1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
123 msgid "Bibliography generation"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
134 msgid "Select a processor"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
145 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
149 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
150 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
153 msgid "Scan for new databases and styles"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
164 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
176 #: src/CutAndPaste.cpp:345
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
182 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
183 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
184 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
191 msgid "The BibTeX style"
192 msgstr "اسلوب BibTeX"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
199 msgid "Choose a style file"
200 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
203 msgid "This bibliography section contains..."
204 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
211 msgid "all cited references"
212 msgstr "ايراد كل المراجع"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
216 msgid "all uncited references"
217 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
220 msgid "all references"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
224 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
228 msgid "Add bibliography to &TOC"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
232 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
233 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
237 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
238 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
239 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
242 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
244 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
247 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
250 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
257 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
264 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
268 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
273 msgid "BibTeX database to use"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 msgstr "قواعد البيانات"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
281 msgid "Add a BibTeX database file"
282 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
289 msgid "Remove the selected database"
290 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
297 msgid "Check this if the box should break across pages"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
316 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
330 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
387 msgstr "داخل الصندوق:"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
401 msgstr "قيمة الارتفاع"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
419 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
436 msgid "Supported box types"
437 msgstr "دعم انواع الصندوق"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
440 msgid "&Available branches:"
441 msgstr "الافرع المتاحة"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
444 msgid "Select your branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
469 msgstr "الافرع المتاحة:"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
473 msgstr "الافرع المتاحة:"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
477 msgstr "الفرع المحدد"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
485 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
489 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
493 msgid "Alter Co&lor..."
494 msgstr "تغيير لون..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
498 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
502 #: src/Buffer.cpp:3480
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
508 msgid "Change the name of the selected branch"
509 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
518 msgid "Add the selected branches to the list."
519 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
523 msgid "&Add Selected"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
540 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
541 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
560 msgid "&Undefined Branches:"
561 msgstr "الافرع المتاحة:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
650 msgstr "اختيار نقطة:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
664 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
669 msgstr "التغيير التالي"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
673 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 msgstr "التغيير التالي"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
681 msgstr "اعتماد التغيير"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
689 msgstr "رفض هذا التغيير"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
812 msgstr "مقتبسات متاحة:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
817 msgstr "مقتبسات محددة:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
842 msgid "Search Citation"
843 msgstr "البحث الاقتباس"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
852 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
857 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
858 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
863 msgstr "خطأ في البحث"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
867 msgid "Search field:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
871 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
878 msgid "Regular e&xpression"
879 msgstr "التعبير العاديه"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
883 msgid "Case se&nsitive"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
892 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
894 msgid "All entry types"
895 msgstr "كل انواع المدخلات"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
899 msgid "Search as you &type"
900 msgstr "بحث حسب النوع"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
907 msgid "Citation st&yle:"
908 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
911 msgid "Natbib citation style to use"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
915 msgid "Text &before:"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
919 msgid "Text to place before citation"
920 msgstr "النص قبل الاقتباس"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
927 msgid "Text to place after citation"
928 msgstr "النص بعد الاقتباس"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
931 msgid "List all authors"
932 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
935 msgid "Full aut&hor list"
936 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
939 msgid "Force upper case in citation"
940 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
943 msgid "Force u&pper case"
944 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
947 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
949 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
951 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
959 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
961 msgid "&New Document:"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
966 msgid "&Old Document:"
969 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
973 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
978 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
980 msgid "Copy Document Settings from:"
981 msgstr "اعدادات المستند"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
985 msgid "N&ew Document"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
990 msgid "Ol&d Document"
993 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
999 msgid "Match delimiter types"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1003 msgid "&Keep matched"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1011 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1012 msgid "Insert the delimiters"
1013 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1020 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1021 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1024 msgid "Use Class Defaults"
1025 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1028 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1029 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1032 msgid "Save as Document Defaults"
1033 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1040 msgid "Show ERT button only"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1048 msgid "Show ERT contents"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1057 msgid "For more information, refer to the complete log."
1058 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1067 msgid "Description:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1071 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1075 msgid "View Complete &Log..."
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1094 msgid "Select a file"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1106 msgid "Available templates"
1107 msgstr "قوالب متاحة"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1111 msgid "LaTe&X and LyX options"
1112 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1115 msgid "LaTeX Options"
1116 msgstr "خيارات لتيك"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1127 msgid "&Show in LyX"
1128 msgstr "اظهار في ليك"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1134 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1135 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1139 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1140 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1143 msgid "Si&ze and Rotation"
1144 msgstr "الحجم والتدوير"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1154 msgid "Angle to rotate image by"
1155 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1161 msgid "The origin of the rotation"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1178 msgid "Height of image in output"
1179 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1183 msgid "Width of image in output"
1184 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1187 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1192 msgid "&Maintain aspect ratio"
1193 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1201 msgid "Clip to bounding box values"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1206 msgid "Clip to &bounding box"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1211 msgid "&Left bottom:"
1212 msgstr "اسفل اليسار:"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1221 msgstr "اعلى اليمين:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1225 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1230 msgid "&Get from File"
1231 msgstr "ايجاد من ملف"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1239 msgid "Find LyX Text"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1248 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1253 msgid "&Replace with..."
1254 msgstr "استبدال بـ:"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1257 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1266 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1272 msgstr "التغيير التالي"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1276 msgid "Replace all occurences at once"
1277 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1282 msgid "Replace &All"
1283 msgstr "استبدال الكل"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1287 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1297 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1306 msgid "Perform a case-sensitive search"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1311 msgid "Case &sensitive"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1315 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1320 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1321 msgstr "التعبير العاديه"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1324 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1333 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1339 msgstr "التغيير التالي"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1342 msgid "Restrict search to whole words only"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1347 msgid "Whole &words"
1348 msgstr "كلمات مفتاحية."
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1356 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1366 msgid "Current paragraph"
1367 msgstr "الكلمة الحالية"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1371 msgid "Current ¶graph"
1372 msgstr "الكلمة الحالية"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1376 msgid "Current &document"
1377 msgstr "طباعة مستند"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1381 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1387 msgid "&Master document"
1388 msgstr "مستند رئيسي"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1392 msgid "All open documents"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1397 msgid "&Open documents"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1401 msgid "All ma&nuals"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1406 msgid "&Expand macros"
1407 msgstr "ماكرو رياضيات"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1411 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1412 "and paragraph style"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1417 msgid "Ignore &format"
1418 msgstr "إلى الهيئة:"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1421 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1428 msgstr "نوع المعلومات:"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1431 msgid "Use &default placement"
1432 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1435 msgid "Advanced Placement Options"
1436 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1439 msgid "&Top of page"
1440 msgstr "اعلى الصفحة"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1443 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1444 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1447 msgid "Here de&finitely"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1451 msgid "&Here if possible"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1455 msgid "&Page of floats"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1459 msgid "&Bottom of page"
1460 msgstr "اسفل الصفحة"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1463 msgid "&Span columns"
1464 msgstr "\tمدى الاعمده"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1467 msgid "&Rotate sideways"
1468 msgstr "تدوير جانبي"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1476 msgid "LaTe&X font encoding:"
1477 msgstr "خيارات لتيك:"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1480 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1484 msgid "&Default Family:"
1485 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1488 msgid "Select the default family for the document"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1493 msgstr "الحجم الاساسي:"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1500 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1504 msgid "&Sans Serif:"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1508 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1513 msgstr "المقباس (%):"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1516 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1520 msgid "&Typewriter:"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1524 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1532 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1540 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1544 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1548 msgid "Use true S&mall Caps"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1552 msgid "Use old style instead of lining figures"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1556 msgid "Use &Old Style Figures"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1564 msgid "Select an image file"
1565 msgstr "تحديد ملف صورة"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1572 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1576 msgid "Set &height:"
1577 msgstr "الارتفاع المعين:"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1580 msgid "&Scale Graphics (%):"
1581 msgstr "مقياس الصور (%):"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1584 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1589 msgstr "العرض المعين:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1592 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1596 msgid "Rotate Graphics"
1597 msgstr "تدوير الصورة"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1600 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1604 msgid "Ro&tate after scaling"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1612 msgid "A&ngle (Degrees):"
1613 msgstr "الزاوية (درجات):"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1617 msgid "File name of image"
1618 msgstr "اسم ملف الصورة"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1635 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1636 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1639 msgid "Don't un&zip on export"
1640 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1644 msgid "Additional LaTeX options"
1645 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1648 msgid "LaTeX &options:"
1649 msgstr "خيارات لتيك:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1653 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1654 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1658 msgid "Sho&w in LyX"
1659 msgstr "اظهار في ليك"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1662 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1667 msgid "Graphics Group"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1671 msgid "A&ssigned to group:"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1675 msgid "Click to define a new graphics group."
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1679 msgid "O&pen new group..."
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1683 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1695 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1699 msgid "..............."
1700 msgstr "..............."
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1707 msgid "<-----------"
1708 msgstr "<-----------"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1711 msgid "----------->"
1712 msgstr "----------->"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1715 msgid "\\-----v-----/"
1716 msgstr "\\-----v-----/"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1719 msgid "/-----^-----\\"
1720 msgstr "/-----^-----\\"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1727 msgid "Supported spacing types"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1735 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1739 msgid "&Fill Pattern:"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1747 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1748 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1752 msgid "Specify the link target"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1760 msgid "Link to the web or to every other target"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1768 msgid "Link to an email address"
1769 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1773 msgstr "بريد الكتروني"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1776 msgid "Link to a file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1787 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1793 msgid "Name associated with the URL"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1806 msgid "Listing Parameters"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1811 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1816 msgid "&Bypass validation"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1823 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1828 msgid "Mo&re parameters"
1829 msgstr "معطيات أخرى"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1832 msgid "Underline spaces in generated output"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1836 msgid "&Mark spaces in output"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1840 msgid "Show LaTeX preview"
1841 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1844 msgid "&Show preview"
1845 msgstr "اظهار المستعرض"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1848 msgid "File name to include"
1849 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1852 msgid "&Include Type:"
1853 msgstr "نوع التضمين:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1868 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1869 msgid "Program Listing"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1873 msgid "Edit the file"
1874 msgstr "تحرير الملف"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1882 msgid "A&vailable indices:"
1883 msgstr "الافرع المتاحة:"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1886 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1891 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1897 msgid "Index generation"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1901 msgid "Define program options of the selected processor."
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1905 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1910 msgid "&Use multiple indexes"
1911 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1915 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1920 msgid "Add a new index to the list"
1921 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1925 msgid "A&vailable Indexes:"
1926 msgstr "الافرع المتاحة:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1936 msgid "Remove the selected index"
1937 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1941 msgid "Rename the selected index"
1942 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1951 msgid "Define or change button color"
1952 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1955 msgid "Information Type:"
1956 msgstr "نوع المعلومات:"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1959 msgid "Information Name:"
1960 msgstr "اسم المعلومات:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1964 msgid "Inset Parameter Configuration"
1965 msgstr "ادراج كسر قياسي"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1969 msgid "I&mmediate Apply"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1975 msgstr "ادراجات ليك"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1979 msgid "Document &class"
1980 msgstr "صنف المستند:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1983 msgid "Click to select a local document class definition file"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1987 msgid "&Local Layout..."
1988 msgstr "نسق محلي..."
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1992 msgid "Class options"
1993 msgstr "خيارات لتيك:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1997 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2001 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2002 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2007 msgid "P&redefined:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2017 msgid "&Graphics driver:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2021 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2022 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2025 msgid "Select de&fault master document"
2026 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2033 msgid "Enter the name of the default master document"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2037 msgid "Suppress default date on front page"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2045 msgid "Language &Default"
2046 msgstr "اللغة الافتراضية"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2053 msgid "&Quote Style:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2057 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2062 msgid "&Main Settings"
2063 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2070 msgid "Check for inline listings"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2074 msgid "&Inline listing"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2078 msgid "Check for floating listings"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2090 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2094 msgid "Line numbering"
2095 msgstr "ترقيم الاسطر"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2102 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2110 msgid "Difference between two numbered lines"
2111 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2118 msgid "Choose the font size for line numbers"
2119 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2131 msgid "The content's base font size"
2132 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2135 msgid "Font Famil&y:"
2136 msgstr "عائلة الخط:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2139 msgid "The content's base font style"
2140 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2143 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2147 msgid "&Break long lines"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2151 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2155 msgid "S&pace as symbol"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2159 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2163 msgid "Space i&n string as symbol"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2168 msgid "Tab&ulator size:"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2172 msgid "Use extended character table"
2173 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2176 msgid "&Extended character table"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2184 msgid "Select the programming language"
2185 msgstr "حدد لغة البيان"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2192 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2193 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2200 msgid "Fi&rst line:"
2201 msgstr "السطر الاول:"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2204 msgid "The first line to be printed"
2205 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2209 msgstr "السطر الأخير:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2212 msgid "The last line to be printed"
2213 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2220 msgid "More Parameters"
2221 msgstr "معطيات أخرى"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2225 msgid "Feedback window"
2226 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2229 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2233 msgid "Input here the listings parameters"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2241 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2242 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2249 msgid "Update the display"
2250 msgstr "تحديث العرض"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2258 msgid "Copy to Clip&board"
2259 msgstr "نسخ للحافظة"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2266 msgid "Jump to the next warning message."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2271 msgid "Next &Warning"
2272 msgstr "تحذير تصدير"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2275 msgid "Jump to the next error message."
2278 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2284 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2288 msgid "&Default Margins"
2289 msgstr "الهامش الافتراضي"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2312 msgid "Head &height:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2320 msgid "&Column Sep:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2325 msgid "Master Document Output"
2326 msgstr "مستند رئيسي"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2329 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2333 msgid "Include only &selected children"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2338 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2344 msgid "&Maintain counters and references"
2345 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2348 msgid "Include all subdocuments in the output"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2353 msgid "&Include all children"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2360 msgid "Number of rows"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2372 msgid "Number of columns"
2373 msgstr "عدد الاعمدة"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2381 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2382 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2385 msgid "Vertical alignment"
2386 msgstr "محاذاة رأسية"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2393 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2394 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2397 msgid "&Horizontal:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2411 msgid "decoration type / matrix border"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2436 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2437 "are inserted into formulas"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2441 msgid "&Use AMS math package automatically"
2442 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2445 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2449 msgid "Use AMS &math package"
2450 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2454 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2455 "inserted into formulas"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2459 msgid "Use esint package &automatically"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2463 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2467 msgid "Use &esint package"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2472 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2473 "inserted into formulas"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2478 msgid "Use mhchem &package automatically"
2479 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2482 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2487 msgid "Use mh&chem package"
2488 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2508 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2512 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2513 msgid "&Description:"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2520 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2524 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2525 msgid "LyX internal only"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2533 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2541 msgid "Print as grey text"
2542 msgstr "طباعة رمادية"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2549 msgid "&List in Table of Contents"
2550 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2556 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2558 msgid "Output Format"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2562 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2568 msgid "De&fault Output Format:"
2569 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2572 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2580 msgid "Paper Format"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2590 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2594 msgid "&Orientation:"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2611 msgid "Headings &style:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2615 msgid "Style used for the page header and footer"
2616 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2619 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2623 msgid "&Two-sided document"
2624 msgstr "مستند بوجهين"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2628 msgid "Background Color:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2637 msgid "Revert the color to the default"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2651 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2655 msgid "Lo&ngest label"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2659 msgid "Line &spacing"
2660 msgstr "تباعد الاسطر"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2667 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2676 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2680 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2683 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2686 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2691 msgid "&Indent Paragraph"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2706 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2710 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2711 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2712 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2715 msgid "Paragraph's &Default"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2719 msgid "&Use hyperref support"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2728 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2732 msgid "Automatically fi&ll header"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2736 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2737 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2740 msgid "Load in &fullscreen mode"
2741 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2744 msgid "Header Information"
2745 msgstr "معلومات الرأس"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2761 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2768 msgid "Allows link text to break across lines."
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2772 msgid "B&reak links over lines"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2776 msgid "No &frames around links"
2777 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2780 msgid "C&olor links"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2784 msgid "Bibliographical backreferences"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2789 msgid "B&ackreferences:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2794 msgstr "علامات الكتاب"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2797 msgid "G&enerate Bookmarks"
2798 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2801 msgid "&Numbered bookmarks"
2802 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2805 msgid "Number of levels"
2806 msgstr "رقم المستوى"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2809 msgid "&Open bookmarks"
2810 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2813 msgid "Additional o&ptions"
2814 msgstr "خيارات اضافية"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2817 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2821 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2830 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2831 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2834 msgid "&Horiz. Phantom"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2839 msgid "Vertical space of the phantom content"
2840 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2843 msgid "&Vert. Phantom"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2853 msgstr "في الرياضيات"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2857 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2862 msgid "Automatic in&line completion"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2866 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2870 msgid "Automatic p&opup"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2875 msgid "Autoco&rrection"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2884 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2889 msgid "Automatic &inline completion"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2893 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2897 msgid "Automatic &popup"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2902 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2907 msgid "Cursor i&ndicator"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2911 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2917 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2918 "if it is available."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2922 msgid "s inline completion dela&y"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2927 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2928 "if it is available."
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2932 msgid "s popup d&elay"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2937 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2938 "It will be shown right away."
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2942 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2946 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2950 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2958 msgid "E&xtra flag:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2962 msgid "&From format:"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2967 msgstr "إلى الهيئة:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2981 msgid "Converter Defi&nitions"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2985 msgid "Converter File Cache"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2994 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2995 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2998 msgid "&Date format:"
2999 msgstr "هيئة التاريخ:"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3002 msgid "Date format for strftime output"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3006 msgid "Display &Graphics"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3010 msgid "Instant &Preview:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3028 msgid "Preview Si&ze:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3032 msgid "Factor for the preview size"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3036 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3040 msgid "&Mark end of paragraphs"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3049 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3050 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3054 msgid "Scroll &below end of document"
3055 msgstr "لم يقرأ المستند"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3058 msgid "Sort &environments alphabetically"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3062 msgid "&Group environments by their category"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3066 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3070 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3074 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3079 msgstr "كامل الشاشة"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3082 msgid "&Limit text width"
3083 msgstr "تحديد عرض النص"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3087 msgid "Screen used (&pixels):"
3088 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3092 msgid "Hide &menubar"
3093 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3097 msgid "Hide &tabbar"
3098 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3101 msgid "Hide scr&ollbar"
3102 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3105 msgid "&Hide toolbars"
3106 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3122 msgid "S&hort Name:"
3123 msgstr "الاسم القصير:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3134 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3139 msgid "Default Format"
3140 msgstr "هيئة التاريخ"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3144 msgid "Vector &graphics format"
3145 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3148 msgid "&Document format"
3149 msgstr "هيئة المستند"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3162 msgstr "البريد الالكتروني:"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3169 msgid "Your E-mail address"
3170 msgstr "البريد الالكتروني"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3174 msgstr "لوحة المفاتيح"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3177 msgid "Use &keyboard map"
3178 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3198 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3199 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3203 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3204 "speed it up, low values slow it down."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3209 msgid "User &interface language:"
3210 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3213 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3217 msgid "Language pac&kage:"
3218 msgstr "مجموعة اللغة:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3221 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3225 msgid "Command s&tart:"
3226 msgstr "بداية الامر:"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3229 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3233 msgid "Command e&nd:"
3234 msgstr "نهاية الامر:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3237 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3241 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3247 msgstr "استخدام babel"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3251 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3252 "the language package)"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3261 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3271 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3280 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3284 msgid "Mark &foreign languages"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3288 msgid "Right-to-left language support"
3289 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3293 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3295 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3299 msgid "Enable RTL su&pport"
3300 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3303 msgid "Cursor movement:"
3304 msgstr "تحريك المؤشر:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3316 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3320 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3324 msgid "Default paper si&ze:"
3325 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3328 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3329 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3332 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3336 msgid "BibTeX command and options"
3337 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3341 msgid "Processor for &Japanese:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3346 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3347 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3360 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3364 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3369 msgid "&Nomenclature command:"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3373 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3377 msgid "Chec&kTeX command:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3381 msgid "CheckTeX start options and flags"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3386 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3387 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3388 "rather than the Cygwin teTeX."
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3392 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3396 msgid "Set class options to default on class change"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3401 msgid "R&eset class options when document class changes"
3402 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3416 msgid "US executive"
3417 msgstr "US executive"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3440 msgid "&PATH prefix:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3456 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3457 msgstr "المسار الشخصي:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3460 msgid "&Temporary directory:"
3461 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3464 msgid "Ly&XServer pipe:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3468 msgid "&Backup directory:"
3469 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3472 msgid "&Example files:"
3473 msgstr "ملفات الامثلة:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3476 msgid "&Document templates:"
3477 msgstr "قالب المستند:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3480 msgid "&Working directory:"
3481 msgstr "مسار العمل:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3485 msgid "Hunspell dictionaries:"
3486 msgstr "المسار الشخصي:"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3490 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3491 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3492 "paragraphs are separated by a blank line."
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3496 msgid "Output &line length:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3500 msgid "Printer Command Options"
3501 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3504 msgid "Extension to be used when printing to file."
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3508 msgid "File ex&tension:"
3509 msgstr "لاحقة الملف:"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3512 msgid "Option used to print to a file."
3513 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3516 msgid "Print to &file:"
3517 msgstr "طباعة لملف:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3520 msgid "Option used to print to non-default printer."
3521 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3525 msgid "Set &printer:"
3526 msgstr "الطابعة المعينة:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3529 msgid "Option used with spool command to set printer."
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3534 msgid "Spool &printer:"
3535 msgstr "الطابعة المعينة:"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3539 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3545 msgid "Spool co&mmand:"
3546 msgstr "اوامر الطابعة:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3549 msgid "Option used to reverse page order."
3550 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3553 msgid "Re&verse pages:"
3554 msgstr "عكس الصفحات:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3562 msgid "&Number of copies:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3566 msgid "Option used to set number of copies."
3567 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3570 msgid "Option used to print a range of pages."
3571 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3578 msgid "Pa&ge range:"
3579 msgstr "مدى الصفحة:"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3582 msgid "Option used to collate multiple copies."
3583 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3590 msgid "&Even pages:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3594 msgid "Paper t&ype:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3598 msgid "Paper si&ze:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3602 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3606 msgid "E&xtra options:"
3607 msgstr "خيارات متقدمة:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3610 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3615 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3616 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3622 msgid "Adapt &output to printer"
3623 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3626 msgid "Name of the default printer"
3627 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3630 msgid "Default &printer:"
3631 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3634 msgid "Printer co&mmand:"
3635 msgstr "اوامر الطابعة:"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3638 msgid "Sans Seri&f:"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3642 msgid "T&ypewriter:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3651 msgid "Screen &DPI:"
3652 msgstr "الكثافة النقطية:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3714 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3719 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3731 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3735 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3739 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3744 msgid "&Spellchecker engine:"
3745 msgstr "تصحيح املائي"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3748 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3752 msgid "Accept compound &words"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3756 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3760 msgid "S&pellcheck continuously"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3764 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3769 msgid "&Escape characters:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3773 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3777 msgid "Al&ternative language:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3786 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3787 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3790 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3795 msgid "Restore cursor &positions"
3796 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3800 msgid "&Load opened files from last session"
3801 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3805 msgid "Clear all session &information"
3806 msgstr "معلومات الرأس"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3813 msgid "&Maximum last files:"
3814 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3818 msgid "Backup original documents when saving"
3819 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3827 msgid "&Backup documents, every"
3828 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3832 msgid "&Open documents in tabs"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3836 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3840 msgid "&Single close-tab button"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3844 msgid "Automatic help"
3845 msgstr "مساعدة آلية"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3849 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3850 "the main work area of an edited document"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3855 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3856 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3859 msgid "&User interface file:"
3860 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
3863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3872 msgid "Page number to print from"
3873 msgstr "طباعة من صفحة"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3876 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3880 msgid "Page number to print to"
3881 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3884 msgid "Print all pages"
3885 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3892 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3897 msgid "Print &odd-numbered pages"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3901 msgid "Print &even-numbered pages"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3905 msgid "Print in reverse order"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3909 msgid "Re&verse order"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3917 msgid "Number of copies"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3921 msgid "Collate copies"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3933 msgid "Print Destination"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3937 msgid "Send output to the printer"
3938 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3945 msgid "Send output to the given printer"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3949 msgid "Send output to a file"
3950 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3953 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3962 msgid "A&vailable indexes:"
3963 msgstr "الافرع المتاحة:"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3966 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3971 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3976 msgid "&List Indendation:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3981 msgid "Custom &Width:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3986 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3999 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4000 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4004 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4009 msgid "&Clear automatically"
4010 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4014 msgid "Debug messages"
4015 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4018 msgid "Display no debug messages"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4027 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4036 msgid "Display all debug messages"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4040 msgid "Display statusbar messages?"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4045 msgid "&Statusbar messages"
4046 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4054 msgid "Enter string to filter the label list"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4058 msgid "Filter case-sensitively"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4063 msgid "Case-sensiti&ve"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4067 msgid "Update the label list"
4068 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4072 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4073 "sensitive option is checked)"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4080 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4082 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4083 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4087 msgid "Cas&e-sensitive"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4091 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4099 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4100 msgid "&Go to Label"
4101 msgstr "اذهب للملصق"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4108 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4116 msgid "(<reference>)"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4124 msgid "on page <page>"
4125 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4128 msgid "<reference> on page <page>"
4129 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4132 msgid "Formatted reference"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4136 msgid "Replace &with:"
4137 msgstr "استبدال بـ:"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4140 msgid "Match whole words onl&y"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4147 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4148 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4153 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4154 msgid "Search &backwards"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4158 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4162 msgid "&Export formats:"
4163 msgstr "هيئة التصدير:"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4170 msgid "Edit shortcut"
4171 msgstr "تحرير اختصار"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4174 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4178 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4188 msgid "Clear current shortcut"
4189 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4196 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4204 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4206 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4207 "the 'Clear' button"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4216 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4219 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4220 msgid "Current word"
4221 msgstr "الكلمة الحالية"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4224 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4225 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4226 msgid "Replace word with current choice"
4227 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4234 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4236 msgid "Re&placement:"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4240 msgid "Replace with selected word"
4241 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4245 msgid "S&uggestions:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4249 msgid "Ignore this word"
4250 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4257 msgid "Ignore this word throughout this session"
4258 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4264 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4265 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4266 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4269 msgid "Unknown word:"
4270 msgstr "كلمة مجهولة"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4274 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4278 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4282 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4283 msgid "Select this to display all available characters at once"
4284 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4287 msgid "&Display all"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4291 msgid "Current cell:"
4292 msgstr "الخلية الحالية:"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4295 msgid "Current row position"
4296 msgstr "موقع الصف الحالي"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4299 msgid "Current column position"
4300 msgstr "موقع العمود التالي"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4303 msgid "&Table Settings"
4304 msgstr "اعدادات الجدول"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4308 msgid "Column settings"
4309 msgstr "اعدادات المستند"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4312 msgid "&Horizontal alignment:"
4313 msgstr "محاذاة افقية:"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4316 msgid "Horizontal alignment in column"
4317 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4325 msgid "Fixed width of the column"
4326 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4330 msgid "&Vertical alignment in row:"
4331 msgstr "محاذاة رأسية:"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4336 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4338 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4341 msgid "Merge cells of different columns"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4345 msgid "&Multicolumn"
4346 msgstr "اعمدة متعددة"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4351 msgstr "اعدادات الصندوق"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4354 msgid "Merge cells of different rows"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4363 msgid "Cell setting"
4364 msgstr "اعدادات المدونة"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4367 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4368 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4371 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4372 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4376 msgid "Table-wide settings"
4377 msgstr "اعدادات الجدول"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4381 msgid "Verti&cal alignment:"
4382 msgstr "محاذاة رأسية"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4386 msgid "Vertical alignment of the table"
4387 msgstr "محاذاة رأسية"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4390 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4391 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4394 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4395 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4398 msgid "LaTe&X argument:"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4402 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4411 msgstr "تعيين الحدود"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4414 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4419 msgstr "كل الاطارات"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4422 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4423 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4430 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4431 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4434 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4442 msgid "Use default (grid-like) border style"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4450 msgid "Additional Space"
4451 msgstr "مساحة اضافية"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4454 msgid "T&op of row:"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4458 msgid "Botto&m of row:"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4462 msgid "Bet&ween rows:"
4463 msgstr "بين الصفوف:"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4470 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4471 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4474 msgid "&Use long table"
4475 msgstr "استخدم جدول طويل"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4479 msgid "Row settings"
4480 msgstr "اعدادات الصندوق"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4487 msgid "Border above"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4491 msgid "Border below"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4503 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4504 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4511 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4527 msgid "First header:"
4528 msgstr "الرأس الاول:"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4531 msgid "This row is the header of the first page"
4532 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4535 msgid "Don't output the first header"
4536 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4548 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4549 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4552 msgid "Last footer:"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4556 msgid "This row is the footer of the last page"
4557 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4560 msgid "Don't output the last footer"
4561 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4568 msgid "Set a page break on the current row"
4569 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4572 msgid "Page &break on current row"
4573 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4577 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4578 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4582 msgid "Longtable alignment"
4583 msgstr "محاذاة افقية:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4586 msgid "Close this dialog"
4587 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4590 msgid "Rebuild the file lists"
4591 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4595 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4603 msgid "Selected classes or styles"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4607 msgid "LaTeX classes"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4611 msgid "LaTeX styles"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4615 msgid "BibTeX styles"
4616 msgstr "اسلوب BibTeX"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4619 msgid "Toggles view of the file list"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4624 msgstr "اظهر المسار"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4627 msgid "Separate paragraphs with"
4628 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4631 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4635 msgid "&Indentation"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4640 msgid "Size of the indentation"
4641 msgstr "الحجم والتدوير"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4644 msgid "&Vertical space"
4645 msgstr "مسافة رأسية"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4649 msgid "Size of the vertical space"
4650 msgstr "مسافة رأسية"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4657 msgid "&Line spacing:"
4658 msgstr "تباعد الاسطر:"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4662 msgid "Spacing type"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4667 msgid "Number of lines"
4668 msgstr "رقم المستوى"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4671 msgid "Format text into two columns"
4672 msgstr "وضع النص في عمودين"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4675 msgid "Two-&column document"
4676 msgstr "مستند بعمودين"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4679 msgid "Language of the thesaurus"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4683 msgid "Word to look up"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4691 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4696 msgid "The selected entry"
4697 msgstr "المدخل المحدد"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4704 msgid "Replace the entry with the selection"
4705 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4713 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4721 msgid "Enter string to filter contents"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4726 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4727 "tables, and others)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4731 msgid "Update navigation tree"
4732 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4741 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4745 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4749 msgid "Move selected item down by one"
4750 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4753 msgid "Move selected item up by one"
4754 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4762 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4770 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4774 msgid "LyX: Enter text"
4775 msgstr "ليك: ادخل النص"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4778 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4781 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4782 msgid "&Do not show this warning again!"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4786 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4793 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4797 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4801 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4805 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4809 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4810 msgid "Complete source"
4811 msgstr "كامل الكود المصدري"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4814 msgid "Automatic update"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4818 msgid "Unit of width value"
4819 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4822 msgid "number of needed lines"
4823 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4826 msgid "use number of lines"
4827 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4834 msgid "Outer (default)"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4842 msgid "use overhang"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4850 msgid "Overhang value"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4854 msgid "Unit of overhang value"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4858 msgid "Check this to allow flexible placement"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4862 msgid "Allow &floating"
4863 msgstr "تعويم دائماً"
4865 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4867 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4868 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4870 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4871 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4872 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4873 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4876 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4877 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4878 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4879 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4880 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4883 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4884 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4885 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4886 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4891 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
4894 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4895 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
4898 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4900 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4901 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
4902 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
4903 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
4904 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
4905 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
4906 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4907 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4908 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
4909 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
4910 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
4911 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4912 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
4913 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4914 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4919 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
4920 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
4922 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
4923 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
4924 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
4925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4926 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
4927 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
4928 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
4929 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
4930 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
4931 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
4932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
4933 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
4935 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
4939 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
4940 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
4941 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
4942 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
4943 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
4944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
4945 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
4946 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4947 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
4948 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
4949 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
4950 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
4951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
4952 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
4953 msgid "Subsubsection"
4956 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
4957 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
4959 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
4960 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4961 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4965 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
4968 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4969 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4973 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
4974 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
4975 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
4976 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4978 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
4979 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4983 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
4984 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4986 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
4988 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4989 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4990 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
4994 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
4995 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
4996 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
4997 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
4998 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4999 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5000 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5002 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5003 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5005 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5006 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5007 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5008 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5009 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5012 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5014 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5015 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5019 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5020 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5021 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5022 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5023 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5025 msgstr "العنوان الجانبي"
5027 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5028 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5030 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5032 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5034 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5036 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5037 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5038 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5039 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5040 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5043 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5044 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5048 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5049 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5050 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5051 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5054 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5055 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5057 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5062 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5063 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5067 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5072 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5073 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5076 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5077 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5078 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5079 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5081 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5083 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5084 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5085 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5086 #: lib/external_templates:306
5090 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5091 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5092 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5094 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5095 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5097 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5098 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5099 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5100 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5102 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5103 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5104 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5105 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5106 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5107 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5108 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5109 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5110 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5111 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5112 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5114 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5115 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5116 #: src/output_plaintext.cpp:133
5120 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5121 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5122 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5129 msgid "Acknowledgement"
5132 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5133 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5134 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5135 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5136 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5141 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5142 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5143 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5144 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5145 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5146 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5147 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5148 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5149 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5150 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5152 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5154 msgid "Bibliography"
5155 msgstr "بابلوغرافيا"
5157 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5158 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5159 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5160 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5162 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5163 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5164 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5166 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5167 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5168 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5169 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5170 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5171 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5172 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5173 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5176 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5177 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5178 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5182 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5183 msgid "Offprint Requests to:"
5186 #: lib/layouts/aa.layout:187
5187 msgid "Correspondence to:"
5190 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5191 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5193 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5194 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5195 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5196 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5200 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5201 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5202 msgid "Acknowledgements."
5205 #: lib/layouts/aa.layout:295
5207 msgid "institutemark"
5210 #: lib/layouts/aa.layout:299
5212 msgid "institute mark"
5215 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5219 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5220 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5221 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5222 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5223 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5225 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5227 msgstr "كلمات مفتاحية"
5229 #: lib/layouts/aa.layout:363
5231 msgstr "كلمات مفتاحية."
5233 #: lib/layouts/aa.layout:385
5234 msgid "CharStyle:Institute"
5237 #: lib/layouts/aa.layout:395
5238 msgid "CharStyle:E-Mail"
5241 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5242 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5243 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5244 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5245 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5246 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5249 msgstr "بريد الكتروني"
5251 #: lib/layouts/aa.layout:410
5254 msgstr "البريد الالكتروني:"
5256 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5257 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5261 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5266 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5267 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5268 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5269 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5270 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5271 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5272 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5273 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5274 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5279 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5280 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5281 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5290 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5292 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5293 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5294 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5295 msgid "Acknowledgements"
5298 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5301 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5302 #: src/rowpainter.cpp:461
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5309 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5310 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5311 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5312 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5314 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5315 #: src/output_plaintext.cpp:145
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5327 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5328 msgid "TableComments"
5329 msgstr "اوامر الجدول"
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5339 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5340 msgid "NoteToEditor"
5341 msgstr "مدونة للتحرير"
5343 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5357 msgid "Altaffilation"
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5362 msgid "Alternative affiliation:"
5365 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5366 msgid "altaffilmark"
5369 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5371 msgid "altaffiliation mark"
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5375 msgid "Subject headings:"
5378 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5379 msgid "[Acknowledgements]"
5382 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5389 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5390 msgid "Place Figure here:"
5391 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5393 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5394 msgid "Place Table here:"
5395 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5397 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5402 msgid "Note to Editor:"
5403 msgstr "مدونة للتحرير:"
5405 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5406 msgid "References. ---"
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5413 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5423 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5425 msgid "tablenotemark"
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5429 msgid "tablenote mark"
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5436 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5444 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5448 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5452 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5456 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5458 msgid "List of Schemes"
5459 msgstr "قائمة الفروع"
5461 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5465 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5470 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5472 msgid "List of Charts"
5473 msgstr "قائمة الفروع"
5475 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5480 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5485 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5487 msgid "List of Graphs"
5488 msgstr "قائمة الصور"
5490 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5495 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5500 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5505 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5510 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5514 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5519 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5521 msgid "Teaser image:"
5524 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5529 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5533 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5534 msgid "CR categories"
5537 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5538 msgid "Computing Review Categories"
5541 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5542 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5543 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5544 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5545 #: lib/layouts/spie.layout:89
5546 msgid "Acknowledgments"
5549 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5554 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5555 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5556 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5557 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5558 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5562 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
5564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5566 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5567 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5571 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5573 msgid "SpecialSection"
5576 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5578 msgid "SpecialSection*"
5581 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5583 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5584 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5585 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5586 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5587 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5591 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
5593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
5594 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5599 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
5601 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5602 msgid "Subsubsection*"
5605 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5606 msgid "Chapter Exercises"
5609 #: lib/layouts/apa.layout:51
5613 #: lib/layouts/apa.layout:60
5614 msgid "Right header:"
5617 #: lib/layouts/apa.layout:83
5621 #: lib/layouts/apa.layout:92
5625 #: lib/layouts/apa.layout:100
5626 msgid "Short title:"
5627 msgstr "عنوان قصير:"
5629 #: lib/layouts/apa.layout:129
5633 #: lib/layouts/apa.layout:136
5634 msgid "ThreeAuthors"
5635 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5637 #: lib/layouts/apa.layout:143
5639 msgstr "اربعة مؤلفين"
5641 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5643 msgid "Affiliation:"
5646 #: lib/layouts/apa.layout:171
5647 msgid "TwoAffiliations"
5650 #: lib/layouts/apa.layout:178
5651 msgid "ThreeAffiliations"
5652 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5654 #: lib/layouts/apa.layout:185
5655 msgid "FourAffiliations"
5656 msgstr "اربعة منتسبين"
5658 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5662 #: lib/layouts/apa.layout:206
5666 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5669 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5679 #: lib/layouts/apa.layout:234
5680 msgid "Acknowledgements:"
5683 #: lib/layouts/apa.layout:248
5687 #: lib/layouts/apa.layout:258
5688 msgid "CenteredCaption"
5691 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5692 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5696 #: lib/layouts/apa.layout:278
5700 #: lib/layouts/apa.layout:284
5704 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5705 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5706 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5707 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5708 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5709 msgid "Subparagraph"
5712 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5713 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5714 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5718 #: lib/layouts/apa.layout:396
5722 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5723 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5724 msgid "(\\alph{enumii})"
5727 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5731 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5735 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5743 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5745 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5746 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5747 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5748 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5749 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5753 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5754 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5755 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5756 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5760 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5761 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5766 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5771 msgid "Section \\arabic{section}"
5772 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5775 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5776 msgid "\\Alph{section}"
5777 msgstr "\\Alph{section}"
5779 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5780 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5784 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5785 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5798 msgid "BeginPlainFrame"
5801 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5802 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5810 msgid "Again frame with label"
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5818 msgid "________________________________"
5819 msgstr "________________________________"
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5822 msgid "FrameSubtitle"
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:403
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:416
5836 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:457
5840 msgid "ColumnsCenterAligned"
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:469
5844 msgid "Columns (center aligned)"
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5848 msgid "ColumnsTopAligned"
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:500
5852 msgid "Columns (top aligned)"
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:520
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
5861 #: lib/layouts/beamer.layout:626
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:536
5866 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5867 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5869 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:573
5877 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:599
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:610
5886 msgid "Uncovered on slides"
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:636
5894 msgid "Only on slides"
5895 msgstr "على الشرائح فقط"
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:652
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:709
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:663
5907 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5911 msgid "ExampleBlock"
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5915 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:719
5923 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5926 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
5928 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:764
5933 msgid "Title (Plain Frame)"
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
5937 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
5938 #: lib/layouts/svjour.inc:177
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:840
5943 msgid "InstituteMark"
5946 #: lib/layouts/beamer.layout:844
5947 msgid "Institute mark"
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
5951 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5952 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
5957 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
5962 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:965
5967 msgid "TitleGraphic"
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
5971 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5974 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5975 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5976 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5978 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5980 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5982 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5983 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
5992 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
5997 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6000 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6001 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6008 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6009 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6023 msgid "Definitions."
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6029 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6033 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6034 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6036 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6037 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6055 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6056 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6059 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6060 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6061 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6070 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6072 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6073 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6075 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6076 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6088 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6091 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6092 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6093 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6094 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6100 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6105 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6106 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6107 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6108 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6109 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6110 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6128 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6141 msgid "CharStyle:Alert"
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6149 msgid "CharStyle:Structure"
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6153 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6158 msgid "Custom:ArticleMode"
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6166 msgid "Custom:PresentationMode"
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6170 msgid "Presentation"
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6174 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6175 #: src/insets/Inset.cpp:92
6179 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6180 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6181 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6182 msgid "List of Tables"
6183 msgstr "قائمة الجداول"
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6186 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6188 msgstr "صورة توضيحية"
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6191 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6192 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6193 msgid "List of Figures"
6194 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6196 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6200 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6204 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6208 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6209 msgid "ACT \\arabic{act}"
6210 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6212 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6216 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6217 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6218 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6220 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6224 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6228 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6232 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6233 msgid "Parenthetical"
6236 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6240 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6244 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6248 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6250 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6251 msgid "Right Address"
6254 #: lib/layouts/chess.layout:35
6258 #: lib/layouts/chess.layout:42
6262 #: lib/layouts/chess.layout:60
6266 #: lib/layouts/chess.layout:64
6270 #: lib/layouts/chess.layout:70
6271 msgid "SubVariation"
6274 #: lib/layouts/chess.layout:73
6275 msgid "Subvariation:"
6278 #: lib/layouts/chess.layout:79
6279 msgid "SubVariation2"
6282 #: lib/layouts/chess.layout:82
6283 msgid "Subvariation(2):"
6286 #: lib/layouts/chess.layout:88
6287 msgid "SubVariation3"
6290 #: lib/layouts/chess.layout:91
6291 msgid "Subvariation(3):"
6294 #: lib/layouts/chess.layout:97
6295 msgid "SubVariation4"
6298 #: lib/layouts/chess.layout:100
6299 msgid "Subvariation(4):"
6302 #: lib/layouts/chess.layout:106
6303 msgid "SubVariation5"
6306 #: lib/layouts/chess.layout:109
6307 msgid "Subvariation(5):"
6310 #: lib/layouts/chess.layout:116
6314 #: lib/layouts/chess.layout:121
6318 #: lib/layouts/chess.layout:126
6322 #: lib/layouts/chess.layout:130
6323 msgid "[chessboard]"
6326 #: lib/layouts/chess.layout:139
6327 msgid "BoardCentered"
6330 #: lib/layouts/chess.layout:144
6331 msgid "[centered board]"
6334 #: lib/layouts/chess.layout:154
6338 #: lib/layouts/chess.layout:159
6342 #: lib/layouts/chess.layout:174
6346 #: lib/layouts/chess.layout:179
6350 #: lib/layouts/chess.layout:185
6354 #: lib/layouts/chess.layout:190
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6363 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6364 msgid "Send To Address"
6365 msgstr "ارسال للعنوان"
6367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6368 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6369 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6371 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6376 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6381 msgid "Sender Address:"
6382 msgstr "عنوان المرسل:"
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6386 msgid "Return address"
6387 msgstr "العنوان الحالي:"
6389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6391 msgid "Backaddress:"
6394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6396 msgid "Postal comment"
6399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6400 msgid "Postal Remark:"
6403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6458 msgstr "اسفل اليسار"
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6462 msgid "Bottom text:"
6463 msgstr "اسفل اليسار"
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6481 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6497 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6504 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6509 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6521 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6533 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6563 msgid "Post Scriptum:"
6566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6567 msgid "SenderAddress"
6568 msgstr "عنوان المرسل"
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6576 msgid "RetourAdresse"
6579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6601 msgid "IhrSchreiben"
6604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6609 msgid "Unterschrift"
6612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6691 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6695 #: lib/layouts/egs.layout:273
6699 #: lib/layouts/egs.layout:307
6703 #: lib/layouts/egs.layout:316
6707 #: lib/layouts/egs.layout:329
6711 #: lib/layouts/egs.layout:351
6715 #: lib/layouts/egs.layout:360
6719 #: lib/layouts/egs.layout:374
6723 #: lib/layouts/egs.layout:384
6725 msgstr "المؤلف الاول"
6727 #: lib/layouts/egs.layout:397
6728 msgid "1st_author_surname:"
6731 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6732 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6736 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6737 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6741 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6742 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6746 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6747 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6751 #: lib/layouts/egs.layout:450
6755 #: lib/layouts/egs.layout:463
6756 msgid "reprint_reqs_to:"
6759 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6761 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6766 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6769 msgid "Acknowledgement."
6772 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6773 msgid "Author Address"
6774 msgstr "عنوان المؤلف"
6776 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6777 msgid "Author Email"
6778 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6780 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6782 msgstr "البريد الالكتروني:"
6784 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6786 msgstr "رابط المؤلف"
6788 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6793 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6798 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6799 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6802 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6806 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6807 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6809 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6810 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6811 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6814 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6815 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6816 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6817 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6818 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6822 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6823 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6826 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6827 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6830 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6833 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6834 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6835 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6836 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6837 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6839 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6840 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6841 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6842 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6846 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6847 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6850 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6861 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6864 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6865 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6875 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6876 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6879 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6880 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6883 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6886 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6887 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6890 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6891 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6893 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6894 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6898 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6899 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6903 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6908 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6909 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6912 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6915 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6916 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6921 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6927 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6928 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6933 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6934 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6935 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6939 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6940 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6944 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6947 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
6948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6950 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6951 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6954 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6955 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6957 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6958 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6962 #: lib/layouts/elsart.layout:400
6963 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6966 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6975 #: lib/layouts/elsart.layout:408
6976 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6979 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6980 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6981 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6982 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6984 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6985 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6989 #: lib/layouts/elsart.layout:416
6990 msgid "Case \\arabic{case}"
6993 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
6995 msgid "Titlenotemark"
6998 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7000 msgid "Titlenote mark"
7003 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7005 msgid "Title footnote"
7008 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7010 msgid "Title footnote:"
7013 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7018 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7021 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7025 msgid "Author footnote"
7028 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7030 msgid "Author footnote:"
7031 msgstr "معلومات المؤلف:"
7033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7035 msgid "CorAuthormark"
7036 msgstr "اربعة مؤلفين"
7038 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7040 msgid "CorAuthor mark"
7041 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7043 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7044 msgid "Corresponding author"
7047 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7048 msgid "Corresponding author text:"
7051 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7053 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7054 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7055 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7057 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7059 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7061 msgstr "كلمة مفتاحية"
7063 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7064 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7066 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7068 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7072 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7076 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7077 msgid "BulletedItem"
7080 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7081 msgid "Bulleted Item:"
7084 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7088 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7092 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7093 msgid "PersonalInfo"
7094 msgstr "معلومات شخصية"
7096 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7097 msgid "Personal Info"
7098 msgstr "معلومات شخصية"
7100 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7101 msgid "MotherTongue"
7104 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7105 msgid "Mother Tongue:"
7108 #: lib/layouts/foils.layout:42
7112 #: lib/layouts/foils.layout:61
7113 msgid "ShortFoilhead"
7116 #: lib/layouts/foils.layout:67
7117 msgid "Rotatefoilhead"
7120 #: lib/layouts/foils.layout:73
7121 msgid "ShortRotatefoilhead"
7124 #: lib/layouts/foils.layout:82
7128 #: lib/layouts/foils.layout:97
7132 #: lib/layouts/foils.layout:101
7136 #: lib/layouts/foils.layout:116
7140 #: lib/layouts/foils.layout:160
7144 #: lib/layouts/foils.layout:168
7148 #: lib/layouts/foils.layout:177
7152 #: lib/layouts/foils.layout:181
7153 msgid "Restriction:"
7156 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7157 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7161 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7162 msgid "Left Header:"
7163 msgstr "الرأس الايسر:"
7165 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7166 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7167 msgid "Right Header"
7170 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7171 msgid "Right Header:"
7172 msgstr "الرأس الايمن:"
7174 #: lib/layouts/foils.layout:201
7175 msgid "Right Footer"
7176 msgstr "التذييل الايمن"
7178 #: lib/layouts/foils.layout:205
7179 msgid "Right Footer:"
7180 msgstr "التذييل الايمن:"
7182 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7183 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7187 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7188 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7192 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7193 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7194 msgid "Corollary #."
7197 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7198 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7199 msgid "Proposition #."
7202 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7203 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7204 msgid "Definition #."
7207 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7212 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7217 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7221 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7226 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7228 msgid "Proposition*"
7231 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7232 msgid "Proposition."
7235 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7240 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7244 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7247 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7251 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7256 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7260 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7264 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7268 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7272 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7276 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7280 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7284 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7285 msgid "ReturnAddress"
7288 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7289 msgid "ReturnAddress:"
7292 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7296 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7304 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7308 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7312 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7316 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7324 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7326 msgstr "البريد الالكتروني"
7328 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7330 msgstr "البريد الالكتروني:"
7332 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7336 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7340 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7344 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7348 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7354 msgstr "كود المصرف:"
7356 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7361 msgid "BankAccount:"
7364 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7365 msgid "PostalComment"
7368 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7369 msgid "PostalComment:"
7372 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7376 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7441 msgid "AddressRowA:"
7442 msgstr "صف عنوان أ:"
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7449 msgid "AddressRowB:"
7450 msgstr "صف عنوان ب:"
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7457 msgid "AddressRowC:"
7458 msgstr "صف عنوان ج:"
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7465 msgid "AddressRowD:"
7466 msgstr "صف عنوان د:"
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7470 msgstr "صف عنوان هـ"
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7473 msgid "AddressRowE:"
7474 msgstr "صف عنوان هـ:"
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7481 msgid "AddressRowF:"
7482 msgstr "صف عنوان و:"
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7485 msgid "TelephoneRowA"
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7489 msgid "TelephoneRowA:"
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7493 msgid "TelephoneRowB"
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7497 msgid "TelephoneRowB:"
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7501 msgid "TelephoneRowC"
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7505 msgid "TelephoneRowC:"
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7509 msgid "TelephoneRowD"
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7513 msgid "TelephoneRowD:"
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7517 msgid "TelephoneRowE"
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7521 msgid "TelephoneRowE:"
7522 msgstr "صف هاتف هـ:"
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7525 msgid "TelephoneRowF"
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7529 msgid "TelephoneRowF:"
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7533 msgid "InternetRowA"
7534 msgstr "صف انترنت أ"
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7537 msgid "InternetRowA:"
7538 msgstr "صف انترنت أ:"
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7541 msgid "InternetRowB"
7542 msgstr "صف انترنت ب"
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7545 msgid "InternetRowB:"
7546 msgstr "صف انترنت ب:"
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7549 msgid "InternetRowC"
7550 msgstr "صف انترنت ج"
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7553 msgid "InternetRowC:"
7554 msgstr "صف انترنت ج:"
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7557 msgid "InternetRowD"
7558 msgstr "صف انترنت د"
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7561 msgid "InternetRowD:"
7562 msgstr "صف انترنت د:"
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7565 msgid "InternetRowE"
7566 msgstr "صف انترنت هـ"
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7569 msgid "InternetRowE:"
7570 msgstr "صف انترنت هـ:"
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7573 msgid "InternetRowF"
7574 msgstr "صف انترنت و"
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7577 msgid "InternetRowF:"
7578 msgstr "صف انترنت و:"
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7618 msgstr "صف مصرف هـ:"
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7628 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7632 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7636 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7640 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7644 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7648 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7652 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7656 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7660 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7664 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7668 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7669 msgid "(continuing)"
7672 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7676 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7680 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7684 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7685 msgid "INTERCUT WITH:"
7688 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7692 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7697 msgid "TheoremTemplate"
7700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7709 msgid "Corollary #:"
7712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7713 msgid "Proposition #:"
7716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7717 msgid "Conjecture #:"
7720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7721 msgid "Criterion #:"
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7743 msgid "Definition #:"
7746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7761 msgid "Condition #:"
7764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
7769 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
7770 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7772 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
7773 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7775 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7776 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7777 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
7798 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
7819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
7820 msgid "Index Terms---"
7823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
7827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
7831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
7832 msgid "BiographyNoPhoto"
7833 msgstr "سيرة بلا صور"
7835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
7837 msgstr "مدونة تذييل"
7839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
7843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7844 msgid "Classification Codes"
7847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7848 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7849 msgid "Definition \\thedefinition."
7852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7857 msgid "Step \\thestep."
7860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7861 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7862 msgid "Example \\theexample."
7863 msgstr "مثال //المثال"
7865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7867 msgid "Remark \\theremark."
7870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7872 msgid "Notation \\thenotation."
7875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7876 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7878 msgid "Theorem \\thetheorem."
7879 msgstr "نظرية //النظرية"
7881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7883 msgid "Corollary \\thecorollary."
7886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7887 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7888 msgid "Lemma \\thelemma."
7891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7892 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7893 msgid "Proposition \\theproposition."
7896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7901 msgid "Prop \\theprop."
7904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7905 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7915 msgid "Question \\thequestion."
7916 msgstr "سؤال //السؤال"
7918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7920 msgid "Claim \\theclaim."
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7925 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7929 msgid "Appendices Section"
7932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7933 msgid "--- Appendices ---"
7936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7937 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7938 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7940 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7944 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7948 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
7952 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7956 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7960 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7964 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7965 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7969 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7970 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7973 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7977 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7978 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7981 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7985 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7986 msgid "submit to paper:"
7989 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7990 msgid "Bibliography (plain)"
7993 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7994 msgid "Bibliography heading"
7997 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8001 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8003 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8005 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8009 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8010 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8013 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8014 msgid "AddressForOffprints"
8017 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8018 msgid "Address for Offprints:"
8021 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8022 msgid "RunningTitle"
8025 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8026 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8027 msgid "Running title:"
8030 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8031 msgid "RunningAuthor"
8034 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8035 msgid "Running author:"
8038 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8040 msgstr "البريد الالكتروني:"
8042 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8043 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8044 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8045 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8046 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8047 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8051 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8052 msgid "Running LaTeX Title"
8055 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8059 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8064 msgid "Author Running"
8067 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8068 msgid "Author Running:"
8071 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8075 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8080 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8082 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8086 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8087 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8091 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8092 msgid "Conjecture #."
8095 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8099 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8103 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8107 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8108 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8112 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8120 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8124 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8128 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8129 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8133 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8134 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8138 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8139 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8144 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8145 msgid "Chapterprecis"
8148 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8152 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8156 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8160 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8164 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8168 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8172 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8174 msgstr "قائمة المواد"
8176 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8178 msgstr "قائمة المواد:"
8180 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8184 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8185 msgid "Double Item:"
8188 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8192 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8196 #: lib/layouts/paper.layout:145
8200 #: lib/layouts/paper.layout:157
8204 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8205 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8209 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8217 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8225 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8227 msgstr "شريحة فارغة"
8229 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8230 msgid "Empty slide:"
8231 msgstr "شريحة فارغة:"
8233 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8234 msgid "\\arabic{section}"
8237 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8238 msgid "ItemizeType1"
8241 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8242 msgid "EnumerateType1"
8245 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8246 msgid "List of Algorithms"
8247 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8249 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8250 msgid "\\thechapter"
8253 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8258 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8263 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8268 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8270 msgid "Ingredients:"
8273 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8277 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8278 msgid "AltAffiliation"
8281 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8285 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8286 msgid "Electronic Address:"
8287 msgstr "عنوان الكتروني:"
8289 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8290 msgid "acknowledgments"
8293 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8294 msgid "PACS number:"
8297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8298 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8323 msgid "Specialmail:"
8326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8339 msgid "Your letter of:"
8342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8351 msgid "Customer no.:"
8354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8359 msgid "Invoice no.:"
8362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8364 msgstr "العنوان التالي"
8366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8367 msgid "Next Address:"
8368 msgstr "العنوان التالي:"
8370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8371 msgid "Sender Name:"
8372 msgstr "اسم المرسل:"
8374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8375 msgid "Sender Phone:"
8376 msgstr "هاتف المرسل:"
8378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8384 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8388 msgstr "البريد الالكتروني"
8390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8391 msgid "Sender E-Mail:"
8392 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8396 msgstr "رابط المرسل:"
8398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8411 msgid "End of letter"
8414 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8415 msgid "LandscapeSlide"
8416 msgstr "شريحة افقية"
8418 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8420 msgid "Landscape Slide:"
8421 msgstr "شريحة افقية"
8423 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8424 msgid "PortraitSlide"
8425 msgstr "شريحة رأسية"
8427 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8429 msgid "Portrait Slide:"
8430 msgstr "شريحة رأسية"
8432 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8436 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8441 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8442 msgid "SlideHeading"
8445 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8446 msgid "SlideSubHeading"
8449 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8450 msgid "ListOfSlides"
8451 msgstr "قائمة الشرائح"
8453 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8455 msgid "[List Of Slides]"
8456 msgstr "قائمة الشرائح"
8458 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8459 msgid "SlideContents"
8460 msgstr "محتوى الشريحة"
8462 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8464 msgid "[Slide Contents]"
8465 msgstr "محتوى الشريحة"
8467 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8468 msgid "ProgressContents"
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8473 msgid "[Progress Contents]"
8476 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8477 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8481 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8486 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8490 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8491 msgid "Subjectclass"
8494 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8495 msgid "AMS subject classifications:"
8498 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8503 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8510 msgid "CopyrightYear"
8513 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8515 msgid "Copyright year:"
8516 msgstr "حقوق النشر:"
8518 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8520 msgid "Copyrightdata"
8523 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8525 msgid "Copyright data:"
8526 msgstr "حقوق النشر:"
8528 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8533 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8538 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8542 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8546 #: lib/layouts/slides.layout:105
8548 msgstr "شريحة جديدة:"
8550 #: lib/layouts/slides.layout:127
8554 #: lib/layouts/slides.layout:142
8555 msgid "New Overlay:"
8558 #: lib/layouts/slides.layout:182
8560 msgstr "مدونة جديدة:"
8562 #: lib/layouts/slides.layout:207
8563 msgid "InvisibleText"
8566 #: lib/layouts/slides.layout:214
8567 msgid "<Invisible Text Follows>"
8570 #: lib/layouts/slides.layout:231
8574 #: lib/layouts/slides.layout:238
8575 msgid "<Visible Text Follows>"
8578 #: lib/layouts/spie.layout:54
8580 msgstr "معلومات المؤلف"
8582 #: lib/layouts/spie.layout:66
8584 msgstr "معلومات المؤلف:"
8586 #: lib/layouts/spie.layout:79
8590 #: lib/layouts/spie.layout:94
8591 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8594 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8598 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8603 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8605 msgid "Front Matter"
8608 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8609 msgid "--- Front Matter ---"
8612 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8615 msgstr "مصفوفة رياضية"
8617 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8618 msgid "--- Main Matter ---"
8621 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8625 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8626 msgid "--- Back Matter ---"
8629 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8630 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8631 msgid "Part \\thepart"
8632 msgstr "جزء //الجزء"
8634 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8635 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8636 msgid "Chapter \\thechapter"
8637 msgstr "فصل //الفصل"
8639 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8640 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8641 msgid "Appendix \\thechapter"
8642 msgstr "ملحق //الفصل"
8644 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8649 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8654 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8658 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8659 msgid "Proof(smartQED)"
8662 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8663 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8666 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8671 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8673 msgid "Institute and e-mail: "
8676 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8680 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8681 msgid "TOC depth (provide a number):"
8684 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8686 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8687 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8689 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8690 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8691 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8692 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8693 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8698 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8700 msgid "List of Contributors"
8701 msgstr "قائمة الفروع"
8703 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8708 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8713 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8718 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8723 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8728 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8733 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8737 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8741 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8746 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8751 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8756 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8761 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8766 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8771 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8773 msgid "MarginFigure"
8774 msgstr "صورة توضيحية"
8776 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8778 msgstr "البريد الالكتروني:"
8780 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8781 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8785 msgid "Element:Firstname"
8788 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8790 msgstr "الاسم الاول"
8792 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8793 msgid "Element:Fname"
8796 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8800 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8801 msgid "Element:Surname"
8804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8805 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8810 msgid "Element:Filename"
8813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8814 msgid "Element:Literal"
8817 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8818 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8823 msgid "Element:Emph"
8826 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8830 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8831 msgid "Element:Abbrev"
8834 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8838 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8839 msgid "Element:Citation-number"
8842 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8843 msgid "Citation-number"
8846 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8847 msgid "Element:Volume"
8850 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8854 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8858 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8862 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8863 msgid "Element:Month"
8866 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8870 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8871 msgid "Element:Year"
8874 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8879 msgid "Element:Issue-number"
8882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8883 msgid "Issue-number"
8886 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8887 msgid "Element:Issue-day"
8890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8895 msgid "Element:Issue-months"
8898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8899 msgid "Issue-months"
8902 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8903 msgid "Subsubparagraph"
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8911 msgid "-- Header --"
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8915 msgid "Special-section"
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8919 msgid "Special-section:"
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8927 msgid "AGU-journal:"
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8931 msgid "Citation-number:"
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8952 msgstr "حقوق النشر:"
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8959 msgid "Index-terms..."
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8979 msgid "Supplementary"
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8983 msgid "Supplementary..."
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8991 msgid "Sup-mat-note:"
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9027 msgid "Published-online:"
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9039 msgid "Posting-order"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9043 msgid "Posting-order:"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9064 msgstr "صور توضيحية"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9068 msgstr "الصور التوضيحية:"
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9087 msgid "Element:ISSN"
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9095 msgid "Element:CODEN"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9103 msgid "Element:SS-Code"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9111 msgid "Element:SS-Title"
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9119 msgid "Element:CCC-Code"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9127 msgid "Element:Code"
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9135 msgid "Element:Dscr"
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9143 msgid "Element:Keyword"
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9147 msgid "Element:Orgdiv"
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9155 msgid "Element:Orgname"
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9163 msgid "Element:Street"
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9167 msgid "Element:City"
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9175 msgid "Element:State"
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9179 msgid "Element:Postcode"
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9184 msgstr "الرمز البريدي"
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9187 msgid "Element:Country"
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9195 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9199 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9207 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9211 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9215 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9219 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9220 msgid "Author Address:"
9221 msgstr "عنوان المؤلف:"
9223 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9227 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9228 msgid "Slug Comment:"
9231 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9235 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9239 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9240 msgid "Table Caption"
9243 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9244 msgid "TableCaption"
9247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9248 msgid "Current Address"
9251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9252 msgid "Current address:"
9253 msgstr "العنوان الحالي:"
9255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9256 msgid "E-mail address:"
9257 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9260 msgid "Key words and phrases:"
9263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9280 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9283 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9284 msgid "Element:Directory"
9287 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9291 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9292 msgid "Element:Email"
9295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9296 msgid "Element:KeyCombo"
9299 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9304 msgid "Element:KeyCap"
9307 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9312 msgid "Element:GuiMenu"
9315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9320 msgid "Element:GuiMenuItem"
9323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9327 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9328 msgid "Element:GuiButton"
9331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9336 msgid "Element:MenuChoice"
9339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9343 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9347 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9348 msgid "Subparagraph*"
9351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9356 msgid "RevisionHistory"
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9360 msgid "Revision History"
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9368 msgid "RevisionRemark"
9371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9373 msgstr "الاسم الاول"
9375 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9376 #: lib/layouts/sweave.module:39
9380 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9381 msgid "\\arabic{chapter}"
9382 msgstr "\\arabic{فصل}"
9384 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9385 msgid "\\Alph{chapter}"
9386 msgstr "\\Alph{فصل}"
9388 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9389 msgid "\\arabic{footnote}"
9390 msgstr "\\arabic{footnote}"
9392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9393 msgid "\\Roman{section}."
9394 msgstr "\\Roman{قسم}."
9396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9397 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9398 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9401 msgid "\\Alph{subsection}."
9402 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9405 msgid "\\arabic{subsection}."
9406 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9408 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9409 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9410 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9412 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9413 msgid "\\alph{subsubsection}."
9414 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9417 msgid "\\alph{paragraph}."
9418 msgstr "\\alph{فقرة}."
9420 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9424 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9428 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9432 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9452 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9456 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9457 msgid "Uppertitleback"
9460 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9461 msgid "Lowertitleback"
9464 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9468 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9469 msgid "Captionabove"
9472 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9473 msgid "Captionbelow"
9476 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9480 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9484 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9488 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9489 msgid "\\Roman{part}"
9490 msgstr "\\Roman{part}"
9492 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9494 msgid "Part \\Roman{part}"
9495 msgstr "\\Roman{part}"
9497 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9502 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9503 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9508 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9510 msgid "Paragraph ##"
9513 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9514 msgid "\\arabic{enumi}."
9515 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9517 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9518 msgid "\\roman{enumiii}."
9519 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9521 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9522 msgid "\\Alph{enumiv}."
9523 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9533 msgstr "مدونة تذييل"
9535 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9539 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9543 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9547 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9551 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9552 msgid "Note:Comment"
9555 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9561 msgstr "مدونة:مدونة"
9563 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9568 msgid "Note:Greyedout"
9571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9576 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9582 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9587 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9592 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9593 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9598 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9600 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9608 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9609 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9617 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9646 msgid "Info:shortcut"
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9651 msgid "Info:shortcuts"
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9659 msgid "--Separator--"
9662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9663 msgid "--- Separate Environment ---"
9666 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9670 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9671 msgid "Headnote (optional):"
9674 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9675 msgid "Corr Author:"
9678 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9682 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9686 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9687 msgid "Corollary \\thetheorem."
9690 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9691 msgid "Lemma \\thetheorem."
9694 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9695 msgid "Proposition \\thetheorem."
9698 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9699 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9702 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9703 msgid "Fact \\thetheorem."
9706 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9707 msgid "Definition \\thetheorem."
9710 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9711 msgid "Example \\thetheorem."
9712 msgstr "مثال //النظرية"
9714 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9715 msgid "Problem \\thetheorem."
9716 msgstr "مشكلة //النظرية"
9718 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9719 msgid "Exercise \\thetheorem."
9722 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9723 msgid "Remark \\thetheorem."
9726 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9727 msgid "Claim \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9732 msgid "Fact \\thefact."
9733 msgstr "جزء //الجزء"
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9737 msgid "Problem \\theproblem."
9738 msgstr "مشكلة //النظرية"
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9741 msgid "Exercise \\theexercise."
9744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9756 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9760 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9764 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9768 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9772 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9776 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9780 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9784 #: lib/layouts/braille.module:2
9788 #: lib/layouts/braille.module:6
9790 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9794 #: lib/layouts/braille.module:22
9795 msgid "Braille (default)"
9796 msgstr "برايل (افتراضي)"
9798 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9802 #: lib/layouts/braille.module:45
9803 msgid "Braille (textsize)"
9804 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9806 #: lib/layouts/braille.module:68
9807 msgid "Braille (dots on)"
9810 #: lib/layouts/braille.module:83
9811 msgid "Braille_dots_on"
9814 #: lib/layouts/braille.module:92
9815 msgid "Braille (dots off)"
9818 #: lib/layouts/braille.module:107
9819 msgid "Braille_dots_off"
9822 #: lib/layouts/braille.module:116
9823 msgid "Braille (mirror on)"
9826 #: lib/layouts/braille.module:131
9827 msgid "Braille_mirror_on"
9830 #: lib/layouts/braille.module:140
9831 msgid "Braille (mirror off)"
9834 #: lib/layouts/braille.module:155
9835 msgid "Braille_mirror_off"
9838 #: lib/layouts/braille.module:163
9843 #: lib/layouts/braille.module:167
9848 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9850 msgstr "نهاية مدونة"
9852 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9854 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9855 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9858 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9859 msgid "Custom:Endnote"
9862 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9866 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9867 msgid "Number Equations by Section"
9870 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9872 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9873 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9876 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9877 msgid "Number Figures by Section"
9880 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9882 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9883 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9886 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9890 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9892 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9893 "where you want the endnotes to appear."
9896 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9900 #: lib/layouts/hanging.module:6
9902 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9903 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9907 #: lib/layouts/initials.module:2
9911 #: lib/layouts/initials.module:6
9913 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9914 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9917 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9922 #: lib/layouts/initials.module:10
9923 msgid "CharStyle:Initial"
9926 #: lib/layouts/initials.module:12
9931 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9935 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9937 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9938 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9942 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9943 msgid "Numbered Example (multiline)"
9946 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9950 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9951 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9954 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9958 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9962 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9966 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9967 msgid "Custom:Glosse"
9970 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9974 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9975 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9978 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9982 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9983 msgid "CharStyle:Expression"
9986 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9990 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9991 msgid "CharStyle:Concepts"
9994 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9998 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9999 msgid "CharStyle:Meaning"
10002 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10006 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10011 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10013 msgid "List of Tableaux"
10014 msgstr "قائمة الجداول"
10016 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10017 msgid "Logical Markup"
10020 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10022 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10027 msgid "CharStyle:Noun"
10030 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10034 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10035 msgid "CharStyle:Emph"
10038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10042 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10043 msgid "CharStyle:Strong"
10046 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10050 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10051 msgid "CharStyle:Code"
10054 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10058 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10059 msgid "Minimalistic"
10062 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10063 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10066 #: lib/layouts/noweb.module:2
10067 msgid "Noweb literate programming"
10070 #: lib/layouts/noweb.module:5
10071 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10074 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10077 msgstr "قائمة المواد"
10079 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10080 #: lib/configure.py:507
10085 #: lib/layouts/sweave.module:5
10087 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10090 #: lib/layouts/sweave.module:17
10094 #: lib/layouts/sweave.module:43
10096 msgid "Sweave Options"
10097 msgstr "خيارات لتيك"
10099 #: lib/layouts/sweave.module:44
10101 msgid "Sweave opts"
10102 msgstr "خطوط الشاشة"
10104 #: lib/layouts/sweave.module:63
10106 msgid "S/R expression"
10107 msgstr "التعبير العاديه"
10109 #: lib/layouts/sweave.module:64
10113 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10114 msgid "Sweave Input File"
10117 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10118 msgid "Number Tables by Section"
10121 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10123 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10124 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10128 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10133 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10134 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10135 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10136 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10137 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10138 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10139 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10140 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10144 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10149 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10150 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10151 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10152 "in both numbered and non-numbered forms."
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10157 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10158 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10164 msgid "Criterion \\thetheorem."
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10178 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10187 msgid "Axiom \\thetheorem."
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10201 msgid "Condition \\thetheorem."
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10215 msgid "Note \\thetheorem."
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10229 msgid "Notation \\thetheorem."
10232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10243 msgid "Summary \\thetheorem."
10246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10257 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10262 msgid "Acknowledgement*"
10265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10275 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10280 msgid "Conclusion*"
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10285 msgid "Conclusion."
10288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10298 msgid "Assumption \\thetheorem."
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10303 msgid "Assumption*"
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10308 msgid "Assumption."
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10313 msgid "Question \\thetheorem."
10314 msgstr "سؤال //السؤال"
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10327 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10332 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10333 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10334 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10335 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10336 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10337 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10338 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10343 msgid "Criterion \\thecriterion."
10344 msgstr "سؤال //السؤال"
10346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10347 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10351 msgid "Axiom \\theaxiom."
10354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10356 msgid "Condition \\thecondition."
10357 msgstr "سؤال //السؤال"
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10361 msgid "Note \\thenote."
10362 msgstr "مدونة:مدونة"
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10365 msgid "Summary \\thesummary."
10368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10369 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10374 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10375 msgstr "سؤال //السؤال"
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10379 msgid "Assumption \\theassumption."
10380 msgstr "سؤال //السؤال"
10382 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10383 msgid "Theorems (AMS)"
10386 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10388 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10389 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10390 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10391 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10394 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10395 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10398 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10400 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10401 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10402 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10403 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10404 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10405 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10406 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10409 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10410 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10413 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10415 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10416 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10417 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10418 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10419 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10422 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10423 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10426 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10428 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10429 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10430 "chapter environment."
10433 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10434 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10437 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10439 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10440 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10441 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10442 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10443 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10446 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10447 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10450 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10452 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10456 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10457 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10460 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10462 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10463 "using the extended AMS machinery."
10466 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10468 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10469 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10470 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10473 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10474 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10488 msgid "English (USA)"
10491 #: lib/languages:10
10492 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10493 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10495 #: lib/languages:11
10496 msgid "Arabic (Arabi)"
10497 msgstr "Arabic (Arabi)"
10499 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10503 #: lib/languages:13
10505 msgid "German (Austria, old spelling)"
10506 msgstr "German (old spelling)"
10508 #: lib/languages:14
10509 msgid "German (Austria)"
10512 #: lib/languages:15
10515 msgstr "Bahasa Indonesia"
10517 #: lib/languages:16
10522 #: lib/languages:17
10526 #: lib/languages:18
10528 msgstr "Belarusian"
10530 #: lib/languages:19
10531 msgid "Portuguese (Brazil)"
10532 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10534 #: lib/languages:20
10538 #: lib/languages:21
10540 msgid "English (UK)"
10543 #: lib/languages:22
10547 #: lib/languages:23
10549 msgid "English (Canada)"
10552 #: lib/languages:24
10554 msgid "French (Canada)"
10555 msgstr "French Canadian"
10557 #: lib/languages:25
10561 #: lib/languages:26
10563 msgid "Chinese (simplified)"
10564 msgstr "Chinese (simplified)"
10566 #: lib/languages:27
10567 msgid "Chinese (traditional)"
10568 msgstr "Chinese (traditional)"
10570 #: lib/languages:28
10574 #: lib/languages:29
10578 #: lib/languages:30
10582 #: lib/languages:31
10586 #: lib/languages:32
10590 #: lib/languages:34
10594 #: lib/languages:35
10598 #: lib/languages:37
10602 #: lib/languages:38
10606 #: lib/languages:40
10610 #: lib/languages:41
10614 #: lib/languages:42
10615 msgid "German (old spelling)"
10616 msgstr "German (old spelling)"
10618 #: lib/languages:43
10622 #: lib/languages:44
10623 msgid "German (Switzerland)"
10626 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10631 #: lib/languages:46
10632 msgid "Greek (polytonic)"
10633 msgstr "Greek (polytonic)"
10635 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10639 #: lib/languages:51
10643 #: lib/languages:53
10644 msgid "Interlingua"
10645 msgstr "Interlingua"
10647 #: lib/languages:54
10651 #: lib/languages:55
10655 #: lib/languages:56
10659 #: lib/languages:57
10660 msgid "Japanese (CJK)"
10661 msgstr "Japanese (CJK)"
10663 #: lib/languages:58
10667 #: lib/languages:60
10671 #: lib/languages:62
10675 #: lib/languages:63
10679 #: lib/languages:64
10681 msgstr "Lithuanian"
10683 #: lib/languages:65
10684 msgid "Lower Sorbian"
10685 msgstr "Lower Sorbian"
10687 #: lib/languages:66
10691 #: lib/languages:67
10695 #: lib/languages:68
10699 #: lib/languages:69
10703 #: lib/languages:70
10707 #: lib/languages:71
10709 msgstr "Portuguese"
10711 #: lib/languages:72
10715 #: lib/languages:73
10719 #: lib/languages:74
10721 msgstr "North Sami"
10723 #: lib/languages:75
10727 #: lib/languages:76
10731 #: lib/languages:77
10732 msgid "Serbian (Latin)"
10733 msgstr "Serbian (Latin)"
10735 #: lib/languages:78
10739 #: lib/languages:79
10743 #: lib/languages:80
10747 #: lib/languages:81
10748 msgid "Spanish (Mexico)"
10749 msgstr "Spanish (Mexico)"
10751 #: lib/languages:82
10755 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10759 #: lib/languages:84
10763 #: lib/languages:85
10767 #: lib/languages:86
10768 msgid "Upper Sorbian"
10769 msgstr "Upper Sorbian"
10771 #: lib/languages:87
10775 #: lib/languages:88
10779 #: lib/encodings:14
10780 msgid "Unicode (utf8)"
10781 msgstr "Unicode (utf8)"
10783 #: lib/encodings:19
10784 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10785 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10787 #: lib/encodings:23
10788 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10789 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10791 #: lib/encodings:26
10792 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10793 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10795 #: lib/encodings:29
10796 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10797 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10799 #: lib/encodings:32
10801 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10802 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10804 #: lib/encodings:35
10805 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10806 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10808 #: lib/encodings:38
10809 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10810 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10812 #: lib/encodings:42
10813 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10814 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10816 #: lib/encodings:45
10817 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10818 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10820 #: lib/encodings:48
10821 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10822 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10824 #: lib/encodings:51
10825 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10826 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10828 #: lib/encodings:55
10829 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10830 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10832 #: lib/encodings:58
10833 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10834 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10836 #: lib/encodings:61
10837 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10838 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10840 #: lib/encodings:64
10842 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10843 msgstr "Western European (CP 850)"
10845 #: lib/encodings:67
10846 msgid "DOS (CP 437)"
10847 msgstr "DOS (CP 437)"
10849 #: lib/encodings:71
10850 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10851 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10853 #: lib/encodings:74
10854 msgid "Western European (CP 850)"
10855 msgstr "Western European (CP 850)"
10857 #: lib/encodings:77
10858 msgid "Central European (CP 852)"
10859 msgstr "Central European (CP 852)"
10861 #: lib/encodings:80
10862 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10863 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10865 #: lib/encodings:83
10866 msgid "Western European (CP 858)"
10867 msgstr "Western European (CP 858)"
10869 #: lib/encodings:86
10870 msgid "Hebrew (CP 862)"
10871 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10873 #: lib/encodings:89
10874 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10875 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10877 #: lib/encodings:92
10878 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10879 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10881 #: lib/encodings:95
10882 msgid "Central European (CP 1250)"
10883 msgstr "Central European (CP 1250)"
10885 #: lib/encodings:98
10886 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10887 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10889 #: lib/encodings:102
10890 msgid "Western European (CP 1252)"
10891 msgstr "Western European (CP 1252)"
10893 #: lib/encodings:105
10894 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10895 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10897 #: lib/encodings:109
10898 msgid "Arabic (CP 1256)"
10899 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10901 #: lib/encodings:112
10902 msgid "Baltic (CP 1257)"
10903 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10905 #: lib/encodings:115
10906 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10907 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10909 #: lib/encodings:118
10910 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10911 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10913 #: lib/encodings:121
10914 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10915 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10917 #: lib/encodings:124
10918 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10919 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10921 #: lib/encodings:149
10922 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10923 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10925 #: lib/encodings:153
10926 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10927 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10929 #: lib/encodings:157
10930 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10931 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10933 #: lib/encodings:161
10934 msgid "Korean (EUC-KR)"
10935 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10937 #: lib/encodings:165
10938 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10939 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10941 #: lib/encodings:169
10942 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10943 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10945 #: lib/encodings:173
10946 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10947 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10949 #: lib/encodings:180
10950 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10951 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10953 #: lib/encodings:182
10954 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10955 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10957 #: lib/encodings:184
10958 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10959 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10961 #: lib/encodings:191
10962 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10963 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10965 #: lib/encodings:196
10966 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10967 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10969 #: lib/encodings:200
10973 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
10977 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10981 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10985 #: lib/ui/classic.ui:35
10989 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10993 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10997 #: lib/ui/classic.ui:38
10998 msgid "Documents|D"
11001 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11005 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11009 #: lib/ui/classic.ui:48
11010 msgid "New from Template...|T"
11011 msgstr "جديد من قالب..."
11013 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11017 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11021 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11025 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11026 msgid "Save As...|A"
11027 msgstr "حفظ باسم..."
11029 #: lib/ui/classic.ui:54
11033 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11034 msgid "Version Control|V"
11035 msgstr "تحكم الاصدار"
11037 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11041 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11045 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11049 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11053 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11057 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11058 msgid "Register...|R"
11061 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11062 msgid "Check In Changes...|I"
11065 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11066 msgid "Check Out for Edit|O"
11069 #: lib/ui/classic.ui:71
11071 msgid "Revert to Repository Version|R"
11072 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11074 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11075 msgid "Undo Last Check In|U"
11078 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11080 msgid "Show History...|H"
11081 msgstr "اظهار التاريخ"
11083 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11084 msgid "Custom...|C"
11085 msgstr "اختياري..."
11087 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11091 #: lib/ui/classic.ui:91
11095 #: lib/ui/classic.ui:93
11099 #: lib/ui/classic.ui:94
11103 #: lib/ui/classic.ui:95
11107 #: lib/ui/classic.ui:96
11108 msgid "Paste External Selection|x"
11111 #: lib/ui/classic.ui:98
11112 msgid "Find & Replace...|F"
11113 msgstr "بحث واستبدال..."
11115 #: lib/ui/classic.ui:100
11119 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11123 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11124 msgid "Spellchecker...|S"
11125 msgstr "تصحيح املائي..."
11127 #: lib/ui/classic.ui:105
11128 msgid "Thesaurus..."
11129 msgstr "موسوعات..."
11131 #: lib/ui/classic.ui:106
11132 msgid "Statistics...|i"
11133 msgstr "احصاءات..."
11135 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11136 msgid "Check TeX|h"
11139 #: lib/ui/classic.ui:108
11140 msgid "Change Tracking|g"
11143 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11144 msgid "Preferences...|P"
11145 msgstr "تفضيلات..."
11147 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11148 msgid "Reconfigure|R"
11149 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11151 #: lib/ui/classic.ui:115
11152 msgid "Selection as Lines|L"
11153 msgstr "أسطر محددة"
11155 #: lib/ui/classic.ui:116
11156 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11157 msgstr "فقرات محددة"
11159 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11160 msgid "Multicolumn|M"
11161 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11163 #: lib/ui/classic.ui:122
11167 #: lib/ui/classic.ui:123
11168 msgid "Line Bottom|B"
11171 #: lib/ui/classic.ui:124
11172 msgid "Line Left|L"
11175 #: lib/ui/classic.ui:125
11176 msgid "Line Right|R"
11179 #: lib/ui/classic.ui:127
11180 msgid "Alignment|i"
11183 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11187 #: lib/ui/classic.ui:130
11188 msgid "Delete Row|w"
11191 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11195 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11199 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11200 msgid "Add Column|u"
11201 msgstr "اضافة عمود"
11203 #: lib/ui/classic.ui:135
11204 msgid "Delete Column|D"
11207 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11208 msgid "Copy Column"
11211 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11212 msgid "Swap Columns"
11215 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11219 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11223 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11227 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11231 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11235 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11239 #: lib/ui/classic.ui:159
11240 msgid "Toggle Numbering|N"
11243 #: lib/ui/classic.ui:160
11244 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11247 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11248 msgid "Change Limits Type|L"
11251 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11252 msgid "Change Formula Type|F"
11255 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11256 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11259 #: lib/ui/classic.ui:168
11260 msgid "Alignment|A"
11263 #: lib/ui/classic.ui:170
11267 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11268 msgid "Delete Row|D"
11271 #: lib/ui/classic.ui:175
11272 msgid "Add Column|C"
11273 msgstr "اضافة عمود"
11275 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11276 msgid "Delete Column|e"
11279 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11287 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11291 #: lib/ui/classic.ui:188
11295 #: lib/ui/classic.ui:189
11299 #: lib/ui/classic.ui:190
11300 msgid "Mathematica"
11303 #: lib/ui/classic.ui:192
11304 msgid "Maple, simplify"
11307 #: lib/ui/classic.ui:193
11308 msgid "Maple, factor"
11311 #: lib/ui/classic.ui:194
11312 msgid "Maple, evalm"
11315 #: lib/ui/classic.ui:195
11316 msgid "Maple, evalf"
11319 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11321 msgid "Inline Formula|I"
11324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11325 msgid "Displayed Formula|D"
11328 #: lib/ui/classic.ui:201
11329 msgid "Eqnarray Environment|q"
11332 #: lib/ui/classic.ui:202
11333 msgid "Align Environment|A"
11336 #: lib/ui/classic.ui:203
11337 msgid "AlignAt Environment"
11340 #: lib/ui/classic.ui:204
11341 msgid "Flalign Environment|F"
11344 #: lib/ui/classic.ui:207
11345 msgid "Gather Environment"
11348 #: lib/ui/classic.ui:208
11349 msgid "Multline Environment"
11352 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11356 #: lib/ui/classic.ui:216
11357 msgid "Special Character|S"
11358 msgstr "محارف خاصة"
11360 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11361 msgid "Citation...|C"
11362 msgstr "استشهاد..."
11364 #: lib/ui/classic.ui:218
11365 msgid "Cross-reference...|r"
11366 msgstr "اسناد ترافقي..."
11368 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11372 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11376 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11377 msgid "Marginal Note|M"
11378 msgstr "مدونة هامش"
11380 #: lib/ui/classic.ui:222
11381 msgid "Short Title"
11382 msgstr "عنوان قصير"
11384 #: lib/ui/classic.ui:223
11385 msgid "Index Entry|I"
11388 #: lib/ui/classic.ui:224
11389 msgid "Nomenclature Entry"
11390 msgstr "مدخل مصطلح"
11392 #: lib/ui/classic.ui:225
11396 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11400 #: lib/ui/classic.ui:227
11401 msgid "Lists & TOC|O"
11404 #: lib/ui/classic.ui:229
11408 #: lib/ui/classic.ui:230
11412 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11413 msgid "Graphics...|G"
11416 #: lib/ui/classic.ui:232
11417 msgid "Tabular Material...|b"
11420 #: lib/ui/classic.ui:233
11424 #: lib/ui/classic.ui:235
11425 msgid "Include File...|d"
11428 #: lib/ui/classic.ui:236
11429 msgid "Insert File|e"
11432 #: lib/ui/classic.ui:237
11433 msgid "External Material...|x"
11436 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11437 msgid "Symbols...|b"
11440 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11441 msgid "Superscript|S"
11444 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11445 msgid "Subscript|u"
11448 #: lib/ui/classic.ui:244
11449 msgid "Hyphenation Point|P"
11452 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11453 msgid "Protected Hyphen|y"
11456 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11457 msgid "Ligature Break|k"
11460 #: lib/ui/classic.ui:247
11461 msgid "Protected Space|r"
11464 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11465 msgid "Inter-word Space|w"
11468 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11469 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11470 msgid "Thin Space|T"
11471 msgstr "مسافة رفيعة"
11473 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11474 msgid "Horizontal Space...|o"
11475 msgstr "مسافة افقية"
11477 #: lib/ui/classic.ui:251
11478 msgid "Vertical Space..."
11479 msgstr "مسافة رأسية..."
11481 #: lib/ui/classic.ui:252
11482 msgid "Line Break|L"
11485 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11489 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11490 msgid "End of Sentence|E"
11491 msgstr "نهاية الجملة"
11493 #: lib/ui/classic.ui:255
11494 msgid "Protected Dash|D"
11497 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11498 msgid "Breakable Slash|a"
11501 #: lib/ui/classic.ui:257
11502 msgid "Single Quote|Q"
11505 #: lib/ui/classic.ui:258
11506 msgid "Ordinary Quote|O"
11509 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11510 msgid "Menu Separator|M"
11513 #: lib/ui/classic.ui:260
11514 msgid "Horizontal Line"
11517 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11519 msgstr "صفحة جديدة"
11521 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11522 msgid "Display Formula|D"
11525 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11527 msgid "Eqnarray Environment|E"
11530 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11531 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11532 msgid "AMS align Environment|a"
11535 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11536 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11537 msgid "AMS alignat Environment|t"
11540 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11542 msgid "AMS flalign Environment|f"
11545 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11547 msgid "AMS gather Environment|g"
11550 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11552 msgid "AMS multline Environment|m"
11555 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11556 msgid "Array Environment|y"
11559 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11560 msgid "Cases Environment|C"
11563 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11564 msgid "Split Environment|S"
11567 #: lib/ui/classic.ui:280
11568 msgid "Font Change|o"
11571 #: lib/ui/classic.ui:284
11572 msgid "Math Normal Font"
11573 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11575 #: lib/ui/classic.ui:286
11576 msgid "Math Calligraphic Family"
11579 #: lib/ui/classic.ui:287
11580 msgid "Math Fraktur Family"
11583 #: lib/ui/classic.ui:288
11584 msgid "Math Roman Family"
11587 #: lib/ui/classic.ui:289
11588 msgid "Math Sans Serif Family"
11591 #: lib/ui/classic.ui:291
11592 msgid "Math Bold Series"
11595 #: lib/ui/classic.ui:293
11596 msgid "Text Normal Font"
11597 msgstr "الخط العادي للنص"
11599 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11600 msgid "Text Roman Family"
11603 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11604 msgid "Text Sans Serif Family"
11607 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11608 msgid "Text Typewriter Family"
11611 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11612 msgid "Text Bold Series"
11615 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11616 msgid "Text Medium Series"
11619 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11620 msgid "Text Italic Shape"
11623 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11624 msgid "Text Small Caps Shape"
11627 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11628 msgid "Text Slanted Shape"
11631 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11632 msgid "Text Upright Shape"
11635 #: lib/ui/classic.ui:310
11636 msgid "Floatflt Figure"
11639 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11640 msgid "Table of Contents|C"
11641 msgstr "جدول المحتويات"
11643 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11644 msgid "Index List|I"
11645 msgstr "قائمة الفهرس"
11647 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11648 msgid "Nomenclature|N"
11651 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11652 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11655 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11656 msgid "LyX Document...|X"
11657 msgstr "مستند ليك..."
11659 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11660 msgid "Plain Text...|T"
11663 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11664 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11667 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11668 msgid "Track Changes|T"
11669 msgstr "مسار التغييرات"
11671 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
11672 msgid "Merge Changes...|M"
11673 msgstr "دمج التغييرات..."
11675 #: lib/ui/classic.ui:330
11676 msgid "Accept All Changes|A"
11677 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11679 #: lib/ui/classic.ui:331
11680 msgid "Reject All Changes|R"
11681 msgstr "رفض كل التغييرات"
11683 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
11684 msgid "Show Changes in Output|S"
11687 #: lib/ui/classic.ui:339
11688 msgid "Character...|C"
11691 #: lib/ui/classic.ui:340
11692 msgid "Paragraph...|P"
11695 #: lib/ui/classic.ui:341
11696 msgid "Document...|D"
11699 #: lib/ui/classic.ui:342
11700 msgid "Tabular...|T"
11703 #: lib/ui/classic.ui:344
11704 msgid "Emphasize Style|E"
11705 msgstr "اسلوب داكن"
11707 #: lib/ui/classic.ui:345
11708 msgid "Noun Style|N"
11709 msgstr "اسلوب عادي"
11711 #: lib/ui/classic.ui:346
11712 msgid "Bold Style|B"
11713 msgstr "اسلوب ثقيل"
11715 #: lib/ui/classic.ui:349
11716 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11719 #: lib/ui/classic.ui:350
11720 msgid "Increase Environment Depth|i"
11723 #: lib/ui/classic.ui:351
11724 msgid "Start Appendix Here|S"
11725 msgstr "بدء الملحق هنا"
11727 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
11728 msgid "Build Program|B"
11731 #: lib/ui/classic.ui:361
11735 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
11736 msgid "LaTeX Log|L"
11739 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
11743 #: lib/ui/classic.ui:365
11744 msgid "TeX Information|X"
11745 msgstr "معلومات تيك"
11747 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
11748 msgid "Next Note|N"
11749 msgstr "المدونة التالية"
11751 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
11752 msgid "Go to Label|L"
11753 msgstr "اذهب للملصق"
11755 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
11756 msgid "Bookmarks|B"
11757 msgstr "علامات الكتاب"
11759 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
11760 msgid "Save Bookmark 1|S"
11761 msgstr "حفظ علامة 1"
11763 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
11764 msgid "Save Bookmark 2"
11765 msgstr "حفظ علامة 2"
11767 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
11768 msgid "Save Bookmark 3"
11769 msgstr "حفظ علامة 3"
11771 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
11772 msgid "Save Bookmark 4"
11773 msgstr "حفظ علامة 4"
11775 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
11776 msgid "Save Bookmark 5"
11777 msgstr "حفظ علامة 5"
11779 #: lib/ui/classic.ui:390
11780 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11781 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11783 #: lib/ui/classic.ui:391
11784 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11785 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11787 #: lib/ui/classic.ui:392
11788 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11789 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11791 #: lib/ui/classic.ui:393
11792 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11793 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11795 #: lib/ui/classic.ui:394
11796 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11797 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11799 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
11800 msgid "Introduction|I"
11803 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
11807 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
11808 msgid "User's Guide|U"
11809 msgstr "دليل المستخدم"
11811 #: lib/ui/classic.ui:412
11812 msgid "Extended Features|E"
11813 msgstr "معالم موسعة"
11815 #: lib/ui/classic.ui:413
11816 msgid "Embedded Objects|m"
11817 msgstr "كائنات موسعة"
11819 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
11820 msgid "Customization|C"
11823 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
11824 msgid "LaTeX Configuration|L"
11827 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
11828 msgid "About LyX|X"
11831 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11835 #: lib/ui/classic.ui:426
11836 msgid "Preferences..."
11837 msgstr "تفضيلات..."
11839 #: lib/ui/classic.ui:427
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
11844 msgid "Aligned Environment|l"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
11848 msgid "AlignedAt Environment|v"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
11852 msgid "Gathered Environment|h"
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
11856 msgid "Delimiters...|r"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
11860 msgid "Matrix...|x"
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11869 msgid "AMS Environment|A"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
11873 msgid "Number Whole Formula|N"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
11878 msgid "Number This Line|u"
11879 msgstr "رقم هذا السطر"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11882 msgid "Equation Label|L"
11883 msgstr "ملصق معادلة"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11887 msgid "Copy as Reference|R"
11888 msgstr "العودة للمرجع"
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
11891 msgid "Split Cell|C"
11892 msgstr "تقسيم خلية"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11900 msgid "Add Line Above|o"
11901 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
11904 msgid "Add Line Below|B"
11905 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
11908 msgid "Delete Line Above|D"
11909 msgstr "حذف سطر اعلى"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
11912 msgid "Delete Line Below|e"
11913 msgstr "حذف سطر اسفل"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
11916 msgid "Add Line to Left"
11917 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
11920 msgid "Add Line to Right"
11921 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
11924 msgid "Delete Line to Left"
11925 msgstr "حذف سطر لليسار"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
11928 msgid "Delete Line to Right"
11929 msgstr "حذف سطر لليمين"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11933 msgid "Show Math Toolbar"
11934 msgstr "شريط الرياضيات"
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11938 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11939 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11943 msgid "Show Table Toolbar"
11944 msgstr "شريط الجدول"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11947 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11951 msgid "Next Cross-Reference|N"
11952 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11955 msgid "Go to Label|G"
11956 msgstr "اذهب للملصق"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11960 msgid "<Reference>|R"
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11965 msgid "(<Reference>)|e"
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11975 msgid "On Page <Page>|O"
11976 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11980 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11981 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11985 msgid "Formatted Reference|t"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12002 msgid "Settings...|S"
12003 msgstr "اعدادات..."
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12012 msgid "Copy as Reference|C"
12013 msgstr "العودة للمرجع"
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12016 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12022 msgid "Open Inset|O"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12028 msgid "Close Inset|C"
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12035 msgid "Dissolve Inset|D"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12040 msgid "Show Label|L"
12041 msgstr "اذهب للملصق"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12044 msgid "Frameless|l"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12049 msgid "Simple Frame|F"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12053 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12058 msgid "Oval, Thin|a"
12059 msgstr "بيضاوي رفيع"
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12063 msgid "Oval, Thick|v"
12064 msgstr "بيضاوي سميك"
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12067 msgid "Drop Shadow|w"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12072 msgid "Shaded Background|B"
12073 msgstr "تظليل الخلفية"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12077 msgid "Double Frame|u"
12078 msgstr "اطار مزدوج"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12090 msgid "Greyed Out|G"
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12095 msgid "Open All Notes|A"
12096 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12100 msgid "Close All Notes|l"
12101 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12104 msgid "Horiz. Phantom"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12108 msgid "Vert. Phantom"
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12112 msgid "Interword Space|w"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12116 msgid "Protected Space|o"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12120 msgid "Negative Thin Space|N"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12124 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12128 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12132 msgid "Quad Space|Q"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12136 msgid "Double Quad Space|u"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12140 msgid "Horizontal Fill|F"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12144 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12148 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12149 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12152 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12156 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12157 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12160 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12161 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12164 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12168 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12172 msgid "Custom Length|C"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12177 msgid "Medium Space|M"
12178 msgstr "مسافة رفيعة"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12182 msgid "Thick Space|h"
12183 msgstr "مسافة رفيعة"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12186 msgid "Negative Medium Space|u"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12190 msgid "Negative Thick Space|i"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12198 msgid "SmallSkip|S"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12218 msgid "Settings...|e"
12219 msgstr "اعدادات..."
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12234 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12243 msgid "Edit Included File...|E"
12244 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12248 msgstr "صفحة جديدة"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12251 msgid "Page Break|a"
12252 msgstr "صفحة جديدة"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12255 msgid "Clear Page|C"
12256 msgstr "صفحة فارغة"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12259 msgid "Clear Double Page|D"
12260 msgstr "صفحتين فارغتين"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12263 msgid "Ragged Line Break|R"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12267 msgid "Justified Line Break|J"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12272 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12278 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12284 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12289 msgid "Paste Recent|e"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12294 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12295 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12298 msgid "Move Paragraph Up|o"
12299 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12302 msgid "Move Paragraph Down|v"
12303 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12306 msgid "Promote Section|r"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12310 msgid "Demote Section|m"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12315 msgid "Move Section Down|D"
12316 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12320 msgid "Move Section Up|U"
12321 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12325 msgid "Insert Short Title|T"
12326 msgstr "عنوان قصير"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12330 msgid "Accept Change|c"
12331 msgstr "اعتماد التغيير"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12335 msgid "Reject Change|j"
12336 msgstr "رفض التغيير"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12339 msgid "Apply Last Text Style|A"
12340 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12343 msgid "Text Style|S"
12344 msgstr "اسلوب النص"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12347 msgid "Paragraph Settings...|P"
12348 msgstr "اعدادات الفقرة"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12351 msgid "Fullscreen Mode"
12352 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12356 msgid "Append Argument"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12361 msgid "Remove Last Argument"
12362 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12366 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12367 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12371 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12372 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12376 msgid "Insert Optional Argument"
12377 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12380 msgid "Remove Optional Argument"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12384 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12388 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12393 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12394 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12399 msgstr "اعادة تحميل"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12403 msgid "Edit Externally...|x"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12409 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12416 msgid "Bottom Line|B"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12420 msgid "Left Line|L"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12424 msgid "Right Line|R"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12447 msgid "Copy Column|p"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12452 msgid "Settings...|g"
12453 msgstr "اعدادات..."
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12467 msgid "File Revision|R"
12468 msgstr "لاحقة الملف:"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12471 msgid "Tree Revision|T"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12476 msgid "Revision Author|A"
12477 msgstr "تحكم الاصدار"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12480 msgid "Revision Date|D"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12484 msgid "Revision Time|i"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12489 msgid "Document Info|D"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12493 msgid "Activate Branch|A"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12498 msgid "Deactivate Branch|e"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12502 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12507 msgid "All Indexes|A"
12508 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12515 msgid "Reject Change|R"
12516 msgstr "رفض التغيير"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12520 msgid "Promote Section|P"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12525 msgid "Demote Section|D"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12530 msgid "Move Section Down|w"
12531 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12535 msgid "Select Section|S"
12538 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12542 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12546 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12547 msgid "New from Template...|m"
12548 msgstr "جديد من قالب..."
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12551 msgid "Open Recent|t"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12557 msgstr "اغلاق الملف"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12564 msgid "Revert to Saved|R"
12565 msgstr "عودة للمحفوظ"
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12568 msgid "New Window|W"
12569 msgstr "نافذة جديدة"
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12572 msgid "Close Window|d"
12573 msgstr "اغلاق النافذة"
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12576 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12581 msgid "Revert to Repository Version|v"
12582 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12585 msgid "Compare with Older Revision|C"
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12589 msgid "Use Locking Property|L"
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12597 msgid "Paste Special"
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12602 msgstr "تحديد الكل"
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12606 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12607 msgstr "بحث واستبدال..."
12609 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12611 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12612 msgstr "بحث واستبدال..."
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12619 msgid "Rows & Columns|C"
12620 msgstr "صفوف واعمدة"
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12623 msgid "Increase List Depth|I"
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12627 msgid "Decrease List Depth|D"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12632 msgid "Dissolve Inset"
12633 msgstr "اسلوب النص"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12636 msgid "TeX Code Settings...|C"
12637 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12639 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12640 msgid "Float Settings...|a"
12641 msgstr "اعدادات التعويم"
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12644 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12647 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12648 msgid "Note Settings...|N"
12649 msgstr "اعدادات المدونة..."
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12653 msgid "Phantom Settings...|h"
12654 msgstr "اعدادات التعويم"
12656 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12657 msgid "Branch Settings...|B"
12658 msgstr "اعدادات الفرع..."
12660 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12661 msgid "Box Settings...|x"
12662 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12664 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12666 msgid "Index Entry Settings...|y"
12667 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12671 msgid "Index Settings...|x"
12672 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12676 msgid "Listings Settings...|g"
12677 msgstr "اعدادات القوائم"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12680 msgid "Table Settings...|a"
12681 msgstr "اعدادات الجدول..."
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12684 msgid "Plain Text|T"
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12688 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12692 msgid "Selection|S"
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12696 msgid "Selection, Join Lines|i"
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12701 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12702 msgstr "لصق كـ PDF"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12706 msgid "Paste as PDF"
12707 msgstr "لصق كـ PDF"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12711 msgid "Paste as PNG"
12712 msgstr "لصق كـ PNG"
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12716 msgid "Paste as JPEG"
12717 msgstr "لصق كـ JPEG"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12721 msgid "Dissolve Text Style"
12722 msgstr "اسلوب النص"
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12725 msgid "Customized...|C"
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12729 msgid "Capitalize|a"
12730 msgstr "الاول كبير"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12733 msgid "Uppercase|U"
12734 msgstr "حروف كبيرة"
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12737 msgid "Lowercase|L"
12738 msgstr "حروف صغيرة"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12756 msgid "Macro Definition"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12760 msgid "Text Style|T"
12761 msgstr "اسلوب النص"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12764 msgid "Add Line Above|A"
12765 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12768 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12772 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12776 msgid "Math Normal Font|N"
12777 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12780 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12784 msgid "Math Fraktur Family|F"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12788 msgid "Math Roman Family|R"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12792 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12796 msgid "Math Bold Series|B"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12800 msgid "Text Normal Font|T"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12812 msgid "Mathematica|a"
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12816 msgid "Maple, Simplify|S"
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12820 msgid "Maple, Factor|F"
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12824 msgid "Maple, Evalm|E"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12828 msgid "Maple, Evalf|v"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12832 msgid "Open All Insets|O"
12833 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12836 msgid "Close All Insets|C"
12837 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12841 msgid "Unfold Math Macro|n"
12842 msgstr "ماكرو رياضيات"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12846 msgid "Fold Math Macro|d"
12847 msgstr "ماكرو رياضيات"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12850 msgid "View Messages|g"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12854 msgid "View Source|S"
12855 msgstr "عرض الكود المصدري"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12859 msgid "View Master Document|M"
12860 msgstr "مستند رئيسي"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12864 msgid "Update Master Document|a"
12865 msgstr "مستند رئيسي"
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12869 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12870 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12874 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12875 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12878 msgid "Close Current View|w"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12882 msgid "Fullscreen|l"
12883 msgstr "كامل الشاشة"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12887 msgstr "اشرطة الادوات"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12890 msgid "Special Character|p"
12891 msgstr "محارف خاصة"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12894 msgid "Formatting|o"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12898 msgid "List / TOC|i"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12911 msgid "Custom Insets"
12912 msgstr "اختيار نقطة:"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12919 msgid "Box[[Menu]]"
12920 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12923 msgid "Cross-Reference...|R"
12924 msgstr "اسناد ترافقي..."
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12927 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12928 msgstr "مدخل مصطلح..."
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12941 msgid "Hyperlink...|k"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12945 msgid "Short Title|S"
12946 msgstr "عنوان قصير"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12953 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12957 msgid "Ordinary Quote|Q"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12961 msgid "Single Quote|S"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
12965 msgid "Phonetic Symbols|P"
12968 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12969 msgid "Protected Space|P"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12973 msgid "Horizontal Line|L"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12977 msgid "Vertical Space...|V"
12978 msgstr "مسافة رأسية..."
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
12981 msgid "Hyphenation Point|H"
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
12985 msgid "Numbered Formula|N"
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
12989 msgid "Figure Wrap Float|F"
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
12993 msgid "Table Wrap Float|T"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
12997 msgid "External Material...|M"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13001 msgid "Child Document...|d"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13009 msgid "Insert New Branch...|I"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13014 msgid "Horizontal Phantom"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13019 msgid "Vertical Phantom"
13020 msgstr "محاذاة رأسية"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13023 msgid "Change Tracking|C"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13027 msgid "Start Appendix Here|A"
13028 msgstr "بدء الملحق هنا"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13031 msgid "Save in Bundled Format|F"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13035 msgid "Compressed|m"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13039 msgid "Accept Change|A"
13040 msgstr "اعتماد التغيير"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13043 msgid "Accept All Changes|c"
13044 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13047 msgid "Reject All Changes|e"
13048 msgstr "رفض كل التغييرات"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13051 msgid "Next Change|C"
13052 msgstr "التغيير التالي"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13055 msgid "Next Cross-Reference|R"
13056 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13059 msgid "Clear Bookmarks|C"
13060 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13064 msgid "Navigate Back|B"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13068 msgid "Thesaurus...|T"
13069 msgstr "موسوعات..."
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13072 msgid "Statistics...|a"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13076 msgid "TeX Information|I"
13077 msgstr "معلومات تيك"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13081 msgid "Compare...|C"
13082 msgstr "اختياري..."
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13086 msgid "Additional Features|F"
13087 msgstr "مساحة اضافية"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13091 msgid "Embedded Objects|O"
13092 msgstr "كائنات موسعة"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13095 msgid "Shortcuts|S"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13100 msgid "LyX Functions|y"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13105 msgid "Specific Manuals|p"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13109 msgid "Linguistics Manual|L"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13114 msgid "Braille Manual|B"
13115 msgstr "برايل (افتراضي)"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13119 msgid "XY-pic Manual|X"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13124 msgid "Multicolumn Manual|M"
13125 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13128 msgid "New document"
13129 msgstr "مستند جديد"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13132 msgid "Open document"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13136 msgid "Save document"
13137 msgstr "حفظ المستند"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13140 msgid "Print document"
13141 msgstr "طباعة مستند"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13144 msgid "Check spelling"
13145 msgstr "تدقيق املائي"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13156 msgid "Find and replace"
13157 msgstr "بحث واستبدال"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13161 msgid "Find and replace (advanced)"
13162 msgstr "بحث واستبدال"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13166 msgid "Navigate back"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13170 msgid "Toggle emphasis"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13174 msgid "Toggle noun"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13179 msgstr "تطبيق الاخير"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13182 msgid "Insert math"
13183 msgstr "ادراج رياضيات"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13186 msgid "Insert graphics"
13187 msgstr "ادراج صورة"
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13190 msgid "Insert table"
13191 msgstr "ادراج جدول"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13195 msgid "Toggle outline"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13200 msgid "Toggle math toolbar"
13201 msgstr "شريط الرياضيات"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13205 msgid "Toggle table toolbar"
13206 msgstr "شريط الجدول"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13209 msgid "View/Update"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13224 msgid "View master document"
13225 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13229 msgid "Update master document"
13230 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13234 msgid "View other formats"
13235 msgstr "هيئات الملفات"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13239 msgid "Update other formats"
13240 msgstr "هيئة التاريخ"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13247 msgid "Numbered list"
13248 msgstr "قائمة عددية"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13251 msgid "Itemized list"
13252 msgstr "قائمة نقطية"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13255 msgid "Increase depth"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13259 msgid "Decrease depth"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13263 msgid "Insert figure float"
13264 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13267 msgid "Insert table float"
13268 msgstr "ادراج جدول عائم"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13271 msgid "Insert label"
13272 msgstr "ادراج ملصق"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13275 msgid "Insert cross-reference"
13276 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13279 msgid "Insert citation"
13280 msgstr "ادراج اقباس"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13283 msgid "Insert index entry"
13284 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13287 msgid "Insert nomenclature entry"
13288 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13291 msgid "Insert footnote"
13292 msgstr "ادراج حاشية"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13295 msgid "Insert margin note"
13296 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13299 msgid "Insert note"
13300 msgstr "ادراج مدونة"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13304 msgstr "ادراج صندوق"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13308 msgid "Insert hyperlink"
13309 msgstr "ادراج رابط"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13312 msgid "Insert TeX code"
13313 msgstr "ادراج كود تيك"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13316 msgid "Insert math macro"
13317 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13320 msgid "Include file"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13325 msgstr "اسلوب النص"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13328 msgid "Paragraph settings"
13329 msgstr "اعدادات الفقرة"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13337 msgstr "ادراج عمود"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13344 msgid "Delete column"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13348 msgid "Set top line"
13349 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13352 msgid "Set bottom line"
13353 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13356 msgid "Set left line"
13357 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13360 msgid "Set right line"
13361 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13364 msgid "Set border lines"
13365 msgstr "تعيين خط الاطار"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13368 msgid "Set all lines"
13369 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13372 msgid "Unset all lines"
13373 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13377 msgstr "محاذاة يسار"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13380 msgid "Align center"
13381 msgstr "محاذاة وسط"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13384 msgid "Align right"
13385 msgstr "محاذاة يمين"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13389 msgstr "محاذاة للأعلى"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13392 msgid "Align middle"
13393 msgstr "محاذاة وسط"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13396 msgid "Align bottom"
13397 msgstr "محاذاة للأسفل"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13400 msgid "Rotate cell"
13401 msgstr "تدوير خلية"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13404 msgid "Rotate table"
13405 msgstr "تدوير جدول"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13408 msgid "Set multi-column"
13409 msgstr "متعدد الاعمدة"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13413 msgid "Set multi-row"
13414 msgstr "متعدد الاعمدة"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13421 msgid "Set display mode"
13422 msgstr "عرض النظام"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13429 msgid "Superscript"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13433 msgid "Insert square root"
13434 msgstr "ادراج جذر مربع"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13437 msgid "Insert root"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13441 msgid "Insert standard fraction"
13442 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13446 msgstr "ادراج مجموع"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13449 msgid "Insert integral"
13450 msgstr "ادراج تكامل"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13453 msgid "Insert product"
13454 msgstr "ادراج جداء"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13469 msgid "Insert delimiters"
13470 msgstr "ادراج تخطيط"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13473 msgid "Insert matrix"
13474 msgstr "ادراج مصفوفة"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13477 msgid "Insert cases environment"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13482 msgid "Toggle math panels"
13483 msgstr "لوحة الرياضيات"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13486 msgid "Math Macros"
13487 msgstr "ماكرو رياضيات"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13491 msgid "Remove last argument"
13492 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13496 msgid "Append argument"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13500 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13504 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13509 msgid "Remove optional argument"
13510 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13514 msgid "Insert optional argument"
13515 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13518 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13522 msgid "Append argument eating from the right"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13526 msgid "Append optional argument eating from the right"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13530 msgid "Command Buffer"
13531 msgstr "سطر الاوامر"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13534 msgid "Review[[Toolbar]]"
13535 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13538 msgid "Track changes"
13539 msgstr "مسار التغييرات"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13542 msgid "Show changes in output"
13543 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13546 msgid "Next change"
13547 msgstr "التغيير التالي"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13550 msgid "Accept change inside selection"
13551 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13554 msgid "Reject change inside selection"
13555 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13558 msgid "Merge changes"
13559 msgstr "دمج التغييرات"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13562 msgid "Accept all changes"
13563 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13566 msgid "Reject all changes"
13567 msgstr "رفض كل التغييرات"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13571 msgstr "المدونة التالية"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13575 msgid "View Other Formats"
13576 msgstr "هيئة الورق"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13580 msgid "Update Other Formats"
13581 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13585 msgid "Version Control"
13586 msgstr "تحكم الاصدار"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13594 msgid "Check-out for edit"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13599 msgid "Check-in changes"
13600 msgstr "مسار التغييرات"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13604 msgid "View revision log"
13605 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13609 msgid "Revert changes"
13610 msgstr "رفض كل التغييرات"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13613 msgid "Compare with older revision"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13617 msgid "Compare with last revision"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13622 msgid "Insert Version Info"
13623 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13626 msgid "Use SVN file locking property"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13630 msgid "Update local directory from repository"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13634 msgid "Math Panels"
13635 msgstr "لوحة الرياضيات"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13639 msgid "Math spacings"
13640 msgstr "خيارات الرياضيات"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13661 msgid "Frame decorations"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13665 msgid "Big operators"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13669 msgid "Miscellaneous"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13692 msgid "AMS relations"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13697 msgid "AMS negative relations"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13705 msgid "AMS operators"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13709 msgid "AMS miscellaneous"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13849 msgid "Thin space\t\\,"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13853 msgid "Medium space\t\\:"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13857 msgid "Thick space\t\\;"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13861 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13865 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13869 msgid "Negative space\t\\!"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13873 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13877 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13881 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13889 msgid "Square root\t\\sqrt"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13893 msgid "Other root\t\\root"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13897 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13901 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13905 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13909 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13913 msgid "Standard\t\\frac"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13917 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13921 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13925 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13929 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13933 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13937 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13942 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13946 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13950 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13954 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13958 msgid "Binomial\t\\binom"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13962 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13966 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13970 msgid "Roman\t\\mathrm"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13974 msgid "Bold\t\\mathbf"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13978 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13982 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13986 msgid "Italic\t\\mathit"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13990 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13994 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13998 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14002 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14006 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14026 msgid "Frame Decorations"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14096 msgid "overleftarrow"
14097 msgstr "overleftarrow"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14100 msgid "overrightarrow"
14101 msgstr "overrightarrow"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14104 msgid "overleftrightarrow"
14105 msgstr "overleftrightarrow"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14117 msgstr "underbrace"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14120 msgid "underleftarrow"
14121 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14124 msgid "underrightarrow"
14125 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14128 msgid "underleftrightarrow"
14129 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14152 msgid "updownarrow"
14153 msgstr "سهم سفلي علوي"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14156 msgid "leftrightarrow"
14157 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14176 msgid "Updownarrow"
14177 msgstr "سهم سفلي علوي"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14180 msgid "Leftrightarrow"
14181 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14184 msgid "Longleftrightarrow"
14185 msgstr "Longleftrightarrow"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14188 msgid "Longleftarrow"
14189 msgstr "Longleftarrow"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14192 msgid "Longrightarrow"
14193 msgstr "Longrightarrow"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14196 msgid "longleftrightarrow"
14197 msgstr "longleftrightarrow"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14200 msgid "longleftarrow"
14201 msgstr "longleftarrow"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14204 msgid "longrightarrow"
14205 msgstr "longrightarrow"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14208 msgid "leftharpoondown"
14209 msgstr "leftharpoondown"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14212 msgid "rightharpoondown"
14213 msgstr "rightharpoondown"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14221 msgstr "longmapsto"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14232 msgid "leftharpoonup"
14233 msgstr "leftharpoonup"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14236 msgid "rightharpoonup"
14237 msgstr "rightharpoonup"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14240 msgid "hookleftarrow"
14241 msgstr "hookleftarrow"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14244 msgid "hookrightarrow"
14245 msgstr "hookrightarrow"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14256 msgid "rightleftharpoons"
14257 msgstr "rightleftharpoons"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14284 msgid "bigtriangleup"
14285 msgstr "bigtriangleup"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14300 msgid "bigtriangledown"
14301 msgstr "bigtriangledown"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14316 msgid "triangleright"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14332 msgid "triangleleft"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14481 msgstr "sqsubseteq"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14485 msgstr "sqsupseteq"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14496 #: src/lengthcommon.cpp:38
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14546 msgstr "varepsilon"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14785 msgid "diamondsuit"
14786 msgstr "diamondsuit"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14801 msgid "textrm \\AA"
14802 msgstr "textrm \\AA"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14806 msgstr "textrm \\O"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14809 msgid "mathcircumflex"
14810 msgstr "mathcircumflex"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14861 msgid "Big Operators"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14921 msgid "ointctrclockwiseop"
14922 msgstr "ointctrclockwiseop"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14925 msgid "ointctrclockwise"
14926 msgstr "ointctrclockwise"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14929 msgid "ointclockwiseop"
14930 msgstr "ointclockwiseop"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14933 msgid "ointclockwise"
14934 msgstr "ointclockwise"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14965 msgid "landupintop"
14966 msgstr "landupintop"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14969 msgid "landdownint"
14970 msgstr "landdownint"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14973 msgid "landdownintop"
14974 msgstr "landdownintop"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15025 msgid "AMS Miscellaneous"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15069 msgid "vartriangle"
15070 msgstr "vartriangle"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15073 msgid "triangledown"
15074 msgstr "triangledown"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15089 msgid "measuredangle"
15090 msgstr "measuredangle"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15118 msgstr "varnothing"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15126 msgid "blacktriangle"
15127 msgstr "blacktriangle"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15130 msgid "blacktriangledown"
15131 msgstr "blacktriangledown"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15134 msgid "blacksquare"
15135 msgstr "blacksquare"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15138 msgid "blacklozenge"
15139 msgstr "blacklozenge"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15146 msgid "sphericalangle"
15147 msgstr "sphericalangle"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15151 msgstr "complement"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15170 msgid "dashleftarrow"
15171 msgstr "dashleftarrow"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15174 msgid "dashrightarrow"
15175 msgstr "dashrightarrow"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15178 msgid "leftleftarrows"
15179 msgstr "leftleftarrows"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15182 msgid "leftrightarrows"
15183 msgstr "leftrightarrows"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15186 msgid "rightrightarrows"
15187 msgstr "rightrightarrows"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15190 msgid "rightleftarrows"
15191 msgstr "rightleftarrows"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15195 msgstr "Lleftarrow"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15198 msgid "Rrightarrow"
15199 msgstr "Rrightarrow"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15202 msgid "twoheadleftarrow"
15203 msgstr "twoheadleftarrow"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15206 msgid "twoheadrightarrow"
15207 msgstr "twoheadrightarrow"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15210 msgid "leftarrowtail"
15211 msgstr "leftarrowtail"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15214 msgid "rightarrowtail"
15215 msgstr "rightarrowtail"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15218 msgid "looparrowleft"
15219 msgstr "looparrowleft"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15222 msgid "looparrowright"
15223 msgstr "looparrowright"
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15226 msgid "curvearrowleft"
15227 msgstr "curvearrowleft"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15230 msgid "curvearrowright"
15231 msgstr "curvearrowright"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15234 msgid "circlearrowleft"
15235 msgstr "circlearrowleft"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15238 msgid "circlearrowright"
15239 msgstr "circlearrowright"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15251 msgstr "upuparrows"
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15254 msgid "downdownarrows"
15255 msgstr "downdownarrows"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15258 msgid "upharpoonleft"
15259 msgstr "upharpoonleft"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15262 msgid "upharpoonright"
15263 msgstr "upharpoonright"
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15266 msgid "downharpoonleft"
15267 msgstr "downharpoonleft"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15270 msgid "downharpoonright"
15271 msgstr "downharpoonright"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15274 msgid "leftrightharpoons"
15275 msgstr "leftrightharpoons"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15278 msgid "rightsquigarrow"
15279 msgstr "rightsquigarrow"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15282 msgid "leftrightsquigarrow"
15283 msgstr "leftrightsquigarrow"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15287 msgstr "nleftarrow "
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15290 msgid "nrightarrow"
15291 msgstr "nrightarrow "
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15294 msgid "nleftrightarrow"
15295 msgstr "nleftrightarrow "
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15299 msgstr "nLeftarrow "
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15302 msgid "nRightarrow"
15303 msgstr "nRightarrow "
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15306 msgid "nLeftrightarrow"
15307 msgstr "nLeftrightarrow "
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15314 msgid "AMS Relations"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15334 msgid "eqslantless"
15335 msgstr "eqslantless "
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15339 msgstr "eqslantgtr "
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15351 msgstr "lessapprox"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15399 msgstr "lesseqqgtr"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15403 msgstr "gtreqqless"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15418 msgid "thickapprox"
15419 msgstr "thickapprox"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15454 msgid "preccurlyeq"
15455 msgstr "preccurlyeq"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15458 msgid "succcurlyeq"
15459 msgstr "succcurlyeq"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15462 msgid "curlyeqprec"
15463 msgstr "curlyeqprec"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15466 msgid "curlyeqsucc"
15467 msgstr "curlyeqsucc"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15479 msgstr "precapprox"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15483 msgstr "succapprox"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15486 msgid "vartriangleleft"
15487 msgstr "vartriangleleft"
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15490 msgid "vartriangleright"
15491 msgstr "vartriangleright"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15494 msgid "trianglelefteq"
15495 msgstr "trianglelefteq"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15498 msgid "trianglerighteq"
15499 msgstr "trianglerighteq"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15514 msgid "risingdotseq"
15515 msgstr "risingdotseq"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15518 msgid "fallingdotseq"
15519 msgstr "fallingdotseq"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15538 msgid "shortparallel"
15539 msgstr "shortparallel"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15543 msgstr "smallsmile"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15547 msgstr "smallfrown"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15550 msgid "blacktriangleleft"
15551 msgstr "blacktriangleleft"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15554 msgid "blacktriangleright"
15555 msgstr "blacktriangleright"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15566 msgid "backepsilon"
15567 msgstr "backepsilon"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15582 msgid "AMS Negative Relations"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15682 msgid "precnapprox"
15683 msgstr "precnapprox"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15686 msgid "succnapprox"
15687 msgstr "succnapprox"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15699 msgstr "subsetneqq"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15703 msgstr "supsetneqq"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15715 msgstr "nsupseteqq"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15730 msgid "varsubsetneq"
15731 msgstr "varsubsetneq"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15734 msgid "varsupsetneq"
15735 msgstr "varsupsetneq"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15738 msgid "varsubsetneqq"
15739 msgstr "varsubsetneqq"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15742 msgid "varsupsetneqq"
15743 msgstr "varsupsetneqq"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15746 msgid "ntriangleleft"
15747 msgstr "ntriangleleft"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15750 msgid "ntriangleright"
15751 msgstr "ntriangleright"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15754 msgid "ntrianglelefteq"
15755 msgstr "ntrianglelefteq"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15758 msgid "ntrianglerighteq"
15759 msgstr "ntrianglerighteq"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15782 msgid "nshortparallel"
15783 msgstr "nshortparallel"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15786 msgid "AMS Operators"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15794 msgid "smallsetminus"
15795 msgstr "smallsetminus"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15814 msgid "doublebarwedge"
15815 msgstr "doublebarwedge"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15834 msgid "divideontimes"
15835 msgstr "divideontimes"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15846 msgid "leftthreetimes"
15847 msgstr "leftthreetimes"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15850 msgid "rightthreetimes"
15851 msgstr "rightthreetimes"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15855 msgstr "curlywedge"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15862 msgid "circleddash"
15863 msgstr "circleddash"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15867 msgstr "circledast"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15870 msgid "circledcirc"
15871 msgstr "circledcirc"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15881 #: lib/external_templates:37
15882 msgid "RasterImage"
15885 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15886 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15889 #: lib/external_templates:45
15890 msgid "A bitmap file.\n"
15893 #: lib/external_templates:109
15897 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15898 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15901 #: lib/external_templates:112
15902 msgid "An Xfig figure.\n"
15905 #: lib/external_templates:162
15906 msgid "ChessDiagram"
15909 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15910 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15913 #: lib/external_templates:165
15915 "A chess position diagram.\n"
15916 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15917 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15918 "the position that you want to display.\n"
15919 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15920 "and remember to type in a relative path\n"
15921 "to the LyX document location.\n"
15922 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15923 "to enable general editing of the board.\n"
15924 "You might also check out the\n"
15925 "'Options->Test legality' option, and\n"
15926 "remember to middle and right click to\n"
15927 "insert new material in the board.\n"
15928 "In order for this to work, you have to\n"
15929 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15930 "that TeX will find it, and you will need\n"
15931 "to install the skak package from CTAN.\n"
15934 #: lib/external_templates:212
15938 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15939 msgid "Lilypond typeset music"
15942 #: lib/external_templates:215
15944 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15945 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15946 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15947 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15950 #: lib/external_templates:261
15954 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15955 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15958 #: lib/external_templates:264
15960 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15961 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15962 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15964 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15965 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15966 "* pages=- (to include all pages)\n"
15967 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15968 "for further options and details.\n"
15971 #: lib/external_templates:304
15974 "Read 'info date' for more information.\n"
15977 #: lib/external_templates:333
15981 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15982 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15985 #: lib/external_templates:336
15986 msgid "Dia diagram.\n"
15989 #: lib/configure.py:445
15993 #: lib/configure.py:448
15997 #: lib/configure.py:451
16001 #: lib/configure.py:454
16005 #: lib/configure.py:457
16009 #: lib/configure.py:460
16013 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16017 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16021 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16022 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16026 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16030 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16034 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16039 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16043 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16047 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16051 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16055 #: lib/configure.py:498
16056 msgid "Plain text (chess output)"
16059 #: lib/configure.py:499
16060 msgid "Plain text (image)"
16063 #: lib/configure.py:500
16064 msgid "Plain text (Xfig output)"
16067 #: lib/configure.py:501
16068 msgid "date (output)"
16071 #: lib/configure.py:502
16075 #: lib/configure.py:502
16079 #: lib/configure.py:503
16080 msgid "Docbook (XML)"
16081 msgstr "Docbook (XML)"
16083 #: lib/configure.py:504
16084 msgid "Graphviz Dot"
16085 msgstr "Graphviz Dot"
16087 #: lib/configure.py:505
16088 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16089 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16091 #: lib/configure.py:506
16095 #: lib/configure.py:506
16099 #: lib/configure.py:507
16104 #: lib/configure.py:508
16105 msgid "LilyPond music"
16106 msgstr "LilyPond music"
16108 #: lib/configure.py:509
16109 msgid "LaTeX (plain)"
16110 msgstr "LaTeX (plain)"
16112 #: lib/configure.py:509
16113 msgid "LaTeX (plain)|L"
16114 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16116 #: lib/configure.py:510
16117 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16118 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16120 #: lib/configure.py:511
16122 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16123 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16125 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16127 msgstr "Plain text"
16129 #: lib/configure.py:512
16130 msgid "Plain text|a"
16131 msgstr "Plain text|a"
16133 #: lib/configure.py:513
16134 msgid "Plain text (pstotext)"
16135 msgstr "Plain text (pstotext)"
16137 #: lib/configure.py:514
16138 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16139 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16141 #: lib/configure.py:515
16142 msgid "Plain text (catdvi)"
16143 msgstr "Plain text (catdvi)"
16145 #: lib/configure.py:516
16146 msgid "Plain Text, Join Lines"
16147 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16149 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16154 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16159 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16163 #: lib/configure.py:533
16167 #: lib/configure.py:534
16171 #: lib/configure.py:534
16172 msgid "Postscript|t"
16175 #: lib/configure.py:538
16176 msgid "PDF (ps2pdf)"
16177 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16179 #: lib/configure.py:538
16180 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16181 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16183 #: lib/configure.py:539
16184 msgid "PDF (pdflatex)"
16185 msgstr "PDF (pdflatex)"
16187 #: lib/configure.py:539
16188 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16189 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16191 #: lib/configure.py:540
16192 msgid "PDF (dvipdfm)"
16193 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16195 #: lib/configure.py:540
16196 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16197 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16199 #: lib/configure.py:541
16200 msgid "PDF (XeTeX)"
16203 #: lib/configure.py:541
16204 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16207 #: lib/configure.py:544
16211 #: lib/configure.py:544
16215 #: lib/configure.py:547
16219 #: lib/configure.py:550
16223 #: lib/configure.py:550
16227 #: lib/configure.py:553
16229 msgstr "تحرير مدونة"
16231 #: lib/configure.py:556
16232 msgid "OpenDocument"
16235 #: lib/configure.py:557
16236 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16237 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16239 #: lib/configure.py:560
16240 msgid "Rich Text Format"
16241 msgstr "هيئة النص الغني"
16243 #: lib/configure.py:561
16247 #: lib/configure.py:561
16251 #: lib/configure.py:564
16252 msgid "date command"
16255 #: lib/configure.py:565
16256 msgid "Table (CSV)"
16257 msgstr "جدول (CSV)"
16259 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16264 #: lib/configure.py:568
16268 #: lib/configure.py:569
16272 #: lib/configure.py:570
16276 #: lib/configure.py:571
16281 #: lib/configure.py:572
16282 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16283 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16285 #: lib/configure.py:573
16286 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16287 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16289 #: lib/configure.py:574
16290 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16291 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16293 #: lib/configure.py:575
16294 msgid "LyX Preview"
16295 msgstr "مستعرض ليك"
16297 #: lib/configure.py:576
16298 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16299 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16301 #: lib/configure.py:577
16305 #: lib/configure.py:578
16309 #: lib/configure.py:579
16313 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16314 msgid "Windows Metafile"
16315 msgstr "Windows Metafile"
16317 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16318 msgid "Enhanced Metafile"
16319 msgstr "Enhanced Metafile"
16321 #: lib/configure.py:582
16322 msgid "HTML (MS Word)"
16323 msgstr "HTML (MS Word)"
16325 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16327 msgid "%1$s and %2$s"
16328 msgstr "%1$s و %2$s"
16330 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16332 msgid "%1$s et al."
16335 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16339 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16343 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16347 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16348 msgid "Add to bibliography only."
16349 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16351 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16355 #: src/Buffer.cpp:136
16358 "Could not print the document %1$s.\n"
16359 "Check that your printer is set up correctly."
16362 #: src/Buffer.cpp:139
16363 msgid "Print document failed"
16364 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16366 #: src/Buffer.cpp:308
16367 msgid "Disk Error: "
16370 #: src/Buffer.cpp:309
16373 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16376 #: src/Buffer.cpp:389
16377 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16380 #: src/Buffer.cpp:391
16382 msgid "Attempting to close changed document!"
16383 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16385 #: src/Buffer.cpp:399
16386 msgid "Could not remove temporary directory"
16387 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16389 #: src/Buffer.cpp:400
16391 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16392 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16394 #: src/Buffer.cpp:700
16395 msgid "Unknown document class"
16396 msgstr "صنف مستند مجهول"
16398 #: src/Buffer.cpp:701
16400 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16403 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16405 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16408 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16409 msgid "Document header error"
16410 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16412 #: src/Buffer.cpp:715
16413 msgid "\\begin_header is missing"
16416 #: src/Buffer.cpp:735
16417 msgid "\\begin_document is missing"
16420 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16421 #: src/BufferView.cpp:1382
16422 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16423 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16425 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16427 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16428 "xcolor/ulem are installed.\n"
16429 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16433 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16435 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16436 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16437 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16441 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16442 msgid "Document format failure"
16445 #: src/Buffer.cpp:873
16447 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16450 #: src/Buffer.cpp:910
16451 msgid "Conversion failed"
16454 #: src/Buffer.cpp:911
16457 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16458 "it could not be created."
16461 #: src/Buffer.cpp:920
16462 msgid "Conversion script not found"
16465 #: src/Buffer.cpp:921
16468 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16469 "could not be found."
16472 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16473 msgid "Conversion script failed"
16476 #: src/Buffer.cpp:942
16479 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16483 #: src/Buffer.cpp:948
16486 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16490 #: src/Buffer.cpp:963
16492 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16495 #: src/Buffer.cpp:995
16496 msgid "Backup failure"
16497 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16499 #: src/Buffer.cpp:996
16502 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16503 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16506 #: src/Buffer.cpp:1006
16509 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16510 "overwrite this file?"
16513 #: src/Buffer.cpp:1008
16514 msgid "Overwrite modified file?"
16515 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16517 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
16518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
16519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
16523 #: src/Buffer.cpp:1033
16525 msgid "Saving document %1$s..."
16526 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16528 #: src/Buffer.cpp:1048
16529 msgid " could not write file!"
16530 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16532 #: src/Buffer.cpp:1055
16536 #: src/Buffer.cpp:1070
16538 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16541 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16543 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16546 #: src/Buffer.cpp:1083
16548 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16549 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16551 #: src/Buffer.cpp:1097
16553 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16554 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16556 #: src/Buffer.cpp:1111
16557 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16560 #: src/Buffer.cpp:1195
16561 msgid "Iconv software exception Detected"
16564 #: src/Buffer.cpp:1195
16567 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16571 #: src/Buffer.cpp:1217
16573 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16576 #: src/Buffer.cpp:1220
16578 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16579 "chosen encoding.\n"
16580 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16583 #: src/Buffer.cpp:1227
16584 msgid "iconv conversion failed"
16587 #: src/Buffer.cpp:1232
16588 msgid "conversion failed"
16591 #: src/Buffer.cpp:1329
16592 msgid "Uncodable character in file path"
16595 #: src/Buffer.cpp:1330
16598 "The path of your document\n"
16600 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16601 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16602 "This will likely result in incomplete output.\n"
16604 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16605 "or change the file path name."
16608 #: src/Buffer.cpp:1604
16609 msgid "Running chktex..."
16612 #: src/Buffer.cpp:1617
16613 msgid "chktex failure"
16616 #: src/Buffer.cpp:1618
16617 msgid "Could not run chktex successfully."
16620 #: src/Buffer.cpp:1826
16622 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16623 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16625 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
16627 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16628 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16630 #: src/Buffer.cpp:1973
16632 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16635 #: src/Buffer.cpp:2001
16637 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16640 #: src/Buffer.cpp:2058
16642 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16643 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16645 #: src/Buffer.cpp:2065
16647 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16648 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16650 #: src/Buffer.cpp:2075
16651 msgid "Error exporting to DVI."
16654 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
16657 "The file %1$s already exists.\n"
16659 "Do you want to overwrite that file?"
16662 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
16663 msgid "Overwrite file?"
16664 msgstr "استبدال الملف؟"
16666 #: src/Buffer.cpp:2157
16667 msgid "Error running external commands."
16670 #: src/Buffer.cpp:2934
16671 msgid "Preview source code"
16672 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16674 #: src/Buffer.cpp:2948
16676 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16679 #: src/Buffer.cpp:2952
16681 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16684 #: src/Buffer.cpp:3060
16686 msgid "Auto-saving %1$s"
16687 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16689 #: src/Buffer.cpp:3114
16690 msgid "Autosave failed!"
16691 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16693 #: src/Buffer.cpp:3172
16694 msgid "Autosaving current document..."
16697 #: src/Buffer.cpp:3240
16698 msgid "Couldn't export file"
16699 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16701 #: src/Buffer.cpp:3241
16703 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16704 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16706 #: src/Buffer.cpp:3286
16707 msgid "File name error"
16708 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16710 #: src/Buffer.cpp:3287
16711 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16714 #: src/Buffer.cpp:3346
16715 msgid "Document export cancelled."
16716 msgstr "الغي تصدير المستند."
16718 #: src/Buffer.cpp:3352
16720 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16721 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16723 #: src/Buffer.cpp:3358
16725 msgid "Document exported as %1$s"
16726 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16728 #: src/Buffer.cpp:3436
16731 "The specified document\n"
16733 "could not be read."
16736 #: src/Buffer.cpp:3438
16737 msgid "Could not read document"
16738 msgstr "لم يقرأ المستند"
16740 #: src/Buffer.cpp:3448
16743 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16745 "Recover emergency save?"
16748 #: src/Buffer.cpp:3451
16749 msgid "Load emergency save?"
16750 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16752 #: src/Buffer.cpp:3452
16756 #: src/Buffer.cpp:3452
16757 msgid "&Load Original"
16760 #: src/Buffer.cpp:3462
16761 msgid "Document was successfully recovered."
16764 #: src/Buffer.cpp:3464
16765 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16768 #: src/Buffer.cpp:3465
16771 "Remove emergency file now?\n"
16773 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16775 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
16777 msgid "Delete emergency file?"
16778 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16780 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
16784 #: src/Buffer.cpp:3472
16785 msgid "Emergency file deleted"
16788 #: src/Buffer.cpp:3473
16789 msgid "Do not forget to save your file now!"
16792 #: src/Buffer.cpp:3479
16794 msgid "Remove emergency file now?"
16795 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16797 #: src/Buffer.cpp:3494
16800 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16802 "Load the backup instead?"
16805 #: src/Buffer.cpp:3497
16806 msgid "Load backup?"
16807 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16809 #: src/Buffer.cpp:3498
16810 msgid "&Load backup"
16811 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16813 #: src/Buffer.cpp:3498
16814 msgid "Load &original"
16817 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16818 msgid "Senseless!!! "
16821 #: src/Buffer.cpp:3911
16823 msgid "Document %1$s reloaded."
16824 msgstr "المستند %1$s حمل"
16826 #: src/Buffer.cpp:3913
16828 msgid "Could not reload document %1$s."
16829 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16831 #: src/BufferParams.cpp:523
16834 "The layout file requested by this document,\n"
16836 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16837 "class or style file required by it is not\n"
16838 "available. See the Customization documentation\n"
16839 "for more information.\n"
16842 #: src/BufferParams.cpp:529
16843 msgid "Document class not available"
16844 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16846 #: src/BufferParams.cpp:530
16847 msgid "LyX will not be able to produce output."
16850 #: src/BufferParams.cpp:1718
16853 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16854 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16855 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16858 #: src/BufferParams.cpp:1723
16859 msgid "Document class not found"
16860 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16862 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16864 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16865 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16867 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16868 msgid "Could not load class"
16869 msgstr "لم تحمل الصنف"
16871 #: src/BufferParams.cpp:1766
16872 msgid "Error reading internal layout information"
16875 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16877 msgstr "اقرأ الخطأ"
16879 #: src/BufferView.cpp:182
16880 msgid "No more insets"
16883 #: src/BufferView.cpp:709
16884 msgid "Save bookmark"
16887 #: src/BufferView.cpp:904
16888 msgid "Converting document to new document class..."
16891 #: src/BufferView.cpp:946
16892 msgid "Document is read-only"
16893 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16895 #: src/BufferView.cpp:954
16896 msgid "This portion of the document is deleted."
16899 #: src/BufferView.cpp:1262
16900 msgid "No further undo information"
16901 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16903 #: src/BufferView.cpp:1271
16904 msgid "No further redo information"
16905 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16907 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16908 msgid "String not found!"
16911 #: src/BufferView.cpp:1501
16915 #: src/BufferView.cpp:1507
16919 #: src/BufferView.cpp:1514
16920 msgid "Mark removed"
16923 #: src/BufferView.cpp:1517
16927 #: src/BufferView.cpp:1568
16928 msgid "Statistics for the selection:"
16929 msgstr "احصاءات المحدد:"
16931 #: src/BufferView.cpp:1570
16932 msgid "Statistics for the document:"
16933 msgstr "احصاءات المستند:"
16935 #: src/BufferView.cpp:1573
16940 #: src/BufferView.cpp:1575
16942 msgstr "كلمة واحدة"
16944 #: src/BufferView.cpp:1578
16946 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16949 #: src/BufferView.cpp:1581
16950 msgid "One character (including blanks)"
16953 #: src/BufferView.cpp:1584
16955 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16958 #: src/BufferView.cpp:1587
16959 msgid "One character (excluding blanks)"
16962 #: src/BufferView.cpp:1589
16966 #: src/BufferView.cpp:1726
16969 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16972 #: src/BufferView.cpp:1728
16974 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16977 #: src/BufferView.cpp:1759
16979 msgid "Branch name"
16982 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16983 msgid "Branch already exists"
16986 #: src/BufferView.cpp:2449
16988 msgid "Inserting document %1$s..."
16991 #: src/BufferView.cpp:2460
16993 msgid "Document %1$s inserted."
16994 msgstr "المستند %1$s ادرج."
16996 #: src/BufferView.cpp:2462
16998 msgid "Could not insert document %1$s"
16999 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17001 #: src/BufferView.cpp:2727
17004 "Could not read the specified document\n"
17006 "due to the error: %2$s"
17009 #: src/BufferView.cpp:2729
17010 msgid "Could not read file"
17011 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17013 #: src/BufferView.cpp:2736
17017 " is not readable."
17020 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17021 msgid "Could not open file"
17022 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17024 #: src/BufferView.cpp:2744
17025 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17028 #: src/BufferView.cpp:2745
17030 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17031 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17032 "If this does not give the correct result\n"
17033 "then please change the encoding of the file\n"
17034 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17037 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17038 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17039 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17040 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17041 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17042 msgid "LyX Warning: "
17043 msgstr "تحذير ليك:"
17045 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17046 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17047 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17048 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17049 msgid "uncodable character"
17052 #: src/Changes.cpp:379
17053 msgid "Uncodable character in author name"
17056 #: src/Changes.cpp:380
17059 "The author name '%1$s',\n"
17060 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17061 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17062 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17064 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17065 "or change the spelling of the author name."
17068 #: src/Chktex.cpp:63
17070 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17073 #: src/Chktex.cpp:65
17074 msgid "ChkTeX warning id # "
17077 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17078 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17082 #: src/Color.cpp:159
17086 #: src/Color.cpp:160
17090 #: src/Color.cpp:161
17094 #: src/Color.cpp:162
17098 #: src/Color.cpp:163
17102 #: src/Color.cpp:164
17106 #: src/Color.cpp:165
17110 #: src/Color.cpp:166
17114 #: src/Color.cpp:167
17118 #: src/Color.cpp:168
17122 #: src/Color.cpp:169
17126 #: src/Color.cpp:170
17130 #: src/Color.cpp:171
17131 msgid "selected text"
17134 #: src/Color.cpp:173
17138 #: src/Color.cpp:174
17139 msgid "inline completion"
17142 #: src/Color.cpp:176
17143 msgid "non-unique inline completion"
17146 #: src/Color.cpp:178
17147 msgid "previewed snippet"
17150 #: src/Color.cpp:179
17152 msgstr "ملصق مدونة"
17154 #: src/Color.cpp:180
17155 msgid "note background"
17156 msgstr "خلفية المدونة"
17158 #: src/Color.cpp:181
17159 msgid "comment label"
17162 #: src/Color.cpp:182
17163 msgid "comment background"
17164 msgstr "خلفية التعليق"
17166 #: src/Color.cpp:183
17167 msgid "greyedout inset label"
17170 #: src/Color.cpp:184
17171 msgid "greyedout inset background"
17174 #: src/Color.cpp:185
17175 msgid "phantom inset text"
17178 #: src/Color.cpp:186
17180 msgstr "تظليل الصندوق"
17182 #: src/Color.cpp:187
17184 msgid "listings background"
17185 msgstr "ادراج خلفية"
17187 #: src/Color.cpp:188
17188 msgid "branch label"
17191 #: src/Color.cpp:189
17192 msgid "footnote label"
17193 msgstr "ملصق حاشية"
17195 #: src/Color.cpp:190
17196 msgid "index label"
17199 #: src/Color.cpp:191
17200 msgid "margin note label"
17201 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17203 #: src/Color.cpp:192
17207 #: src/Color.cpp:193
17211 #: src/Color.cpp:194
17215 #: src/Color.cpp:195
17219 #: src/Color.cpp:196
17220 msgid "command inset"
17223 #: src/Color.cpp:197
17224 msgid "command inset background"
17227 #: src/Color.cpp:198
17228 msgid "command inset frame"
17231 #: src/Color.cpp:199
17232 msgid "special character"
17233 msgstr "محارف خاصة"
17235 #: src/Color.cpp:200
17239 #: src/Color.cpp:201
17240 msgid "math background"
17241 msgstr "خلفية الرياضيات"
17243 #: src/Color.cpp:202
17244 msgid "graphics background"
17245 msgstr "خلفية الصور"
17247 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17249 msgid "math macro background"
17250 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17252 #: src/Color.cpp:204
17254 msgstr "اطار الرياضيات"
17256 #: src/Color.cpp:205
17257 msgid "math corners"
17260 #: src/Color.cpp:206
17264 #: src/Color.cpp:208
17266 msgid "math macro hovered background"
17267 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17269 #: src/Color.cpp:209
17271 msgid "math macro label"
17272 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17274 #: src/Color.cpp:210
17276 msgid "math macro frame"
17277 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17279 #: src/Color.cpp:211
17281 msgid "math macro blended out"
17282 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17284 #: src/Color.cpp:212
17286 msgid "math macro old parameter"
17287 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17289 #: src/Color.cpp:213
17291 msgid "math macro new parameter"
17292 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17294 #: src/Color.cpp:214
17295 msgid "caption frame"
17298 #: src/Color.cpp:215
17299 msgid "collapsable inset text"
17302 #: src/Color.cpp:216
17303 msgid "collapsable inset frame"
17306 #: src/Color.cpp:217
17307 msgid "inset background"
17308 msgstr "ادراج خلفية"
17310 #: src/Color.cpp:218
17311 msgid "inset frame"
17312 msgstr "ادراج اطار"
17314 #: src/Color.cpp:219
17315 msgid "LaTeX error"
17318 #: src/Color.cpp:220
17319 msgid "end-of-line marker"
17320 msgstr "علامة نهاية السطر"
17322 #: src/Color.cpp:221
17323 msgid "appendix marker"
17324 msgstr "علامة الملحق"
17326 #: src/Color.cpp:222
17328 msgstr "شريط التغيير"
17330 #: src/Color.cpp:223
17332 msgid "deleted text"
17335 #: src/Color.cpp:224
17340 #: src/Color.cpp:225
17341 msgid "changed text 1st author"
17344 #: src/Color.cpp:226
17345 msgid "changed text 2nd author"
17348 #: src/Color.cpp:227
17349 msgid "changed text 3rd author"
17352 #: src/Color.cpp:228
17353 msgid "changed text 4th author"
17356 #: src/Color.cpp:229
17357 msgid "changed text 5th author"
17360 #: src/Color.cpp:230
17362 msgid "deleted text modifier"
17365 #: src/Color.cpp:231
17366 msgid "added space markers"
17369 #: src/Color.cpp:232
17370 msgid "top/bottom line"
17373 #: src/Color.cpp:233
17377 #: src/Color.cpp:234
17378 msgid "table on/off line"
17381 #: src/Color.cpp:236
17382 msgid "bottom area"
17383 msgstr "منطقة سفلية"
17385 #: src/Color.cpp:237
17387 msgstr "صفحة جديدة"
17389 #: src/Color.cpp:238
17390 msgid "page break / line break"
17393 #: src/Color.cpp:239
17394 msgid "frame of button"
17397 #: src/Color.cpp:240
17398 msgid "button background"
17399 msgstr "خلفية الزر"
17401 #: src/Color.cpp:241
17402 msgid "button background under focus"
17405 #: src/Color.cpp:242
17407 msgid "paragraph marker"
17410 #: src/Color.cpp:243
17414 #: src/Color.cpp:244
17416 msgid "regexp frame"
17417 msgstr "ادراج اطار"
17419 #: src/Color.cpp:245
17423 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17424 #: src/Converter.cpp:536
17425 msgid "Cannot convert file"
17426 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17428 #: src/Converter.cpp:317
17431 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17432 "Define a converter in the preferences."
17435 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17436 msgid "Executing command: "
17439 #: src/Converter.cpp:465
17440 msgid "Build errors"
17443 #: src/Converter.cpp:466
17444 msgid "There were errors during the build process."
17447 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17449 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17452 #: src/Converter.cpp:494
17454 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17457 #: src/Converter.cpp:538
17459 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17462 #: src/Converter.cpp:539
17464 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17467 #: src/Converter.cpp:595
17468 msgid "Running LaTeX..."
17469 msgstr "تشغيل لتيك..."
17471 #: src/Converter.cpp:613
17474 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17478 #: src/Converter.cpp:616
17479 msgid "LaTeX failed"
17482 #: src/Converter.cpp:618
17483 msgid "Output is empty"
17486 #: src/Converter.cpp:619
17487 msgid "An empty output file was generated."
17490 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17493 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17494 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17496 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17498 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17500 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17502 msgid "Unknown branch"
17503 msgstr "مستخدم مجهول"
17505 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17509 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17512 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17516 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17517 msgid "Undefined flex inset"
17520 #: src/Exporter.cpp:49
17521 msgid "Overwrite &all"
17522 msgstr "استبدال الكل"
17524 #: src/Exporter.cpp:50
17525 msgid "&Cancel export"
17526 msgstr "الغاء التصدير"
17528 #: src/Exporter.cpp:90
17529 msgid "Couldn't copy file"
17530 msgstr "عدم نسخ الملف"
17532 #: src/Exporter.cpp:91
17534 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17537 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17539 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17543 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17545 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17549 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17551 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17559 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17564 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17568 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17572 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17576 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17580 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17588 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17592 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17600 #: src/Font.cpp:160
17602 msgid "Emphasis %1$s, "
17605 #: src/Font.cpp:163
17607 msgid "Underline %1$s, "
17610 #: src/Font.cpp:166
17612 msgid "Strikeout %1$s, "
17615 #: src/Font.cpp:169
17617 msgid "Double underline %1$s, "
17620 #: src/Font.cpp:172
17622 msgid "Wavy underline %1$s, "
17625 #: src/Font.cpp:175
17627 msgid "Noun %1$s, "
17630 #: src/Font.cpp:189
17632 msgid "Language: %1$s, "
17633 msgstr "اللغة: %1$s, "
17635 #: src/Font.cpp:192
17637 msgid " Number %1$s"
17640 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17641 msgid "Cannot view file"
17642 msgstr "فشل عرض ملف"
17644 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
17646 msgid "File does not exist: %1$s"
17649 #: src/Format.cpp:278
17651 msgid "No information for viewing %1$s"
17652 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17654 #: src/Format.cpp:288
17656 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17659 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17660 #: src/Format.cpp:394
17661 msgid "Cannot edit file"
17662 msgstr "لم يحرر الملف"
17664 #: src/Format.cpp:348
17665 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17668 #: src/Format.cpp:361
17670 msgid "No information for editing %1$s"
17671 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17673 #: src/Format.cpp:372
17675 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17678 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17680 msgid "Could not find bind file"
17681 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17683 #: src/KeyMap.cpp:222
17686 "Unable to find the bind file\n"
17688 "Please check your installation."
17691 #: src/KeyMap.cpp:229
17693 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17694 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17696 #: src/KeyMap.cpp:230
17698 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17699 "Please check your installation."
17702 #: src/KeyMap.cpp:237
17705 "Unable to find the bind file\n"
17707 "Falling back to default."
17710 #: src/KeySequence.cpp:166
17714 #: src/LaTeX.cpp:59
17716 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17719 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17721 msgid "Running Index Processor."
17722 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17724 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17725 msgid "Running BibTeX."
17728 #: src/LaTeX.cpp:442
17729 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17733 msgid "Could not read configuration file"
17739 "Error while reading the configuration file\n"
17741 "Please check your installation."
17745 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17754 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17758 msgid "Cannot remove temporary directory"
17759 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17763 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17767 msgid "Unable to remove temporary directory"
17772 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17776 msgid "No textclass is found"
17781 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17782 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17786 msgid "&Reconfigure"
17787 msgstr "اعادة الاعداد"
17790 msgid "&Use Default"
17791 msgstr "استخدام افتراضي"
17793 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17797 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
17802 msgid "Could not create temporary directory"
17803 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17808 "Could not create a temporary directory in\n"
17810 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17814 msgid "Missing user LyX directory"
17820 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17821 "It is needed to keep your own configuration."
17825 msgid "&Create directory"
17826 msgstr "انشاء مسار"
17829 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17834 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17838 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17842 msgid "List of supported debug flags:"
17847 msgid "Setting debug level to %1$s"
17852 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17853 "Command line switches (case sensitive):\n"
17854 "\t-help summarize LyX usage\n"
17855 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17856 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17857 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17858 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17859 " select the features to debug.\n"
17860 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17861 "\t-x [--execute] command\n"
17862 " where command is a lyx command.\n"
17863 "\t-e [--export] fmt\n"
17864 " where fmt is the export format of choice.\n"
17865 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17866 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17867 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17868 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17869 " where fmt is the import format of choice\n"
17870 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17871 "\t--batch execute commands and exit\n"
17872 "\t-version summarize version and build info\n"
17873 "Check the LyX man page for more details."
17876 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
17877 msgid "No system directory"
17878 msgstr "لا مسار للنظام"
17880 #: src/LyX.cpp:1014
17881 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17884 #: src/LyX.cpp:1025
17885 msgid "No user directory"
17886 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17888 #: src/LyX.cpp:1026
17889 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17892 #: src/LyX.cpp:1037
17893 msgid "Incomplete command"
17896 #: src/LyX.cpp:1038
17897 msgid "Missing command string after --execute switch"
17900 #: src/LyX.cpp:1049
17901 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17904 #: src/LyX.cpp:1062
17905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17908 #: src/LyX.cpp:1067
17909 msgid "Missing filename for --import"
17912 #: src/LyXRC.cpp:2819
17914 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17918 #: src/LyXRC.cpp:2824
17920 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17924 #: src/LyXRC.cpp:2828
17926 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17927 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17928 "specified, an internal routine is used."
17931 #: src/LyXRC.cpp:2836
17933 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17934 "automatically by what you type."
17937 #: src/LyXRC.cpp:2840
17939 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17943 #: src/LyXRC.cpp:2844
17945 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17948 #: src/LyXRC.cpp:2851
17950 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17951 "the backup file in the same directory as the original file."
17954 #: src/LyXRC.cpp:2855
17956 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17957 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17960 #: src/LyXRC.cpp:2859
17961 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17964 #: src/LyXRC.cpp:2863
17966 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17967 "its global and local bind/ directories."
17970 #: src/LyXRC.cpp:2867
17971 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17974 #: src/LyXRC.cpp:2871
17976 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17977 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17980 #: src/LyXRC.cpp:2881
17982 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17983 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17986 #: src/LyXRC.cpp:2885
17988 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17989 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17990 "the top of the screen"
17993 #: src/LyXRC.cpp:2889
17994 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17997 #: src/LyXRC.cpp:2893
17999 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18003 #: src/LyXRC.cpp:2898
18006 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18007 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18010 #: src/LyXRC.cpp:2902
18012 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18013 "look in its global and local commands/ directories."
18016 #: src/LyXRC.cpp:2906
18017 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18020 #: src/LyXRC.cpp:2910
18021 msgid "New documents will be assigned this language."
18024 #: src/LyXRC.cpp:2914
18025 msgid "Specify the default paper size."
18028 #: src/LyXRC.cpp:2918
18030 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18031 "shown after the change has been made.)"
18034 #: src/LyXRC.cpp:2922
18035 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18038 #: src/LyXRC.cpp:2926
18040 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18041 "LyX was started from."
18044 #: src/LyXRC.cpp:2931
18045 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18048 #: src/LyXRC.cpp:2935
18050 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18051 "value selects the directory LyX was started from."
18054 #: src/LyXRC.cpp:2939
18056 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18057 "recommended for non-English languages."
18060 #: src/LyXRC.cpp:2946
18062 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18063 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18064 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18067 #: src/LyXRC.cpp:2950
18068 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18071 #: src/LyXRC.cpp:2954
18073 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18074 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18077 #: src/LyXRC.cpp:2963
18079 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18080 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18083 #: src/LyXRC.cpp:2967
18084 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18087 #: src/LyXRC.cpp:2971
18089 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18093 #: src/LyXRC.cpp:2975
18095 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18098 #: src/LyXRC.cpp:2979
18100 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18101 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18102 "name of the second language."
18105 #: src/LyXRC.cpp:2983
18106 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18109 #: src/LyXRC.cpp:2987
18110 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18111 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18113 #: src/LyXRC.cpp:2991
18115 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18119 #: src/LyXRC.cpp:2995
18121 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18122 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18125 #: src/LyXRC.cpp:2999
18127 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18128 "document is the default language."
18131 #: src/LyXRC.cpp:3003
18132 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18135 #: src/LyXRC.cpp:3007
18136 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18139 #: src/LyXRC.cpp:3011
18140 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18141 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18143 #: src/LyXRC.cpp:3015
18145 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18149 #: src/LyXRC.cpp:3019
18150 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18151 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18153 #: src/LyXRC.cpp:3024
18154 msgid "The completion popup delay."
18157 #: src/LyXRC.cpp:3028
18158 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18161 #: src/LyXRC.cpp:3032
18162 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18165 #: src/LyXRC.cpp:3036
18167 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18170 #: src/LyXRC.cpp:3040
18172 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18176 #: src/LyXRC.cpp:3044
18177 msgid "The inline completion delay."
18180 #: src/LyXRC.cpp:3048
18181 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18184 #: src/LyXRC.cpp:3052
18185 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18188 #: src/LyXRC.cpp:3056
18189 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18192 #: src/LyXRC.cpp:3060
18193 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18196 #: src/LyXRC.cpp:3064
18198 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18201 #: src/LyXRC.cpp:3069
18203 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18204 "variable. Use the OS native format."
18207 #: src/LyXRC.cpp:3075
18208 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18211 #: src/LyXRC.cpp:3079
18212 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18215 #: src/LyXRC.cpp:3083
18216 msgid "Scale the preview size to suit."
18219 #: src/LyXRC.cpp:3087
18220 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18223 #: src/LyXRC.cpp:3091
18224 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18227 #: src/LyXRC.cpp:3095
18229 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18230 "environment variable PRINTER."
18233 #: src/LyXRC.cpp:3099
18234 msgid "The option to print only even pages."
18237 #: src/LyXRC.cpp:3103
18239 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18240 "the filename of the DVI file to be printed."
18243 #: src/LyXRC.cpp:3107
18244 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18247 #: src/LyXRC.cpp:3111
18248 msgid "The option to print out in landscape."
18249 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18251 #: src/LyXRC.cpp:3115
18252 msgid "The option to print only odd pages."
18255 #: src/LyXRC.cpp:3119
18256 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18259 #: src/LyXRC.cpp:3123
18260 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18263 #: src/LyXRC.cpp:3127
18264 msgid "The option to specify paper type."
18267 #: src/LyXRC.cpp:3131
18268 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18271 #: src/LyXRC.cpp:3135
18273 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18274 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18278 #: src/LyXRC.cpp:3139
18280 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18281 "prepended along with the printer name after the spool command."
18284 #: src/LyXRC.cpp:3143
18285 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18288 #: src/LyXRC.cpp:3147
18289 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18292 #: src/LyXRC.cpp:3151
18294 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18298 #: src/LyXRC.cpp:3155
18299 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18302 #: src/LyXRC.cpp:3163
18304 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18307 #: src/LyXRC.cpp:3167
18309 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18310 "wrong, override the setting here."
18313 #: src/LyXRC.cpp:3173
18314 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18317 #: src/LyXRC.cpp:3182
18319 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18320 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18321 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18324 #: src/LyXRC.cpp:3186
18325 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18328 #: src/LyXRC.cpp:3191
18331 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18332 "roughly the same size as on paper."
18335 #: src/LyXRC.cpp:3195
18336 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18339 #: src/LyXRC.cpp:3199
18341 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18342 "\".out\". Only for advanced users."
18345 #: src/LyXRC.cpp:3206
18346 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18349 #: src/LyXRC.cpp:3210
18351 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18352 "when you quit LyX."
18355 #: src/LyXRC.cpp:3214
18356 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18359 #: src/LyXRC.cpp:3218
18361 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18362 "value selects the directory LyX was started from."
18365 #: src/LyXRC.cpp:3228
18367 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18368 "will look in its global and local ui/ directories."
18371 #: src/LyXRC.cpp:3241
18372 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18375 #: src/LyXRC.cpp:3245
18377 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18380 #: src/LyXRC.cpp:3252
18381 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18384 #: src/LyXVC.cpp:85
18386 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18389 #: src/LyXVC.cpp:87
18390 msgid "Retrieve from version control?"
18393 #: src/LyXVC.cpp:88
18397 #: src/LyXVC.cpp:114
18398 msgid "Document not saved"
18399 msgstr "لم يحفظ المستند"
18401 #: src/LyXVC.cpp:115
18402 msgid "You must save the document before it can be registered."
18403 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18405 #: src/LyXVC.cpp:147
18406 msgid "LyX VC: Initial description"
18409 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18410 msgid "(no initial description)"
18413 #: src/LyXVC.cpp:163
18414 msgid "(no log message)"
18417 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
18418 msgid "LyX VC: Log Message"
18421 #: src/LyXVC.cpp:211
18424 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18427 "Do you want to revert to the older version?"
18430 #: src/LyXVC.cpp:214
18431 msgid "Revert to stored version of document?"
18434 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
18438 #: src/Paragraph.cpp:1649
18439 msgid "Senseless with this layout!"
18442 #: src/Paragraph.cpp:1711
18443 msgid "Alignment not permitted"
18446 #: src/Paragraph.cpp:1712
18448 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18449 "Setting to default."
18452 #: src/Paragraph.cpp:2741
18453 msgid "Memory problem"
18456 #: src/Paragraph.cpp:2741
18457 msgid "Paragraph not properly initialized"
18460 #: src/Text.cpp:362
18461 msgid "Unknown Inset"
18464 #: src/Text.cpp:448
18465 msgid "Change tracking error"
18468 #: src/Text.cpp:449
18470 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18473 #: src/Text.cpp:460
18474 msgid "Unknown token"
18477 #: src/Text.cpp:923
18479 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18483 #: src/Text.cpp:934
18484 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18487 #: src/Text.cpp:1758
18488 msgid "[Change Tracking] "
18491 #: src/Text.cpp:1764
18495 #: src/Text.cpp:1768
18499 #: src/Text.cpp:1778
18502 msgstr "الخط: %1$s"
18504 #: src/Text.cpp:1783
18506 msgid ", Depth: %1$d"
18509 #: src/Text.cpp:1789
18510 msgid ", Spacing: "
18513 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18517 #: src/Text.cpp:1801
18521 #: src/Text.cpp:1810
18525 #: src/Text.cpp:1811
18526 msgid ", Paragraph: "
18529 #: src/Text.cpp:1812
18533 #: src/Text.cpp:1813
18534 msgid ", Position: "
18535 msgstr ", الموقع: "
18537 #: src/Text.cpp:1819
18541 #: src/Text.cpp:1821
18542 msgid ", Boundary: "
18545 #: src/Text2.cpp:384
18546 msgid "No font change defined."
18549 #: src/Text2.cpp:424
18550 msgid "Nothing to index!"
18551 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18553 #: src/Text2.cpp:426
18554 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18557 #: src/Text3.cpp:193
18558 msgid "Math editor mode"
18559 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18561 #: src/Text3.cpp:195
18562 msgid "No valid math formula"
18565 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18567 msgid "Already in regular expression mode"
18568 msgstr "التعبير العاديه"
18570 #: src/Text3.cpp:216
18572 msgid "Regexp editor mode"
18573 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18575 #: src/Text3.cpp:1237
18579 #: src/Text3.cpp:1238
18583 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18584 msgid "Missing argument"
18587 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18588 msgid "Character set"
18591 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18592 msgid "Paragraph layout set"
18595 #: src/TextClass.cpp:146
18596 msgid "Plain Layout"
18599 #: src/TextClass.cpp:712
18600 msgid "Missing File"
18603 #: src/TextClass.cpp:713
18604 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18607 #: src/TextClass.cpp:716
18608 msgid "Corrupt File"
18611 #: src/TextClass.cpp:717
18612 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18615 #: src/TextClass.cpp:1215
18618 "The module %1$s has been requested by\n"
18619 "this document but has not been found in the list of\n"
18620 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18621 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18624 #: src/TextClass.cpp:1219
18625 msgid "Module not available"
18626 msgstr "نموذج غير متاح"
18628 #: src/TextClass.cpp:1220
18629 msgid "Some layouts may not be available."
18630 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18632 #: src/TextClass.cpp:1225
18635 "The module %1$s requires a package that is\n"
18636 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18637 "may not be possible.\n"
18640 #: src/TextClass.cpp:1228
18641 msgid "Package not available"
18642 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18644 #: src/TextClass.cpp:1233
18646 msgid "Error reading module %1$s\n"
18647 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18649 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18650 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
18653 msgid "Revision control error."
18654 msgstr "تحكم الاصدار"
18656 #: src/VCBackend.cpp:64
18659 "Some problem occured while running the command:\n"
18663 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18664 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18665 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18667 msgid "Error: Could not generate logfile."
18668 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18670 #: src/VCBackend.cpp:677
18672 "Error when committing to repository.\n"
18673 "You have to manually resolve the problem.\n"
18674 "LyX will reopen the document after you press OK."
18677 #: src/VCBackend.cpp:746
18679 "Error when acquiring write lock.\n"
18680 "Most probably another user is editing\n"
18681 "the current document now!\n"
18682 "Also check the access to the repository."
18685 #: src/VCBackend.cpp:752
18687 "Error when releasing write lock.\n"
18688 "Check the access to the repository."
18691 #: src/VCBackend.cpp:773
18694 "Error when updating from repository.\n"
18695 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18698 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18701 #: src/VCBackend.cpp:809
18704 "There were detected changes in the working directory:\n"
18707 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18713 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18714 msgid "Changes detected"
18717 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18718 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18723 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18724 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18729 #: src/VCBackend.cpp:815
18730 msgid "View &Log ..."
18733 #: src/VCBackend.cpp:881
18734 msgid "VCN File Locking"
18737 #: src/VCBackend.cpp:882
18738 msgid "Locking property unset."
18741 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18742 msgid "Locking property set."
18745 #: src/VCBackend.cpp:883
18746 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18749 #: src/VSpace.cpp:472
18750 msgid "Default skip"
18753 #: src/VSpace.cpp:475
18757 #: src/VSpace.cpp:478
18758 msgid "Medium skip"
18761 #: src/VSpace.cpp:481
18765 #: src/VSpace.cpp:484
18766 msgid "Vertical fill"
18769 #: src/VSpace.cpp:491
18773 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18776 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18777 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18780 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18781 msgid "Reload saved document?"
18782 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18784 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
18786 msgstr "اعادة تحميل"
18788 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18789 msgid "&Keep Changes"
18792 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18794 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18797 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18798 msgid "File not readable!"
18799 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18801 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18804 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18806 "Do you want to create a new document?"
18809 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18810 msgid "Create new document?"
18811 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18813 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18817 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18820 "The specified document template\n"
18822 "could not be read."
18825 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18826 msgid "Could not read template"
18829 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18830 msgid "Standard[[Bullets]]"
18833 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18837 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18841 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18845 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18849 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18853 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18854 msgid "Directories"
18857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18860 msgstr "varnothing"
18862 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18863 msgid "Any non-&empty"
18866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18869 msgstr "كلمة واحدة"
18871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18873 msgid "Any &number"
18876 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18878 msgid "&User-defined"
18881 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18882 msgid "file[[scope]]"
18885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18887 msgid "master document[[scope]]"
18888 msgstr "مستند رئيسي"
18890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18891 msgid "open files[[scope]]"
18894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18895 msgid "manuals[[scope]]"
18898 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18901 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18902 "Continue searching from the beginning?"
18905 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18908 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18909 "Continue searching from the end?"
18912 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18913 msgid "Wrap search?"
18916 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18918 msgid "Nothing to search"
18919 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18921 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18923 msgid "No open document(s) in which to search"
18926 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18928 msgid "Advanced Find and Replace"
18929 msgstr "بحث واستبدال"
18931 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18932 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18936 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18940 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18943 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18946 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18947 "1995--%1$s LyX Team"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18952 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18953 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18954 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18955 "any later version."
18958 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18960 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18961 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18962 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18963 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18964 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18965 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18966 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18969 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18970 msgid "not released yet"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18976 "LyX Version %1$s\n"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18981 msgid "Library directory: "
18982 msgstr "مسار المكتبة:"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18985 msgid "User directory: "
18986 msgstr "مسار المستخدم:"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18989 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18990 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
18999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19001 msgid "Preferences"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19005 msgid "Reconfigure"
19006 msgstr "اعادة الاعداد"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19013 msgid "Nothing to do"
19014 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19017 msgid "Unknown action"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19021 msgid "Command disabled"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19025 msgid "Running configure..."
19026 msgstr "بدء الاعداد"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19029 msgid "Reloading configuration..."
19032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19033 msgid "System reconfiguration failed"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19038 "The system reconfiguration has failed.\n"
19039 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19040 "Please reconfigure again if needed."
19043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19044 msgid "System reconfigured"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19049 "The system has been reconfigured.\n"
19050 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19051 "updated document class specifications."
19054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19060 msgid "Opening help file %1$s..."
19061 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19064 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19069 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19074 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19075 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19078 msgid "Unable to save document defaults"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19082 msgid "Unknown function."
19083 msgstr "دالة مجهولة."
19085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19086 msgid "The current document was closed."
19087 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19091 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19092 "documents and exit.\n"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19099 msgid "Software exception Detected"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19104 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19105 "unsaved documents and exit."
19108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19110 msgid "Could not find UI definition file"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19116 "Error while reading the included file\n"
19118 "Please check your installation."
19121 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19123 msgid "Could not find default UI file"
19124 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19128 "LyX could not find the default UI file!\n"
19129 "Please check your installation."
19132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19135 "Error while reading the configuration file\n"
19137 "Falling back to default.\n"
19138 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19139 "check which User Interface file you are using."
19142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19143 msgid "BibTeX Bibliography"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19147 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19149 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19150 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
19151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19153 msgid "Documents|#o#O"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19157 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19161 msgid "Select a BibTeX database to add"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19165 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19168 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19169 msgid "Select a BibTeX style"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19177 msgid "Simple rectangular frame"
19178 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19181 msgid "Oval frame, thin"
19182 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19185 msgid "Oval frame, thick"
19186 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19189 msgid "Drop shadow"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19193 msgid "Shaded background"
19194 msgstr "تظليل الخلفية"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19197 msgid "Double rectangular frame"
19198 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19209 msgid "Total Height"
19210 msgstr "الارتفاع الكلي"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19216 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19226 msgid "Filename Suffix"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19232 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19241 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19243 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19249 msgid "Enter new branch name"
19250 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19255 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19256 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19265 msgid "Renaming failed"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19270 msgid "The branch could not be renamed."
19271 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19274 msgid "Merge Changes"
19275 msgstr "دمج التغييرات"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19284 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19286 msgid "Change made at %1$s\n"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19316 msgid "Double underbar"
19317 msgstr "اطار مزدوج"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19321 msgid "Wavy underbar"
19324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19371 msgstr "اسلوب النص"
19373 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19377 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19378 msgid "LinkBack PDF"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19392 msgstr "ملفات %1$s"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19395 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19396 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
19399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
19400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
19401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19406 msgid "Overwrite external file?"
19407 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19411 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19415 msgid "List of previous commands"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19419 msgid "Next command"
19420 msgstr "الامر التالي"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19423 msgid "Compare LyX files"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19428 msgid "Select document"
19429 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
19434 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19435 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19443 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19444 msgid "Error while comparing documents."
19447 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19452 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19457 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19459 msgid "Aborting process..."
19460 msgstr "استيراد %1$s..."
19462 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19464 msgid "differences"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19468 msgid "big[[delimiter size]]"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19472 msgid "Big[[delimiter size]]"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19476 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19480 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19484 msgid "Math Delimiter"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19497 msgid "Computer Modern Roman"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19501 msgid "Latin Modern Roman"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19505 msgid "AE (Almost European)"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19509 msgid "Times Roman"
19510 msgstr "Times Roman"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19517 msgid "Bitstream Charter"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19521 msgid "New Century Schoolbook"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19537 msgid "Concrete Roman"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19541 msgid "Zapf Chancery"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19545 msgid "Computer Modern Sans"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19549 msgid "Latin Modern Sans"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19557 msgid "Avant Garde"
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19566 msgstr "CM Bright "
19568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19569 msgid "Computer Modern Typewriter"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19573 msgid "Latin Modern Typewriter"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19582 msgstr "Bera Mono "
19584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19589 msgid "CM Typewriter Light"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19598 msgid "Module not found!"
19599 msgstr "النموذج غير موجود"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19602 msgid "Document Settings"
19603 msgstr "اعدادات المستند"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19606 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19607 msgid "Child Document"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19611 msgid "Include to Output"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19627 msgid "None (no fontenc)"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
19656 msgid "Language Default (no inputenc)"
19657 msgstr "اللغة الافتراضية"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
19688 msgid "Appears in TOC"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19692 msgid "Author-year"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
19699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19701 msgid "Unavailable: %1$s"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
19706 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
19711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19712 msgid "Document Class"
19713 msgstr "صنف المستند"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
19717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19719 msgid "Child Documents"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
19727 msgid "Text Layout"
19728 msgstr "\tنص النسق"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19731 msgid "Page Margins"
19732 msgstr "هامش الصفحة"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19735 msgid "Numbering & TOC"
19738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19744 msgid "PDF Properties"
19745 msgstr "تفضيلات PDF"
19747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19748 msgid "Math Options"
19749 msgstr "خيارات الرياضيات"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19752 msgid "Float Placement"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
19763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19765 msgid "LaTeX Preamble"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
19769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
19770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
19771 msgid " (not installed)"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
19775 msgid "Layouts|#o#O"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
19779 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19780 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19784 msgid "Local layout file"
19785 msgstr "ملف النسق المحلي"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
19789 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19790 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19791 "document may not work with this layout if you do not\n"
19792 "keep the layout file in the document directory."
19795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19796 msgid "&Set Layout"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
19800 msgid "Unable to read local layout file."
19801 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
19804 msgid "Select master document"
19805 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
19808 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19809 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
19813 msgid "Unapplied changes"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
19817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
19819 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19820 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
19824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
19828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19830 msgid "Unable to set document class."
19833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19836 msgstr "%1$s, %2$s"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
19840 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
19844 msgid "Module provided by document class."
19847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
19849 msgid "Package(s) required: %1$s."
19852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
19856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
19858 msgid "Module required: %1$s."
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
19863 msgid "Modules excluded: %1$s."
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
19868 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19869 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
19873 msgid "[No options predefined]"
19874 msgstr "لا اجراء محدد"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
19877 msgid "Can't set layout!"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
19882 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
19889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19890 msgid "Assigned master does not include this file"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19896 "You must include this file in the document\n"
19897 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
19903 msgid "Could not load master"
19904 msgstr "لم تحمل الصنف"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
19909 "The master document '%1$s'\n"
19910 "could not be loaded."
19911 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19915 msgstr "قائمة الاخطاء"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19919 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19924 msgstr "اعلى اليسار"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19927 msgid "Bottom left"
19928 msgstr "اسفل اليسار"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19931 msgid "Baseline left"
19932 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19936 msgstr "اعلى الوسط"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19939 msgid "Bottom center"
19940 msgstr "اسفل الوسط"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19943 msgid "Baseline center"
19944 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19948 msgstr "اعلى اليمين"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19951 msgid "Bottom right"
19952 msgstr "اسفل اليمين"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19955 msgid "Baseline right"
19956 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19959 msgid "External Material"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19967 msgid "Select external file"
19968 msgstr "تحديد ملف خارجي"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19972 msgid "automatically"
19973 msgstr "مساعدة آلية"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19979 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19980 msgid "Dissolve previous group?"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19986 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19987 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19988 "because this graphic was its only member.\n"
19989 "How do you want to proceed?"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19994 msgid "Stick with group '%1$s'"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19999 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20005 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20006 "the group will be dissolved,\n"
20007 "because this graphic was its only member.\n"
20008 "How do you want to proceed?"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20013 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20017 msgid "Enter unique group name:"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20022 msgid "Group already defined!"
20023 msgstr "لا اجراء محدد"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20027 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20034 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20038 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20042 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20043 msgid "Select graphics file"
20044 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20047 msgid "Clipart|#C#c"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20052 msgstr "مسافة رفيعة"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20056 msgid "Medium space"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20061 msgid "Thick space"
20062 msgstr "مسافة رفيعة"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20065 msgid "Negative thin space"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20069 msgid "Negative medium space"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20073 msgid "Negative thick space"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20077 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20081 msgid "Quad (1 em)"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20085 msgid "Double Quad (2 em)"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20089 msgid "Inter-word space"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20093 msgid "Horizontal Fill"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20098 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20099 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20100 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20107 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20108 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20109 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20111 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20114 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20115 msgid "Select document to include"
20116 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20119 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20124 msgid "Index Entry Settings"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20129 msgid "Label Color"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20134 msgid "Cannot remove standard index"
20135 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20139 msgid "The default index cannot be removed."
20140 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20144 msgid "Enter new index name"
20145 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20148 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20151 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20155 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20159 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20163 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20167 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20171 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20175 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20183 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20187 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20191 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20196 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20201 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20206 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20210 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20211 msgid "No language"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20215 msgid "Program Listing Settings"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20222 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20226 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20229 msgstr "قائمة المواد"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20236 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20237 msgid "Literate Programming Build Log"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20241 msgid "lyx2lyx Error Log"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20245 msgid "Version Control Log"
20246 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20250 msgid "Log file not found."
20251 msgstr "الملف غير موجود"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20254 msgid "No literate programming build log file found."
20257 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20258 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20261 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20262 msgid "No version control log file found."
20263 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20266 msgid "Math Matrix"
20267 msgstr "مصفوفة رياضية"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
20270 msgid "Nomenclature"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20274 msgid "Note Settings"
20275 msgstr "اعدادات المدونة"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20278 msgid "Paragraph Settings"
20279 msgstr "اعدادات الفقرة"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20283 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20284 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20286 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20287 "the items is used."
20290 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20292 msgid "Phantom Settings"
20293 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20296 msgid "System files|#S#s"
20297 msgstr "ملفات النظام"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20300 msgid "User files|#U#u"
20301 msgstr "ملفات المستخدم"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20304 msgid "Look & Feel"
20305 msgstr "المظهر العام"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20308 msgid "Language Settings"
20309 msgstr "اعدادات اللغة"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20312 msgid "File Handling"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20316 msgid "Date format"
20317 msgstr "هيئة التاريخ"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20320 msgid "Keyboard/Mouse"
20321 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20324 msgid "Input Completion"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20334 msgid "Screen fonts"
20335 msgstr "خطوط الشاشة"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20346 msgid "Select directory for example files"
20347 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20350 msgid "Select a document templates directory"
20351 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20354 msgid "Select a temporary directory"
20355 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20358 msgid "Select a backups directory"
20359 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20362 msgid "Select a document directory"
20363 msgstr "حدد مسار المستند"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20366 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20370 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20374 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20378 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20379 msgid "Spellchecker"
20380 msgstr "تصحيح املائي"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20401 msgid "File formats"
20402 msgstr "هيئات الملفات"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20405 msgid "Format in use"
20406 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20409 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20413 msgid "LyX needs to be restarted!"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20418 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
20427 msgid "User interface"
20428 msgstr "واجهة المستخدم"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20447 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20448 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20451 msgid "Mathematical Symbols"
20452 msgstr "رموز رياضية"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20455 msgid "Document and Window"
20456 msgstr "المستند والنافذة"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20459 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20463 msgid "System and Miscellaneous"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20473 msgid "Failed to create shortcut"
20474 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20477 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20481 msgid "Invalid or empty key sequence"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20487 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
20494 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20496 "You need to remove that binding before creating a new one."
20499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
20500 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20501 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
20507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20508 msgid "Choose bind file"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20512 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20516 msgid "Choose UI file"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20520 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20524 msgid "Choose keyboard map"
20525 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
20528 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20532 msgid "Print Document"
20533 msgstr "طباعة مستند"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20536 msgid "Print to file"
20537 msgstr "طباعة لملف"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20540 msgid "PostScript files (*.ps)"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20545 msgid "Nomenclature settings"
20546 msgstr "مدخل مصطلح"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20550 msgid "Longest label width"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20555 msgid "Index Settings"
20556 msgstr "اعدادات الصندوق"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20560 msgid "<All indexes>"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20564 msgid "Progress/Debug Messages"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20568 msgid "Debug Level"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20576 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20577 msgid "Cross-reference"
20578 msgstr "اسناد ترافقي"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20584 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20588 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20589 msgid "Jump to label"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20593 msgid "<No prefix>"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20597 msgid "Find and Replace"
20598 msgstr "بحث واستبدال"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20601 msgid "Send Document to Command"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20608 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20609 msgid "Error -> Cannot load file!"
20610 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
20614 msgid "%1$d words checked."
20617 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
20618 msgid "One word checked."
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20622 msgid "Spelling check completed"
20623 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20626 msgid "Basic Latin"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20630 msgid "Latin-1 Supplement"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20634 msgid "Latin Extended-A"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20638 msgid "Latin Extended-B"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20642 msgid "IPA Extensions"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20646 msgid "Spacing Modifier Letters"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20650 msgid "Combining Diacritical Marks"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20710 msgid "Hangul Jamo"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20714 msgid "Phonetic Extensions"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20718 msgid "Latin Extended Additional"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20722 msgid "Greek Extended"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20726 msgid "General Punctuation"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20730 msgid "Superscripts and Subscripts"
20731 msgstr "علوي وسفلي"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20734 msgid "Currency Symbols"
20735 msgstr "رموز دارجة"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20738 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20742 msgid "Letterlike Symbols"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20746 msgid "Number Forms"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20750 msgid "Mathematical Operators"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20754 msgid "Miscellaneous Technical"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20758 msgid "Control Pictures"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20762 msgid "Optical Character Recognition"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20766 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20770 msgid "Box Drawing"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20774 msgid "Block Elements"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20778 msgid "Geometric Shapes"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20782 msgid "Miscellaneous Symbols"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20790 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20794 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20810 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20818 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20822 msgid "CJK Compatibility"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20826 msgid "CJK Unified Ideographs"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20830 msgid "Hangul Syllables"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20834 msgid "High Surrogates"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20838 msgid "Private Use High Surrogates"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20842 msgid "Low Surrogates"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20846 msgid "Private Use Area"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20850 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20854 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20858 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20862 msgid "Combining Half Marks"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20866 msgid "CJK Compatibility Forms"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20870 msgid "Small Form Variants"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20874 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20878 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20886 msgid "Linear B Syllabary"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20890 msgid "Linear B Ideograms"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20894 msgid "Aegean Numbers"
20895 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20898 msgid "Ancient Greek Numbers"
20899 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20903 msgstr "ايطالي قديم"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20914 msgid "Old Persian"
20915 msgstr "فارسي قديم"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20930 msgid "Cypriot Syllabary"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20938 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20942 msgid "Musical Symbols"
20943 msgstr "رموز موسيقية"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20946 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20950 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20954 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20955 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20958 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20962 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20970 msgid "Variation Selectors Supplement"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20974 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20978 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20982 msgid "Character: "
20985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20986 msgid "Code Point: "
20989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20993 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20994 msgid "Insert Table"
20995 msgstr "ادراج جدول"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20998 msgid "TeX Information"
20999 msgstr "معلومات تيك"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21002 msgid "No thesaurus available for this language!"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21009 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21013 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21019 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21027 msgid "unknown version"
21028 msgstr "اصدار مجهول"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21031 msgid "Small-sized icons"
21032 msgstr "رموز صغيرة"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21035 msgid "Normal-sized icons"
21036 msgstr "رموز عادية"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21039 msgid "Big-sized icons"
21040 msgstr "رموز كبيرة"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
21043 msgid "Welcome to LyX!"
21044 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
21048 msgid "Automatic save failed!"
21049 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
21053 msgid "Automatic save done."
21056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
21057 msgid "Command not allowed without any document open"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21062 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21063 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
21066 msgid "Select template file"
21067 msgstr "حدد ملف القالب"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21070 msgid "Templates|#T#t"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
21074 msgid "Document not loaded."
21075 msgstr "لم يحمل المستند."
21077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
21078 msgid "Select document to open"
21079 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
21083 msgid "Examples|#E#e"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21087 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21091 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
21095 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
21100 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21101 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21104 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21105 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21106 msgid "Invalid filename"
21107 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21112 "The directory in the given path\n"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
21119 msgid "Opening document %1$s..."
21120 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21124 msgid "Document %1$s opened."
21125 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21129 msgid "Version control detected."
21130 msgstr "تحكم الاصدار"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21134 msgid "Could not open document %1$s"
21135 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
21138 msgid "Couldn't import file"
21139 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
21143 msgid "No information for importing the format %1$s."
21144 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21148 msgid "Select %1$s file to import"
21149 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
21154 "The document %1$s already exists.\n"
21156 "Do you want to overwrite that document?"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21160 msgid "Overwrite document?"
21161 msgstr "استبدال المستند؟"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
21165 msgid "Importing %1$s..."
21166 msgstr "استيراد %1$s..."
21168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21173 msgid "file not imported!"
21174 msgstr "لم يستورد الملف!"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
21181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
21182 msgid "Select LyX document to insert"
21183 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
21186 msgid "Absolute filename expected."
21189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
21190 msgid "Select file to insert"
21191 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
21195 msgid "All Files (*)"
21196 msgstr "كل الملفات"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
21199 msgid "Choose a filename to save document as"
21200 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
21209 "The document %1$s could not be saved.\n"
21211 "Do you want to rename the document and try again?"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
21215 msgid "Rename and save?"
21216 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
21225 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21227 "Do you want to save the document?"
21229 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21231 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
21235 msgid "Save new document?"
21236 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
21241 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21243 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21245 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21247 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
21250 msgid "Save changed document?"
21251 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
21257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
21260 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21262 "Do you want to save the document?"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21270 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21275 msgid "Reload externally changed document?"
21276 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21279 msgid "Error when setting the locking property."
21282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
21284 msgid "Directory is not accessible."
21285 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
21289 msgid "Opening child document %1$s..."
21292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
21294 msgid "Successful export to format: %1$s"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
21299 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21300 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
21304 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
21309 msgid "Error previewing format: %1$s"
21310 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
21314 msgid "Exporting ..."
21315 msgstr "استيراد %1$s..."
21317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
21318 msgid "Previewing ..."
21321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
21323 msgid "Document not loaded"
21324 msgstr "لم يحمل المستند."
21326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
21329 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21330 "version of the document %1$s?"
21331 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
21334 msgid "Revert to saved document?"
21335 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
21338 msgid "Saving all documents..."
21339 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
21342 msgid "All documents saved."
21343 msgstr "حفظت كل المستندات."
21345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
21347 msgid "%1$s unknown command!"
21348 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21351 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21352 msgid "LaTeX Source"
21353 msgstr "كود ليتك مصدري"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21356 msgid "DocBook Source"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21360 msgid "Literate Source"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21365 msgid " (version control, locking)"
21366 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21369 msgid " (version control)"
21370 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21376 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21377 msgid " (read only)"
21378 msgstr "(للقراءة فقط)"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21382 msgstr "اغلاق الملف"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21386 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21390 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21393 msgid "Wrap Float Settings"
21396 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21397 msgid "Click to detach"
21398 msgstr "انقر للفصل"
21400 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21402 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21405 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21406 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21409 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21418 msgid "More Spelling Suggestions"
21421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21423 msgid "Add to personal dictionary|c"
21424 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21428 msgid "Ignore all|I"
21429 msgstr "تجاهل الكل"
21431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21438 msgid "More Languages ...|M"
21439 msgstr "دمج التغييرات..."
21441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21447 msgid "<No Documents Open>"
21448 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21451 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21455 msgid "View (Other Formats)|F"
21458 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21460 msgid "Update (Other Formats)|p"
21461 msgstr "تحديث العرض"
21463 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21465 msgid "View [%1$s]|V"
21468 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21470 msgid "Update [%1$s]|U"
21473 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21475 msgid "No Custom Insets Defined!"
21476 msgstr "لا اجراء محدد"
21478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21480 msgid "<No Document Open>"
21481 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21484 msgid "Master Document"
21485 msgstr "مستند رئيسي"
21487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21488 msgid "Open Navigator..."
21489 msgstr "فتح مستكشف..."
21491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21492 msgid "Other Lists"
21493 msgstr "قوائم أخرى"
21495 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21497 msgid "<Empty Table of Contents>"
21498 msgstr "جدول المحتويات"
21500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
21501 msgid "Other Toolbars"
21502 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
21506 msgid "No Branches Set for Document!"
21507 msgstr "لا فرع في المستند!"
21509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
21510 msgid "Index Entry|d"
21513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
21514 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21516 msgid "Index Entry"
21519 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
21520 msgid "No Citation in Scope!"
21523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
21525 msgid "No Action Defined!"
21526 msgstr "لا اجراء محدد"
21528 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21530 msgid "Export %1$s"
21531 msgstr "الخط: %1$s"
21533 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21535 msgid "Import %1$s"
21536 msgstr "استيراد %1$s..."
21538 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21540 msgid "Update %1$s"
21543 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21548 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21552 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21554 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21559 msgid "Could not update TeX information"
21560 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21562 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21564 msgid "The script `%1$s' failed."
21565 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21569 msgstr "كل الملفات"
21571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21572 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21573 msgid "Table of Contents"
21574 msgstr "جدول المحتويات"
21576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21577 msgid "List of Graphics"
21578 msgstr "قائمة الصور"
21580 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21581 msgid "List of Equations"
21582 msgstr "قائمة المعادلات"
21584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21585 msgid "List of Footnotes"
21586 msgstr "قائمة الحواشي"
21588 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21589 msgid "List of Listings"
21590 msgstr "قائمة القوائم"
21592 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21593 msgid "List of Indexes"
21594 msgstr "قائمة الفهارس"
21596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21597 msgid "List of Marginal notes"
21598 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21600 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21601 msgid "List of Notes"
21602 msgstr "قائمة المدونات"
21604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21605 msgid "List of Citations"
21606 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21608 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21609 msgid "Labels and References"
21610 msgstr "الملصقات والمراجع"
21612 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21613 msgid "List of Branches"
21614 msgstr "قائمة الفروع"
21616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21618 msgid "List of Changes"
21619 msgstr "قائمة الفروع"
21621 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21622 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21624 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21625 "file through LaTeX: "
21628 #: src/insets/Inset.cpp:83
21630 msgid "Bibliography Entry"
21631 msgstr "بابلوغرافيا"
21633 #: src/insets/Inset.cpp:86
21638 #: src/insets/Inset.cpp:106
21640 msgid "Horizontal Space"
21641 msgstr "مسافة افقية"
21643 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21644 msgid "Vertical Space"
21645 msgstr "مسافة رأسية"
21647 #: src/insets/Inset.cpp:152
21649 msgid "Horizontal Math Space"
21650 msgstr "مسافة افقية"
21652 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21653 msgid "Keys must be unique!"
21656 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
21659 "The key %1$s already exists,\n"
21660 "it will be changed to %2$s."
21663 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21666 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21667 "If you proceed, all of them will be opened."
21670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21671 msgid "Open Databases?"
21672 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21674 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21678 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21679 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21684 msgstr "قاعدة البيانات:"
21686 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21687 msgid "Style File:"
21688 msgstr "ملف الاسلوب:"
21690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21695 msgid "included in TOC"
21698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21699 msgid "Export Warning!"
21700 msgstr "تحذير تصدير"
21702 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21704 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21705 "BibTeX will be unable to find them."
21708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21710 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21711 "BibTeX will be unable to find it."
21714 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21715 msgid "simple frame"
21718 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21722 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21723 msgid "simple frame, page breaks"
21726 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21728 msgstr "بيضاوي رفيع"
21730 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21731 msgid "oval, thick"
21732 msgstr "بيضاوي سميك"
21734 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21735 msgid "drop shadow"
21738 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21739 msgid "shaded background"
21740 msgstr "تظليل الخلفية"
21742 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21743 msgid "double frame"
21744 msgstr "اطار مزدوج"
21746 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21748 msgid "%1$s (%2$s)"
21749 msgstr "%1$s (%2$s)"
21751 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21753 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21754 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21756 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
21761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21767 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21768 msgstr "%1$s, %2$s"
21770 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
21774 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21775 msgid "Branch (child only): "
21778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21780 msgid "Branch (undefined): "
21783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
21791 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21796 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21798 msgid "No bibliography defined!"
21799 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21801 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21803 msgid "No citations selected!"
21804 msgstr "لا اجراء محدد"
21806 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21810 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21811 msgid "LaTeX Command: "
21812 msgstr "اوامر لتيك:"
21814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21815 msgid "InsetCommand Error: "
21818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21819 msgid "Incompatible command name."
21822 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21823 msgid "InsetCommandParams Error: "
21826 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21827 msgid "InsetCommandParams: "
21830 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21831 msgid "Unknown parameter name: "
21834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21835 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21838 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21840 msgid "Uncodable characters"
21841 msgstr "محارف خاصة"
21843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21846 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
21847 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
21851 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21853 msgid "External template %1$s is not installed"
21856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21860 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
21862 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
21865 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
21869 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
21871 msgstr "تعويم فرعي:"
21873 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
21874 msgid " (sideways)"
21877 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21878 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21883 msgid "List of %1$s"
21886 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21890 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21893 "Could not copy the file\n"
21895 "into the temporary directory."
21898 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21900 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21903 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21905 msgid "Graphics file: %1$s"
21906 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21908 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21909 msgid "Verbatim Input"
21912 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21913 msgid "Verbatim Input*"
21916 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21918 msgid "Include (excluded)"
21921 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21923 msgid "Recursive input"
21926 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21927 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21929 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21935 "Included file `%1$s'\n"
21936 "has textclass `%2$s'\n"
21937 "while parent file has textclass `%3$s'."
21940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21941 msgid "Different textclasses"
21944 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21947 "Included file `%1$s'\n"
21948 "uses module `%2$s'\n"
21949 "which is not used in parent file."
21952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21953 msgid "Module not found"
21956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21957 msgid "Unsupported Inclusion"
21960 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21963 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21964 "Offending file:\n"
21968 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21969 msgid "Index sorting failed"
21972 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21975 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21976 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21977 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21978 "explained in the User Guide."
21981 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21983 msgid "unknown type!"
21986 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21987 msgid "Unknown index type!"
21990 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21992 msgid "All indices"
21995 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22000 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22002 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22003 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22005 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22006 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22009 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22014 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22018 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22022 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22023 msgid "Unknown buffer info"
22026 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22027 msgid "Label names must be unique!"
22030 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22033 "The label %1$s already exists,\n"
22034 "it will be changed to %2$s."
22037 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22038 msgid "DUPLICATE: "
22041 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22042 msgid "no more lstline delimiters available"
22045 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22047 msgid "Running out of delimiters"
22048 msgstr "ادراج تخطيط"
22050 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22052 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22053 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22054 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22055 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22056 "must investigate!"
22059 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22060 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22063 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22066 "The following characters in one of the program listings are\n"
22067 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22071 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22072 msgid "A value is expected."
22075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22081 msgid "Unbalanced braces!"
22084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22085 msgid "Please specify true or false."
22088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22089 msgid "Only true or false is allowed."
22092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22093 msgid "Please specify an integer value."
22096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22097 msgid "An integer is expected."
22100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22101 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22105 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22110 msgid "Please specify one of %1$s."
22113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22115 msgid "Try one of %1$s."
22118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22120 msgid "I guess you mean %1$s."
22123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22125 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22130 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22135 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22140 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22146 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22147 "right, bottom left and top left corner."
22150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22151 msgid "Enter something like \\color{white}"
22154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22155 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22159 msgid "auto, last or a number"
22162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22164 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22165 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22166 "defining a listing inset)"
22169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22171 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22172 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22177 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22182 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22187 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22192 msgid "Parameter %1$s: "
22193 msgstr "معطيات %1$s: "
22195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22197 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22202 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22205 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22207 msgstr "صفحة جديدة"
22209 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22211 msgstr "صفحة فارغة"
22213 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22214 msgid "Clear Double Page"
22215 msgstr "صفحتين فارغتين"
22217 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
22222 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22224 msgid "Nomenclature Symbol: "
22225 msgstr "مدخل مصطلح"
22227 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
22229 msgid "Description: "
22232 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
22237 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
22238 msgid "Note[[InsetNote]]"
22241 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
22245 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22249 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22253 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22258 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22262 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22266 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22270 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22274 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22278 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22282 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22286 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22287 msgid "Page Number"
22288 msgstr "رقم الصفحة"
22290 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22294 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22295 msgid "Textual Page Number"
22298 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22302 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22303 msgid "Standard+Textual Page"
22306 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22310 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22314 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22318 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22319 msgid "Interword Space"
22322 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22323 msgid "Protected Space"
22326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22330 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22332 msgid "Medium Space"
22335 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22337 msgid "Thick Space"
22338 msgstr "مسافة رفيعة"
22340 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22344 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22345 msgid "QQuad Space"
22348 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22352 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22357 msgid "Negative Thin Space"
22360 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22362 msgid "Negative Medium Space"
22365 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22366 msgid "Negative Thick Space"
22369 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22370 msgid "Protected Horizontal Fill"
22373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22374 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22375 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22377 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22378 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22382 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22383 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22385 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22386 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22387 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22389 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22390 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22393 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22394 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22399 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22402 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22404 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22407 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22408 msgid "Unknown TOC type"
22411 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
22412 msgid "Selection size should match clipboard content."
22415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22419 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22423 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22427 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22431 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22432 msgid "Converting to loadable format..."
22435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22436 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22439 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22440 msgid "Scaling etc..."
22443 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22444 msgid "Ready to display"
22445 msgstr "جاهز للعرض"
22447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22448 msgid "No file found!"
22449 msgstr "لا يوجد ملف"
22451 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22452 msgid "Error converting to loadable format"
22455 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22456 msgid "Error loading file into memory"
22459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22460 msgid "Error generating the pixmap"
22463 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22467 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22468 msgid "Preview loading"
22471 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22472 msgid "Preview ready"
22475 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22476 msgid "Preview failed"
22479 #: src/lengthcommon.cpp:37
22480 msgid "cc[[unit of measure]]"
22483 #: src/lengthcommon.cpp:37
22487 #: src/lengthcommon.cpp:37
22491 #: src/lengthcommon.cpp:38
22495 #: src/lengthcommon.cpp:38
22496 msgid "mu[[unit of measure]]"
22499 #: src/lengthcommon.cpp:38
22503 #: src/lengthcommon.cpp:39
22507 #: src/lengthcommon.cpp:39
22511 #: src/lengthcommon.cpp:39
22512 msgid "Text Width %"
22513 msgstr "عرض النص %"
22515 #: src/lengthcommon.cpp:40
22516 msgid "Column Width %"
22517 msgstr "عرض العمود %"
22519 #: src/lengthcommon.cpp:40
22520 msgid "Page Width %"
22521 msgstr "عرض الصفحة %"
22523 #: src/lengthcommon.cpp:40
22524 msgid "Line Width %"
22525 msgstr "عرض السطر %"
22527 #: src/lengthcommon.cpp:41
22528 msgid "Text Height %"
22529 msgstr "ارتفاع النص %"
22531 #: src/lengthcommon.cpp:41
22532 msgid "Page Height %"
22533 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22535 #: src/lyxfind.cpp:138
22536 msgid "Search error"
22537 msgstr "خطأ في البحث"
22539 #: src/lyxfind.cpp:138
22540 msgid "Search string is empty"
22543 #: src/lyxfind.cpp:330
22544 msgid "String has been replaced."
22547 #: src/lyxfind.cpp:333
22548 msgid " strings have been replaced."
22551 #: src/lyxfind.cpp:1209
22553 msgid "Search text is empty!"
22556 #: src/lyxfind.cpp:1223
22558 msgid "Invalid regular expression!"
22559 msgstr "التعبير العاديه"
22561 #: src/lyxfind.cpp:1228
22563 msgid "Match not found!"
22564 msgstr "النموذج غير موجود"
22566 #: src/lyxfind.cpp:1232
22568 msgid "Match found!"
22569 msgstr "النموذج غير موجود"
22571 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
22572 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22574 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22577 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22579 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22582 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22584 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22585 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22587 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22588 msgid "Only one row"
22589 msgstr "صف واحد فقط"
22591 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22592 msgid "Only one column"
22593 msgstr "عمود واحد فقط"
22595 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
22596 msgid "No hline to delete"
22597 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22599 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
22600 msgid "No vline to delete"
22601 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22603 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
22605 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22608 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22612 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22616 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
22618 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22619 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22621 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
22623 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22624 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22626 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
22628 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22632 msgid "create new math text environment ($...$)"
22635 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22636 msgid "entered math text mode (textrm)"
22639 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22641 msgid "Regular expression editor mode"
22642 msgstr "التعبير العاديه"
22644 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
22645 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22648 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
22649 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22652 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22653 msgid "Standard[[mathref]]"
22656 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22657 msgid "FormatRef: "
22660 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22664 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22668 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
22670 msgstr "ماكرو رياضيات"
22672 #: src/output.cpp:37
22675 "Could not open the specified document\n"
22679 #: src/output_plaintext.cpp:136
22683 #: src/output_plaintext.cpp:148
22684 msgid "References: "
22687 #: src/support/Package.cpp:425
22689 msgid "LyX binary not found"
22690 msgstr "المسار غير موجود"
22692 #: src/support/Package.cpp:426
22695 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22698 #: src/support/Package.cpp:545
22701 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22703 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22704 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22707 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
22708 msgid "File not found"
22709 msgstr "الملف غير موجود"
22711 #: src/support/Package.cpp:627
22714 "Invalid %1$s switch.\n"
22715 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22718 #: src/support/Package.cpp:654
22721 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22722 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22725 #: src/support/Package.cpp:678
22728 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22729 "%2$s is not a directory."
22732 #: src/support/Package.cpp:680
22733 msgid "Directory not found"
22734 msgstr "المسار غير موجود"
22736 #: src/support/debug.cpp:40
22737 msgid "No debugging messages"
22740 #: src/support/debug.cpp:41
22741 msgid "General information"
22742 msgstr "معلومات عامة"
22744 #: src/support/debug.cpp:42
22745 msgid "Program initialisation"
22748 #: src/support/debug.cpp:43
22749 msgid "Keyboard events handling"
22752 #: src/support/debug.cpp:44
22753 msgid "GUI handling"
22756 #: src/support/debug.cpp:45
22757 msgid "Lyxlex grammar parser"
22760 #: src/support/debug.cpp:46
22761 msgid "Configuration files reading"
22764 #: src/support/debug.cpp:47
22765 msgid "Custom keyboard definition"
22768 #: src/support/debug.cpp:48
22769 msgid "LaTeX generation/execution"
22772 #: src/support/debug.cpp:49
22773 msgid "Math editor"
22774 msgstr "محرر الرياضيات"
22776 #: src/support/debug.cpp:50
22777 msgid "Font handling"
22780 #: src/support/debug.cpp:51
22781 msgid "Textclass files reading"
22784 #: src/support/debug.cpp:52
22785 msgid "Version control"
22786 msgstr "تحكم الاصدار"
22788 #: src/support/debug.cpp:53
22789 msgid "External control interface"
22790 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22792 #: src/support/debug.cpp:54
22793 msgid "Undo/Redo mechanism"
22796 #: src/support/debug.cpp:55
22797 msgid "User commands"
22798 msgstr "اوامر المستخدم"
22800 #: src/support/debug.cpp:56
22801 msgid "The LyX Lexer"
22804 #: src/support/debug.cpp:57
22805 msgid "Dependency information"
22806 msgstr "معلومات الملحق"
22808 #: src/support/debug.cpp:58
22810 msgstr "ادراجات ليك"
22812 #: src/support/debug.cpp:59
22813 msgid "Files used by LyX"
22814 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22816 #: src/support/debug.cpp:60
22817 msgid "Workarea events"
22820 #: src/support/debug.cpp:61
22821 msgid "Insettext/tabular messages"
22822 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22824 #: src/support/debug.cpp:62
22825 msgid "Graphics conversion and loading"
22826 msgstr "صور محولة ومحملة"
22828 #: src/support/debug.cpp:63
22829 msgid "Change tracking"
22832 #: src/support/debug.cpp:64
22833 msgid "External template/inset messages"
22834 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22836 #: src/support/debug.cpp:65
22837 msgid "RowPainter profiling"
22840 #: src/support/debug.cpp:66
22841 msgid "Scrolling debugging"
22844 #: src/support/debug.cpp:67
22845 msgid "Math macros"
22846 msgstr "ماكرو رياضيات"
22848 #: src/support/debug.cpp:68
22852 #: src/support/debug.cpp:69
22853 msgid "Locale/Internationalisation"
22856 #: src/support/debug.cpp:70
22858 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22859 msgstr "أسطر محددة"
22861 #: src/support/debug.cpp:71
22863 msgid "Find and replace mechanism"
22864 msgstr "بحث واستبدال"
22866 #: src/support/debug.cpp:72
22867 msgid "Developers' general debug messages"
22870 #: src/support/debug.cpp:73
22871 msgid "All debugging messages"
22874 #: src/support/debug.cpp:152
22876 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22879 #: src/support/filetools.cpp:259
22880 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22883 #: src/support/os_win32.cpp:451
22884 msgid "System file not found"
22885 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22887 #: src/support/os_win32.cpp:452
22889 "Unable to load shfolder.dll\n"
22893 #: src/support/os_win32.cpp:457
22894 msgid "System function not found"
22895 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22897 #: src/support/os_win32.cpp:458
22899 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22900 "Don't know how to proceed. Sorry."
22903 #: src/support/userinfo.cpp:45
22904 msgid "Unknown user"
22905 msgstr "مستخدم مجهول"
22908 #~ msgstr "نموذج طباعة"
22913 #~ msgid "The Enter key works, too"
22914 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
22916 #~ msgid "The delete key works, too"
22917 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
22922 #~ msgid "&Default language:"
22923 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22925 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22926 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22928 #~ msgid "&BibTeX command:"
22929 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22932 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22933 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22935 #~ msgid "Merge cells"
22936 #~ msgstr "دمج الخلايا"
22938 #~ msgid "Listing settings"
22939 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22941 #~ msgid "Language:"
22944 #~ msgid "LastLanguage"
22945 #~ msgstr "آخر لغة"
22947 #~ msgid "Last Language:"
22948 #~ msgstr "آخر لغة:"
22959 #~ msgid "Computer"
22962 #~ msgid "Computer:"
22963 #~ msgstr "الحاسب:"
22965 #~ msgid "EmptySection"
22966 #~ msgstr "قسم فارغ"
22968 #~ msgid "CloseSection"
22969 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22971 #~ msgid "Close Section"
22972 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22974 #~ msgid "Insert|n"
22977 #~ msgid "View DVI"
22978 #~ msgstr "عرض DVI"
22980 #~ msgid "Update DVI"
22981 #~ msgstr "تحديث DVI"
22983 #~ msgid "View PostScript"
22984 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
22986 #~ msgid "Update PostScript"
22987 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
22989 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22990 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
22992 #~ msgid "Branch Settings"
22993 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
22998 #~ msgid "TeX Code Settings"
22999 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23005 #~ msgid "Float Settings"
23006 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23008 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23009 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23011 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23012 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23015 #~ msgstr "ispell "
23020 #~ msgid "*.ispell"
23021 #~ msgstr "*.ispell"
23023 #~ msgid "Spellchecker error"
23024 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23026 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23027 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23029 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23030 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23032 #~ msgid "No Table of contents"
23033 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23035 #~ msgid "Opened table"
23036 #~ msgstr "فتح جدول"
23039 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23040 #~ msgstr "معطيات %1$s: "
23043 #~ msgid "Absender:"
23047 #~ msgid "Vorwahl:"
23065 #~ msgid "Adresse:"
23066 #~ msgstr "العنوان:"
23071 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23072 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23074 #~ msgid "No file open!"
23075 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23078 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23079 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23081 #~ msgid "B&rowse..."
23082 #~ msgstr "استعراض..."
23084 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23085 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23090 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23091 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23094 #~ msgid "Grou&p Name:"
23099 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23100 #~ "assign the existing one."
23101 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23103 #~ msgid "&Postscript driver:"
23104 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23106 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23107 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23110 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23115 #~ msgid "algorithm"
23116 #~ msgstr "الخوارزم"
23123 #~ msgid "keywords"
23124 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23126 #~ msgid "Table of Contents|a"
23127 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23130 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23132 #~ msgid "Slidecontents"
23133 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23135 #~ msgid "LinuxDoc"
23136 #~ msgstr "LinuxDoc"
23138 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23139 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23144 #~ msgid "American"
23147 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23148 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23150 #~ msgid "Austrian"
23151 #~ msgstr "Austrian"
23153 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23154 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23157 #~ msgstr "بريطاني"
23159 #~ msgid "Canadian"
23160 #~ msgstr "Canadian"
23163 #~ msgid "Reference\t"
23167 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23168 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23170 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23171 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23173 #~ msgid "LaTeX default"
23174 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23176 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23177 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23179 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23180 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23182 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23183 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"