1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
123 msgid "Bibliography generation"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
128 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
134 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
136 msgid "Select a processor"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
147 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
155 msgid "Scan for new databases and styles"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
166 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
172 msgid "Enter BibTeX database name"
173 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
176 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
178 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
184 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
185 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
186 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
188 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
193 msgid "The BibTeX style"
194 msgstr "اسلوب BibTeX"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
201 msgid "Choose a style file"
202 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
205 msgid "This bibliography section contains..."
206 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
213 msgid "all cited references"
214 msgstr "ايراد كل المراجع"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
218 msgid "all uncited references"
219 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
222 msgid "all references"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
226 msgid "Add bibliography to the table of contents"
227 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
230 msgid "Add bibliography to &TOC"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
234 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
235 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
236 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
239 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
240 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
241 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
244 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
246 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
250 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
252 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
267 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
280 msgstr "قواعد البيانات"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
292 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
325 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
363 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 msgstr "داخل الصندوق:"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
396 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 msgstr "قيمة الارتفاع"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
410 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
439 msgstr "دعم انواع الصندوق"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "الافرع المتاحة"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
456 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
462 msgid "Filename &Suffix"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
466 msgid "Show undefined branches used in this document."
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
471 msgid "&Undefined Branches"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
475 msgid "A&vailable Branches:"
476 msgstr "الافرع المتاحة:"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
479 msgid "Toggle the selected branch"
480 msgstr "الفرع المحدد"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
483 msgid "(&De)activate"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
495 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "تغيير لون..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
500 msgid "Remove the selected branch"
501 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
504 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470
505 #: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
511 msgid "Change the name of the selected branch"
512 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
521 msgid "Add the selected branches to the list."
522 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
526 msgid "&Add Selected"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
531 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
539 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
540 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
543 #: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500
544 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
545 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
558 msgid "Undefined branches used in this document."
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
563 msgid "&Undefined Branches:"
564 msgstr "الافرع المتاحة:"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
581 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
594 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
653 msgstr "اختيار نقطة:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
667 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
672 msgstr "التغيير التالي"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
676 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 msgstr "التغيير التالي"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
684 msgstr "اعتماد التغيير"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
692 msgstr "رفض هذا التغيير"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
761 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
773 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
781 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
786 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
797 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
815 msgstr "مقتبسات متاحة:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
820 msgstr "مقتبسات محددة:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
833 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
838 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
845 msgid "Search Citation"
846 msgstr "البحث الاقتباس"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
855 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
860 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
861 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
866 msgstr "خطأ في البحث"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
870 msgid "Search field:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
874 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
881 msgid "Regular e&xpression"
882 msgstr "التعبير العاديه"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
886 msgid "Case se&nsitive"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
895 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
897 msgid "All entry types"
898 msgstr "كل انواع المدخلات"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
902 msgid "Search as you &type"
903 msgstr "بحث حسب النوع"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
910 msgid "Citation st&yle:"
911 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
914 msgid "Natbib citation style to use"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
918 msgid "Text &before:"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
922 msgid "Text to place before citation"
923 msgstr "النص قبل الاقتباس"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
930 msgid "Text to place after citation"
931 msgstr "النص بعد الاقتباس"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
934 msgid "List all authors"
935 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
938 msgid "Full aut&hor list"
939 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
942 msgid "Force upper case in citation"
943 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
946 msgid "Force u&pper case"
947 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
950 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
952 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
954 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
983 msgid "Copy Document Settings from:"
984 msgstr "اعدادات المستند"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
988 msgid "N&ew Document"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
993 msgid "Ol&d Document"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1016 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1028 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1036 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1043 msgid "Show ERT button only"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1097 msgid "Select a file"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1109 msgid "Available templates"
1110 msgstr "قوالب متاحة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1114 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1118 msgid "LaTeX Options"
1119 msgstr "خيارات لتيك"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1130 msgid "&Show in LyX"
1131 msgstr "اظهار في ليك"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1137 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1138 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1142 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1143 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1147 msgstr "الحجم والتدوير"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1158 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1181 msgid "Height of image in output"
1182 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1186 msgid "Width of image in output"
1187 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1190 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1195 msgid "&Maintain aspect ratio"
1196 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1204 msgid "Clip to bounding box values"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1209 msgid "Clip to &bounding box"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1214 msgid "&Left bottom:"
1215 msgstr "اسفل اليسار:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1224 msgstr "اعلى اليمين:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1228 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1233 msgid "&Get from File"
1234 msgstr "ايجاد من ملف"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1242 msgid "Find LyX Text"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1251 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1256 msgid "&Replace with..."
1257 msgstr "استبدال بـ:"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1260 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1269 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1275 msgstr "التغيير التالي"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1279 msgid "Replace all occurences at once"
1280 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1283 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1285 msgid "Replace &All"
1286 msgstr "استبدال الكل"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1290 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1300 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1309 msgid "Perform a case-sensitive search"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1314 msgid "Case &sensitive"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1318 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1323 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1324 msgstr "التعبير العاديه"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1336 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1342 msgstr "التغيير التالي"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1345 msgid "Restrict search to whole words only"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1350 msgid "Whole &words"
1351 msgstr "كلمات مفتاحية."
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1359 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1369 msgid "Current paragraph"
1370 msgstr "الكلمة الحالية"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1374 msgid "Current ¶graph"
1375 msgstr "الكلمة الحالية"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1379 msgid "Current &document"
1380 msgstr "طباعة مستند"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1384 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1390 msgid "&Master document"
1391 msgstr "مستند رئيسي"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1395 msgid "All open documents"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1400 msgid "&Open documents"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1404 msgid "All ma&nuals"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1409 msgid "&Expand macros"
1410 msgstr "ماكرو رياضيات"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1414 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1415 "and paragraph style"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1420 msgid "Ignore &format"
1421 msgstr "إلى الهيئة:"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1424 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1431 msgstr "نوع المعلومات:"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1434 msgid "Use &default placement"
1435 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1438 msgid "Advanced Placement Options"
1439 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1442 msgid "&Top of page"
1443 msgstr "اعلى الصفحة"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1446 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1447 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1450 msgid "Here de&finitely"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1454 msgid "&Here if possible"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1458 msgid "&Page of floats"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1462 msgid "&Bottom of page"
1463 msgstr "اسفل الصفحة"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1466 msgid "&Span columns"
1467 msgstr "\tمدى الاعمده"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1470 msgid "&Rotate sideways"
1471 msgstr "تدوير جانبي"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1479 msgid "LaTe&X font encoding:"
1480 msgstr "خيارات لتيك:"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1483 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1487 msgid "&Default Family:"
1488 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1491 msgid "Select the default family for the document"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1496 msgstr "الحجم الاساسي:"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1503 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1507 msgid "&Sans Serif:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1511 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1516 msgstr "المقباس (%):"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1519 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1523 msgid "&Typewriter:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1527 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1535 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1543 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1547 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1551 msgid "Use true S&mall Caps"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1555 msgid "Use old style instead of lining figures"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1559 msgid "Use &Old Style Figures"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1567 msgid "Select an image file"
1568 msgstr "تحديد ملف صورة"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1575 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1579 msgid "Set &height:"
1580 msgstr "الارتفاع المعين:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1583 msgid "&Scale Graphics (%):"
1584 msgstr "مقياس الصور (%):"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1587 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1592 msgstr "العرض المعين:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1595 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1599 msgid "Rotate Graphics"
1600 msgstr "تدوير الصورة"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1603 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1607 msgid "Ro&tate after scaling"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1615 msgid "A&ngle (Degrees):"
1616 msgstr "الزاوية (درجات):"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1620 msgid "File name of image"
1621 msgstr "اسم ملف الصورة"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1638 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1639 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1642 msgid "Don't un&zip on export"
1643 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1647 msgid "Additional LaTeX options"
1648 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1651 msgid "LaTeX &options:"
1652 msgstr "خيارات لتيك:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1656 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1657 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1661 msgid "Sho&w in LyX"
1662 msgstr "اظهار في ليك"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1665 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1670 msgid "Graphics Group"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1674 msgid "A&ssigned to group:"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1678 msgid "Click to define a new graphics group."
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1682 msgid "O&pen new group..."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1686 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1698 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1702 msgid "..............."
1703 msgstr "..............."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1710 msgid "<-----------"
1711 msgstr "<-----------"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1714 msgid "----------->"
1715 msgstr "----------->"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1718 msgid "\\-----v-----/"
1719 msgstr "\\-----v-----/"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1722 msgid "/-----^-----\\"
1723 msgstr "/-----^-----\\"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1730 msgid "Supported spacing types"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1738 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1742 msgid "&Fill Pattern:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1751 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1755 msgid "Specify the link target"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1763 msgid "Link to the web or to every other target"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1771 msgid "Link to an email address"
1772 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1776 msgstr "بريد الكتروني"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1779 msgid "Link to a file"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1790 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1796 msgid "Name associated with the URL"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1805 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1810 msgid "Listing Parameters"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1816 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1822 msgid "&Bypass validation"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1834 msgid "Mo&re parameters"
1835 msgstr "معطيات أخرى"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1838 msgid "Underline spaces in generated output"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1842 msgid "&Mark spaces in output"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1846 msgid "Show LaTeX preview"
1847 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1850 msgid "&Show preview"
1851 msgstr "اظهار المستعرض"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1854 msgid "File name to include"
1855 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1858 msgid "&Include Type:"
1859 msgstr "نوع التضمين:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1875 msgid "Program Listing"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1879 msgid "Edit the file"
1880 msgstr "تحرير الملف"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1888 msgid "A&vailable indices:"
1889 msgstr "الافرع المتاحة:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1892 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1897 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1902 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1904 msgid "Index generation"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1908 msgid "Define program options of the selected processor."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1912 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1917 msgid "&Use multiple indexes"
1918 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1922 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1927 msgid "Add a new index to the list"
1928 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1932 msgid "A&vailable Indexes:"
1933 msgstr "الافرع المتاحة:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1937 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1944 msgid "Remove the selected index"
1945 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1949 msgid "Rename the selected index"
1950 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1959 msgid "Define or change button color"
1960 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1963 msgid "Information Type:"
1964 msgstr "نوع المعلومات:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1967 msgid "Information Name:"
1968 msgstr "اسم المعلومات:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1972 msgid "Inset Parameter Configuration"
1973 msgstr "ادراج كسر قياسي"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1977 msgid "I&mmediate Apply"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1983 msgstr "ادراجات ليك"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1987 msgid "Document &class"
1988 msgstr "صنف المستند:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1991 msgid "Click to select a local document class definition file"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1995 msgid "&Local Layout..."
1996 msgstr "نسق محلي..."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2000 msgid "Class options"
2001 msgstr "خيارات لتيك:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2005 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2010 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2015 msgid "P&redefined:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2025 msgid "&Graphics driver:"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2029 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2030 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2033 msgid "Select de&fault master document"
2034 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2041 msgid "Enter the name of the default master document"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2045 msgid "Suppress default date on front page"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2053 msgid "Language &Default"
2054 msgstr "اللغة الافتراضية"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2061 msgid "&Quote Style:"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2065 msgid "Input here the listings parameters"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2070 msgid "Feedback window"
2071 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2074 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2079 msgid "&Main Settings"
2080 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2087 msgid "Check for inline listings"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2091 msgid "&Inline listing"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2095 msgid "Check for floating listings"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2107 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2111 msgid "Line numbering"
2112 msgstr "ترقيم الاسطر"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2119 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2127 msgid "Difference between two numbered lines"
2128 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2135 msgid "Choose the font size for line numbers"
2136 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2148 msgid "The content's base font size"
2149 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2152 msgid "Font Famil&y:"
2153 msgstr "عائلة الخط:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2156 msgid "The content's base font style"
2157 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2160 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2164 msgid "&Break long lines"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2168 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2172 msgid "S&pace as symbol"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2176 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2180 msgid "Space i&n string as symbol"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2185 msgid "Tab&ulator size:"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2189 msgid "Use extended character table"
2190 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2193 msgid "&Extended character table"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2201 msgid "Select the programming language"
2202 msgstr "حدد لغة البيان"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2209 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2210 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2217 msgid "Fi&rst line:"
2218 msgstr "السطر الاول:"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2221 msgid "The first line to be printed"
2222 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2226 msgstr "السطر الأخير:"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2229 msgid "The last line to be printed"
2230 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2237 msgid "More Parameters"
2238 msgstr "معطيات أخرى"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2241 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2249 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2250 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2257 msgid "Update the display"
2258 msgstr "تحديث العرض"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2266 msgid "Copy to Clip&board"
2267 msgstr "نسخ للحافظة"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2273 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2274 msgid "Jump to the next warning message."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2279 msgid "Next &Warning"
2280 msgstr "تحذير تصدير"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2283 msgid "Jump to the next error message."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2292 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2296 msgid "&Default Margins"
2297 msgstr "الهامش الافتراضي"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2320 msgid "Head &height:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2328 msgid "&Column Sep:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2333 msgid "Master Document Output"
2334 msgstr "مستند رئيسي"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2337 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2341 msgid "Include only &selected children"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2346 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2352 msgid "&Maintain counters and references"
2353 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2356 msgid "Include all subdocuments in the output"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2361 msgid "&Include all children"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2368 msgid "Number of rows"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2380 msgid "Number of columns"
2381 msgstr "عدد الاعمدة"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2389 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2390 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2393 msgid "Vertical alignment"
2394 msgstr "محاذاة رأسية"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2401 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2402 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2405 msgid "&Horizontal:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2419 msgid "decoration type / matrix border"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2444 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2445 "are inserted into formulas"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2449 msgid "&Use AMS math package automatically"
2450 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2453 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2457 msgid "Use AMS &math package"
2458 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2462 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2463 "inserted into formulas"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2467 msgid "Use esint package &automatically"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2471 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2475 msgid "Use &esint package"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2480 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2481 "inserted into formulas"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2486 msgid "Use mhchem &package automatically"
2487 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2490 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2495 msgid "Use mh&chem package"
2496 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2521 msgid "&Description:"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2528 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2533 msgid "LyX internal only"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2541 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2549 msgid "Print as grey text"
2550 msgstr "طباعة رمادية"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2557 msgid "&List in Table of Contents"
2558 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2564 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2566 msgid "Output Format"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2570 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2576 msgid "De&fault Output Format:"
2577 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2580 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2588 msgid "&Use hyperref support"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2597 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2601 msgid "Automatically fi&ll header"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2605 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2606 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2609 msgid "Load in &fullscreen mode"
2610 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2613 msgid "Header Information"
2614 msgstr "معلومات الرأس"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2630 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2637 msgid "Allows link text to break across lines."
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2641 msgid "B&reak links over lines"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2645 msgid "No &frames around links"
2646 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2649 msgid "C&olor links"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2653 msgid "Bibliographical backreferences"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2658 msgid "B&ackreferences:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2663 msgstr "علامات الكتاب"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2666 msgid "G&enerate Bookmarks"
2667 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2670 msgid "&Numbered bookmarks"
2671 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2674 msgid "Number of levels"
2675 msgstr "رقم المستوى"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2678 msgid "&Open bookmarks"
2679 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2682 msgid "Additional o&ptions"
2683 msgstr "خيارات اضافية"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2686 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2690 msgid "Paper Format"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2695 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2700 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2704 msgid "&Orientation:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2721 msgid "Headings &style:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2725 msgid "Style used for the page header and footer"
2726 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2729 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2733 msgid "&Two-sided document"
2734 msgstr "مستند بوجهين"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2738 msgid "Background Color:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2747 msgid "Revert the color to the default"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2760 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2761 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2765 msgid "Lo&ngest label"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2769 msgid "Line &spacing"
2770 msgstr "تباعد الاسطر"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2790 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2796 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2801 msgid "&Indent Paragraph"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2821 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2822 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2825 msgid "Paragraph's &Default"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2829 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2838 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2839 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2842 msgid "&Horiz. Phantom"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2847 msgid "Vertical space of the phantom content"
2848 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2851 msgid "&Vert. Phantom"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2861 msgstr "في الرياضيات"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2865 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2870 msgid "Automatic in&line completion"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2874 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2878 msgid "Automatic p&opup"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2883 msgid "Autoco&rrection"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2892 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2897 msgid "Automatic &inline completion"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2901 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2905 msgid "Automatic &popup"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2910 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2915 msgid "Cursor i&ndicator"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2919 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2925 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2926 "if it is available."
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2930 msgid "s inline completion dela&y"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2935 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2936 "if it is available."
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2940 msgid "s popup d&elay"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2945 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2946 "It will be shown right away."
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2950 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2954 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2958 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2966 msgid "E&xtra flag:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2970 msgid "&From format:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2975 msgstr "إلى الهيئة:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2989 msgid "Converter Defi&nitions"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2993 msgid "Converter File Cache"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3002 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3003 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3006 msgid "&Date format:"
3007 msgstr "هيئة التاريخ:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3010 msgid "Date format for strftime output"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3014 msgid "Display &Graphics"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3018 msgid "Instant &Preview:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3036 msgid "Preview Si&ze:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3040 msgid "Factor for the preview size"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3044 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3048 msgid "&Mark end of paragraphs"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3057 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3058 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3062 msgid "Scroll &below end of document"
3063 msgstr "لم يقرأ المستند"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3066 msgid "Sort &environments alphabetically"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3070 msgid "&Group environments by their category"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3074 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3078 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3082 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3087 msgstr "كامل الشاشة"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3090 msgid "&Limit text width"
3091 msgstr "تحديد عرض النص"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3095 msgid "Screen used (&pixels):"
3096 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3100 msgid "Hide &menubar"
3101 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3105 msgid "Hide &tabbar"
3106 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3109 msgid "Hide scr&ollbar"
3110 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3113 msgid "&Hide toolbars"
3114 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3130 msgid "S&hort Name:"
3131 msgstr "الاسم القصير:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3142 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3147 msgid "Default Format"
3148 msgstr "هيئة التاريخ"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3152 msgid "Vector &graphics format"
3153 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3156 msgid "&Document format"
3157 msgstr "هيئة المستند"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3170 msgstr "البريد الالكتروني:"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3177 msgid "Your E-mail address"
3178 msgstr "البريد الالكتروني"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3182 msgstr "لوحة المفاتيح"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3185 msgid "Use &keyboard map"
3186 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3206 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3207 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3211 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3212 "speed it up, low values slow it down."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3217 msgid "User &interface language:"
3218 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3221 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3225 msgid "Language pac&kage:"
3226 msgstr "مجموعة اللغة:"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3229 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3233 msgid "Command s&tart:"
3234 msgstr "بداية الامر:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3237 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3241 msgid "Command e&nd:"
3242 msgstr "نهاية الامر:"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3245 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3249 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3255 msgstr "استخدام babel"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3259 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3260 "the language package)"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3269 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3279 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3288 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3292 msgid "Mark &foreign languages"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3296 msgid "Right-to-left language support"
3297 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3301 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3303 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3307 msgid "Enable RTL su&pport"
3308 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3311 msgid "Cursor movement:"
3312 msgstr "تحريك المؤشر:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3324 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3328 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3332 msgid "Default paper si&ze:"
3333 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3336 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3337 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3340 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3344 msgid "BibTeX command and options"
3345 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3349 msgid "Processor for &Japanese:"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3354 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3355 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3368 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3372 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3377 msgid "&Nomenclature command:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3381 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3385 msgid "Chec&kTeX command:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3389 msgid "CheckTeX start options and flags"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3394 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3395 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3396 "rather than the Cygwin teTeX."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3400 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3404 msgid "Set class options to default on class change"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3409 msgid "R&eset class options when document class changes"
3410 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3424 msgid "US executive"
3425 msgstr "US executive"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3448 msgid "&PATH prefix:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3464 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3465 msgstr "المسار الشخصي:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3468 msgid "&Temporary directory:"
3469 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3472 msgid "Ly&XServer pipe:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3476 msgid "&Backup directory:"
3477 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3480 msgid "&Example files:"
3481 msgstr "ملفات الامثلة:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3484 msgid "&Document templates:"
3485 msgstr "قالب المستند:"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3488 msgid "&Working directory:"
3489 msgstr "مسار العمل:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3493 msgid "Hunspell dictionaries:"
3494 msgstr "المسار الشخصي:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3498 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3499 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3500 "paragraphs are separated by a blank line."
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3504 msgid "Output &line length:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3508 msgid "Printer Command Options"
3509 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3512 msgid "Extension to be used when printing to file."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3516 msgid "File ex&tension:"
3517 msgstr "لاحقة الملف:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3520 msgid "Option used to print to a file."
3521 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3524 msgid "Print to &file:"
3525 msgstr "طباعة لملف:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3528 msgid "Option used to print to non-default printer."
3529 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3533 msgid "Set &printer:"
3534 msgstr "الطابعة المعينة:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3537 msgid "Option used with spool command to set printer."
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3542 msgid "Spool &printer:"
3543 msgstr "الطابعة المعينة:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3547 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3553 msgid "Spool co&mmand:"
3554 msgstr "اوامر الطابعة:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3557 msgid "Option used to reverse page order."
3558 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3561 msgid "Re&verse pages:"
3562 msgstr "عكس الصفحات:"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3570 msgid "&Number of copies:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3574 msgid "Option used to set number of copies."
3575 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3578 msgid "Option used to print a range of pages."
3579 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3586 msgid "Pa&ge range:"
3587 msgstr "مدى الصفحة:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3590 msgid "Option used to collate multiple copies."
3591 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3598 msgid "&Even pages:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3602 msgid "Paper t&ype:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3606 msgid "Paper si&ze:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3610 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3614 msgid "E&xtra options:"
3615 msgstr "خيارات متقدمة:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3618 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3623 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3624 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3630 msgid "Adapt &output to printer"
3631 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3634 msgid "Name of the default printer"
3635 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3638 msgid "Default &printer:"
3639 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3642 msgid "Printer co&mmand:"
3643 msgstr "اوامر الطابعة:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3646 msgid "Sans Seri&f:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3650 msgid "T&ypewriter:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3659 msgid "Screen &DPI:"
3660 msgstr "الكثافة النقطية:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3722 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3727 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3739 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3743 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3747 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3752 msgid "&Spellchecker engine:"
3753 msgstr "تصحيح املائي"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3756 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3760 msgid "Accept compound &words"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3764 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3768 msgid "S&pellcheck continuously"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3772 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3777 msgid "&Escape characters:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3781 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3785 msgid "Al&ternative language:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3794 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3795 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3798 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3803 msgid "Restore cursor &positions"
3804 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3808 msgid "&Load opened files from last session"
3809 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3813 msgid "Clear all session &information"
3814 msgstr "معلومات الرأس"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3821 msgid "&Maximum last files:"
3822 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3826 msgid "Backup original documents when saving"
3827 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3835 msgid "&Backup documents, every"
3836 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3840 msgid "&Open documents in tabs"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3844 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3848 msgid "&Single close-tab button"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3852 msgid "Automatic help"
3853 msgstr "مساعدة آلية"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3857 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3858 "the main work area of an edited document"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3863 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3864 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3867 msgid "&User interface file:"
3868 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
3871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3877 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3882 msgid "&List Indendation:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3887 msgid "Custom &Width:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3892 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3901 msgid "Page number to print from"
3902 msgstr "طباعة من صفحة"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3905 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3909 msgid "Page number to print to"
3910 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3913 msgid "Print all pages"
3914 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3921 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3926 msgid "Print &odd-numbered pages"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3930 msgid "Print &even-numbered pages"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3934 msgid "Print in reverse order"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3938 msgid "Re&verse order"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3946 msgid "Number of copies"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3950 msgid "Collate copies"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3962 msgid "Print Destination"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3966 msgid "Send output to the printer"
3967 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3974 msgid "Send output to the given printer"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3978 msgid "Send output to a file"
3979 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3982 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3991 msgid "A&vailable indexes:"
3992 msgstr "الافرع المتاحة:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3995 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3998 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4007 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4008 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4012 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4017 msgid "&Clear automatically"
4018 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4022 msgid "Debug messages"
4023 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4026 msgid "Display no debug messages"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4034 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4035 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4044 msgid "Display all debug messages"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4048 msgid "Display statusbar messages?"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4053 msgid "&Statusbar messages"
4054 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4062 msgid "Enter string to filter the label list"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4066 msgid "Filter case-sensitively"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4071 msgid "Case-sensiti&ve"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4075 msgid "Update the label list"
4076 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4080 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4081 "sensitive option is checked)"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4088 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4090 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4091 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4095 msgid "Cas&e-sensitive"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4099 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4108 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4109 msgid "&Go to Label"
4110 msgstr "اذهب للملصق"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4117 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4125 msgid "(<reference>)"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4133 msgid "on page <page>"
4134 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4137 msgid "<reference> on page <page>"
4138 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4141 msgid "Formatted reference"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4145 msgid "Replace &with:"
4146 msgstr "استبدال بـ:"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4149 msgid "Match whole words onl&y"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4158 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4162 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4163 msgid "Search &backwards"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4167 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4171 msgid "&Export formats:"
4172 msgstr "هيئة التصدير:"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4179 msgid "Edit shortcut"
4180 msgstr "تحرير اختصار"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4183 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4187 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4197 msgid "Clear current shortcut"
4198 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4205 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4215 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4216 "the 'Clear' button"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4225 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4228 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4229 msgid "Current word"
4230 msgstr "الكلمة الحالية"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4234 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4235 msgid "Replace word with current choice"
4236 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4243 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4245 msgid "Re&placement:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4249 msgid "Replace with selected word"
4250 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4254 msgid "S&uggestions:"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4258 msgid "Ignore this word"
4259 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4266 msgid "Ignore this word throughout this session"
4267 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4274 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4275 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4278 msgid "Unknown word:"
4279 msgstr "كلمة مجهولة"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4283 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4287 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4291 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4292 msgid "Select this to display all available characters at once"
4293 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4296 msgid "&Display all"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4300 msgid "Current cell:"
4301 msgstr "الخلية الحالية:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4304 msgid "Current row position"
4305 msgstr "موقع الصف الحالي"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4308 msgid "Current column position"
4309 msgstr "موقع العمود التالي"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4312 msgid "&Table Settings"
4313 msgstr "اعدادات الجدول"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4317 msgid "Column settings"
4318 msgstr "اعدادات المستند"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4321 msgid "&Horizontal alignment:"
4322 msgstr "محاذاة افقية:"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4325 msgid "Horizontal alignment in column"
4326 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4329 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4334 msgid "Fixed width of the column"
4335 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4339 msgid "&Vertical alignment in row:"
4340 msgstr "محاذاة رأسية:"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4345 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4347 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4350 msgid "Merge cells of different columns"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4354 msgid "&Multicolumn"
4355 msgstr "اعمدة متعددة"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4360 msgstr "اعدادات الصندوق"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4363 msgid "Merge cells of different rows"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4372 msgid "Cell setting"
4373 msgstr "اعدادات المدونة"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4376 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4377 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4380 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4381 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4385 msgid "Table-wide settings"
4386 msgstr "اعدادات الجدول"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4390 msgid "Verti&cal alignment:"
4391 msgstr "محاذاة رأسية"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4395 msgid "Vertical alignment of the table"
4396 msgstr "محاذاة رأسية"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4399 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4400 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4403 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4404 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4407 msgid "LaTe&X argument:"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4411 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4420 msgstr "تعيين الحدود"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4423 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4428 msgstr "كل الاطارات"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4431 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4432 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4439 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4440 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4443 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4451 msgid "Use default (grid-like) border style"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4459 msgid "Additional Space"
4460 msgstr "مساحة اضافية"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4463 msgid "T&op of row:"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4467 msgid "Botto&m of row:"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4471 msgid "Bet&ween rows:"
4472 msgstr "بين الصفوف:"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4479 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4480 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4483 msgid "&Use long table"
4484 msgstr "استخدم جدول طويل"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4488 msgid "Row settings"
4489 msgstr "اعدادات الصندوق"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4496 msgid "Border above"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4500 msgid "Border below"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4512 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4513 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4520 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4536 msgid "First header:"
4537 msgstr "الرأس الاول:"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4540 msgid "This row is the header of the first page"
4541 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4544 msgid "Don't output the first header"
4545 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4557 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4558 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4561 msgid "Last footer:"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4565 msgid "This row is the footer of the last page"
4566 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4569 msgid "Don't output the last footer"
4570 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4577 msgid "Set a page break on the current row"
4578 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4581 msgid "Page &break on current row"
4582 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4586 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4587 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4591 msgid "Longtable alignment"
4592 msgstr "محاذاة افقية:"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4595 msgid "Close this dialog"
4596 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4599 msgid "Rebuild the file lists"
4600 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4604 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4612 msgid "Selected classes or styles"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4616 msgid "LaTeX classes"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4620 msgid "LaTeX styles"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4624 msgid "BibTeX styles"
4625 msgstr "اسلوب BibTeX"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4628 msgid "Toggles view of the file list"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4633 msgstr "اظهر المسار"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4636 msgid "Separate paragraphs with"
4637 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4644 msgid "&Indentation"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4649 msgid "Size of the indentation"
4650 msgstr "الحجم والتدوير"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4653 msgid "&Vertical space"
4654 msgstr "مسافة رأسية"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4658 msgid "Size of the vertical space"
4659 msgstr "مسافة رأسية"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4666 msgid "&Line spacing:"
4667 msgstr "تباعد الاسطر:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4671 msgid "Spacing type"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4676 msgid "Number of lines"
4677 msgstr "رقم المستوى"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4680 msgid "Format text into two columns"
4681 msgstr "وضع النص في عمودين"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4684 msgid "Two-&column document"
4685 msgstr "مستند بعمودين"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4688 msgid "Language of the thesaurus"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4692 msgid "Word to look up"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4700 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4705 msgid "The selected entry"
4706 msgstr "المدخل المحدد"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4713 msgid "Replace the entry with the selection"
4714 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4720 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4722 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4730 msgid "Enter string to filter contents"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4735 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4736 "tables, and others)"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4740 msgid "Update navigation tree"
4741 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4750 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4754 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4758 msgid "Move selected item down by one"
4759 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4762 msgid "Move selected item up by one"
4763 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4771 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4779 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4783 msgid "LyX: Enter text"
4784 msgstr "ليك: ادخل النص"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4787 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4790 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4791 msgid "&Do not show this warning again!"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4795 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4802 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4810 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4819 msgid "Complete source"
4820 msgstr "كامل الكود المصدري"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4823 msgid "Automatic update"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4827 msgid "Unit of width value"
4828 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4831 msgid "number of needed lines"
4832 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4835 msgid "use number of lines"
4836 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4843 msgid "Outer (default)"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4851 msgid "use overhang"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4859 msgid "Overhang value"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4863 msgid "Unit of overhang value"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4867 msgid "Check this to allow flexible placement"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4871 msgid "Allow &floating"
4872 msgstr "تعويم دائماً"
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4875 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4876 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4877 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4878 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4880 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4881 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4882 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4883 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4884 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4885 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4887 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4888 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4889 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4892 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4893 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4894 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4895 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4901 msgid "TheoremTemplate"
4904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4905 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4906 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4908 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4910 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4911 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4920 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4921 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4923 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4924 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4929 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4930 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4931 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4935 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4936 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4937 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4938 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4939 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4940 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4941 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4942 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4951 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4953 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4954 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4960 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4961 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4972 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4974 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4977 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4980 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4981 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4987 msgid "Corollary #:"
4990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4991 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4993 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4994 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4996 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4999 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5000 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5001 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5006 msgid "Proposition #:"
5009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5011 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5012 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5016 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5018 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5019 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5020 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5025 msgid "Conjecture #:"
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5039 msgid "Criterion #:"
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5045 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5046 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5047 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5048 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5049 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5072 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5073 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5075 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5081 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5082 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5083 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5088 msgid "Definition #:"
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5092 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5094 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5098 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5100 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5101 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5122 msgid "Condition #:"
5125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5133 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5134 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5135 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5144 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5148 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5150 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5151 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5152 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5161 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5162 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5165 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5166 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5167 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5168 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5169 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5170 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5179 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5181 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5186 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5187 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5188 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5189 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5199 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5200 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5230 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5231 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5235 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5244 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5245 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5246 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5247 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5250 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5252 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5253 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5254 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5255 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5256 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5257 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5258 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5259 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5261 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5262 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5263 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5264 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5265 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5266 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5272 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5273 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5275 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5278 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5279 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5281 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5282 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5283 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5284 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5285 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5286 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5287 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5292 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5293 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5294 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5295 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5297 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5298 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5299 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5300 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5301 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5302 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5304 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5305 msgid "Subsubsection"
5308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5309 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5310 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5312 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5313 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5318 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5319 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5326 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5328 msgid "Subsubsection*"
5331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5332 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5333 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5335 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5337 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5338 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5341 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5343 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5344 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5345 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5346 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5347 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5348 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5349 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5350 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5351 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5352 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5353 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5354 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5355 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5356 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5357 #: src/output_plaintext.cpp:133
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5370 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5371 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5373 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5375 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5377 msgstr "كلمات مفتاحية"
5379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5380 msgid "Index Terms---"
5383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5384 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5385 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5387 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5388 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5389 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5392 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5393 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5394 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5395 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5396 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5397 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5398 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5399 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5400 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5401 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5403 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5405 msgid "Bibliography"
5406 msgstr "بابلوغرافيا"
5408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5411 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5412 #: src/rowpainter.cpp:461
5416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5425 msgid "BiographyNoPhoto"
5426 msgstr "سيرة بلا صور"
5428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5430 msgstr "مدونة تذييل"
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5436 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5439 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5440 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5441 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5445 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5448 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5449 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5453 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5455 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5456 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5458 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5459 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5463 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5466 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5468 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5469 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5470 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5474 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5475 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5477 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5478 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5479 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5480 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5483 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5485 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5486 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5487 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5488 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5489 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5491 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5492 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5494 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5499 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5500 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5501 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5503 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5505 msgstr "العنوان الجانبي"
5507 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5508 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5510 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5511 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5512 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5514 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5516 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5517 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5518 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5519 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5520 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5521 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5524 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5528 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5530 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5531 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5534 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5535 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5537 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5542 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5543 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5547 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5552 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5553 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5556 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5557 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5558 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5559 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5561 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5563 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5564 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5565 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5566 #: lib/external_templates:306
5570 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5571 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5580 msgid "Acknowledgement"
5583 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5584 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5585 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5586 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5588 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5590 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5591 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5593 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5594 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5595 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5597 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5599 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5602 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5603 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5604 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5608 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5609 msgid "Offprint Requests to:"
5612 #: lib/layouts/aa.layout:187
5613 msgid "Correspondence to:"
5616 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5619 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5620 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5621 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5622 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5626 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5628 msgid "Acknowledgements."
5631 #: lib/layouts/aa.layout:295
5633 msgid "institutemark"
5636 #: lib/layouts/aa.layout:299
5638 msgid "institute mark"
5641 #: lib/layouts/aa.layout:363
5643 msgstr "كلمات مفتاحية."
5645 #: lib/layouts/aa.layout:385
5646 msgid "CharStyle:Institute"
5649 #: lib/layouts/aa.layout:395
5650 msgid "CharStyle:E-Mail"
5653 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5656 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5657 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5658 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5661 msgstr "بريد الكتروني"
5663 #: lib/layouts/aa.layout:410
5666 msgstr "البريد الالكتروني:"
5668 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5669 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5673 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5679 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5680 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5681 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5682 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5683 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5684 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5685 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5686 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5691 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5692 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5693 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5702 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5703 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5704 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5705 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5706 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5707 msgid "Acknowledgements"
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5713 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5714 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5715 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5716 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5719 #: src/output_plaintext.cpp:145
5723 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5732 msgid "TableComments"
5733 msgstr "اوامر الجدول"
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5744 msgid "NoteToEditor"
5745 msgstr "مدونة للتحرير"
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5761 msgid "Altaffilation"
5764 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5766 msgid "Alternative affiliation:"
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5770 msgid "altaffilmark"
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5775 msgid "altaffiliation mark"
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5779 msgid "Subject headings:"
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5783 msgid "[Acknowledgements]"
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5793 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5794 msgid "Place Figure here:"
5795 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5797 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5798 msgid "Place Table here:"
5799 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5806 msgid "Note to Editor:"
5807 msgstr "مدونة للتحرير:"
5809 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5810 msgid "References. ---"
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5827 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5829 msgid "tablenotemark"
5832 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5833 msgid "tablenote mark"
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5848 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5856 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5860 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5862 msgid "List of Schemes"
5863 msgstr "قائمة الفروع"
5865 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5869 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5874 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5876 msgid "List of Charts"
5877 msgstr "قائمة الفروع"
5879 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5889 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5891 msgid "List of Graphs"
5892 msgstr "قائمة الصور"
5894 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5899 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5904 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5909 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5914 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5923 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5925 msgid "Teaser image:"
5928 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5933 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5937 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5938 msgid "CR categories"
5941 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5942 msgid "Computing Review Categories"
5945 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5946 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5947 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5948 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5949 #: lib/layouts/spie.layout:89
5950 msgid "Acknowledgments"
5953 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5955 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5958 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5959 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5960 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5961 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5962 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5966 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5968 msgid "SpecialSection"
5971 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5973 msgid "SpecialSection*"
5976 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5978 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5979 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5980 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5981 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5982 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5986 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5987 msgid "Chapter Exercises"
5990 #: lib/layouts/apa.layout:51
5994 #: lib/layouts/apa.layout:60
5995 msgid "Right header:"
5998 #: lib/layouts/apa.layout:83
6002 #: lib/layouts/apa.layout:92
6006 #: lib/layouts/apa.layout:100
6007 msgid "Short title:"
6008 msgstr "عنوان قصير:"
6010 #: lib/layouts/apa.layout:129
6014 #: lib/layouts/apa.layout:136
6015 msgid "ThreeAuthors"
6016 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6018 #: lib/layouts/apa.layout:143
6020 msgstr "اربعة مؤلفين"
6022 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6024 msgid "Affiliation:"
6027 #: lib/layouts/apa.layout:171
6028 msgid "TwoAffiliations"
6031 #: lib/layouts/apa.layout:178
6032 msgid "ThreeAffiliations"
6033 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6035 #: lib/layouts/apa.layout:185
6036 msgid "FourAffiliations"
6037 msgstr "اربعة منتسبين"
6039 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6043 #: lib/layouts/apa.layout:206
6047 #: lib/layouts/apa.layout:234
6048 msgid "Acknowledgements:"
6051 #: lib/layouts/apa.layout:248
6055 #: lib/layouts/apa.layout:258
6056 msgid "CenteredCaption"
6059 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6060 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6064 #: lib/layouts/apa.layout:278
6068 #: lib/layouts/apa.layout:284
6072 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6074 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6075 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6076 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6077 msgid "Subparagraph"
6080 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6081 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6082 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6086 #: lib/layouts/apa.layout:396
6090 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6091 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6092 msgid "(\\alph{enumii})"
6095 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6099 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6103 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6107 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6111 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6112 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6116 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6117 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6118 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6119 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6120 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6121 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6122 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6126 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6127 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6128 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6129 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6133 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6134 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6138 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6139 msgid "Section \\arabic{section}"
6140 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6143 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6144 msgid "\\Alph{section}"
6145 msgstr "\\Alph{section}"
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6148 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6151 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6152 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6153 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6166 msgid "BeginPlainFrame"
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6170 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6178 msgid "Again frame with label"
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6186 msgid "________________________________"
6187 msgstr "________________________________"
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6190 msgid "FrameSubtitle"
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6204 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6208 msgid "ColumnsCenterAligned"
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6212 msgid "Columns (center aligned)"
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6216 msgid "ColumnsTopAligned"
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6220 msgid "Columns (top aligned)"
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6234 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6235 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6254 msgid "Uncovered on slides"
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6262 msgid "Only on slides"
6263 msgstr "على الشرائح فقط"
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6275 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6279 msgid "ExampleBlock"
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6283 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6291 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6301 msgid "Title (Plain Frame)"
6304 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6311 msgid "InstituteMark"
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6315 msgid "Institute mark"
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6319 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6320 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6325 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6330 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6335 msgid "TitleGraphic"
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6342 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6343 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6348 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6357 msgid "Definitions."
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6364 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6379 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6384 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6397 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6401 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6405 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6410 msgid "CharStyle:Alert"
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6418 msgid "CharStyle:Structure"
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6422 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6426 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6427 msgid "Custom:ArticleMode"
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6435 msgid "Custom:PresentationMode"
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6439 msgid "Presentation"
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6443 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6444 #: src/insets/Inset.cpp:92
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6449 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6450 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:176
6451 msgid "List of Tables"
6452 msgstr "قائمة الجداول"
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
6455 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24
6457 msgstr "صورة توضيحية"
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
6460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
6461 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:179
6462 msgid "List of Figures"
6463 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6465 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6469 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6473 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6477 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6478 msgid "ACT \\arabic{act}"
6479 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6481 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6485 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6486 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6487 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6489 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6493 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6497 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6501 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6502 msgid "Parenthetical"
6505 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6509 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6513 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6517 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6519 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6520 msgid "Right Address"
6523 #: lib/layouts/chess.layout:35
6527 #: lib/layouts/chess.layout:42
6531 #: lib/layouts/chess.layout:60
6535 #: lib/layouts/chess.layout:64
6539 #: lib/layouts/chess.layout:70
6540 msgid "SubVariation"
6543 #: lib/layouts/chess.layout:73
6544 msgid "Subvariation:"
6547 #: lib/layouts/chess.layout:79
6548 msgid "SubVariation2"
6551 #: lib/layouts/chess.layout:82
6552 msgid "Subvariation(2):"
6555 #: lib/layouts/chess.layout:88
6556 msgid "SubVariation3"
6559 #: lib/layouts/chess.layout:91
6560 msgid "Subvariation(3):"
6563 #: lib/layouts/chess.layout:97
6564 msgid "SubVariation4"
6567 #: lib/layouts/chess.layout:100
6568 msgid "Subvariation(4):"
6571 #: lib/layouts/chess.layout:106
6572 msgid "SubVariation5"
6575 #: lib/layouts/chess.layout:109
6576 msgid "Subvariation(5):"
6579 #: lib/layouts/chess.layout:116
6583 #: lib/layouts/chess.layout:121
6587 #: lib/layouts/chess.layout:126
6591 #: lib/layouts/chess.layout:130
6592 msgid "[chessboard]"
6595 #: lib/layouts/chess.layout:139
6596 msgid "BoardCentered"
6599 #: lib/layouts/chess.layout:144
6600 msgid "[centered board]"
6603 #: lib/layouts/chess.layout:154
6607 #: lib/layouts/chess.layout:159
6611 #: lib/layouts/chess.layout:174
6615 #: lib/layouts/chess.layout:179
6619 #: lib/layouts/chess.layout:185
6623 #: lib/layouts/chess.layout:190
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6632 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6633 msgid "Send To Address"
6634 msgstr "ارسال للعنوان"
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6637 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6638 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6640 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6645 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6650 msgid "Sender Address:"
6651 msgstr "عنوان المرسل:"
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6655 msgid "Return address"
6656 msgstr "العنوان الحالي:"
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6660 msgid "Backaddress:"
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6665 msgid "Postal comment"
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6669 msgid "Postal Remark:"
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6727 msgstr "اسفل اليسار"
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6731 msgid "Bottom text:"
6732 msgstr "اسفل اليسار"
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6766 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6790 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6802 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6832 msgid "Post Scriptum:"
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6836 msgid "SenderAddress"
6837 msgstr "عنوان المرسل"
6839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6845 msgid "RetourAdresse"
6848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6870 msgid "IhrSchreiben"
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6878 msgid "Unterschrift"
6881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6960 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6964 #: lib/layouts/egs.layout:273
6968 #: lib/layouts/egs.layout:307
6972 #: lib/layouts/egs.layout:316
6976 #: lib/layouts/egs.layout:329
6980 #: lib/layouts/egs.layout:351
6984 #: lib/layouts/egs.layout:360
6988 #: lib/layouts/egs.layout:374
6992 #: lib/layouts/egs.layout:384
6994 msgstr "المؤلف الاول"
6996 #: lib/layouts/egs.layout:397
6997 msgid "1st_author_surname:"
7000 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7001 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7005 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7006 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7010 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7011 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7015 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7016 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7020 #: lib/layouts/egs.layout:450
7024 #: lib/layouts/egs.layout:463
7025 msgid "reprint_reqs_to:"
7028 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7029 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7030 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7035 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7038 msgid "Acknowledgement."
7041 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7042 msgid "Author Address"
7043 msgstr "عنوان المؤلف"
7045 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7046 msgid "Author Email"
7047 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7049 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7051 msgstr "البريد الالكتروني:"
7053 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7055 msgstr "رابط المؤلف"
7057 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7062 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7067 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7068 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7071 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7075 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7076 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7079 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7080 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7083 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7084 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7087 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7088 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7092 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
7093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7102 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7103 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7106 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7107 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7110 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7111 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7114 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7115 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7118 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7119 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7122 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7123 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7126 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7127 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7130 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7131 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7134 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7144 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7145 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7148 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7149 msgid "Case \\arabic{case}"
7152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7154 msgid "Titlenotemark"
7157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7159 msgid "Titlenote mark"
7162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7164 msgid "Title footnote"
7167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7169 msgid "Title footnote:"
7172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7180 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7184 msgid "Author footnote"
7187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7189 msgid "Author footnote:"
7190 msgstr "معلومات المؤلف:"
7192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7194 msgid "CorAuthormark"
7195 msgstr "اربعة مؤلفين"
7197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7199 msgid "CorAuthor mark"
7200 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7202 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7203 msgid "Corresponding author"
7206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7207 msgid "Corresponding author text:"
7210 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7212 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7213 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7214 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7216 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7218 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7220 msgstr "كلمة مفتاحية"
7222 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7223 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7225 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7227 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7231 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7235 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7236 msgid "BulletedItem"
7239 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7240 msgid "Bulleted Item:"
7243 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7247 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7251 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7252 msgid "PersonalInfo"
7253 msgstr "معلومات شخصية"
7255 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7256 msgid "Personal Info"
7257 msgstr "معلومات شخصية"
7259 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7260 msgid "MotherTongue"
7263 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7264 msgid "Mother Tongue:"
7267 #: lib/layouts/foils.layout:42
7271 #: lib/layouts/foils.layout:61
7272 msgid "ShortFoilhead"
7275 #: lib/layouts/foils.layout:67
7276 msgid "Rotatefoilhead"
7279 #: lib/layouts/foils.layout:73
7280 msgid "ShortRotatefoilhead"
7283 #: lib/layouts/foils.layout:82
7287 #: lib/layouts/foils.layout:97
7291 #: lib/layouts/foils.layout:101
7295 #: lib/layouts/foils.layout:116
7299 #: lib/layouts/foils.layout:160
7303 #: lib/layouts/foils.layout:168
7307 #: lib/layouts/foils.layout:177
7311 #: lib/layouts/foils.layout:181
7312 msgid "Restriction:"
7315 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7320 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7321 msgid "Left Header:"
7322 msgstr "الرأس الايسر:"
7324 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7325 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7326 msgid "Right Header"
7329 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7330 msgid "Right Header:"
7331 msgstr "الرأس الايمن:"
7333 #: lib/layouts/foils.layout:201
7334 msgid "Right Footer"
7335 msgstr "التذييل الايمن"
7337 #: lib/layouts/foils.layout:205
7338 msgid "Right Footer:"
7339 msgstr "التذييل الايمن:"
7341 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7346 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7347 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7351 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7352 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7353 msgid "Corollary #."
7356 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7357 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7358 msgid "Proposition #."
7361 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7362 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7363 msgid "Definition #."
7366 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7367 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7371 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7376 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7380 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7385 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7387 msgid "Proposition*"
7390 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7391 msgid "Proposition."
7394 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7399 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7403 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7406 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7410 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7415 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7419 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7423 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7427 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7431 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7435 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7439 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7443 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7444 msgid "ReturnAddress"
7447 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7448 msgid "ReturnAddress:"
7451 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7455 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7459 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7463 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7467 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7471 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7475 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7479 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7483 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7485 msgstr "البريد الالكتروني"
7487 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7489 msgstr "البريد الالكتروني:"
7491 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7495 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7499 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7503 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7507 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7511 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7513 msgstr "كود المصرف:"
7515 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7519 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7520 msgid "BankAccount:"
7523 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7524 msgid "PostalComment"
7527 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7528 msgid "PostalComment:"
7531 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7535 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7600 msgid "AddressRowA:"
7601 msgstr "صف عنوان أ:"
7603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7608 msgid "AddressRowB:"
7609 msgstr "صف عنوان ب:"
7611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7616 msgid "AddressRowC:"
7617 msgstr "صف عنوان ج:"
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7624 msgid "AddressRowD:"
7625 msgstr "صف عنوان د:"
7627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7629 msgstr "صف عنوان هـ"
7631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7632 msgid "AddressRowE:"
7633 msgstr "صف عنوان هـ:"
7635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7640 msgid "AddressRowF:"
7641 msgstr "صف عنوان و:"
7643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7644 msgid "TelephoneRowA"
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7648 msgid "TelephoneRowA:"
7651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7652 msgid "TelephoneRowB"
7655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7656 msgid "TelephoneRowB:"
7659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7660 msgid "TelephoneRowC"
7663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7664 msgid "TelephoneRowC:"
7667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7668 msgid "TelephoneRowD"
7671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7672 msgid "TelephoneRowD:"
7675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7676 msgid "TelephoneRowE"
7679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7680 msgid "TelephoneRowE:"
7681 msgstr "صف هاتف هـ:"
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7684 msgid "TelephoneRowF"
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7688 msgid "TelephoneRowF:"
7691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7692 msgid "InternetRowA"
7693 msgstr "صف انترنت أ"
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7696 msgid "InternetRowA:"
7697 msgstr "صف انترنت أ:"
7699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7700 msgid "InternetRowB"
7701 msgstr "صف انترنت ب"
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7704 msgid "InternetRowB:"
7705 msgstr "صف انترنت ب:"
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7708 msgid "InternetRowC"
7709 msgstr "صف انترنت ج"
7711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7712 msgid "InternetRowC:"
7713 msgstr "صف انترنت ج:"
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7716 msgid "InternetRowD"
7717 msgstr "صف انترنت د"
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7720 msgid "InternetRowD:"
7721 msgstr "صف انترنت د:"
7723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7724 msgid "InternetRowE"
7725 msgstr "صف انترنت هـ"
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7728 msgid "InternetRowE:"
7729 msgstr "صف انترنت هـ:"
7731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7732 msgid "InternetRowF"
7733 msgstr "صف انترنت و"
7735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7736 msgid "InternetRowF:"
7737 msgstr "صف انترنت و:"
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7777 msgstr "صف مصرف هـ:"
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7787 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7791 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7795 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7799 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7803 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7807 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7811 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7815 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7819 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7823 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7824 msgid "(continuing)"
7827 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7831 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7835 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7839 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7840 msgid "INTERCUT WITH:"
7843 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7847 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7852 msgid "Classification Codes"
7855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7857 msgid "Definition \\thedefinition."
7860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7865 msgid "Step \\thestep."
7868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7870 msgid "Example \\theexample."
7871 msgstr "مثال //المثال"
7873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7874 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7875 msgid "Remark \\theremark."
7878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7880 msgid "Notation \\thenotation."
7883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7884 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7885 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7886 msgid "Theorem \\thetheorem."
7887 msgstr "نظرية //النظرية"
7889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7890 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7891 msgid "Corollary \\thecorollary."
7894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7896 msgid "Lemma \\thelemma."
7899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7901 msgid "Proposition \\theproposition."
7904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7909 msgid "Prop \\theprop."
7912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7913 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7923 msgid "Question \\thequestion."
7924 msgstr "سؤال //السؤال"
7926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7927 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7928 msgid "Claim \\theclaim."
7931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7932 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7933 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7937 msgid "Appendices Section"
7940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7941 msgid "--- Appendices ---"
7944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7945 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7946 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7948 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7952 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7956 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
7960 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7964 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7968 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7972 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7973 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7977 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7978 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7981 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7985 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7986 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7989 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7993 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7994 msgid "submit to paper:"
7997 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7998 msgid "Bibliography (plain)"
8001 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8002 msgid "Bibliography heading"
8005 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8009 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8011 msgstr "كلمات مفتاحية:"
8013 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8017 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8018 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8021 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8022 msgid "AddressForOffprints"
8025 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8026 msgid "Address for Offprints:"
8029 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8030 msgid "RunningTitle"
8033 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8034 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8035 msgid "Running title:"
8038 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8039 msgid "RunningAuthor"
8042 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8043 msgid "Running author:"
8046 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8048 msgstr "البريد الالكتروني:"
8050 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8051 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8052 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8053 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8054 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8055 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8059 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8060 msgid "Running LaTeX Title"
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8067 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8071 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8072 msgid "Author Running"
8075 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8076 msgid "Author Running:"
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8083 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8087 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8088 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8090 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8094 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8095 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8099 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8100 msgid "Conjecture #."
8103 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8107 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8111 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8116 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8120 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8124 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8128 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8132 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8136 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8137 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8141 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8142 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8146 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8147 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8148 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8152 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8153 msgid "Chapterprecis"
8156 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8160 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8164 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8168 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8172 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8176 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8180 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8182 msgstr "قائمة المواد"
8184 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8186 msgstr "قائمة المواد:"
8188 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8192 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8193 msgid "Double Item:"
8196 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8200 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8204 #: lib/layouts/paper.layout:145
8208 #: lib/layouts/paper.layout:157
8212 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8213 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8217 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8225 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8229 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8233 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8235 msgstr "شريحة فارغة"
8237 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8238 msgid "Empty slide:"
8239 msgstr "شريحة فارغة:"
8241 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8242 msgid "\\arabic{section}"
8245 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8246 msgid "ItemizeType1"
8249 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8250 msgid "EnumerateType1"
8253 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
8254 msgid "List of Algorithms"
8255 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8257 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8258 msgid "\\thechapter"
8261 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8266 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8271 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8276 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8278 msgid "Ingredients:"
8281 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8285 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8286 msgid "AltAffiliation"
8289 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8293 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8294 msgid "Electronic Address:"
8295 msgstr "عنوان الكتروني:"
8297 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8298 msgid "acknowledgments"
8301 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8302 msgid "PACS number:"
8305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8306 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8331 msgid "Specialmail:"
8334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8347 msgid "Your letter of:"
8350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8359 msgid "Customer no.:"
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8367 msgid "Invoice no.:"
8370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8372 msgstr "العنوان التالي"
8374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8375 msgid "Next Address:"
8376 msgstr "العنوان التالي:"
8378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8379 msgid "Sender Name:"
8380 msgstr "اسم المرسل:"
8382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8383 msgid "Sender Phone:"
8384 msgstr "هاتف المرسل:"
8386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8392 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8396 msgstr "البريد الالكتروني"
8398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8399 msgid "Sender E-Mail:"
8400 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8404 msgstr "رابط المرسل:"
8406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8419 msgid "End of letter"
8422 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8423 msgid "LandscapeSlide"
8424 msgstr "شريحة افقية"
8426 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8428 msgid "Landscape Slide:"
8429 msgstr "شريحة افقية"
8431 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8432 msgid "PortraitSlide"
8433 msgstr "شريحة رأسية"
8435 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8437 msgid "Portrait Slide:"
8438 msgstr "شريحة رأسية"
8440 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8444 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8449 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8450 msgid "SlideHeading"
8453 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8454 msgid "SlideSubHeading"
8457 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8458 msgid "ListOfSlides"
8459 msgstr "قائمة الشرائح"
8461 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8463 msgid "[List Of Slides]"
8464 msgstr "قائمة الشرائح"
8466 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8467 msgid "SlideContents"
8468 msgstr "محتوى الشريحة"
8470 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8472 msgid "[Slide Contents]"
8473 msgstr "محتوى الشريحة"
8475 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8476 msgid "ProgressContents"
8479 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8481 msgid "[Progress Contents]"
8484 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8485 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8489 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8495 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8499 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8500 msgid "Subjectclass"
8503 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8504 msgid "AMS subject classifications:"
8507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8512 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8517 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8519 msgid "CopyrightYear"
8522 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8524 msgid "Copyright year:"
8525 msgstr "حقوق النشر:"
8527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8529 msgid "Copyrightdata"
8532 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8534 msgid "Copyright data:"
8535 msgstr "حقوق النشر:"
8537 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8542 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8547 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8551 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8555 #: lib/layouts/slides.layout:105
8557 msgstr "شريحة جديدة:"
8559 #: lib/layouts/slides.layout:127
8563 #: lib/layouts/slides.layout:142
8564 msgid "New Overlay:"
8567 #: lib/layouts/slides.layout:182
8569 msgstr "مدونة جديدة:"
8571 #: lib/layouts/slides.layout:207
8572 msgid "InvisibleText"
8575 #: lib/layouts/slides.layout:214
8576 msgid "<Invisible Text Follows>"
8579 #: lib/layouts/slides.layout:231
8583 #: lib/layouts/slides.layout:238
8584 msgid "<Visible Text Follows>"
8587 #: lib/layouts/spie.layout:54
8589 msgstr "معلومات المؤلف"
8591 #: lib/layouts/spie.layout:66
8593 msgstr "معلومات المؤلف:"
8595 #: lib/layouts/spie.layout:79
8599 #: lib/layouts/spie.layout:94
8600 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8603 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8607 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8612 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8614 msgid "Front Matter"
8617 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8618 msgid "--- Front Matter ---"
8621 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8624 msgstr "مصفوفة رياضية"
8626 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8627 msgid "--- Main Matter ---"
8630 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8634 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8635 msgid "--- Back Matter ---"
8638 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8639 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8640 msgid "Part \\thepart"
8641 msgstr "جزء //الجزء"
8643 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8644 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8645 msgid "Chapter \\thechapter"
8646 msgstr "فصل //الفصل"
8648 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8649 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8650 msgid "Appendix \\thechapter"
8651 msgstr "ملحق //الفصل"
8653 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8658 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8663 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8667 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8668 msgid "Proof(smartQED)"
8671 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8672 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8675 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8680 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8682 msgid "Institute and e-mail: "
8685 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8689 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8690 msgid "TOC depth (provide a number):"
8693 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8695 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8696 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8698 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8699 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8700 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8701 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8702 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8707 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8709 msgid "List of Contributors"
8710 msgstr "قائمة الفروع"
8712 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8717 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8722 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8727 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8732 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8737 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8742 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8746 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8750 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8755 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8760 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8765 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8770 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8775 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8782 msgid "MarginFigure"
8783 msgstr "صورة توضيحية"
8785 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8787 msgstr "البريد الالكتروني:"
8789 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8790 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8793 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8794 msgid "Element:Firstname"
8797 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8799 msgstr "الاسم الاول"
8801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8802 msgid "Element:Fname"
8805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8810 msgid "Element:Surname"
8813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8819 msgid "Element:Filename"
8822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8823 msgid "Element:Literal"
8826 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8827 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8831 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8832 msgid "Element:Emph"
8835 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8839 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8840 msgid "Element:Abbrev"
8843 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8847 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8848 msgid "Element:Citation-number"
8851 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8852 msgid "Citation-number"
8855 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8856 msgid "Element:Volume"
8859 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8863 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8867 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8871 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8872 msgid "Element:Month"
8875 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8880 msgid "Element:Year"
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8888 msgid "Element:Issue-number"
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8892 msgid "Issue-number"
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8896 msgid "Element:Issue-day"
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8904 msgid "Element:Issue-months"
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8908 msgid "Issue-months"
8911 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8912 msgid "Subsubparagraph"
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8920 msgid "-- Header --"
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8924 msgid "Special-section"
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8928 msgid "Special-section:"
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8936 msgid "AGU-journal:"
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8940 msgid "Citation-number:"
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8961 msgstr "حقوق النشر:"
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8968 msgid "Index-terms..."
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8988 msgid "Supplementary"
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8992 msgid "Supplementary..."
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9000 msgid "Sup-mat-note:"
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9036 msgid "Published-online:"
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9048 msgid "Posting-order"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9052 msgid "Posting-order:"
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9073 msgstr "صور توضيحية"
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9077 msgstr "الصور التوضيحية:"
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9096 msgid "Element:ISSN"
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9104 msgid "Element:CODEN"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9112 msgid "Element:SS-Code"
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9120 msgid "Element:SS-Title"
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9128 msgid "Element:CCC-Code"
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9136 msgid "Element:Code"
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9144 msgid "Element:Dscr"
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9152 msgid "Element:Keyword"
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9156 msgid "Element:Orgdiv"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9164 msgid "Element:Orgname"
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9172 msgid "Element:Street"
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9176 msgid "Element:City"
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9184 msgid "Element:State"
9187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9188 msgid "Element:Postcode"
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9193 msgstr "الرمز البريدي"
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9196 msgid "Element:Country"
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9204 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9208 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9212 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9216 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9220 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9224 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9228 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9229 msgid "Author Address:"
9230 msgstr "عنوان المؤلف:"
9232 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9236 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9237 msgid "Slug Comment:"
9240 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9244 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9248 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9249 msgid "Table Caption"
9252 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9253 msgid "TableCaption"
9256 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9257 msgid "Current Address"
9260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9261 msgid "Current address:"
9262 msgstr "العنوان الحالي:"
9264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9265 msgid "E-mail address:"
9266 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9269 msgid "Key words and phrases:"
9272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9289 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9292 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9293 msgid "Element:Directory"
9296 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9301 msgid "Element:Email"
9304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9305 msgid "Element:KeyCombo"
9308 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9312 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9313 msgid "Element:KeyCap"
9316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9320 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9321 msgid "Element:GuiMenu"
9324 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9328 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9329 msgid "Element:GuiMenuItem"
9332 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9337 msgid "Element:GuiButton"
9340 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9344 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9345 msgid "Element:MenuChoice"
9348 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9352 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9356 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9357 msgid "Subparagraph*"
9360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9364 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9365 msgid "RevisionHistory"
9368 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9369 msgid "Revision History"
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9377 msgid "RevisionRemark"
9380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9382 msgstr "الاسم الاول"
9384 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9385 #: lib/layouts/sweave.module:39
9389 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9390 msgid "\\arabic{chapter}"
9391 msgstr "\\arabic{فصل}"
9393 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9394 msgid "\\Alph{chapter}"
9395 msgstr "\\Alph{فصل}"
9397 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9398 msgid "\\arabic{footnote}"
9399 msgstr "\\arabic{footnote}"
9401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9402 msgid "\\Roman{section}."
9403 msgstr "\\Roman{قسم}."
9405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9406 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9407 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9410 msgid "\\Alph{subsection}."
9411 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9413 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9414 msgid "\\arabic{subsection}."
9415 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9417 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9418 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9419 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9422 msgid "\\alph{subsubsection}."
9423 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9426 msgid "\\alph{paragraph}."
9427 msgstr "\\alph{فقرة}."
9429 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9433 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9437 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9445 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9449 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9457 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9461 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9465 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9466 msgid "Uppertitleback"
9469 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9470 msgid "Lowertitleback"
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9478 msgid "Captionabove"
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9482 msgid "Captionbelow"
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9489 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9493 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9497 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9498 msgid "\\Roman{part}"
9499 msgstr "\\Roman{part}"
9501 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9503 msgid "Part \\Roman{part}"
9504 msgstr "\\Roman{part}"
9506 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9511 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9512 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9517 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9519 msgid "Paragraph ##"
9522 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9523 msgid "\\arabic{enumi}."
9524 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9526 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9527 msgid "\\roman{enumiii}."
9528 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9531 msgid "\\Alph{enumiv}."
9532 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9534 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9542 msgstr "مدونة تذييل"
9544 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9561 msgid "Note:Comment"
9564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9570 msgstr "مدونة:مدونة"
9572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9577 msgid "Note:Greyedout"
9580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9585 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9591 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9596 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9601 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9602 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9606 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9607 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9609 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9617 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9618 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9655 msgid "Info:shortcut"
9658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9660 msgid "Info:shortcuts"
9663 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9667 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9668 msgid "--Separator--"
9671 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9672 msgid "--- Separate Environment ---"
9675 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9679 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9680 msgid "Headnote (optional):"
9683 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9684 msgid "Corr Author:"
9687 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9691 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9697 msgid "Fact \\thefact."
9698 msgstr "جزء //الجزء"
9700 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9702 msgid "Problem \\theproblem."
9703 msgstr "مشكلة //النظرية"
9705 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9706 msgid "Exercise \\theexercise."
9709 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9710 msgid "Corollary \\thetheorem."
9713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9714 msgid "Lemma \\thetheorem."
9717 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9718 msgid "Proposition \\thetheorem."
9721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9722 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9726 msgid "Fact \\thetheorem."
9729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9730 msgid "Definition \\thetheorem."
9733 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9734 msgid "Example \\thetheorem."
9735 msgstr "مثال //النظرية"
9737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9738 msgid "Problem \\thetheorem."
9739 msgstr "مشكلة //النظرية"
9741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9742 msgid "Exercise \\thetheorem."
9745 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9746 msgid "Remark \\thetheorem."
9749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9750 msgid "Claim \\thetheorem."
9753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9765 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9769 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9777 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9781 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9785 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9793 #: lib/layouts/braille.module:2
9797 #: lib/layouts/braille.module:6
9799 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9803 #: lib/layouts/braille.module:22
9804 msgid "Braille (default)"
9805 msgstr "برايل (افتراضي)"
9807 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9811 #: lib/layouts/braille.module:45
9812 msgid "Braille (textsize)"
9813 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9815 #: lib/layouts/braille.module:68
9816 msgid "Braille (dots on)"
9819 #: lib/layouts/braille.module:83
9820 msgid "Braille_dots_on"
9823 #: lib/layouts/braille.module:92
9824 msgid "Braille (dots off)"
9827 #: lib/layouts/braille.module:107
9828 msgid "Braille_dots_off"
9831 #: lib/layouts/braille.module:116
9832 msgid "Braille (mirror on)"
9835 #: lib/layouts/braille.module:131
9836 msgid "Braille_mirror_on"
9839 #: lib/layouts/braille.module:140
9840 msgid "Braille (mirror off)"
9843 #: lib/layouts/braille.module:155
9844 msgid "Braille_mirror_off"
9847 #: lib/layouts/braille.module:163
9852 #: lib/layouts/braille.module:167
9857 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9859 msgstr "نهاية مدونة"
9861 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9863 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9864 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9867 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9868 msgid "Custom:Endnote"
9871 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9875 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9876 msgid "Number Equations by Section"
9879 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9881 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9882 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9885 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9886 msgid "Number Figures by Section"
9889 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9891 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9892 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9895 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9899 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9901 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9902 "where you want the endnotes to appear."
9905 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9909 #: lib/layouts/hanging.module:6
9911 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9912 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9916 #: lib/layouts/initials.module:2
9920 #: lib/layouts/initials.module:6
9922 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9923 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9926 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9931 #: lib/layouts/initials.module:10
9932 msgid "CharStyle:Initial"
9935 #: lib/layouts/initials.module:12
9940 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9944 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9946 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9947 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9951 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9952 msgid "Numbered Example (multiline)"
9955 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9959 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9960 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9963 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9967 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9971 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9975 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9976 msgid "Custom:Glosse"
9979 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9983 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9984 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9987 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9991 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9992 msgid "CharStyle:Expression"
9995 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9999 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10000 msgid "CharStyle:Concepts"
10003 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10007 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10008 msgid "CharStyle:Meaning"
10011 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10015 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10020 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10022 msgid "List of Tableaux"
10023 msgstr "قائمة الجداول"
10025 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10026 msgid "Logical Markup"
10029 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10031 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10035 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10036 msgid "CharStyle:Noun"
10039 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10043 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10044 msgid "CharStyle:Emph"
10047 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10051 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10052 msgid "CharStyle:Strong"
10055 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10059 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10060 msgid "CharStyle:Code"
10063 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10067 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10068 msgid "Minimalistic"
10071 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10072 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10075 #: lib/layouts/noweb.module:2
10076 msgid "Noweb literate programming"
10079 #: lib/layouts/noweb.module:5
10080 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10083 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10086 msgstr "قائمة المواد"
10088 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10089 #: lib/configure.py:507
10094 #: lib/layouts/sweave.module:5
10096 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10099 #: lib/layouts/sweave.module:17
10103 #: lib/layouts/sweave.module:43
10105 msgid "Sweave Options"
10106 msgstr "خيارات لتيك"
10108 #: lib/layouts/sweave.module:44
10110 msgid "Sweave opts"
10111 msgstr "خطوط الشاشة"
10113 #: lib/layouts/sweave.module:63
10115 msgid "S/R expression"
10116 msgstr "التعبير العاديه"
10118 #: lib/layouts/sweave.module:64
10122 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10123 msgid "Sweave Input File"
10126 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10127 msgid "Number Tables by Section"
10130 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10132 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10133 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10136 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10137 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10140 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10142 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10143 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10144 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10145 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10146 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10147 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10148 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10149 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10153 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10158 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10159 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10160 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10161 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10162 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10163 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10164 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10169 msgid "Criterion \\thecriterion."
10170 msgstr "سؤال //السؤال"
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10183 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10192 msgid "Axiom \\theaxiom."
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10207 msgid "Condition \\thecondition."
10208 msgstr "سؤال //السؤال"
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10222 msgid "Note \\thenote."
10223 msgstr "مدونة:مدونة"
10225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10246 msgid "Summary \\thesummary."
10249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10260 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10265 msgid "Acknowledgement*"
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10279 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10280 msgstr "سؤال //السؤال"
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10284 msgid "Conclusion*"
10287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10289 msgid "Conclusion."
10292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10303 msgid "Assumption \\theassumption."
10304 msgstr "سؤال //السؤال"
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10308 msgid "Assumption*"
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10313 msgid "Assumption."
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10317 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10322 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10323 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10324 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10325 "in both numbered and non-numbered forms."
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10329 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10330 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10331 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10337 msgid "Criterion \\thetheorem."
10340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10341 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10345 msgid "Axiom \\thetheorem."
10348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10349 msgid "Condition \\thetheorem."
10352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10353 msgid "Note \\thetheorem."
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10357 msgid "Notation \\thetheorem."
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10361 msgid "Summary \\thetheorem."
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10365 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10369 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10373 msgid "Assumption \\thetheorem."
10376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10378 msgid "Question \\thetheorem."
10379 msgstr "سؤال //السؤال"
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10391 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10392 msgid "Theorems (AMS)"
10395 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10397 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10398 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10399 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10400 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10403 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10404 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10407 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10409 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10410 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10411 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10412 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10413 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10414 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10415 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10418 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10419 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10422 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10424 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10425 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10426 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10427 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10428 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10431 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10432 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10435 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10437 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10438 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10439 "chapter environment."
10442 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10443 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10446 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10448 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10449 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10450 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10451 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10452 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10455 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10456 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10459 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10461 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10465 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10466 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10469 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10471 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10472 "using the extended AMS machinery."
10475 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10477 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10478 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10479 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10482 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10483 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10497 msgid "English (USA)"
10500 #: lib/languages:10
10501 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10502 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10504 #: lib/languages:11
10505 msgid "Arabic (Arabi)"
10506 msgstr "Arabic (Arabi)"
10508 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10512 #: lib/languages:13
10514 msgid "German (Austria, old spelling)"
10515 msgstr "German (old spelling)"
10517 #: lib/languages:14
10518 msgid "German (Austria)"
10521 #: lib/languages:15
10524 msgstr "Bahasa Indonesia"
10526 #: lib/languages:16
10531 #: lib/languages:17
10535 #: lib/languages:18
10537 msgstr "Belarusian"
10539 #: lib/languages:19
10540 msgid "Portuguese (Brazil)"
10541 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10543 #: lib/languages:20
10547 #: lib/languages:21
10549 msgid "English (UK)"
10552 #: lib/languages:22
10556 #: lib/languages:23
10558 msgid "English (Canada)"
10561 #: lib/languages:24
10563 msgid "French (Canada)"
10564 msgstr "French Canadian"
10566 #: lib/languages:25
10570 #: lib/languages:26
10572 msgid "Chinese (simplified)"
10573 msgstr "Chinese (simplified)"
10575 #: lib/languages:27
10576 msgid "Chinese (traditional)"
10577 msgstr "Chinese (traditional)"
10579 #: lib/languages:28
10583 #: lib/languages:29
10587 #: lib/languages:30
10591 #: lib/languages:31
10595 #: lib/languages:32
10599 #: lib/languages:34
10603 #: lib/languages:35
10607 #: lib/languages:37
10611 #: lib/languages:38
10615 #: lib/languages:40
10619 #: lib/languages:41
10623 #: lib/languages:42
10624 msgid "German (old spelling)"
10625 msgstr "German (old spelling)"
10627 #: lib/languages:43
10631 #: lib/languages:44
10632 msgid "German (Switzerland)"
10635 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10640 #: lib/languages:46
10641 msgid "Greek (polytonic)"
10642 msgstr "Greek (polytonic)"
10644 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10648 #: lib/languages:51
10652 #: lib/languages:53
10653 msgid "Interlingua"
10654 msgstr "Interlingua"
10656 #: lib/languages:54
10660 #: lib/languages:55
10664 #: lib/languages:56
10668 #: lib/languages:57
10669 msgid "Japanese (CJK)"
10670 msgstr "Japanese (CJK)"
10672 #: lib/languages:58
10676 #: lib/languages:60
10680 #: lib/languages:62
10684 #: lib/languages:63
10688 #: lib/languages:64
10690 msgstr "Lithuanian"
10692 #: lib/languages:65
10693 msgid "Lower Sorbian"
10694 msgstr "Lower Sorbian"
10696 #: lib/languages:66
10700 #: lib/languages:67
10704 #: lib/languages:68
10708 #: lib/languages:69
10712 #: lib/languages:70
10716 #: lib/languages:71
10718 msgstr "Portuguese"
10720 #: lib/languages:72
10724 #: lib/languages:73
10728 #: lib/languages:74
10730 msgstr "North Sami"
10732 #: lib/languages:75
10736 #: lib/languages:76
10740 #: lib/languages:77
10741 msgid "Serbian (Latin)"
10742 msgstr "Serbian (Latin)"
10744 #: lib/languages:78
10748 #: lib/languages:79
10752 #: lib/languages:80
10756 #: lib/languages:81
10757 msgid "Spanish (Mexico)"
10758 msgstr "Spanish (Mexico)"
10760 #: lib/languages:82
10764 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10768 #: lib/languages:84
10772 #: lib/languages:85
10776 #: lib/languages:86
10777 msgid "Upper Sorbian"
10778 msgstr "Upper Sorbian"
10780 #: lib/languages:87
10784 #: lib/languages:88
10788 #: lib/encodings:14
10789 msgid "Unicode (utf8)"
10790 msgstr "Unicode (utf8)"
10792 #: lib/encodings:19
10793 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10794 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10796 #: lib/encodings:23
10797 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10798 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10800 #: lib/encodings:26
10801 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10802 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10804 #: lib/encodings:29
10805 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10806 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10808 #: lib/encodings:32
10810 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10811 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10813 #: lib/encodings:35
10814 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10815 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10817 #: lib/encodings:38
10818 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10819 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10821 #: lib/encodings:42
10822 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10823 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10825 #: lib/encodings:45
10826 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10827 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10829 #: lib/encodings:48
10830 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10831 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10833 #: lib/encodings:51
10834 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10835 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10837 #: lib/encodings:55
10838 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10839 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10841 #: lib/encodings:58
10842 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10843 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10845 #: lib/encodings:61
10846 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10847 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10849 #: lib/encodings:64
10851 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10852 msgstr "Western European (CP 850)"
10854 #: lib/encodings:67
10855 msgid "DOS (CP 437)"
10856 msgstr "DOS (CP 437)"
10858 #: lib/encodings:71
10859 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10860 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10862 #: lib/encodings:74
10863 msgid "Western European (CP 850)"
10864 msgstr "Western European (CP 850)"
10866 #: lib/encodings:77
10867 msgid "Central European (CP 852)"
10868 msgstr "Central European (CP 852)"
10870 #: lib/encodings:80
10871 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10872 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10874 #: lib/encodings:83
10875 msgid "Western European (CP 858)"
10876 msgstr "Western European (CP 858)"
10878 #: lib/encodings:86
10879 msgid "Hebrew (CP 862)"
10880 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10882 #: lib/encodings:89
10883 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10884 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10886 #: lib/encodings:92
10887 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10888 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10890 #: lib/encodings:95
10891 msgid "Central European (CP 1250)"
10892 msgstr "Central European (CP 1250)"
10894 #: lib/encodings:98
10895 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10896 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10898 #: lib/encodings:102
10899 msgid "Western European (CP 1252)"
10900 msgstr "Western European (CP 1252)"
10902 #: lib/encodings:105
10903 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10904 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10906 #: lib/encodings:109
10907 msgid "Arabic (CP 1256)"
10908 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10910 #: lib/encodings:112
10911 msgid "Baltic (CP 1257)"
10912 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10914 #: lib/encodings:115
10915 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10916 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10918 #: lib/encodings:118
10919 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10920 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10922 #: lib/encodings:121
10923 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10924 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10926 #: lib/encodings:124
10927 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10928 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10930 #: lib/encodings:149
10931 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10932 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10934 #: lib/encodings:153
10935 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10936 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10938 #: lib/encodings:157
10939 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10940 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10942 #: lib/encodings:161
10943 msgid "Korean (EUC-KR)"
10944 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10946 #: lib/encodings:165
10947 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10948 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10950 #: lib/encodings:169
10951 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10952 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10954 #: lib/encodings:173
10955 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10956 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10958 #: lib/encodings:180
10959 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10960 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10962 #: lib/encodings:182
10963 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10964 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10966 #: lib/encodings:184
10967 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10968 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10970 #: lib/encodings:191
10971 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10972 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10974 #: lib/encodings:196
10975 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10976 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10978 #: lib/encodings:200
10982 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
10986 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10990 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10994 #: lib/ui/classic.ui:35
10998 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11002 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11006 #: lib/ui/classic.ui:38
11007 msgid "Documents|D"
11010 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11014 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11018 #: lib/ui/classic.ui:48
11019 msgid "New from Template...|T"
11020 msgstr "جديد من قالب..."
11022 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11026 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11030 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11034 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11035 msgid "Save As...|A"
11036 msgstr "حفظ باسم..."
11038 #: lib/ui/classic.ui:54
11042 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11043 msgid "Version Control|V"
11044 msgstr "تحكم الاصدار"
11046 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11050 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11054 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11058 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11062 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11066 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11067 msgid "Register...|R"
11070 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11071 msgid "Check In Changes...|I"
11074 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11075 msgid "Check Out for Edit|O"
11078 #: lib/ui/classic.ui:71
11080 msgid "Revert to Repository Version|R"
11081 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11083 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11084 msgid "Undo Last Check In|U"
11087 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11089 msgid "Show History...|H"
11090 msgstr "اظهار التاريخ"
11092 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11093 msgid "Custom...|C"
11094 msgstr "اختياري..."
11096 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11100 #: lib/ui/classic.ui:91
11104 #: lib/ui/classic.ui:93
11108 #: lib/ui/classic.ui:94
11112 #: lib/ui/classic.ui:95
11116 #: lib/ui/classic.ui:96
11117 msgid "Paste External Selection|x"
11120 #: lib/ui/classic.ui:98
11121 msgid "Find & Replace...|F"
11122 msgstr "بحث واستبدال..."
11124 #: lib/ui/classic.ui:100
11128 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11132 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11133 msgid "Spellchecker...|S"
11134 msgstr "تصحيح املائي..."
11136 #: lib/ui/classic.ui:105
11137 msgid "Thesaurus..."
11138 msgstr "موسوعات..."
11140 #: lib/ui/classic.ui:106
11141 msgid "Statistics...|i"
11142 msgstr "احصاءات..."
11144 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11145 msgid "Check TeX|h"
11148 #: lib/ui/classic.ui:108
11149 msgid "Change Tracking|g"
11152 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11153 msgid "Preferences...|P"
11154 msgstr "تفضيلات..."
11156 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11157 msgid "Reconfigure|R"
11158 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11160 #: lib/ui/classic.ui:115
11161 msgid "Selection as Lines|L"
11162 msgstr "أسطر محددة"
11164 #: lib/ui/classic.ui:116
11165 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11166 msgstr "فقرات محددة"
11168 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11169 msgid "Multicolumn|M"
11170 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11172 #: lib/ui/classic.ui:122
11176 #: lib/ui/classic.ui:123
11177 msgid "Line Bottom|B"
11180 #: lib/ui/classic.ui:124
11181 msgid "Line Left|L"
11184 #: lib/ui/classic.ui:125
11185 msgid "Line Right|R"
11188 #: lib/ui/classic.ui:127
11189 msgid "Alignment|i"
11192 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11196 #: lib/ui/classic.ui:130
11197 msgid "Delete Row|w"
11200 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11204 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11208 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11209 msgid "Add Column|u"
11210 msgstr "اضافة عمود"
11212 #: lib/ui/classic.ui:135
11213 msgid "Delete Column|D"
11216 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11217 msgid "Copy Column"
11220 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11221 msgid "Swap Columns"
11224 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11228 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11232 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11236 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11240 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11244 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11248 #: lib/ui/classic.ui:159
11249 msgid "Toggle Numbering|N"
11252 #: lib/ui/classic.ui:160
11253 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11256 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11257 msgid "Change Limits Type|L"
11260 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11261 msgid "Change Formula Type|F"
11264 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11265 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11268 #: lib/ui/classic.ui:168
11269 msgid "Alignment|A"
11272 #: lib/ui/classic.ui:170
11276 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11277 msgid "Delete Row|D"
11280 #: lib/ui/classic.ui:175
11281 msgid "Add Column|C"
11282 msgstr "اضافة عمود"
11284 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11285 msgid "Delete Column|e"
11288 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11292 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11296 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11300 #: lib/ui/classic.ui:188
11304 #: lib/ui/classic.ui:189
11308 #: lib/ui/classic.ui:190
11309 msgid "Mathematica"
11312 #: lib/ui/classic.ui:192
11313 msgid "Maple, simplify"
11316 #: lib/ui/classic.ui:193
11317 msgid "Maple, factor"
11320 #: lib/ui/classic.ui:194
11321 msgid "Maple, evalm"
11324 #: lib/ui/classic.ui:195
11325 msgid "Maple, evalf"
11328 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11330 msgid "Inline Formula|I"
11333 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11334 msgid "Displayed Formula|D"
11337 #: lib/ui/classic.ui:201
11338 msgid "Eqnarray Environment|q"
11341 #: lib/ui/classic.ui:202
11342 msgid "Align Environment|A"
11345 #: lib/ui/classic.ui:203
11346 msgid "AlignAt Environment"
11349 #: lib/ui/classic.ui:204
11350 msgid "Flalign Environment|F"
11353 #: lib/ui/classic.ui:207
11354 msgid "Gather Environment"
11357 #: lib/ui/classic.ui:208
11358 msgid "Multline Environment"
11361 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11365 #: lib/ui/classic.ui:216
11366 msgid "Special Character|S"
11367 msgstr "محارف خاصة"
11369 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11370 msgid "Citation...|C"
11371 msgstr "استشهاد..."
11373 #: lib/ui/classic.ui:218
11374 msgid "Cross-reference...|r"
11375 msgstr "اسناد ترافقي..."
11377 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11381 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11385 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11386 msgid "Marginal Note|M"
11387 msgstr "مدونة هامش"
11389 #: lib/ui/classic.ui:222
11390 msgid "Short Title"
11391 msgstr "عنوان قصير"
11393 #: lib/ui/classic.ui:223
11394 msgid "Index Entry|I"
11397 #: lib/ui/classic.ui:224
11398 msgid "Nomenclature Entry"
11399 msgstr "مدخل مصطلح"
11401 #: lib/ui/classic.ui:225
11405 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11409 #: lib/ui/classic.ui:227
11410 msgid "Lists & TOC|O"
11413 #: lib/ui/classic.ui:229
11417 #: lib/ui/classic.ui:230
11421 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11422 msgid "Graphics...|G"
11425 #: lib/ui/classic.ui:232
11426 msgid "Tabular Material...|b"
11429 #: lib/ui/classic.ui:233
11433 #: lib/ui/classic.ui:235
11434 msgid "Include File...|d"
11437 #: lib/ui/classic.ui:236
11438 msgid "Insert File|e"
11441 #: lib/ui/classic.ui:237
11442 msgid "External Material...|x"
11445 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11446 msgid "Symbols...|b"
11449 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11450 msgid "Superscript|S"
11453 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11454 msgid "Subscript|u"
11457 #: lib/ui/classic.ui:244
11458 msgid "Hyphenation Point|P"
11461 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11462 msgid "Protected Hyphen|y"
11465 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11466 msgid "Ligature Break|k"
11469 #: lib/ui/classic.ui:247
11470 msgid "Protected Space|r"
11473 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11474 msgid "Inter-word Space|w"
11477 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11478 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11479 msgid "Thin Space|T"
11480 msgstr "مسافة رفيعة"
11482 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11483 msgid "Horizontal Space...|o"
11484 msgstr "مسافة افقية"
11486 #: lib/ui/classic.ui:251
11487 msgid "Vertical Space..."
11488 msgstr "مسافة رأسية..."
11490 #: lib/ui/classic.ui:252
11491 msgid "Line Break|L"
11494 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11498 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11499 msgid "End of Sentence|E"
11500 msgstr "نهاية الجملة"
11502 #: lib/ui/classic.ui:255
11503 msgid "Protected Dash|D"
11506 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11507 msgid "Breakable Slash|a"
11510 #: lib/ui/classic.ui:257
11511 msgid "Single Quote|Q"
11514 #: lib/ui/classic.ui:258
11515 msgid "Ordinary Quote|O"
11518 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11519 msgid "Menu Separator|M"
11522 #: lib/ui/classic.ui:260
11523 msgid "Horizontal Line"
11526 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11528 msgstr "صفحة جديدة"
11530 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11531 msgid "Display Formula|D"
11534 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11536 msgid "Eqnarray Environment|E"
11539 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11540 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11541 msgid "AMS align Environment|a"
11544 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11546 msgid "AMS alignat Environment|t"
11549 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11550 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11551 msgid "AMS flalign Environment|f"
11554 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11556 msgid "AMS gather Environment|g"
11559 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11560 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11561 msgid "AMS multline Environment|m"
11564 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11565 msgid "Array Environment|y"
11568 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11569 msgid "Cases Environment|C"
11572 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11573 msgid "Split Environment|S"
11576 #: lib/ui/classic.ui:280
11577 msgid "Font Change|o"
11580 #: lib/ui/classic.ui:284
11581 msgid "Math Normal Font"
11582 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11584 #: lib/ui/classic.ui:286
11585 msgid "Math Calligraphic Family"
11588 #: lib/ui/classic.ui:287
11589 msgid "Math Fraktur Family"
11592 #: lib/ui/classic.ui:288
11593 msgid "Math Roman Family"
11596 #: lib/ui/classic.ui:289
11597 msgid "Math Sans Serif Family"
11600 #: lib/ui/classic.ui:291
11601 msgid "Math Bold Series"
11604 #: lib/ui/classic.ui:293
11605 msgid "Text Normal Font"
11606 msgstr "الخط العادي للنص"
11608 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11609 msgid "Text Roman Family"
11612 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11613 msgid "Text Sans Serif Family"
11616 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11617 msgid "Text Typewriter Family"
11620 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11621 msgid "Text Bold Series"
11624 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11625 msgid "Text Medium Series"
11628 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11629 msgid "Text Italic Shape"
11632 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11633 msgid "Text Small Caps Shape"
11636 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11637 msgid "Text Slanted Shape"
11640 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11641 msgid "Text Upright Shape"
11644 #: lib/ui/classic.ui:310
11645 msgid "Floatflt Figure"
11648 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11649 msgid "Table of Contents|C"
11650 msgstr "جدول المحتويات"
11652 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11653 msgid "Index List|I"
11654 msgstr "قائمة الفهرس"
11656 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11657 msgid "Nomenclature|N"
11660 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11661 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11664 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11665 msgid "LyX Document...|X"
11666 msgstr "مستند ليك..."
11668 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11669 msgid "Plain Text...|T"
11672 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11673 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11676 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11677 msgid "Track Changes|T"
11678 msgstr "مسار التغييرات"
11680 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
11681 msgid "Merge Changes...|M"
11682 msgstr "دمج التغييرات..."
11684 #: lib/ui/classic.ui:330
11685 msgid "Accept All Changes|A"
11686 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11688 #: lib/ui/classic.ui:331
11689 msgid "Reject All Changes|R"
11690 msgstr "رفض كل التغييرات"
11692 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
11693 msgid "Show Changes in Output|S"
11696 #: lib/ui/classic.ui:339
11697 msgid "Character...|C"
11700 #: lib/ui/classic.ui:340
11701 msgid "Paragraph...|P"
11704 #: lib/ui/classic.ui:341
11705 msgid "Document...|D"
11708 #: lib/ui/classic.ui:342
11709 msgid "Tabular...|T"
11712 #: lib/ui/classic.ui:344
11713 msgid "Emphasize Style|E"
11714 msgstr "اسلوب داكن"
11716 #: lib/ui/classic.ui:345
11717 msgid "Noun Style|N"
11718 msgstr "اسلوب عادي"
11720 #: lib/ui/classic.ui:346
11721 msgid "Bold Style|B"
11722 msgstr "اسلوب ثقيل"
11724 #: lib/ui/classic.ui:349
11725 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11728 #: lib/ui/classic.ui:350
11729 msgid "Increase Environment Depth|i"
11732 #: lib/ui/classic.ui:351
11733 msgid "Start Appendix Here|S"
11734 msgstr "بدء الملحق هنا"
11736 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
11737 msgid "Build Program|B"
11740 #: lib/ui/classic.ui:361
11744 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
11745 msgid "LaTeX Log|L"
11748 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
11752 #: lib/ui/classic.ui:365
11753 msgid "TeX Information|X"
11754 msgstr "معلومات تيك"
11756 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
11757 msgid "Next Note|N"
11758 msgstr "المدونة التالية"
11760 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
11761 msgid "Go to Label|L"
11762 msgstr "اذهب للملصق"
11764 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
11765 msgid "Bookmarks|B"
11766 msgstr "علامات الكتاب"
11768 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
11769 msgid "Save Bookmark 1|S"
11770 msgstr "حفظ علامة 1"
11772 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
11773 msgid "Save Bookmark 2"
11774 msgstr "حفظ علامة 2"
11776 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
11777 msgid "Save Bookmark 3"
11778 msgstr "حفظ علامة 3"
11780 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
11781 msgid "Save Bookmark 4"
11782 msgstr "حفظ علامة 4"
11784 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
11785 msgid "Save Bookmark 5"
11786 msgstr "حفظ علامة 5"
11788 #: lib/ui/classic.ui:390
11789 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11790 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11792 #: lib/ui/classic.ui:391
11793 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11794 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11796 #: lib/ui/classic.ui:392
11797 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11798 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11800 #: lib/ui/classic.ui:393
11801 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11802 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11804 #: lib/ui/classic.ui:394
11805 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11806 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11808 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
11809 msgid "Introduction|I"
11812 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
11816 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
11817 msgid "User's Guide|U"
11818 msgstr "دليل المستخدم"
11820 #: lib/ui/classic.ui:412
11821 msgid "Extended Features|E"
11822 msgstr "معالم موسعة"
11824 #: lib/ui/classic.ui:413
11825 msgid "Embedded Objects|m"
11826 msgstr "كائنات موسعة"
11828 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
11829 msgid "Customization|C"
11832 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
11833 msgid "LaTeX Configuration|L"
11836 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
11837 msgid "About LyX|X"
11840 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11844 #: lib/ui/classic.ui:426
11845 msgid "Preferences..."
11846 msgstr "تفضيلات..."
11848 #: lib/ui/classic.ui:427
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
11853 msgid "Aligned Environment|l"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
11857 msgid "AlignedAt Environment|v"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
11861 msgid "Gathered Environment|h"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
11865 msgid "Delimiters...|r"
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
11869 msgid "Matrix...|x"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11878 msgid "AMS Environment|A"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
11882 msgid "Number Whole Formula|N"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
11887 msgid "Number This Line|u"
11888 msgstr "رقم هذا السطر"
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11891 msgid "Equation Label|L"
11892 msgstr "ملصق معادلة"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11896 msgid "Copy as Reference|R"
11897 msgstr "العودة للمرجع"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
11900 msgid "Split Cell|C"
11901 msgstr "تقسيم خلية"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11909 msgid "Add Line Above|o"
11910 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
11913 msgid "Add Line Below|B"
11914 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
11917 msgid "Delete Line Above|D"
11918 msgstr "حذف سطر اعلى"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
11921 msgid "Delete Line Below|e"
11922 msgstr "حذف سطر اسفل"
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
11925 msgid "Add Line to Left"
11926 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
11929 msgid "Add Line to Right"
11930 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
11933 msgid "Delete Line to Left"
11934 msgstr "حذف سطر لليسار"
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
11937 msgid "Delete Line to Right"
11938 msgstr "حذف سطر لليمين"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11942 msgid "Show Math Toolbar"
11943 msgstr "شريط الرياضيات"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11947 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11948 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11952 msgid "Show Table Toolbar"
11953 msgstr "شريط الجدول"
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11956 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11960 msgid "Next Cross-Reference|N"
11961 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11964 msgid "Go to Label|G"
11965 msgstr "اذهب للملصق"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11969 msgid "<Reference>|R"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11974 msgid "(<Reference>)|e"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11984 msgid "On Page <Page>|O"
11985 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11989 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11990 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11994 msgid "Formatted Reference|t"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12011 msgid "Settings...|S"
12012 msgstr "اعدادات..."
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12021 msgid "Copy as Reference|C"
12022 msgstr "العودة للمرجع"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12025 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12031 msgid "Open Inset|O"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12037 msgid "Close Inset|C"
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12044 msgid "Dissolve Inset|D"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12049 msgid "Show Label|L"
12050 msgstr "اذهب للملصق"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12053 msgid "Frameless|l"
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12058 msgid "Simple Frame|F"
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12062 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12067 msgid "Oval, Thin|a"
12068 msgstr "بيضاوي رفيع"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12072 msgid "Oval, Thick|v"
12073 msgstr "بيضاوي سميك"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12076 msgid "Drop Shadow|w"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12081 msgid "Shaded Background|B"
12082 msgstr "تظليل الخلفية"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12086 msgid "Double Frame|u"
12087 msgstr "اطار مزدوج"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12099 msgid "Greyed Out|G"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12104 msgid "Open All Notes|A"
12105 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12109 msgid "Close All Notes|l"
12110 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12113 msgid "Horiz. Phantom"
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12117 msgid "Vert. Phantom"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12121 msgid "Interword Space|w"
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12125 msgid "Protected Space|o"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12129 msgid "Negative Thin Space|N"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12133 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12137 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12141 msgid "Quad Space|Q"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12145 msgid "Double Quad Space|u"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12149 msgid "Horizontal Fill|F"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12153 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12157 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12158 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12161 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12165 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12166 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12169 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12170 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12173 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12177 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12181 msgid "Custom Length|C"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12186 msgid "Medium Space|M"
12187 msgstr "مسافة رفيعة"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12191 msgid "Thick Space|h"
12192 msgstr "مسافة رفيعة"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12195 msgid "Negative Medium Space|u"
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12199 msgid "Negative Thick Space|i"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12207 msgid "SmallSkip|S"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12227 msgid "Settings...|e"
12228 msgstr "اعدادات..."
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12243 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12252 msgid "Edit Included File...|E"
12253 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12257 msgstr "صفحة جديدة"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12260 msgid "Page Break|a"
12261 msgstr "صفحة جديدة"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12264 msgid "Clear Page|C"
12265 msgstr "صفحة فارغة"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12268 msgid "Clear Double Page|D"
12269 msgstr "صفحتين فارغتين"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12272 msgid "Ragged Line Break|R"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12276 msgid "Justified Line Break|J"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12281 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12287 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12293 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12298 msgid "Paste Recent|e"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12303 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12304 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12307 msgid "Move Paragraph Up|o"
12308 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12311 msgid "Move Paragraph Down|v"
12312 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12315 msgid "Promote Section|r"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12319 msgid "Demote Section|m"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12324 msgid "Move Section Down|D"
12325 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12329 msgid "Move Section Up|U"
12330 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12334 msgid "Insert Short Title|T"
12335 msgstr "عنوان قصير"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12339 msgid "Accept Change|c"
12340 msgstr "اعتماد التغيير"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12344 msgid "Reject Change|j"
12345 msgstr "رفض التغيير"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12348 msgid "Apply Last Text Style|A"
12349 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12352 msgid "Text Style|S"
12353 msgstr "اسلوب النص"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12356 msgid "Paragraph Settings...|P"
12357 msgstr "اعدادات الفقرة"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12360 msgid "Fullscreen Mode"
12361 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12365 msgid "Append Argument"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12370 msgid "Remove Last Argument"
12371 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12375 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12376 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12380 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12381 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12385 msgid "Insert Optional Argument"
12386 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12389 msgid "Remove Optional Argument"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12393 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12397 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12402 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12403 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12408 msgstr "اعادة تحميل"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12412 msgid "Edit Externally...|x"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12418 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12425 msgid "Bottom Line|B"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12429 msgid "Left Line|L"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12433 msgid "Right Line|R"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12456 msgid "Copy Column|p"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12461 msgid "Settings...|g"
12462 msgstr "اعدادات..."
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12476 msgid "File Revision|R"
12477 msgstr "لاحقة الملف:"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12480 msgid "Tree Revision|T"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12485 msgid "Revision Author|A"
12486 msgstr "تحكم الاصدار"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12489 msgid "Revision Date|D"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12493 msgid "Revision Time|i"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12498 msgid "Document Info|D"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12502 msgid "Activate Branch|A"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12507 msgid "Deactivate Branch|e"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12511 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12516 msgid "All Indexes|A"
12517 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12524 msgid "Reject Change|R"
12525 msgstr "رفض التغيير"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12529 msgid "Promote Section|P"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12534 msgid "Demote Section|D"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12539 msgid "Move Section Down|w"
12540 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12544 msgid "Select Section|S"
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12556 msgid "New from Template...|m"
12557 msgstr "جديد من قالب..."
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12560 msgid "Open Recent|t"
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12566 msgstr "اغلاق الملف"
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12573 msgid "Revert to Saved|R"
12574 msgstr "عودة للمحفوظ"
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12577 msgid "New Window|W"
12578 msgstr "نافذة جديدة"
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12581 msgid "Close Window|d"
12582 msgstr "اغلاق النافذة"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12585 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12590 msgid "Revert to Repository Version|v"
12591 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12594 msgid "Compare with Older Revision|C"
12597 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12598 msgid "Use Locking Property|L"
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12606 msgid "Paste Special"
12609 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12611 msgstr "تحديد الكل"
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12615 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12616 msgstr "بحث واستبدال..."
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12620 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12621 msgstr "بحث واستبدال..."
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12627 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12628 msgid "Rows & Columns|C"
12629 msgstr "صفوف واعمدة"
12631 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12632 msgid "Increase List Depth|I"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12636 msgid "Decrease List Depth|D"
12639 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12641 msgid "Dissolve Inset"
12642 msgstr "اسلوب النص"
12644 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12645 msgid "TeX Code Settings...|C"
12646 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12649 msgid "Float Settings...|a"
12650 msgstr "اعدادات التعويم"
12652 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12653 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12656 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12657 msgid "Note Settings...|N"
12658 msgstr "اعدادات المدونة..."
12660 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12662 msgid "Phantom Settings...|h"
12663 msgstr "اعدادات التعويم"
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12666 msgid "Branch Settings...|B"
12667 msgstr "اعدادات الفرع..."
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12670 msgid "Box Settings...|x"
12671 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12675 msgid "Index Entry Settings...|y"
12676 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12680 msgid "Index Settings...|x"
12681 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12685 msgid "Listings Settings...|g"
12686 msgstr "اعدادات القوائم"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12689 msgid "Table Settings...|a"
12690 msgstr "اعدادات الجدول..."
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12693 msgid "Plain Text|T"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12697 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12701 msgid "Selection|S"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12705 msgid "Selection, Join Lines|i"
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12710 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12711 msgstr "لصق كـ PDF"
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12715 msgid "Paste as PDF"
12716 msgstr "لصق كـ PDF"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12720 msgid "Paste as PNG"
12721 msgstr "لصق كـ PNG"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12725 msgid "Paste as JPEG"
12726 msgstr "لصق كـ JPEG"
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12730 msgid "Dissolve Text Style"
12731 msgstr "اسلوب النص"
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12734 msgid "Customized...|C"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12738 msgid "Capitalize|a"
12739 msgstr "الاول كبير"
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12742 msgid "Uppercase|U"
12743 msgstr "حروف كبيرة"
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12746 msgid "Lowercase|L"
12747 msgstr "حروف صغيرة"
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12765 msgid "Macro Definition"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12769 msgid "Text Style|T"
12770 msgstr "اسلوب النص"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12773 msgid "Add Line Above|A"
12774 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12777 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12781 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12785 msgid "Math Normal Font|N"
12786 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12789 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12793 msgid "Math Fraktur Family|F"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12797 msgid "Math Roman Family|R"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12801 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12805 msgid "Math Bold Series|B"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12809 msgid "Text Normal Font|T"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12821 msgid "Mathematica|a"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12825 msgid "Maple, Simplify|S"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12829 msgid "Maple, Factor|F"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12833 msgid "Maple, Evalm|E"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12837 msgid "Maple, Evalf|v"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12841 msgid "Open All Insets|O"
12842 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12845 msgid "Close All Insets|C"
12846 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12850 msgid "Unfold Math Macro|n"
12851 msgstr "ماكرو رياضيات"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12855 msgid "Fold Math Macro|d"
12856 msgstr "ماكرو رياضيات"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12859 msgid "View Messages|g"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12863 msgid "View Source|S"
12864 msgstr "عرض الكود المصدري"
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12868 msgid "View Master Document|M"
12869 msgstr "مستند رئيسي"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12873 msgid "Update Master Document|a"
12874 msgstr "مستند رئيسي"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12878 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12879 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12883 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12884 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12887 msgid "Close Current View|w"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12891 msgid "Fullscreen|l"
12892 msgstr "كامل الشاشة"
12894 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12896 msgstr "اشرطة الادوات"
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12899 msgid "Special Character|p"
12900 msgstr "محارف خاصة"
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12903 msgid "Formatting|o"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12907 msgid "List / TOC|i"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12920 msgid "Custom Insets"
12921 msgstr "اختيار نقطة:"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12928 msgid "Box[[Menu]]"
12929 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12932 msgid "Cross-Reference...|R"
12933 msgstr "اسناد ترافقي..."
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12936 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12937 msgstr "مدخل مصطلح..."
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12950 msgid "Hyperlink...|k"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12954 msgid "Short Title|S"
12955 msgstr "عنوان قصير"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12962 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12966 msgid "Ordinary Quote|Q"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12970 msgid "Single Quote|S"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
12974 msgid "Phonetic Symbols|P"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12978 msgid "Protected Space|P"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12982 msgid "Horizontal Line|L"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12986 msgid "Vertical Space...|V"
12987 msgstr "مسافة رأسية..."
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
12990 msgid "Hyphenation Point|H"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
12994 msgid "Numbered Formula|N"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
12998 msgid "Figure Wrap Float|F"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13002 msgid "Table Wrap Float|T"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13006 msgid "External Material...|M"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13010 msgid "Child Document...|d"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13018 msgid "Insert New Branch...|I"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13023 msgid "Horizontal Phantom"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13028 msgid "Vertical Phantom"
13029 msgstr "محاذاة رأسية"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13032 msgid "Change Tracking|C"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13036 msgid "Start Appendix Here|A"
13037 msgstr "بدء الملحق هنا"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13040 msgid "Save in Bundled Format|F"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13044 msgid "Compressed|m"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13048 msgid "Accept Change|A"
13049 msgstr "اعتماد التغيير"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13052 msgid "Accept All Changes|c"
13053 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13056 msgid "Reject All Changes|e"
13057 msgstr "رفض كل التغييرات"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13060 msgid "Next Change|C"
13061 msgstr "التغيير التالي"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13064 msgid "Next Cross-Reference|R"
13065 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13068 msgid "Clear Bookmarks|C"
13069 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13073 msgid "Navigate Back|B"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13077 msgid "Thesaurus...|T"
13078 msgstr "موسوعات..."
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13081 msgid "Statistics...|a"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13085 msgid "TeX Information|I"
13086 msgstr "معلومات تيك"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13090 msgid "Compare...|C"
13091 msgstr "اختياري..."
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13095 msgid "Additional Features|F"
13096 msgstr "مساحة اضافية"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13100 msgid "Embedded Objects|O"
13101 msgstr "كائنات موسعة"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13104 msgid "Shortcuts|S"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13109 msgid "LyX Functions|y"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13114 msgid "Specific Manuals|p"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13118 msgid "Linguistics Manual|L"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13123 msgid "Braille Manual|B"
13124 msgstr "برايل (افتراضي)"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13128 msgid "XY-pic Manual|X"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13133 msgid "Multicolumn Manual|M"
13134 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13137 msgid "New document"
13138 msgstr "مستند جديد"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13141 msgid "Open document"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13145 msgid "Save document"
13146 msgstr "حفظ المستند"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13149 msgid "Print document"
13150 msgstr "طباعة مستند"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13153 msgid "Check spelling"
13154 msgstr "تدقيق املائي"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13165 msgid "Find and replace"
13166 msgstr "بحث واستبدال"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13170 msgid "Find and replace (advanced)"
13171 msgstr "بحث واستبدال"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13175 msgid "Navigate back"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13179 msgid "Toggle emphasis"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13183 msgid "Toggle noun"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13188 msgstr "تطبيق الاخير"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13191 msgid "Insert math"
13192 msgstr "ادراج رياضيات"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13195 msgid "Insert graphics"
13196 msgstr "ادراج صورة"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13199 msgid "Insert table"
13200 msgstr "ادراج جدول"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13204 msgid "Toggle outline"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13209 msgid "Toggle math toolbar"
13210 msgstr "شريط الرياضيات"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13214 msgid "Toggle table toolbar"
13215 msgstr "شريط الجدول"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13218 msgid "View/Update"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13233 msgid "View master document"
13234 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13238 msgid "Update master document"
13239 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13243 msgid "View other formats"
13244 msgstr "هيئات الملفات"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13248 msgid "Update other formats"
13249 msgstr "هيئة التاريخ"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13256 msgid "Numbered list"
13257 msgstr "قائمة عددية"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13260 msgid "Itemized list"
13261 msgstr "قائمة نقطية"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13264 msgid "Increase depth"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13268 msgid "Decrease depth"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13272 msgid "Insert figure float"
13273 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13276 msgid "Insert table float"
13277 msgstr "ادراج جدول عائم"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13280 msgid "Insert label"
13281 msgstr "ادراج ملصق"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13284 msgid "Insert cross-reference"
13285 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13288 msgid "Insert citation"
13289 msgstr "ادراج اقباس"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13292 msgid "Insert index entry"
13293 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13296 msgid "Insert nomenclature entry"
13297 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13300 msgid "Insert footnote"
13301 msgstr "ادراج حاشية"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13304 msgid "Insert margin note"
13305 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13308 msgid "Insert note"
13309 msgstr "ادراج مدونة"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13313 msgstr "ادراج صندوق"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13317 msgid "Insert hyperlink"
13318 msgstr "ادراج رابط"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13321 msgid "Insert TeX code"
13322 msgstr "ادراج كود تيك"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13325 msgid "Insert math macro"
13326 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13329 msgid "Include file"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13334 msgstr "اسلوب النص"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13337 msgid "Paragraph settings"
13338 msgstr "اعدادات الفقرة"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13346 msgstr "ادراج عمود"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13353 msgid "Delete column"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13357 msgid "Set top line"
13358 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13361 msgid "Set bottom line"
13362 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13365 msgid "Set left line"
13366 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13369 msgid "Set right line"
13370 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13373 msgid "Set border lines"
13374 msgstr "تعيين خط الاطار"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13377 msgid "Set all lines"
13378 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13381 msgid "Unset all lines"
13382 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13386 msgstr "محاذاة يسار"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13389 msgid "Align center"
13390 msgstr "محاذاة وسط"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13393 msgid "Align right"
13394 msgstr "محاذاة يمين"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13398 msgstr "محاذاة للأعلى"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13401 msgid "Align middle"
13402 msgstr "محاذاة وسط"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13405 msgid "Align bottom"
13406 msgstr "محاذاة للأسفل"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13409 msgid "Rotate cell"
13410 msgstr "تدوير خلية"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13413 msgid "Rotate table"
13414 msgstr "تدوير جدول"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13417 msgid "Set multi-column"
13418 msgstr "متعدد الاعمدة"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13422 msgid "Set multi-row"
13423 msgstr "متعدد الاعمدة"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13430 msgid "Set display mode"
13431 msgstr "عرض النظام"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13438 msgid "Superscript"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13442 msgid "Insert square root"
13443 msgstr "ادراج جذر مربع"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13446 msgid "Insert root"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13450 msgid "Insert standard fraction"
13451 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13455 msgstr "ادراج مجموع"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13458 msgid "Insert integral"
13459 msgstr "ادراج تكامل"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13462 msgid "Insert product"
13463 msgstr "ادراج جداء"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13478 msgid "Insert delimiters"
13479 msgstr "ادراج تخطيط"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13482 msgid "Insert matrix"
13483 msgstr "ادراج مصفوفة"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13486 msgid "Insert cases environment"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13491 msgid "Toggle math panels"
13492 msgstr "لوحة الرياضيات"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13495 msgid "Math Macros"
13496 msgstr "ماكرو رياضيات"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13500 msgid "Remove last argument"
13501 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13505 msgid "Append argument"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13509 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13513 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13518 msgid "Remove optional argument"
13519 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13523 msgid "Insert optional argument"
13524 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13527 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13531 msgid "Append argument eating from the right"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13535 msgid "Append optional argument eating from the right"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13539 msgid "Command Buffer"
13540 msgstr "سطر الاوامر"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13543 msgid "Review[[Toolbar]]"
13544 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13547 msgid "Track changes"
13548 msgstr "مسار التغييرات"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13551 msgid "Show changes in output"
13552 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13555 msgid "Next change"
13556 msgstr "التغيير التالي"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13559 msgid "Accept change inside selection"
13560 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13563 msgid "Reject change inside selection"
13564 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13567 msgid "Merge changes"
13568 msgstr "دمج التغييرات"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13571 msgid "Accept all changes"
13572 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13575 msgid "Reject all changes"
13576 msgstr "رفض كل التغييرات"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13580 msgstr "المدونة التالية"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13584 msgid "View Other Formats"
13585 msgstr "هيئة الورق"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13589 msgid "Update Other Formats"
13590 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13594 msgid "Version Control"
13595 msgstr "تحكم الاصدار"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13603 msgid "Check-out for edit"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13608 msgid "Check-in changes"
13609 msgstr "مسار التغييرات"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13613 msgid "View revision log"
13614 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13618 msgid "Revert changes"
13619 msgstr "رفض كل التغييرات"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13622 msgid "Compare with older revision"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13626 msgid "Compare with last revision"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13631 msgid "Insert Version Info"
13632 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13635 msgid "Use SVN file locking property"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13639 msgid "Update local directory from repository"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13643 msgid "Math Panels"
13644 msgstr "لوحة الرياضيات"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13648 msgid "Math spacings"
13649 msgstr "خيارات الرياضيات"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13670 msgid "Frame decorations"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13674 msgid "Big operators"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13678 msgid "Miscellaneous"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13701 msgid "AMS relations"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13706 msgid "AMS negative relations"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13714 msgid "AMS operators"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13718 msgid "AMS miscellaneous"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13858 msgid "Thin space\t\\,"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13862 msgid "Medium space\t\\:"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13866 msgid "Thick space\t\\;"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13870 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13874 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13878 msgid "Negative space\t\\!"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13882 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13886 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13890 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13898 msgid "Square root\t\\sqrt"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13902 msgid "Other root\t\\root"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13906 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13910 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13914 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13918 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13922 msgid "Standard\t\\frac"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13926 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13930 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13934 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13938 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13942 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13946 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13951 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13955 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13959 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13963 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13967 msgid "Binomial\t\\binom"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13971 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13975 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13979 msgid "Roman\t\\mathrm"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13983 msgid "Bold\t\\mathbf"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13987 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13991 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13995 msgid "Italic\t\\mathit"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13999 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14003 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14007 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14011 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14015 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14035 msgid "Frame Decorations"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14105 msgid "overleftarrow"
14106 msgstr "overleftarrow"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14109 msgid "overrightarrow"
14110 msgstr "overrightarrow"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14113 msgid "overleftrightarrow"
14114 msgstr "overleftrightarrow"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14126 msgstr "underbrace"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14129 msgid "underleftarrow"
14130 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14133 msgid "underrightarrow"
14134 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14137 msgid "underleftrightarrow"
14138 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14161 msgid "updownarrow"
14162 msgstr "سهم سفلي علوي"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14165 msgid "leftrightarrow"
14166 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14185 msgid "Updownarrow"
14186 msgstr "سهم سفلي علوي"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14189 msgid "Leftrightarrow"
14190 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14193 msgid "Longleftrightarrow"
14194 msgstr "Longleftrightarrow"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14197 msgid "Longleftarrow"
14198 msgstr "Longleftarrow"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14201 msgid "Longrightarrow"
14202 msgstr "Longrightarrow"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14205 msgid "longleftrightarrow"
14206 msgstr "longleftrightarrow"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14209 msgid "longleftarrow"
14210 msgstr "longleftarrow"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14213 msgid "longrightarrow"
14214 msgstr "longrightarrow"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14217 msgid "leftharpoondown"
14218 msgstr "leftharpoondown"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14221 msgid "rightharpoondown"
14222 msgstr "rightharpoondown"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14230 msgstr "longmapsto"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14241 msgid "leftharpoonup"
14242 msgstr "leftharpoonup"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14245 msgid "rightharpoonup"
14246 msgstr "rightharpoonup"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14249 msgid "hookleftarrow"
14250 msgstr "hookleftarrow"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14253 msgid "hookrightarrow"
14254 msgstr "hookrightarrow"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14265 msgid "rightleftharpoons"
14266 msgstr "rightleftharpoons"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14293 msgid "bigtriangleup"
14294 msgstr "bigtriangleup"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14309 msgid "bigtriangledown"
14310 msgstr "bigtriangledown"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14325 msgid "triangleright"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14341 msgid "triangleleft"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14490 msgstr "sqsubseteq"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14494 msgstr "sqsupseteq"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14505 #: src/lengthcommon.cpp:38
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14555 msgstr "varepsilon"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14794 msgid "diamondsuit"
14795 msgstr "diamondsuit"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14810 msgid "textrm \\AA"
14811 msgstr "textrm \\AA"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14815 msgstr "textrm \\O"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14818 msgid "mathcircumflex"
14819 msgstr "mathcircumflex"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14870 msgid "Big Operators"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14930 msgid "ointctrclockwiseop"
14931 msgstr "ointctrclockwiseop"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14934 msgid "ointctrclockwise"
14935 msgstr "ointctrclockwise"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14938 msgid "ointclockwiseop"
14939 msgstr "ointclockwiseop"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14942 msgid "ointclockwise"
14943 msgstr "ointclockwise"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14974 msgid "landupintop"
14975 msgstr "landupintop"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14978 msgid "landdownint"
14979 msgstr "landdownint"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14982 msgid "landdownintop"
14983 msgstr "landdownintop"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15034 msgid "AMS Miscellaneous"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15078 msgid "vartriangle"
15079 msgstr "vartriangle"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15082 msgid "triangledown"
15083 msgstr "triangledown"
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15098 msgid "measuredangle"
15099 msgstr "measuredangle"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15127 msgstr "varnothing"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15135 msgid "blacktriangle"
15136 msgstr "blacktriangle"
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15139 msgid "blacktriangledown"
15140 msgstr "blacktriangledown"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15143 msgid "blacksquare"
15144 msgstr "blacksquare"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15147 msgid "blacklozenge"
15148 msgstr "blacklozenge"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15155 msgid "sphericalangle"
15156 msgstr "sphericalangle"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15160 msgstr "complement"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15179 msgid "dashleftarrow"
15180 msgstr "dashleftarrow"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15183 msgid "dashrightarrow"
15184 msgstr "dashrightarrow"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15187 msgid "leftleftarrows"
15188 msgstr "leftleftarrows"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15191 msgid "leftrightarrows"
15192 msgstr "leftrightarrows"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15195 msgid "rightrightarrows"
15196 msgstr "rightrightarrows"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15199 msgid "rightleftarrows"
15200 msgstr "rightleftarrows"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15204 msgstr "Lleftarrow"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15207 msgid "Rrightarrow"
15208 msgstr "Rrightarrow"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15211 msgid "twoheadleftarrow"
15212 msgstr "twoheadleftarrow"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15215 msgid "twoheadrightarrow"
15216 msgstr "twoheadrightarrow"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15219 msgid "leftarrowtail"
15220 msgstr "leftarrowtail"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15223 msgid "rightarrowtail"
15224 msgstr "rightarrowtail"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15227 msgid "looparrowleft"
15228 msgstr "looparrowleft"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15231 msgid "looparrowright"
15232 msgstr "looparrowright"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15235 msgid "curvearrowleft"
15236 msgstr "curvearrowleft"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15239 msgid "curvearrowright"
15240 msgstr "curvearrowright"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15243 msgid "circlearrowleft"
15244 msgstr "circlearrowleft"
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15247 msgid "circlearrowright"
15248 msgstr "circlearrowright"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15260 msgstr "upuparrows"
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15263 msgid "downdownarrows"
15264 msgstr "downdownarrows"
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15267 msgid "upharpoonleft"
15268 msgstr "upharpoonleft"
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15271 msgid "upharpoonright"
15272 msgstr "upharpoonright"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15275 msgid "downharpoonleft"
15276 msgstr "downharpoonleft"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15279 msgid "downharpoonright"
15280 msgstr "downharpoonright"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15283 msgid "leftrightharpoons"
15284 msgstr "leftrightharpoons"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15287 msgid "rightsquigarrow"
15288 msgstr "rightsquigarrow"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15291 msgid "leftrightsquigarrow"
15292 msgstr "leftrightsquigarrow"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15296 msgstr "nleftarrow "
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15299 msgid "nrightarrow"
15300 msgstr "nrightarrow "
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15303 msgid "nleftrightarrow"
15304 msgstr "nleftrightarrow "
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15308 msgstr "nLeftarrow "
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15311 msgid "nRightarrow"
15312 msgstr "nRightarrow "
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15315 msgid "nLeftrightarrow"
15316 msgstr "nLeftrightarrow "
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15323 msgid "AMS Relations"
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15343 msgid "eqslantless"
15344 msgstr "eqslantless "
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15348 msgstr "eqslantgtr "
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15360 msgstr "lessapprox"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15408 msgstr "lesseqqgtr"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15412 msgstr "gtreqqless"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15427 msgid "thickapprox"
15428 msgstr "thickapprox"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15463 msgid "preccurlyeq"
15464 msgstr "preccurlyeq"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15467 msgid "succcurlyeq"
15468 msgstr "succcurlyeq"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15471 msgid "curlyeqprec"
15472 msgstr "curlyeqprec"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15475 msgid "curlyeqsucc"
15476 msgstr "curlyeqsucc"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15488 msgstr "precapprox"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15492 msgstr "succapprox"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15495 msgid "vartriangleleft"
15496 msgstr "vartriangleleft"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15499 msgid "vartriangleright"
15500 msgstr "vartriangleright"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15503 msgid "trianglelefteq"
15504 msgstr "trianglelefteq"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15507 msgid "trianglerighteq"
15508 msgstr "trianglerighteq"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15523 msgid "risingdotseq"
15524 msgstr "risingdotseq"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15527 msgid "fallingdotseq"
15528 msgstr "fallingdotseq"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15547 msgid "shortparallel"
15548 msgstr "shortparallel"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15552 msgstr "smallsmile"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15556 msgstr "smallfrown"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15559 msgid "blacktriangleleft"
15560 msgstr "blacktriangleleft"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15563 msgid "blacktriangleright"
15564 msgstr "blacktriangleright"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15575 msgid "backepsilon"
15576 msgstr "backepsilon"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15591 msgid "AMS Negative Relations"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15691 msgid "precnapprox"
15692 msgstr "precnapprox"
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15695 msgid "succnapprox"
15696 msgstr "succnapprox"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15708 msgstr "subsetneqq"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15712 msgstr "supsetneqq"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15724 msgstr "nsupseteqq"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15739 msgid "varsubsetneq"
15740 msgstr "varsubsetneq"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15743 msgid "varsupsetneq"
15744 msgstr "varsupsetneq"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15747 msgid "varsubsetneqq"
15748 msgstr "varsubsetneqq"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15751 msgid "varsupsetneqq"
15752 msgstr "varsupsetneqq"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15755 msgid "ntriangleleft"
15756 msgstr "ntriangleleft"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15759 msgid "ntriangleright"
15760 msgstr "ntriangleright"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15763 msgid "ntrianglelefteq"
15764 msgstr "ntrianglelefteq"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15767 msgid "ntrianglerighteq"
15768 msgstr "ntrianglerighteq"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15791 msgid "nshortparallel"
15792 msgstr "nshortparallel"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15795 msgid "AMS Operators"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15803 msgid "smallsetminus"
15804 msgstr "smallsetminus"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15823 msgid "doublebarwedge"
15824 msgstr "doublebarwedge"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15843 msgid "divideontimes"
15844 msgstr "divideontimes"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15855 msgid "leftthreetimes"
15856 msgstr "leftthreetimes"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15859 msgid "rightthreetimes"
15860 msgstr "rightthreetimes"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15864 msgstr "curlywedge"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15871 msgid "circleddash"
15872 msgstr "circleddash"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15876 msgstr "circledast"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15879 msgid "circledcirc"
15880 msgstr "circledcirc"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15890 #: lib/external_templates:37
15891 msgid "RasterImage"
15894 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15895 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15898 #: lib/external_templates:45
15899 msgid "A bitmap file.\n"
15902 #: lib/external_templates:109
15906 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15907 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15910 #: lib/external_templates:112
15911 msgid "An Xfig figure.\n"
15914 #: lib/external_templates:162
15915 msgid "ChessDiagram"
15918 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15919 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15922 #: lib/external_templates:165
15924 "A chess position diagram.\n"
15925 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15926 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15927 "the position that you want to display.\n"
15928 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15929 "and remember to type in a relative path\n"
15930 "to the LyX document location.\n"
15931 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15932 "to enable general editing of the board.\n"
15933 "You might also check out the\n"
15934 "'Options->Test legality' option, and\n"
15935 "remember to middle and right click to\n"
15936 "insert new material in the board.\n"
15937 "In order for this to work, you have to\n"
15938 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15939 "that TeX will find it, and you will need\n"
15940 "to install the skak package from CTAN.\n"
15943 #: lib/external_templates:212
15947 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15948 msgid "Lilypond typeset music"
15951 #: lib/external_templates:215
15953 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15954 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15955 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15956 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15959 #: lib/external_templates:261
15963 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15964 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15967 #: lib/external_templates:264
15969 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15970 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15971 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15973 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15974 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15975 "* pages=- (to include all pages)\n"
15976 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15977 "for further options and details.\n"
15980 #: lib/external_templates:304
15983 "Read 'info date' for more information.\n"
15986 #: lib/external_templates:333
15990 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15991 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15994 #: lib/external_templates:336
15995 msgid "Dia diagram.\n"
15998 #: lib/configure.py:445
16002 #: lib/configure.py:448
16006 #: lib/configure.py:451
16010 #: lib/configure.py:454
16014 #: lib/configure.py:457
16018 #: lib/configure.py:460
16022 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16026 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16030 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16031 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16035 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16039 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16043 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16044 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16048 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16052 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16056 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16060 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16064 #: lib/configure.py:498
16065 msgid "Plain text (chess output)"
16068 #: lib/configure.py:499
16069 msgid "Plain text (image)"
16072 #: lib/configure.py:500
16073 msgid "Plain text (Xfig output)"
16076 #: lib/configure.py:501
16077 msgid "date (output)"
16080 #: lib/configure.py:502
16084 #: lib/configure.py:502
16088 #: lib/configure.py:503
16089 msgid "Docbook (XML)"
16090 msgstr "Docbook (XML)"
16092 #: lib/configure.py:504
16093 msgid "Graphviz Dot"
16094 msgstr "Graphviz Dot"
16096 #: lib/configure.py:505
16097 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16098 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16100 #: lib/configure.py:506
16104 #: lib/configure.py:506
16108 #: lib/configure.py:507
16113 #: lib/configure.py:508
16114 msgid "LilyPond music"
16115 msgstr "LilyPond music"
16117 #: lib/configure.py:509
16118 msgid "LaTeX (plain)"
16119 msgstr "LaTeX (plain)"
16121 #: lib/configure.py:509
16122 msgid "LaTeX (plain)|L"
16123 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16125 #: lib/configure.py:510
16126 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16127 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16129 #: lib/configure.py:511
16131 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16132 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16134 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16136 msgstr "Plain text"
16138 #: lib/configure.py:512
16139 msgid "Plain text|a"
16140 msgstr "Plain text|a"
16142 #: lib/configure.py:513
16143 msgid "Plain text (pstotext)"
16144 msgstr "Plain text (pstotext)"
16146 #: lib/configure.py:514
16147 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16148 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16150 #: lib/configure.py:515
16151 msgid "Plain text (catdvi)"
16152 msgstr "Plain text (catdvi)"
16154 #: lib/configure.py:516
16155 msgid "Plain Text, Join Lines"
16156 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16158 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16163 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16168 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16172 #: lib/configure.py:533
16176 #: lib/configure.py:534
16180 #: lib/configure.py:534
16181 msgid "Postscript|t"
16184 #: lib/configure.py:538
16185 msgid "PDF (ps2pdf)"
16186 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16188 #: lib/configure.py:538
16189 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16190 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16192 #: lib/configure.py:539
16193 msgid "PDF (pdflatex)"
16194 msgstr "PDF (pdflatex)"
16196 #: lib/configure.py:539
16197 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16198 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16200 #: lib/configure.py:540
16201 msgid "PDF (dvipdfm)"
16202 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16204 #: lib/configure.py:540
16205 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16206 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16208 #: lib/configure.py:541
16209 msgid "PDF (XeTeX)"
16212 #: lib/configure.py:541
16213 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16216 #: lib/configure.py:544
16220 #: lib/configure.py:544
16224 #: lib/configure.py:547
16228 #: lib/configure.py:550
16232 #: lib/configure.py:550
16236 #: lib/configure.py:553
16238 msgstr "تحرير مدونة"
16240 #: lib/configure.py:556
16241 msgid "OpenDocument"
16244 #: lib/configure.py:557
16245 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16246 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16248 #: lib/configure.py:560
16249 msgid "Rich Text Format"
16250 msgstr "هيئة النص الغني"
16252 #: lib/configure.py:561
16256 #: lib/configure.py:561
16260 #: lib/configure.py:564
16261 msgid "date command"
16264 #: lib/configure.py:565
16265 msgid "Table (CSV)"
16266 msgstr "جدول (CSV)"
16268 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
16269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16273 #: lib/configure.py:568
16277 #: lib/configure.py:569
16281 #: lib/configure.py:570
16285 #: lib/configure.py:571
16290 #: lib/configure.py:572
16291 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16292 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16294 #: lib/configure.py:573
16295 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16296 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16298 #: lib/configure.py:574
16299 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16300 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16302 #: lib/configure.py:575
16303 msgid "LyX Preview"
16304 msgstr "مستعرض ليك"
16306 #: lib/configure.py:576
16307 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16308 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16310 #: lib/configure.py:577
16314 #: lib/configure.py:578
16318 #: lib/configure.py:579
16322 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16323 msgid "Windows Metafile"
16324 msgstr "Windows Metafile"
16326 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16327 msgid "Enhanced Metafile"
16328 msgstr "Enhanced Metafile"
16330 #: lib/configure.py:582
16331 msgid "HTML (MS Word)"
16332 msgstr "HTML (MS Word)"
16334 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16336 msgid "%1$s and %2$s"
16337 msgstr "%1$s و %2$s"
16339 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16341 msgid "%1$s et al."
16344 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16348 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16352 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16356 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16357 msgid "Add to bibliography only."
16358 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16360 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16364 #: src/Buffer.cpp:136
16367 "Could not print the document %1$s.\n"
16368 "Check that your printer is set up correctly."
16371 #: src/Buffer.cpp:139
16372 msgid "Print document failed"
16373 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16375 #: src/Buffer.cpp:308
16376 msgid "Disk Error: "
16379 #: src/Buffer.cpp:309
16382 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16385 #: src/Buffer.cpp:389
16386 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16389 #: src/Buffer.cpp:391
16391 msgid "Attempting to close changed document!"
16392 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16394 #: src/Buffer.cpp:399
16395 msgid "Could not remove temporary directory"
16396 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16398 #: src/Buffer.cpp:400
16400 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16401 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16403 #: src/Buffer.cpp:700
16404 msgid "Unknown document class"
16405 msgstr "صنف مستند مجهول"
16407 #: src/Buffer.cpp:701
16409 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16412 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16414 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16417 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16418 msgid "Document header error"
16419 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16421 #: src/Buffer.cpp:715
16422 msgid "\\begin_header is missing"
16425 #: src/Buffer.cpp:735
16426 msgid "\\begin_document is missing"
16429 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16430 #: src/BufferView.cpp:1382
16431 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16432 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16434 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16436 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16437 "xcolor/ulem are installed.\n"
16438 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16442 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16444 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16445 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16446 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16450 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16451 msgid "Document format failure"
16454 #: src/Buffer.cpp:873
16456 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16459 #: src/Buffer.cpp:910
16460 msgid "Conversion failed"
16463 #: src/Buffer.cpp:911
16466 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16467 "it could not be created."
16470 #: src/Buffer.cpp:920
16471 msgid "Conversion script not found"
16474 #: src/Buffer.cpp:921
16477 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16478 "could not be found."
16481 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16482 msgid "Conversion script failed"
16485 #: src/Buffer.cpp:942
16488 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16492 #: src/Buffer.cpp:948
16495 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16499 #: src/Buffer.cpp:963
16501 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16504 #: src/Buffer.cpp:995
16505 msgid "Backup failure"
16506 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16508 #: src/Buffer.cpp:996
16511 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16512 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16515 #: src/Buffer.cpp:1006
16518 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16519 "overwrite this file?"
16522 #: src/Buffer.cpp:1008
16523 msgid "Overwrite modified file?"
16524 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16526 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49
16527 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
16528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
16532 #: src/Buffer.cpp:1033
16534 msgid "Saving document %1$s..."
16535 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16537 #: src/Buffer.cpp:1048
16538 msgid " could not write file!"
16539 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16541 #: src/Buffer.cpp:1055
16545 #: src/Buffer.cpp:1070
16547 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16550 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16552 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16555 #: src/Buffer.cpp:1083
16557 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16558 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16560 #: src/Buffer.cpp:1097
16562 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16563 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16565 #: src/Buffer.cpp:1111
16566 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16569 #: src/Buffer.cpp:1195
16570 msgid "Iconv software exception Detected"
16573 #: src/Buffer.cpp:1195
16576 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16580 #: src/Buffer.cpp:1217
16582 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16585 #: src/Buffer.cpp:1220
16587 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16588 "chosen encoding.\n"
16589 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16592 #: src/Buffer.cpp:1227
16593 msgid "iconv conversion failed"
16596 #: src/Buffer.cpp:1232
16597 msgid "conversion failed"
16600 #: src/Buffer.cpp:1329
16601 msgid "Uncodable character in file path"
16604 #: src/Buffer.cpp:1330
16607 "The path of your document\n"
16609 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16610 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16611 "This will likely result in incomplete output.\n"
16613 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16614 "or change the file path name."
16617 #: src/Buffer.cpp:1604
16618 msgid "Running chktex..."
16621 #: src/Buffer.cpp:1618
16622 msgid "chktex failure"
16625 #: src/Buffer.cpp:1619
16626 msgid "Could not run chktex successfully."
16629 #: src/Buffer.cpp:1827
16631 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16632 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16634 #: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
16636 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16637 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16639 #: src/Buffer.cpp:1974
16641 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16644 #: src/Buffer.cpp:2002
16646 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16649 #: src/Buffer.cpp:2059
16651 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16652 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16654 #: src/Buffer.cpp:2066
16656 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16657 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16659 #: src/Buffer.cpp:2076
16660 msgid "Error exporting to DVI."
16663 #: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44
16666 "The file %1$s already exists.\n"
16668 "Do you want to overwrite that file?"
16671 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47
16672 msgid "Overwrite file?"
16673 msgstr "استبدال الملف؟"
16675 #: src/Buffer.cpp:2158
16676 msgid "Error running external commands."
16679 #: src/Buffer.cpp:2935
16680 msgid "Preview source code"
16681 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16683 #: src/Buffer.cpp:2949
16685 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16688 #: src/Buffer.cpp:2953
16690 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16693 #: src/Buffer.cpp:3061
16695 msgid "Auto-saving %1$s"
16696 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16698 #: src/Buffer.cpp:3115
16699 msgid "Autosave failed!"
16700 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16702 #: src/Buffer.cpp:3173
16703 msgid "Autosaving current document..."
16706 #: src/Buffer.cpp:3241
16707 msgid "Couldn't export file"
16708 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16710 #: src/Buffer.cpp:3242
16712 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16713 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16715 #: src/Buffer.cpp:3287
16716 msgid "File name error"
16717 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16719 #: src/Buffer.cpp:3288
16720 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16723 #: src/Buffer.cpp:3347
16724 msgid "Document export cancelled."
16725 msgstr "الغي تصدير المستند."
16727 #: src/Buffer.cpp:3353
16729 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16730 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16732 #: src/Buffer.cpp:3359
16734 msgid "Document exported as %1$s"
16735 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16737 #: src/Buffer.cpp:3437
16740 "The specified document\n"
16742 "could not be read."
16745 #: src/Buffer.cpp:3439
16746 msgid "Could not read document"
16747 msgstr "لم يقرأ المستند"
16749 #: src/Buffer.cpp:3449
16752 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16754 "Recover emergency save?"
16757 #: src/Buffer.cpp:3452
16758 msgid "Load emergency save?"
16759 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16761 #: src/Buffer.cpp:3453
16765 #: src/Buffer.cpp:3453
16766 msgid "&Load Original"
16769 #: src/Buffer.cpp:3463
16770 msgid "Document was successfully recovered."
16773 #: src/Buffer.cpp:3465
16774 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16777 #: src/Buffer.cpp:3466
16780 "Remove emergency file now?\n"
16782 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16784 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479
16786 msgid "Delete emergency file?"
16787 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16789 #: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481
16793 #: src/Buffer.cpp:3473
16794 msgid "Emergency file deleted"
16797 #: src/Buffer.cpp:3474
16798 msgid "Do not forget to save your file now!"
16801 #: src/Buffer.cpp:3480
16803 msgid "Remove emergency file now?"
16804 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16806 #: src/Buffer.cpp:3495
16809 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16811 "Load the backup instead?"
16814 #: src/Buffer.cpp:3498
16815 msgid "Load backup?"
16816 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16818 #: src/Buffer.cpp:3499
16819 msgid "&Load backup"
16820 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16822 #: src/Buffer.cpp:3499
16823 msgid "Load &original"
16826 #: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16827 msgid "Senseless!!! "
16830 #: src/Buffer.cpp:3912
16832 msgid "Document %1$s reloaded."
16833 msgstr "المستند %1$s حمل"
16835 #: src/Buffer.cpp:3914
16837 msgid "Could not reload document %1$s."
16838 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16840 #: src/BufferParams.cpp:523
16843 "The layout file requested by this document,\n"
16845 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16846 "class or style file required by it is not\n"
16847 "available. See the Customization documentation\n"
16848 "for more information.\n"
16851 #: src/BufferParams.cpp:529
16852 msgid "Document class not available"
16853 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16855 #: src/BufferParams.cpp:530
16856 msgid "LyX will not be able to produce output."
16859 #: src/BufferParams.cpp:1726
16862 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16863 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16864 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16867 #: src/BufferParams.cpp:1731
16868 msgid "Document class not found"
16869 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16871 #: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
16873 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16874 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16876 #: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
16877 msgid "Could not load class"
16878 msgstr "لم تحمل الصنف"
16880 #: src/BufferParams.cpp:1774
16881 msgid "Error reading internal layout information"
16884 #: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
16886 msgstr "اقرأ الخطأ"
16888 #: src/BufferView.cpp:182
16889 msgid "No more insets"
16892 #: src/BufferView.cpp:709
16893 msgid "Save bookmark"
16896 #: src/BufferView.cpp:904
16897 msgid "Converting document to new document class..."
16900 #: src/BufferView.cpp:946
16901 msgid "Document is read-only"
16902 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16904 #: src/BufferView.cpp:954
16905 msgid "This portion of the document is deleted."
16908 #: src/BufferView.cpp:1262
16909 msgid "No further undo information"
16910 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16912 #: src/BufferView.cpp:1271
16913 msgid "No further redo information"
16914 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16916 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16917 msgid "String not found!"
16920 #: src/BufferView.cpp:1501
16924 #: src/BufferView.cpp:1507
16928 #: src/BufferView.cpp:1514
16929 msgid "Mark removed"
16932 #: src/BufferView.cpp:1517
16936 #: src/BufferView.cpp:1568
16937 msgid "Statistics for the selection:"
16938 msgstr "احصاءات المحدد:"
16940 #: src/BufferView.cpp:1570
16941 msgid "Statistics for the document:"
16942 msgstr "احصاءات المستند:"
16944 #: src/BufferView.cpp:1573
16949 #: src/BufferView.cpp:1575
16951 msgstr "كلمة واحدة"
16953 #: src/BufferView.cpp:1578
16955 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16958 #: src/BufferView.cpp:1581
16959 msgid "One character (including blanks)"
16962 #: src/BufferView.cpp:1584
16964 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16967 #: src/BufferView.cpp:1587
16968 msgid "One character (excluding blanks)"
16971 #: src/BufferView.cpp:1589
16975 #: src/BufferView.cpp:1726
16978 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16981 #: src/BufferView.cpp:1728
16983 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16986 #: src/BufferView.cpp:1759
16988 msgid "Branch name"
16991 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16992 msgid "Branch already exists"
16995 #: src/BufferView.cpp:2449
16997 msgid "Inserting document %1$s..."
17000 #: src/BufferView.cpp:2460
17002 msgid "Document %1$s inserted."
17003 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17005 #: src/BufferView.cpp:2462
17007 msgid "Could not insert document %1$s"
17008 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17010 #: src/BufferView.cpp:2727
17013 "Could not read the specified document\n"
17015 "due to the error: %2$s"
17018 #: src/BufferView.cpp:2729
17019 msgid "Could not read file"
17020 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17022 #: src/BufferView.cpp:2736
17026 " is not readable."
17029 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17030 msgid "Could not open file"
17031 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17033 #: src/BufferView.cpp:2744
17034 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17037 #: src/BufferView.cpp:2745
17039 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17040 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17041 "If this does not give the correct result\n"
17042 "then please change the encoding of the file\n"
17043 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17046 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17047 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17048 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17049 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17050 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17051 msgid "LyX Warning: "
17052 msgstr "تحذير ليك:"
17054 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17055 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17056 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17057 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17058 msgid "uncodable character"
17061 #: src/Changes.cpp:379
17062 msgid "Uncodable character in author name"
17065 #: src/Changes.cpp:380
17068 "The author name '%1$s',\n"
17069 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17070 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17071 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17073 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17074 "or change the spelling of the author name."
17077 #: src/Chktex.cpp:63
17079 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17082 #: src/Chktex.cpp:65
17083 msgid "ChkTeX warning id # "
17086 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17091 #: src/Color.cpp:159
17095 #: src/Color.cpp:160
17099 #: src/Color.cpp:161
17103 #: src/Color.cpp:162
17107 #: src/Color.cpp:163
17111 #: src/Color.cpp:164
17115 #: src/Color.cpp:165
17119 #: src/Color.cpp:166
17123 #: src/Color.cpp:167
17127 #: src/Color.cpp:168
17131 #: src/Color.cpp:169
17135 #: src/Color.cpp:170
17139 #: src/Color.cpp:171
17140 msgid "selected text"
17143 #: src/Color.cpp:173
17147 #: src/Color.cpp:174
17148 msgid "inline completion"
17151 #: src/Color.cpp:176
17152 msgid "non-unique inline completion"
17155 #: src/Color.cpp:178
17156 msgid "previewed snippet"
17159 #: src/Color.cpp:179
17161 msgstr "ملصق مدونة"
17163 #: src/Color.cpp:180
17164 msgid "note background"
17165 msgstr "خلفية المدونة"
17167 #: src/Color.cpp:181
17168 msgid "comment label"
17171 #: src/Color.cpp:182
17172 msgid "comment background"
17173 msgstr "خلفية التعليق"
17175 #: src/Color.cpp:183
17176 msgid "greyedout inset label"
17179 #: src/Color.cpp:184
17180 msgid "greyedout inset background"
17183 #: src/Color.cpp:185
17184 msgid "phantom inset text"
17187 #: src/Color.cpp:186
17189 msgstr "تظليل الصندوق"
17191 #: src/Color.cpp:187
17193 msgid "listings background"
17194 msgstr "ادراج خلفية"
17196 #: src/Color.cpp:188
17197 msgid "branch label"
17200 #: src/Color.cpp:189
17201 msgid "footnote label"
17202 msgstr "ملصق حاشية"
17204 #: src/Color.cpp:190
17205 msgid "index label"
17208 #: src/Color.cpp:191
17209 msgid "margin note label"
17210 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17212 #: src/Color.cpp:192
17216 #: src/Color.cpp:193
17220 #: src/Color.cpp:194
17224 #: src/Color.cpp:195
17228 #: src/Color.cpp:196
17229 msgid "command inset"
17232 #: src/Color.cpp:197
17233 msgid "command inset background"
17236 #: src/Color.cpp:198
17237 msgid "command inset frame"
17240 #: src/Color.cpp:199
17241 msgid "special character"
17242 msgstr "محارف خاصة"
17244 #: src/Color.cpp:200
17248 #: src/Color.cpp:201
17249 msgid "math background"
17250 msgstr "خلفية الرياضيات"
17252 #: src/Color.cpp:202
17253 msgid "graphics background"
17254 msgstr "خلفية الصور"
17256 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17258 msgid "math macro background"
17259 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17261 #: src/Color.cpp:204
17263 msgstr "اطار الرياضيات"
17265 #: src/Color.cpp:205
17266 msgid "math corners"
17269 #: src/Color.cpp:206
17273 #: src/Color.cpp:208
17275 msgid "math macro hovered background"
17276 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17278 #: src/Color.cpp:209
17280 msgid "math macro label"
17281 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17283 #: src/Color.cpp:210
17285 msgid "math macro frame"
17286 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17288 #: src/Color.cpp:211
17290 msgid "math macro blended out"
17291 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17293 #: src/Color.cpp:212
17295 msgid "math macro old parameter"
17296 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17298 #: src/Color.cpp:213
17300 msgid "math macro new parameter"
17301 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17303 #: src/Color.cpp:214
17304 msgid "caption frame"
17307 #: src/Color.cpp:215
17308 msgid "collapsable inset text"
17311 #: src/Color.cpp:216
17312 msgid "collapsable inset frame"
17315 #: src/Color.cpp:217
17316 msgid "inset background"
17317 msgstr "ادراج خلفية"
17319 #: src/Color.cpp:218
17320 msgid "inset frame"
17321 msgstr "ادراج اطار"
17323 #: src/Color.cpp:219
17324 msgid "LaTeX error"
17327 #: src/Color.cpp:220
17328 msgid "end-of-line marker"
17329 msgstr "علامة نهاية السطر"
17331 #: src/Color.cpp:221
17332 msgid "appendix marker"
17333 msgstr "علامة الملحق"
17335 #: src/Color.cpp:222
17337 msgstr "شريط التغيير"
17339 #: src/Color.cpp:223
17341 msgid "deleted text"
17344 #: src/Color.cpp:224
17349 #: src/Color.cpp:225
17350 msgid "changed text 1st author"
17353 #: src/Color.cpp:226
17354 msgid "changed text 2nd author"
17357 #: src/Color.cpp:227
17358 msgid "changed text 3rd author"
17361 #: src/Color.cpp:228
17362 msgid "changed text 4th author"
17365 #: src/Color.cpp:229
17366 msgid "changed text 5th author"
17369 #: src/Color.cpp:230
17371 msgid "deleted text modifier"
17374 #: src/Color.cpp:231
17375 msgid "added space markers"
17378 #: src/Color.cpp:232
17379 msgid "top/bottom line"
17382 #: src/Color.cpp:233
17386 #: src/Color.cpp:234
17387 msgid "table on/off line"
17390 #: src/Color.cpp:236
17391 msgid "bottom area"
17392 msgstr "منطقة سفلية"
17394 #: src/Color.cpp:237
17396 msgstr "صفحة جديدة"
17398 #: src/Color.cpp:238
17399 msgid "page break / line break"
17402 #: src/Color.cpp:239
17403 msgid "frame of button"
17406 #: src/Color.cpp:240
17407 msgid "button background"
17408 msgstr "خلفية الزر"
17410 #: src/Color.cpp:241
17411 msgid "button background under focus"
17414 #: src/Color.cpp:242
17416 msgid "paragraph marker"
17419 #: src/Color.cpp:243
17423 #: src/Color.cpp:244
17425 msgid "regexp frame"
17426 msgstr "ادراج اطار"
17428 #: src/Color.cpp:245
17432 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17433 #: src/Converter.cpp:536
17434 msgid "Cannot convert file"
17435 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17437 #: src/Converter.cpp:317
17440 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17441 "Define a converter in the preferences."
17444 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17445 msgid "Executing command: "
17448 #: src/Converter.cpp:465
17449 msgid "Build errors"
17452 #: src/Converter.cpp:466
17453 msgid "There were errors during the build process."
17456 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17458 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17461 #: src/Converter.cpp:494
17463 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17466 #: src/Converter.cpp:538
17468 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17471 #: src/Converter.cpp:539
17473 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17476 #: src/Converter.cpp:595
17477 msgid "Running LaTeX..."
17478 msgstr "تشغيل لتيك..."
17480 #: src/Converter.cpp:613
17483 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17487 #: src/Converter.cpp:616
17488 msgid "LaTeX failed"
17491 #: src/Converter.cpp:618
17492 msgid "Output is empty"
17495 #: src/Converter.cpp:619
17496 msgid "An empty output file was generated."
17499 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17502 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17503 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17505 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17507 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17509 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17511 msgid "Unknown branch"
17512 msgstr "مستخدم مجهول"
17514 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17518 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17521 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17525 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17526 msgid "Undefined flex inset"
17529 #: src/Exporter.cpp:49
17530 msgid "Overwrite &all"
17531 msgstr "استبدال الكل"
17533 #: src/Exporter.cpp:50
17534 msgid "&Cancel export"
17535 msgstr "الغاء التصدير"
17537 #: src/Exporter.cpp:90
17538 msgid "Couldn't copy file"
17539 msgstr "عدم نسخ الملف"
17541 #: src/Exporter.cpp:91
17543 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17546 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17548 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17552 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17558 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17560 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17568 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17573 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17577 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17581 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17585 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17589 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17597 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17601 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17609 #: src/Font.cpp:160
17611 msgid "Emphasis %1$s, "
17614 #: src/Font.cpp:163
17616 msgid "Underline %1$s, "
17619 #: src/Font.cpp:166
17621 msgid "Strikeout %1$s, "
17624 #: src/Font.cpp:169
17626 msgid "Double underline %1$s, "
17629 #: src/Font.cpp:172
17631 msgid "Wavy underline %1$s, "
17634 #: src/Font.cpp:175
17636 msgid "Noun %1$s, "
17639 #: src/Font.cpp:189
17641 msgid "Language: %1$s, "
17642 msgstr "اللغة: %1$s, "
17644 #: src/Font.cpp:192
17646 msgid " Number %1$s"
17649 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17650 msgid "Cannot view file"
17651 msgstr "فشل عرض ملف"
17653 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
17655 msgid "File does not exist: %1$s"
17658 #: src/Format.cpp:278
17660 msgid "No information for viewing %1$s"
17661 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17663 #: src/Format.cpp:288
17665 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17668 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17669 #: src/Format.cpp:394
17670 msgid "Cannot edit file"
17671 msgstr "لم يحرر الملف"
17673 #: src/Format.cpp:348
17674 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17677 #: src/Format.cpp:361
17679 msgid "No information for editing %1$s"
17680 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17682 #: src/Format.cpp:372
17684 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17687 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17689 msgid "Could not find bind file"
17690 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17692 #: src/KeyMap.cpp:222
17695 "Unable to find the bind file\n"
17697 "Please check your installation."
17700 #: src/KeyMap.cpp:229
17702 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17703 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17705 #: src/KeyMap.cpp:230
17707 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17708 "Please check your installation."
17711 #: src/KeyMap.cpp:237
17714 "Unable to find the bind file\n"
17716 "Falling back to default."
17719 #: src/KeySequence.cpp:166
17723 #: src/LaTeX.cpp:59
17725 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17728 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17730 msgid "Running Index Processor."
17731 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17733 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17734 msgid "Running BibTeX."
17737 #: src/LaTeX.cpp:442
17738 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17742 msgid "Could not read configuration file"
17748 "Error while reading the configuration file\n"
17750 "Please check your installation."
17754 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17763 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17767 msgid "Cannot remove temporary directory"
17768 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17772 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17776 msgid "Unable to remove temporary directory"
17781 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17785 msgid "No textclass is found"
17790 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17791 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17795 msgid "&Reconfigure"
17796 msgstr "اعادة الاعداد"
17799 msgid "&Use Default"
17800 msgstr "استخدام افتراضي"
17802 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17806 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
17811 msgid "Could not create temporary directory"
17812 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17817 "Could not create a temporary directory in\n"
17819 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17823 msgid "Missing user LyX directory"
17829 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17830 "It is needed to keep your own configuration."
17834 msgid "&Create directory"
17835 msgstr "انشاء مسار"
17838 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17843 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17847 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17851 msgid "List of supported debug flags:"
17856 msgid "Setting debug level to %1$s"
17861 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17862 "Command line switches (case sensitive):\n"
17863 "\t-help summarize LyX usage\n"
17864 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17865 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17866 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17867 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17868 " select the features to debug.\n"
17869 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17870 "\t-x [--execute] command\n"
17871 " where command is a lyx command.\n"
17872 "\t-e [--export] fmt\n"
17873 " where fmt is the export format of choice.\n"
17874 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17875 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17876 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17877 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17878 " where fmt is the import format of choice\n"
17879 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17880 "\t--batch execute commands and exit\n"
17881 "\t-version summarize version and build info\n"
17882 "Check the LyX man page for more details."
17885 #: src/LyX.cpp:1013
17886 msgid "No system directory"
17887 msgstr "لا مسار للنظام"
17889 #: src/LyX.cpp:1014
17890 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17893 #: src/LyX.cpp:1025
17894 msgid "No user directory"
17895 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17897 #: src/LyX.cpp:1026
17898 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17901 #: src/LyX.cpp:1037
17902 msgid "Incomplete command"
17905 #: src/LyX.cpp:1038
17906 msgid "Missing command string after --execute switch"
17909 #: src/LyX.cpp:1049
17910 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17913 #: src/LyX.cpp:1062
17914 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17917 #: src/LyX.cpp:1067
17918 msgid "Missing filename for --import"
17921 #: src/LyXRC.cpp:2819
17923 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17927 #: src/LyXRC.cpp:2824
17929 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17933 #: src/LyXRC.cpp:2828
17935 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17936 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17937 "specified, an internal routine is used."
17940 #: src/LyXRC.cpp:2836
17942 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17943 "automatically by what you type."
17946 #: src/LyXRC.cpp:2840
17948 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17952 #: src/LyXRC.cpp:2844
17954 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17957 #: src/LyXRC.cpp:2851
17959 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17960 "the backup file in the same directory as the original file."
17963 #: src/LyXRC.cpp:2855
17965 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17966 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17969 #: src/LyXRC.cpp:2859
17970 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17973 #: src/LyXRC.cpp:2863
17975 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17976 "its global and local bind/ directories."
17979 #: src/LyXRC.cpp:2867
17980 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17983 #: src/LyXRC.cpp:2871
17985 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17986 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17989 #: src/LyXRC.cpp:2881
17991 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17992 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17995 #: src/LyXRC.cpp:2885
17997 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17998 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17999 "the top of the screen"
18002 #: src/LyXRC.cpp:2889
18003 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18006 #: src/LyXRC.cpp:2893
18008 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18012 #: src/LyXRC.cpp:2898
18015 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18016 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18019 #: src/LyXRC.cpp:2902
18021 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18022 "look in its global and local commands/ directories."
18025 #: src/LyXRC.cpp:2906
18026 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18029 #: src/LyXRC.cpp:2910
18030 msgid "New documents will be assigned this language."
18033 #: src/LyXRC.cpp:2914
18034 msgid "Specify the default paper size."
18037 #: src/LyXRC.cpp:2918
18039 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18040 "shown after the change has been made.)"
18043 #: src/LyXRC.cpp:2922
18044 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18047 #: src/LyXRC.cpp:2926
18049 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18050 "LyX was started from."
18053 #: src/LyXRC.cpp:2931
18054 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18057 #: src/LyXRC.cpp:2935
18059 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18060 "value selects the directory LyX was started from."
18063 #: src/LyXRC.cpp:2939
18065 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18066 "recommended for non-English languages."
18069 #: src/LyXRC.cpp:2946
18071 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18072 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18073 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18076 #: src/LyXRC.cpp:2950
18077 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18080 #: src/LyXRC.cpp:2954
18082 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18083 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18086 #: src/LyXRC.cpp:2963
18088 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18089 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18092 #: src/LyXRC.cpp:2967
18093 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18096 #: src/LyXRC.cpp:2971
18098 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18102 #: src/LyXRC.cpp:2975
18104 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18107 #: src/LyXRC.cpp:2979
18109 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18110 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18111 "name of the second language."
18114 #: src/LyXRC.cpp:2983
18115 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18118 #: src/LyXRC.cpp:2987
18119 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18120 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18122 #: src/LyXRC.cpp:2991
18124 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18128 #: src/LyXRC.cpp:2995
18130 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18131 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18134 #: src/LyXRC.cpp:2999
18136 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18137 "document is the default language."
18140 #: src/LyXRC.cpp:3003
18141 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18144 #: src/LyXRC.cpp:3007
18145 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18148 #: src/LyXRC.cpp:3011
18149 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18150 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18152 #: src/LyXRC.cpp:3015
18154 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18158 #: src/LyXRC.cpp:3019
18159 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18160 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18162 #: src/LyXRC.cpp:3024
18163 msgid "The completion popup delay."
18166 #: src/LyXRC.cpp:3028
18167 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18170 #: src/LyXRC.cpp:3032
18171 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18174 #: src/LyXRC.cpp:3036
18176 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18179 #: src/LyXRC.cpp:3040
18181 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18185 #: src/LyXRC.cpp:3044
18186 msgid "The inline completion delay."
18189 #: src/LyXRC.cpp:3048
18190 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18193 #: src/LyXRC.cpp:3052
18194 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18197 #: src/LyXRC.cpp:3056
18198 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18201 #: src/LyXRC.cpp:3060
18202 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18205 #: src/LyXRC.cpp:3064
18207 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18210 #: src/LyXRC.cpp:3069
18212 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18213 "variable. Use the OS native format."
18216 #: src/LyXRC.cpp:3075
18217 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18220 #: src/LyXRC.cpp:3079
18221 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18224 #: src/LyXRC.cpp:3083
18225 msgid "Scale the preview size to suit."
18228 #: src/LyXRC.cpp:3087
18229 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18232 #: src/LyXRC.cpp:3091
18233 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18236 #: src/LyXRC.cpp:3095
18238 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18239 "environment variable PRINTER."
18242 #: src/LyXRC.cpp:3099
18243 msgid "The option to print only even pages."
18246 #: src/LyXRC.cpp:3103
18248 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18249 "the filename of the DVI file to be printed."
18252 #: src/LyXRC.cpp:3107
18253 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18256 #: src/LyXRC.cpp:3111
18257 msgid "The option to print out in landscape."
18258 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18260 #: src/LyXRC.cpp:3115
18261 msgid "The option to print only odd pages."
18264 #: src/LyXRC.cpp:3119
18265 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18268 #: src/LyXRC.cpp:3123
18269 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18272 #: src/LyXRC.cpp:3127
18273 msgid "The option to specify paper type."
18276 #: src/LyXRC.cpp:3131
18277 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18280 #: src/LyXRC.cpp:3135
18282 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18283 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18287 #: src/LyXRC.cpp:3139
18289 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18290 "prepended along with the printer name after the spool command."
18293 #: src/LyXRC.cpp:3143
18294 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18297 #: src/LyXRC.cpp:3147
18298 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18301 #: src/LyXRC.cpp:3151
18303 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18307 #: src/LyXRC.cpp:3155
18308 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18311 #: src/LyXRC.cpp:3163
18313 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18316 #: src/LyXRC.cpp:3167
18318 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18319 "wrong, override the setting here."
18322 #: src/LyXRC.cpp:3173
18323 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18326 #: src/LyXRC.cpp:3182
18328 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18329 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18330 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18333 #: src/LyXRC.cpp:3186
18334 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18337 #: src/LyXRC.cpp:3191
18340 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18341 "roughly the same size as on paper."
18344 #: src/LyXRC.cpp:3195
18345 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18348 #: src/LyXRC.cpp:3199
18350 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18351 "\".out\". Only for advanced users."
18354 #: src/LyXRC.cpp:3206
18355 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18358 #: src/LyXRC.cpp:3210
18360 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18361 "when you quit LyX."
18364 #: src/LyXRC.cpp:3214
18365 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18368 #: src/LyXRC.cpp:3218
18370 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18371 "value selects the directory LyX was started from."
18374 #: src/LyXRC.cpp:3228
18376 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18377 "will look in its global and local ui/ directories."
18380 #: src/LyXRC.cpp:3241
18381 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18384 #: src/LyXRC.cpp:3245
18386 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18389 #: src/LyXRC.cpp:3252
18390 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18393 #: src/LyXVC.cpp:85
18395 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18398 #: src/LyXVC.cpp:87
18399 msgid "Retrieve from version control?"
18402 #: src/LyXVC.cpp:88
18406 #: src/LyXVC.cpp:114
18407 msgid "Document not saved"
18408 msgstr "لم يحفظ المستند"
18410 #: src/LyXVC.cpp:115
18411 msgid "You must save the document before it can be registered."
18412 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18414 #: src/LyXVC.cpp:147
18415 msgid "LyX VC: Initial description"
18418 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18419 msgid "(no initial description)"
18422 #: src/LyXVC.cpp:163
18423 msgid "(no log message)"
18426 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
18427 msgid "LyX VC: Log Message"
18430 #: src/LyXVC.cpp:211
18433 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18436 "Do you want to revert to the older version?"
18439 #: src/LyXVC.cpp:214
18440 msgid "Revert to stored version of document?"
18443 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
18447 #: src/Paragraph.cpp:1649
18448 msgid "Senseless with this layout!"
18451 #: src/Paragraph.cpp:1711
18452 msgid "Alignment not permitted"
18455 #: src/Paragraph.cpp:1712
18457 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18458 "Setting to default."
18461 #: src/Paragraph.cpp:2741
18462 msgid "Memory problem"
18465 #: src/Paragraph.cpp:2741
18466 msgid "Paragraph not properly initialized"
18469 #: src/Text.cpp:362
18470 msgid "Unknown Inset"
18473 #: src/Text.cpp:448
18474 msgid "Change tracking error"
18477 #: src/Text.cpp:449
18479 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18482 #: src/Text.cpp:460
18483 msgid "Unknown token"
18486 #: src/Text.cpp:923
18488 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18492 #: src/Text.cpp:934
18493 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18496 #: src/Text.cpp:1758
18497 msgid "[Change Tracking] "
18500 #: src/Text.cpp:1764
18504 #: src/Text.cpp:1768
18508 #: src/Text.cpp:1778
18511 msgstr "الخط: %1$s"
18513 #: src/Text.cpp:1783
18515 msgid ", Depth: %1$d"
18518 #: src/Text.cpp:1789
18519 msgid ", Spacing: "
18522 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18526 #: src/Text.cpp:1801
18530 #: src/Text.cpp:1810
18534 #: src/Text.cpp:1811
18535 msgid ", Paragraph: "
18538 #: src/Text.cpp:1812
18542 #: src/Text.cpp:1813
18543 msgid ", Position: "
18544 msgstr ", الموقع: "
18546 #: src/Text.cpp:1819
18550 #: src/Text.cpp:1821
18551 msgid ", Boundary: "
18554 #: src/Text2.cpp:384
18555 msgid "No font change defined."
18558 #: src/Text2.cpp:424
18559 msgid "Nothing to index!"
18560 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18562 #: src/Text2.cpp:426
18563 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18566 #: src/Text3.cpp:193
18567 msgid "Math editor mode"
18568 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18570 #: src/Text3.cpp:195
18571 msgid "No valid math formula"
18574 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18576 msgid "Already in regular expression mode"
18577 msgstr "التعبير العاديه"
18579 #: src/Text3.cpp:216
18581 msgid "Regexp editor mode"
18582 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18584 #: src/Text3.cpp:1237
18588 #: src/Text3.cpp:1238
18592 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18593 msgid "Missing argument"
18596 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18597 msgid "Character set"
18600 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18601 msgid "Paragraph layout set"
18604 #: src/TextClass.cpp:146
18605 msgid "Plain Layout"
18608 #: src/TextClass.cpp:712
18609 msgid "Missing File"
18612 #: src/TextClass.cpp:713
18613 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18616 #: src/TextClass.cpp:716
18617 msgid "Corrupt File"
18620 #: src/TextClass.cpp:717
18621 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18624 #: src/TextClass.cpp:1228
18627 "The module %1$s has been requested by\n"
18628 "this document but has not been found in the list of\n"
18629 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18630 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18633 #: src/TextClass.cpp:1232
18634 msgid "Module not available"
18635 msgstr "نموذج غير متاح"
18637 #: src/TextClass.cpp:1233
18638 msgid "Some layouts may not be available."
18639 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18641 #: src/TextClass.cpp:1238
18644 "The module %1$s requires a package that is\n"
18645 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18646 "may not be possible.\n"
18649 #: src/TextClass.cpp:1241
18650 msgid "Package not available"
18651 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18653 #: src/TextClass.cpp:1246
18655 msgid "Error reading module %1$s\n"
18656 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18658 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18659 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
18662 msgid "Revision control error."
18663 msgstr "تحكم الاصدار"
18665 #: src/VCBackend.cpp:64
18668 "Some problem occured while running the command:\n"
18672 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18673 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18674 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18676 msgid "Error: Could not generate logfile."
18677 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18679 #: src/VCBackend.cpp:677
18681 "Error when committing to repository.\n"
18682 "You have to manually resolve the problem.\n"
18683 "LyX will reopen the document after you press OK."
18686 #: src/VCBackend.cpp:746
18688 "Error when acquiring write lock.\n"
18689 "Most probably another user is editing\n"
18690 "the current document now!\n"
18691 "Also check the access to the repository."
18694 #: src/VCBackend.cpp:752
18696 "Error when releasing write lock.\n"
18697 "Check the access to the repository."
18700 #: src/VCBackend.cpp:773
18703 "Error when updating from repository.\n"
18704 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18707 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18710 #: src/VCBackend.cpp:809
18713 "There were detected changes in the working directory:\n"
18716 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18722 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18723 msgid "Changes detected"
18726 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18727 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18732 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18733 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18738 #: src/VCBackend.cpp:815
18739 msgid "View &Log ..."
18742 #: src/VCBackend.cpp:881
18743 msgid "VCN File Locking"
18746 #: src/VCBackend.cpp:882
18747 msgid "Locking property unset."
18750 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18751 msgid "Locking property set."
18754 #: src/VCBackend.cpp:883
18755 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18758 #: src/VSpace.cpp:472
18759 msgid "Default skip"
18762 #: src/VSpace.cpp:475
18766 #: src/VSpace.cpp:478
18767 msgid "Medium skip"
18770 #: src/VSpace.cpp:481
18774 #: src/VSpace.cpp:484
18775 msgid "Vertical fill"
18778 #: src/VSpace.cpp:491
18782 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18785 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18786 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18789 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18790 msgid "Reload saved document?"
18791 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18793 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
18795 msgstr "اعادة تحميل"
18797 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18798 msgid "&Keep Changes"
18801 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18803 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18806 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18807 msgid "File not readable!"
18808 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18810 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18813 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18815 "Do you want to create a new document?"
18818 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18819 msgid "Create new document?"
18820 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18822 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18826 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18829 "The specified document template\n"
18831 "could not be read."
18834 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18835 msgid "Could not read template"
18838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18839 msgid "Standard[[Bullets]]"
18842 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18850 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18858 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18862 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18863 msgid "Directories"
18866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18869 msgstr "varnothing"
18871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18872 msgid "Any non-&empty"
18875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18878 msgstr "كلمة واحدة"
18880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18882 msgid "Any &number"
18885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18887 msgid "&User-defined"
18890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18891 msgid "file[[scope]]"
18894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18896 msgid "master document[[scope]]"
18897 msgstr "مستند رئيسي"
18899 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18900 msgid "open files[[scope]]"
18903 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18904 msgid "manuals[[scope]]"
18907 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18910 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18911 "Continue searching from the beginning?"
18914 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18917 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18918 "Continue searching from the end?"
18921 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18922 msgid "Wrap search?"
18925 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18927 msgid "Nothing to search"
18928 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18930 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18932 msgid "No open document(s) in which to search"
18935 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18937 msgid "Advanced Find and Replace"
18938 msgstr "بحث واستبدال"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18941 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18945 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18949 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18952 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18955 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18956 "1995--%1$s LyX Team"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18961 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18962 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18963 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18964 "any later version."
18967 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18969 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18970 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18971 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18972 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18973 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18974 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18975 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18979 msgid "not released yet"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18985 "LyX Version %1$s\n"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18990 msgid "Library directory: "
18991 msgstr "مسار المكتبة:"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18994 msgid "User directory: "
18995 msgstr "مسار المستخدم:"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18998 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18999 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19010 msgid "Preferences"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19014 msgid "Reconfigure"
19015 msgstr "اعادة الاعداد"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19022 msgid "Nothing to do"
19023 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19026 msgid "Unknown action"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19030 msgid "Command disabled"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19034 msgid "Running configure..."
19035 msgstr "بدء الاعداد"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19038 msgid "Reloading configuration..."
19041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19042 msgid "System reconfiguration failed"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19047 "The system reconfiguration has failed.\n"
19048 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19049 "Please reconfigure again if needed."
19052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19053 msgid "System reconfigured"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19058 "The system has been reconfigured.\n"
19059 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19060 "updated document class specifications."
19063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19069 msgid "Opening help file %1$s..."
19070 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19073 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19078 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19083 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19084 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19087 msgid "Unable to save document defaults"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19091 msgid "Unknown function."
19092 msgstr "دالة مجهولة."
19094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19095 msgid "The current document was closed."
19096 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19100 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19101 "documents and exit.\n"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19108 msgid "Software exception Detected"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19113 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19114 "unsaved documents and exit."
19117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19119 msgid "Could not find UI definition file"
19122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19125 "Error while reading the included file\n"
19127 "Please check your installation."
19130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19132 msgid "Could not find default UI file"
19133 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19137 "LyX could not find the default UI file!\n"
19138 "Please check your installation."
19141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19144 "Error while reading the configuration file\n"
19146 "Falling back to default.\n"
19147 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19148 "check which User Interface file you are using."
19151 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19152 msgid "BibTeX Bibliography"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19156 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19158 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19159 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
19161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
19162 msgid "Documents|#o#O"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19166 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19170 msgid "Select a BibTeX database to add"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19174 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19178 msgid "Select a BibTeX style"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19186 msgid "Simple rectangular frame"
19187 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19190 msgid "Oval frame, thin"
19191 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19194 msgid "Oval frame, thick"
19195 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19198 msgid "Drop shadow"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19202 msgid "Shaded background"
19203 msgstr "تظليل الخلفية"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19206 msgid "Double rectangular frame"
19207 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19218 msgid "Total Height"
19219 msgstr "الارتفاع الكلي"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19233 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19235 msgid "Filename Suffix"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19241 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19243 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19250 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19251 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19252 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19256 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19258 msgid "Enter new branch name"
19259 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19264 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19265 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19273 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19274 msgid "Renaming failed"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19279 msgid "The branch could not be renamed."
19280 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19283 msgid "Merge Changes"
19284 msgstr "دمج التغييرات"
19286 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19293 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19295 msgid "Change made at %1$s\n"
19298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19325 msgid "Double underbar"
19326 msgstr "اطار مزدوج"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19330 msgid "Wavy underbar"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19380 msgstr "اسلوب النص"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19386 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19387 msgid "LinkBack PDF"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19401 msgstr "ملفات %1$s"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19404 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19405 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
19408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
19409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
19414 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19415 msgid "Overwrite external file?"
19416 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19420 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19424 msgid "List of previous commands"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19428 msgid "Next command"
19429 msgstr "الامر التالي"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19432 msgid "Compare LyX files"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19437 msgid "Select document"
19438 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
19441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
19442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
19443 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19444 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19452 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19453 msgid "Error while comparing documents."
19456 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19461 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19468 msgid "Aborting process..."
19469 msgstr "استيراد %1$s..."
19471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19473 msgid "differences"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19477 msgid "big[[delimiter size]]"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19481 msgid "Big[[delimiter size]]"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19485 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19489 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19493 msgid "Math Delimiter"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19506 msgid "Computer Modern Roman"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19510 msgid "Latin Modern Roman"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19514 msgid "AE (Almost European)"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19518 msgid "Times Roman"
19519 msgstr "Times Roman"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19526 msgid "Bitstream Charter"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19530 msgid "New Century Schoolbook"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19546 msgid "Concrete Roman"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19550 msgid "Zapf Chancery"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19554 msgid "Computer Modern Sans"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19558 msgid "Latin Modern Sans"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19566 msgid "Avant Garde"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19575 msgstr "CM Bright "
19577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19578 msgid "Computer Modern Typewriter"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19582 msgid "Latin Modern Typewriter"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19591 msgstr "Bera Mono "
19593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19598 msgid "CM Typewriter Light"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19607 msgid "Module not found!"
19608 msgstr "النموذج غير موجود"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19611 msgid "Document Settings"
19612 msgstr "اعدادات المستند"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19616 msgid "Child Document"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19620 msgid "Include to Output"
19623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19636 msgid "None (no fontenc)"
19639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
19665 msgid "Language Default (no inputenc)"
19666 msgstr "اللغة الافتراضية"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
19697 msgid "Appears in TOC"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19701 msgid "Author-year"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
19708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19710 msgid "Unavailable: %1$s"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
19714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
19715 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
19720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19721 msgid "Document Class"
19722 msgstr "صنف المستند"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19728 msgid "Child Documents"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
19736 msgid "Text Layout"
19737 msgstr "\tنص النسق"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19740 msgid "Page Margins"
19741 msgstr "هامش الصفحة"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19744 msgid "Numbering & TOC"
19747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19753 msgid "PDF Properties"
19754 msgstr "تفضيلات PDF"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19757 msgid "Math Options"
19758 msgstr "خيارات الرياضيات"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19761 msgid "Float Placement"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
19772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19774 msgid "LaTeX Preamble"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
19778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
19779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
19780 msgid " (not installed)"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
19784 msgid "Layouts|#o#O"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
19788 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19789 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
19792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19793 msgid "Local layout file"
19794 msgstr "ملف النسق المحلي"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
19798 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19799 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19800 "document may not work with this layout if you do not\n"
19801 "keep the layout file in the document directory."
19804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19805 msgid "&Set Layout"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
19809 msgid "Unable to read local layout file."
19810 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
19813 msgid "Select master document"
19814 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
19817 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19818 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
19822 msgid "Unapplied changes"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
19826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
19828 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19829 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
19833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
19837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19839 msgid "Unable to set document class."
19842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19845 msgstr "%1$s, %2$s"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
19849 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
19853 msgid "Module provided by document class."
19856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
19858 msgid "Package(s) required: %1$s."
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
19865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
19867 msgid "Module required: %1$s."
19870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
19872 msgid "Modules excluded: %1$s."
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
19877 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19878 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
19882 msgid "[No options predefined]"
19883 msgstr "لا اجراء محدد"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
19886 msgid "Can't set layout!"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
19891 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
19898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19899 msgid "Assigned master does not include this file"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19905 "You must include this file in the document\n"
19906 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
19912 msgid "Could not load master"
19913 msgstr "لم تحمل الصنف"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
19918 "The master document '%1$s'\n"
19919 "could not be loaded."
19920 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19924 msgstr "قائمة الاخطاء"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19928 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19933 msgstr "اعلى اليسار"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19936 msgid "Bottom left"
19937 msgstr "اسفل اليسار"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19940 msgid "Baseline left"
19941 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19945 msgstr "اعلى الوسط"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19948 msgid "Bottom center"
19949 msgstr "اسفل الوسط"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19952 msgid "Baseline center"
19953 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19957 msgstr "اعلى اليمين"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19960 msgid "Bottom right"
19961 msgstr "اسفل اليمين"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19964 msgid "Baseline right"
19965 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19968 msgid "External Material"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19976 msgid "Select external file"
19977 msgstr "تحديد ملف خارجي"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19981 msgid "automatically"
19982 msgstr "مساعدة آلية"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19989 msgid "Dissolve previous group?"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19995 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19996 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19997 "because this graphic was its only member.\n"
19998 "How do you want to proceed?"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20003 msgid "Stick with group '%1$s'"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20008 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20014 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20015 "the group will be dissolved,\n"
20016 "because this graphic was its only member.\n"
20017 "How do you want to proceed?"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20022 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20026 msgid "Enter unique group name:"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20031 msgid "Group already defined!"
20032 msgstr "لا اجراء محدد"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20036 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20043 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20052 msgid "Select graphics file"
20053 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20056 msgid "Clipart|#C#c"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20061 msgstr "مسافة رفيعة"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20065 msgid "Medium space"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20070 msgid "Thick space"
20071 msgstr "مسافة رفيعة"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20074 msgid "Negative thin space"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20078 msgid "Negative medium space"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20082 msgid "Negative thick space"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20086 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20090 msgid "Quad (1 em)"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20094 msgid "Double Quad (2 em)"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20098 msgid "Inter-word space"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20102 msgid "Horizontal Fill"
20105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20107 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20108 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20109 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20116 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20117 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20118 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20120 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20123 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20124 msgid "Select document to include"
20125 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20128 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20133 msgid "Index Entry Settings"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20138 msgid "Label Color"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20143 msgid "Cannot remove standard index"
20144 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20148 msgid "The default index cannot be removed."
20149 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20153 msgid "Enter new index name"
20154 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20157 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20160 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20164 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20168 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20172 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20176 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20180 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20184 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20188 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20192 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20196 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20200 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20205 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20210 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20215 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20219 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20220 msgid "No language"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20224 msgid "Program Listing Settings"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20231 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20235 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20238 msgstr "قائمة المواد"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20245 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20246 msgid "Literate Programming Build Log"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20250 msgid "lyx2lyx Error Log"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20254 msgid "Version Control Log"
20255 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20259 msgid "Log file not found."
20260 msgstr "الملف غير موجود"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20263 msgid "No literate programming build log file found."
20266 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20267 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20270 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20271 msgid "No version control log file found."
20272 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20275 msgid "Math Matrix"
20276 msgstr "مصفوفة رياضية"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
20279 msgid "Nomenclature"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20283 msgid "Note Settings"
20284 msgstr "اعدادات المدونة"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20287 msgid "Paragraph Settings"
20288 msgstr "اعدادات الفقرة"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20292 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20293 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20295 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20296 "the items is used."
20299 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20301 msgid "Phantom Settings"
20302 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20305 msgid "System files|#S#s"
20306 msgstr "ملفات النظام"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20309 msgid "User files|#U#u"
20310 msgstr "ملفات المستخدم"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20313 msgid "Look & Feel"
20314 msgstr "المظهر العام"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20317 msgid "Language Settings"
20318 msgstr "اعدادات اللغة"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20321 msgid "File Handling"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20325 msgid "Date format"
20326 msgstr "هيئة التاريخ"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20329 msgid "Keyboard/Mouse"
20330 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20333 msgid "Input Completion"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20343 msgid "Screen fonts"
20344 msgstr "خطوط الشاشة"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20355 msgid "Select directory for example files"
20356 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20359 msgid "Select a document templates directory"
20360 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20363 msgid "Select a temporary directory"
20364 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20367 msgid "Select a backups directory"
20368 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20371 msgid "Select a document directory"
20372 msgstr "حدد مسار المستند"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20375 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20379 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20383 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20387 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20388 msgid "Spellchecker"
20389 msgstr "تصحيح املائي"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20410 msgid "File formats"
20411 msgstr "هيئات الملفات"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20414 msgid "Format in use"
20415 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20418 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20422 msgid "LyX needs to be restarted!"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20427 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
20436 msgid "User interface"
20437 msgstr "واجهة المستخدم"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20456 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20457 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20460 msgid "Mathematical Symbols"
20461 msgstr "رموز رياضية"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20464 msgid "Document and Window"
20465 msgstr "المستند والنافذة"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20468 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20472 msgid "System and Miscellaneous"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
20481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
20482 msgid "Failed to create shortcut"
20483 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20486 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20490 msgid "Invalid or empty key sequence"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20496 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20503 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20505 "You need to remove that binding before creating a new one."
20508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20509 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20510 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
20516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
20517 msgid "Choose bind file"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20521 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
20525 msgid "Choose UI file"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20529 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
20533 msgid "Choose keyboard map"
20534 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20537 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20541 msgid "Print Document"
20542 msgstr "طباعة مستند"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20545 msgid "Print to file"
20546 msgstr "طباعة لملف"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20549 msgid "PostScript files (*.ps)"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20554 msgid "Nomenclature settings"
20555 msgstr "مدخل مصطلح"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20559 msgid "Longest label width"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20564 msgid "Index Settings"
20565 msgstr "اعدادات الصندوق"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20569 msgid "<All indexes>"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20573 msgid "Progress/Debug Messages"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20577 msgid "Debug Level"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20585 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20586 msgid "Cross-reference"
20587 msgstr "اسناد ترافقي"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20593 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20597 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20598 msgid "Jump to label"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20602 msgid "<No prefix>"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20606 msgid "Find and Replace"
20607 msgstr "بحث واستبدال"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20610 msgid "Send Document to Command"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20617 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20618 msgid "Error -> Cannot load file!"
20619 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
20623 msgid "%1$d words checked."
20626 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
20627 msgid "One word checked."
20630 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20631 msgid "Spelling check completed"
20632 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20635 msgid "Basic Latin"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20639 msgid "Latin-1 Supplement"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20643 msgid "Latin Extended-A"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20647 msgid "Latin Extended-B"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20651 msgid "IPA Extensions"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20655 msgid "Spacing Modifier Letters"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20659 msgid "Combining Diacritical Marks"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20719 msgid "Hangul Jamo"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20723 msgid "Phonetic Extensions"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20727 msgid "Latin Extended Additional"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20731 msgid "Greek Extended"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20735 msgid "General Punctuation"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20739 msgid "Superscripts and Subscripts"
20740 msgstr "علوي وسفلي"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20743 msgid "Currency Symbols"
20744 msgstr "رموز دارجة"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20747 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20751 msgid "Letterlike Symbols"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20755 msgid "Number Forms"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20759 msgid "Mathematical Operators"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20763 msgid "Miscellaneous Technical"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20767 msgid "Control Pictures"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20771 msgid "Optical Character Recognition"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20775 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20779 msgid "Box Drawing"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20783 msgid "Block Elements"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20787 msgid "Geometric Shapes"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20791 msgid "Miscellaneous Symbols"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20799 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20803 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20819 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20827 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20831 msgid "CJK Compatibility"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20835 msgid "CJK Unified Ideographs"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20839 msgid "Hangul Syllables"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20843 msgid "High Surrogates"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20847 msgid "Private Use High Surrogates"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20851 msgid "Low Surrogates"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20855 msgid "Private Use Area"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20859 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20863 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20867 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20871 msgid "Combining Half Marks"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20875 msgid "CJK Compatibility Forms"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20879 msgid "Small Form Variants"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20883 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20887 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20895 msgid "Linear B Syllabary"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20899 msgid "Linear B Ideograms"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20903 msgid "Aegean Numbers"
20904 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20907 msgid "Ancient Greek Numbers"
20908 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20912 msgstr "ايطالي قديم"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20923 msgid "Old Persian"
20924 msgstr "فارسي قديم"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20939 msgid "Cypriot Syllabary"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20947 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20951 msgid "Musical Symbols"
20952 msgstr "رموز موسيقية"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20955 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20959 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20963 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20964 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20967 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20971 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20979 msgid "Variation Selectors Supplement"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20983 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20987 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20991 msgid "Character: "
20994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20995 msgid "Code Point: "
20998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21002 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21003 msgid "Insert Table"
21004 msgstr "ادراج جدول"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21007 msgid "TeX Information"
21008 msgstr "معلومات تيك"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21011 msgid "No thesaurus available for this language!"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21018 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21022 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21026 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21028 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21036 msgid "unknown version"
21037 msgstr "اصدار مجهول"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:242
21040 msgid "Small-sized icons"
21041 msgstr "رموز صغيرة"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
21044 msgid "Normal-sized icons"
21045 msgstr "رموز عادية"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
21048 msgid "Big-sized icons"
21049 msgstr "رموز كبيرة"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:898
21052 msgid "Welcome to LyX!"
21053 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
21057 msgid "Automatic save failed!"
21058 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
21062 msgid "Automatic save done."
21065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
21066 msgid "Command not allowed without any document open"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
21071 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21072 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
21075 msgid "Select template file"
21076 msgstr "حدد ملف القالب"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
21079 msgid "Templates|#T#t"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21083 msgid "Document not loaded."
21084 msgstr "لم يحمل المستند."
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
21087 msgid "Select document to open"
21088 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
21091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
21092 msgid "Examples|#E#e"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21096 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
21100 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
21104 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21109 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21110 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21113 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21114 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21115 msgid "Invalid filename"
21116 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21121 "The directory in the given path\n"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21128 msgid "Opening document %1$s..."
21129 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
21133 msgid "Document %1$s opened."
21134 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
21138 msgid "Version control detected."
21139 msgstr "تحكم الاصدار"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
21143 msgid "Could not open document %1$s"
21144 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
21147 msgid "Couldn't import file"
21148 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
21152 msgid "No information for importing the format %1$s."
21153 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
21157 msgid "Select %1$s file to import"
21158 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
21163 "The document %1$s already exists.\n"
21165 "Do you want to overwrite that document?"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
21169 msgid "Overwrite document?"
21170 msgstr "استبدال المستند؟"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
21174 msgid "Importing %1$s..."
21175 msgstr "استيراد %1$s..."
21177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
21181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
21182 msgid "file not imported!"
21183 msgstr "لم يستورد الملف!"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
21190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
21191 msgid "Select LyX document to insert"
21192 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
21195 msgid "Absolute filename expected."
21198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
21199 msgid "Select file to insert"
21200 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
21204 msgid "All Files (*)"
21205 msgstr "كل الملفات"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
21208 msgid "Choose a filename to save document as"
21209 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
21215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
21218 "The document %1$s could not be saved.\n"
21220 "Do you want to rename the document and try again?"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
21224 msgid "Rename and save?"
21225 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
21231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
21234 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21236 "Do you want to save the document?"
21238 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21240 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
21244 msgid "Save new document?"
21245 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
21250 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21252 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21254 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21256 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
21259 msgid "Save changed document?"
21260 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
21266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
21269 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21271 "Do you want to save the document?"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477
21279 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
21284 msgid "Reload externally changed document?"
21285 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
21288 msgid "Error when setting the locking property."
21291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
21293 msgid "Directory is not accessible."
21294 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
21298 msgid "Opening child document %1$s..."
21301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
21303 msgid "Successful export to format: %1$s"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
21308 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21309 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
21313 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
21318 msgid "Error previewing format: %1$s"
21319 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817
21323 msgid "Exporting ..."
21324 msgstr "استيراد %1$s..."
21326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
21327 msgid "Previewing ..."
21330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
21332 msgid "Document not loaded"
21333 msgstr "لم يحمل المستند."
21335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937
21338 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21339 "version of the document %1$s?"
21340 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
21343 msgid "Revert to saved document?"
21344 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
21347 msgid "Saving all documents..."
21348 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
21351 msgid "All documents saved."
21352 msgstr "حفظت كل المستندات."
21354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
21356 msgid "%1$s unknown command!"
21357 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21360 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21361 msgid "LaTeX Source"
21362 msgstr "كود ليتك مصدري"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21365 msgid "DocBook Source"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21369 msgid "Literate Source"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21374 msgid " (version control, locking)"
21375 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21378 msgid " (version control)"
21379 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21385 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21386 msgid " (read only)"
21387 msgstr "(للقراءة فقط)"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21391 msgstr "اغلاق الملف"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21395 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21399 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21402 msgid "Wrap Float Settings"
21405 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21406 msgid "Click to detach"
21407 msgstr "انقر للفصل"
21409 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21411 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21414 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21415 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21418 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21427 msgid "More Spelling Suggestions"
21430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21432 msgid "Add to personal dictionary|c"
21433 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21437 msgid "Ignore all|I"
21438 msgstr "تجاهل الكل"
21440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21447 msgid "More Languages ...|M"
21448 msgstr "دمج التغييرات..."
21450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21456 msgid "<No Documents Open>"
21457 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21460 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21463 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21464 msgid "View (Other Formats)|F"
21467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21469 msgid "Update (Other Formats)|p"
21470 msgstr "تحديث العرض"
21472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21474 msgid "View [%1$s]|V"
21477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21479 msgid "Update [%1$s]|U"
21482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21484 msgid "No Custom Insets Defined!"
21485 msgstr "لا اجراء محدد"
21487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21489 msgid "<No Document Open>"
21490 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21492 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21493 msgid "Master Document"
21494 msgstr "مستند رئيسي"
21496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21497 msgid "Open Navigator..."
21498 msgstr "فتح مستكشف..."
21500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21501 msgid "Other Lists"
21502 msgstr "قوائم أخرى"
21504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21506 msgid "<Empty Table of Contents>"
21507 msgstr "جدول المحتويات"
21509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
21510 msgid "Other Toolbars"
21511 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
21515 msgid "No Branches Set for Document!"
21516 msgstr "لا فرع في المستند!"
21518 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
21519 msgid "Index Entry|d"
21522 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
21523 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21525 msgid "Index Entry"
21528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
21529 msgid "No Citation in Scope!"
21532 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
21534 msgid "No Action Defined!"
21535 msgstr "لا اجراء محدد"
21537 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21539 msgid "Export %1$s"
21540 msgstr "الخط: %1$s"
21542 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21544 msgid "Import %1$s"
21545 msgstr "استيراد %1$s..."
21547 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21549 msgid "Update %1$s"
21552 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21557 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21561 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21563 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21568 msgid "Could not update TeX information"
21569 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21573 msgid "The script `%1$s' failed."
21574 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21578 msgstr "كل الملفات"
21580 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21581 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21582 msgid "Table of Contents"
21583 msgstr "جدول المحتويات"
21585 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21586 msgid "List of Graphics"
21587 msgstr "قائمة الصور"
21589 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21590 msgid "List of Equations"
21591 msgstr "قائمة المعادلات"
21593 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21594 msgid "List of Footnotes"
21595 msgstr "قائمة الحواشي"
21597 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21598 msgid "List of Listings"
21599 msgstr "قائمة القوائم"
21601 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21602 msgid "List of Indexes"
21603 msgstr "قائمة الفهارس"
21605 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21606 msgid "List of Marginal notes"
21607 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21610 msgid "List of Notes"
21611 msgstr "قائمة المدونات"
21613 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21614 msgid "List of Citations"
21615 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21618 msgid "Labels and References"
21619 msgstr "الملصقات والمراجع"
21621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21622 msgid "List of Branches"
21623 msgstr "قائمة الفروع"
21625 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21627 msgid "List of Changes"
21628 msgstr "قائمة الفروع"
21630 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21631 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21633 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21634 "file through LaTeX: "
21637 #: src/insets/Inset.cpp:83
21639 msgid "Bibliography Entry"
21640 msgstr "بابلوغرافيا"
21642 #: src/insets/Inset.cpp:86
21647 #: src/insets/Inset.cpp:106
21649 msgid "Horizontal Space"
21650 msgstr "مسافة افقية"
21652 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21653 msgid "Vertical Space"
21654 msgstr "مسافة رأسية"
21656 #: src/insets/Inset.cpp:152
21658 msgid "Horizontal Math Space"
21659 msgstr "مسافة افقية"
21661 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21662 msgid "Keys must be unique!"
21665 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
21668 "The key %1$s already exists,\n"
21669 "it will be changed to %2$s."
21672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21675 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21676 "If you proceed, all of them will be opened."
21679 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21680 msgid "Open Databases?"
21681 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21683 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21688 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21693 msgstr "قاعدة البيانات:"
21695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21696 msgid "Style File:"
21697 msgstr "ملف الاسلوب:"
21699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21704 msgid "included in TOC"
21707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21708 msgid "Export Warning!"
21709 msgstr "تحذير تصدير"
21711 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21713 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21714 "BibTeX will be unable to find them."
21717 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21719 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21720 "BibTeX will be unable to find it."
21723 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21724 msgid "simple frame"
21727 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21731 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21732 msgid "simple frame, page breaks"
21735 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21737 msgstr "بيضاوي رفيع"
21739 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21740 msgid "oval, thick"
21741 msgstr "بيضاوي سميك"
21743 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21744 msgid "drop shadow"
21747 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21748 msgid "shaded background"
21749 msgstr "تظليل الخلفية"
21751 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21752 msgid "double frame"
21753 msgstr "اطار مزدوج"
21755 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21757 msgid "%1$s (%2$s)"
21758 msgstr "%1$s (%2$s)"
21760 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21762 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21763 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
21770 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21774 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21776 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21777 msgstr "%1$s, %2$s"
21779 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
21783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21784 msgid "Branch (child only): "
21787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21789 msgid "Branch (undefined): "
21792 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21796 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
21800 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21805 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21807 msgid "No bibliography defined!"
21808 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21810 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21812 msgid "No citations selected!"
21813 msgstr "لا اجراء محدد"
21815 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21819 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21820 msgid "LaTeX Command: "
21821 msgstr "اوامر لتيك:"
21823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21824 msgid "InsetCommand Error: "
21827 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21828 msgid "Incompatible command name."
21831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21832 msgid "InsetCommandParams Error: "
21835 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21836 msgid "InsetCommandParams: "
21839 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21840 msgid "Unknown parameter name: "
21843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21844 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21847 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21849 msgid "Uncodable characters"
21850 msgstr "محارف خاصة"
21852 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21855 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
21856 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
21860 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21862 msgid "External template %1$s is not installed"
21865 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21869 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
21871 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
21874 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
21878 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
21880 msgstr "تعويم فرعي:"
21882 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
21883 msgid " (sideways)"
21886 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:79
21887 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21890 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:132
21892 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
21895 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
21897 msgid "List of %1$s"
21900 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21904 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21907 "Could not copy the file\n"
21909 "into the temporary directory."
21912 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21914 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21917 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21919 msgid "Graphics file: %1$s"
21920 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21923 msgid "Verbatim Input"
21926 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21927 msgid "Verbatim Input*"
21930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21932 msgid "Include (excluded)"
21935 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21936 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21937 msgid "Recursive input"
21940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21943 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21949 "Included file `%1$s'\n"
21950 "has textclass `%2$s'\n"
21951 "while parent file has textclass `%3$s'."
21954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21955 msgid "Different textclasses"
21958 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21961 "Included file `%1$s'\n"
21962 "uses module `%2$s'\n"
21963 "which is not used in parent file."
21966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21967 msgid "Module not found"
21970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21971 msgid "Unsupported Inclusion"
21974 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21977 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21978 "Offending file:\n"
21982 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21983 msgid "Index sorting failed"
21986 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21989 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21990 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21991 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21992 "explained in the User Guide."
21995 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21997 msgid "unknown type!"
22000 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22001 msgid "Unknown index type!"
22004 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22006 msgid "All indices"
22009 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22014 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22016 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22017 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22019 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22020 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22023 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22028 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22036 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22037 msgid "Unknown buffer info"
22040 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22041 msgid "Label names must be unique!"
22044 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22047 "The label %1$s already exists,\n"
22048 "it will be changed to %2$s."
22051 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22052 msgid "DUPLICATE: "
22055 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22056 msgid "no more lstline delimiters available"
22059 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22061 msgid "Running out of delimiters"
22062 msgstr "ادراج تخطيط"
22064 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22066 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22067 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22068 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22069 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22070 "must investigate!"
22073 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22074 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22077 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22080 "The following characters in one of the program listings are\n"
22081 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22085 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22086 msgid "A value is expected."
22089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22095 msgid "Unbalanced braces!"
22098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22099 msgid "Please specify true or false."
22102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22103 msgid "Only true or false is allowed."
22106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22107 msgid "Please specify an integer value."
22110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22111 msgid "An integer is expected."
22114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22115 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22119 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22124 msgid "Please specify one of %1$s."
22127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22129 msgid "Try one of %1$s."
22132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22134 msgid "I guess you mean %1$s."
22137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22139 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22144 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22149 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22154 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22160 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22161 "right, bottom left and top left corner."
22164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22165 msgid "Enter something like \\color{white}"
22168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22169 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22173 msgid "auto, last or a number"
22176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22178 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22179 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22180 "defining a listing inset)"
22183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22185 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22186 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22191 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22196 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22201 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22206 msgid "Parameter %1$s: "
22207 msgstr "معطيات %1$s: "
22209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22211 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22216 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22219 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22221 msgstr "صفحة جديدة"
22223 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22225 msgstr "صفحة فارغة"
22227 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22228 msgid "Clear Double Page"
22229 msgstr "صفحتين فارغتين"
22231 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
22236 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22238 msgid "Nomenclature Symbol: "
22239 msgstr "مدخل مصطلح"
22241 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
22243 msgid "Description: "
22246 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
22251 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
22252 msgid "Note[[InsetNote]]"
22255 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
22259 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22263 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22267 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22272 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22276 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22280 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22284 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22288 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22292 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22296 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22300 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22301 msgid "Page Number"
22302 msgstr "رقم الصفحة"
22304 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22308 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22309 msgid "Textual Page Number"
22312 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22316 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22317 msgid "Standard+Textual Page"
22320 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22324 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22328 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22332 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22333 msgid "Interword Space"
22336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22337 msgid "Protected Space"
22340 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22344 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22346 msgid "Medium Space"
22349 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22351 msgid "Thick Space"
22352 msgstr "مسافة رفيعة"
22354 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22358 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22359 msgid "QQuad Space"
22362 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22370 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22371 msgid "Negative Thin Space"
22374 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22376 msgid "Negative Medium Space"
22379 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22380 msgid "Negative Thick Space"
22383 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22384 msgid "Protected Horizontal Fill"
22387 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22388 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22389 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22392 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22395 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22396 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22397 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22399 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22400 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22401 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22404 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22408 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22413 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22418 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22421 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22422 msgid "Unknown TOC type"
22425 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
22426 msgid "Selection size should match clipboard content."
22429 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22433 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22446 msgid "Converting to loadable format..."
22449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22450 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22454 msgid "Scaling etc..."
22457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22458 msgid "Ready to display"
22459 msgstr "جاهز للعرض"
22461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22462 msgid "No file found!"
22463 msgstr "لا يوجد ملف"
22465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22466 msgid "Error converting to loadable format"
22469 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22470 msgid "Error loading file into memory"
22473 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22474 msgid "Error generating the pixmap"
22477 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22481 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22482 msgid "Preview loading"
22485 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22486 msgid "Preview ready"
22489 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22490 msgid "Preview failed"
22493 #: src/lengthcommon.cpp:37
22494 msgid "cc[[unit of measure]]"
22497 #: src/lengthcommon.cpp:37
22501 #: src/lengthcommon.cpp:37
22505 #: src/lengthcommon.cpp:38
22509 #: src/lengthcommon.cpp:38
22510 msgid "mu[[unit of measure]]"
22513 #: src/lengthcommon.cpp:38
22517 #: src/lengthcommon.cpp:39
22521 #: src/lengthcommon.cpp:39
22525 #: src/lengthcommon.cpp:39
22526 msgid "Text Width %"
22527 msgstr "عرض النص %"
22529 #: src/lengthcommon.cpp:40
22530 msgid "Column Width %"
22531 msgstr "عرض العمود %"
22533 #: src/lengthcommon.cpp:40
22534 msgid "Page Width %"
22535 msgstr "عرض الصفحة %"
22537 #: src/lengthcommon.cpp:40
22538 msgid "Line Width %"
22539 msgstr "عرض السطر %"
22541 #: src/lengthcommon.cpp:41
22542 msgid "Text Height %"
22543 msgstr "ارتفاع النص %"
22545 #: src/lengthcommon.cpp:41
22546 msgid "Page Height %"
22547 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22549 #: src/lyxfind.cpp:138
22550 msgid "Search error"
22551 msgstr "خطأ في البحث"
22553 #: src/lyxfind.cpp:138
22554 msgid "Search string is empty"
22557 #: src/lyxfind.cpp:330
22558 msgid "String has been replaced."
22561 #: src/lyxfind.cpp:333
22562 msgid " strings have been replaced."
22565 #: src/lyxfind.cpp:1209
22567 msgid "Search text is empty!"
22570 #: src/lyxfind.cpp:1223
22572 msgid "Invalid regular expression!"
22573 msgstr "التعبير العاديه"
22575 #: src/lyxfind.cpp:1228
22577 msgid "Match not found!"
22578 msgstr "النموذج غير موجود"
22580 #: src/lyxfind.cpp:1232
22582 msgid "Match found!"
22583 msgstr "النموذج غير موجود"
22585 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22587 msgid " Macro: %1$s: "
22588 msgstr "معطيات %1$s: "
22590 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
22591 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22593 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22596 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22598 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22601 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22603 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22604 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22606 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22607 msgid "Only one row"
22608 msgstr "صف واحد فقط"
22610 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22611 msgid "Only one column"
22612 msgstr "عمود واحد فقط"
22614 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
22615 msgid "No hline to delete"
22616 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22618 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
22619 msgid "No vline to delete"
22620 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22622 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
22624 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22627 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22631 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22635 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
22637 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22638 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22640 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
22642 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22643 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22645 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
22647 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22650 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22651 msgid "create new math text environment ($...$)"
22654 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22655 msgid "entered math text mode (textrm)"
22658 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22660 msgid "Regular expression editor mode"
22661 msgstr "التعبير العاديه"
22663 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
22664 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22667 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
22668 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22671 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22672 msgid "Standard[[mathref]]"
22675 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22676 msgid "FormatRef: "
22679 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22683 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22687 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
22689 msgstr "ماكرو رياضيات"
22691 #: src/output.cpp:37
22694 "Could not open the specified document\n"
22698 #: src/output_plaintext.cpp:136
22702 #: src/output_plaintext.cpp:148
22703 msgid "References: "
22706 #: src/support/debug.cpp:40
22707 msgid "No debugging messages"
22710 #: src/support/debug.cpp:41
22711 msgid "General information"
22712 msgstr "معلومات عامة"
22714 #: src/support/debug.cpp:42
22715 msgid "Program initialisation"
22718 #: src/support/debug.cpp:43
22719 msgid "Keyboard events handling"
22722 #: src/support/debug.cpp:44
22723 msgid "GUI handling"
22726 #: src/support/debug.cpp:45
22727 msgid "Lyxlex grammar parser"
22730 #: src/support/debug.cpp:46
22731 msgid "Configuration files reading"
22734 #: src/support/debug.cpp:47
22735 msgid "Custom keyboard definition"
22738 #: src/support/debug.cpp:48
22739 msgid "LaTeX generation/execution"
22742 #: src/support/debug.cpp:49
22743 msgid "Math editor"
22744 msgstr "محرر الرياضيات"
22746 #: src/support/debug.cpp:50
22747 msgid "Font handling"
22750 #: src/support/debug.cpp:51
22751 msgid "Textclass files reading"
22754 #: src/support/debug.cpp:52
22755 msgid "Version control"
22756 msgstr "تحكم الاصدار"
22758 #: src/support/debug.cpp:53
22759 msgid "External control interface"
22760 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22762 #: src/support/debug.cpp:54
22763 msgid "Undo/Redo mechanism"
22766 #: src/support/debug.cpp:55
22767 msgid "User commands"
22768 msgstr "اوامر المستخدم"
22770 #: src/support/debug.cpp:56
22771 msgid "The LyX Lexer"
22774 #: src/support/debug.cpp:57
22775 msgid "Dependency information"
22776 msgstr "معلومات الملحق"
22778 #: src/support/debug.cpp:58
22780 msgstr "ادراجات ليك"
22782 #: src/support/debug.cpp:59
22783 msgid "Files used by LyX"
22784 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22786 #: src/support/debug.cpp:60
22787 msgid "Workarea events"
22790 #: src/support/debug.cpp:61
22791 msgid "Insettext/tabular messages"
22792 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22794 #: src/support/debug.cpp:62
22795 msgid "Graphics conversion and loading"
22796 msgstr "صور محولة ومحملة"
22798 #: src/support/debug.cpp:63
22799 msgid "Change tracking"
22802 #: src/support/debug.cpp:64
22803 msgid "External template/inset messages"
22804 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22806 #: src/support/debug.cpp:65
22807 msgid "RowPainter profiling"
22810 #: src/support/debug.cpp:66
22811 msgid "Scrolling debugging"
22814 #: src/support/debug.cpp:67
22815 msgid "Math macros"
22816 msgstr "ماكرو رياضيات"
22818 #: src/support/debug.cpp:68
22822 #: src/support/debug.cpp:69
22823 msgid "Locale/Internationalisation"
22826 #: src/support/debug.cpp:70
22828 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22829 msgstr "أسطر محددة"
22831 #: src/support/debug.cpp:71
22833 msgid "Find and replace mechanism"
22834 msgstr "بحث واستبدال"
22836 #: src/support/debug.cpp:72
22837 msgid "Developers' general debug messages"
22840 #: src/support/debug.cpp:73
22841 msgid "All debugging messages"
22844 #: src/support/debug.cpp:152
22846 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22849 #: src/support/filetools.cpp:259
22850 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22853 #: src/support/os_win32.cpp:451
22854 msgid "System file not found"
22855 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22857 #: src/support/os_win32.cpp:452
22859 "Unable to load shfolder.dll\n"
22863 #: src/support/os_win32.cpp:457
22864 msgid "System function not found"
22865 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22867 #: src/support/os_win32.cpp:458
22869 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22870 "Don't know how to proceed. Sorry."
22873 #: src/support/userinfo.cpp:45
22874 msgid "Unknown user"
22875 msgstr "مستخدم مجهول"
22878 #~ msgid "LyX binary not found"
22879 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22881 #~ msgid "File not found"
22882 #~ msgstr "الملف غير موجود"
22884 #~ msgid "Directory not found"
22885 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22888 #~ msgstr "نموذج طباعة"
22893 #~ msgid "The Enter key works, too"
22894 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
22896 #~ msgid "The delete key works, too"
22897 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
22902 #~ msgid "&Default language:"
22903 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22905 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22906 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22908 #~ msgid "&BibTeX command:"
22909 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22912 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22913 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22915 #~ msgid "Merge cells"
22916 #~ msgstr "دمج الخلايا"
22918 #~ msgid "Listing settings"
22919 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22921 #~ msgid "Language:"
22924 #~ msgid "LastLanguage"
22925 #~ msgstr "آخر لغة"
22927 #~ msgid "Last Language:"
22928 #~ msgstr "آخر لغة:"
22939 #~ msgid "Computer"
22942 #~ msgid "Computer:"
22943 #~ msgstr "الحاسب:"
22945 #~ msgid "EmptySection"
22946 #~ msgstr "قسم فارغ"
22948 #~ msgid "CloseSection"
22949 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22951 #~ msgid "Close Section"
22952 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22954 #~ msgid "Insert|n"
22957 #~ msgid "View DVI"
22958 #~ msgstr "عرض DVI"
22960 #~ msgid "Update DVI"
22961 #~ msgstr "تحديث DVI"
22963 #~ msgid "View PostScript"
22964 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
22966 #~ msgid "Update PostScript"
22967 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
22969 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22970 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
22972 #~ msgid "Branch Settings"
22973 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
22978 #~ msgid "TeX Code Settings"
22979 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
22985 #~ msgid "Float Settings"
22986 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
22988 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
22989 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
22991 #~ msgid "No LaTeX log file found."
22992 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
22995 #~ msgstr "ispell "
23000 #~ msgid "*.ispell"
23001 #~ msgstr "*.ispell"
23003 #~ msgid "Spellchecker error"
23004 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23006 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23007 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23009 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23010 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23012 #~ msgid "No Table of contents"
23013 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23015 #~ msgid "Opened table"
23016 #~ msgstr "فتح جدول"
23019 #~ msgid "Absender:"
23023 #~ msgid "Vorwahl:"
23041 #~ msgid "Adresse:"
23042 #~ msgstr "العنوان:"
23047 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23048 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23050 #~ msgid "No file open!"
23051 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23054 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23055 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23057 #~ msgid "B&rowse..."
23058 #~ msgstr "استعراض..."
23060 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23061 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23066 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23067 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23070 #~ msgid "Grou&p Name:"
23075 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23076 #~ "assign the existing one."
23077 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23079 #~ msgid "&Postscript driver:"
23080 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23082 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23083 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23086 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23091 #~ msgid "algorithm"
23092 #~ msgstr "الخوارزم"
23099 #~ msgid "keywords"
23100 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23102 #~ msgid "Table of Contents|a"
23103 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23106 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23108 #~ msgid "Slidecontents"
23109 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23111 #~ msgid "LinuxDoc"
23112 #~ msgstr "LinuxDoc"
23114 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23115 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23120 #~ msgid "American"
23123 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23124 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23126 #~ msgid "Austrian"
23127 #~ msgstr "Austrian"
23129 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23130 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23133 #~ msgstr "بريطاني"
23135 #~ msgid "Canadian"
23136 #~ msgstr "Canadian"
23139 #~ msgid "Reference\t"
23143 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23144 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23146 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23147 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23149 #~ msgid "LaTeX default"
23150 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23152 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23153 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23155 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23156 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23158 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23159 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"