1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 10:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 00:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
43 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "ليك: ادخل النص"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
78 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
79 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
80 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
81 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
89 #: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
90 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
91 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
93 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
123 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "افتراضي (عددي)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "اسلوب Natbib:"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
171 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "ايراد كل المراجع"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
221 msgid "Remove the selected database"
222 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
229 msgid "Add a BibTeX database file"
230 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
237 msgid "BibTeX database to use"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 msgstr "قواعد البيانات"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
245 msgid "The BibTeX style"
246 msgstr "اسلوب BibTeX"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
253 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
270 msgid "Check this if the box should break across pages"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
274 msgid "Allow &page breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
284 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
309 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
310 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
331 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
332 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
351 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
365 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
372 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
378 msgstr "داخل الصندوق:"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
392 msgstr "قيمة الارتفاع"
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
399 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
413 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
423 msgid "Supported box types"
424 msgstr "دعم انواع الصندوق"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
427 msgid "&Available branches:"
428 msgstr "الافرع المتاحة"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
436 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
448 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
457 msgstr "الفرع المحدد"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
465 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
469 msgstr "تغيير لون..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
549 msgstr "اختيار نقطة:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
562 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 msgstr "التغيير التالي"
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
570 msgstr "اعتماد التغيير"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
578 msgstr "رفض هذا التغيير"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
645 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
657 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
665 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
669 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
682 msgid "Search Citation"
683 msgstr "البحث الاقتباس"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
690 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
694 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
702 msgid "Search Field:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
706 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
711 msgid "Regular E&xpression"
712 msgstr "التعبير العاديه"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
719 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
720 msgid "All Entry Types"
721 msgstr "كل انواع المدخلات"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
724 msgid "Case Se&nsitive"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
728 msgid "Search As You &Type"
729 msgstr "بحث حسب النوع"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
736 msgid "List all authors"
737 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
740 msgid "Full aut&hor list"
741 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
744 msgid "Force upper case in citation"
745 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
748 msgid "Force u&pper case"
749 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
765 msgstr "النص قبل الاقتباس"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
772 msgid "Text to place after citation"
773 msgstr "النص بعد الاقتباس"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
780 msgid "A&vailable Citations:"
781 msgstr "مقتبسات متاحة:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
784 msgid "&Selected Citations:"
785 msgstr "مقتبسات محددة:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
788 msgid "The Enter key works, too"
789 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
792 msgid "The delete key works, too"
793 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
800 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
801 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
804 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
805 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
817 msgid "Match delimiter types"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
821 msgid "&Keep matched"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
828 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
829 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
830 msgid "Insert the delimiters"
831 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
838 msgid "Reset to the default settings for the document class"
839 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لطبقة الوثيقة"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
842 msgid "Use Class Defaults"
843 msgstr "استخدام الطبقة الافتراضية"
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
846 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
847 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
849 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
850 msgid "Save as Document Defaults"
851 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
858 msgid "Show ERT button only"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
865 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
866 msgid "Show ERT contents"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
889 msgid "Select a file"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
901 msgid "Available templates"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
906 msgid "LaTe&X and LyX options"
907 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
910 msgid "LaTeX Options"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
923 msgstr "اظهار في ليك"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
929 msgid "Percentage to scale by in LyX"
930 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
934 msgid "Sca&le on Screen (%):"
935 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
938 msgid "Si&ze and Rotation"
939 msgstr "الحجم والتدوير"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
949 msgid "Angle to rotate image by"
950 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
956 msgid "The origin of the rotation"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
973 msgid "Height of image in output"
974 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
978 msgid "Width of image in output"
979 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
982 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
987 msgid "&Maintain aspect ratio"
988 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
996 msgid "Clip to bounding box values"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1001 msgid "Clip to &bounding box"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1006 msgid "&Left bottom:"
1007 msgstr "اسفل اليسار:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1016 msgstr "اعلى اليمين:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1020 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1025 msgid "&Get from File"
1026 msgstr "ايجاد من ملف"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1032 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1037 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1038 msgid "Use &default placement"
1039 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1042 msgid "Advanced Placement Options"
1043 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1046 msgid "&Top of page"
1047 msgstr "اعلى الصفحة"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1050 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1051 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1054 msgid "Here de&finitely"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1058 msgid "&Here if possible"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1062 msgid "&Page of floats"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1066 msgid "&Bottom of page"
1067 msgstr "اسفل الصفحة"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1070 msgid "&Span columns"
1071 msgstr "\tمدى الاعمده"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1074 msgid "&Rotate sideways"
1075 msgstr "تدوير جانبي"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1086 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1090 msgid "Use old style instead of lining figures"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1094 msgid "Use &Old Style Figures"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1098 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1102 msgid "Use true S&mall Caps"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1106 msgid "Select the default family for the document"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1111 msgstr "الحجم الاساسي:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1114 msgid "&Default Family:"
1115 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1118 msgid "&Sans Serif:"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1122 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1127 msgstr "المقباس (%):"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1130 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1139 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1143 msgid "&Typewriter:"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1147 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1155 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1163 msgid "Select an image file"
1164 msgstr "تحديد ملف صورة"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1171 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1175 msgid "Set &height:"
1176 msgstr "الارتفاع المعين:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1179 msgid "&Scale Graphics (%):"
1180 msgstr "مقياس الصور (%):"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1188 msgstr "العرض المعين:"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1191 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1195 msgid "Rotate Graphics"
1196 msgstr "تدوير الصورة"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1199 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1203 msgid "Ro&tate after scaling"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1211 msgid "A&ngle (Degrees):"
1212 msgstr "الزاوية (درجات):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1216 msgid "File name of image"
1217 msgstr "اسم ملف الصورة"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1235 msgid "Additional LaTeX options"
1236 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1239 msgid "LaTeX &options:"
1240 msgstr "خيارات لتيك:"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1251 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1252 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1255 msgid "Don't un&zip on export"
1256 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1260 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1261 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1265 msgid "Sho&w in LyX"
1266 msgstr "اظهار في ليك"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1269 msgid "&Initialize Group Name:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1273 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1274 msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1277 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1281 msgid "..............."
1282 msgstr "..............."
1284 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1289 msgid "<-----------"
1290 msgstr "<-----------"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1293 msgid "----------->"
1294 msgstr "----------->"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1297 msgid "\\-----v-----/"
1298 msgstr "\\-----v-----/"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1301 msgid "/-----^-----\\"
1302 msgstr "/-----^-----\\"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1309 msgid "Supported spacing types"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1313 msgid "Inter-word space"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1318 msgstr "مسافة رفيعة"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1321 msgid "Negative thin space"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1325 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1333 msgid "Double Quad (2 em)"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1337 msgid "Horizontal Fill"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1344 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1354 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1358 msgid "&Fill Pattern:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1366 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1370 msgid "Specify the link target"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1378 msgid "Link to the web or to every other target"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1386 msgid "Link to an email address"
1387 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 msgstr "بريد الكتروني"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1394 msgid "Link to a file"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1405 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1411 msgid "Name associated with the URL"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1447 msgstr "معطيات أخرى"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1463 msgstr "اظهار المستعرض"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1467 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1471 msgstr "نوع التضمين:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1487 msgid "Program Listing"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1491 msgid "Edit the file"
1492 msgstr "تحرير الملف"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1498 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1499 msgid "Information Type:"
1500 msgstr "نوع المعلومات:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1503 msgid "Information Name:"
1504 msgstr "اسم المعلومات:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1510 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1511 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1512 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1515 msgid "Select de&fault master document"
1516 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1522 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1523 msgid "Enter the name of the default master document"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1549 msgid "&Postscript driver:"
1550 msgstr "محرك بوستكربت:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1557 msgid "Click to select a local document class definition file"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1561 msgid "&Local Layout..."
1562 msgstr "نسق محلي..."
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1565 msgid "Document &class:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1573 msgid "Language &Default"
1574 msgstr "اللغة الافتراضية"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1581 msgid "&Quote Style:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1585 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1590 msgid "&Main Settings"
1591 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1598 msgid "The content's base font size"
1599 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1606 msgid "The content's base font style"
1607 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1610 msgid "Font Famil&y:"
1611 msgstr "عائلة الخط:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1614 msgid "Use extended character table"
1615 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1618 msgid "&Extended character table"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1622 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1626 msgid "Space i&n string as symbol"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1630 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1634 msgid "S&pace as symbol"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1638 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1642 msgid "&Break long lines"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1650 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1654 msgid "Check for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1662 msgid "Check for inline listings"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1666 msgid "&Inline listing"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1674 msgid "Line numbering"
1675 msgstr "ترقيم الاسطر"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1678 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1682 msgid "Choose the font size for line numbers"
1683 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1694 msgid "Difference between two numbered lines"
1695 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1702 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1703 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1714 msgid "Select the programming language"
1715 msgstr "حدد لغة البيان"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1723 msgstr "السطر الأخير:"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1726 msgid "The last line to be printed"
1727 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1730 msgid "The first line to be printed"
1731 msgstr "السطر الاول للطباعة"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "السطر الاول:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1742 msgid "More Parameters"
1743 msgstr "معطيات أخرى"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1746 msgid "Feedback window"
1747 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1750 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1754 msgid "Copy to Clip&board"
1755 msgstr "نسخ للحافظة"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1758 msgid "Update the display"
1759 msgstr "تحديث العرض"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1767 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1771 msgid "&Default Margins"
1772 msgstr "الهامش الافتراضي"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1795 msgid "Head &height:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1803 msgid "&Column Sep:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1810 msgid "Number of rows"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1822 msgid "Number of columns"
1823 msgstr "عدد الاعمدة"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1831 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1832 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1835 msgid "Vertical alignment"
1836 msgstr "محاذاة رأسية"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1843 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1844 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1847 msgid "&Horizontal:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1851 msgid "&Use AMS math package automatically"
1852 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1855 msgid "Use AMS &math package"
1856 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1859 msgid "Use esint package &automatically"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1863 msgid "Use &esint package"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1871 msgid "&Description:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1883 msgid "LyX internal only"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1891 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1899 msgid "Print as grey text"
1900 msgstr "طباعة رمادية"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1906 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1907 msgid "&List in Table of Contents"
1908 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1915 msgid "&Use hyperref support"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1924 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1928 msgid "Automatically fi&ll header"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1932 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1933 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1936 msgid "Load in &fullscreen mode"
1937 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1940 msgid "Header Information"
1941 msgstr "معلومات الرأس"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
1957 msgstr "كلمات مفتاحية:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
1964 msgid "Allows link text to break across lines."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
1968 msgid "B&reak links over lines"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
1972 msgid "No &frames around links"
1973 msgstr "لا اطار حول الروابط"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
1976 msgid "C&olor links"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
1981 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
1985 msgid "B&ibliographical backreferences"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
1989 msgid "Backreference by pa&ge number"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
1994 msgstr "علامات الكتاب"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
1997 msgid "G&enerate Bookmarks"
1998 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2001 msgid "&Numbered bookmarks"
2002 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2005 msgid "Number of levels"
2006 msgstr "رقم المستوى"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2009 msgid "&Open bookmarks"
2010 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2013 msgid "Additional o&ptions"
2014 msgstr "خيارات اضافية"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2017 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2026 msgid "Paper Format"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2030 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2034 msgid "Style used for the page header and footer"
2035 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2038 msgid "Headings &style:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2051 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2056 msgid "&Orientation:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2060 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2064 msgid "&Two-sided document"
2065 msgstr "مستند بوجهين"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2068 msgid "I&mmediate Apply"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2072 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2073 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2076 msgid "Paragraph's &Default"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2096 msgid "&Indent Paragraph"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2105 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2109 msgid "Lo&ngest label"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2113 msgid "Line &spacing"
2114 msgstr "تباعد الاسطر"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2136 msgstr "في الرياضيات"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2140 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2145 msgid "Automatic in&line completion"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2149 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2153 msgid "Automatic p&opup"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2162 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2167 msgid "Automatic &inline completion"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2171 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2175 msgid "Automatic &popup"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2180 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2185 msgid "Cursor i&ndicator"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2189 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2195 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2196 "if it is available."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2200 msgid "s inline completion dela&y"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2206 "if it is available."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2210 msgid "s popup d&elay"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2215 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2216 "It will be shown right away."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2220 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2224 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2228 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2236 msgid "E&xtra flag:"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2240 msgid "&From format:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2245 msgstr "إلى الهيئة:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2259 msgid "Converter Defi&nitions"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2263 msgid "Converter File Cache"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2271 msgid "&Maximum Age (in days):"
2272 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2275 msgid "&Date format:"
2276 msgstr "هيئة التاريخ:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2279 msgid "Date format for strftime output"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2283 msgid "Display &Graphics"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2287 msgid "Instant &Preview:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2307 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2308 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2311 msgid "Sort &environments alphabetically"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2315 msgid "&Group environments by their category"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2319 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2323 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2327 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2332 msgstr "كامل الشاشة"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2335 msgid "&Limit text width"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2339 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2340 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2343 msgid "Hide tabba&r"
2344 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2347 msgid "Hide scr&ollbar"
2348 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2351 msgid "&Hide toolbars"
2352 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2359 msgid "S&hort Name:"
2360 msgstr "الاسم القصير:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2363 msgid "Vector graphi&cs format"
2364 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2367 msgid "&Document format"
2368 msgstr "هيئة المستند"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2392 msgstr "البريد الالكتروني:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2399 msgid "Your E-mail address"
2400 msgstr "البريد الالكتروني"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2404 msgstr "لوحة المفاتيح"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2407 msgid "Use &keyboard map"
2408 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2433 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2434 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2438 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2439 "speed it up, low values slow it down."
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2443 msgid "&User Interface language:"
2444 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2448 msgid "Select the default language of your documents"
2449 msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2452 msgid "&Default language:"
2453 msgstr "اللغة الافتراضية:"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2456 msgid "Language pac&kage:"
2457 msgstr "مجموعة اللغة:"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2460 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2464 msgid "Command s&tart:"
2465 msgstr "بداية الامر:"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2468 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2472 msgid "Command e&nd:"
2473 msgstr "نهاية الامر:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2476 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2480 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2485 msgstr "استخدام babel"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2489 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2490 "the language package)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2499 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2509 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2518 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2522 msgid "Mark &foreign languages"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2526 msgid "Right-to-left language support"
2527 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2531 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2533 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2536 msgid "Enable &RTL support"
2537 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2540 msgid "Cursor movement:"
2541 msgstr "تحريك المؤشر:"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2552 msgid "Set class options to default on class change"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2556 msgid "&Reset class options when document class changes"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2561 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2562 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2563 "rather than the Cygwin teTeX."
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2567 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2571 msgid "Default paper si&ze:"
2572 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2575 msgid "Te&X encoding:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2579 msgid "CheckTeX start options and flags"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2583 msgid "&Index command:"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2587 msgid "&BibTeX command:"
2588 msgstr "اوامر BibTeX:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2591 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2592 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2595 msgid "Chec&kTeX command:"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2599 msgid "BibTeX command and options"
2600 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2603 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2607 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2622 msgid "US executive"
2623 msgstr "US executive"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2646 msgid "&Working directory:"
2647 msgstr "مسار العمل:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2659 msgid "&Document templates:"
2660 msgstr "قالب المستند:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2663 msgid "&Example files:"
2664 msgstr "ملفات الامثلة:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2667 msgid "&Backup directory:"
2668 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2671 msgid "Ly&XServer pipe:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2675 msgid "&Temporary directory:"
2676 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2679 msgid "&PATH prefix:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2684 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2685 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2686 "paragraphs are separated by a blank line."
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2690 msgid "Output &line length:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2694 msgid "&roff command:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2698 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2702 msgid "Printer Command Options"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2706 msgid "Extension to be used when printing to file."
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2710 msgid "File ex&tension:"
2711 msgstr "لاحقة الملف:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2714 msgid "Option used to print to a file."
2715 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2718 msgid "Print to &file:"
2719 msgstr "طباعة لملف:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2722 msgid "Option used to print to non-default printer."
2723 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2726 msgid "Set p&rinter:"
2727 msgstr "الطابعة المعينة:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2730 msgid "Option used with spool command to set printer."
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2734 msgid "Spool pr&inter:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2739 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2744 msgid "Spool &command:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2748 msgid "Option used to reverse page order."
2749 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2752 msgid "Re&verse pages:"
2753 msgstr "عكس الصفحات:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2760 msgid "Number of Co&pies:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2764 msgid "Option used to set number of copies."
2765 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2768 msgid "Option used to print a range of pages."
2769 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2776 msgid "Pa&ge range:"
2777 msgstr "مدى الصفحة:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2780 msgid "Option used to collate multiple copies."
2781 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2788 msgid "&Even pages:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2792 msgid "Paper t&ype:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2796 msgid "Paper si&ze:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2800 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2804 msgid "E&xtra options:"
2805 msgstr "خيارات متقدمة:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2808 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2813 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2814 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2819 msgid "Adapt output to printer"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2823 msgid "Name of the default printer"
2824 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2827 msgid "Default &printer:"
2828 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2831 msgid "Printer co&mmand:"
2832 msgstr "اوامر الطابعة:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2835 msgid "Sa&ns Serif:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2839 msgid "T&ypewriter:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2843 msgid "Screen &DPI:"
2844 msgstr "الكثافة النقطية:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2896 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2901 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2913 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2917 msgid "Al&ternative language:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2921 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2925 msgid "Personal &dictionary:"
2926 msgstr "المسار الشخصي:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2929 msgid "Escape cha&racters:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2933 msgid "Spellchec&ker executable:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2937 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2941 msgid "Use input encod&ing"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2945 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2949 msgid "Accept compound &words"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2957 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2961 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2965 msgid "Restore cursor positions"
2966 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2969 msgid "Load opened files from last session"
2970 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2977 msgid "&Maximum last files:"
2978 msgstr "عدد آخر ملفات:"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
2985 msgid "B&ackup documents, every"
2986 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
2989 msgid "Open documents in &tabs"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
2993 msgid "Automatic help"
2994 msgstr "مساعدة آلية"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
2998 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2999 "the main work area of an edited document"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3003 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3004 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3011 msgid "&User interface file:"
3012 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3024 msgid "Page number to print from"
3025 msgstr "طباعة من صفحة"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3028 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3032 msgid "Page number to print to"
3033 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3036 msgid "Print all pages"
3037 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3048 msgid "Print &odd-numbered pages"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3052 msgid "Print &even-numbered pages"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3056 msgid "Print in reverse order"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3060 msgid "Re&verse order"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3068 msgid "Number of copies"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3072 msgid "Collate copies"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3084 msgid "Print Destination"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3088 msgid "Send output to the printer"
3089 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3096 msgid "Send output to the given printer"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3100 msgid "Send output to a file"
3101 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3108 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3116 msgid "(<reference>)"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3124 msgid "on page <page>"
3125 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3128 msgid "<reference> on page <page>"
3129 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3132 msgid "Formatted reference"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3136 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3137 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3143 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3144 msgid "Update the label list"
3145 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3148 msgid "Jump to the label"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3152 msgid "&Go to Label"
3153 msgstr "اذهب للملصق"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3159 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3160 msgid "Replace &with:"
3161 msgstr "استبدال بـ:"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3164 msgid "Case &sensitive"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3168 msgid "Match whole words onl&y"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3181 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3182 msgid "Replace &All"
3183 msgstr "استبدال الكل"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3186 msgid "Search &backwards"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3190 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3194 msgid "&Export formats:"
3195 msgstr "هيئة التصدير:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3202 msgid "Edit shortcut"
3203 msgstr "تحرير اختصار"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3206 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3210 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3220 msgid "Clear current shortcut"
3221 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3228 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3236 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3238 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3239 "the 'Clear' button"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3243 msgid "Suggestions:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3247 msgid "Replace word with current choice"
3248 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3251 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3252 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3255 msgid "Ignore this word"
3256 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3263 msgid "Ignore this word throughout this session"
3264 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3271 msgid "Replacement:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3275 msgid "Current word"
3276 msgstr "الكلمة الحالية"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3279 msgid "Unknown word:"
3280 msgstr "كلمة مجهولة"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3283 msgid "Replace with selected word"
3284 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3288 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3297 msgid "Select this to display all available characters at once"
3298 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3301 msgid "&Display all"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3305 msgid "&Table Settings"
3306 msgstr "اعدادات الجدول"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3309 msgid "Column Width"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3313 msgid "Fixed width of the column"
3314 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3317 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3318 msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3321 msgid "&Vertical alignment:"
3322 msgstr "محاذاة رأسية:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3325 msgid "&Horizontal alignment:"
3326 msgstr "محاذاة افقية:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3329 msgid "Horizontal alignment in column"
3330 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3338 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3339 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3342 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3343 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3346 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3347 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3350 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3351 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3355 msgstr "دمج الخلايا"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3358 msgid "&Multicolumn"
3359 msgstr "اعمدة متعددة"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3362 msgid "LaTe&X argument:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3366 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3375 msgstr "كل الاطارات"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3378 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3379 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3386 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3387 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3390 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3398 msgid "Use default (grid-like) border style"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3407 msgstr "تعيين الحدود"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3410 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3414 msgid "Additional Space"
3415 msgstr "مساحة اضافية"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3418 msgid "T&op of row:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3422 msgid "Botto&m of row:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3426 msgid "Bet&ween rows:"
3427 msgstr "بين الصفوف:"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3434 msgid "Set a page break on the current row"
3435 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3438 msgid "Page &break on current row"
3439 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3450 msgid "Border above"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3454 msgid "Border below"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3466 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3467 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3474 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3490 msgid "First header:"
3491 msgstr "الرأس الاول:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3494 msgid "This row is the header of the first page"
3495 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3498 msgid "Don't output the first header"
3499 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3511 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3512 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3515 msgid "Last footer:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3519 msgid "This row is the footer of the last page"
3520 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3523 msgid "Don't output the last footer"
3524 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3531 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3532 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3535 msgid "&Use long table"
3536 msgstr "استخدم جدول طويل"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3539 msgid "Current cell:"
3540 msgstr "الخلية الحالية:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3543 msgid "Current row position"
3544 msgstr "موقع الصف الحالي"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3547 msgid "Current column position"
3548 msgstr "موقع العمود التالي"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3551 msgid "Close this dialog"
3552 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3555 msgid "Rebuild the file lists"
3556 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3564 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3572 msgid "Selected classes or styles"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3576 msgid "LaTeX classes"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3580 msgid "LaTeX styles"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3584 msgid "BibTeX styles"
3585 msgstr "اسلوب BibTeX"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3588 msgid "Toggles view of the file list"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3593 msgstr "اظهر المسار"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3600 msgid "Separate paragraphs with"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3604 msgid "Listing settings"
3605 msgstr "اعدادات القوائم"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3608 msgid "Format text into two columns"
3609 msgstr "وضع النص في عمودين"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3612 msgid "Two-&column document"
3613 msgstr "مستند بعمودين"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3616 msgid "&Vertical space"
3617 msgstr "مسافة رأسية"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3620 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3624 msgid "&Indentation"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3628 msgid "&Line spacing:"
3629 msgstr "تباعد الاسطر:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3637 msgstr "كلمة مفتاحية:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3644 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3645 msgid "The selected entry"
3646 msgstr "المدخل المحدد"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3652 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3653 msgid "Replace the entry with the selection"
3654 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3657 msgid "Update navigation tree"
3658 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3667 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3671 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3675 msgid "Move selected item down by one"
3676 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3679 msgid "Move selected item up by one"
3680 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3684 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3685 "tables, and others)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3689 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3693 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3700 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3704 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3708 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3717 msgid "Complete source"
3718 msgstr "كامل الكود المصدري"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3721 msgid "Automatic update"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3725 msgid "Unit of width value"
3726 msgstr "وحدة قيمة العرض"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3729 msgid "number of needed lines"
3730 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3733 msgid "use number of lines"
3734 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3741 msgid "Outer (default)"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3749 msgid "use overhang"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3757 msgid "Overhang value"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3761 msgid "Unit of overhang value"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3765 msgid "Check this to allow flexible placement"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3769 msgid "Allow &floating"
3770 msgstr "تعويم دائماً"
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3773 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3774 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3775 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3776 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3778 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3779 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3781 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3782 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3783 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3784 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3785 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3786 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3788 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3791 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3797 msgid "TheoremTemplate"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3801 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3802 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3804 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3806 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3815 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3816 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3818 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3821 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3824 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3825 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3834 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3836 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3839 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3848 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3849 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3852 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3853 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3858 msgid "Corollary #:"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3862 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3864 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3866 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3871 msgid "Proposition #:"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3883 msgid "Conjecture #:"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3892 msgid "Criterion #:"
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3913 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3914 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3916 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
3919 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3924 msgid "Definition #:"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3928 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3929 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3930 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
3933 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3947 msgid "Condition #:"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
3954 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3963 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3965 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
3966 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3976 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
3979 #: lib/layouts/theorems.inc:168
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3988 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
3991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
3992 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
3993 #: lib/layouts/theorems.inc:188
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4002 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4004 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4023 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4033 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4037 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4038 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4039 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4040 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4042 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4043 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4044 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4045 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4046 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4047 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4049 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4050 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4051 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4052 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4053 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4058 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4061 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4062 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4064 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4065 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4066 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4067 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4068 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4070 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4071 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4073 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4078 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4079 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4081 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4083 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4085 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4086 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4089 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4091 msgid "Subsubsection"
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4095 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4097 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4098 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4099 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4104 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4105 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4106 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4113 msgid "Subsubsection*"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4117 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4120 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4121 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4122 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4123 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4125 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4126 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4127 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4129 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4130 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4131 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4132 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4135 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4136 #: src/output_plaintext.cpp:133
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4146 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4148 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4149 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4150 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4154 msgstr "كلمات مفتاحية"
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4157 msgid "Index Terms---"
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4161 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4163 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4164 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4165 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4168 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4169 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4170 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4171 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4172 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4173 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4174 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4175 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4176 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4177 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4178 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4179 msgid "Bibliography"
4180 msgstr "بابلوغرافيا"
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4186 #: src/rowpainter.cpp:462
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4199 msgid "BiographyNoPhoto"
4200 msgstr "سيرة بلا صور"
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4204 msgstr "مدونة تذييل"
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4210 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4212 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4213 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4214 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4215 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4219 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4221 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4222 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4223 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4224 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4228 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4230 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4231 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4233 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4234 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4239 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4241 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4242 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4244 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4245 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4246 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4250 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4253 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4254 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4255 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4256 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4258 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4260 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4261 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4262 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4263 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4264 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4266 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4267 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4269 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4270 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4274 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4275 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4276 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4277 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4278 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4280 msgstr "العنوان الجانبي"
4282 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4283 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4285 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4286 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4287 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4288 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4289 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4291 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4292 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4293 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4294 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4297 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4298 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4302 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4303 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4304 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4307 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4308 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4310 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4311 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4315 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4316 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4320 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4321 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4325 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4326 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4329 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4331 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4332 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4336 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4337 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4338 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4342 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4343 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4344 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4345 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4346 msgid "Acknowledgement"
4349 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4350 msgid "Offprint Requests to:"
4353 #: lib/layouts/aa.layout:178
4354 msgid "Correspondence to:"
4357 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4359 msgid "Acknowledgements."
4362 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4364 msgstr "كلمات مفتاحية."
4366 #: lib/layouts/aa.layout:349
4367 msgid "CharStyle:Institute"
4370 #: lib/layouts/aa.layout:359
4371 msgid "CharStyle:E-Mail"
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4379 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4381 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4382 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4385 msgstr "بريد الكتروني"
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4393 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4394 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4395 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4396 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4397 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4398 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4399 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4400 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4401 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4406 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4407 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4408 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4417 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4418 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4419 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4420 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4421 msgid "Acknowledgements"
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4426 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4427 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4428 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4429 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4430 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4431 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4432 #: src/output_plaintext.cpp:145
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4445 msgid "TableComments"
4446 msgstr "اوامر الجدول"
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4457 msgid "NoteToEditor"
4458 msgstr "مدونة للتحرير"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4473 msgid "Subject headings:"
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4477 msgid "[Acknowledgements]"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4488 msgid "Place Figure here:"
4489 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4492 msgid "Place Table here:"
4493 msgstr "مكان الجدول هنا:"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4500 msgid "Note to Editor:"
4501 msgstr "مدونة للتحرير:"
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4504 msgid "References. ---"
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4511 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4531 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4534 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4535 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4536 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4540 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4541 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4542 msgid "\\arabic{section}"
4545 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4546 msgid "Chapter Exercises"
4549 #: lib/layouts/apa.layout:50
4553 #: lib/layouts/apa.layout:59
4554 msgid "Right header:"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:82
4561 #: lib/layouts/apa.layout:91
4565 #: lib/layouts/apa.layout:99
4566 msgid "Short title:"
4567 msgstr "عنوان قصير:"
4569 #: lib/layouts/apa.layout:128
4573 #: lib/layouts/apa.layout:135
4574 msgid "ThreeAuthors"
4575 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
4577 #: lib/layouts/apa.layout:142
4579 msgstr "اربعة مؤلفين"
4581 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 msgid "Affiliation:"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:170
4587 msgid "TwoAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:177
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4592 msgstr "ثلاثة منتسبين"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:184
4595 msgid "FourAffiliations"
4596 msgstr "اربعة منتسبين"
4598 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4602 #: lib/layouts/apa.layout:205
4606 #: lib/layouts/apa.layout:233
4607 msgid "Acknowledgements:"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4611 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4612 #: lib/layouts/spie.layout:88
4613 msgid "Acknowledgments"
4616 #: lib/layouts/apa.layout:247
4620 #: lib/layouts/apa.layout:257
4621 msgid "CenteredCaption"
4624 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4629 #: lib/layouts/apa.layout:277
4633 #: lib/layouts/apa.layout:283
4637 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4638 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4639 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4641 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4642 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4643 msgid "Subparagraph"
4646 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4647 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4648 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4649 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4653 #: lib/layouts/apa.layout:390
4657 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4658 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4659 msgid "(\\alph{enumii})"
4662 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4670 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4674 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4678 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4679 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4683 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4685 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4686 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4687 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4688 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4692 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4693 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4694 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4699 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4704 msgid "Section \\arabic{section}"
4705 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4708 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4709 msgid "\\Alph{section}"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4713 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4715 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4721 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4725 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4739 msgid "BeginPlainFrame"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4743 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4751 msgid "Again frame with label"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4759 msgid "________________________________"
4760 msgstr "________________________________"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4763 msgid "FrameSubtitle"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4777 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4781 msgid "ColumnsCenterAligned"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4785 msgid "Columns (center aligned)"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4789 msgid "ColumnsTopAligned"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4793 msgid "Columns (top aligned)"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4807 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4808 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4827 msgid "Uncovered on slides"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4835 msgid "Only on slides"
4836 msgstr "على الشرائح فقط"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4848 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4852 msgid "ExampleBlock"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4856 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4864 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4874 msgid "Title (Plain Frame)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4878 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4887 msgid "TitleGraphic"
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4895 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4900 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4909 msgid "Definitions."
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4930 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4936 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4949 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
4962 msgid "CharStyle:Alert"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
4970 msgid "CharStyle:Structure"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
4978 msgid "Custom:ArticleMode"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
4986 msgid "Custom:PresentationMode"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
4990 msgid "Presentation"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
4994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
4995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5000 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5001 msgid "List of Tables"
5002 msgstr "قائمة الجداول"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5007 msgstr "صورة توضيحية"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5010 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5011 msgid "List of Figures"
5012 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5027 msgid "ACT \\arabic{act}"
5028 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5034 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5035 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5036 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5038 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5042 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5046 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5050 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5051 msgid "Parenthetical"
5054 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5058 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5062 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5066 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5067 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5068 msgid "Right Address"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:35
5075 #: lib/layouts/chess.layout:42
5079 #: lib/layouts/chess.layout:60
5083 #: lib/layouts/chess.layout:64
5087 #: lib/layouts/chess.layout:70
5088 msgid "SubVariation"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:73
5092 msgid "Subvariation:"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:79
5096 msgid "SubVariation2"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:82
5100 msgid "Subvariation(2):"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:88
5104 msgid "SubVariation3"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:91
5108 msgid "Subvariation(3):"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:97
5112 msgid "SubVariation4"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:100
5116 msgid "Subvariation(4):"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:106
5120 msgid "SubVariation5"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:109
5124 msgid "Subvariation(5):"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:116
5131 #: lib/layouts/chess.layout:121
5135 #: lib/layouts/chess.layout:126
5139 #: lib/layouts/chess.layout:130
5140 msgid "[chessboard]"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:139
5144 msgid "BoardCentered"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:144
5148 msgid "[centered board]"
5151 #: lib/layouts/chess.layout:154
5155 #: lib/layouts/chess.layout:159
5159 #: lib/layouts/chess.layout:174
5163 #: lib/layouts/chess.layout:179
5167 #: lib/layouts/chess.layout:185
5171 #: lib/layouts/chess.layout:190
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5176 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5185 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5186 msgid "Send To Address"
5187 msgstr "ارسال للعنوان"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5210 msgid "Unterschrift:"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5272 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5273 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5277 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5278 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5282 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5286 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5287 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5291 #: lib/layouts/egs.layout:268
5295 #: lib/layouts/egs.layout:301
5299 #: lib/layouts/egs.layout:310
5303 #: lib/layouts/egs.layout:323
5307 #: lib/layouts/egs.layout:345
5311 #: lib/layouts/egs.layout:354
5315 #: lib/layouts/egs.layout:368
5319 #: lib/layouts/egs.layout:378
5321 msgstr "المؤلف الاول"
5323 #: lib/layouts/egs.layout:391
5324 msgid "1st_author_surname:"
5327 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5328 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5332 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5333 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5337 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5338 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5342 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5343 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5347 #: lib/layouts/egs.layout:444
5351 #: lib/layouts/egs.layout:457
5352 msgid "reprint_reqs_to:"
5355 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5356 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5357 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5362 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5364 msgid "Acknowledgement."
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5368 msgid "Author Address"
5369 msgstr "عنوان المؤلف"
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5373 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5379 msgid "Author Email"
5380 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5384 msgstr "البريد الالكتروني:"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5388 msgstr "رابط المؤلف"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5401 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5409 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5413 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5417 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5421 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5425 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5431 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5435 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5439 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5443 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5447 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5451 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5455 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5459 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5467 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5471 msgid "Case \\arabic{case}"
5474 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5478 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5484 msgstr "كلمة مفتاحية"
5486 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5488 msgstr "كلمات مفتاحية:"
5490 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5494 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5499 msgid "BulletedItem"
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5503 msgid "Bulleted Item:"
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5515 msgid "PersonalInfo"
5516 msgstr "معلومات شخصية"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5519 msgid "Personal Info"
5520 msgstr "معلومات شخصية"
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5523 msgid "MotherTongue"
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5527 msgid "Mother Tongue:"
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5535 msgid "Language Header:"
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5543 msgid "LastLanguage"
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5547 msgid "Last Language:"
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5555 msgid "Language Footer:"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5566 #: lib/layouts/foils.layout:42
5570 #: lib/layouts/foils.layout:61
5571 msgid "ShortFoilhead"
5574 #: lib/layouts/foils.layout:67
5575 msgid "Rotatefoilhead"
5578 #: lib/layouts/foils.layout:73
5579 msgid "ShortRotatefoilhead"
5582 #: lib/layouts/foils.layout:82
5586 #: lib/layouts/foils.layout:97
5590 #: lib/layouts/foils.layout:101
5594 #: lib/layouts/foils.layout:116
5598 #: lib/layouts/foils.layout:160
5602 #: lib/layouts/foils.layout:168
5606 #: lib/layouts/foils.layout:177
5610 #: lib/layouts/foils.layout:181
5611 msgid "Restriction:"
5614 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5615 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5619 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5620 msgid "Left Header:"
5621 msgstr "الرأس الايسر:"
5623 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5624 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5625 msgid "Right Header"
5628 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5629 msgid "Right Header:"
5630 msgstr "الرأس الايمن:"
5632 #: lib/layouts/foils.layout:201
5633 msgid "Right Footer"
5634 msgstr "التذييل الايمن"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:205
5637 msgid "Right Footer:"
5638 msgstr "التذييل الايمن:"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5641 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5642 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5646 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5647 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5648 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5652 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5653 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5654 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5655 msgid "Corollary #."
5658 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5659 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5660 msgid "Proposition #."
5663 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5664 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5666 msgid "Definition #."
5669 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5670 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5674 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5675 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5679 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5684 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5689 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5690 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5691 msgid "Proposition*"
5694 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5696 msgid "Proposition."
5699 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5715 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5726 msgid "Unterschrift"
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5762 msgid "RetourAdresse"
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5766 msgid "RetourAdresse:"
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5774 msgid "MeinZeichen:"
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5786 msgid "IhrSchreiben"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5790 msgid "IhrSchreiben:"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5819 msgstr "البريد الالكتروني"
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5823 msgstr "البريد الالكتروني:"
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5864 msgid "Postvermerk:"
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5888 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5898 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5935 msgid "ReturnAddress"
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5939 msgid "ReturnAddress:"
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5980 msgstr "كود المصرف:"
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5987 msgid "BankAccount:"
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5991 msgid "PostalComment"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5995 msgid "PostalComment:"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5999 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6098 msgid "AddressRowA:"
6099 msgstr "صف عنوان أ:"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6106 msgid "AddressRowB:"
6107 msgstr "صف عنوان ب:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6114 msgid "AddressRowC:"
6115 msgstr "صف عنوان ج:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6122 msgid "AddressRowD:"
6123 msgstr "صف عنوان د:"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6127 msgstr "صف عنوان هـ"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6130 msgid "AddressRowE:"
6131 msgstr "صف عنوان هـ:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6138 msgid "AddressRowF:"
6139 msgstr "صف عنوان و:"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6142 msgid "TelephoneRowA"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6146 msgid "TelephoneRowA:"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6150 msgid "TelephoneRowB"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6154 msgid "TelephoneRowB:"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6158 msgid "TelephoneRowC"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6162 msgid "TelephoneRowC:"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6166 msgid "TelephoneRowD"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6170 msgid "TelephoneRowD:"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6174 msgid "TelephoneRowE"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6178 msgid "TelephoneRowE:"
6179 msgstr "صف هاتف هـ:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6182 msgid "TelephoneRowF"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6186 msgid "TelephoneRowF:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6190 msgid "InternetRowA"
6191 msgstr "صف انترنت أ"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6194 msgid "InternetRowA:"
6195 msgstr "صف انترنت أ:"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6198 msgid "InternetRowB"
6199 msgstr "صف انترنت ب"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6202 msgid "InternetRowB:"
6203 msgstr "صف انترنت ب:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6206 msgid "InternetRowC"
6207 msgstr "صف انترنت ج"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6210 msgid "InternetRowC:"
6211 msgstr "صف انترنت ج:"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6214 msgid "InternetRowD"
6215 msgstr "صف انترنت د"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6218 msgid "InternetRowD:"
6219 msgstr "صف انترنت د:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6222 msgid "InternetRowE"
6223 msgstr "صف انترنت هـ"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6226 msgid "InternetRowE:"
6227 msgstr "صف انترنت هـ:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6230 msgid "InternetRowF"
6231 msgstr "صف انترنت و"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6234 msgid "InternetRowF:"
6235 msgstr "صف انترنت و:"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6275 msgstr "صف مصرف هـ:"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6285 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6289 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6297 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6301 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6305 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6322 msgid "(continuing)"
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6333 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6338 msgid "INTERCUT WITH:"
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6350 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6351 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6352 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6354 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6357 msgid "Classification Codes"
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6361 msgid "Definition \\thedefinition."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6369 msgid "Step \\thestep."
6372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6373 msgid "Example \\theexample."
6374 msgstr "مثال //المثال"
6376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6377 msgid "Remark \\theremark."
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6381 msgid "Notation \\thenotation."
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6386 msgid "Theorem \\thetheorem."
6387 msgstr "نظرية //النظرية"
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6390 msgid "Corollary \\thecorollary."
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6394 msgid "Lemma \\thelemma."
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6398 msgid "Proposition \\theproposition."
6401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6406 msgid "Prop \\theprop."
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6410 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6415 msgid "Question \\thequestion."
6416 msgstr "سؤال //السؤال"
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6419 msgid "Claim \\theclaim."
6422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6423 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6427 msgid "Appendices Section"
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6431 msgid "--- Appendices ---"
6434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6435 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6436 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
6438 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6442 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6446 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6450 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6454 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6458 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6462 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6466 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6467 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6470 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6474 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6475 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6478 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6482 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6483 msgid "submit to paper:"
6486 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6487 msgid "Bibliography (plain)"
6490 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6491 msgid "Bibliography heading"
6494 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6498 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6500 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6502 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6506 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6507 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6510 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6511 msgid "AddressForOffprints"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6515 msgid "Address for Offprints:"
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6519 msgid "RunningTitle"
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6523 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6524 msgid "Running title:"
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6528 msgid "RunningAuthor"
6531 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6532 msgid "Running author:"
6535 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6537 msgstr "البريد الالكتروني:"
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6540 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6541 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6542 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6547 msgid "Running LaTeX Title"
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6559 msgid "Author Running"
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6563 msgid "Author Running:"
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6575 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6580 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6585 msgid "Conjecture #."
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6620 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6628 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6629 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6633 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6637 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6638 msgid "Chapterprecis"
6641 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6645 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6649 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6653 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6663 msgstr "قائمة المواد"
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6667 msgstr "قائمة المواد:"
6669 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6674 msgid "Double Item:"
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6681 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6685 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6689 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6694 msgid "EmptySection"
6697 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6698 msgid "Empty Section"
6701 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6702 msgid "CloseSection"
6703 msgstr "اغلاق الجلسة"
6705 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6706 msgid "Close Section"
6707 msgstr "اغلاق الجلسة"
6709 #: lib/layouts/paper.layout:149
6713 #: lib/layouts/paper.layout:160
6717 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6718 #: lib/layouts/slides.layout:89
6722 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6734 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6738 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6740 msgstr "شريحة فارغة"
6742 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6743 msgid "Empty slide:"
6744 msgstr "شريحة فارغة:"
6746 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6747 msgid "ItemizeType1"
6750 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6751 msgid "EnumerateType1"
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6755 msgid "List of Algorithms"
6756 msgstr "قائمة الخوارزميات"
6758 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6762 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6763 msgid "AltAffiliation"
6766 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6770 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6771 msgid "Electronic Address:"
6772 msgstr "عنوان الكتروني:"
6774 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6775 msgid "acknowledgments"
6778 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6779 msgid "PACS number:"
6782 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6783 msgid "\\thechapter"
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6787 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6817 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6838 msgid "Backaddress:"
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6846 msgid "Specialmail:"
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6850 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6855 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6864 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6885 msgid "Your letter of:"
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6901 msgid "Customer no.:"
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6909 msgid "Invoice no.:"
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6914 msgstr "العنوان التالي"
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6917 msgid "Next Address:"
6918 msgstr "العنوان التالي:"
6920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6921 msgid "Post Scriptum:"
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6925 msgid "Sender Name:"
6926 msgstr "اسم المرسل:"
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6929 msgid "SenderAddress"
6930 msgstr "عنوان المرسل"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6933 msgid "Sender Address:"
6934 msgstr "عنوان المرسل:"
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6937 msgid "Sender Phone:"
6938 msgstr "هاتف المرسل:"
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6946 msgstr "ناسوخ المرسل:"
6948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6950 msgstr "البريد الالكتروني"
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6953 msgid "Sender E-Mail:"
6954 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6958 msgstr "رابط المرسل:"
6960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6973 msgid "End of letter"
6976 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6977 msgid "LandscapeSlide"
6978 msgstr "شريحة افقية"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6981 msgid "Landscape Slide"
6982 msgstr "شريحة افقية"
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6985 msgid "PortraitSlide"
6986 msgstr "شريحة رأسية"
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6989 msgid "Portrait Slide"
6990 msgstr "شريحة رأسية"
6992 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6997 msgid "SlideHeading"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7001 msgid "SlideSubHeading"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7005 msgid "ListOfSlides"
7006 msgstr "قائمة الشرائح"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7009 msgid "List Of Slides"
7010 msgstr "قائمة الشرائح"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7013 msgid "SlideContents"
7014 msgstr "محتوى الشريحة"
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7017 msgid "Slidecontents"
7018 msgstr "محتوى الشريحة"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7021 msgid "ProgressContents"
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7025 msgid "Progress Contents"
7028 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7032 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7033 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7037 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7041 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7042 msgid "AMS subject classifications."
7045 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7049 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7053 #: lib/layouts/slides.layout:105
7055 msgstr "شريحة جديدة:"
7057 #: lib/layouts/slides.layout:127
7061 #: lib/layouts/slides.layout:142
7062 msgid "New Overlay:"
7065 #: lib/layouts/slides.layout:182
7067 msgstr "مدونة جديدة:"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:207
7070 msgid "InvisibleText"
7073 #: lib/layouts/slides.layout:214
7074 msgid "<Invisible Text Follows>"
7077 #: lib/layouts/slides.layout:231
7081 #: lib/layouts/slides.layout:238
7082 msgid "<Visible Text Follows>"
7085 #: lib/layouts/spie.layout:53
7087 msgstr "معلومات المؤلف"
7089 #: lib/layouts/spie.layout:65
7091 msgstr "معلومات المؤلف:"
7093 #: lib/layouts/spie.layout:78
7097 #: lib/layouts/spie.layout:93
7098 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7101 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7103 msgstr "البريد الالكتروني:"
7105 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7106 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7110 msgid "Element:Firstname"
7113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7115 msgstr "الاسم الاول"
7117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7118 msgid "Element:Fname"
7121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7126 msgid "Element:Surname"
7129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7130 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7135 msgid "Element:Filename"
7138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7139 msgid "Element:Literal"
7142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7143 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7148 msgid "Element:Emph"
7151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7156 msgid "Element:Abbrev"
7159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7164 msgid "Element:Citation-number"
7167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7168 msgid "Citation-number"
7171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7172 msgid "Element:Volume"
7175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7187 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7188 msgid "Element:Month"
7191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7196 msgid "Element:Year"
7199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7204 msgid "Element:Issue-number"
7207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7208 msgid "Issue-number"
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7212 msgid "Element:Issue-day"
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7220 msgid "Element:Issue-months"
7223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7224 msgid "Issue-months"
7227 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7228 msgid "Subsubparagraph"
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7236 msgid "-- Header --"
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7240 msgid "Special-section"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7244 msgid "Special-section:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7252 msgid "AGU-journal:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7256 msgid "Citation-number:"
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7277 msgstr "حقوق النشر:"
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7284 msgid "Index-terms..."
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7304 msgid "Supplementary"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7308 msgid "Supplementary..."
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7316 msgid "Sup-mat-note:"
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7352 msgid "Published-online:"
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7364 msgid "Posting-order"
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7368 msgid "Posting-order:"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7389 msgstr "صور توضيحية"
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7393 msgstr "الصور التوضيحية:"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7412 msgid "Element:ISSN"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7420 msgid "Element:CODEN"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7428 msgid "Element:SS-Code"
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7436 msgid "Element:SS-Title"
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7444 msgid "Element:CCC-Code"
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7452 msgid "Element:Code"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7456 msgid "Element:Dscr"
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7464 msgid "Element:Keyword"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7468 msgid "Element:Orgdiv"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7476 msgid "Element:Orgname"
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7484 msgid "Element:Street"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7488 msgid "Element:City"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7496 msgid "Element:State"
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7500 msgid "Element:Postcode"
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7505 msgstr "الرمز البريدي"
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7508 msgid "Element:Country"
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7536 msgid "Author Address:"
7537 msgstr "عنوان المؤلف:"
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7544 msgid "Slug Comment:"
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7556 msgid "Table Caption"
7559 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7560 msgid "TableCaption"
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7564 msgid "Current Address"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7568 msgid "Current address:"
7569 msgstr "العنوان الحالي:"
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7572 msgid "E-mail address:"
7573 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7576 msgid "Key words and phrases:"
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7596 msgid "Subjectclass"
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7600 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7604 msgid "Element:Directory"
7607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7612 msgid "Element:Email"
7615 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7616 msgid "Element:KeyCombo"
7619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7624 msgid "Element:KeyCap"
7627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7631 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7632 msgid "Element:GuiMenu"
7635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7640 msgid "Element:GuiMenuItem"
7643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7648 msgid "Element:GuiButton"
7651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7656 msgid "Element:MenuChoice"
7659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7663 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7667 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7668 msgid "Subparagraph*"
7671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7676 msgid "RevisionHistory"
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7680 msgid "Revision History"
7683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7688 msgid "RevisionRemark"
7691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7693 msgstr "الاسم الاول"
7695 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7699 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7700 msgid "\\arabic{chapter}"
7701 msgstr "\\arabic{فصل}"
7703 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7704 msgid "\\Alph{chapter}"
7705 msgstr "\\Alph{فصل}"
7707 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7708 msgid "\\arabic{footnote}"
7711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7712 msgid "\\Roman{section}."
7713 msgstr "\\Roman{قسم}."
7715 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7716 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7717 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
7719 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7720 msgid "\\Alph{subsection}."
7721 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
7723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7724 msgid "\\arabic{subsection}."
7725 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
7727 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7728 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7729 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
7731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7732 msgid "\\alph{subsubsection}."
7733 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
7735 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7736 msgid "\\alph{paragraph}."
7737 msgstr "\\alph{فقرة}."
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7763 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7771 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7775 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7776 msgid "Uppertitleback"
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7780 msgid "Lowertitleback"
7783 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7787 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7788 msgid "Captionabove"
7791 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7792 msgid "Captionbelow"
7795 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7799 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
7803 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7804 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7808 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7809 msgid "\\Roman{part}"
7812 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
7816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7820 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
7824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
7829 msgid "Note:Comment"
7832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
7838 msgstr "مدونة:مدونة"
7840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
7844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
7845 msgid "Note:Greyedout"
7848 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7852 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
7853 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
7857 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
7861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
7862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
7866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
7867 #: src/insets/InsetIndex.cpp:186
7871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
7875 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
7879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
7883 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
7885 msgstr "صورة توضيحية"
7887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
7891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
7895 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7899 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
7903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7904 msgid "--Separator--"
7907 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7908 msgid "--- Separate Environment ---"
7911 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7912 msgid "Part \\thepart"
7913 msgstr "جزء //الجزء"
7915 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7916 msgid "Chapter \\thechapter"
7917 msgstr "فصل //الفصل"
7919 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7920 msgid "Appendix \\thechapter"
7921 msgstr "ملحق //الفصل"
7923 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7928 msgid "Headnote (optional):"
7931 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7932 msgid "Corr Author:"
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7939 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7944 msgid "Corollary \\thetheorem."
7947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7948 msgid "Lemma \\thetheorem."
7951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7952 msgid "Proposition \\thetheorem."
7955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7956 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7960 msgid "Fact \\thetheorem."
7963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7964 msgid "Definition \\thetheorem."
7967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7968 msgid "Example \\thetheorem."
7969 msgstr "مثال //النظرية"
7971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7972 msgid "Problem \\thetheorem."
7973 msgstr "مشكلة //النظرية"
7975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7976 msgid "Exercise \\thetheorem."
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7980 msgid "Remark \\thetheorem."
7983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7984 msgid "Claim \\thetheorem."
7987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8019 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8031 #: lib/layouts/braille.module:2
8035 #: lib/layouts/braille.module:5
8036 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8039 #: lib/layouts/braille.module:20
8040 msgid "Braille (default)"
8041 msgstr "برايل (افتراضي)"
8043 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8047 #: lib/layouts/braille.module:42
8048 msgid "Braille (textsize)"
8049 msgstr "برايل ()حجم الخط"
8051 #: lib/layouts/braille.module:64
8052 msgid "Braille (dots on)"
8055 #: lib/layouts/braille.module:79
8056 msgid "Braille_dots_on"
8059 #: lib/layouts/braille.module:87
8060 msgid "Braille (dots off)"
8063 #: lib/layouts/braille.module:102
8064 msgid "Braille_dots_off"
8067 #: lib/layouts/braille.module:110
8068 msgid "Braille (mirror on)"
8071 #: lib/layouts/braille.module:125
8072 msgid "Braille_mirror_on"
8075 #: lib/layouts/braille.module:133
8076 msgid "Braille (mirror off)"
8079 #: lib/layouts/braille.module:148
8080 msgid "Braille mirror off"
8083 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8085 msgstr "نهاية مدونة"
8087 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8089 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8090 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8093 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8094 msgid "Custom:Endnote"
8097 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8101 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8105 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8107 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8108 "where you want the endnotes to appear."
8111 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8115 #: lib/layouts/hanging.module:6
8117 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8118 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8122 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8126 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8128 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8129 "glosses, semantic markup)."
8132 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8133 msgid "Numbered Example (multiline)"
8136 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8140 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8141 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8144 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8148 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8152 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8156 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8157 msgid "Custom:Glosse"
8160 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8164 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8165 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8168 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8172 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8173 msgid "CharStyle:Expression"
8176 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8180 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8181 msgid "CharStyle:Concepts"
8184 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8188 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8189 msgid "CharStyle:Meaning"
8192 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8196 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8197 msgid "Logical Markup"
8200 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8202 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8206 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8207 msgid "CharStyle:Noun"
8210 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8214 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8215 msgid "CharStyle:Emph"
8218 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8222 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8223 msgid "CharStyle:Strong"
8226 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8230 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8231 msgid "CharStyle:Code"
8234 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8238 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8239 msgid "Minimalistic"
8242 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8243 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8247 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8252 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8253 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8254 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8255 "starred and non-starred forms."
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8259 msgid "Criterion \\thetheorem."
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8271 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8283 msgid "Axiom \\thetheorem."
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8295 msgid "Condition \\thetheorem."
8298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8307 msgid "Note \\thetheorem."
8310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8319 msgid "Notation \\thetheorem."
8322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8331 msgid "Summary \\thetheorem."
8334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8343 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8347 msgid "Acknowledgement*"
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8355 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8371 msgid "Assumption \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8382 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8383 msgid "Theorems (AMS)"
8386 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8388 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8389 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8390 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8391 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8394 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8395 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8398 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8400 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8401 "that provide a chapter environment."
8404 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8405 msgid "Theorems (Order By Section)"
8408 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8409 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8412 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8413 msgid "Theorems (Starred)"
8416 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8418 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8419 "using the extended AMS machinery."
8422 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8424 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8425 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8426 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8429 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8430 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8451 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8452 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
8455 msgid "Arabic (Arabi)"
8456 msgstr "Arabic (Arabi)"
8458 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8463 msgid "Austrian (old spelling)"
8464 msgstr "Austrian (old spelling)"
8471 msgid "Bahasa Indonesia"
8472 msgstr "Bahasa Indonesia"
8475 msgid "Bahasa Malaysia"
8476 msgstr "Bahasa Malaysia"
8487 msgid "Portuguese (Brazil)"
8488 msgstr "Portuguese (Brazil)"
8507 msgid "French Canadian"
8508 msgstr "French Canadian"
8515 msgid "Chinese (simplified)"
8516 msgstr "Chinese (simplified)"
8519 msgid "Chinese (traditional)"
8520 msgstr "Chinese (traditional)"
8567 msgid "German (old spelling)"
8568 msgstr "German (old spelling)"
8574 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
8575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8580 msgid "Greek (polytonic)"
8581 msgstr "Greek (polytonic)"
8583 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8593 msgstr "Interlingua"
8608 msgid "Japanese (CJK)"
8609 msgstr "Japanese (CJK)"
8632 msgid "Lower Sorbian"
8633 msgstr "Lower Sorbian"
8676 msgid "Serbian (Latin)"
8677 msgstr "Serbian (Latin)"
8692 msgid "Spanish (Mexico)"
8693 msgstr "Spanish (Mexico)"
8699 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8712 msgid "Upper Sorbian"
8713 msgstr "Upper Sorbian"
8724 msgid "Unicode (utf8)"
8725 msgstr "Unicode (utf8)"
8728 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
8729 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
8732 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
8733 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
8736 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
8737 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
8740 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
8741 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
8745 msgid "South European (ISO 8859-3)"
8746 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8749 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
8750 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
8753 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
8754 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
8757 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
8758 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
8761 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
8762 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
8765 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
8766 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
8769 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
8770 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
8773 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
8774 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
8777 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
8778 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
8781 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8782 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8785 msgid "DOS (CP 437)"
8786 msgstr "DOS (CP 437)"
8789 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
8790 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
8793 msgid "Western European (CP 850)"
8794 msgstr "Western European (CP 850)"
8797 msgid "Central European (CP 852)"
8798 msgstr "Central European (CP 852)"
8801 msgid "Cyrillic (CP 855)"
8802 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
8805 msgid "Western European (CP 858)"
8806 msgstr "Western European (CP 858)"
8809 msgid "Hebrew (CP 862)"
8810 msgstr "Hebrew (CP 862)"
8813 msgid "Nordic languages (CP 865)"
8814 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
8817 msgid "Cyrillic (CP 866)"
8818 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
8821 msgid "Central European (CP 1250)"
8822 msgstr "Central European (CP 1250)"
8825 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
8826 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
8829 msgid "Western European (CP 1252)"
8830 msgstr "Western European (CP 1252)"
8832 #: lib/encodings:101
8833 msgid "Hebrew (CP 1255)"
8834 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
8836 #: lib/encodings:105
8837 msgid "Arabic (CP 1256)"
8838 msgstr "Arabic (CP 1256)"
8840 #: lib/encodings:108
8841 msgid "Baltic (CP 1257)"
8842 msgstr "Baltic (CP 1257)"
8844 #: lib/encodings:111
8845 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
8846 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
8848 #: lib/encodings:114
8849 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
8850 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
8852 #: lib/encodings:117
8853 msgid "Cyrillic (pt 154)"
8854 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
8856 #: lib/encodings:120
8857 msgid "Cyrillic (pt 254)"
8858 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
8860 #: lib/encodings:145
8861 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
8862 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
8864 #: lib/encodings:149
8865 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
8866 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
8868 #: lib/encodings:153
8869 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
8870 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
8872 #: lib/encodings:157
8873 msgid "Korean (EUC-KR)"
8874 msgstr "Korean (EUC-KR)"
8876 #: lib/encodings:161
8877 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
8878 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
8880 #: lib/encodings:165
8881 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
8882 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
8884 #: lib/encodings:169
8885 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
8886 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
8888 #: lib/encodings:187
8889 msgid "Thai (TIS 620-0)"
8890 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
8892 #: lib/encodings:192
8893 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
8894 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
8896 #: lib/encodings:196
8900 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8904 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8908 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8912 #: lib/ui/classic.ui:35
8916 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8920 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8924 #: lib/ui/classic.ui:38
8928 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8932 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8936 #: lib/ui/classic.ui:48
8937 msgid "New from Template...|T"
8938 msgstr "جديد من قالب..."
8940 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8944 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8948 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8952 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8953 msgid "Save As...|A"
8954 msgstr "حفظ باسم..."
8956 #: lib/ui/classic.ui:54
8960 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8961 msgid "Version Control|V"
8962 msgstr "تحكم الاصدار"
8964 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8968 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8972 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8976 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8980 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8984 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8985 msgid "Register...|R"
8988 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8989 msgid "Check In Changes...|I"
8992 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8993 msgid "Check Out for Edit|O"
8996 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8998 msgid "Revert to Repository Version|R"
8999 msgstr "عودة لآخر اصدار"
9001 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9002 msgid "Undo Last Check In|U"
9005 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9007 msgid "Show History...|H"
9008 msgstr "اظهار التاريخ"
9010 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9014 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9018 #: lib/ui/classic.ui:91
9022 #: lib/ui/classic.ui:93
9026 #: lib/ui/classic.ui:94
9030 #: lib/ui/classic.ui:95
9034 #: lib/ui/classic.ui:96
9035 msgid "Paste External Selection|x"
9038 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9039 msgid "Find & Replace...|F"
9040 msgstr "بحث واستبدال..."
9042 #: lib/ui/classic.ui:100
9046 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9050 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9051 msgid "Spellchecker...|S"
9052 msgstr "تصحيح املائي..."
9054 #: lib/ui/classic.ui:105
9055 msgid "Thesaurus..."
9058 #: lib/ui/classic.ui:106
9059 msgid "Statistics...|i"
9062 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9066 #: lib/ui/classic.ui:108
9067 msgid "Change Tracking|g"
9070 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9071 msgid "Preferences...|P"
9074 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9075 msgid "Reconfigure|R"
9078 #: lib/ui/classic.ui:115
9079 msgid "Selection as Lines|L"
9082 #: lib/ui/classic.ui:116
9083 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9084 msgstr "فقرات محددة"
9086 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9087 msgid "Multicolumn|M"
9090 #: lib/ui/classic.ui:122
9094 #: lib/ui/classic.ui:123
9095 msgid "Line Bottom|B"
9098 #: lib/ui/classic.ui:124
9102 #: lib/ui/classic.ui:125
9103 msgid "Line Right|R"
9106 #: lib/ui/classic.ui:127
9110 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9114 #: lib/ui/classic.ui:130
9115 msgid "Delete Row|w"
9118 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9122 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9126 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9127 msgid "Add Column|u"
9130 #: lib/ui/classic.ui:135
9131 msgid "Delete Column|D"
9134 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9138 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9139 msgid "Swap Columns"
9142 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9146 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9150 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9154 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9158 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9162 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9166 #: lib/ui/classic.ui:159
9167 msgid "Toggle Numbering|N"
9170 #: lib/ui/classic.ui:160
9171 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9174 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9175 msgid "Change Limits Type|L"
9178 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9179 msgid "Change Formula Type|F"
9182 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9183 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9186 #: lib/ui/classic.ui:168
9190 #: lib/ui/classic.ui:170
9194 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9195 msgid "Delete Row|D"
9198 #: lib/ui/classic.ui:175
9199 msgid "Add Column|C"
9202 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9203 msgid "Delete Column|e"
9206 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9210 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9214 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9218 #: lib/ui/classic.ui:188
9222 #: lib/ui/classic.ui:189
9226 #: lib/ui/classic.ui:190
9230 #: lib/ui/classic.ui:192
9231 msgid "Maple, simplify"
9234 #: lib/ui/classic.ui:193
9235 msgid "Maple, factor"
9238 #: lib/ui/classic.ui:194
9239 msgid "Maple, evalm"
9242 #: lib/ui/classic.ui:195
9243 msgid "Maple, evalf"
9246 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9248 msgid "Inline Formula|I"
9251 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9252 msgid "Displayed Formula|D"
9255 #: lib/ui/classic.ui:201
9256 msgid "Eqnarray Environment|q"
9259 #: lib/ui/classic.ui:202
9260 msgid "Align Environment|A"
9263 #: lib/ui/classic.ui:203
9264 msgid "AlignAt Environment"
9267 #: lib/ui/classic.ui:204
9268 msgid "Flalign Environment|F"
9271 #: lib/ui/classic.ui:207
9272 msgid "Gather Environment"
9275 #: lib/ui/classic.ui:208
9276 msgid "Multline Environment"
9279 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9283 #: lib/ui/classic.ui:216
9284 msgid "Special Character|S"
9287 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9288 msgid "Citation...|C"
9291 #: lib/ui/classic.ui:218
9292 msgid "Cross-reference...|r"
9293 msgstr "اسناد ترافقي..."
9295 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9299 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9303 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9304 msgid "Marginal Note|M"
9307 #: lib/ui/classic.ui:222
9311 #: lib/ui/classic.ui:223
9312 msgid "Index Entry|I"
9315 #: lib/ui/classic.ui:224
9316 msgid "Nomenclature Entry"
9319 #: lib/ui/classic.ui:225
9323 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9327 #: lib/ui/classic.ui:227
9328 msgid "Lists & TOC|O"
9331 #: lib/ui/classic.ui:229
9335 #: lib/ui/classic.ui:230
9339 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9340 msgid "Graphics...|G"
9343 #: lib/ui/classic.ui:232
9344 msgid "Tabular Material...|b"
9347 #: lib/ui/classic.ui:233
9351 #: lib/ui/classic.ui:235
9352 msgid "Include File...|d"
9355 #: lib/ui/classic.ui:236
9356 msgid "Insert File|e"
9359 #: lib/ui/classic.ui:237
9360 msgid "External Material...|x"
9363 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9364 msgid "Symbols...|b"
9367 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9368 msgid "Superscript|S"
9371 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9375 #: lib/ui/classic.ui:244
9376 msgid "Hyphenation Point|P"
9379 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9380 msgid "Protected Hyphen|y"
9383 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9384 msgid "Ligature Break|k"
9387 #: lib/ui/classic.ui:247
9388 msgid "Protected Space|r"
9391 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9392 msgid "Inter-word Space|w"
9395 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9396 msgid "Thin Space|T"
9397 msgstr "مسافة رفيعة"
9399 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9400 msgid "Horizontal Space...|o"
9401 msgstr "مسافة افقية"
9403 #: lib/ui/classic.ui:251
9404 msgid "Vertical Space..."
9405 msgstr "مسافة رأسية..."
9407 #: lib/ui/classic.ui:252
9408 msgid "Line Break|L"
9411 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9415 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9416 msgid "End of Sentence|E"
9417 msgstr "نهاية الجملة"
9419 #: lib/ui/classic.ui:255
9420 msgid "Protected Dash|D"
9423 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9424 msgid "Breakable Slash|a"
9427 #: lib/ui/classic.ui:257
9428 msgid "Single Quote|Q"
9431 #: lib/ui/classic.ui:258
9432 msgid "Ordinary Quote|O"
9435 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9436 msgid "Menu Separator|M"
9439 #: lib/ui/classic.ui:260
9440 msgid "Horizontal Line"
9443 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9447 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9448 msgid "Display Formula|D"
9451 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9453 msgid "Eqnarray Environment|E"
9456 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9458 msgid "AMS align Environment|a"
9461 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9463 msgid "AMS alignat Environment|t"
9466 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9468 msgid "AMS flalign Environment|f"
9471 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9473 msgid "AMS gather Environment|g"
9476 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9478 msgid "AMS multline Environment|m"
9481 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9482 msgid "Array Environment|y"
9485 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9486 msgid "Cases Environment|C"
9489 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9490 msgid "Split Environment|S"
9493 #: lib/ui/classic.ui:280
9494 msgid "Font Change|o"
9497 #: lib/ui/classic.ui:284
9498 msgid "Math Normal Font"
9499 msgstr "خط الرياضيات العادي"
9501 #: lib/ui/classic.ui:286
9502 msgid "Math Calligraphic Family"
9505 #: lib/ui/classic.ui:287
9506 msgid "Math Fraktur Family"
9509 #: lib/ui/classic.ui:288
9510 msgid "Math Roman Family"
9513 #: lib/ui/classic.ui:289
9514 msgid "Math Sans Serif Family"
9517 #: lib/ui/classic.ui:291
9518 msgid "Math Bold Series"
9521 #: lib/ui/classic.ui:293
9522 msgid "Text Normal Font"
9523 msgstr "الخط العادي للنص"
9525 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9526 msgid "Text Roman Family"
9529 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9530 msgid "Text Sans Serif Family"
9533 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9534 msgid "Text Typewriter Family"
9537 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9538 msgid "Text Bold Series"
9541 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9542 msgid "Text Medium Series"
9545 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9546 msgid "Text Italic Shape"
9549 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9550 msgid "Text Small Caps Shape"
9553 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9554 msgid "Text Slanted Shape"
9557 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9558 msgid "Text Upright Shape"
9561 #: lib/ui/classic.ui:310
9562 msgid "Floatflt Figure"
9565 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9566 msgid "Table of Contents|C"
9567 msgstr "جدول المحتويات"
9569 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9570 msgid "Index List|I"
9571 msgstr "قائمة الفهرس"
9573 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9574 msgid "Nomenclature|N"
9577 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9578 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9581 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9582 msgid "LyX Document...|X"
9583 msgstr "مستند ليك..."
9585 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9586 msgid "Plain Text...|T"
9589 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9590 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9593 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9594 msgid "Track Changes|T"
9595 msgstr "مسار التغييرات"
9597 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9598 msgid "Merge Changes...|M"
9599 msgstr "دمج التغييرات..."
9601 #: lib/ui/classic.ui:330
9602 msgid "Accept All Changes|A"
9603 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
9605 #: lib/ui/classic.ui:331
9606 msgid "Reject All Changes|R"
9607 msgstr "رفض كل التغييرات"
9609 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9610 msgid "Show Changes in Output|S"
9613 #: lib/ui/classic.ui:339
9614 msgid "Character...|C"
9617 #: lib/ui/classic.ui:340
9618 msgid "Paragraph...|P"
9621 #: lib/ui/classic.ui:341
9622 msgid "Document...|D"
9625 #: lib/ui/classic.ui:342
9626 msgid "Tabular...|T"
9629 #: lib/ui/classic.ui:344
9630 msgid "Emphasize Style|E"
9633 #: lib/ui/classic.ui:345
9634 msgid "Noun Style|N"
9637 #: lib/ui/classic.ui:346
9638 msgid "Bold Style|B"
9641 #: lib/ui/classic.ui:349
9642 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9645 #: lib/ui/classic.ui:350
9646 msgid "Increase Environment Depth|i"
9649 #: lib/ui/classic.ui:351
9650 msgid "Start Appendix Here|S"
9651 msgstr "بدء الملحق هنا"
9653 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9654 msgid "Build Program|B"
9657 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9661 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9665 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9669 #: lib/ui/classic.ui:365
9670 msgid "TeX Information|X"
9671 msgstr "معلومات تيك"
9673 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9675 msgstr "المدونة التالية"
9677 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9678 msgid "Go to Label|L"
9679 msgstr "اذهب للملصق"
9681 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9683 msgstr "علامات الكتاب"
9685 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9686 msgid "Save Bookmark 1|S"
9687 msgstr "حفظ علامة 1"
9689 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9690 msgid "Save Bookmark 2"
9691 msgstr "حفظ علامة 2"
9693 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9694 msgid "Save Bookmark 3"
9695 msgstr "حفظ علامة 3"
9697 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9698 msgid "Save Bookmark 4"
9699 msgstr "حفظ علامة 4"
9701 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9702 msgid "Save Bookmark 5"
9703 msgstr "حفظ علامة 5"
9705 #: lib/ui/classic.ui:390
9706 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9707 msgstr "اذهب للعلامة 1"
9709 #: lib/ui/classic.ui:391
9710 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9711 msgstr "اذهب للعلامة 2"
9713 #: lib/ui/classic.ui:392
9714 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9715 msgstr "اذهب للعلامة 3"
9717 #: lib/ui/classic.ui:393
9718 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9719 msgstr "اذهب للعلامة 4"
9721 #: lib/ui/classic.ui:394
9722 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9723 msgstr "اذهب للعلامة 5"
9725 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9726 msgid "Introduction|I"
9729 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9733 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9734 msgid "User's Guide|U"
9735 msgstr "دليل المستخدم"
9737 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9738 msgid "Extended Features|E"
9739 msgstr "معالم موسعة"
9741 #: lib/ui/classic.ui:413
9742 msgid "Embedded Objects|m"
9743 msgstr "كائنات موسعة"
9745 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9746 msgid "Customization|C"
9749 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9751 msgstr "اسئلة مكررة"
9753 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
9754 msgid "Table of Contents|a"
9755 msgstr "جدول المحتويات"
9757 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
9758 msgid "LaTeX Configuration|L"
9761 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
9765 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
9769 #: lib/ui/classic.ui:429
9770 msgid "Preferences..."
9773 #: lib/ui/classic.ui:430
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9778 msgid "Aligned Environment|l"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9782 msgid "AlignedAt Environment|v"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9786 msgid "Gathered Environment|h"
9789 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9790 msgid "Delimiters...|r"
9793 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9802 msgid "Equation Label|L"
9803 msgstr "ملصق معادلة"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9806 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9809 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9810 msgid "Split Cell|C"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9818 msgid "Add Line Above|o"
9819 msgstr "اضافة سطر اعلى"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9822 msgid "Add Line Below|B"
9823 msgstr "اضافة سطر اسفل"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9826 msgid "Delete Line Above|D"
9827 msgstr "حذف سطر اعلى"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9830 msgid "Delete Line Below|e"
9831 msgstr "حذف سطر اسفل"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9834 msgid "Add Line to Left"
9835 msgstr "اضافة سطر لليسار"
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9838 msgid "Add Line to Right"
9839 msgstr "اضافة سطر لليمين"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9842 msgid "Delete Line to Left"
9843 msgstr "حذف سطر لليسار"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9846 msgid "Delete Line to Right"
9847 msgstr "حذف سطر لليمين"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9850 msgid "Toggle Math Toolbar"
9851 msgstr "شريط الرياضيات"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9854 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9855 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9858 msgid "Toggle Table Toolbar"
9859 msgstr "شريط الجدول"
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9862 msgid "Next Cross-Reference|N"
9863 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9866 msgid "Go to Label|G"
9867 msgstr "اذهب للملصق"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9870 msgid "<reference>|r"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9874 msgid "(<reference>)|e"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9882 msgid "on page <page>|o"
9883 msgstr "على صفحة <صفحة>"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9886 msgid "<reference> on page <page>|f"
9887 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9890 msgid "Formatted reference|t"
9893 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
9898 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
9900 msgid "Settings...|S"
9903 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9904 msgid "Go back to Reference|G"
9905 msgstr "العودة للمرجع"
9907 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9908 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
9912 msgid "Open Inset|O"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
9916 msgid "Close Inset|C"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9921 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
9922 msgid "Dissolve Inset|D"
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9926 msgid "Toggle Label|L"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9934 msgid "Simple frame|f"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9938 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9942 msgid "Oval, thin|O"
9943 msgstr "بيضاوي رفيع"
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9946 msgid "Oval, thick|v"
9947 msgstr "بيضاوي سميك"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9950 msgid "Drop Shadow|w"
9953 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9954 msgid "Shaded background|b"
9955 msgstr "تظليل الخلفية"
9957 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9958 msgid "Double frame|D"
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9970 msgid "Greyed Out|G"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9974 msgid "Interword Space|w"
9977 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9978 msgid "Protected Space|o"
9981 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9982 msgid "Negative Thin Space|N"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9986 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9990 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9993 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9994 msgid "Quad Space|Q"
9997 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9998 msgid "Double Quad Space|u"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10002 msgid "Horizontal Fill|F"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10006 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10010 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10011 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10014 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10018 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10019 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10022 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10023 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10026 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10030 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10034 msgid "Custom Length|C"
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10042 msgid "SmallSkip|S"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10053 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10057 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10062 msgid "Settings...|e"
10063 msgstr "اعدادات..."
10065 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10077 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10078 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10081 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10085 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10086 msgid "Edit included file...|E"
10087 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
10089 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10091 msgstr "صفحة جديدة"
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10094 msgid "Page Break|a"
10095 msgstr "صفحة جديدة"
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10098 msgid "Clear Page|C"
10099 msgstr "صفحة فارغة"
10101 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10102 msgid "Clear Double Page|D"
10103 msgstr "صفحتين فارغتين"
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10106 msgid "Ragged Line Break|R"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10110 msgid "Justified Line Break|J"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
10115 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
10121 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10125 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
10127 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10131 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10132 msgid "Paste Recent|e"
10135 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10136 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10137 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10140 msgid "Move Paragraph Up|o"
10141 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10144 msgid "Move Paragraph Down|v"
10145 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10148 msgid "Promote Section|r"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10152 msgid "Demote Section|m"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10156 msgid "Move Section down|d"
10157 msgstr "نقل القسم لأسفل"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10160 msgid "Move Section up|u"
10161 msgstr "نقل القسم لأعلى"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10164 msgid "Apply Last Text Style|A"
10165 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10168 msgid "Text Style|S"
10169 msgstr "اسلوب النص"
10171 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10172 msgid "Paragraph Settings...|P"
10173 msgstr "اعدادات الفقرة"
10175 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10176 msgid "Fullscreen Mode"
10177 msgstr "نظام كامل الشاشة"
10179 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10181 msgid "Append Parameter"
10184 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10186 msgid "Remove Last Parameter"
10187 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
10189 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10191 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10196 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10199 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10201 msgid "Insert Optional Parameter"
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10206 msgid "Remove Optional Parameter"
10209 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10211 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10214 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10216 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10219 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10221 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10225 msgid "Edit externally...|x"
10228 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10232 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10233 msgid "Bottom Line|B"
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10237 msgid "Left Line|L"
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10241 msgid "Right Line|R"
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10249 msgid "Copy Column|p"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10261 msgid "New from Template...|m"
10262 msgstr "جديد من قالب..."
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10265 msgid "Open Recent|t"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10273 msgid "Revert to Saved|R"
10274 msgstr "عودة للمحفوظ"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10277 msgid "New Window|W"
10278 msgstr "نافذة جديدة"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10281 msgid "Close Window|d"
10282 msgstr "اغلاق النافذة"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10289 msgid "Paste Special"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10294 msgstr "تحديد الكل"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10301 msgid "Rows & Columns|C"
10302 msgstr "صفوف واعمدة"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10305 msgid "Increase List Depth|I"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10309 msgid "Decrease List Depth|D"
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10313 msgid "Dissolve Inset|l"
10316 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10317 msgid "TeX Code Settings...|C"
10318 msgstr "اعدادات كود تيك..."
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10321 msgid "Float Settings...|a"
10322 msgstr "اعدادات التعويم"
10324 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10325 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10329 msgid "Note Settings...|N"
10330 msgstr "اعدادات المدونة..."
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10333 msgid "Branch Settings...|B"
10334 msgstr "اعدادات الفرع..."
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10337 msgid "Box Settings...|x"
10338 msgstr "اعدادات الصندوق..."
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10341 msgid "Table Settings...|a"
10342 msgstr "اعدادات الجدول..."
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10345 msgid "Plain Text|T"
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10349 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10353 msgid "Selection|S"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10357 msgid "Selection, Join Lines|i"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10361 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10365 msgid "Paste As PDF"
10366 msgstr "لصق كـ PDF"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10369 msgid "Paste As PNG"
10370 msgstr "لصق كـ PNG"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10373 msgid "Paste As JPEG"
10374 msgstr "لصق كـ JPEG"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10377 msgid "Dissolve CharStyle"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10381 msgid "Customized...|C"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10385 msgid "Capitalize|a"
10386 msgstr "الاول كبير"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10389 msgid "Uppercase|U"
10390 msgstr "حروف كبيرة"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10393 msgid "Lowercase|L"
10394 msgstr "حروف صغيرة"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10397 msgid "Number whole Formula|N"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10401 msgid "Number this Line|u"
10402 msgstr "رقم هذا السطر"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10405 msgid "Macro Definition"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10409 msgid "Text Style|T"
10410 msgstr "اسلوب النص"
10412 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10413 msgid "Add Line Above|A"
10414 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10417 msgid "Math Normal Font|N"
10418 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10421 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10425 msgid "Math Fraktur Family|F"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10429 msgid "Math Roman Family|R"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10433 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10437 msgid "Math Bold Series|B"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10441 msgid "Text Normal Font|T"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10453 msgid "Mathematica|a"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10457 msgid "Maple, simplify|s"
10460 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10461 msgid "Maple, factor|f"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10465 msgid "Maple, evalm|e"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10469 msgid "Maple, evalf|v"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10473 msgid "Open All Insets|O"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10477 msgid "Close All Insets|C"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10481 msgid "Unfold Math Macro"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10485 msgid "Fold Math Macro"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10489 msgid "View Source|S"
10490 msgstr "عرض الكود المصدري"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10493 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10497 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10501 msgid "Close Tab Group|G"
10502 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10505 msgid "Fullscreen|l"
10506 msgstr "كامل الشاشة"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10510 msgstr "اشرطة الادوات"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10513 msgid "Special Character|p"
10514 msgstr "محارف خاصة"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10517 msgid "Formatting|o"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10521 msgid "List / TOC|i"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10533 msgid "Custom insets"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10541 msgid "Box[[Menu]]"
10542 msgstr "صندوق[[Menu]]"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10545 msgid "Cross-Reference...|R"
10546 msgstr "اسناد ترافقي..."
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10553 msgid "Index Entry|d"
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10557 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10558 msgstr "مدخل مصطلح..."
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10565 msgid "Hyperlink|k"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10569 msgid "Short Title|S"
10570 msgstr "عنوان قصير"
10572 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10577 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10580 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10581 msgid "Ordinary Quote|Q"
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10585 msgid "Single Quote|S"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10589 msgid "Phonetic Symbols|P"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10593 msgid "Protected Space|P"
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10597 msgid "Horizontal Line|L"
10600 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10601 msgid "Vertical Space...|V"
10602 msgstr "مسافة رأسية..."
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10605 msgid "Hyphenation Point|H"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10609 msgid "Numbered Formula|N"
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10613 msgid "Figure Wrap Float|F"
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10617 msgid "Table Wrap Float|T"
10620 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10621 msgid "External Material...|M"
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10625 msgid "Child Document...|d"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10629 msgid "Change Tracking|C"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10633 msgid "Start Appendix Here|A"
10634 msgstr "بدء الملحق هنا"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10637 msgid "Save in Bundled Format|F"
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10641 msgid "Compressed|m"
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10645 msgid "Accept Change|A"
10646 msgstr "اعتماد التغيير"
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10649 msgid "Reject Change|R"
10650 msgstr "رفض التغيير"
10652 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10653 msgid "Accept All Changes|c"
10654 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
10656 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10657 msgid "Reject All Changes|e"
10658 msgstr "رفض كل التغييرات"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10661 msgid "Next Change|C"
10662 msgstr "التغيير التالي"
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10665 msgid "Next Cross-Reference|R"
10666 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10669 msgid "Clear Bookmarks|C"
10670 msgstr "مسح علامات الكتاب"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10673 msgid "Thesaurus...|T"
10674 msgstr "موسوعات..."
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10677 msgid "Statistics...|a"
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10681 msgid "TeX Information|I"
10682 msgstr "معلومات تيك"
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
10686 msgid "Embedded Objects|O"
10687 msgstr "كائنات موسعة"
10689 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10690 msgid "Shortcuts|S"
10693 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10695 msgid "LyX Functions|y"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10699 msgid "New document"
10700 msgstr "مستند جديد"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10703 msgid "Open document"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10707 msgid "Save document"
10708 msgstr "حفظ المستند"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10711 msgid "Print document"
10712 msgstr "طباعة مستند"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10715 msgid "Check spelling"
10716 msgstr "تدقيق املائي"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10727 msgid "Find and replace"
10728 msgstr "بحث واستبدال"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10731 msgid "Toggle emphasis"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10735 msgid "Toggle noun"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10740 msgstr "تطبيق الاخير"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10743 msgid "Insert math"
10744 msgstr "ادراج رياضيات"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10747 msgid "Insert graphics"
10748 msgstr "ادراج صورة"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10751 msgid "Insert table"
10752 msgstr "ادراج جدول"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10755 msgid "Toggle Outline"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10763 msgid "Numbered list"
10764 msgstr "قائمة عددية"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10767 msgid "Itemized list"
10768 msgstr "قائمة نقطية"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10771 msgid "Increase depth"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10775 msgid "Decrease depth"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10779 msgid "Insert figure float"
10780 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10783 msgid "Insert table float"
10784 msgstr "ادراج جدول عائم"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10787 msgid "Insert label"
10788 msgstr "ادراج ملصق"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10791 msgid "Insert cross-reference"
10792 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10795 msgid "Insert citation"
10796 msgstr "ادراج اقباس"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10799 msgid "Insert index entry"
10800 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10803 msgid "Insert nomenclature entry"
10804 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10807 msgid "Insert footnote"
10808 msgstr "ادراج حاشية"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10811 msgid "Insert margin note"
10812 msgstr "ادراج مدونة هامش"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10815 msgid "Insert note"
10816 msgstr "ادراج مدونة"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10820 msgstr "ادراج صندوق"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10823 msgid "Insert Hyperlink"
10824 msgstr "ادراج رابط"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10827 msgid "Insert TeX code"
10828 msgstr "ادراج كود تيك"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10831 msgid "Insert math macro"
10832 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10835 msgid "Include file"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10840 msgstr "اسلوب النص"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10843 msgid "Paragraph settings"
10844 msgstr "اعدادات الفقرة"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10852 msgstr "ادراج عمود"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10859 msgid "Delete column"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10863 msgid "Set top line"
10864 msgstr "تعيين الخط العلوي"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10867 msgid "Set bottom line"
10868 msgstr "تعيين الخط السفلي"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10871 msgid "Set left line"
10872 msgstr "تعيين الخط الايسر"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10875 msgid "Set right line"
10876 msgstr "تعيين الخط الايسر"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10879 msgid "Set border lines"
10880 msgstr "تعيين خط الاطار"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10883 msgid "Set all lines"
10884 msgstr "تعيين كل الخطوط"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10887 msgid "Unset all lines"
10888 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10892 msgstr "محاذاة يسار"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10895 msgid "Align center"
10896 msgstr "محاذاة وسط"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10899 msgid "Align right"
10900 msgstr "محاذاة يمين"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10904 msgstr "محاذاة للأعلى"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10907 msgid "Align middle"
10908 msgstr "محاذاة وسط"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10911 msgid "Align bottom"
10912 msgstr "محاذاة للأسفل"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10915 msgid "Rotate cell"
10916 msgstr "تدوير خلية"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10919 msgid "Rotate table"
10920 msgstr "تدوير جدول"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10923 msgid "Set multi-column"
10924 msgstr "متعدد الاعمدة"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10931 msgid "Set display mode"
10932 msgstr "عرض النظام"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10939 msgid "Superscript"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10943 msgid "Insert square root"
10944 msgstr "ادراج جذر مربع"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10947 msgid "Insert root"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10951 msgid "Insert standard fraction"
10952 msgstr "ادراج كسر قياسي"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10956 msgstr "ادراج مجموع"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10959 msgid "Insert integral"
10960 msgstr "ادراج تكامل"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10963 msgid "Insert product"
10964 msgstr "ادراج جداء"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10979 msgid "Insert delimiters"
10980 msgstr "ادراج تخطيط"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10983 msgid "Insert matrix"
10984 msgstr "ادراج مصفوفة"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10987 msgid "Insert cases environment"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10991 msgid "Toggle Math Panels"
10992 msgstr "لوحة الرياضيات"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10995 msgid "Math Macros"
10996 msgstr "ماكرو رياضيات"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10999 msgid "Command Buffer"
11000 msgstr "سطر الاوامر"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11003 msgid "Review[[Toolbar]]"
11004 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11007 msgid "Track changes"
11008 msgstr "مسار التغييرات"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11011 msgid "Show changes in output"
11012 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11015 msgid "Next change"
11016 msgstr "التغيير التالي"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11019 msgid "Accept change inside selection"
11020 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11023 msgid "Reject change inside selection"
11024 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11027 msgid "Merge changes"
11028 msgstr "دمج التغييرات"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11031 msgid "Accept all changes"
11032 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11035 msgid "Reject all changes"
11036 msgstr "رفض كل التغييرات"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11040 msgstr "المدونة التالية"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11043 msgid "View/Update"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11055 msgid "View PDF (pdflatex)"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11059 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11063 msgid "View PostScript"
11064 msgstr "عرض بوستكربت"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11067 msgid "Update PostScript"
11068 msgstr "تحديث بوستكربت"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11072 msgid "Version Control"
11073 msgstr "تحكم الاصدار"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11081 msgid "Check-out for edit"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11086 msgid "Check-in changes"
11087 msgstr "مسار التغييرات"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11091 msgid "View revision log"
11092 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11096 msgid "Revert changes"
11097 msgstr "رفض كل التغييرات"
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11100 msgid "Math Panels"
11101 msgstr "لوحة الرياضيات"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11104 msgid "Math Spacings"
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11261 msgid "Thin space\t\\,"
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11265 msgid "Medium space\t\\:"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11269 msgid "Thick space\t\\;"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11273 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11277 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11281 msgid "Negative space\t\\!"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11285 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11289 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11293 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11301 msgid "Square root\t\\sqrt"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11305 msgid "Other root\t\\root"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11309 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11313 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11317 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11321 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11325 msgid "Standard\t\\frac"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11329 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11333 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11337 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11341 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11345 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11349 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11353 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11357 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11361 msgid "Binomial\t\\binom"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11365 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11369 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11373 msgid "Roman\t\\mathrm"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11377 msgid "Bold\t\\mathbf"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11381 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11385 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11389 msgid "Italic\t\\mathit"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11393 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11397 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11401 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11405 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11409 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11433 msgid "Frame Decorations"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11493 msgid "overleftarrow"
11494 msgstr "overleftarrow"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11497 msgid "overrightarrow"
11498 msgstr "overrightarrow"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11501 msgid "overleftrightarrow"
11502 msgstr "overleftrightarrow"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11514 msgstr "underbrace"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11517 msgid "underleftarrow"
11518 msgstr "سهم اسفل ايسر"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11521 msgid "underrightarrow"
11522 msgstr "سهم اسفل ايمن"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11525 msgid "underleftrightarrow"
11526 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11553 msgid "updownarrow"
11554 msgstr "سهم سفلي علوي"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11557 msgid "leftrightarrow"
11558 msgstr "سهم ايمن ايسر"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11577 msgid "Updownarrow"
11578 msgstr "سهم سفلي علوي"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11581 msgid "Leftrightarrow"
11582 msgstr "سهم ايمن ايسر"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11585 msgid "Longleftrightarrow"
11586 msgstr "Longleftrightarrow"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11589 msgid "Longleftarrow"
11590 msgstr "Longleftarrow"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11593 msgid "Longrightarrow"
11594 msgstr "Longrightarrow"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11597 msgid "longleftrightarrow"
11598 msgstr "longleftrightarrow"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11601 msgid "longleftarrow"
11602 msgstr "longleftarrow"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11605 msgid "longrightarrow"
11606 msgstr "longrightarrow"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11609 msgid "leftharpoondown"
11610 msgstr "leftharpoondown"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11613 msgid "rightharpoondown"
11614 msgstr "rightharpoondown"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11622 msgstr "longmapsto"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11633 msgid "leftharpoonup"
11634 msgstr "leftharpoonup"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11637 msgid "rightharpoonup"
11638 msgstr "rightharpoonup"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11641 msgid "hookleftarrow"
11642 msgstr "hookleftarrow"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11645 msgid "hookrightarrow"
11646 msgstr "hookrightarrow"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11657 msgid "rightleftharpoons"
11658 msgstr "rightleftharpoons"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11689 msgid "bigtriangleup"
11690 msgstr "bigtriangleup"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11705 msgid "bigtriangledown"
11706 msgstr "bigtriangledown"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11721 msgid "triangleright"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11737 msgid "triangleleft"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11890 msgstr "sqsubseteq"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11894 msgstr "sqsupseteq"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11954 msgstr "varepsilon"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12093 msgid "Miscellaneous"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12197 msgid "diamondsuit"
12198 msgstr "diamondsuit"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12213 msgid "textrm \\AA"
12214 msgstr "textrm \\AA"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12218 msgstr "textrm \\O"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12221 msgid "mathcircumflex"
12222 msgstr "mathcircumflex"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12273 msgid "Big Operators"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12333 msgid "ointctrclockwiseop"
12334 msgstr "ointctrclockwiseop"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12337 msgid "ointctrclockwise"
12338 msgstr "ointctrclockwise"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12341 msgid "ointclockwiseop"
12342 msgstr "ointclockwiseop"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12345 msgid "ointclockwise"
12346 msgstr "ointclockwise"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12413 msgid "AMS Miscellaneous"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12457 msgid "vartriangle"
12458 msgstr "vartriangle"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12461 msgid "triangledown"
12462 msgstr "triangledown"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12477 msgid "measuredangle"
12478 msgstr "measuredangle"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12506 msgstr "varnothing"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12509 msgid "blacktriangle"
12510 msgstr "blacktriangle"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12513 msgid "blacktriangledown"
12514 msgstr "blacktriangledown"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12517 msgid "blacksquare"
12518 msgstr "blacksquare"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12521 msgid "blacklozenge"
12522 msgstr "blacklozenge"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12529 msgid "sphericalangle"
12530 msgstr "sphericalangle"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12534 msgstr "complement"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12553 msgid "dashleftarrow"
12554 msgstr "dashleftarrow"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12557 msgid "dashrightarrow"
12558 msgstr "dashrightarrow"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12561 msgid "leftleftarrows"
12562 msgstr "leftleftarrows"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12565 msgid "leftrightarrows"
12566 msgstr "leftrightarrows"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12569 msgid "rightrightarrows"
12570 msgstr "rightrightarrows"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12573 msgid "rightleftarrows"
12574 msgstr "rightleftarrows"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12578 msgstr "Lleftarrow"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12581 msgid "Rrightarrow"
12582 msgstr "Rrightarrow"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12585 msgid "twoheadleftarrow"
12586 msgstr "twoheadleftarrow"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12589 msgid "twoheadrightarrow"
12590 msgstr "twoheadrightarrow"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12593 msgid "leftarrowtail"
12594 msgstr "leftarrowtail"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12597 msgid "rightarrowtail"
12598 msgstr "rightarrowtail"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12601 msgid "looparrowleft"
12602 msgstr "looparrowleft"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12605 msgid "looparrowright"
12606 msgstr "looparrowright"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12609 msgid "curvearrowleft"
12610 msgstr "curvearrowleft"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12613 msgid "curvearrowright"
12614 msgstr "curvearrowright"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12617 msgid "circlearrowleft"
12618 msgstr "circlearrowleft"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12621 msgid "circlearrowright"
12622 msgstr "circlearrowright"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12634 msgstr "upuparrows"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12637 msgid "downdownarrows"
12638 msgstr "downdownarrows"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12641 msgid "upharpoonleft"
12642 msgstr "upharpoonleft"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12645 msgid "upharpoonright"
12646 msgstr "upharpoonright"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12649 msgid "downharpoonleft"
12650 msgstr "downharpoonleft"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12653 msgid "downharpoonright"
12654 msgstr "downharpoonright"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12657 msgid "leftrightharpoons"
12658 msgstr "leftrightharpoons"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12661 msgid "rightsquigarrow"
12662 msgstr "rightsquigarrow"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12665 msgid "leftrightsquigarrow"
12666 msgstr "leftrightsquigarrow"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12670 msgstr "nleftarrow "
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12673 msgid "nrightarrow"
12674 msgstr "nrightarrow "
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12677 msgid "nleftrightarrow"
12678 msgstr "nleftrightarrow "
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12682 msgstr "nLeftarrow "
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12685 msgid "nRightarrow"
12686 msgstr "nRightarrow "
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12689 msgid "nLeftrightarrow"
12690 msgstr "nLeftrightarrow "
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12697 msgid "AMS Relations"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12717 msgid "eqslantless"
12718 msgstr "eqslantless "
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12722 msgstr "eqslantgtr "
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12734 msgstr "lessapprox"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12782 msgstr "lesseqqgtr"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12786 msgstr "gtreqqless"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12801 msgid "thickapprox"
12802 msgstr "thickapprox"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12837 msgid "preccurlyeq"
12838 msgstr "preccurlyeq"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12841 msgid "succcurlyeq"
12842 msgstr "succcurlyeq"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12845 msgid "curlyeqprec"
12846 msgstr "curlyeqprec"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12849 msgid "curlyeqsucc"
12850 msgstr "curlyeqsucc"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12862 msgstr "precapprox"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12866 msgstr "succapprox"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12869 msgid "vartriangleleft"
12870 msgstr "vartriangleleft"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12873 msgid "vartriangleright"
12874 msgstr "vartriangleright"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12877 msgid "trianglelefteq"
12878 msgstr "trianglelefteq"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12881 msgid "trianglerighteq"
12882 msgstr "trianglerighteq"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12897 msgid "risingdotseq"
12898 msgstr "risingdotseq"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12901 msgid "fallingdotseq"
12902 msgstr "fallingdotseq"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12921 msgid "shortparallel"
12922 msgstr "shortparallel"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12926 msgstr "smallsmile"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12930 msgstr "smallfrown"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12933 msgid "blacktriangleleft"
12934 msgstr "blacktriangleleft"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12937 msgid "blacktriangleright"
12938 msgstr "blacktriangleright"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12949 msgid "backepsilon"
12950 msgstr "backepsilon"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12965 msgid "AMS Negative Relations"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13065 msgid "precnapprox"
13066 msgstr "precnapprox"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13069 msgid "succnapprox"
13070 msgstr "succnapprox"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13082 msgstr "subsetneqq"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13086 msgstr "supsetneqq"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13098 msgstr "nsupseteqq"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13113 msgid "varsubsetneq"
13114 msgstr "varsubsetneq"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13117 msgid "varsupsetneq"
13118 msgstr "varsupsetneq"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13121 msgid "varsubsetneqq"
13122 msgstr "varsubsetneqq"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13125 msgid "varsupsetneqq"
13126 msgstr "varsupsetneqq"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13129 msgid "ntriangleleft"
13130 msgstr "ntriangleleft"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13133 msgid "ntriangleright"
13134 msgstr "ntriangleright"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13137 msgid "ntrianglelefteq"
13138 msgstr "ntrianglelefteq"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13141 msgid "ntrianglerighteq"
13142 msgstr "ntrianglerighteq"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13165 msgid "nshortparallel"
13166 msgstr "nshortparallel"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13169 msgid "AMS Operators"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13177 msgid "smallsetminus"
13178 msgstr "smallsetminus"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13197 msgid "doublebarwedge"
13198 msgstr "doublebarwedge"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13217 msgid "divideontimes"
13218 msgstr "divideontimes"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13229 msgid "leftthreetimes"
13230 msgstr "leftthreetimes"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13233 msgid "rightthreetimes"
13234 msgstr "rightthreetimes"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13238 msgstr "curlywedge"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13245 msgid "circleddash"
13246 msgstr "circleddash"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13250 msgstr "circledast"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13253 msgid "circledcirc"
13254 msgstr "circledcirc"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13264 #: lib/external_templates:37
13265 msgid "RasterImage"
13268 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13269 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13272 #: lib/external_templates:45
13273 msgid "A bitmap file.\n"
13276 #: lib/external_templates:109
13280 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13281 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13284 #: lib/external_templates:112
13285 msgid "An Xfig figure.\n"
13288 #: lib/external_templates:162
13289 msgid "ChessDiagram"
13292 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13293 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13296 #: lib/external_templates:165
13298 "A chess position diagram.\n"
13299 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13300 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13301 "the position that you want to display.\n"
13302 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13303 "and remember to type in a relative path\n"
13304 "to the LyX document location.\n"
13305 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13306 "to enable general editing of the board.\n"
13307 "You might also check out the\n"
13308 "'Options->Test legality' option, and\n"
13309 "remember to middle and right click to\n"
13310 "insert new material in the board.\n"
13311 "In order for this to work, you have to\n"
13312 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13313 "that TeX will find it, and you will need\n"
13314 "to install the skak package from CTAN.\n"
13317 #: lib/external_templates:208
13321 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13322 msgid "Lilypond typeset music"
13325 #: lib/external_templates:211
13327 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13328 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13329 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13330 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13333 #: lib/external_templates:257
13337 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
13338 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13341 #: lib/external_templates:260
13343 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13344 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13345 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13347 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13348 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13349 "* pages=- (to include all pages)\n"
13350 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13351 "for further options and details.\n"
13354 #: lib/external_templates:299
13357 "Read 'info date' for more information.\n"
13360 #: lib/configure.py:252
13364 #: lib/configure.py:255
13368 #: lib/configure.py:258
13372 #: lib/configure.py:261
13376 #: lib/configure.py:265
13380 #: lib/configure.py:266
13384 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13388 #: lib/configure.py:268
13392 #: lib/configure.py:269
13396 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13400 #: lib/configure.py:271
13404 #: lib/configure.py:272
13408 #: lib/configure.py:273
13412 #: lib/configure.py:274
13416 #: lib/configure.py:279
13417 msgid "Plain text (chess output)"
13420 #: lib/configure.py:280
13421 msgid "Plain text (image)"
13424 #: lib/configure.py:281
13425 msgid "Plain text (Xfig output)"
13428 #: lib/configure.py:282
13429 msgid "date (output)"
13432 #: lib/configure.py:283
13436 #: lib/configure.py:283
13440 #: lib/configure.py:284
13441 msgid "Docbook (XML)"
13442 msgstr "Docbook (XML)"
13444 #: lib/configure.py:285
13445 msgid "Graphviz Dot"
13446 msgstr "Graphviz Dot"
13448 #: lib/configure.py:286
13450 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
13451 msgstr "LaTeX (plain)"
13453 #: lib/configure.py:287
13457 #: lib/configure.py:287
13461 #: lib/configure.py:288
13462 msgid "LilyPond music"
13463 msgstr "LilyPond music"
13465 #: lib/configure.py:289
13466 msgid "LaTeX (plain)"
13467 msgstr "LaTeX (plain)"
13469 #: lib/configure.py:289
13470 msgid "LaTeX (plain)|L"
13471 msgstr "LaTeX (plain)|L"
13473 #: lib/configure.py:290
13477 #: lib/configure.py:290
13479 msgstr "LinuxDoc|x"
13481 #: lib/configure.py:291
13482 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13483 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
13485 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13487 msgstr "Plain text"
13489 #: lib/configure.py:292
13490 msgid "Plain text|a"
13491 msgstr "Plain text|a"
13493 #: lib/configure.py:293
13494 msgid "Plain text (pstotext)"
13495 msgstr "Plain text (pstotext)"
13497 #: lib/configure.py:294
13498 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13499 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
13501 #: lib/configure.py:295
13502 msgid "Plain text (catdvi)"
13503 msgstr "Plain text (catdvi)"
13505 #: lib/configure.py:296
13506 msgid "Plain Text, Join Lines"
13507 msgstr "Plain Text, Join Lines"
13509 #: lib/configure.py:303
13513 #: lib/configure.py:308
13517 #: lib/configure.py:309
13521 #: lib/configure.py:309
13522 msgid "Postscript|t"
13525 #: lib/configure.py:313
13526 msgid "PDF (ps2pdf)"
13527 msgstr "PDF (ps2pdf)"
13529 #: lib/configure.py:313
13530 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13531 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
13533 #: lib/configure.py:314
13534 msgid "PDF (pdflatex)"
13535 msgstr "PDF (pdflatex)"
13537 #: lib/configure.py:314
13538 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13539 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
13541 #: lib/configure.py:315
13542 msgid "PDF (dvipdfm)"
13543 msgstr "PDF (dvipdfm)"
13545 #: lib/configure.py:315
13546 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13547 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
13549 #: lib/configure.py:318
13553 #: lib/configure.py:318
13557 #: lib/configure.py:321
13561 #: lib/configure.py:324
13565 #: lib/configure.py:324
13569 #: lib/configure.py:327
13571 msgstr "تحرير مدونة"
13573 #: lib/configure.py:330
13574 msgid "OpenDocument"
13577 #: lib/configure.py:333
13578 msgid "date command"
13581 #: lib/configure.py:334
13582 msgid "Table (CSV)"
13583 msgstr "جدول (CSV)"
13585 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
13586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13590 #: lib/configure.py:337
13594 #: lib/configure.py:338
13598 #: lib/configure.py:339
13602 #: lib/configure.py:340
13603 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13604 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13606 #: lib/configure.py:341
13607 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13608 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13610 #: lib/configure.py:342
13611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13612 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13614 #: lib/configure.py:343
13615 msgid "LyX Preview"
13616 msgstr "مستعرض ليك"
13618 #: lib/configure.py:344
13620 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
13621 msgstr "مستعرض ليك"
13623 #: lib/configure.py:345
13627 #: lib/configure.py:346
13631 #: lib/configure.py:347
13635 #: lib/configure.py:348
13636 msgid "Rich Text Format"
13637 msgstr "هيئة النص الغني"
13639 #: lib/configure.py:349
13640 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13641 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
13643 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13644 msgid "Windows Metafile"
13645 msgstr "Windows Metafile"
13647 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13648 msgid "Enhanced Metafile"
13649 msgstr "Enhanced Metafile"
13651 #: lib/configure.py:352
13655 #: lib/configure.py:352
13659 #: lib/configure.py:353
13660 msgid "HTML (MS Word)"
13661 msgstr "HTML (MS Word)"
13663 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
13665 msgid "%1$s and %2$s"
13666 msgstr "%1$s و %2$s"
13668 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13670 msgid "%1$s et al."
13673 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13677 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13678 msgid "Add to bibliography only."
13679 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
13681 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13685 #: src/Buffer.cpp:237
13686 msgid "Disk Error: "
13689 #: src/Buffer.cpp:238
13692 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13695 #: src/Buffer.cpp:290
13696 msgid "Could not remove temporary directory"
13697 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
13699 #: src/Buffer.cpp:291
13701 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13702 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
13704 #: src/Buffer.cpp:506
13705 msgid "Unknown document class"
13706 msgstr "طبقة مستند مجهولة"
13708 #: src/Buffer.cpp:507
13710 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13713 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
13715 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13718 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
13719 msgid "Document header error"
13720 msgstr "خطأ في رأس المستند"
13722 #: src/Buffer.cpp:521
13723 msgid "\\begin_header is missing"
13726 #: src/Buffer.cpp:541
13727 msgid "\\begin_document is missing"
13730 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
13731 #: src/BufferView.cpp:1147
13732 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13733 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
13735 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
13737 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13738 "xcolor/soul are installed.\n"
13739 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13743 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
13745 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13746 "xcolor and soul are not installed.\n"
13747 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13751 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
13752 msgid "Document format failure"
13755 #: src/Buffer.cpp:706
13757 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13760 #: src/Buffer.cpp:743
13761 msgid "Conversion failed"
13764 #: src/Buffer.cpp:744
13767 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13768 "it could not be created."
13771 #: src/Buffer.cpp:753
13772 msgid "Conversion script not found"
13775 #: src/Buffer.cpp:754
13778 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13779 "could not be found."
13782 #: src/Buffer.cpp:773
13783 msgid "Conversion script failed"
13786 #: src/Buffer.cpp:774
13789 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13793 #: src/Buffer.cpp:789
13795 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13798 #: src/Buffer.cpp:822
13799 msgid "Backup failure"
13800 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
13802 #: src/Buffer.cpp:823
13805 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13806 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13809 #: src/Buffer.cpp:833
13812 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13813 "overwrite this file?"
13816 #: src/Buffer.cpp:835
13817 msgid "Overwrite modified file?"
13818 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
13820 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13821 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
13822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
13826 #: src/Buffer.cpp:860
13828 msgid "Saving document %1$s..."
13829 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
13831 #: src/Buffer.cpp:873
13832 msgid " could not write file!"
13833 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
13835 #: src/Buffer.cpp:880
13839 #: src/Buffer.cpp:959
13840 msgid "Iconv software exception Detected"
13843 #: src/Buffer.cpp:959
13846 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13850 #: src/Buffer.cpp:981
13852 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13855 #: src/Buffer.cpp:984
13857 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13858 "chosen encoding.\n"
13859 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13862 #: src/Buffer.cpp:991
13863 msgid "iconv conversion failed"
13866 #: src/Buffer.cpp:996
13867 msgid "conversion failed"
13870 #: src/Buffer.cpp:1270
13871 msgid "Running chktex..."
13874 #: src/Buffer.cpp:1283
13875 msgid "chktex failure"
13878 #: src/Buffer.cpp:1284
13879 msgid "Could not run chktex successfully."
13882 #: src/Buffer.cpp:2114
13883 msgid "Preview source code"
13884 msgstr "استعراض الكود المصدري"
13886 #: src/Buffer.cpp:2126
13888 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13891 #: src/Buffer.cpp:2130
13893 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13896 #: src/Buffer.cpp:2229
13898 msgid "Auto-saving %1$s"
13899 msgstr "خفظ آلي %1$s"
13901 #: src/Buffer.cpp:2273
13902 msgid "Autosave failed!"
13903 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
13905 #: src/Buffer.cpp:2296
13906 msgid "Autosaving current document..."
13909 #: src/Buffer.cpp:2346
13910 msgid "Couldn't export file"
13911 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
13913 #: src/Buffer.cpp:2347
13915 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13916 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
13918 #: src/Buffer.cpp:2384
13919 msgid "File name error"
13920 msgstr "اسم الملف خاطئ"
13922 #: src/Buffer.cpp:2385
13923 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13926 #: src/Buffer.cpp:2427
13927 msgid "Document export cancelled."
13928 msgstr "الغي تصدير المستند."
13930 #: src/Buffer.cpp:2433
13932 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13933 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
13935 #: src/Buffer.cpp:2439
13937 msgid "Document exported as %1$s"
13938 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
13940 #: src/Buffer.cpp:2509
13943 "The specified document\n"
13945 "could not be read."
13948 #: src/Buffer.cpp:2511
13949 msgid "Could not read document"
13950 msgstr "لم يقرأ المستند"
13952 #: src/Buffer.cpp:2521
13955 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13957 "Recover emergency save?"
13960 #: src/Buffer.cpp:2524
13961 msgid "Load emergency save?"
13962 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
13964 #: src/Buffer.cpp:2525
13968 #: src/Buffer.cpp:2525
13969 msgid "&Load Original"
13972 #: src/Buffer.cpp:2545
13975 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13977 "Load the backup instead?"
13980 #: src/Buffer.cpp:2548
13981 msgid "Load backup?"
13982 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
13984 #: src/Buffer.cpp:2549
13985 msgid "&Load backup"
13986 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
13988 #: src/Buffer.cpp:2549
13989 msgid "Load &original"
13992 #: src/Buffer.cpp:2582
13994 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13997 #: src/Buffer.cpp:2584
13998 msgid "Retrieve from version control?"
14001 #: src/Buffer.cpp:2585
14005 #: src/BufferList.cpp:223
14006 msgid "No file open!"
14007 msgstr "لا ملف مفتوح"
14009 #: src/BufferList.cpp:233
14011 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14014 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14015 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14018 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
14019 msgid " Save failed! Trying...\n"
14020 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
14022 #: src/BufferList.cpp:274
14023 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14026 #: src/BufferParams.cpp:475
14029 "The layout file requested by this document,\n"
14031 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14032 "class or style file required by it is not\n"
14033 "available. See the Customization documentation\n"
14034 "for more information.\n"
14037 #: src/BufferParams.cpp:481
14038 msgid "Document class not available"
14039 msgstr "طبقة المستند غير متاحة"
14041 #: src/BufferParams.cpp:482
14042 msgid "LyX will not be able to produce output."
14045 #: src/BufferParams.cpp:1435
14048 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14049 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14050 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14053 #: src/BufferParams.cpp:1440
14054 msgid "Document class not found"
14055 msgstr "طبقة المستند غير موجودة"
14057 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14059 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14060 msgstr "طبقة المستند %1$s لم تحمل"
14062 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14063 msgid "Could not load class"
14064 msgstr "لم تحمل الطبقة"
14066 #: src/BufferParams.cpp:1535
14069 "The module %1$s has been requested by\n"
14070 "this document but has not been found in the list of\n"
14071 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14072 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14075 #: src/BufferParams.cpp:1539
14076 msgid "Module not available"
14077 msgstr "نموذج غير متاح"
14079 #: src/BufferParams.cpp:1540
14080 msgid "Some layouts may not be available."
14081 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
14083 #: src/BufferParams.cpp:1547
14086 "The module %1$s requires a package that is\n"
14087 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14088 "may not be possible.\n"
14091 #: src/BufferParams.cpp:1550
14092 msgid "Package not available"
14093 msgstr "مجموعة غير متاحة"
14095 #: src/BufferParams.cpp:1555
14097 msgid "Error reading module %1$s\n"
14098 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
14100 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14102 msgstr "اقرأ الخطأ"
14104 #: src/BufferParams.cpp:1561
14105 msgid "Error reading internal layout information"
14108 #: src/BufferView.cpp:178
14109 msgid "No more insets"
14112 #: src/BufferView.cpp:673
14113 msgid "Save bookmark"
14116 #: src/BufferView.cpp:1025
14117 msgid "No further undo information"
14118 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
14120 #: src/BufferView.cpp:1034
14121 msgid "No further redo information"
14122 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
14124 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14125 msgid "String not found!"
14128 #: src/BufferView.cpp:1219
14132 #: src/BufferView.cpp:1226
14136 #: src/BufferView.cpp:1233
14137 msgid "Mark removed"
14140 #: src/BufferView.cpp:1236
14144 #: src/BufferView.cpp:1283
14145 msgid "Statistics for the selection:"
14146 msgstr "احصاءات المحدد:"
14148 #: src/BufferView.cpp:1285
14149 msgid "Statistics for the document:"
14150 msgstr "احصاءات المستند:"
14152 #: src/BufferView.cpp:1288
14157 #: src/BufferView.cpp:1290
14159 msgstr "كلمة واحدة"
14161 #: src/BufferView.cpp:1293
14163 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14166 #: src/BufferView.cpp:1296
14167 msgid "One character (including blanks)"
14170 #: src/BufferView.cpp:1299
14172 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14175 #: src/BufferView.cpp:1302
14176 msgid "One character (excluding blanks)"
14179 #: src/BufferView.cpp:1304
14183 #: src/BufferView.cpp:2040
14185 msgid "Inserting document %1$s..."
14188 #: src/BufferView.cpp:2051
14190 msgid "Document %1$s inserted."
14191 msgstr "المستند %1$s ادرج."
14193 #: src/BufferView.cpp:2053
14195 msgid "Could not insert document %1$s"
14196 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
14198 #: src/BufferView.cpp:2281
14201 "Could not read the specified document\n"
14203 "due to the error: %2$s"
14206 #: src/BufferView.cpp:2283
14207 msgid "Could not read file"
14208 msgstr "لم يُقرأ الملف"
14210 #: src/BufferView.cpp:2290
14214 " is not readable."
14217 #: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
14218 msgid "Could not open file"
14219 msgstr "لم يتم فتح الملف"
14221 #: src/BufferView.cpp:2298
14222 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14225 #: src/BufferView.cpp:2299
14227 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14228 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14229 "If this does not give the correct result\n"
14230 "then please change the encoding of the file\n"
14231 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14234 #: src/Chktex.cpp:63
14236 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14239 #: src/Chktex.cpp:65
14240 msgid "ChkTeX warning id # "
14243 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14244 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14248 #: src/Color.cpp:96
14252 #: src/Color.cpp:97
14256 #: src/Color.cpp:98
14260 #: src/Color.cpp:99
14264 #: src/Color.cpp:100
14268 #: src/Color.cpp:101
14272 #: src/Color.cpp:102
14276 #: src/Color.cpp:103
14280 #: src/Color.cpp:104
14284 #: src/Color.cpp:105
14288 #: src/Color.cpp:106
14292 #: src/Color.cpp:107
14296 #: src/Color.cpp:108
14297 msgid "selected text"
14300 #: src/Color.cpp:110
14304 #: src/Color.cpp:111
14305 msgid "inline completion"
14308 #: src/Color.cpp:113
14309 msgid "non-unique inline completion"
14312 #: src/Color.cpp:115
14313 msgid "previewed snippet"
14316 #: src/Color.cpp:116
14318 msgstr "ملصق مدونة"
14320 #: src/Color.cpp:117
14321 msgid "note background"
14322 msgstr "خلفية المدونة"
14324 #: src/Color.cpp:118
14325 msgid "comment label"
14328 #: src/Color.cpp:119
14329 msgid "comment background"
14330 msgstr "خلفية التعليق"
14332 #: src/Color.cpp:120
14333 msgid "greyedout inset label"
14336 #: src/Color.cpp:121
14337 msgid "greyedout inset background"
14340 #: src/Color.cpp:122
14342 msgstr "تظليل الصندوق"
14344 #: src/Color.cpp:123
14345 msgid "branch label"
14348 #: src/Color.cpp:124
14349 msgid "footnote label"
14350 msgstr "ملصق حاشية"
14352 #: src/Color.cpp:125
14353 msgid "index label"
14356 #: src/Color.cpp:126
14357 msgid "margin note label"
14358 msgstr "ملصق مدونة هامش"
14360 #: src/Color.cpp:127
14364 #: src/Color.cpp:128
14368 #: src/Color.cpp:129
14372 #: src/Color.cpp:130
14376 #: src/Color.cpp:131
14377 msgid "command inset"
14380 #: src/Color.cpp:132
14381 msgid "command inset background"
14384 #: src/Color.cpp:133
14385 msgid "command inset frame"
14388 #: src/Color.cpp:134
14389 msgid "special character"
14390 msgstr "محارف خاصة"
14392 #: src/Color.cpp:135
14396 #: src/Color.cpp:136
14397 msgid "math background"
14398 msgstr "خلفية الرياضيات"
14400 #: src/Color.cpp:137
14401 msgid "graphics background"
14402 msgstr "خلفية الصور"
14404 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14405 msgid "Math macro background"
14406 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
14408 #: src/Color.cpp:139
14410 msgstr "اطار الرياضيات"
14412 #: src/Color.cpp:140
14413 msgid "math corners"
14416 #: src/Color.cpp:141
14420 #: src/Color.cpp:143
14421 msgid "Math macro hovered background"
14424 #: src/Color.cpp:144
14425 msgid "Math macro label"
14426 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
14428 #: src/Color.cpp:145
14429 msgid "Math macro frame"
14430 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
14432 #: src/Color.cpp:146
14433 msgid "Math macro blended out"
14436 #: src/Color.cpp:147
14437 msgid "Math macro old parameter"
14440 #: src/Color.cpp:148
14441 msgid "Math macro new parameter"
14444 #: src/Color.cpp:149
14445 msgid "caption frame"
14448 #: src/Color.cpp:150
14449 msgid "collapsable inset text"
14452 #: src/Color.cpp:151
14453 msgid "collapsable inset frame"
14456 #: src/Color.cpp:152
14457 msgid "inset background"
14458 msgstr "ادراج خلفية"
14460 #: src/Color.cpp:153
14461 msgid "inset frame"
14462 msgstr "ادراج اطار"
14464 #: src/Color.cpp:154
14465 msgid "LaTeX error"
14468 #: src/Color.cpp:155
14469 msgid "end-of-line marker"
14470 msgstr "علامة نهاية السطر"
14472 #: src/Color.cpp:156
14473 msgid "appendix marker"
14474 msgstr "علامة الملحق"
14476 #: src/Color.cpp:157
14478 msgstr "شريط التغيير"
14480 #: src/Color.cpp:158
14481 msgid "Deleted text"
14484 #: src/Color.cpp:159
14488 #: src/Color.cpp:160
14489 msgid "added space markers"
14492 #: src/Color.cpp:161
14493 msgid "top/bottom line"
14496 #: src/Color.cpp:162
14500 #: src/Color.cpp:163
14501 msgid "table on/off line"
14504 #: src/Color.cpp:165
14505 msgid "bottom area"
14506 msgstr "منطقة سفلية"
14508 #: src/Color.cpp:166
14510 msgstr "صفحة جديدة"
14512 #: src/Color.cpp:167
14513 msgid "page break / line break"
14516 #: src/Color.cpp:168
14517 msgid "frame of button"
14520 #: src/Color.cpp:169
14521 msgid "button background"
14522 msgstr "خلفية الزر"
14524 #: src/Color.cpp:170
14525 msgid "button background under focus"
14528 #: src/Color.cpp:171
14532 #: src/Color.cpp:172
14536 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14537 #: src/Converter.cpp:514
14538 msgid "Cannot convert file"
14539 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
14541 #: src/Converter.cpp:306
14544 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14545 "Define a converter in the preferences."
14548 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14549 msgid "Executing command: "
14552 #: src/Converter.cpp:443
14553 msgid "Build errors"
14556 #: src/Converter.cpp:444
14557 msgid "There were errors during the build process."
14560 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14562 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14565 #: src/Converter.cpp:472
14567 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14570 #: src/Converter.cpp:516
14572 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14575 #: src/Converter.cpp:517
14577 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14580 #: src/Converter.cpp:573
14581 msgid "Running LaTeX..."
14582 msgstr "تشغيل لتيك..."
14584 #: src/Converter.cpp:591
14587 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14591 #: src/Converter.cpp:594
14592 msgid "LaTeX failed"
14595 #: src/Converter.cpp:596
14596 msgid "Output is empty"
14599 #: src/Converter.cpp:597
14600 msgid "An empty output file was generated."
14603 #: src/CutAndPaste.cpp:545
14606 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14610 #: src/CutAndPaste.cpp:552
14611 msgid "Undefined flex inset"
14614 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14617 "The file %1$s already exists.\n"
14619 "Do you want to overwrite that file?"
14622 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14623 msgid "Overwrite file?"
14624 msgstr "استبدال الملف؟"
14626 #: src/Exporter.cpp:49
14627 msgid "Overwrite &all"
14628 msgstr "استبدال الكل"
14630 #: src/Exporter.cpp:50
14631 msgid "&Cancel export"
14632 msgstr "الغاء التصدير"
14634 #: src/Exporter.cpp:90
14635 msgid "Couldn't copy file"
14636 msgstr "عدم نسخ الملف"
14638 #: src/Exporter.cpp:91
14640 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14643 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14645 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14649 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14651 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14655 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14665 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14670 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14674 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14678 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14682 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14686 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14694 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14698 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14706 #: src/Font.cpp:173
14708 msgid "Emphasis %1$s, "
14711 #: src/Font.cpp:176
14713 msgid "Underline %1$s, "
14716 #: src/Font.cpp:179
14718 msgid "Noun %1$s, "
14721 #: src/Font.cpp:193
14723 msgid "Language: %1$s, "
14724 msgstr "اللغة: %1$s, "
14726 #: src/Font.cpp:196
14728 msgid " Number %1$s"
14731 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14732 msgid "Cannot view file"
14733 msgstr "فشل عرض ملف"
14735 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14737 msgid "File does not exist: %1$s"
14740 #: src/Format.cpp:267
14742 msgid "No information for viewing %1$s"
14743 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
14745 #: src/Format.cpp:277
14747 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14750 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14751 #: src/Format.cpp:383
14752 msgid "Cannot edit file"
14753 msgstr "لم يحرر الملف"
14755 #: src/Format.cpp:337
14756 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14759 #: src/Format.cpp:350
14761 msgid "No information for editing %1$s"
14762 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
14764 #: src/Format.cpp:361
14766 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14769 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14770 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14773 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14774 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14777 #: src/ISpell.cpp:267
14779 "Could not create an ispell process.\n"
14780 "You may not have the right languages installed."
14783 #: src/ISpell.cpp:290
14785 "The ispell process returned an error.\n"
14786 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14789 #: src/ISpell.cpp:395
14792 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14796 #: src/ISpell.cpp:406
14797 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14800 #: src/ISpell.cpp:466
14803 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14807 #: src/ISpell.cpp:481
14810 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14814 #: src/KeySequence.cpp:167
14818 #: src/LaTeX.cpp:61
14820 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14823 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14824 msgid "Running MakeIndex."
14825 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
14827 #: src/LaTeX.cpp:284
14828 msgid "Running BibTeX."
14831 #: src/LaTeX.cpp:418
14832 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14836 msgid "Could not read configuration file"
14839 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
14842 "Error while reading the configuration file\n"
14844 "Please check your installation."
14848 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14857 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
14861 msgid "Cannot remove temporary directory"
14862 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
14866 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14870 msgid "Unable to remove temporary directory"
14875 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14879 msgid "No textclass is found"
14884 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14885 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14889 msgid "&Reconfigure"
14893 msgid "&Use Default"
14894 msgstr "استخدام افتراضي"
14896 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
14900 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
14905 msgid "Could not create temporary directory"
14906 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
14911 "Could not create a temporary directory in\n"
14913 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
14917 msgid "Missing user LyX directory"
14923 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14924 "It is needed to keep your own configuration."
14928 msgid "&Create directory"
14929 msgstr "انشاء مسار"
14932 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14937 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14941 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14945 msgid "List of supported debug flags:"
14950 msgid "Setting debug level to %1$s"
14955 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14956 "Command line switches (case sensitive):\n"
14957 "\t-help summarize LyX usage\n"
14958 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14959 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14960 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14961 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14962 " select the features to debug.\n"
14963 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14964 "\t-x [--execute] command\n"
14965 " where command is a lyx command.\n"
14966 "\t-e [--export] fmt\n"
14967 " where fmt is the export format of choice.\n"
14968 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14969 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14970 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14971 " where fmt is the import format of choice\n"
14972 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14973 "\t-version summarize version and build info\n"
14974 "Check the LyX man page for more details."
14978 msgid "No system directory"
14979 msgstr "لا مسار للنظام"
14982 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14985 #: src/LyX.cpp:1006
14986 msgid "No user directory"
14987 msgstr "لا مسار للمستخدم"
14989 #: src/LyX.cpp:1007
14990 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14993 #: src/LyX.cpp:1018
14994 msgid "Incomplete command"
14997 #: src/LyX.cpp:1019
14998 msgid "Missing command string after --execute switch"
15001 #: src/LyX.cpp:1030
15002 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15005 #: src/LyX.cpp:1043
15006 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15009 #: src/LyX.cpp:1048
15010 msgid "Missing filename for --import"
15013 #: src/LyXFunc.cpp:113
15014 msgid "Running configure..."
15017 #: src/LyXFunc.cpp:124
15018 msgid "Reloading configuration..."
15021 #: src/LyXFunc.cpp:130
15022 msgid "System reconfiguration failed"
15025 #: src/LyXFunc.cpp:131
15027 "The system reconfiguration has failed.\n"
15028 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15029 "Please reconfigure again if needed."
15032 #: src/LyXFunc.cpp:137
15033 msgid "System reconfigured"
15036 #: src/LyXFunc.cpp:138
15038 "The system has been reconfigured.\n"
15039 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15040 "updated document class specifications."
15043 #: src/LyXFunc.cpp:362
15044 msgid "Unknown function."
15045 msgstr "دالة مجهولة."
15047 #: src/LyXFunc.cpp:391
15048 msgid "Nothing to do"
15049 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
15051 #: src/LyXFunc.cpp:410
15052 msgid "Unknown action"
15055 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15056 msgid "Command disabled"
15059 #: src/LyXFunc.cpp:423
15060 msgid "Command not allowed without any document open"
15063 #: src/LyXFunc.cpp:633
15064 msgid "Document is read-only"
15065 msgstr "المستند للقراءة فقط"
15067 #: src/LyXFunc.cpp:642
15068 msgid "This portion of the document is deleted."
15071 #: src/LyXFunc.cpp:661
15074 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15076 "Do you want to save the document?"
15079 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
15080 msgid "Save changed document?"
15081 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
15083 #: src/LyXFunc.cpp:679
15086 "Could not print the document %1$s.\n"
15087 "Check that your printer is set up correctly."
15090 #: src/LyXFunc.cpp:682
15091 msgid "Print document failed"
15092 msgstr "فشلت طباعة المستند"
15094 #: src/LyXFunc.cpp:799
15097 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15098 "version of the document %1$s?"
15099 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
15101 #: src/LyXFunc.cpp:801
15102 msgid "Revert to saved document?"
15103 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
15105 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
15109 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1476
15110 msgid "Missing argument"
15113 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15115 msgid "Opening help file %1$s..."
15116 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
15118 #: src/LyXFunc.cpp:1272
15120 msgid "Opening child document %1$s..."
15123 #: src/LyXFunc.cpp:1414
15125 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15126 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
15128 #: src/LyXFunc.cpp:1417
15129 msgid "Unable to save document defaults"
15132 #: src/LyXFunc.cpp:1705
15134 msgid "Document %1$s reloaded."
15135 msgstr "المستند %1$s حمل"
15137 #: src/LyXFunc.cpp:1707
15139 msgid "Could not reload document %1$s"
15140 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
15142 #: src/LyXFunc.cpp:1744
15143 msgid "Welcome to LyX!"
15144 msgstr "أهلاً بك في ليك"
15146 #: src/LyXFunc.cpp:1765
15147 msgid "Converting document to new document class..."
15150 #: src/LyXRC.cpp:2414
15152 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15156 #: src/LyXRC.cpp:2419
15158 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15162 #: src/LyXRC.cpp:2423
15164 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15165 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15166 "specified, an internal routine is used."
15169 #: src/LyXRC.cpp:2431
15171 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15172 "automatically by what you type."
15175 #: src/LyXRC.cpp:2435
15177 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15181 #: src/LyXRC.cpp:2439
15183 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15186 #: src/LyXRC.cpp:2446
15188 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15189 "the backup file in the same directory as the original file."
15192 #: src/LyXRC.cpp:2450
15194 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15195 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15198 #: src/LyXRC.cpp:2454
15200 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15201 "its global and local bind/ directories."
15204 #: src/LyXRC.cpp:2458
15205 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15208 #: src/LyXRC.cpp:2462
15210 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15211 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15214 #: src/LyXRC.cpp:2472
15216 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15217 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15220 #: src/LyXRC.cpp:2476
15221 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15224 #: src/LyXRC.cpp:2480
15226 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15230 #: src/LyXRC.cpp:2491
15233 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15234 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15237 #: src/LyXRC.cpp:2495
15239 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15240 "look in its global and local commands/ directories."
15243 #: src/LyXRC.cpp:2499
15244 msgid "New documents will be assigned this language."
15247 #: src/LyXRC.cpp:2503
15248 msgid "Specify the default paper size."
15251 #: src/LyXRC.cpp:2507
15253 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15254 "shown after the change has been made.)"
15257 #: src/LyXRC.cpp:2511
15258 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15261 #: src/LyXRC.cpp:2515
15263 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15264 "LyX was started from."
15267 #: src/LyXRC.cpp:2520
15268 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15271 #: src/LyXRC.cpp:2524
15273 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15274 "value selects the directory LyX was started from."
15277 #: src/LyXRC.cpp:2528
15279 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15280 "recommended for non-English languages."
15283 #: src/LyXRC.cpp:2535
15285 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15286 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15287 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15290 #: src/LyXRC.cpp:2544
15292 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15293 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15296 #: src/LyXRC.cpp:2548
15297 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15300 #: src/LyXRC.cpp:2552
15302 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15306 #: src/LyXRC.cpp:2556
15308 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15311 #: src/LyXRC.cpp:2560
15313 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15314 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15315 "name of the second language."
15318 #: src/LyXRC.cpp:2564
15319 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15322 #: src/LyXRC.cpp:2568
15323 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15324 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
15326 #: src/LyXRC.cpp:2572
15328 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15332 #: src/LyXRC.cpp:2576
15334 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15335 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15338 #: src/LyXRC.cpp:2580
15340 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15341 "document is the default language."
15344 #: src/LyXRC.cpp:2584
15345 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15348 #: src/LyXRC.cpp:2588
15349 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15352 #: src/LyXRC.cpp:2592
15353 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15354 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
15356 #: src/LyXRC.cpp:2596
15358 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15362 #: src/LyXRC.cpp:2600
15363 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15364 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
15366 #: src/LyXRC.cpp:2605
15367 msgid "The completion popup delay."
15370 #: src/LyXRC.cpp:2609
15371 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15374 #: src/LyXRC.cpp:2613
15375 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15378 #: src/LyXRC.cpp:2617
15380 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15383 #: src/LyXRC.cpp:2621
15385 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15389 #: src/LyXRC.cpp:2625
15390 msgid "The inline completion delay."
15393 #: src/LyXRC.cpp:2629
15394 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15397 #: src/LyXRC.cpp:2633
15398 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15401 #: src/LyXRC.cpp:2637
15402 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15405 #: src/LyXRC.cpp:2641
15407 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15410 #: src/LyXRC.cpp:2646
15412 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15413 "variable. Use the OS native format."
15416 #: src/LyXRC.cpp:2653
15418 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15421 #: src/LyXRC.cpp:2657
15422 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15425 #: src/LyXRC.cpp:2661
15426 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15429 #: src/LyXRC.cpp:2665
15430 msgid "Scale the preview size to suit."
15433 #: src/LyXRC.cpp:2669
15434 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15437 #: src/LyXRC.cpp:2673
15438 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15441 #: src/LyXRC.cpp:2677
15443 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15444 "environment variable PRINTER."
15447 #: src/LyXRC.cpp:2681
15448 msgid "The option to print only even pages."
15451 #: src/LyXRC.cpp:2685
15453 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15454 "the filename of the DVI file to be printed."
15457 #: src/LyXRC.cpp:2689
15458 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15461 #: src/LyXRC.cpp:2693
15462 msgid "The option to print out in landscape."
15463 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
15465 #: src/LyXRC.cpp:2697
15466 msgid "The option to print only odd pages."
15469 #: src/LyXRC.cpp:2701
15470 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15473 #: src/LyXRC.cpp:2705
15474 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15477 #: src/LyXRC.cpp:2709
15478 msgid "The option to specify paper type."
15481 #: src/LyXRC.cpp:2713
15482 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15485 #: src/LyXRC.cpp:2717
15487 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15488 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15492 #: src/LyXRC.cpp:2721
15494 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15495 "prepended along with the printer name after the spool command."
15498 #: src/LyXRC.cpp:2725
15499 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15502 #: src/LyXRC.cpp:2729
15503 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15506 #: src/LyXRC.cpp:2733
15508 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15512 #: src/LyXRC.cpp:2737
15513 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15516 #: src/LyXRC.cpp:2745
15518 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15521 #: src/LyXRC.cpp:2749
15523 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15524 "wrong, override the setting here."
15527 #: src/LyXRC.cpp:2755
15528 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15531 #: src/LyXRC.cpp:2764
15533 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15534 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15535 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15538 #: src/LyXRC.cpp:2768
15539 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15542 #: src/LyXRC.cpp:2773
15545 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15546 "roughly the same size as on paper."
15549 #: src/LyXRC.cpp:2777
15550 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15553 #: src/LyXRC.cpp:2781
15555 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15556 "\".out\". Only for advanced users."
15559 #: src/LyXRC.cpp:2788
15560 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15563 #: src/LyXRC.cpp:2792
15564 msgid "What command runs the spellchecker?"
15565 msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
15567 #: src/LyXRC.cpp:2796
15569 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15570 "when you quit LyX."
15573 #: src/LyXRC.cpp:2800
15575 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15576 "value selects the directory LyX was started from."
15579 #: src/LyXRC.cpp:2810
15581 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15582 "will look in its global and local ui/ directories."
15585 #: src/LyXRC.cpp:2823
15587 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15588 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15589 "may not work with all dictionaries."
15592 #: src/LyXRC.cpp:2827
15593 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15596 #: src/LyXRC.cpp:2831
15598 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15601 #: src/LyXRC.cpp:2838
15602 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15605 #: src/LyXVC.cpp:100
15606 msgid "Document not saved"
15607 msgstr "لم يحفظ المستند"
15609 #: src/LyXVC.cpp:101
15610 msgid "You must save the document before it can be registered."
15611 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
15613 #: src/LyXVC.cpp:133
15614 msgid "LyX VC: Initial description"
15617 #: src/LyXVC.cpp:134
15618 msgid "(no initial description)"
15621 #: src/LyXVC.cpp:150
15622 msgid "LyX VC: Log Message"
15625 #: src/LyXVC.cpp:153
15626 msgid "(no log message)"
15629 #: src/LyXVC.cpp:177
15632 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15635 "Do you want to revert to the older version?"
15638 #: src/LyXVC.cpp:180
15639 msgid "Revert to stored version of document?"
15642 #: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15643 msgid "Senseless with this layout!"
15646 #: src/Paragraph.cpp:1618
15647 msgid "Alignment not permitted"
15650 #: src/Paragraph.cpp:1619
15652 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15653 "Setting to default."
15656 #: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15657 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
15658 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
15659 msgid "LyX Warning: "
15660 msgstr "تحذير ليك:"
15662 #: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
15663 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
15664 msgid "uncodable character"
15667 #: src/SpellBase.cpp:51
15668 msgid "Native OS API not yet supported."
15671 #: src/Text.cpp:146
15672 msgid "Unknown Inset"
15675 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
15676 msgid "Change tracking error"
15679 #: src/Text.cpp:220
15681 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15684 #: src/Text.cpp:233
15686 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15689 #: src/Text.cpp:240
15690 msgid "Unknown token"
15693 #: src/Text.cpp:522
15695 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15699 #: src/Text.cpp:533
15700 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15703 #: src/Text.cpp:1343
15704 msgid "[Change Tracking] "
15707 #: src/Text.cpp:1349
15711 #: src/Text.cpp:1353
15715 #: src/Text.cpp:1363
15718 msgstr "الخط: %1$s"
15720 #: src/Text.cpp:1368
15722 msgid ", Depth: %1$d"
15725 #: src/Text.cpp:1374
15726 msgid ", Spacing: "
15729 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15733 #: src/Text.cpp:1386
15737 #: src/Text.cpp:1395
15741 #: src/Text.cpp:1396
15742 msgid ", Paragraph: "
15745 #: src/Text.cpp:1397
15749 #: src/Text.cpp:1398
15750 msgid ", Position: "
15751 msgstr ", الموقع: "
15753 #: src/Text.cpp:1404
15757 #: src/Text.cpp:1406
15758 msgid ", Boundary: "
15761 #: src/Text2.cpp:394
15762 msgid "No font change defined."
15765 #: src/Text2.cpp:434
15766 msgid "Nothing to index!"
15767 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
15769 #: src/Text2.cpp:436
15770 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15773 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
15774 msgid "Math editor mode"
15775 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
15777 #: src/Text3.cpp:798
15778 msgid "Unknown spacing argument: "
15781 #: src/Text3.cpp:1040
15785 #: src/Text3.cpp:1041
15789 #: src/Text3.cpp:1584 src/Text3.cpp:1596
15790 msgid "Character set"
15793 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
15794 msgid "Paragraph layout set"
15797 #: src/TextClass.cpp:140
15798 msgid "Plain Layout"
15801 #: src/TextClass.cpp:580
15802 msgid "Missing File"
15805 #: src/TextClass.cpp:581
15806 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15809 #: src/TextClass.cpp:584
15810 msgid "Corrupt File"
15813 #: src/TextClass.cpp:585
15814 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15817 #: src/Thesaurus.cpp:60
15818 msgid "Thesaurus failure"
15821 #: src/Thesaurus.cpp:61
15824 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15829 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
15831 msgid "Revision control error."
15832 msgstr "تحكم الاصدار"
15834 #: src/VCBackend.cpp:53
15837 "Some problem occured while running the command:\n"
15841 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
15843 msgid "Error: Could not generate logfile."
15844 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
15846 #: src/VCBackend.cpp:480
15848 "Error when commiting to repository.\n"
15849 "You have to manually resolve the problem.\n"
15850 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
15853 #: src/VCBackend.cpp:531
15856 "Error when updating from repository.\n"
15857 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
15860 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
15863 #: src/VSpace.cpp:472
15864 msgid "Default skip"
15867 #: src/VSpace.cpp:475
15871 #: src/VSpace.cpp:478
15872 msgid "Medium skip"
15875 #: src/VSpace.cpp:481
15879 #: src/VSpace.cpp:484
15880 msgid "Vertical fill"
15883 #: src/VSpace.cpp:491
15887 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15890 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15891 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15894 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15895 msgid "Reload saved document?"
15896 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
15898 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15900 msgstr "اعادة تحميل"
15902 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15903 msgid "&Keep Changes"
15906 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15908 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15911 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15912 msgid "File not readable!"
15913 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
15915 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15918 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15920 "Do you want to create a new document?"
15923 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15924 msgid "Create new document?"
15925 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
15927 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15931 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15934 "The specified document template\n"
15936 "could not be read."
15939 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15940 msgid "Could not read template"
15943 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15944 msgid "\\arabic{enumi}."
15947 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15948 msgid "\\roman{enumiii}."
15951 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15952 msgid "\\Alph{enumiv}."
15955 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15956 msgid "Senseless!!! "
15959 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15960 msgid "Standard[[Bullets]]"
15963 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15967 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15971 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15975 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15979 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15983 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
15984 msgid "Directories"
15987 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15988 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15991 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15992 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15996 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16001 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16002 "1995-2008 LyX Team"
16005 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16007 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16008 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16009 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16010 "any later version."
16013 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16015 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16016 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16017 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16018 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16019 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16020 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16021 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16024 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16025 msgid "LyX Version "
16028 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16029 msgid "Library directory: "
16030 msgstr "مسار المكتبة:"
16032 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16033 msgid "User directory: "
16034 msgstr "مسار المستخدم:"
16036 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16037 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16038 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
16049 msgid "Preferences"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16053 msgid "Reconfigure"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
16064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
16065 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16070 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
16074 msgid "The current document was closed."
16075 msgstr "المستند الحالي اغلق"
16077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
16079 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16080 "documents and exit.\n"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
16086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
16087 msgid "Software exception Detected"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
16092 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16093 "unsaved documents and exit."
16096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
16097 msgid "Could not find UI definition file"
16100 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16101 msgid "Bibliography Entry Settings"
16104 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16105 msgid "BibTeX Bibliography"
16108 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16111 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
16112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
16113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
16114 msgid "Documents|#o#O"
16117 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16118 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16122 msgid "Select a BibTeX database to add"
16125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16126 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16129 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16130 msgid "Select a BibTeX style"
16133 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16138 msgid "Simple rectangular frame"
16139 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
16141 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16142 msgid "Oval frame, thin"
16143 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
16145 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16146 msgid "Oval frame, thick"
16147 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
16149 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16150 msgid "Drop shadow"
16153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16154 msgid "Shaded background"
16155 msgstr "تظليل الخلفية"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16158 msgid "Double rectangular frame"
16159 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16174 msgid "Total Height"
16175 msgstr "الارتفاع الكلي"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16182 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16183 msgid "Box Settings"
16184 msgstr "اعدادات الصندوق"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16187 msgid "Branch Settings"
16188 msgstr "اعدادات الفرع"
16190 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16194 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16198 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
16203 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16207 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16208 msgid "Merge Changes"
16209 msgstr "دمج التغييرات"
16211 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16218 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16220 msgid "Change made at %1$s\n"
16223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16237 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16238 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16289 msgstr "اسلوب النص"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
16295 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16296 msgid "LinkBack PDF"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16303 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16307 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16310 msgstr "ملفات %1$s"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16313 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16314 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
16317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
16318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
16319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
16323 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16324 msgid "Overwrite external file?"
16325 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
16327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16329 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16332 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16333 msgid "Next command"
16334 msgstr "الامر التالي"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16337 msgid "big[[delimiter size]]"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16341 msgid "Big[[delimiter size]]"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16345 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16349 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16353 msgid "Math Delimiter"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16357 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16366 msgid "Computer Modern Roman"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16370 msgid "Latin Modern Roman"
16373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16374 msgid "AE (Almost European)"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16378 msgid "Times Roman"
16379 msgstr "Times Roman"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16386 msgid "Bitstream Charter"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16390 msgid "New Century Schoolbook"
16393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16406 msgid "Concrete Roman"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16410 msgid "Zapf Chancery"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16414 msgid "Computer Modern Sans"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16418 msgid "Latin Modern Sans"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16426 msgid "Avant Garde"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16435 msgstr "CM Bright "
16437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16438 msgid "Computer Modern Typewriter"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16442 msgid "Latin Modern Typewriter"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16451 msgstr "Bera Mono "
16453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16458 msgid "CM Typewriter Light"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16462 msgid "Module not found!"
16463 msgstr "النموذج غير موجود"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16466 msgid "Document Settings"
16467 msgstr "اعدادات المستند"
16469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
16472 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16481 msgid " (not installed)"
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
16521 msgid "LaTeX default"
16522 msgstr "افتراضي لتيك"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
16553 msgid "Appears in TOC"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
16557 msgid "Author-year"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
16566 msgid "Unavailable: %1$s"
16569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
16570 msgid "Document Class"
16571 msgstr "طبقة المستند"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16574 msgid "Text Layout"
16575 msgstr "\tنص النسق"
16577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16578 msgid "Page Margins"
16579 msgstr "هامش الصفحة"
16581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16582 msgid "Numbering & TOC"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16586 msgid "PDF Properties"
16587 msgstr "تفضيلات PDF"
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16590 msgid "Math Options"
16591 msgstr "خيارات الرياضيات"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16594 msgid "Float Placement"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
16607 msgid "LaTeX Preamble"
16610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16611 msgid "Layouts|#o#O"
16614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
16615 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16616 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
16619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16620 msgid "Local layout file"
16621 msgstr "ملف النسق المحلي"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
16625 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16626 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16627 "document may not work with this layout if you do not\n"
16628 "keep the layout file in the document directory."
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16632 msgid "&Set Layout"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
16637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
16642 msgid "Unable to read local layout file."
16643 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
16645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16646 msgid "Select master document"
16647 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16650 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16651 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16655 msgid "Unable to set document class."
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
16660 msgid "Unapplied changes"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
16666 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16667 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
16671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16678 msgstr "%1$s, %2$s"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
16682 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16687 msgid "Package(s) required: %1$s."
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
16696 msgid "Module required: %1$s."
16699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16701 msgid "Modules excluded: %1$s."
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
16705 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16706 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
16709 msgid "Can't set layout!"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
16714 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
16721 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16722 msgid "TeX Code Settings"
16723 msgstr "اعدادات كود تيك"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16727 msgstr "قائمة الاخطاء"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
16731 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16734 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16736 msgstr "اعلى اليسار"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16739 msgid "Bottom left"
16740 msgstr "اسفل اليسار"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16743 msgid "Baseline left"
16744 msgstr "يسار الخط القاعدي"
16746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16748 msgstr "اعلى الوسط"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16751 msgid "Bottom center"
16752 msgstr "اسفل الوسط"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16755 msgid "Baseline center"
16756 msgstr "وسط الخط القاعدي"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16760 msgstr "اعلى اليمين"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16763 msgid "Bottom right"
16764 msgstr "اسفل اليمين"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16767 msgid "Baseline right"
16768 msgstr "يمين الخط القاعدي"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16771 msgid "External Material"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
16778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
16779 msgid "Select external file"
16780 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16783 msgid "Float Settings"
16784 msgstr "اعدادات التعويم"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
16790 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
16791 msgid "Select graphics file"
16792 msgstr "تحديد ملف الصورة"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16795 msgid "Clipart|#C#c"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16799 msgid "Horizontal Space Settings"
16800 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
16802 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16804 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16805 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16806 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16813 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16814 msgid "Child Document"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16818 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16819 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16821 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16824 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16825 msgid "Select document to include"
16826 msgstr "حدد المستند للتضمين"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16829 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16836 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16840 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16844 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16848 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16852 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16856 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16860 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16864 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16868 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
16872 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16877 msgid "No language"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16881 msgid "Program Listing Settings"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16888 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
16892 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
16893 msgid "Literate Programming Build Log"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
16897 msgid "lyx2lyx Error Log"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
16901 msgid "Version Control Log"
16902 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16905 msgid "No LaTeX log file found."
16906 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16909 msgid "No literate programming build log file found."
16912 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16913 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16916 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
16917 msgid "No version control log file found."
16918 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
16921 msgid "Math Matrix"
16922 msgstr "مصفوفة رياضية"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16925 msgid "Nomenclature"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16929 msgid "Note Settings"
16930 msgstr "اعدادات المدونة"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16933 msgid "Paragraph Settings"
16934 msgstr "اعدادات الفقرة"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16938 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16939 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16941 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16942 "the items is used."
16945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
16946 msgid "System files|#S#s"
16947 msgstr "ملفات النظام"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
16950 msgid "User files|#U#u"
16951 msgstr "ملفات المستخدم"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
16954 msgid "Look & Feel"
16955 msgstr "المظهر العام"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
16958 msgid "Language Settings"
16959 msgstr "اعدادات اللغة"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
16966 msgid "File Handling"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
16970 msgid "Date format"
16971 msgstr "هيئة التاريخ"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
16974 msgid "Keyboard/Mouse"
16975 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
16978 msgid "Input Completion"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
16982 msgid "Screen fonts"
16983 msgstr "خطوط الشاشة"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
16994 msgid "Select directory for example files"
16995 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
16998 msgid "Select a document templates directory"
16999 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17002 msgid "Select a temporary directory"
17003 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17006 msgid "Select a backups directory"
17007 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17010 msgid "Select a document directory"
17011 msgstr "حدد مسار المستند"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17014 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17018 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17019 msgid "Spellchecker"
17020 msgstr "تصحيح املائي"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17035 msgid "pspell (library)"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17039 msgid "aspell (library)"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17047 msgid "File formats"
17048 msgstr "هيئات الملفات"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17051 msgid "Format in use"
17052 msgstr "الهيئة المستخدمة"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17055 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17059 msgid "LyX needs to be restarted!"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17064 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
17073 msgid "User interface"
17074 msgstr "واجهة المستخدم"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17093 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17094 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
17097 msgid "Mathematical Symbols"
17098 msgstr "رموز رياضية"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
17101 msgid "Document and Window"
17102 msgstr "المستند والنافذة"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
17105 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
17109 msgid "System and Miscellaneous"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
17116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
17117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17118 msgid "Failed to create shortcut"
17119 msgstr "فشل انشاء اختصار"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17122 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
17126 msgid "Invalid or empty key sequence"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
17130 msgid "Shortcut is already defined"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17134 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17135 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
17141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
17142 msgid "Choose bind file"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
17146 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
17150 msgid "Choose UI file"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
17154 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
17158 msgid "Choose keyboard map"
17159 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
17162 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
17166 msgid "Choose personal dictionary"
17167 msgstr "اختر المسار الشخصي"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17178 msgid "Print Document"
17179 msgstr "طباعة مستند"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17182 msgid "Print to file"
17183 msgstr "طباعة لملف"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17186 msgid "PostScript files (*.ps)"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
17190 msgid "Cross-reference"
17191 msgstr "اسناد ترافقي"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
17197 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17201 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
17202 msgid "Jump to label"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17206 msgid "Find and Replace"
17207 msgstr "بحث واستبدال"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17210 msgid "Send Document to Command"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17217 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17218 msgid "Error -> Cannot load file!"
17219 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17222 msgid "Spellchecker error"
17223 msgstr "خطأ تصحيح املائي"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17226 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17227 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17231 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17232 "Maybe it has been killed."
17235 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17236 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17237 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17240 msgid "The spellchecker has failed"
17241 msgstr "فشل المصحح الاملائي"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17245 msgid "%1$d words checked."
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17249 msgid "One word checked."
17252 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17253 msgid "Spelling check completed"
17254 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17257 msgid "Basic Latin"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17261 msgid "Latin-1 Supplement"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17265 msgid "Latin Extended-A"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17269 msgid "Latin Extended-B"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17273 msgid "IPA Extensions"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17277 msgid "Spacing Modifier Letters"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17281 msgid "Combining Diacritical Marks"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17341 msgid "Hangul Jamo"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17345 msgid "Phonetic Extensions"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17349 msgid "Latin Extended Additional"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17353 msgid "Greek Extended"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17357 msgid "General Punctuation"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17361 msgid "Superscripts and Subscripts"
17362 msgstr "علوي وسفلي"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17365 msgid "Currency Symbols"
17366 msgstr "رموز دارجة"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17369 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17373 msgid "Letterlike Symbols"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17377 msgid "Number Forms"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17381 msgid "Mathematical Operators"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17385 msgid "Miscellaneous Technical"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17389 msgid "Control Pictures"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17393 msgid "Optical Character Recognition"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17397 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17401 msgid "Box Drawing"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17405 msgid "Block Elements"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17409 msgid "Geometric Shapes"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17413 msgid "Miscellaneous Symbols"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17421 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17425 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17441 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17449 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17453 msgid "CJK Compatibility"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17457 msgid "CJK Unified Ideographs"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17461 msgid "Hangul Syllables"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17465 msgid "High Surrogates"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17469 msgid "Private Use High Surrogates"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17473 msgid "Low Surrogates"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17477 msgid "Private Use Area"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17481 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17485 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17489 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17493 msgid "Combining Half Marks"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17497 msgid "CJK Compatibility Forms"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17501 msgid "Small Form Variants"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17505 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17509 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17517 msgid "Linear B Syllabary"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17521 msgid "Linear B Ideograms"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17525 msgid "Aegean Numbers"
17526 msgstr "ارقام بحر ايجه"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17529 msgid "Ancient Greek Numbers"
17530 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17534 msgstr "ايطالي قديم"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17545 msgid "Old Persian"
17546 msgstr "فارسي قديم"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17561 msgid "Cypriot Syllabary"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17569 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17573 msgid "Musical Symbols"
17574 msgstr "رموز موسيقية"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17577 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17581 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17585 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17586 msgstr "رموز هجائية رياضية"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17589 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17593 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17601 msgid "Variation Selectors Supplement"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17605 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17609 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17613 msgid "Character: "
17616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17617 msgid "Code Point: "
17620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17624 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17625 msgid "Table Settings"
17626 msgstr "اعدادات الجدول"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17629 msgid "Insert Table"
17630 msgstr "ادراج جدول"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17633 msgid "TeX Information"
17634 msgstr "معلومات تيك"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17640 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
17641 msgid "Filtering layouts with \""
17644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
17645 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
17653 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
17657 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
17661 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
17663 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17667 msgid "Vertical Space Settings"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
17674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
17675 msgid "unknown version"
17676 msgstr "اصدار مجهول"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17679 msgid "Small-sized icons"
17680 msgstr "رموز صغيرة"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17683 msgid "Normal-sized icons"
17684 msgstr "رموز عادية"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
17687 msgid "Big-sized icons"
17688 msgstr "رموز كبيرة"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397
17692 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17693 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
17695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17696 msgid "Select template file"
17697 msgstr "حدد ملف القالب"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
17700 msgid "Templates|#T#t"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
17704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17705 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17706 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17709 msgid "Document not loaded."
17710 msgstr "لم يحمل المستند."
17712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
17713 msgid "Select document to open"
17714 msgstr "حدد المستند لفتحه"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
17717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
17718 msgid "Examples|#E#e"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
17722 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
17726 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
17730 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
17735 msgid "Opening document %1$s..."
17736 msgstr "فتح المستند %1$s..."
17738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
17740 msgid "Document %1$s opened."
17741 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
17743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
17745 msgid "Version control detected."
17746 msgstr "تحكم الاصدار"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
17750 msgid "Could not open document %1$s"
17751 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
17754 msgid "Couldn't import file"
17755 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17759 msgid "No information for importing the format %1$s."
17760 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
17762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
17764 msgid "Select %1$s file to import"
17765 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17770 "The document %1$s already exists.\n"
17772 "Do you want to overwrite that document?"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
17776 msgid "Overwrite document?"
17777 msgstr "استبدال المستند؟"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
17781 msgid "Importing %1$s..."
17782 msgstr "استيراد %1$s..."
17784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
17788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17789 msgid "file not imported!"
17790 msgstr "لم يستورد الملف!"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17793 msgid "Select LyX document to insert"
17794 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17797 msgid "Select file to insert"
17798 msgstr "حدد الملف لادراجه"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
17801 msgid "Choose a filename to save document as"
17802 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
17804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
17811 "The document %1$s could not be saved.\n"
17813 "Do you want to rename the document and try again?"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
17817 msgid "Rename and save?"
17818 msgstr "تسمية وحفظ؟"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
17827 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17829 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
17836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
17837 msgid "Saving all documents..."
17838 msgstr "حفظ كل المستندات..."
17840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
17841 msgid "All documents saved."
17842 msgstr "حفظت كل المستندات."
17844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
17846 msgid "%1$s unknown command!"
17847 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
17850 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17851 msgid "LaTeX Source"
17852 msgstr "كود ليتك مصدري"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17855 msgid "DocBook Source"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17859 msgid "Literate Source"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
17866 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
17867 msgid " (read only)"
17868 msgstr "(للقراءة فقط)"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
17872 msgstr "اغلاق الملف"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
17876 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
17880 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17883 msgid "Wrap Float Settings"
17886 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17887 msgid "Click to detach"
17888 msgstr "انقر للفصل"
17890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17894 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
17895 msgid "No Documents Open!"
17896 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
17898 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
17899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
17900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
17901 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
17902 msgid "No Document Open!"
17903 msgstr "لا مستند مفتوح!"
17905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
17906 msgid "Master Document"
17907 msgstr "مستند رئيسي"
17909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
17910 msgid "Open Navigator..."
17911 msgstr "فتح مستكشف..."
17913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17914 msgid "Other Lists"
17915 msgstr "قوائم أخرى"
17917 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
17918 msgid "No Table of contents"
17919 msgstr "لا جدول في المحتوى"
17921 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
17922 msgid "Other Toolbars"
17923 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
17925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
17926 msgid "No Branch in Document!"
17927 msgstr "لا فرع في المستند!"
17929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
17930 msgid "No Citation in Scope!"
17933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
17934 msgid "No action defined!"
17935 msgstr "لا اجراء محدد"
17937 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17941 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
17943 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
17944 msgid "Invalid filename"
17945 msgstr "اسم ملف غير صالح"
17947 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17949 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
17954 msgid "Could not update TeX information"
17955 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
17957 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
17959 msgid "The script `%s' failed."
17962 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
17964 msgstr "كل الملفات"
17966 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
17967 msgid "Table of Contents"
17968 msgstr "جدول المحتويات"
17970 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
17971 msgid "Child Documents"
17974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
17975 msgid "List of Graphics"
17976 msgstr "قائمة الصور"
17978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
17979 msgid "List of Equations"
17980 msgstr "قائمة المعادلات"
17982 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
17983 msgid "List of Footnotes"
17984 msgstr "قائمة الحواشي"
17986 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
17987 msgid "List of Listings"
17988 msgstr "قائمة القوائم"
17990 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
17991 msgid "List of Indexes"
17992 msgstr "قائمة الفهارس"
17994 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
17995 msgid "List of Marginal notes"
17996 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
17998 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
17999 msgid "List of Notes"
18000 msgstr "قائمة المدونات"
18002 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18003 msgid "List of Citations"
18004 msgstr "قائمة الاقتباسات"
18006 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18007 msgid "Labels and References"
18008 msgstr "الملصقات والمراجع"
18010 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18011 msgid "List of Branches"
18012 msgstr "قائمة الفروع"
18014 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18015 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
18017 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18018 "file through LaTeX: "
18021 #: src/insets/Inset.cpp:333
18022 msgid "Opened inset"
18025 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18026 msgid "Keys must be unique!"
18029 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18032 "The key %1$s already exists,\n"
18033 "it will be changed to %2$s."
18036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18039 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18040 "If you proceed, all of them will be opened."
18043 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18044 msgid "Open Databases?"
18045 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
18047 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18051 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18052 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18055 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18057 msgstr "قاعدة البيانات:"
18059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18060 msgid "Style File:"
18061 msgstr "ملف الاسلوب:"
18063 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18067 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18068 msgid "included in TOC"
18071 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18072 msgid "Export Warning!"
18073 msgstr "تحذير تصدير"
18075 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18077 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18078 "BibTeX will be unable to find them."
18081 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18083 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18084 "BibTeX will be unable to find it."
18087 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18088 msgid "simple frame"
18091 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18095 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18096 msgid "simple frame, page breaks"
18099 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18101 msgstr "بيضاوي رفيع"
18103 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18104 msgid "oval, thick"
18105 msgstr "بيضاوي سميك"
18107 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18108 msgid "drop shadow"
18111 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18112 msgid "shaded background"
18113 msgstr "تظليل الخلفية"
18115 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18116 msgid "double frame"
18117 msgstr "اطار مزدوج"
18119 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18120 msgid "Opened Box Inset"
18123 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18124 msgid "Opened Branch Inset"
18127 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18131 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18139 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18140 msgid "Opened Caption Inset"
18143 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18148 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18152 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18153 msgid "Left-click to collapse the inset"
18156 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18157 msgid "Left-click to open the inset"
18160 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18161 msgid "LaTeX Command: "
18162 msgstr "اوامر لتيك:"
18164 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18165 msgid "InsetCommand Error: "
18168 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18169 msgid "Incompatible command name."
18172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18173 msgid "InsetCommandParams Error: "
18176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18177 msgid "InsetCommandParams: "
18180 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18181 msgid "Unknown parameter name: "
18184 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18185 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18188 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18189 msgid "Opened ERT Inset"
18192 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
18194 msgid "External template %1$s is not installed"
18197 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
18198 msgid "Opened Flex Inset"
18201 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18202 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18206 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18207 msgid "Opened Float Inset"
18210 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18214 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18215 msgid " (sideways)"
18218 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18222 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18223 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18226 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18228 msgid "List of %1$s"
18231 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18232 msgid "Opened Footnote Inset"
18235 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18239 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
18242 "Could not copy the file\n"
18244 "into the temporary directory."
18247 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18249 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18252 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18254 msgid "Graphics file: %1$s"
18255 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
18257 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
18258 msgid "Verbatim Input"
18261 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
18262 msgid "Verbatim Input*"
18265 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
18266 msgid "Recursive input"
18269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
18271 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18274 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
18277 "Included file `%1$s'\n"
18278 "has textclass `%2$s'\n"
18279 "while parent file has textclass `%3$s'."
18282 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18283 msgid "Different textclasses"
18286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18289 "Included file `%1$s'\n"
18290 "uses module `%2$s'\n"
18291 "which is not used in parent file."
18294 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18295 msgid "Module not found"
18298 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18299 msgid "Information regarding "
18302 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
18307 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
18311 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
18315 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
18316 msgid "Unknown buffer info"
18319 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18320 msgid "Label names must be unique!"
18323 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18326 "The label %1$s already exists,\n"
18327 "it will be changed to %2$s."
18330 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18331 msgid "DUPLICATE: "
18334 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
18335 msgid "Opened Listing Inset"
18338 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
18339 msgid "no more lstline delimiters available"
18342 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
18344 msgid "Running out of delimiters"
18345 msgstr "ادراج تخطيط"
18347 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
18349 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
18350 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
18351 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
18352 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
18353 "must investigate!"
18356 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
18357 msgid "Uncodable characters in listings inset"
18360 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
18363 "The following characters in one of the program listings are\n"
18364 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
18368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
18369 msgid "A value is expected."
18372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
18373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
18374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
18375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
18376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
18377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
18378 msgid "Unbalanced braces!"
18381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
18382 msgid "Please specify true or false."
18385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
18386 msgid "Only true or false is allowed."
18389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
18390 msgid "Please specify an integer value."
18393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
18394 msgid "An integer is expected."
18397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
18398 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
18402 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
18407 msgid "Please specify one of %1$s."
18410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
18412 msgid "Try one of %1$s."
18415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
18417 msgid "I guess you mean %1$s."
18420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
18422 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
18427 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
18432 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
18437 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
18443 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18444 "right, bottom left and top left corner."
18447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
18448 msgid "Enter something like \\color{white}"
18451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
18452 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
18456 msgid "auto, last or a number"
18459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
18461 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18462 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18463 "defining a listing inset)"
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
18468 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18469 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
18474 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18479 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18484 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18489 msgid "Parameter %1$s: "
18490 msgstr "معطيات %1$s: "
18492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18494 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18499 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18502 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18503 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18506 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18508 msgstr "صفحة جديدة"
18510 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18512 msgstr "صفحة فارغة"
18514 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18515 msgid "Clear Double Page"
18516 msgstr "صفحتين فارغتين"
18518 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18522 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
18523 msgid "Note[[InsetNote]]"
18526 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
18530 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
18531 msgid "Opened Note Inset"
18534 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18535 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18538 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18542 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18546 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18550 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18554 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18555 msgid "Page Number"
18556 msgstr "رقم الصفحة"
18558 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18562 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18563 msgid "Textual Page Number"
18566 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18570 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18571 msgid "Standard+Textual Page"
18574 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18578 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18582 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18583 msgid "FormatRef: "
18586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18587 msgid "Interword Space"
18590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18591 msgid "Protected Space"
18594 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18598 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18602 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18603 msgid "QQuad Space"
18606 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18614 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18615 msgid "Negative Thin Space"
18618 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18619 msgid "Protected Horizontal Fill"
18622 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18623 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18624 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
18626 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18627 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18631 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18632 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
18634 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18635 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18636 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
18638 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18639 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18642 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18643 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18646 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18648 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18653 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18656 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
18657 msgid "Unknown TOC type"
18660 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
18661 msgid "Opened table"
18664 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
18665 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
18668 #: src/insets/InsetText.cpp:212
18669 msgid "Opened Text Inset"
18672 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18673 msgid "Vertical Space"
18674 msgstr "مسافة رأسية"
18676 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18680 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18681 msgid "Opened Wrap Inset"
18684 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18688 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
18692 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
18696 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
18697 msgid "Converting to loadable format..."
18700 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
18701 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18704 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
18705 msgid "Scaling etc..."
18708 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
18709 msgid "Ready to display"
18710 msgstr "جاهز للعرض"
18712 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
18713 msgid "No file found!"
18714 msgstr "لا يوجد ملف"
18716 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
18717 msgid "Error converting to loadable format"
18720 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
18721 msgid "Error loading file into memory"
18724 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
18725 msgid "Error generating the pixmap"
18728 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
18732 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18733 msgid "Preview loading"
18736 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18737 msgid "Preview ready"
18740 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18741 msgid "Preview failed"
18744 #: src/lengthcommon.cpp:37
18748 #: src/lengthcommon.cpp:37
18752 #: src/lengthcommon.cpp:37
18756 #: src/lengthcommon.cpp:37
18760 #: src/lengthcommon.cpp:37
18764 #: src/lengthcommon.cpp:37
18768 #: src/lengthcommon.cpp:38
18769 msgid "cc[[unit of measure]]"
18772 #: src/lengthcommon.cpp:38
18776 #: src/lengthcommon.cpp:38
18780 #: src/lengthcommon.cpp:38
18784 #: src/lengthcommon.cpp:39
18785 msgid "Text Width %"
18786 msgstr "عرض النص %"
18788 #: src/lengthcommon.cpp:39
18789 msgid "Column Width %"
18790 msgstr "عرض العمود %"
18792 #: src/lengthcommon.cpp:39
18793 msgid "Page Width %"
18794 msgstr "عرض الصفحة %"
18796 #: src/lengthcommon.cpp:39
18797 msgid "Line Width %"
18798 msgstr "عرض السطر %"
18800 #: src/lengthcommon.cpp:40
18801 msgid "Text Height %"
18802 msgstr "ارتفاع النص %"
18804 #: src/lengthcommon.cpp:40
18805 msgid "Page Height %"
18806 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
18808 #: src/lyxfind.cpp:115
18809 msgid "Search error"
18810 msgstr "خطأ في البحث"
18812 #: src/lyxfind.cpp:115
18813 msgid "Search string is empty"
18816 #: src/lyxfind.cpp:299
18817 msgid "String has been replaced."
18820 #: src/lyxfind.cpp:302
18821 msgid " strings have been replaced."
18824 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
18826 msgid " Macro: %1$s: "
18827 msgstr "معطيات %1$s: "
18829 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
18830 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18832 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18835 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18837 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18840 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
18841 msgid "Only one row"
18842 msgstr "صف واحد فقط"
18844 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
18845 msgid "Only one column"
18846 msgstr "عمود واحد فقط"
18848 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18849 msgid "No hline to delete"
18850 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
18852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
18853 msgid "No vline to delete"
18854 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
18856 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
18858 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18861 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
18865 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
18869 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
18871 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18872 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
18874 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
18876 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18877 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
18879 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
18881 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18884 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18885 msgid "create new math text environment ($...$)"
18888 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18889 msgid "entered math text mode (textrm)"
18892 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18893 msgid "Standard[[mathref]]"
18896 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18900 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18904 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18906 msgstr "ماكرو رياضيات"
18908 #: src/output.cpp:37
18911 "Could not open the specified document\n"
18915 #: src/output_plaintext.cpp:136
18919 #: src/output_plaintext.cpp:148
18920 msgid "References: "
18923 #: src/support/debug.cpp:38
18924 msgid "No debugging message"
18927 #: src/support/debug.cpp:39
18928 msgid "General information"
18929 msgstr "معلومات عامة"
18931 #: src/support/debug.cpp:40
18932 msgid "Program initialisation"
18935 #: src/support/debug.cpp:41
18936 msgid "Keyboard events handling"
18939 #: src/support/debug.cpp:42
18940 msgid "GUI handling"
18943 #: src/support/debug.cpp:43
18944 msgid "Lyxlex grammar parser"
18947 #: src/support/debug.cpp:44
18948 msgid "Configuration files reading"
18951 #: src/support/debug.cpp:45
18952 msgid "Custom keyboard definition"
18955 #: src/support/debug.cpp:46
18956 msgid "LaTeX generation/execution"
18959 #: src/support/debug.cpp:47
18960 msgid "Math editor"
18961 msgstr "محرر الرياضيات"
18963 #: src/support/debug.cpp:48
18964 msgid "Font handling"
18967 #: src/support/debug.cpp:49
18968 msgid "Textclass files reading"
18971 #: src/support/debug.cpp:50
18972 msgid "Version control"
18973 msgstr "تحكم الاصدار"
18975 #: src/support/debug.cpp:51
18976 msgid "External control interface"
18977 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
18979 #: src/support/debug.cpp:52
18980 msgid "Undo/Redo mechanism"
18983 #: src/support/debug.cpp:53
18984 msgid "User commands"
18985 msgstr "اوامر المستخدم"
18987 #: src/support/debug.cpp:54
18988 msgid "The LyX Lexxer"
18991 #: src/support/debug.cpp:55
18992 msgid "Dependency information"
18993 msgstr "معلومات الملحق"
18995 #: src/support/debug.cpp:56
18997 msgstr "ادراجات ليك"
18999 #: src/support/debug.cpp:57
19000 msgid "Files used by LyX"
19001 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
19003 #: src/support/debug.cpp:58
19004 msgid "Workarea events"
19007 #: src/support/debug.cpp:59
19008 msgid "Insettext/tabular messages"
19009 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
19011 #: src/support/debug.cpp:60
19012 msgid "Graphics conversion and loading"
19013 msgstr "صور محولة ومحملة"
19015 #: src/support/debug.cpp:61
19016 msgid "Change tracking"
19019 #: src/support/debug.cpp:62
19020 msgid "External template/inset messages"
19021 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
19023 #: src/support/debug.cpp:63
19024 msgid "RowPainter profiling"
19027 #: src/support/debug.cpp:64
19028 msgid "scrolling debugging"
19031 #: src/support/debug.cpp:65
19032 msgid "Math macros"
19033 msgstr "ماكرو رياضيات"
19035 #: src/support/debug.cpp:66
19039 #: src/support/debug.cpp:67
19040 msgid "Locale/Internationalisation"
19043 #: src/support/debug.cpp:68
19045 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19046 msgstr "أسطر محددة"
19048 #: src/support/debug.cpp:69
19049 msgid "Developers' general debug messages"
19052 #: src/support/debug.cpp:70
19053 msgid "All debugging messages"
19056 #: src/support/debug.cpp:115
19058 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19061 #: src/support/filetools.cpp:247
19062 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19065 #: src/support/os_win32.cpp:297
19066 msgid "System file not found"
19067 msgstr "ملف النظام غير موجود"
19069 #: src/support/os_win32.cpp:298
19071 "Unable to load shfolder.dll\n"
19075 #: src/support/os_win32.cpp:303
19076 msgid "System function not found"
19077 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
19079 #: src/support/os_win32.cpp:304
19081 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19082 "Don't know how to proceed. Sorry."
19085 #: src/support/userinfo.cpp:45
19086 msgid "Unknown user"
19087 msgstr "مستخدم مجهول"
19089 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
19090 #~ msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
19092 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
19093 #~ msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
19095 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
19096 #~ msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
19098 #~ msgid "File not found"
19099 #~ msgstr "الملف غير موجود"
19101 #~ msgid "Directory not found"
19102 #~ msgstr "المسار غير موجود"
19104 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
19105 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
19107 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
19108 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
19110 #~ msgid "Split View Vertically|V"
19111 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"