
9924 msgstr "عودة لآخر اصدار"
9926 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9927 msgid "Undo Last Check In|U"
9930 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9932 msgid "Show History...|H"
9933 msgstr "اظهار التاريخ"
9935 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9939 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9943 #: lib/ui/classic.ui:91
9947 #: lib/ui/classic.ui:93
9951 #: lib/ui/classic.ui:94
9955 #: lib/ui/classic.ui:95
9959 #: lib/ui/classic.ui:96
9960 msgid "Paste External Selection|x"
9963 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9964 msgid "Find & Replace...|F"
9965 msgstr "بحث واستبدال..."
9967 #: lib/ui/classic.ui:100
9971 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
9975 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
9976 msgid "Spellchecker...|S"
9977 msgstr "تصحيح املائي..."
9979 #: lib/ui/classic.ui:105
9980 msgid "Thesaurus..."
9983 #: lib/ui/classic.ui:106
9984 msgid "Statistics...|i"
9987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
9991 #: lib/ui/classic.ui:108
9992 msgid "Change Tracking|g"
9995 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
9996 msgid "Preferences...|P"
9999 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
10000 msgid "Reconfigure|R"
10001 msgstr "اعادة الاعداد|R"
10003 #: lib/ui/classic.ui:115
10004 msgid "Selection as Lines|L"
10005 msgstr "أسطر محددة"
10007 #: lib/ui/classic.ui:116
10008 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10009 msgstr "فقرات محددة"
10011 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
10012 msgid "Multicolumn|M"
10013 msgstr "اعمدة متعددة|M"
10015 #: lib/ui/classic.ui:122
10019 #: lib/ui/classic.ui:123
10020 msgid "Line Bottom|B"
10023 #: lib/ui/classic.ui:124
10024 msgid "Line Left|L"
10027 #: lib/ui/classic.ui:125
10028 msgid "Line Right|R"
10031 #: lib/ui/classic.ui:127
10032 msgid "Alignment|i"
10035 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
10039 #: lib/ui/classic.ui:130
10040 msgid "Delete Row|w"
10043 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10047 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10051 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
10052 msgid "Add Column|u"
10053 msgstr "اضافة عمود"
10055 #: lib/ui/classic.ui:135
10056 msgid "Delete Column|D"
10059 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10060 msgid "Copy Column"
10063 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10064 msgid "Swap Columns"
10067 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
10071 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
10075 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
10079 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
10083 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
10087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
10091 #: lib/ui/classic.ui:159
10092 msgid "Toggle Numbering|N"
10095 #: lib/ui/classic.ui:160
10096 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10099 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10100 msgid "Change Limits Type|L"
10103 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10104 msgid "Change Formula Type|F"
10107 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10108 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10111 #: lib/ui/classic.ui:168
10112 msgid "Alignment|A"
10115 #: lib/ui/classic.ui:170
10119 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10120 msgid "Delete Row|D"
10123 #: lib/ui/classic.ui:175
10124 msgid "Add Column|C"
10125 msgstr "اضافة عمود"
10127 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10128 msgid "Delete Column|e"
10131 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10135 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10139 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10143 #: lib/ui/classic.ui:188
10147 #: lib/ui/classic.ui:189
10151 #: lib/ui/classic.ui:190
10152 msgid "Mathematica"
10155 #: lib/ui/classic.ui:192
10156 msgid "Maple, simplify"
10159 #: lib/ui/classic.ui:193
10160 msgid "Maple, factor"
10163 #: lib/ui/classic.ui:194
10164 msgid "Maple, evalm"
10167 #: lib/ui/classic.ui:195
10168 msgid "Maple, evalf"
10171 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10173 msgid "Inline Formula|I"
10176 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10177 msgid "Displayed Formula|D"
10180 #: lib/ui/classic.ui:201
10181 msgid "Eqnarray Environment|q"
10184 #: lib/ui/classic.ui:202
10185 msgid "Align Environment|A"
10188 #: lib/ui/classic.ui:203
10189 msgid "AlignAt Environment"
10192 #: lib/ui/classic.ui:204
10193 msgid "Flalign Environment|F"
10196 #: lib/ui/classic.ui:207
10197 msgid "Gather Environment"
10200 #: lib/ui/classic.ui:208
10201 msgid "Multline Environment"
10204 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10208 #: lib/ui/classic.ui:216
10209 msgid "Special Character|S"
10210 msgstr "محارف خاصة"
10212 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10213 msgid "Citation...|C"
10214 msgstr "استشهاد..."
10216 #: lib/ui/classic.ui:218
10217 msgid "Cross-reference...|r"
10218 msgstr "اسناد ترافقي..."
10220 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10224 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10228 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10229 msgid "Marginal Note|M"
10230 msgstr "مدونة هامش"
10232 #: lib/ui/classic.ui:222
10233 msgid "Short Title"
10234 msgstr "عنوان قصير"
10236 #: lib/ui/classic.ui:223
10237 msgid "Index Entry|I"
10240 #: lib/ui/classic.ui:224
10241 msgid "Nomenclature Entry"
10242 msgstr "مدخل مصطلح"
10244 #: lib/ui/classic.ui:225
10248 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10252 #: lib/ui/classic.ui:227
10253 msgid "Lists & TOC|O"
10256 #: lib/ui/classic.ui:229
10260 #: lib/ui/classic.ui:230
10264 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10265 msgid "Graphics...|G"
10268 #: lib/ui/classic.ui:232
10269 msgid "Tabular Material...|b"
10272 #: lib/ui/classic.ui:233
10276 #: lib/ui/classic.ui:235
10277 msgid "Include File...|d"
10280 #: lib/ui/classic.ui:236
10281 msgid "Insert File|e"
10284 #: lib/ui/classic.ui:237
10285 msgid "External Material...|x"
10288 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10289 msgid "Symbols...|b"
10292 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10293 msgid "Superscript|S"
10296 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10297 msgid "Subscript|u"
10300 #: lib/ui/classic.ui:244
10301 msgid "Hyphenation Point|P"
10304 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10305 msgid "Protected Hyphen|y"
10308 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10309 msgid "Ligature Break|k"
10312 #: lib/ui/classic.ui:247
10313 msgid "Protected Space|r"
10316 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10317 msgid "Inter-word Space|w"
10320 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10322 msgid "Thin Space|T"
10323 msgstr "مسافة رفيعة"
10325 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10326 msgid "Horizontal Space...|o"
10327 msgstr "مسافة افقية"
10329 #: lib/ui/classic.ui:251
10330 msgid "Vertical Space..."
10331 msgstr "مسافة رأسية..."
10333 #: lib/ui/classic.ui:252
10334 msgid "Line Break|L"
10337 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10341 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10342 msgid "End of Sentence|E"
10343 msgstr "نهاية الجملة"
10345 #: lib/ui/classic.ui:255
10346 msgid "Protected Dash|D"
10349 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10350 msgid "Breakable Slash|a"
10353 #: lib/ui/classic.ui:257
10354 msgid "Single Quote|Q"
10357 #: lib/ui/classic.ui:258
10358 msgid "Ordinary Quote|O"
10361 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10362 msgid "Menu Separator|M"
10365 #: lib/ui/classic.ui:260
10366 msgid "Horizontal Line"
10369 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10371 msgstr "صفحة جديدة"
10373 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10374 msgid "Display Formula|D"
10377 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10379 msgid "Eqnarray Environment|E"
10382 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10384 msgid "AMS align Environment|a"
10387 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10389 msgid "AMS alignat Environment|t"
10392 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10394 msgid "AMS flalign Environment|f"
10397 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10399 msgid "AMS gather Environment|g"
10402 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10404 msgid "AMS multline Environment|m"
10407 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10408 msgid "Array Environment|y"
10411 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10412 msgid "Cases Environment|C"
10415 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10416 msgid "Split Environment|S"
10419 #: lib/ui/classic.ui:280
10420 msgid "Font Change|o"
10423 #: lib/ui/classic.ui:284
10424 msgid "Math Normal Font"
10425 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10427 #: lib/ui/classic.ui:286
10428 msgid "Math Calligraphic Family"
10431 #: lib/ui/classic.ui:287
10432 msgid "Math Fraktur Family"
10435 #: lib/ui/classic.ui:288
10436 msgid "Math Roman Family"
10439 #: lib/ui/classic.ui:289
10440 msgid "Math Sans Serif Family"
10443 #: lib/ui/classic.ui:291
10444 msgid "Math Bold Series"
10447 #: lib/ui/classic.ui:293
10448 msgid "Text Normal Font"
10449 msgstr "الخط العادي للنص"
10451 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10452 msgid "Text Roman Family"
10455 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10456 msgid "Text Sans Serif Family"
10459 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10460 msgid "Text Typewriter Family"
10463 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10464 msgid "Text Bold Series"
10467 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10468 msgid "Text Medium Series"
10471 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10472 msgid "Text Italic Shape"
10475 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10476 msgid "Text Small Caps Shape"
10479 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10480 msgid "Text Slanted Shape"
10483 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10484 msgid "Text Upright Shape"
10487 #: lib/ui/classic.ui:310
10488 msgid "Floatflt Figure"
10491 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10492 msgid "Table of Contents|C"
10493 msgstr "جدول المحتويات"
10495 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10496 msgid "Index List|I"
10497 msgstr "قائمة الفهرس"
10499 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10500 msgid "Nomenclature|N"
10503 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10504 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10507 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10508 msgid "LyX Document...|X"
10509 msgstr "مستند ليك..."
10511 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10512 msgid "Plain Text...|T"
10515 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10516 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10519 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10520 msgid "Track Changes|T"
10521 msgstr "مسار التغييرات"
10523 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10524 msgid "Merge Changes...|M"
10525 msgstr "دمج التغييرات..."
10527 #: lib/ui/classic.ui:330
10528 msgid "Accept All Changes|A"
10529 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
10531 #: lib/ui/classic.ui:331
10532 msgid "Reject All Changes|R"
10533 msgstr "رفض كل التغييرات"
10535 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10536 msgid "Show Changes in Output|S"
10539 #: lib/ui/classic.ui:339
10540 msgid "Character...|C"
10543 #: lib/ui/classic.ui:340
10544 msgid "Paragraph...|P"
10547 #: lib/ui/classic.ui:341
10548 msgid "Document...|D"
10551 #: lib/ui/classic.ui:342
10552 msgid "Tabular...|T"
10555 #: lib/ui/classic.ui:344
10556 msgid "Emphasize Style|E"
10557 msgstr "اسلوب داكن"
10559 #: lib/ui/classic.ui:345
10560 msgid "Noun Style|N"
10561 msgstr "اسلوب عادي"
10563 #: lib/ui/classic.ui:346
10564 msgid "Bold Style|B"
10565 msgstr "اسلوب ثقيل"
10567 #: lib/ui/classic.ui:349
10568 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10571 #: lib/ui/classic.ui:350
10572 msgid "Increase Environment Depth|i"
10575 #: lib/ui/classic.ui:351
10576 msgid "Start Appendix Here|S"
10577 msgstr "بدء الملحق هنا"
10579 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10580 msgid "Build Program|B"
10583 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10587 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10588 msgid "LaTeX Log|L"
10591 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10595 #: lib/ui/classic.ui:365
10596 msgid "TeX Information|X"
10597 msgstr "معلومات تيك"
10599 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10600 msgid "Next Note|N"
10601 msgstr "المدونة التالية"
10603 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10604 msgid "Go to Label|L"
10605 msgstr "اذهب للملصق"
10607 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10608 msgid "Bookmarks|B"
10609 msgstr "علامات الكتاب"
10611 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10612 msgid "Save Bookmark 1|S"
10613 msgstr "حفظ علامة 1"
10615 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10616 msgid "Save Bookmark 2"
10617 msgstr "حفظ علامة 2"
10619 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10620 msgid "Save Bookmark 3"
10621 msgstr "حفظ علامة 3"
10623 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10624 msgid "Save Bookmark 4"
10625 msgstr "حفظ علامة 4"
10627 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10628 msgid "Save Bookmark 5"
10629 msgstr "حفظ علامة 5"
10631 #: lib/ui/classic.ui:390
10632 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10633 msgstr "اذهب للعلامة 1"
10635 #: lib/ui/classic.ui:391
10636 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10637 msgstr "اذهب للعلامة 2"
10639 #: lib/ui/classic.ui:392
10640 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10641 msgstr "اذهب للعلامة 3"
10643 #: lib/ui/classic.ui:393
10644 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10645 msgstr "اذهب للعلامة 4"
10647 #: lib/ui/classic.ui:394
10648 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10649 msgstr "اذهب للعلامة 5"
10651 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
10652 msgid "Introduction|I"
10655 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
10659 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
10660 msgid "User's Guide|U"
10661 msgstr "دليل المستخدم"
10663 #: lib/ui/classic.ui:412
10664 msgid "Extended Features|E"
10665 msgstr "معالم موسعة"
10667 #: lib/ui/classic.ui:413
10668 msgid "Embedded Objects|m"
10669 msgstr "كائنات موسعة"
10671 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
10672 msgid "Customization|C"
10675 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
10676 msgid "LaTeX Configuration|L"
10679 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
10680 msgid "About LyX|X"
10683 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10687 #: lib/ui/classic.ui:426
10688 msgid "Preferences..."
10689 msgstr "تفضيلات..."
10691 #: lib/ui/classic.ui:427
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10696 msgid "Aligned Environment|l"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10700 msgid "AlignedAt Environment|v"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10704 msgid "Gathered Environment|h"
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10708 msgid "Delimiters...|r"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10712 msgid "Matrix...|x"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10721 msgid "AMS Environment|A"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10725 msgid "Equation Label|L"
10726 msgstr "ملصق معادلة"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10729 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
10733 msgid "Split Cell|C"
10734 msgstr "تقسيم خلية"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10741 msgid "Add Line Above|o"
10742 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
10745 msgid "Add Line Below|B"
10746 msgstr "اضافة سطر اسفل"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
10749 msgid "Delete Line Above|D"
10750 msgstr "حذف سطر اعلى"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
10753 msgid "Delete Line Below|e"
10754 msgstr "حذف سطر اسفل"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
10757 msgid "Add Line to Left"
10758 msgstr "اضافة سطر لليسار"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
10761 msgid "Add Line to Right"
10762 msgstr "اضافة سطر لليمين"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
10765 msgid "Delete Line to Left"
10766 msgstr "حذف سطر لليسار"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
10769 msgid "Delete Line to Right"
10770 msgstr "حذف سطر لليمين"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10773 msgid "Toggle Math Toolbar"
10774 msgstr "شريط الرياضيات"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10777 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10778 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10781 msgid "Toggle Table Toolbar"
10782 msgstr "شريط الجدول"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10785 msgid "Next Cross-Reference|N"
10786 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
10788 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10789 msgid "Go to Label|G"
10790 msgstr "اذهب للملصق"
10792 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10793 msgid "<reference>|r"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10797 msgid "(<reference>)|e"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10805 msgid "on page <page>|o"
10806 msgstr "على صفحة <صفحة>"
10808 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10809 msgid "<reference> on page <page>|f"
10810 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
10812 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10813 msgid "Formatted reference|t"
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10817 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
10822 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
10826 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
10827 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
10829 msgid "Settings...|S"
10830 msgstr "اعدادات..."
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10839 msgid "Copy as Reference|C"
10840 msgstr "العودة للمرجع"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10843 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
10848 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
10849 msgid "Open Inset|O"
10852 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
10855 msgid "Close Inset|C"
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
10862 msgid "Dissolve Inset|D"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10866 msgid "Toggle Label|L"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10870 msgid "Frameless|l"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10874 msgid "Simple frame|f"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10878 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10881 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10883 msgid "Oval, thin|a"
10884 msgstr "بيضاوي رفيع"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10887 msgid "Oval, thick|v"
10888 msgstr "بيضاوي سميك"
10890 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10891 msgid "Drop Shadow|w"
10894 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10895 msgid "Shaded background|b"
10896 msgstr "تظليل الخلفية"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10900 msgid "Double frame|u"
10901 msgstr "اطار مزدوج"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
10913 msgid "Greyed Out|G"
10916 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
10917 msgid "Horiz. Phantom"
10920 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
10921 msgid "Vert. Phantom"
10924 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
10925 msgid "Interword Space|w"
10928 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
10929 msgid "Protected Space|o"
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
10933 msgid "Negative Thin Space|N"
10936 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
10937 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10940 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10941 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10944 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
10945 msgid "Quad Space|Q"
10948 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
10949 msgid "Double Quad Space|u"
10952 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10953 msgid "Horizontal Fill|F"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10957 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10961 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10962 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
10964 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10965 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10969 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10970 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
10972 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10973 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10974 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
10976 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
10977 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10980 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10981 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
10985 msgid "Custom Length|C"
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10990 msgid "Medium Space|M"
10991 msgstr "مسافة رفيعة"
10993 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
10995 msgid "Thick Space|h"
10996 msgstr "مسافة رفيعة"
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
10999 msgid "Negative Medium Space|u"
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11003 msgid "Negative Thick Space|i"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11011 msgid "SmallSkip|S"
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11031 msgid "Settings...|e"
11032 msgstr "اعدادات..."
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
11047 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
11054 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
11055 msgid "Edit included file...|E"
11056 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
11058 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
11060 msgstr "صفحة جديدة"
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
11063 msgid "Page Break|a"
11064 msgstr "صفحة جديدة"
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
11067 msgid "Clear Page|C"
11068 msgstr "صفحة فارغة"
11070 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
11071 msgid "Clear Double Page|D"
11072 msgstr "صفحتين فارغتين"
11074 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
11075 msgid "Ragged Line Break|R"
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
11079 msgid "Justified Line Break|J"
11082 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
11084 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
11090 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
11094 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
11096 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
11101 msgid "Paste Recent|e"
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11106 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11107 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11110 msgid "Move Paragraph Up|o"
11111 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
11113 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11114 msgid "Move Paragraph Down|v"
11115 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
11117 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11118 msgid "Promote Section|r"
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11122 msgid "Demote Section|m"
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11126 msgid "Move Section down|d"
11127 msgstr "نقل القسم لأسفل"
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11130 msgid "Move Section up|u"
11131 msgstr "نقل القسم لأعلى"
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11135 msgid "Insert Short Title|T"
11136 msgstr "عنوان قصير"
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11139 msgid "Apply Last Text Style|A"
11140 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
11142 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11143 msgid "Text Style|S"
11144 msgstr "اسلوب النص"
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11147 msgid "Paragraph Settings...|P"
11148 msgstr "اعدادات الفقرة"
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11151 msgid "Fullscreen Mode"
11152 msgstr "نظام كامل الشاشة"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11157 msgid "Append Argument"
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11163 msgid "Remove Last Argument"
11164 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11168 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11173 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11179 msgid "Insert Optional Argument"
11180 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11184 msgid "Remove Optional Argument"
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11189 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11192 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11194 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11197 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11199 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11204 msgid "Edit externally...|x"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11212 msgid "Bottom Line|B"
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11216 msgid "Left Line|L"
11219 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11220 msgid "Right Line|R"
11223 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11228 msgid "Copy Column|p"
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11232 msgid "Activate Branch|A"
11235 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11237 msgid "Deactivate Branch|e"
11240 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11242 msgid "Copy Label as Reference|C"
11243 msgstr "العودة للمرجع"
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11246 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:523
11251 msgid "All Indices|A"
11254 #: lib/ui/stdcontext.inc:526
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11267 msgid "New from Template...|m"
11268 msgstr "جديد من قالب..."
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11271 msgid "Open Recent|t"
11274 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11279 msgid "Revert to Saved|R"
11280 msgstr "عودة للمحفوظ"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11283 msgid "New Window|W"
11284 msgstr "نافذة جديدة"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11287 msgid "Close Window|d"
11288 msgstr "اغلاق النافذة"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11295 msgid "Paste Special"
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11300 msgstr "تحديد الكل"
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11303 msgid "Find LyX...|X"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11311 msgid "Rows & Columns|C"
11312 msgstr "صفوف واعمدة"
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11315 msgid "Increase List Depth|I"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11319 msgid "Decrease List Depth|D"
11322 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11323 msgid "Dissolve Inset|l"
11326 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11327 msgid "TeX Code Settings...|C"
11328 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11331 msgid "Float Settings...|a"
11332 msgstr "اعدادات التعويم"
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11335 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11338 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11339 msgid "Note Settings...|N"
11340 msgstr "اعدادات المدونة..."
11342 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11344 msgid "Phantom Settings...|h"
11345 msgstr "اعدادات التعويم"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11348 msgid "Branch Settings...|B"
11349 msgstr "اعدادات الفرع..."
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11352 msgid "Box Settings...|x"
11353 msgstr "اعدادات الصندوق..."
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11357 msgid "Index Entry Settings...|y"
11358 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11362 msgid "Index Settings...|x"
11363 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11365 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11367 msgid "Listings Settings...|g"
11368 msgstr "اعدادات القوائم"
11370 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11371 msgid "Table Settings...|a"
11372 msgstr "اعدادات الجدول..."
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11375 msgid "Plain Text|T"
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11379 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11383 msgid "Selection|S"
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11387 msgid "Selection, Join Lines|i"
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11391 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11395 msgid "Paste As PDF"
11396 msgstr "لصق كـ PDF"
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11399 msgid "Paste As PNG"
11400 msgstr "لصق كـ PNG"
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11403 msgid "Paste As JPEG"
11404 msgstr "لصق كـ JPEG"
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11407 msgid "Dissolve CharStyle"
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11411 msgid "Customized...|C"
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11415 msgid "Capitalize|a"
11416 msgstr "الاول كبير"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11419 msgid "Uppercase|U"
11420 msgstr "حروف كبيرة"
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11423 msgid "Lowercase|L"
11424 msgstr "حروف صغيرة"
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11431 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11436 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11442 msgid "Number whole Formula|N"
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11446 msgid "Number this Line|u"
11447 msgstr "رقم هذا السطر"
11449 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11450 msgid "Macro Definition"
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11454 msgid "Text Style|T"
11455 msgstr "اسلوب النص"
11457 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11458 msgid "Add Line Above|A"
11459 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11461 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11462 msgid "Math Normal Font|N"
11463 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11465 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11466 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11469 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11470 msgid "Math Fraktur Family|F"
11473 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11474 msgid "Math Roman Family|R"
11477 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11478 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11481 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11482 msgid "Math Bold Series|B"
11485 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11486 msgid "Text Normal Font|T"
11489 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11493 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11497 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11498 msgid "Mathematica|a"
11501 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11502 msgid "Maple, simplify|s"
11505 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11506 msgid "Maple, factor|f"
11509 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11510 msgid "Maple, evalm|e"
11513 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11514 msgid "Maple, evalf|v"
11517 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11518 msgid "Open All Insets|O"
11519 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11521 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11522 msgid "Close All Insets|C"
11523 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11525 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11526 msgid "Unfold Math Macro"
11529 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11530 msgid "Fold Math Macro"
11533 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11534 msgid "View Source|S"
11535 msgstr "عرض الكود المصدري"
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11539 msgid "View|V[[show]]"
11542 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11544 msgid "View Master Document|M"
11545 msgstr "مستند رئيسي"
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11549 msgid "Update Master Document|a"
11550 msgstr "مستند رئيسي"
11552 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11553 msgid "View (other formats)|f"
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11558 msgid "Update (other formats)|p"
11559 msgstr "تحديث العرض"
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11562 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11563 msgstr "تجانب الشاشات|i"
11565 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11567 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11568 msgstr "تتالي الشاشات|V"
11570 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11571 msgid "Close Tab Group|G"
11572 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
11574 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11575 msgid "Fullscreen|l"
11576 msgstr "كامل الشاشة"
11578 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11580 msgstr "اشرطة الادوات"
11582 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11583 msgid "Special Character|p"
11584 msgstr "محارف خاصة"
11586 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11587 msgid "Formatting|o"
11590 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11591 msgid "List / TOC|i"
11594 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11598 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11602 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11603 msgid "Custom insets"
11606 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11610 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11611 msgid "Box[[Menu]]"
11612 msgstr "صندوق[[Menu]]"
11614 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11615 msgid "Cross-Reference...|R"
11616 msgstr "اسناد ترافقي..."
11618 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11623 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11624 msgstr "مدخل مصطلح..."
11626 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11630 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11631 msgid "Hyperlink|k"
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11635 msgid "Short Title|S"
11636 msgstr "عنوان قصير"
11638 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11643 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11652 msgid "Ordinary Quote|Q"
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11656 msgid "Single Quote|S"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11660 msgid "Phonetic Symbols|P"
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11664 msgid "Protected Space|P"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11668 msgid "Horizontal Line|L"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11672 msgid "Vertical Space...|V"
11673 msgstr "مسافة رأسية..."
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11676 msgid "Hyphenation Point|H"
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11680 msgid "Numbered Formula|N"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11684 msgid "Figure Wrap Float|F"
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11688 msgid "Table Wrap Float|T"
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11692 msgid "External Material...|M"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11696 msgid "Child Document...|d"
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11703 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11704 msgid "Change Tracking|C"
11707 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11708 msgid "Start Appendix Here|A"
11709 msgstr "بدء الملحق هنا"
11711 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11712 msgid "Save in Bundled Format|F"
11715 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11716 msgid "Compressed|m"
11719 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11720 msgid "Accept Change|A"
11721 msgstr "اعتماد التغيير"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11724 msgid "Reject Change|R"
11725 msgstr "رفض التغيير"
11727 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11728 msgid "Accept All Changes|c"
11729 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11732 msgid "Reject All Changes|e"
11733 msgstr "رفض كل التغييرات"
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11736 msgid "Next Change|C"
11737 msgstr "التغيير التالي"
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11740 msgid "Next Cross-Reference|R"
11741 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11744 msgid "Clear Bookmarks|C"
11745 msgstr "مسح علامات الكتاب"
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
11749 msgid "Navigate Back|B"
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11753 msgid "Thesaurus...|T"
11754 msgstr "موسوعات..."
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11757 msgid "Statistics...|a"
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11761 msgid "TeX Information|I"
11762 msgstr "معلومات تيك"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11766 msgid "Additional Features|F"
11767 msgstr "مساحة اضافية"
11769 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
11771 msgid "Embedded Objects|O"
11772 msgstr "كائنات موسعة"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11775 msgid "Shortcuts|S"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
11780 msgid "LyX Functions|y"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
11785 msgid "Specific Manuals|p"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11789 msgid "Linguistics Manual|L"
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11794 msgid "Braille Manual|B"
11795 msgstr "برايل (افتراضي)"
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11799 msgid "XY-pic Manual|X"
11802 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
11804 msgid "Multicolumn Manual|M"
11805 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11808 msgid "New document"
11809 msgstr "مستند جديد"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11812 msgid "Open document"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11816 msgid "Save document"
11817 msgstr "حفظ المستند"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11820 msgid "Print document"
11821 msgstr "طباعة مستند"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11824 msgid "Check spelling"
11825 msgstr "تدقيق املائي"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11836 msgid "Find and replace"
11837 msgstr "بحث واستبدال"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11841 msgid "Navigate back"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11845 msgid "Toggle emphasis"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11849 msgid "Toggle noun"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11854 msgstr "تطبيق الاخير"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11857 msgid "Insert math"
11858 msgstr "ادراج رياضيات"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11861 msgid "Insert graphics"
11862 msgstr "ادراج صورة"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11865 msgid "Insert table"
11866 msgstr "ادراج جدول"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11869 msgid "Toggle Outline"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11877 msgid "Numbered list"
11878 msgstr "قائمة عددية"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11881 msgid "Itemized list"
11882 msgstr "قائمة نقطية"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11885 msgid "Increase depth"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11889 msgid "Decrease depth"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11893 msgid "Insert figure float"
11894 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11897 msgid "Insert table float"
11898 msgstr "ادراج جدول عائم"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11901 msgid "Insert label"
11902 msgstr "ادراج ملصق"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11905 msgid "Insert cross-reference"
11906 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11909 msgid "Insert citation"
11910 msgstr "ادراج اقباس"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11913 msgid "Insert index entry"
11914 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11917 msgid "Insert nomenclature entry"
11918 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11921 msgid "Insert footnote"
11922 msgstr "ادراج حاشية"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
11925 msgid "Insert margin note"
11926 msgstr "ادراج مدونة هامش"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11929 msgid "Insert note"
11930 msgstr "ادراج مدونة"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11934 msgstr "ادراج صندوق"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11937 msgid "Insert Hyperlink"
11938 msgstr "ادراج رابط"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11941 msgid "Insert TeX code"
11942 msgstr "ادراج كود تيك"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11945 msgid "Insert math macro"
11946 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
11949 msgid "Include file"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11954 msgstr "اسلوب النص"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
11957 msgid "Paragraph settings"
11958 msgstr "اعدادات الفقرة"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11966 msgstr "ادراج عمود"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11973 msgid "Delete column"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11977 msgid "Set top line"
11978 msgstr "تعيين الخط العلوي"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11981 msgid "Set bottom line"
11982 msgstr "تعيين الخط السفلي"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11985 msgid "Set left line"
11986 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11989 msgid "Set right line"
11990 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11993 msgid "Set border lines"
11994 msgstr "تعيين خط الاطار"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11997 msgid "Set all lines"
11998 msgstr "تعيين كل الخطوط"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12001 msgid "Unset all lines"
12002 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12006 msgstr "محاذاة يسار"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12009 msgid "Align center"
12010 msgstr "محاذاة وسط"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12013 msgid "Align right"
12014 msgstr "محاذاة يمين"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12018 msgstr "محاذاة للأعلى"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12021 msgid "Align middle"
12022 msgstr "محاذاة وسط"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12025 msgid "Align bottom"
12026 msgstr "محاذاة للأسفل"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12029 msgid "Rotate cell"
12030 msgstr "تدوير خلية"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12033 msgid "Rotate table"
12034 msgstr "تدوير جدول"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12037 msgid "Set multi-column"
12038 msgstr "متعدد الاعمدة"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12045 msgid "Set display mode"
12046 msgstr "عرض النظام"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12053 msgid "Superscript"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12057 msgid "Insert square root"
12058 msgstr "ادراج جذر مربع"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12061 msgid "Insert root"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12065 msgid "Insert standard fraction"
12066 msgstr "ادراج كسر قياسي"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12070 msgstr "ادراج مجموع"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12073 msgid "Insert integral"
12074 msgstr "ادراج تكامل"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12077 msgid "Insert product"
12078 msgstr "ادراج جداء"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12093 msgid "Insert delimiters"
12094 msgstr "ادراج تخطيط"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12097 msgid "Insert matrix"
12098 msgstr "ادراج مصفوفة"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12101 msgid "Insert cases environment"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12105 msgid "Toggle Math Panels"
12106 msgstr "لوحة الرياضيات"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12109 msgid "Math Macros"
12110 msgstr "ماكرو رياضيات"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12113 msgid "Command Buffer"
12114 msgstr "سطر الاوامر"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12117 msgid "Review[[Toolbar]]"
12118 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12121 msgid "Track changes"
12122 msgstr "مسار التغييرات"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12125 msgid "Show changes in output"
12126 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12129 msgid "Next change"
12130 msgstr "التغيير التالي"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12133 msgid "Accept change inside selection"
12134 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12137 msgid "Reject change inside selection"
12138 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12141 msgid "Merge changes"
12142 msgstr "دمج التغييرات"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12145 msgid "Accept all changes"
12146 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12149 msgid "Reject all changes"
12150 msgstr "رفض كل التغييرات"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12154 msgstr "المدونة التالية"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12157 msgid "View/Update"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12172 msgid "View Master Document"
12173 msgstr "مستند رئيسي"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12177 msgid "Update Master Document"
12178 msgstr "مستند رئيسي"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12182 msgid "View Other Formats"
12183 msgstr "هيئة الورق"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12187 msgid "Update Other Formats"
12188 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12195 msgid "View PDF (pdflatex)"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12199 msgid "View PostScript"
12200 msgstr "عرض بوستكربت"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12207 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12211 msgid "Update PostScript"
12212 msgstr "تحديث بوستكربت"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12216 msgid "Version Control"
12217 msgstr "تحكم الاصدار"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12225 msgid "Check-out for edit"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12230 msgid "Check-in changes"
12231 msgstr "مسار التغييرات"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12235 msgid "View revision log"
12236 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12240 msgid "Revert changes"
12241 msgstr "رفض كل التغييرات"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12244 msgid "Math Panels"
12245 msgstr "لوحة الرياضيات"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12248 msgid "Math Spacings"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12405 msgid "Thin space\t\\,"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12409 msgid "Medium space\t\\:"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12413 msgid "Thick space\t\\;"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12417 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12421 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12425 msgid "Negative space\t\\!"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12429 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12433 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12437 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12445 msgid "Square root\t\\sqrt"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12449 msgid "Other root\t\\root"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12453 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12457 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12461 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12465 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12469 msgid "Standard\t\\frac"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12473 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12477 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12481 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12485 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12489 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12493 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12498 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12502 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12506 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12510 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12514 msgid "Binomial\t\\binom"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12518 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12522 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12526 msgid "Roman\t\\mathrm"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12530 msgid "Bold\t\\mathbf"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12534 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12538 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12542 msgid "Italic\t\\mathit"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12546 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12550 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12554 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12558 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12562 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12586 msgid "Frame Decorations"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12646 msgid "overleftarrow"
12647 msgstr "overleftarrow"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12650 msgid "overrightarrow"
12651 msgstr "overrightarrow"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12654 msgid "overleftrightarrow"
12655 msgstr "overleftrightarrow"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12667 msgstr "underbrace"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12670 msgid "underleftarrow"
12671 msgstr "سهم اسفل ايسر"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12674 msgid "underrightarrow"
12675 msgstr "سهم اسفل ايمن"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12678 msgid "underleftrightarrow"
12679 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12706 msgid "updownarrow"
12707 msgstr "سهم سفلي علوي"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12710 msgid "leftrightarrow"
12711 msgstr "سهم ايمن ايسر"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12730 msgid "Updownarrow"
12731 msgstr "سهم سفلي علوي"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12734 msgid "Leftrightarrow"
12735 msgstr "سهم ايمن ايسر"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12738 msgid "Longleftrightarrow"
12739 msgstr "Longleftrightarrow"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12742 msgid "Longleftarrow"
12743 msgstr "Longleftarrow"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12746 msgid "Longrightarrow"
12747 msgstr "Longrightarrow"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12750 msgid "longleftrightarrow"
12751 msgstr "longleftrightarrow"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12754 msgid "longleftarrow"
12755 msgstr "longleftarrow"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12758 msgid "longrightarrow"
12759 msgstr "longrightarrow"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12762 msgid "leftharpoondown"
12763 msgstr "leftharpoondown"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12766 msgid "rightharpoondown"
12767 msgstr "rightharpoondown"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12775 msgstr "longmapsto"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12786 msgid "leftharpoonup"
12787 msgstr "leftharpoonup"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12790 msgid "rightharpoonup"
12791 msgstr "rightharpoonup"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12794 msgid "hookleftarrow"
12795 msgstr "hookleftarrow"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12798 msgid "hookrightarrow"
12799 msgstr "hookrightarrow"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12810 msgid "rightleftharpoons"
12811 msgstr "rightleftharpoons"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12842 msgid "bigtriangleup"
12843 msgstr "bigtriangleup"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12858 msgid "bigtriangledown"
12859 msgstr "bigtriangledown"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12874 msgid "triangleright"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12890 msgid "triangleleft"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13043 msgstr "sqsubseteq"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13047 msgstr "sqsupseteq"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13107 msgstr "varepsilon"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13246 msgid "Miscellaneous"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13350 msgid "diamondsuit"
13351 msgstr "diamondsuit"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13366 msgid "textrm \\AA"
13367 msgstr "textrm \\AA"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13371 msgstr "textrm \\O"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13374 msgid "mathcircumflex"
13375 msgstr "mathcircumflex"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13426 msgid "Big Operators"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13486 msgid "ointctrclockwiseop"
13487 msgstr "ointctrclockwiseop"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13490 msgid "ointctrclockwise"
13491 msgstr "ointctrclockwise"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13494 msgid "ointclockwiseop"
13495 msgstr "ointclockwiseop"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13498 msgid "ointclockwise"
13499 msgstr "ointclockwise"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13530 msgstr "diamondsuit"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13534 msgid "landupintop"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13538 msgid "landdownint"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13543 msgid "landdownintop"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13595 msgid "AMS Miscellaneous"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13639 msgid "vartriangle"
13640 msgstr "vartriangle"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13643 msgid "triangledown"
13644 msgstr "triangledown"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13659 msgid "measuredangle"
13660 msgstr "measuredangle"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13688 msgstr "varnothing"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13691 msgid "blacktriangle"
13692 msgstr "blacktriangle"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13695 msgid "blacktriangledown"
13696 msgstr "blacktriangledown"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13699 msgid "blacksquare"
13700 msgstr "blacksquare"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13703 msgid "blacklozenge"
13704 msgstr "blacklozenge"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13711 msgid "sphericalangle"
13712 msgstr "sphericalangle"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13716 msgstr "complement"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13735 msgid "dashleftarrow"
13736 msgstr "dashleftarrow"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13739 msgid "dashrightarrow"
13740 msgstr "dashrightarrow"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13743 msgid "leftleftarrows"
13744 msgstr "leftleftarrows"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13747 msgid "leftrightarrows"
13748 msgstr "leftrightarrows"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13751 msgid "rightrightarrows"
13752 msgstr "rightrightarrows"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13755 msgid "rightleftarrows"
13756 msgstr "rightleftarrows"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13760 msgstr "Lleftarrow"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13763 msgid "Rrightarrow"
13764 msgstr "Rrightarrow"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13767 msgid "twoheadleftarrow"
13768 msgstr "twoheadleftarrow"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13771 msgid "twoheadrightarrow"
13772 msgstr "twoheadrightarrow"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13775 msgid "leftarrowtail"
13776 msgstr "leftarrowtail"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13779 msgid "rightarrowtail"
13780 msgstr "rightarrowtail"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13783 msgid "looparrowleft"
13784 msgstr "looparrowleft"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13787 msgid "looparrowright"
13788 msgstr "looparrowright"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13791 msgid "curvearrowleft"
13792 msgstr "curvearrowleft"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13795 msgid "curvearrowright"
13796 msgstr "curvearrowright"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13799 msgid "circlearrowleft"
13800 msgstr "circlearrowleft"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13803 msgid "circlearrowright"
13804 msgstr "circlearrowright"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13816 msgstr "upuparrows"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13819 msgid "downdownarrows"
13820 msgstr "downdownarrows"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13823 msgid "upharpoonleft"
13824 msgstr "upharpoonleft"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13827 msgid "upharpoonright"
13828 msgstr "upharpoonright"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13831 msgid "downharpoonleft"
13832 msgstr "downharpoonleft"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13835 msgid "downharpoonright"
13836 msgstr "downharpoonright"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13839 msgid "leftrightharpoons"
13840 msgstr "leftrightharpoons"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13843 msgid "rightsquigarrow"
13844 msgstr "rightsquigarrow"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13847 msgid "leftrightsquigarrow"
13848 msgstr "leftrightsquigarrow"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13852 msgstr "nleftarrow "
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13855 msgid "nrightarrow"
13856 msgstr "nrightarrow "
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13859 msgid "nleftrightarrow"
13860 msgstr "nleftrightarrow "
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13864 msgstr "nLeftarrow "
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13867 msgid "nRightarrow"
13868 msgstr "nRightarrow "
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13871 msgid "nLeftrightarrow"
13872 msgstr "nLeftrightarrow "
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13879 msgid "AMS Relations"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13899 msgid "eqslantless"
13900 msgstr "eqslantless "
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13904 msgstr "eqslantgtr "
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13916 msgstr "lessapprox"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13964 msgstr "lesseqqgtr"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13968 msgstr "gtreqqless"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13983 msgid "thickapprox"
13984 msgstr "thickapprox"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14019 msgid "preccurlyeq"
14020 msgstr "preccurlyeq"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14023 msgid "succcurlyeq"
14024 msgstr "succcurlyeq"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14027 msgid "curlyeqprec"
14028 msgstr "curlyeqprec"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14031 msgid "curlyeqsucc"
14032 msgstr "curlyeqsucc"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14044 msgstr "precapprox"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14048 msgstr "succapprox"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14051 msgid "vartriangleleft"
14052 msgstr "vartriangleleft"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14055 msgid "vartriangleright"
14056 msgstr "vartriangleright"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14059 msgid "trianglelefteq"
14060 msgstr "trianglelefteq"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14063 msgid "trianglerighteq"
14064 msgstr "trianglerighteq"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14079 msgid "risingdotseq"
14080 msgstr "risingdotseq"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14083 msgid "fallingdotseq"
14084 msgstr "fallingdotseq"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14103 msgid "shortparallel"
14104 msgstr "shortparallel"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14108 msgstr "smallsmile"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14112 msgstr "smallfrown"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14115 msgid "blacktriangleleft"
14116 msgstr "blacktriangleleft"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14119 msgid "blacktriangleright"
14120 msgstr "blacktriangleright"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14131 msgid "backepsilon"
14132 msgstr "backepsilon"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14147 msgid "AMS Negative Relations"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14247 msgid "precnapprox"
14248 msgstr "precnapprox"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14251 msgid "succnapprox"
14252 msgstr "succnapprox"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14264 msgstr "subsetneqq"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14268 msgstr "supsetneqq"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14280 msgstr "nsupseteqq"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14295 msgid "varsubsetneq"
14296 msgstr "varsubsetneq"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14299 msgid "varsupsetneq"
14300 msgstr "varsupsetneq"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14303 msgid "varsubsetneqq"
14304 msgstr "varsubsetneqq"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14307 msgid "varsupsetneqq"
14308 msgstr "varsupsetneqq"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14311 msgid "ntriangleleft"
14312 msgstr "ntriangleleft"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14315 msgid "ntriangleright"
14316 msgstr "ntriangleright"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14319 msgid "ntrianglelefteq"
14320 msgstr "ntrianglelefteq"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14323 msgid "ntrianglerighteq"
14324 msgstr "ntrianglerighteq"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14347 msgid "nshortparallel"
14348 msgstr "nshortparallel"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14351 msgid "AMS Operators"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14359 msgid "smallsetminus"
14360 msgstr "smallsetminus"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14379 msgid "doublebarwedge"
14380 msgstr "doublebarwedge"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14399 msgid "divideontimes"
14400 msgstr "divideontimes"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14411 msgid "leftthreetimes"
14412 msgstr "leftthreetimes"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14415 msgid "rightthreetimes"
14416 msgstr "rightthreetimes"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14420 msgstr "curlywedge"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14427 msgid "circleddash"
14428 msgstr "circleddash"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14432 msgstr "circledast"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14435 msgid "circledcirc"
14436 msgstr "circledcirc"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14446 #: lib/external_templates:37
14447 msgid "RasterImage"
14450 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14451 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14454 #: lib/external_templates:45
14455 msgid "A bitmap file.\n"
14458 #: lib/external_templates:109
14462 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14463 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14466 #: lib/external_templates:112
14467 msgid "An Xfig figure.\n"
14470 #: lib/external_templates:162
14471 msgid "ChessDiagram"
14474 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14475 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14478 #: lib/external_templates:165
14480 "A chess position diagram.\n"
14481 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14482 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14483 "the position that you want to display.\n"
14484 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14485 "and remember to type in a relative path\n"
14486 "to the LyX document location.\n"
14487 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14488 "to enable general editing of the board.\n"
14489 "You might also check out the\n"
14490 "'Options->Test legality' option, and\n"
14491 "remember to middle and right click to\n"
14492 "insert new material in the board.\n"
14493 "In order for this to work, you have to\n"
14494 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14495 "that TeX will find it, and you will need\n"
14496 "to install the skak package from CTAN.\n"
14499 #: lib/external_templates:212
14503 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14504 msgid "Lilypond typeset music"
14507 #: lib/external_templates:215
14509 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14510 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14511 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14512 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14515 #: lib/external_templates:261
14519 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14520 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14523 #: lib/external_templates:264
14525 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14526 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14527 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14529 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14530 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14531 "* pages=- (to include all pages)\n"
14532 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14533 "for further options and details.\n"
14536 #: lib/external_templates:303
14539 "Read 'info date' for more information.\n"
14542 #: lib/external_templates:332
14547 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14548 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14551 #: lib/external_templates:335
14552 msgid "Dia diagram.\n"
14555 #: lib/configure.py:252
14559 #: lib/configure.py:255
14563 #: lib/configure.py:258
14568 #: lib/configure.py:261
14572 #: lib/configure.py:264
14576 #: lib/configure.py:268
14580 #: lib/configure.py:269
14584 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14588 #: lib/configure.py:271
14592 #: lib/configure.py:272
14596 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14600 #: lib/configure.py:274
14604 #: lib/configure.py:275
14608 #: lib/configure.py:276
14612 #: lib/configure.py:277
14616 #: lib/configure.py:282
14617 msgid "Plain text (chess output)"
14620 #: lib/configure.py:283
14621 msgid "Plain text (image)"
14624 #: lib/configure.py:284
14625 msgid "Plain text (Xfig output)"
14628 #: lib/configure.py:285
14629 msgid "date (output)"
14632 #: lib/configure.py:286
14636 #: lib/configure.py:286
14640 #: lib/configure.py:287
14641 msgid "Docbook (XML)"
14642 msgstr "Docbook (XML)"
14644 #: lib/configure.py:288
14645 msgid "Graphviz Dot"
14646 msgstr "Graphviz Dot"
14648 #: lib/configure.py:289
14650 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14651 msgstr "LaTeX (plain)"
14653 #: lib/configure.py:290
14657 #: lib/configure.py:290
14661 #: lib/configure.py:291
14662 msgid "LilyPond music"
14663 msgstr "LilyPond music"
14665 #: lib/configure.py:292
14666 msgid "LaTeX (plain)"
14667 msgstr "LaTeX (plain)"
14669 #: lib/configure.py:292
14670 msgid "LaTeX (plain)|L"
14671 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14673 #: lib/configure.py:293
14674 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14675 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14677 #: lib/configure.py:294
14679 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14680 msgstr "LaTeX (plain)"
14682 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14684 msgstr "Plain text"
14686 #: lib/configure.py:295
14687 msgid "Plain text|a"
14688 msgstr "Plain text|a"
14690 #: lib/configure.py:296
14691 msgid "Plain text (pstotext)"
14692 msgstr "Plain text (pstotext)"
14694 #: lib/configure.py:297
14695 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14696 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14698 #: lib/configure.py:298
14699 msgid "Plain text (catdvi)"
14700 msgstr "Plain text (catdvi)"
14702 #: lib/configure.py:299
14703 msgid "Plain Text, Join Lines"
14704 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14706 #: lib/configure.py:306
14710 #: lib/configure.py:311
14714 #: lib/configure.py:312
14718 #: lib/configure.py:312
14719 msgid "Postscript|t"
14722 #: lib/configure.py:316
14723 msgid "PDF (ps2pdf)"
14724 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14726 #: lib/configure.py:316
14727 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14728 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14730 #: lib/configure.py:317
14731 msgid "PDF (pdflatex)"
14732 msgstr "PDF (pdflatex)"
14734 #: lib/configure.py:317
14735 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14736 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14738 #: lib/configure.py:318
14739 msgid "PDF (dvipdfm)"
14740 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14742 #: lib/configure.py:318
14743 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14744 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
14746 #: lib/configure.py:319
14747 msgid "PDF (XeTeX)"
14750 #: lib/configure.py:319
14751 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14754 #: lib/configure.py:322
14758 #: lib/configure.py:322
14762 #: lib/configure.py:325
14766 #: lib/configure.py:328
14770 #: lib/configure.py:328
14774 #: lib/configure.py:331
14776 msgstr "تحرير مدونة"
14778 #: lib/configure.py:334
14779 msgid "OpenDocument"
14782 #: lib/configure.py:337
14783 msgid "date command"
14786 #: lib/configure.py:338
14787 msgid "Table (CSV)"
14788 msgstr "جدول (CSV)"
14790 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
14791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14795 #: lib/configure.py:341
14799 #: lib/configure.py:342
14803 #: lib/configure.py:343
14807 #: lib/configure.py:344
14812 #: lib/configure.py:345
14813 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14814 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14816 #: lib/configure.py:346
14817 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14818 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14820 #: lib/configure.py:347
14821 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14822 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14824 #: lib/configure.py:348
14825 msgid "LyX Preview"
14826 msgstr "مستعرض ليك"
14828 #: lib/configure.py:349
14830 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14831 msgstr "مستعرض ليك"
14833 #: lib/configure.py:350
14837 #: lib/configure.py:351
14841 #: lib/configure.py:352
14845 #: lib/configure.py:353
14846 msgid "Rich Text Format"
14847 msgstr "هيئة النص الغني"
14849 #: lib/configure.py:354
14850 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14851 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14853 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14854 msgid "Windows Metafile"
14855 msgstr "Windows Metafile"
14857 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14858 msgid "Enhanced Metafile"
14859 msgstr "Enhanced Metafile"
14861 #: lib/configure.py:357
14865 #: lib/configure.py:357
14869 #: lib/configure.py:358
14870 msgid "HTML (MS Word)"
14871 msgstr "HTML (MS Word)"
14873 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
14875 msgid "%1$s and %2$s"
14876 msgstr "%1$s و %2$s"
14878 #: src/BiblioInfo.cpp:237
14880 msgid "%1$s et al."
14883 #: src/BiblioInfo.cpp:294
14887 #: src/BiblioInfo.cpp:296
14891 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
14895 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
14896 msgid "Add to bibliography only."
14897 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
14899 #: src/BiblioInfo.cpp:553
14903 #: src/Buffer.cpp:135
14906 "Could not print the document %1$s.\n"
14907 "Check that your printer is set up correctly."
14910 #: src/Buffer.cpp:138
14911 msgid "Print document failed"
14912 msgstr "فشلت طباعة المستند"
14914 #: src/Buffer.cpp:272
14915 msgid "Disk Error: "
14918 #: src/Buffer.cpp:273
14921 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14924 #: src/Buffer.cpp:335
14925 msgid "Could not remove temporary directory"
14926 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
14928 #: src/Buffer.cpp:336
14930 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14931 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
14933 #: src/Buffer.cpp:558
14934 msgid "Unknown document class"
14935 msgstr "صنف مستند مجهول"
14937 #: src/Buffer.cpp:559
14939 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14942 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
14944 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14947 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
14948 msgid "Document header error"
14949 msgstr "خطأ في رأس المستند"
14951 #: src/Buffer.cpp:573
14952 msgid "\\begin_header is missing"
14955 #: src/Buffer.cpp:593
14956 msgid "\\begin_document is missing"
14959 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
14960 #: src/BufferView.cpp:1175
14961 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14962 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
14964 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
14966 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14967 "xcolor/ulem are installed.\n"
14968 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14972 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
14974 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14975 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14976 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14980 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
14981 msgid "Document format failure"
14984 #: src/Buffer.cpp:778
14986 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14989 #: src/Buffer.cpp:815
14990 msgid "Conversion failed"
14993 #: src/Buffer.cpp:816
14996 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14997 "it could not be created."
15000 #: src/Buffer.cpp:825
15001 msgid "Conversion script not found"
15004 #: src/Buffer.cpp:826
15007 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15008 "could not be found."
15011 #: src/Buffer.cpp:845
15012 msgid "Conversion script failed"
15015 #: src/Buffer.cpp:846
15018 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15022 #: src/Buffer.cpp:861
15024 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15027 #: src/Buffer.cpp:894
15028 msgid "Backup failure"
15029 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
15031 #: src/Buffer.cpp:895
15034 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15035 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15038 #: src/Buffer.cpp:905
15041 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15042 "overwrite this file?"
15045 #: src/Buffer.cpp:907
15046 msgid "Overwrite modified file?"
15047 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
15049 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
15050 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
15051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
15055 #: src/Buffer.cpp:932
15057 msgid "Saving document %1$s..."
15058 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
15060 #: src/Buffer.cpp:945
15061 msgid " could not write file!"
15062 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
15064 #: src/Buffer.cpp:952
15068 #: src/Buffer.cpp:1035
15069 msgid "Iconv software exception Detected"
15072 #: src/Buffer.cpp:1035
15075 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15079 #: src/Buffer.cpp:1057
15081 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15084 #: src/Buffer.cpp:1060
15086 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15087 "chosen encoding.\n"
15088 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15091 #: src/Buffer.cpp:1067
15092 msgid "iconv conversion failed"
15095 #: src/Buffer.cpp:1072
15096 msgid "conversion failed"
15099 #: src/Buffer.cpp:1349
15100 msgid "Running chktex..."
15103 #: src/Buffer.cpp:1362
15104 msgid "chktex failure"
15107 #: src/Buffer.cpp:1363
15108 msgid "Could not run chktex successfully."
15111 #: src/Buffer.cpp:1530
15113 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15114 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15116 #: src/Buffer.cpp:1575
15118 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15119 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15121 #: src/Buffer.cpp:1594
15123 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15126 #: src/Buffer.cpp:1616
15128 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15129 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15131 #: src/Buffer.cpp:1623
15133 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15134 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15136 #: src/Buffer.cpp:1630
15137 msgid "Error exporting to DVI."
15140 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15143 "The file %1$s already exists.\n"
15145 "Do you want to overwrite that file?"
15148 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15149 msgid "Overwrite file?"
15150 msgstr "استبدال الملف؟"
15152 #: src/Buffer.cpp:1712
15153 msgid "Error running external commands."
15156 #: src/Buffer.cpp:2421
15157 msgid "Preview source code"
15158 msgstr "استعراض الكود المصدري"
15160 #: src/Buffer.cpp:2434
15162 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15165 #: src/Buffer.cpp:2438
15167 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15170 #: src/Buffer.cpp:2551
15172 msgid "Auto-saving %1$s"
15173 msgstr "خفظ آلي %1$s"
15175 #: src/Buffer.cpp:2595
15176 msgid "Autosave failed!"
15177 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
15179 #: src/Buffer.cpp:2634
15180 msgid "Autosaving current document..."
15183 #: src/Buffer.cpp:2700
15184 msgid "Couldn't export file"
15185 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
15187 #: src/Buffer.cpp:2701
15189 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15190 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15192 #: src/Buffer.cpp:2738
15193 msgid "File name error"
15194 msgstr "اسم الملف خاطئ"
15196 #: src/Buffer.cpp:2739
15197 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15200 #: src/Buffer.cpp:2781
15201 msgid "Document export cancelled."
15202 msgstr "الغي تصدير المستند."
15204 #: src/Buffer.cpp:2787
15206 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15207 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
15209 #: src/Buffer.cpp:2793
15211 msgid "Document exported as %1$s"
15212 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
15214 #: src/Buffer.cpp:2863
15217 "The specified document\n"
15219 "could not be read."
15222 #: src/Buffer.cpp:2865
15223 msgid "Could not read document"
15224 msgstr "لم يقرأ المستند"
15226 #: src/Buffer.cpp:2875
15229 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15231 "Recover emergency save?"
15234 #: src/Buffer.cpp:2878
15235 msgid "Load emergency save?"
15236 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
15238 #: src/Buffer.cpp:2879
15242 #: src/Buffer.cpp:2879
15243 msgid "&Load Original"
15246 #: src/Buffer.cpp:2899
15249 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15251 "Load the backup instead?"
15254 #: src/Buffer.cpp:2902
15255 msgid "Load backup?"
15256 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
15258 #: src/Buffer.cpp:2903
15259 msgid "&Load backup"
15260 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
15262 #: src/Buffer.cpp:2903
15263 msgid "Load &original"
15266 #: src/Buffer.cpp:2936
15268 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15271 #: src/Buffer.cpp:2938
15272 msgid "Retrieve from version control?"
15275 #: src/Buffer.cpp:2939
15279 #: src/Buffer.cpp:3202
15280 msgid "\\arabic{enumi}."
15281 msgstr ".\\arabic{enumi}"
15283 #: src/Buffer.cpp:3208
15284 msgid "\\roman{enumiii}."
15285 msgstr ".\\roman{enumiii}"
15287 #: src/Buffer.cpp:3211
15288 msgid "\\Alph{enumiv}."
15289 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
15291 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15292 msgid "Senseless!!! "
15295 #: src/Buffer.cpp:3351
15297 msgid "The spellchecker has failed."
15298 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
15300 #: src/BufferList.cpp:233
15301 msgid "No file open!"
15302 msgstr "لا ملف مفتوح"
15304 #: src/BufferList.cpp:243
15306 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15309 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15310 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15313 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15314 msgid " Save failed! Trying...\n"
15315 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
15317 #: src/BufferList.cpp:284
15318 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15321 #: src/BufferParams.cpp:501
15324 "The layout file requested by this document,\n"
15326 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15327 "class or style file required by it is not\n"
15328 "available. See the Customization documentation\n"
15329 "for more information.\n"
15332 #: src/BufferParams.cpp:507
15333 msgid "Document class not available"
15334 msgstr "صنف المستند غير متاح"
15336 #: src/BufferParams.cpp:508
15337 msgid "LyX will not be able to produce output."
15340 #: src/BufferParams.cpp:1607
15343 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15344 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15345 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15348 #: src/BufferParams.cpp:1612
15349 msgid "Document class not found"
15350 msgstr "صنف المستند غير موجود"
15352 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15354 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15355 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
15357 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15358 msgid "Could not load class"
15359 msgstr "لم تحمل الصنف"
15361 #: src/BufferParams.cpp:1655
15362 msgid "Error reading internal layout information"
15365 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15367 msgstr "اقرأ الخطأ"
15369 #: src/BufferView.cpp:180
15370 msgid "No more insets"
15373 #: src/BufferView.cpp:705
15374 msgid "Save bookmark"
15377 #: src/BufferView.cpp:1055
15378 msgid "No further undo information"
15379 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
15381 #: src/BufferView.cpp:1064
15382 msgid "No further redo information"
15383 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
15385 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15386 msgid "String not found!"
15389 #: src/BufferView.cpp:1264
15393 #: src/BufferView.cpp:1270
15397 #: src/BufferView.cpp:1277
15398 msgid "Mark removed"
15401 #: src/BufferView.cpp:1280
15405 #: src/BufferView.cpp:1331
15406 msgid "Statistics for the selection:"
15407 msgstr "احصاءات المحدد:"
15409 #: src/BufferView.cpp:1333
15410 msgid "Statistics for the document:"
15411 msgstr "احصاءات المستند:"
15413 #: src/BufferView.cpp:1336
15418 #: src/BufferView.cpp:1338
15420 msgstr "كلمة واحدة"
15422 #: src/BufferView.cpp:1341
15424 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15427 #: src/BufferView.cpp:1344
15428 msgid "One character (including blanks)"
15431 #: src/BufferView.cpp:1347
15433 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15436 #: src/BufferView.cpp:1350
15437 msgid "One character (excluding blanks)"
15440 #: src/BufferView.cpp:1352
15444 #: src/BufferView.cpp:2099
15446 msgid "Inserting document %1$s..."
15449 #: src/BufferView.cpp:2110
15451 msgid "Document %1$s inserted."
15452 msgstr "المستند %1$s ادرج."
15454 #: src/BufferView.cpp:2112
15456 msgid "Could not insert document %1$s"
15457 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
15459 #: src/BufferView.cpp:2374
15462 "Could not read the specified document\n"
15464 "due to the error: %2$s"
15467 #: src/BufferView.cpp:2376
15468 msgid "Could not read file"
15469 msgstr "لم يُقرأ الملف"
15471 #: src/BufferView.cpp:2383
15475 " is not readable."
15478 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15479 msgid "Could not open file"
15480 msgstr "لم يتم فتح الملف"
15482 #: src/BufferView.cpp:2391
15483 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15486 #: src/BufferView.cpp:2392
15488 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15489 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15490 "If this does not give the correct result\n"
15491 "then please change the encoding of the file\n"
15492 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15495 #: src/Chktex.cpp:63
15497 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15500 #: src/Chktex.cpp:65
15501 msgid "ChkTeX warning id # "
15504 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15505 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15509 #: src/Color.cpp:159
15513 #: src/Color.cpp:160
15517 #: src/Color.cpp:161
15521 #: src/Color.cpp:162
15525 #: src/Color.cpp:163
15529 #: src/Color.cpp:164
15533 #: src/Color.cpp:165
15537 #: src/Color.cpp:166
15541 #: src/Color.cpp:167
15545 #: src/Color.cpp:168
15549 #: src/Color.cpp:169
15553 #: src/Color.cpp:170
15557 #: src/Color.cpp:171
15558 msgid "selected text"
15561 #: src/Color.cpp:173
15565 #: src/Color.cpp:174
15566 msgid "inline completion"
15569 #: src/Color.cpp:176
15570 msgid "non-unique inline completion"
15573 #: src/Color.cpp:178
15574 msgid "previewed snippet"
15577 #: src/Color.cpp:179
15579 msgstr "ملصق مدونة"
15581 #: src/Color.cpp:180
15582 msgid "note background"
15583 msgstr "خلفية المدونة"
15585 #: src/Color.cpp:181
15586 msgid "comment label"
15589 #: src/Color.cpp:182
15590 msgid "comment background"
15591 msgstr "خلفية التعليق"
15593 #: src/Color.cpp:183
15594 msgid "greyedout inset label"
15597 #: src/Color.cpp:184
15598 msgid "greyedout inset background"
15601 #: src/Color.cpp:185
15602 msgid "phantom inset text"
15605 #: src/Color.cpp:186
15607 msgstr "تظليل الصندوق"
15609 #: src/Color.cpp:187
15611 msgid "listings background"
15612 msgstr "ادراج خلفية"
15614 #: src/Color.cpp:188
15615 msgid "branch label"
15618 #: src/Color.cpp:189
15619 msgid "footnote label"
15620 msgstr "ملصق حاشية"
15622 #: src/Color.cpp:190
15623 msgid "index label"
15626 #: src/Color.cpp:191
15627 msgid "margin note label"
15628 msgstr "ملصق مدونة هامش"
15630 #: src/Color.cpp:192
15634 #: src/Color.cpp:193
15638 #: src/Color.cpp:194
15642 #: src/Color.cpp:195
15646 #: src/Color.cpp:196
15647 msgid "command inset"
15650 #: src/Color.cpp:197
15651 msgid "command inset background"
15654 #: src/Color.cpp:198
15655 msgid "command inset frame"
15658 #: src/Color.cpp:199
15659 msgid "special character"
15660 msgstr "محارف خاصة"
15662 #: src/Color.cpp:200
15666 #: src/Color.cpp:201
15667 msgid "math background"
15668 msgstr "خلفية الرياضيات"
15670 #: src/Color.cpp:202
15671 msgid "graphics background"
15672 msgstr "خلفية الصور"
15674 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15676 msgid "math macro background"
15677 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
15679 #: src/Color.cpp:204
15681 msgstr "اطار الرياضيات"
15683 #: src/Color.cpp:205
15684 msgid "math corners"
15687 #: src/Color.cpp:206
15691 #: src/Color.cpp:208
15693 msgid "math macro hovered background"
15694 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
15696 #: src/Color.cpp:209
15698 msgid "math macro label"
15699 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
15701 #: src/Color.cpp:210
15703 msgid "math macro frame"
15704 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15706 #: src/Color.cpp:211
15708 msgid "math macro blended out"
15709 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
15711 #: src/Color.cpp:212
15713 msgid "math macro old parameter"
15714 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15716 #: src/Color.cpp:213
15718 msgid "math macro new parameter"
15719 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15721 #: src/Color.cpp:214
15722 msgid "caption frame"
15725 #: src/Color.cpp:215
15726 msgid "collapsable inset text"
15729 #: src/Color.cpp:216
15730 msgid "collapsable inset frame"
15733 #: src/Color.cpp:217
15734 msgid "inset background"
15735 msgstr "ادراج خلفية"
15737 #: src/Color.cpp:218
15738 msgid "inset frame"
15739 msgstr "ادراج اطار"
15741 #: src/Color.cpp:219
15742 msgid "LaTeX error"
15745 #: src/Color.cpp:220
15746 msgid "end-of-line marker"
15747 msgstr "علامة نهاية السطر"
15749 #: src/Color.cpp:221
15750 msgid "appendix marker"
15751 msgstr "علامة الملحق"
15753 #: src/Color.cpp:222
15755 msgstr "شريط التغيير"
15757 #: src/Color.cpp:223
15759 msgid "deleted text"
15762 #: src/Color.cpp:224
15767 #: src/Color.cpp:225
15768 msgid "changed text 1st author"
15771 #: src/Color.cpp:226
15772 msgid "changed text 2nd author"
15775 #: src/Color.cpp:227
15776 msgid "changed text 3rd author"
15779 #: src/Color.cpp:228
15780 msgid "changed text 4th author"
15783 #: src/Color.cpp:229
15784 msgid "changed text 5th author"
15787 #: src/Color.cpp:230
15789 msgid "deleted text modifier"
15792 #: src/Color.cpp:231
15793 msgid "added space markers"
15796 #: src/Color.cpp:232
15797 msgid "top/bottom line"
15800 #: src/Color.cpp:233
15804 #: src/Color.cpp:234
15805 msgid "table on/off line"
15808 #: src/Color.cpp:236
15809 msgid "bottom area"
15810 msgstr "منطقة سفلية"
15812 #: src/Color.cpp:237
15814 msgstr "صفحة جديدة"
15816 #: src/Color.cpp:238
15817 msgid "page break / line break"
15820 #: src/Color.cpp:239
15821 msgid "frame of button"
15824 #: src/Color.cpp:240
15825 msgid "button background"
15826 msgstr "خلفية الزر"
15828 #: src/Color.cpp:241
15829 msgid "button background under focus"
15832 #: src/Color.cpp:242
15836 #: src/Color.cpp:243
15840 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
15841 #: src/Converter.cpp:532
15842 msgid "Cannot convert file"
15843 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
15845 #: src/Converter.cpp:317
15848 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15849 "Define a converter in the preferences."
15852 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15853 msgid "Executing command: "
15856 #: src/Converter.cpp:461
15857 msgid "Build errors"
15860 #: src/Converter.cpp:462
15861 msgid "There were errors during the build process."
15864 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15866 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15869 #: src/Converter.cpp:490
15871 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15874 #: src/Converter.cpp:534
15876 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15879 #: src/Converter.cpp:535
15881 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15884 #: src/Converter.cpp:591
15885 msgid "Running LaTeX..."
15886 msgstr "تشغيل لتيك..."
15888 #: src/Converter.cpp:609
15891 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15895 #: src/Converter.cpp:612
15896 msgid "LaTeX failed"
15899 #: src/Converter.cpp:614
15900 msgid "Output is empty"
15903 #: src/Converter.cpp:615
15904 msgid "An empty output file was generated."
15907 #: src/CutAndPaste.cpp:560
15910 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15914 #: src/CutAndPaste.cpp:567
15915 msgid "Undefined flex inset"
15918 #: src/Exporter.cpp:49
15919 msgid "Overwrite &all"
15920 msgstr "استبدال الكل"
15922 #: src/Exporter.cpp:50
15923 msgid "&Cancel export"
15924 msgstr "الغاء التصدير"
15926 #: src/Exporter.cpp:90
15927 msgid "Couldn't copy file"
15928 msgstr "عدم نسخ الملف"
15930 #: src/Exporter.cpp:91
15932 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15935 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15937 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15941 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15943 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15947 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15949 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15957 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15962 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15966 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15970 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15974 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15978 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15986 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15990 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15998 #: src/Font.cpp:173
16000 msgid "Emphasis %1$s, "
16003 #: src/Font.cpp:176
16005 msgid "Underline %1$s, "
16008 #: src/Font.cpp:179
16010 msgid "Noun %1$s, "
16013 #: src/Font.cpp:193
16015 msgid "Language: %1$s, "
16016 msgstr "اللغة: %1$s, "
16018 #: src/Font.cpp:196
16020 msgid " Number %1$s"
16023 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16024 msgid "Cannot view file"
16025 msgstr "فشل عرض ملف"
16027 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
16029 msgid "File does not exist: %1$s"
16032 #: src/Format.cpp:267
16034 msgid "No information for viewing %1$s"
16035 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
16037 #: src/Format.cpp:277
16039 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16042 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16043 #: src/Format.cpp:383
16044 msgid "Cannot edit file"
16045 msgstr "لم يحرر الملف"
16047 #: src/Format.cpp:337
16048 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16051 #: src/Format.cpp:350
16053 msgid "No information for editing %1$s"
16054 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
16056 #: src/Format.cpp:361
16058 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16061 #: src/KeySequence.cpp:166
16065 #: src/LaTeX.cpp:61
16067 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16070 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16072 msgid "Running Index Processor."
16073 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
16075 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16076 msgid "Running BibTeX."
16079 #: src/LaTeX.cpp:441
16080 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16084 msgid "Could not read configuration file"
16087 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
16090 "Error while reading the configuration file\n"
16092 "Please check your installation."
16096 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16105 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16109 msgid "Cannot remove temporary directory"
16110 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
16114 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16118 msgid "Unable to remove temporary directory"
16123 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16127 msgid "No textclass is found"
16132 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16133 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16137 msgid "&Reconfigure"
16138 msgstr "اعادة الاعداد"
16141 msgid "&Use Default"
16142 msgstr "استخدام افتراضي"
16144 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16148 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16153 msgid "Could not create temporary directory"
16154 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
16159 "Could not create a temporary directory in\n"
16161 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16165 msgid "Missing user LyX directory"
16171 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16172 "It is needed to keep your own configuration."
16176 msgid "&Create directory"
16177 msgstr "انشاء مسار"
16180 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16185 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16189 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16193 msgid "List of supported debug flags:"
16198 msgid "Setting debug level to %1$s"
16203 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16204 "Command line switches (case sensitive):\n"
16205 "\t-help summarize LyX usage\n"
16206 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16207 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16208 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16209 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16210 " select the features to debug.\n"
16211 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16212 "\t-x [--execute] command\n"
16213 " where command is a lyx command.\n"
16214 "\t-e [--export] fmt\n"
16215 " where fmt is the export format of choice.\n"
16216 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16217 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16218 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16219 "import] fmt file.xxx\n"
16220 " where fmt is the import format of choice\n"
16221 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16222 "\t--batch execute commands and exit\n"
16223 "\t-version summarize version and build info\n"
16224 "Check the LyX man page for more details."
16227 #: src/LyX.cpp:1011
16228 msgid "No system directory"
16229 msgstr "لا مسار للنظام"
16231 #: src/LyX.cpp:1012
16232 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16235 #: src/LyX.cpp:1023
16236 msgid "No user directory"
16237 msgstr "لا مسار للمستخدم"
16239 #: src/LyX.cpp:1024
16240 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16243 #: src/LyX.cpp:1035
16244 msgid "Incomplete command"
16247 #: src/LyX.cpp:1036
16248 msgid "Missing command string after --execute switch"
16251 #: src/LyX.cpp:1047
16252 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16255 #: src/LyX.cpp:1060
16256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16259 #: src/LyX.cpp:1065
16260 msgid "Missing filename for --import"
16263 #: src/LyXFunc.cpp:114
16264 msgid "Running configure..."
16265 msgstr "بدء الاعداد"
16267 #: src/LyXFunc.cpp:125
16268 msgid "Reloading configuration..."
16271 #: src/LyXFunc.cpp:131
16272 msgid "System reconfiguration failed"
16275 #: src/LyXFunc.cpp:132
16277 "The system reconfiguration has failed.\n"
16278 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16279 "Please reconfigure again if needed."
16282 #: src/LyXFunc.cpp:138
16283 msgid "System reconfigured"
16286 #: src/LyXFunc.cpp:139
16288 "The system has been reconfigured.\n"
16289 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16290 "updated document class specifications."
16293 #: src/LyXFunc.cpp:375
16294 msgid "Unknown function."
16295 msgstr "دالة مجهولة."
16297 #: src/LyXFunc.cpp:404
16298 msgid "Nothing to do"
16299 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
16301 #: src/LyXFunc.cpp:423
16302 msgid "Unknown action"
16305 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16306 msgid "Command disabled"
16309 #: src/LyXFunc.cpp:436
16310 msgid "Command not allowed without any document open"
16313 #: src/LyXFunc.cpp:698
16314 msgid "Document is read-only"
16315 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16317 #: src/LyXFunc.cpp:707
16318 msgid "This portion of the document is deleted."
16321 #: src/LyXFunc.cpp:729
16324 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16326 "Do you want to save the document?"
16329 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16330 msgid "Save changed document?"
16331 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16333 #: src/LyXFunc.cpp:735
16336 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16338 "Do you want to save the document?"
16340 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
16342 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
16344 #: src/LyXFunc.cpp:738
16346 msgid "Save new document?"
16347 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16349 #: src/LyXFunc.cpp:867
16352 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16353 "version of the document %1$s?"
16354 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
16356 #: src/LyXFunc.cpp:869
16357 msgid "Revert to saved document?"
16358 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16360 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16364 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16365 msgid "Missing argument"
16368 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16370 msgid "Opening help file %1$s..."
16371 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
16373 #: src/LyXFunc.cpp:1256
16375 msgid "Opening child document %1$s..."
16378 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16380 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16381 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
16383 #: src/LyXFunc.cpp:1421
16384 msgid "Unable to save document defaults"
16387 #: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
16388 msgid "LyX VC: Log Message"
16391 #: src/LyXFunc.cpp:1574
16392 msgid "Directory is not accessible."
16395 #: src/LyXFunc.cpp:1781
16397 msgid "Document %1$s reloaded."
16398 msgstr "المستند %1$s حمل"
16400 #: src/LyXFunc.cpp:1783
16402 msgid "Could not reload document %1$s"
16403 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16405 #: src/LyXFunc.cpp:1820
16406 msgid "Welcome to LyX!"
16407 msgstr "أهلاً بك في ليك"
16409 #: src/LyXFunc.cpp:1841
16410 msgid "Converting document to new document class..."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2489
16415 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16419 #: src/LyXRC.cpp:2494
16421 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16425 #: src/LyXRC.cpp:2498
16427 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16428 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16429 "specified, an internal routine is used."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2506
16434 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16435 "automatically by what you type."
16438 #: src/LyXRC.cpp:2510
16440 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16444 #: src/LyXRC.cpp:2514
16446 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16449 #: src/LyXRC.cpp:2521
16451 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16452 "the backup file in the same directory as the original file."
16455 #: src/LyXRC.cpp:2525
16457 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16458 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16461 #: src/LyXRC.cpp:2529
16462 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2533
16467 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16468 "its global and local bind/ directories."
16471 #: src/LyXRC.cpp:2537
16472 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16475 #: src/LyXRC.cpp:2541
16477 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16478 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2551
16483 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16484 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16487 #: src/LyXRC.cpp:2555
16489 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16490 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16491 "the top of the screen"
16494 #: src/LyXRC.cpp:2559
16495 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16498 #: src/LyXRC.cpp:2563
16500 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16504 #: src/LyXRC.cpp:2568
16507 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16508 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2572
16513 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16514 "look in its global and local commands/ directories."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2576
16518 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16521 #: src/LyXRC.cpp:2580
16522 msgid "New documents will be assigned this language."
16525 #: src/LyXRC.cpp:2584
16526 msgid "Specify the default paper size."
16529 #: src/LyXRC.cpp:2588
16531 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16532 "shown after the change has been made.)"
16535 #: src/LyXRC.cpp:2592
16536 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16539 #: src/LyXRC.cpp:2596
16541 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16542 "LyX was started from."
16545 #: src/LyXRC.cpp:2601
16546 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2605
16551 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16552 "value selects the directory LyX was started from."
16555 #: src/LyXRC.cpp:2609
16557 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16558 "recommended for non-English languages."
16561 #: src/LyXRC.cpp:2616
16563 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16564 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16565 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16568 #: src/LyXRC.cpp:2620
16569 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16572 #: src/LyXRC.cpp:2624
16574 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16575 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16578 #: src/LyXRC.cpp:2633
16580 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16581 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16584 #: src/LyXRC.cpp:2637
16585 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16588 #: src/LyXRC.cpp:2641
16590 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16594 #: src/LyXRC.cpp:2645
16596 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16599 #: src/LyXRC.cpp:2649
16601 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16602 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16603 "name of the second language."
16606 #: src/LyXRC.cpp:2653
16607 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16610 #: src/LyXRC.cpp:2657
16611 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16612 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
16614 #: src/LyXRC.cpp:2661
16616 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16620 #: src/LyXRC.cpp:2665
16622 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16623 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16626 #: src/LyXRC.cpp:2669
16628 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16629 "document is the default language."
16632 #: src/LyXRC.cpp:2673
16633 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16636 #: src/LyXRC.cpp:2677
16637 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16640 #: src/LyXRC.cpp:2681
16641 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16642 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
16644 #: src/LyXRC.cpp:2685
16646 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16650 #: src/LyXRC.cpp:2689
16651 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16652 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
16654 #: src/LyXRC.cpp:2694
16655 msgid "The completion popup delay."
16658 #: src/LyXRC.cpp:2698
16659 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16662 #: src/LyXRC.cpp:2702
16663 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16666 #: src/LyXRC.cpp:2706
16668 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16671 #: src/LyXRC.cpp:2710
16673 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16677 #: src/LyXRC.cpp:2714
16678 msgid "The inline completion delay."
16681 #: src/LyXRC.cpp:2718
16682 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16685 #: src/LyXRC.cpp:2722
16686 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16689 #: src/LyXRC.cpp:2726
16690 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16693 #: src/LyXRC.cpp:2730
16694 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16697 #: src/LyXRC.cpp:2734
16699 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16702 #: src/LyXRC.cpp:2739
16704 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16705 "variable. Use the OS native format."
16708 #: src/LyXRC.cpp:2746
16710 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16713 #: src/LyXRC.cpp:2750
16714 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16717 #: src/LyXRC.cpp:2754
16718 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16721 #: src/LyXRC.cpp:2758
16722 msgid "Scale the preview size to suit."
16725 #: src/LyXRC.cpp:2762
16726 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16729 #: src/LyXRC.cpp:2766
16730 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16733 #: src/LyXRC.cpp:2770
16735 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16736 "environment variable PRINTER."
16739 #: src/LyXRC.cpp:2774
16740 msgid "The option to print only even pages."
16743 #: src/LyXRC.cpp:2778
16745 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16746 "the filename of the DVI file to be printed."
16749 #: src/LyXRC.cpp:2782
16750 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16753 #: src/LyXRC.cpp:2786
16754 msgid "The option to print out in landscape."
16755 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
16757 #: src/LyXRC.cpp:2790
16758 msgid "The option to print only odd pages."
16761 #: src/LyXRC.cpp:2794
16762 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16765 #: src/LyXRC.cpp:2798
16766 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16769 #: src/LyXRC.cpp:2802
16770 msgid "The option to specify paper type."
16773 #: src/LyXRC.cpp:2806
16774 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16777 #: src/LyXRC.cpp:2810
16779 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16780 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16784 #: src/LyXRC.cpp:2814
16786 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16787 "prepended along with the printer name after the spool command."
16790 #: src/LyXRC.cpp:2818
16791 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16794 #: src/LyXRC.cpp:2822
16795 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16798 #: src/LyXRC.cpp:2826
16800 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16804 #: src/LyXRC.cpp:2830
16805 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16808 #: src/LyXRC.cpp:2838
16810 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16813 #: src/LyXRC.cpp:2842
16815 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16816 "wrong, override the setting here."
16819 #: src/LyXRC.cpp:2848
16820 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16823 #: src/LyXRC.cpp:2857
16825 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16826 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16827 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16830 #: src/LyXRC.cpp:2861
16831 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16834 #: src/LyXRC.cpp:2866
16837 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16838 "roughly the same size as on paper."
16841 #: src/LyXRC.cpp:2870
16842 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16845 #: src/LyXRC.cpp:2874
16847 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16848 "\".out\". Only for advanced users."
16851 #: src/LyXRC.cpp:2881
16852 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16855 #: src/LyXRC.cpp:2885
16857 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16858 "when you quit LyX."
16861 #: src/LyXRC.cpp:2889
16862 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16865 #: src/LyXRC.cpp:2893
16867 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16868 "value selects the directory LyX was started from."
16871 #: src/LyXRC.cpp:2903
16873 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16874 "will look in its global and local ui/ directories."
16877 #: src/LyXRC.cpp:2916
16879 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16880 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16881 "may not work with all dictionaries."
16884 #: src/LyXRC.cpp:2920
16885 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16888 #: src/LyXRC.cpp:2924
16890 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16893 #: src/LyXRC.cpp:2931
16894 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16897 #: src/LyXVC.cpp:100
16898 msgid "Document not saved"
16899 msgstr "لم يحفظ المستند"
16901 #: src/LyXVC.cpp:101
16902 msgid "You must save the document before it can be registered."
16903 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
16905 #: src/LyXVC.cpp:133
16906 msgid "LyX VC: Initial description"
16909 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16910 msgid "(no initial description)"
16913 #: src/LyXVC.cpp:154
16914 msgid "(no log message)"
16917 #: src/LyXVC.cpp:178
16920 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16923 "Do you want to revert to the older version?"
16926 #: src/LyXVC.cpp:181
16927 msgid "Revert to stored version of document?"
16930 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16931 msgid "Senseless with this layout!"
16934 #: src/Paragraph.cpp:1651
16935 msgid "Alignment not permitted"
16938 #: src/Paragraph.cpp:1652
16940 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16941 "Setting to default."
16944 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16945 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16946 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16947 msgid "LyX Warning: "
16948 msgstr "تحذير ليك:"
16950 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
16951 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16952 msgid "uncodable character"
16955 #: src/Paragraph.cpp:2522
16956 msgid "Memory problem"
16959 #: src/Paragraph.cpp:2522
16960 msgid "Paragraph not properly initialized"
16963 #: src/Text.cpp:146
16964 msgid "Unknown Inset"
16967 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16968 msgid "Change tracking error"
16971 #: src/Text.cpp:220
16973 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16976 #: src/Text.cpp:233
16978 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16981 #: src/Text.cpp:240
16982 msgid "Unknown token"
16985 #: src/Text.cpp:523
16987 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16991 #: src/Text.cpp:534
16992 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16995 #: src/Text.cpp:1378
16996 msgid "[Change Tracking] "
16999 #: src/Text.cpp:1384
17003 #: src/Text.cpp:1388
17007 #: src/Text.cpp:1398
17010 msgstr "الخط: %1$s"
17012 #: src/Text.cpp:1403
17014 msgid ", Depth: %1$d"
17017 #: src/Text.cpp:1409
17018 msgid ", Spacing: "
17021 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17025 #: src/Text.cpp:1421
17029 #: src/Text.cpp:1430
17033 #: src/Text.cpp:1431
17034 msgid ", Paragraph: "
17037 #: src/Text.cpp:1432
17041 #: src/Text.cpp:1433
17042 msgid ", Position: "
17043 msgstr ", الموقع: "
17045 #: src/Text.cpp:1439
17049 #: src/Text.cpp:1441
17050 msgid ", Boundary: "
17053 #: src/Text2.cpp:388
17054 msgid "No font change defined."
17057 #: src/Text2.cpp:428
17058 msgid "Nothing to index!"
17059 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
17061 #: src/Text2.cpp:430
17062 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17065 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17066 msgid "Math editor mode"
17067 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17069 #: src/Text3.cpp:193
17070 msgid "No valid math formula"
17073 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
17075 msgid "Already in regexp mode"
17076 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
17078 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17080 msgid "Regexp editor mode"
17081 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17083 #: src/Text3.cpp:867
17084 msgid "Unknown spacing argument: "
17087 #: src/Text3.cpp:1127
17091 #: src/Text3.cpp:1128
17095 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
17096 msgid "Character set"
17099 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
17100 msgid "Paragraph layout set"
17103 #: src/TextClass.cpp:141
17104 msgid "Plain Layout"
17107 #: src/TextClass.cpp:647
17108 msgid "Missing File"
17111 #: src/TextClass.cpp:648
17112 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17115 #: src/TextClass.cpp:651
17116 msgid "Corrupt File"
17119 #: src/TextClass.cpp:652
17120 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17123 #: src/TextClass.cpp:1128
17126 "The module %1$s has been requested by\n"
17127 "this document but has not been found in the list of\n"
17128 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17129 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17132 #: src/TextClass.cpp:1132
17133 msgid "Module not available"
17134 msgstr "نموذج غير متاح"
17136 #: src/TextClass.cpp:1133
17137 msgid "Some layouts may not be available."
17138 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
17140 #: src/TextClass.cpp:1138
17143 "The module %1$s requires a package that is\n"
17144 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17145 "may not be possible.\n"
17148 #: src/TextClass.cpp:1141
17149 msgid "Package not available"
17150 msgstr "مجموعة غير متاحة"
17152 #: src/TextClass.cpp:1146
17154 msgid "Error reading module %1$s\n"
17155 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
17157 #: src/Thesaurus.cpp:70
17158 msgid "Thesaurus failure"
17161 #: src/Thesaurus.cpp:71
17164 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17169 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17170 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17172 msgid "Revision control error."
17173 msgstr "تحكم الاصدار"
17175 #: src/VCBackend.cpp:57
17178 "Some problem occured while running the command:\n"
17182 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17184 msgid "Error: Could not generate logfile."
17185 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
17187 #: src/VCBackend.cpp:536
17189 "Error when committing to repository.\n"
17190 "You have to manually resolve the problem.\n"
17191 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17194 #: src/VCBackend.cpp:598
17196 "Error when acquiring write lock.\n"
17197 "Most probably another user is editing\n"
17198 "the current document now!\n"
17199 "Also check the access to the repository."
17202 #: src/VCBackend.cpp:604
17204 "Error when releasing write lock.\n"
17205 "Check the access to the repository."
17208 #: src/VCBackend.cpp:625
17211 "Error when updating from repository.\n"
17212 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17215 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17218 #: src/VSpace.cpp:472
17219 msgid "Default skip"
17222 #: src/VSpace.cpp:475
17226 #: src/VSpace.cpp:478
17227 msgid "Medium skip"
17230 #: src/VSpace.cpp:481
17234 #: src/VSpace.cpp:484
17235 msgid "Vertical fill"
17238 #: src/VSpace.cpp:491
17242 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17245 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17246 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17249 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17250 msgid "Reload saved document?"
17251 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
17253 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17255 msgstr "اعادة تحميل"
17257 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17258 msgid "&Keep Changes"
17261 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17263 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17266 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17267 msgid "File not readable!"
17268 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
17270 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17273 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17275 "Do you want to create a new document?"
17278 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17279 msgid "Create new document?"
17280 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
17282 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17286 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17289 "The specified document template\n"
17291 "could not be read."
17294 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17295 msgid "Could not read template"
17298 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17299 msgid "Standard[[Bullets]]"
17302 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17306 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17310 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17314 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17318 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17322 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17323 msgid "Directories"
17326 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17328 msgid "Nothing to search"
17329 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
17331 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17333 msgid "Find LyX Dialog"
17334 msgstr "بحث التالي"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17337 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17341 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17345 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17348 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17351 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17352 "1995--%1$s LyX Team"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17357 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17358 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17359 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17360 "any later version."
17363 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17365 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17366 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17367 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17368 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17369 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17370 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17371 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17374 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17375 msgid "not released yet"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17381 "LyX Version %1$s\n"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17386 msgid "Library directory: "
17387 msgstr "مسار المكتبة:"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17390 msgid "User directory: "
17391 msgstr "مسار المستخدم:"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17394 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17395 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17406 msgid "Preferences"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17410 msgid "Reconfigure"
17411 msgstr "اعادة الاعداد"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17422 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17427 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
17431 msgid "The current document was closed."
17432 msgstr "المستند الحالي اغلق"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
17436 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17437 "documents and exit.\n"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17443 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
17444 msgid "Software exception Detected"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
17449 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17450 "unsaved documents and exit."
17453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
17454 msgid "Could not find UI definition file"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17458 msgid "Bibliography Entry Settings"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17462 msgid "BibTeX Bibliography"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17468 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17471 msgid "Documents|#o#O"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17475 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17479 msgid "Select a BibTeX database to add"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17483 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17487 msgid "Select a BibTeX style"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17494 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17495 msgid "Simple rectangular frame"
17496 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17499 msgid "Oval frame, thin"
17500 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17503 msgid "Oval frame, thick"
17504 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17507 msgid "Drop shadow"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17511 msgid "Shaded background"
17512 msgstr "تظليل الخلفية"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17515 msgid "Double rectangular frame"
17516 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17522 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17526 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17527 msgid "Total Height"
17528 msgstr "الارتفاع الكلي"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17534 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17535 msgid "Box Settings"
17536 msgstr "اعدادات الصندوق"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17539 msgid "Branch Settings"
17540 msgstr "اعدادات الفرع"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17546 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17550 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
17555 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
17559 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17560 msgid "Merge Changes"
17561 msgstr "دمج التغييرات"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17570 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17572 msgid "Change made at %1$s\n"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17641 msgstr "اسلوب النص"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17647 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17648 msgid "LinkBack PDF"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17655 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17659 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17662 msgstr "ملفات %1$s"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17665 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17666 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
17669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
17671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
17675 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17676 msgid "Overwrite external file?"
17677 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17681 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17685 msgid "List of previous commands"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17689 msgid "Next command"
17690 msgstr "الامر التالي"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17693 msgid "big[[delimiter size]]"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17697 msgid "Big[[delimiter size]]"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17701 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17705 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17709 msgid "Math Delimiter"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17722 msgid "Computer Modern Roman"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17726 msgid "Latin Modern Roman"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17730 msgid "AE (Almost European)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17734 msgid "Times Roman"
17735 msgstr "Times Roman"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17742 msgid "Bitstream Charter"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17746 msgid "New Century Schoolbook"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17762 msgid "Concrete Roman"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17766 msgid "Zapf Chancery"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17770 msgid "Computer Modern Sans"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17774 msgid "Latin Modern Sans"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17782 msgid "Avant Garde"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17791 msgstr "CM Bright "
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
17794 msgid "Computer Modern Typewriter"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17798 msgid "Latin Modern Typewriter"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17807 msgstr "Bera Mono "
17809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17814 msgid "CM Typewriter Light"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
17822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
17823 msgid "Module not found!"
17824 msgstr "النموذج غير موجود"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
17827 msgid "Document Settings"
17828 msgstr "اعدادات المستند"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
17831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
17833 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
17844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
17852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
17864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
17876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17878 msgid "Language Default (no inputenc)"
17879 msgstr "اللغة الافتراضية"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17910 msgid "Appears in TOC"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
17914 msgid "Author-year"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
17921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
17923 msgid "Unavailable: %1$s"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
17928 msgid "Document Class"
17929 msgstr "صنف المستند"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17936 msgid "Text Layout"
17937 msgstr "\tنص النسق"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17940 msgid "Page Margins"
17941 msgstr "هامش الصفحة"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17944 msgid "Numbering & TOC"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17953 msgid "PDF Properties"
17954 msgstr "تفضيلات PDF"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17957 msgid "Math Options"
17958 msgstr "خيارات الرياضيات"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17961 msgid "Float Placement"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
17972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
17978 msgid "LaTeX Preamble"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17984 msgid " (not installed)"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
17988 msgid "Layouts|#o#O"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
17992 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17993 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
17997 msgid "Local layout file"
17998 msgstr "ملف النسق المحلي"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18002 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18003 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18004 "document may not work with this layout if you do not\n"
18005 "keep the layout file in the document directory."
18008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18009 msgid "&Set Layout"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18019 msgid "Unable to read local layout file."
18020 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
18022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
18023 msgid "Select master document"
18024 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18027 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18028 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
18032 msgid "Unapplied changes"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
18036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
18038 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18039 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
18047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18049 msgid "Unable to set document class."
18052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
18055 msgstr "%1$s, %2$s"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
18059 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
18063 msgid "Module provided by document class."
18066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
18068 msgid "Package(s) required: %1$s."
18071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
18075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
18077 msgid "Module required: %1$s."
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
18082 msgid "Modules excluded: %1$s."
18085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
18087 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18088 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18092 msgid "[No options predefined]"
18093 msgstr "لا اجراء محدد"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
18096 msgid "Can't set layout!"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
18101 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
18109 msgid "Assigned master does not include this file"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
18115 "You must include this file in the document\n"
18116 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
18122 msgid "Could not load master"
18123 msgstr "لم تحمل الصنف"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18128 "The master document '%1$s'\n"
18129 "could not be loaded."
18130 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18133 msgid "TeX Code Settings"
18134 msgstr "اعدادات كود تيك"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18138 msgstr "قائمة الاخطاء"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18142 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18147 msgstr "اعلى اليسار"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18150 msgid "Bottom left"
18151 msgstr "اسفل اليسار"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18154 msgid "Baseline left"
18155 msgstr "يسار الخط القاعدي"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18159 msgstr "اعلى الوسط"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18162 msgid "Bottom center"
18163 msgstr "اسفل الوسط"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18166 msgid "Baseline center"
18167 msgstr "وسط الخط القاعدي"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18171 msgstr "اعلى اليمين"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18174 msgid "Bottom right"
18175 msgstr "اسفل اليمين"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18178 msgid "Baseline right"
18179 msgstr "يمين الخط القاعدي"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18182 msgid "External Material"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18189 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18190 msgid "Select external file"
18191 msgstr "تحديد ملف خارجي"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18194 msgid "Float Settings"
18195 msgstr "اعدادات التعويم"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18199 msgid "automatically"
18200 msgstr "مساعدة آلية"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18207 msgid "Dissolve previous group?"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18213 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18214 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18215 "because this graphic was its only member.\n"
18216 "How do you want to proceed?"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18221 msgid "Stick with group '%1$s'"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18226 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18232 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18233 "the group will be dissolved,\n"
18234 "because this graphic was its only member.\n"
18235 "How do you want to proceed?"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18240 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18244 msgid "Enter unique group name:"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18249 msgid "Group already defined!"
18250 msgstr "لا اجراء محدد"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18254 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18257 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18258 msgid "Select graphics file"
18259 msgstr "تحديد ملف الصورة"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18262 msgid "Clipart|#C#c"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18266 msgid "Horizontal Space Settings"
18267 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18271 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18272 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18273 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18278 msgstr "مسافة رفيعة"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18282 msgid "Medium space"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18287 msgid "Thick space"
18288 msgstr "مسافة رفيعة"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18291 msgid "Negative thin space"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18295 msgid "Negative medium space"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18299 msgid "Negative thick space"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18303 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18307 msgid "Quad (1 em)"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18311 msgid "Double Quad (2 em)"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18315 msgid "Inter-word space"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18319 msgid "Horizontal Fill"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18326 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
18327 msgid "Child Document"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18331 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18332 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18334 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18337 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18338 msgid "Select document to include"
18339 msgstr "حدد المستند للتضمين"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18342 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18347 msgid "Index Entry Settings"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
18352 msgid "Label Color"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
18357 msgid "Cannot remove standard index"
18358 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
18362 msgid "The default index cannot be removed."
18363 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
18367 msgid "Enter new index name"
18368 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
18371 msgid "Renaming failed"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
18375 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18378 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18382 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18386 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18390 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18394 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18402 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18406 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18410 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18414 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18418 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18423 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18428 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18433 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18437 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18438 msgid "No language"
18441 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18442 msgid "Program Listing Settings"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18453 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18454 msgid "Literate Programming Build Log"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18458 msgid "lyx2lyx Error Log"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18462 msgid "Version Control Log"
18463 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18466 msgid "No LaTeX log file found."
18467 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18470 msgid "No literate programming build log file found."
18473 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18474 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18477 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18478 msgid "No version control log file found."
18479 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18482 msgid "Math Matrix"
18483 msgstr "مصفوفة رياضية"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18486 msgid "Nomenclature"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18490 msgid "Note Settings"
18491 msgstr "اعدادات المدونة"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18494 msgid "Paragraph Settings"
18495 msgstr "اعدادات الفقرة"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18499 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18500 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18502 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18503 "the items is used."
18506 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18508 msgid "Phantom Settings"
18509 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18512 msgid "System files|#S#s"
18513 msgstr "ملفات النظام"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18516 msgid "User files|#U#u"
18517 msgstr "ملفات المستخدم"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18520 msgid "Look & Feel"
18521 msgstr "المظهر العام"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18524 msgid "Language Settings"
18525 msgstr "اعدادات اللغة"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18528 msgid "File Handling"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18532 msgid "Date format"
18533 msgstr "هيئة التاريخ"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18536 msgid "Keyboard/Mouse"
18537 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18540 msgid "Input Completion"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
18544 msgid "Screen fonts"
18545 msgstr "خطوط الشاشة"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
18551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
18555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
18556 msgid "Select directory for example files"
18557 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
18560 msgid "Select a document templates directory"
18561 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18564 msgid "Select a temporary directory"
18565 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
18568 msgid "Select a backups directory"
18569 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18572 msgid "Select a document directory"
18573 msgstr "حدد مسار المستند"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
18576 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
18580 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
18585 msgid "Spellchecker"
18586 msgstr "تصحيح املائي"
18588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
18592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
18593 msgid "File formats"
18594 msgstr "هيئات الملفات"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
18597 msgid "Format in use"
18598 msgstr "الهيئة المستخدمة"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
18601 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
18605 msgid "LyX needs to be restarted!"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
18610 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
18618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
18619 msgid "User interface"
18620 msgstr "واجهة المستخدم"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
18626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
18630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
18634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
18638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
18639 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18640 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
18643 msgid "Mathematical Symbols"
18644 msgstr "رموز رياضية"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
18647 msgid "Document and Window"
18648 msgstr "المستند والنافذة"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
18651 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
18655 msgid "System and Miscellaneous"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
18662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
18663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
18664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
18665 msgid "Failed to create shortcut"
18666 msgstr "فشل انشاء اختصار"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18669 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
18673 msgid "Invalid or empty key sequence"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
18679 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
18686 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18688 "You need to remove that binding before creating a new one."
18691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
18692 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18693 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
18695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
18699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
18700 msgid "Choose bind file"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
18704 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
18708 msgid "Choose UI file"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
18712 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
18716 msgid "Choose keyboard map"
18717 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
18720 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
18724 msgid "Choose personal dictionary"
18725 msgstr "اختر المسار الشخصي"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
18731 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18732 msgid "Print Document"
18733 msgstr "طباعة مستند"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18736 msgid "Print to file"
18737 msgstr "طباعة لملف"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18740 msgid "PostScript files (*.ps)"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
18745 msgid "Index Settings"
18746 msgstr "اعدادات الصندوق"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
18750 msgid "<All indices>"
18751 msgstr "الافرع المتاحة:"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18754 msgid "Cross-reference"
18755 msgstr "اسناد ترافقي"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18761 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
18765 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
18766 msgid "Jump to label"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18770 msgid "Find and Replace"
18771 msgstr "بحث واستبدال"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
18774 msgid "Send Document to Command"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18781 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18782 msgid "Error -> Cannot load file!"
18783 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
18787 msgid "%1$d words checked."
18790 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
18791 msgid "One word checked."
18794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
18795 msgid "Spelling check completed"
18796 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18799 msgid "Basic Latin"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18803 msgid "Latin-1 Supplement"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18807 msgid "Latin Extended-A"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18811 msgid "Latin Extended-B"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18815 msgid "IPA Extensions"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18819 msgid "Spacing Modifier Letters"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18823 msgid "Combining Diacritical Marks"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18883 msgid "Hangul Jamo"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18887 msgid "Phonetic Extensions"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18891 msgid "Latin Extended Additional"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18895 msgid "Greek Extended"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18899 msgid "General Punctuation"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18903 msgid "Superscripts and Subscripts"
18904 msgstr "علوي وسفلي"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18907 msgid "Currency Symbols"
18908 msgstr "رموز دارجة"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18911 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18915 msgid "Letterlike Symbols"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18919 msgid "Number Forms"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18923 msgid "Mathematical Operators"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18927 msgid "Miscellaneous Technical"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18931 msgid "Control Pictures"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18935 msgid "Optical Character Recognition"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18939 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18943 msgid "Box Drawing"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18947 msgid "Block Elements"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18951 msgid "Geometric Shapes"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18955 msgid "Miscellaneous Symbols"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18963 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18967 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18983 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18991 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18995 msgid "CJK Compatibility"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18999 msgid "CJK Unified Ideographs"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19003 msgid "Hangul Syllables"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19007 msgid "High Surrogates"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19011 msgid "Private Use High Surrogates"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19015 msgid "Low Surrogates"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19019 msgid "Private Use Area"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19023 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19027 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19031 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19035 msgid "Combining Half Marks"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19039 msgid "CJK Compatibility Forms"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19043 msgid "Small Form Variants"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19047 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19051 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19059 msgid "Linear B Syllabary"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19063 msgid "Linear B Ideograms"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19067 msgid "Aegean Numbers"
19068 msgstr "ارقام بحر ايجه"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19071 msgid "Ancient Greek Numbers"
19072 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
19074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19076 msgstr "ايطالي قديم"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19087 msgid "Old Persian"
19088 msgstr "فارسي قديم"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19103 msgid "Cypriot Syllabary"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19111 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19115 msgid "Musical Symbols"
19116 msgstr "رموز موسيقية"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19119 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19123 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19127 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19128 msgstr "رموز هجائية رياضية"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19131 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19135 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19143 msgid "Variation Selectors Supplement"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19147 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19151 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19155 msgid "Character: "
19158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19159 msgid "Code Point: "
19162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19166 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19167 msgid "Table Settings"
19168 msgstr "اعدادات الجدول"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19171 msgid "Insert Table"
19172 msgstr "ادراج جدول"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19175 msgid "TeX Information"
19176 msgstr "معلومات تيك"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19179 msgid "No thesaurus available for this language!"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19186 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19188 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19191 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19192 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19195 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19199 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19203 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19207 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19209 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19213 msgid "Vertical Space Settings"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19221 msgid "unknown version"
19222 msgstr "اصدار مجهول"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19225 msgid "Small-sized icons"
19226 msgstr "رموز صغيرة"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19229 msgid "Normal-sized icons"
19230 msgstr "رموز عادية"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19233 msgid "Big-sized icons"
19234 msgstr "رموز كبيرة"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19238 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19239 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
19241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19242 msgid "Select template file"
19243 msgstr "حدد ملف القالب"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19246 msgid "Templates|#T#t"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
19250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
19251 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19252 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19255 msgid "Document not loaded."
19256 msgstr "لم يحمل المستند."
19258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
19259 msgid "Select document to open"
19260 msgstr "حدد المستند لفتحه"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19264 msgid "Examples|#E#e"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19268 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19272 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
19276 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19281 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19282 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19285 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19287 msgid "Invalid filename"
19288 msgstr "اسم ملف غير صالح"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19293 "The directory in the given path\n"
19298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19300 msgid "Opening document %1$s..."
19301 msgstr "فتح المستند %1$s..."
19303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19305 msgid "Document %1$s opened."
19306 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
19308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19310 msgid "Version control detected."
19311 msgstr "تحكم الاصدار"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
19315 msgid "Could not open document %1$s"
19316 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19319 msgid "Couldn't import file"
19320 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
19324 msgid "No information for importing the format %1$s."
19325 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
19327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19329 msgid "Select %1$s file to import"
19330 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19335 "The document %1$s already exists.\n"
19337 "Do you want to overwrite that document?"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19341 msgid "Overwrite document?"
19342 msgstr "استبدال المستند؟"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19346 msgid "Importing %1$s..."
19347 msgstr "استيراد %1$s..."
19349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
19353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
19354 msgid "file not imported!"
19355 msgstr "لم يستورد الملف!"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
19358 msgid "Select LyX document to insert"
19359 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19362 msgid "Select file to insert"
19363 msgstr "حدد الملف لادراجه"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19367 msgid "All Files (*)"
19368 msgstr "كل الملفات"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19371 msgid "Choose a filename to save document as"
19372 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
19374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19381 "The document %1$s could not be saved.\n"
19383 "Do you want to rename the document and try again?"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19387 msgid "Rename and save?"
19388 msgstr "تسمية وحفظ؟"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
19397 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19399 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19401 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
19403 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
19409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
19411 msgid "Document not loaded"
19412 msgstr "لم يحمل المستند."
19414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
19415 msgid "Saving all documents..."
19416 msgstr "حفظ كل المستندات..."
19418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19419 msgid "All documents saved."
19420 msgstr "حفظت كل المستندات."
19422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
19424 msgid "%1$s unknown command!"
19425 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19428 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19429 msgid "LaTeX Source"
19430 msgstr "كود ليتك مصدري"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19433 msgid "DocBook Source"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19437 msgid "Literate Source"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
19441 msgid " (version control)"
19442 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
19446 msgid " (version control, locking)"
19447 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19453 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
19454 msgid " (read only)"
19455 msgstr "(للقراءة فقط)"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
19459 msgstr "اغلاق الملف"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
19463 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
19467 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19470 msgid "Wrap Float Settings"
19473 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19474 msgid "Click to detach"
19475 msgstr "انقر للفصل"
19477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
19481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
19485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19487 msgid "<No documents open>"
19488 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
19490 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
19491 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
19496 msgid "No custom insets defined!"
19497 msgstr "لا اجراء محدد"
19499 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19501 msgid "<No document open>"
19502 msgstr "لا مستند مفتوح!"
19504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
19505 msgid "Master Document"
19506 msgstr "مستند رئيسي"
19508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
19509 msgid "Open Navigator..."
19510 msgstr "فتح مستكشف..."
19512 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
19513 msgid "Other Lists"
19514 msgstr "قوائم أخرى"
19516 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19518 msgid "<Empty table of contents>"
19519 msgstr "لا جدول في المحتوى"
19521 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19522 msgid "Other Toolbars"
19523 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
19525 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
19527 msgid "No branches set for document!"
19528 msgstr "لا فرع في المستند!"
19530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
19531 msgid "Index Entry|d"
19534 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
19535 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
19537 msgid "Index Entry"
19540 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19541 msgid "No Citation in Scope!"
19544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
19545 msgid "No action defined!"
19546 msgstr "لا اجراء محدد"
19548 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19552 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19554 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19559 msgid "Could not update TeX information"
19560 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
19562 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19564 msgid "The script `%s' failed."
19567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19569 msgstr "كل الملفات"
19571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19572 msgid "Table of Contents"
19573 msgstr "جدول المحتويات"
19575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19576 msgid "Child Documents"
19579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19580 msgid "List of Graphics"
19581 msgstr "قائمة الصور"
19583 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19584 msgid "List of Equations"
19585 msgstr "قائمة المعادلات"
19587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19588 msgid "List of Footnotes"
19589 msgstr "قائمة الحواشي"
19591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19592 msgid "List of Listings"
19593 msgstr "قائمة القوائم"
19595 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19596 msgid "List of Indexes"
19597 msgstr "قائمة الفهارس"
19599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19600 msgid "List of Marginal notes"
19601 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
19603 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19604 msgid "List of Notes"
19605 msgstr "قائمة المدونات"
19607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19608 msgid "List of Citations"
19609 msgstr "قائمة الاقتباسات"
19611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19612 msgid "Labels and References"
19613 msgstr "الملصقات والمراجع"
19615 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19616 msgid "List of Branches"
19617 msgstr "قائمة الفروع"
19619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19621 msgid "List of Changes"
19622 msgstr "قائمة الفروع"
19624 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19625 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19627 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19628 "file through LaTeX: "
19631 #: src/insets/Inset.cpp:360
19632 msgid "Opened inset"
19635 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19636 msgid "Keys must be unique!"
19639 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19642 "The key %1$s already exists,\n"
19643 "it will be changed to %2$s."
19646 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19649 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19650 "If you proceed, all of them will be opened."
19653 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19654 msgid "Open Databases?"
19655 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
19657 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19661 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19662 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19665 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19667 msgstr "قاعدة البيانات:"
19669 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19670 msgid "Style File:"
19671 msgstr "ملف الاسلوب:"
19673 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19678 msgid "included in TOC"
19681 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19682 msgid "Export Warning!"
19683 msgstr "تحذير تصدير"
19685 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19687 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19688 "BibTeX will be unable to find them."
19691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19693 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19694 "BibTeX will be unable to find it."
19697 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19698 msgid "simple frame"
19701 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19705 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19706 msgid "simple frame, page breaks"
19709 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19711 msgstr "بيضاوي رفيع"
19713 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19714 msgid "oval, thick"
19715 msgstr "بيضاوي سميك"
19717 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19718 msgid "drop shadow"
19721 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19722 msgid "shaded background"
19723 msgstr "تظليل الخلفية"
19725 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19726 msgid "double frame"
19727 msgstr "اطار مزدوج"
19729 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19730 msgid "Opened Box Inset"
19733 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19735 msgid "%1$s (%2$s)"
19736 msgstr "%1$s, %2$s"
19738 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19740 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19741 msgstr "%1$s, %2$s"
19743 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
19744 msgid "Opened Branch Inset"
19747 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
19752 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
19756 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
19758 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
19759 msgstr "%1$s, %2$s"
19761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
19766 msgid "Branch (child only): "
19769 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
19773 #: src/insets/InsetBranch.cpp:226
19777 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
19778 msgid "Opened Caption Inset"
19781 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19786 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
19790 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
19792 msgid "No bibliography defined!"
19793 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
19795 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
19797 msgid "No citations selected!"
19798 msgstr "لا اجراء محدد"
19800 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19801 msgid "LaTeX Command: "
19802 msgstr "اوامر لتيك:"
19804 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19805 msgid "InsetCommand Error: "
19808 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19809 msgid "Incompatible command name."
19812 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19813 msgid "InsetCommandParams Error: "
19816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19817 msgid "InsetCommandParams: "
19820 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19821 msgid "Unknown parameter name: "
19824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19825 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19828 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19829 msgid "Opened ERT Inset"
19832 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
19834 msgid "External template %1$s is not installed"
19837 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
19838 msgid "Opened Flex Inset"
19841 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
19845 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
19846 msgid "Opened Float Inset"
19849 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
19853 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
19855 msgstr "تعويم فرعي:"
19857 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
19858 msgid " (sideways)"
19861 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19862 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19865 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19867 msgid "List of %1$s"
19870 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19871 msgid "Opened Footnote Inset"
19874 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19878 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
19881 "Could not copy the file\n"
19883 "into the temporary directory."
19886 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
19888 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19891 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
19893 msgid "Graphics file: %1$s"
19894 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
19896 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
19897 msgid "Verbatim Input"
19900 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
19901 msgid "Verbatim Input*"
19904 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
19905 msgid "Recursive input"
19908 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
19910 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
19916 "Included file `%1$s'\n"
19917 "has textclass `%2$s'\n"
19918 "while parent file has textclass `%3$s'."
19921 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
19922 msgid "Different textclasses"
19925 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
19928 "Included file `%1$s'\n"
19929 "uses module `%2$s'\n"
19930 "which is not used in parent file."
19933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
19934 msgid "Module not found"
19937 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
19938 msgid "Index sorting failed"
19941 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
19944 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19945 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19946 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19947 "explained in the User Guide."
19950 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
19952 msgid "unknown type!"
19955 #: src/insets/InsetIndex.cpp:411
19956 msgid "Unknown index type!"
19959 #: src/insets/InsetIndex.cpp:412
19961 msgid "All indices"
19962 msgstr "الافرع المتاحة:"
19964 #: src/insets/InsetIndex.cpp:416
19969 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19971 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19972 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
19974 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
19975 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19978 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19983 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19987 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19991 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19992 msgid "Unknown buffer info"
19995 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19996 msgid "Label names must be unique!"
19999 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20002 "The label %1$s already exists,\n"
20003 "it will be changed to %2$s."
20006 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20007 msgid "DUPLICATE: "
20010 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20011 msgid "Opened Listing Inset"
20014 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20015 msgid "no more lstline delimiters available"
20018 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20020 msgid "Running out of delimiters"
20021 msgstr "ادراج تخطيط"
20023 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20025 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20026 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20027 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20028 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20029 "must investigate!"
20032 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20033 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20036 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20039 "The following characters in one of the program listings are\n"
20040 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20045 msgid "A value is expected."
20048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20054 msgid "Unbalanced braces!"
20057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20058 msgid "Please specify true or false."
20061 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20062 msgid "Only true or false is allowed."
20065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20066 msgid "Please specify an integer value."
20069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20070 msgid "An integer is expected."
20073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20074 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20078 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20083 msgid "Please specify one of %1$s."
20086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20088 msgid "Try one of %1$s."
20091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20093 msgid "I guess you mean %1$s."
20096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20098 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20103 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20108 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20113 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20119 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20120 "right, bottom left and top left corner."
20123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20124 msgid "Enter something like \\color{white}"
20127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20128 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20132 msgid "auto, last or a number"
20135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20137 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20138 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20139 "defining a listing inset)"
20142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20144 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20145 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20150 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20155 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20160 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20165 msgid "Parameter %1$s: "
20166 msgstr "معطيات %1$s: "
20168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20170 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20175 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20178 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20179 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20182 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20184 msgstr "صفحة جديدة"
20186 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20188 msgstr "صفحة فارغة"
20190 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20191 msgid "Clear Double Page"
20192 msgstr "صفحتين فارغتين"
20194 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20199 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20201 msgid "Nomenclature Symbol: "
20202 msgstr "مدخل مصطلح"
20204 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20206 msgid "Description: "
20209 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20214 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20215 msgid "Note[[InsetNote]]"
20218 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20222 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20223 msgid "Opened Note Inset"
20226 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20227 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20230 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20234 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20238 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20239 msgid "Opened Phantom Inset"
20242 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
20247 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
20251 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
20255 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20259 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20263 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20267 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20271 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20272 msgid "Page Number"
20273 msgstr "رقم الصفحة"
20275 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20279 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20280 msgid "Textual Page Number"
20283 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20287 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20288 msgid "Standard+Textual Page"
20291 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20295 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20299 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20300 msgid "FormatRef: "
20303 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20304 msgid "Interword Space"
20307 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20308 msgid "Protected Space"
20311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20315 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20317 msgid "Medium Space"
20320 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20322 msgid "Thick Space"
20323 msgstr "مسافة رفيعة"
20325 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20329 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20330 msgid "QQuad Space"
20333 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20337 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20342 msgid "Negative Thin Space"
20345 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20346 msgid "Negative Medium Space"
20349 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20350 msgid "Negative Thick Space"
20353 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20354 msgid "Protected Horizontal Fill"
20357 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20358 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20359 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
20361 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20362 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20365 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20366 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20367 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
20369 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20370 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20371 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
20373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20374 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20377 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20378 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20383 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20388 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20391 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20392 msgid "Unknown TOC type"
20395 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20396 msgid "Opened table"
20399 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20400 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20403 #: src/insets/InsetText.cpp:224
20404 msgid "Opened Text Inset"
20407 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20408 msgid "Vertical Space"
20409 msgstr "مسافة رأسية"
20411 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
20416 msgid "Opened Wrap Inset"
20419 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
20423 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20427 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20431 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20432 msgid "Converting to loadable format..."
20435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20436 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20439 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20440 msgid "Scaling etc..."
20443 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20444 msgid "Ready to display"
20445 msgstr "جاهز للعرض"
20447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20448 msgid "No file found!"
20449 msgstr "لا يوجد ملف"
20451 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20452 msgid "Error converting to loadable format"
20455 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20456 msgid "Error loading file into memory"
20459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20460 msgid "Error generating the pixmap"
20463 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20467 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20468 msgid "Preview loading"
20471 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20472 msgid "Preview ready"
20475 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20476 msgid "Preview failed"
20479 #: src/lengthcommon.cpp:37
20483 #: src/lengthcommon.cpp:37
20487 #: src/lengthcommon.cpp:37
20491 #: src/lengthcommon.cpp:37
20495 #: src/lengthcommon.cpp:37
20499 #: src/lengthcommon.cpp:37
20503 #: src/lengthcommon.cpp:38
20504 msgid "cc[[unit of measure]]"
20507 #: src/lengthcommon.cpp:38
20511 #: src/lengthcommon.cpp:38
20515 #: src/lengthcommon.cpp:38
20519 #: src/lengthcommon.cpp:39
20520 msgid "mu[[unit of measure]]"
20523 #: src/lengthcommon.cpp:39
20524 msgid "Text Width %"
20525 msgstr "عرض النص %"
20527 #: src/lengthcommon.cpp:40
20528 msgid "Column Width %"
20529 msgstr "عرض العمود %"
20531 #: src/lengthcommon.cpp:40
20532 msgid "Page Width %"
20533 msgstr "عرض الصفحة %"
20535 #: src/lengthcommon.cpp:40
20536 msgid "Line Width %"
20537 msgstr "عرض السطر %"
20539 #: src/lengthcommon.cpp:41
20540 msgid "Text Height %"
20541 msgstr "ارتفاع النص %"
20543 #: src/lengthcommon.cpp:41
20544 msgid "Page Height %"
20545 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
20547 #: src/lyxfind.cpp:138
20548 msgid "Search error"
20549 msgstr "خطأ في البحث"
20551 #: src/lyxfind.cpp:138
20552 msgid "Search string is empty"
20555 #: src/lyxfind.cpp:322
20556 msgid "String has been replaced."
20559 #: src/lyxfind.cpp:325
20560 msgid " strings have been replaced."
20563 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
20564 msgid "Wrap search ?"
20567 #: src/lyxfind.cpp:937
20569 "End of document reached while searching forward\n"
20571 "Continue searching from beginning ?"
20574 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20579 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20584 #: src/lyxfind.cpp:996
20586 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20588 "Continue searching from end ?"
20591 #: src/lyxfind.cpp:1035
20593 msgid "Search text is empty!"
20596 #: src/lyxfind.cpp:1051
20598 msgid "Invalid regular expression!"
20599 msgstr "التعبير العاديه"
20601 #: src/lyxfind.cpp:1056
20603 msgid "Match not found!"
20604 msgstr "النموذج غير موجود"
20606 #: src/lyxfind.cpp:1062
20608 msgid "Match found!"
20609 msgstr "النموذج غير موجود"
20611 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20613 msgid " Macro: %1$s: "
20614 msgstr "معطيات %1$s: "
20616 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20617 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20619 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20622 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20624 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20627 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20629 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20630 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
20632 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20633 msgid "Only one row"
20634 msgstr "صف واحد فقط"
20636 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20637 msgid "Only one column"
20638 msgstr "عمود واحد فقط"
20640 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20641 msgid "No hline to delete"
20642 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
20644 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20645 msgid "No vline to delete"
20646 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
20648 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
20650 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20653 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20657 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20661 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20663 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20664 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
20666 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
20668 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20669 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
20671 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
20673 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20676 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20677 msgid "create new math text environment ($...$)"
20680 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
20681 msgid "entered math text mode (textrm)"
20684 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
20685 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20688 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
20689 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20692 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20693 msgid "Standard[[mathref]]"
20696 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20700 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20704 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20706 msgstr "ماكرو رياضيات"
20708 #: src/output.cpp:37
20711 "Could not open the specified document\n"
20715 #: src/output_plaintext.cpp:136
20719 #: src/output_plaintext.cpp:148
20720 msgid "References: "
20723 #: src/support/debug.cpp:38
20724 msgid "No debugging message"
20727 #: src/support/debug.cpp:39
20728 msgid "General information"
20729 msgstr "معلومات عامة"
20731 #: src/support/debug.cpp:40
20732 msgid "Program initialisation"
20735 #: src/support/debug.cpp:41
20736 msgid "Keyboard events handling"
20739 #: src/support/debug.cpp:42
20740 msgid "GUI handling"
20743 #: src/support/debug.cpp:43
20744 msgid "Lyxlex grammar parser"
20747 #: src/support/debug.cpp:44
20748 msgid "Configuration files reading"
20751 #: src/support/debug.cpp:45
20752 msgid "Custom keyboard definition"
20755 #: src/support/debug.cpp:46
20756 msgid "LaTeX generation/execution"
20759 #: src/support/debug.cpp:47
20760 msgid "Math editor"
20761 msgstr "محرر الرياضيات"
20763 #: src/support/debug.cpp:48
20764 msgid "Font handling"
20767 #: src/support/debug.cpp:49
20768 msgid "Textclass files reading"
20771 #: src/support/debug.cpp:50
20772 msgid "Version control"
20773 msgstr "تحكم الاصدار"
20775 #: src/support/debug.cpp:51
20776 msgid "External control interface"
20777 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
20779 #: src/support/debug.cpp:52
20780 msgid "Undo/Redo mechanism"
20783 #: src/support/debug.cpp:53
20784 msgid "User commands"
20785 msgstr "اوامر المستخدم"
20787 #: src/support/debug.cpp:54
20788 msgid "The LyX Lexxer"
20791 #: src/support/debug.cpp:55
20792 msgid "Dependency information"
20793 msgstr "معلومات الملحق"
20795 #: src/support/debug.cpp:56
20797 msgstr "ادراجات ليك"
20799 #: src/support/debug.cpp:57
20800 msgid "Files used by LyX"
20801 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
20803 #: src/support/debug.cpp:58
20804 msgid "Workarea events"
20807 #: src/support/debug.cpp:59
20808 msgid "Insettext/tabular messages"
20809 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
20811 #: src/support/debug.cpp:60
20812 msgid "Graphics conversion and loading"
20813 msgstr "صور محولة ومحملة"
20815 #: src/support/debug.cpp:61
20816 msgid "Change tracking"
20819 #: src/support/debug.cpp:62
20820 msgid "External template/inset messages"
20821 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
20823 #: src/support/debug.cpp:63
20824 msgid "RowPainter profiling"
20827 #: src/support/debug.cpp:64
20828 msgid "scrolling debugging"
20831 #: src/support/debug.cpp:65
20832 msgid "Math macros"
20833 msgstr "ماكرو رياضيات"
20835 #: src/support/debug.cpp:66
20839 #: src/support/debug.cpp:67
20840 msgid "Locale/Internationalisation"
20843 #: src/support/debug.cpp:68
20845 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20846 msgstr "أسطر محددة"
20848 #: src/support/debug.cpp:69
20849 msgid "Developers' general debug messages"
20852 #: src/support/debug.cpp:70
20853 msgid "All debugging messages"
20856 #: src/support/debug.cpp:115
20858 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20861 #: src/support/filetools.cpp:247
20862 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20865 #: src/support/os_win32.cpp:324
20866 msgid "System file not found"
20867 msgstr "ملف النظام غير موجود"
20869 #: src/support/os_win32.cpp:325
20871 "Unable to load shfolder.dll\n"
20875 #: src/support/os_win32.cpp:330
20876 msgid "System function not found"
20877 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
20879 #: src/support/os_win32.cpp:331
20881 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20882 "Don't know how to proceed. Sorry."
20885 #: src/support/userinfo.cpp:45
20886 msgid "Unknown user"
20887 msgstr "مستخدم مجهول"
20890 #~ msgid "LyX binary not found"
20891 #~ msgstr "المسار غير موجود"
20893 #~ msgid "File not found"
20894 #~ msgstr "الملف غير موجود"
20896 #~ msgid "Directory not found"
20897 #~ msgstr "المسار غير موجود"
20899 #~ msgid "B&rowse..."
20900 #~ msgstr "استعراض..."
20902 #~ msgid "Number of Co&pies:"
20903 #~ msgstr "عدد النسخ:"
20908 #~ msgid "Spellchecker error"
20909 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
20911 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
20912 #~ msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
20914 #~ msgid "The spellchecker has failed"
20915 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
20917 #~ msgid "Language:"
20920 #~ msgid "LastLanguage"
20921 #~ msgstr "آخر لغة"
20923 #~ msgid "Last Language:"
20924 #~ msgstr "آخر لغة:"
20929 #~ msgid "Computer"
20932 #~ msgid "Computer:"
20933 #~ msgstr "الحاسب:"
20935 #~ msgid "EmptySection"
20936 #~ msgstr "قسم فارغ"
20938 #~ msgid "Empty Section"
20939 #~ msgstr "قسم فارغ"
20941 #~ msgid "CloseSection"
20942 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
20944 #~ msgid "Close Section"
20945 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
20947 #~ msgid "Go back to Reference|G"
20948 #~ msgstr "العودة للمرجع"
20951 #~ msgid "Phantom Text"
20952 #~ msgstr "Plain text"
20958 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
20959 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
20961 #~ msgid "&Postscript driver:"
20962 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
20964 #~ msgid "Remove Last Parameter"
20965 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
20967 #~ msgid "&Default language:"
20968 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
20970 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
20971 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
20974 #~ msgstr "ispell "
20977 #~ msgstr "aspell "
20980 #~ msgstr "hspell "
20982 #~ msgid "*.ispell"
20983 #~ msgstr "*.ispell"
20986 #~ msgstr "صورة توضيحية"
20991 #~ msgid "algorithm"
20992 #~ msgstr "الخوارزم"
20999 #~ msgid "keywords"
21000 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
21002 #~ msgid "Table of Contents|a"
21003 #~ msgstr "جدول المحتويات"
21006 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
21008 #~ msgid "Slidecontents"
21009 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
21011 #~ msgid "LinuxDoc"
21012 #~ msgstr "LinuxDoc"
21014 #~ msgid "LinuxDoc|x"
21015 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
21017 #~ msgid "&Options:"
21018 #~ msgstr "خيارات:"
21023 #~ msgid "American"
21026 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
21027 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
21029 #~ msgid "Austrian"
21030 #~ msgstr "Austrian"
21032 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
21033 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
21036 #~ msgstr "بريطاني"
21038 #~ msgid "Canadian"
21039 #~ msgstr "Canadian"
21042 #~ msgid "Reference\t"
21046 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
21047 #~ msgstr "عنوان المرسل"
21049 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
21050 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
21052 #~ msgid "LaTeX default"
21053 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
21055 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
21056 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
21058 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
21059 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
21061 #~ msgid "Split View Vertically|V"
21062 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"