1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
129 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
137 msgid "Select a processor"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
148 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
156 msgid "Scan for new databases and styles"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
165 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
177 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
178 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
179 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
185 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
186 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
187 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
189 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
194 msgid "The BibTeX style"
195 msgstr "اسلوب BibTeX"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
202 msgid "Choose a style file"
203 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
206 msgid "This bibliography section contains..."
207 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
214 msgid "all cited references"
215 msgstr "ايراد كل المراجع"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
219 msgid "all uncited references"
220 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
223 msgid "all references"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
227 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
231 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
235 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
236 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
237 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
240 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
241 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
242 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
244 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
245 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
247 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
250 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
251 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
253 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
267 msgid "Move the selected database upwards in the list"
268 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
276 msgid "BibTeX database to use"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 msgstr "قواعد البيانات"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
284 msgid "Add a BibTeX database file"
285 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
292 msgid "Remove the selected database"
293 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
300 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
343 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 msgstr "داخل الصندوق:"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 msgstr "قيمة الارتفاع"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
439 msgstr "دعم انواع الصندوق"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "الافرع المتاحة"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
456 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
462 msgid "Filename &Suffix"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
466 msgid "Show undefined branches used in this document."
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
471 msgid "&Undefined Branches"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
475 msgid "A&vailable Branches:"
476 msgstr "الافرع المتاحة:"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
479 msgid "Toggle the selected branch"
480 msgstr "الفرع المحدد"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
483 msgid "(&De)activate"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
495 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "تغيير لون..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
500 msgid "Remove the selected branch"
501 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
504 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509
505 #: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
511 msgid "Change the name of the selected branch"
512 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
521 msgid "Add the selected branches to the list."
522 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
526 msgid "&Add Selected"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
531 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
539 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
540 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
543 #: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539
544 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
545 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
558 msgid "Undefined branches used in this document."
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
563 msgid "&Undefined Branches:"
564 msgstr "الافرع المتاحة:"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
652 msgstr "اختيار نقطة:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
666 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
671 msgstr "التغيير التالي"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
675 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 msgstr "التغيير التالي"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
683 msgstr "اعتماد التغيير"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
691 msgstr "رفض هذا التغيير"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
760 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
772 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
780 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
785 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
813 msgstr "مقتبسات متاحة:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
818 msgstr "مقتبسات محددة:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
861 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
873 msgstr "النص قبل الاقتباس"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
881 msgstr "النص بعد الاقتباس"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
885 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
889 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
893 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
897 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
901 msgstr "البحث الاقتباس"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
916 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
921 msgstr "خطأ في البحث"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
937 msgstr "التعبير العاديه"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
952 msgid "All entry types"
953 msgstr "كل انواع المدخلات"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
958 msgstr "بحث حسب النوع"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
978 msgid "Click to change the color"
979 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
988 msgid "Revert the color to the default"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
999 msgid "Greyed-out notes:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1009 msgid "Background colors"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1019 msgid "Shaded boxes:"
1020 msgstr "تظليل الصندوق"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1024 msgid "&New Document:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1029 msgid "&Old Document:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1038 msgid "Copy Document Settings from:"
1039 msgstr "اعدادات المستند"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1043 msgid "N&ew Document"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1048 msgid "Ol&d Document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1052 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1057 msgid "Match delimiter types"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1061 msgid "&Keep matched"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1069 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1070 msgid "Insert the delimiters"
1071 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1078 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1079 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1082 msgid "Use Class Defaults"
1083 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1086 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1087 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1090 msgid "Save as Document Defaults"
1091 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1098 msgid "Show ERT button only"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1106 msgid "Show ERT contents"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1115 msgid "For more information, refer to the complete log."
1116 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1125 msgid "Description:"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1129 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1133 msgid "View Complete &Log..."
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1147 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1152 msgid "Select a file"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1164 msgid "Available templates"
1165 msgstr "قوالب متاحة"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1169 msgid "LaTe&X and LyX options"
1170 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1173 msgid "LaTeX Options"
1174 msgstr "خيارات لتيك"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1185 msgid "&Show in LyX"
1186 msgstr "اظهار في ليك"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1192 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1193 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1197 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1198 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1201 msgid "Si&ze and Rotation"
1202 msgstr "الحجم والتدوير"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1212 msgid "Angle to rotate image by"
1213 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1219 msgid "The origin of the rotation"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1245 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1250 msgid "&Maintain aspect ratio"
1251 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1259 msgid "Clip to bounding box values"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1264 msgid "Clip to &bounding box"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1269 msgid "&Left bottom:"
1270 msgstr "اسفل اليسار:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1279 msgstr "اعلى اليمين:"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1283 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1288 msgid "&Get from File"
1289 msgstr "ايجاد من ملف"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1305 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1311 msgid "Replace &with:"
1312 msgstr "استبدال بـ:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1315 msgid "Perform a case-sensitive search"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1320 msgid "Case &sensitive"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1324 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1328 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1333 msgid "Restrict search to whole words only"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1338 msgid "W&hole words"
1339 msgstr "كلمات مفتاحية."
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1342 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1354 msgid "Search &backwards"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1359 msgid "Replace all occurences at once"
1360 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1363 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1365 msgid "Replace &All"
1366 msgstr "استبدال الكل"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1374 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "Current paragraph"
1385 msgstr "الكلمة الحالية"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1389 msgid "Current ¶graph"
1390 msgstr "الكلمة الحالية"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1394 msgid "Current &document"
1395 msgstr "طباعة مستند"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1405 msgid "&Master document"
1406 msgstr "مستند رئيسي"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "إلى الهيئة:"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "ماكرو رياضيات"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1456 msgstr "نوع المعلومات:"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1460 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1468 msgstr "اعلى الصفحة"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1472 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1488 msgstr "اسفل الصفحة"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1492 msgstr "\tمدى الاعمده"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1496 msgstr "تدوير جانبي"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "&Default Family:"
1504 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1507 msgid "Select the default family for the document"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1512 msgstr "الحجم الاساسي:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1516 msgid "LaTe&X font encoding:"
1517 msgstr "خيارات لتيك:"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1520 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1528 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1532 msgid "&Sans Serif:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1536 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1541 msgstr "المقباس (%):"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1544 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1548 msgid "&Typewriter:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1560 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1572 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1576 msgid "Use true S&mall Caps"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1580 msgid "Use old style instead of lining figures"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1584 msgid "Use &Old Style Figures"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1592 msgid "Select an image file"
1593 msgstr "تحديد ملف صورة"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1600 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1604 msgid "Set &height:"
1605 msgstr "الارتفاع المعين:"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1608 msgid "&Scale Graphics (%):"
1609 msgstr "مقياس الصور (%):"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1612 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1617 msgstr "العرض المعين:"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1620 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1624 msgid "Rotate Graphics"
1625 msgstr "تدوير الصورة"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1628 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1632 msgid "Ro&tate after scaling"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1640 msgid "A&ngle (Degrees):"
1641 msgstr "الزاوية (درجات):"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1645 msgid "File name of image"
1646 msgstr "اسم ملف الصورة"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1663 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1664 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1667 msgid "Don't un&zip on export"
1668 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1672 msgid "Additional LaTeX options"
1673 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1676 msgid "LaTeX &options:"
1677 msgstr "خيارات لتيك:"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1681 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1682 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1686 msgid "Sho&w in LyX"
1687 msgstr "اظهار في ليك"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1690 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1695 msgid "Graphics Group"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1699 msgid "A&ssigned to group:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1703 msgid "Click to define a new graphics group."
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1707 msgid "O&pen new group..."
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1711 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1723 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1727 msgid "..............."
1728 msgstr "..............."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1735 msgid "<-----------"
1736 msgstr "<-----------"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1739 msgid "----------->"
1740 msgstr "----------->"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1743 msgid "\\-----v-----/"
1744 msgstr "\\-----v-----/"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1747 msgid "/-----^-----\\"
1748 msgstr "/-----^-----\\"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1755 msgid "Supported spacing types"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1763 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1767 msgid "&Fill Pattern:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1775 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1776 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1783 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1793 msgid "Name associated with the URL"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1798 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1803 msgid "Specify the link target"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1811 msgid "Link to the web or to every other target"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1819 msgid "Link to an email address"
1820 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1824 msgstr "بريد الكتروني"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1827 msgid "Link to a file"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1835 msgid "Listing Parameters"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1841 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1847 msgid "&Bypass validation"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1859 msgid "Mo&re parameters"
1860 msgstr "معطيات أخرى"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1863 msgid "Underline spaces in generated output"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1867 msgid "&Mark spaces in output"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1871 msgid "Show LaTeX preview"
1872 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1875 msgid "&Show preview"
1876 msgstr "اظهار المستعرض"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1879 msgid "File name to include"
1880 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1883 msgid "&Include Type:"
1884 msgstr "نوع التضمين:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1899 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1900 msgid "Program Listing"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1904 msgid "Edit the file"
1905 msgstr "تحرير الملف"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1913 msgid "A&vailable indices:"
1914 msgstr "الافرع المتاحة:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1917 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1922 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1927 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1929 msgid "Index generation"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1933 msgid "Define program options of the selected processor."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1937 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1942 msgid "&Use multiple indexes"
1943 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1947 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1952 msgid "Add a new index to the list"
1953 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1957 msgid "A&vailable Indexes:"
1958 msgstr "الافرع المتاحة:"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1962 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1969 msgid "Remove the selected index"
1970 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1974 msgid "Rename the selected index"
1975 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1984 msgid "Define or change button color"
1985 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1988 msgid "Information Type:"
1989 msgstr "نوع المعلومات:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1992 msgid "Information Name:"
1993 msgstr "اسم المعلومات:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1997 msgid "Inset Parameter Configuration"
1998 msgstr "ادراج كسر قياسي"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2002 msgid "I&mmediate Apply"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2008 msgstr "ادراجات ليك"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2012 msgid "Document &class"
2013 msgstr "صنف المستند:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2016 msgid "Click to select a local document class definition file"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2020 msgid "&Local Layout..."
2021 msgstr "نسق محلي..."
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2025 msgid "Class options"
2026 msgstr "خيارات لتيك:"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2029 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2034 msgid "P&redefined:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2039 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2050 msgid "&Graphics driver:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2054 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2055 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2058 msgid "Select de&fault master document"
2059 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2066 msgid "Enter the name of the default master document"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2070 msgid "Suppress default date on front page"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2078 msgid "Language &Default"
2079 msgstr "اللغة الافتراضية"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2086 msgid "&Quote Style:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2090 msgid "Input here the listings parameters"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2095 msgid "Feedback window"
2096 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2099 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2104 msgid "&Main Settings"
2105 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2112 msgid "Check for inline listings"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2116 msgid "&Inline listing"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2120 msgid "Check for floating listings"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2132 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2136 msgid "Line numbering"
2137 msgstr "ترقيم الاسطر"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2144 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2152 msgid "Difference between two numbered lines"
2153 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2160 msgid "Choose the font size for line numbers"
2161 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2173 msgid "The content's base font size"
2174 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2177 msgid "Font Famil&y:"
2178 msgstr "عائلة الخط:"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2181 msgid "The content's base font style"
2182 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2185 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2189 msgid "&Break long lines"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2193 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2197 msgid "S&pace as symbol"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2201 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2205 msgid "Space i&n string as symbol"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2210 msgid "Tab&ulator size:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2214 msgid "Use extended character table"
2215 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2218 msgid "&Extended character table"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2226 msgid "Select the programming language"
2227 msgstr "حدد لغة البيان"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2234 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2235 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2242 msgid "Fi&rst line:"
2243 msgstr "السطر الاول:"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2246 msgid "The first line to be printed"
2247 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2251 msgstr "السطر الأخير:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2254 msgid "The last line to be printed"
2255 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2258 msgid "More Parameters"
2259 msgstr "معطيات أخرى"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2262 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2266 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2267 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2273 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2274 msgid "Update the display"
2275 msgstr "تحديث العرض"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2283 msgid "Copy to Clip&board"
2284 msgstr "نسخ للحافظة"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2290 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2291 msgid "Jump to the next warning message."
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2296 msgid "Next &Warning"
2297 msgstr "تحذير تصدير"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2300 msgid "Jump to the next error message."
2303 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2309 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2313 msgid "&Default Margins"
2314 msgstr "الهامش الافتراضي"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2337 msgid "Head &height:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2345 msgid "&Column Sep:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2350 msgid "Master Document Output"
2351 msgstr "مستند رئيسي"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2354 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2358 msgid "Include only &selected children"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2363 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2369 msgid "&Maintain counters and references"
2370 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2373 msgid "Include all subdocuments in the output"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2378 msgid "&Include all children"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2385 msgid "Number of rows"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2397 msgid "Number of columns"
2398 msgstr "عدد الاعمدة"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2406 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2407 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2410 msgid "Vertical alignment"
2411 msgstr "محاذاة رأسية"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2418 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2419 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2422 msgid "&Horizontal:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2436 msgid "decoration type / matrix border"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2461 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2462 "are inserted into formulas"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2466 msgid "&Use AMS math package automatically"
2467 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2470 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2474 msgid "Use AMS &math package"
2475 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2479 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2480 "inserted into formulas"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2484 msgid "Use esint package &automatically"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2488 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2492 msgid "Use &esint package"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2497 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2498 "inserted into formulas"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2503 msgid "Use mhchem &package automatically"
2504 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2507 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2512 msgid "Use mh&chem package"
2513 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2521 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2533 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2537 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2538 msgid "&Description:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2545 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2549 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2550 msgid "LyX internal only"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2558 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2566 msgid "Print as grey text"
2567 msgstr "طباعة رمادية"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2574 msgid "&List in Table of Contents"
2575 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2581 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2583 msgid "Output Format"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2587 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2593 msgid "De&fault Output Format:"
2594 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2597 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2605 msgid "&Use hyperref support"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2614 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2618 msgid "Automatically fi&ll header"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2622 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2623 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2626 msgid "Load in &fullscreen mode"
2627 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2630 msgid "Header Information"
2631 msgstr "معلومات الرأس"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2647 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2654 msgid "Allows link text to break across lines."
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2658 msgid "B&reak links over lines"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2662 msgid "No &frames around links"
2663 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2666 msgid "C&olor links"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2670 msgid "Bibliographical backreferences"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2675 msgid "B&ackreferences:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2680 msgstr "علامات الكتاب"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2683 msgid "G&enerate Bookmarks"
2684 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2687 msgid "&Numbered bookmarks"
2688 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2691 msgid "Number of levels"
2692 msgstr "رقم المستوى"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2695 msgid "&Open bookmarks"
2696 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2699 msgid "Additional o&ptions"
2700 msgstr "خيارات اضافية"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2703 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2707 msgid "Paper Format"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2717 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2721 msgid "&Orientation:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2738 msgid "Headings &style:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2742 msgid "Style used for the page header and footer"
2743 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2746 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2750 msgid "&Two-sided document"
2751 msgstr "مستند بوجهين"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2759 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2763 msgid "Lo&ngest label"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2767 msgid "Line &spacing"
2768 msgstr "تباعد الاسطر"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2775 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2787 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
2790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
2793 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2798 msgid "&Indent Paragraph"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2805 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2818 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2819 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2822 msgid "Paragraph's &Default"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2826 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2835 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2836 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2839 msgid "&Horiz. Phantom"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2844 msgid "Vertical space of the phantom content"
2845 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2848 msgid "&Vert. Phantom"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2858 msgstr "في الرياضيات"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2862 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2867 msgid "Automatic in&line completion"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2871 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2875 msgid "Automatic p&opup"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2880 msgid "Autoco&rrection"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2889 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2894 msgid "Automatic &inline completion"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2898 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2902 msgid "Automatic &popup"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2907 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2912 msgid "Cursor i&ndicator"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2916 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2922 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2923 "if it is available."
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2927 msgid "s inline completion dela&y"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2932 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2933 "if it is available."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2937 msgid "s popup d&elay"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2942 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2943 "It will be shown right away."
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2947 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2951 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2955 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2963 msgid "E&xtra flag:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2967 msgid "&From format:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2972 msgstr "إلى الهيئة:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2986 msgid "Converter Defi&nitions"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2990 msgid "Converter File Cache"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2999 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3000 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3003 msgid "&Date format:"
3004 msgstr "هيئة التاريخ:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3007 msgid "Date format for strftime output"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3011 msgid "Display &Graphics"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3015 msgid "Instant &Preview:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3033 msgid "Preview Si&ze:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3037 msgid "Factor for the preview size"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3041 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3045 msgid "&Mark end of paragraphs"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3054 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3055 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3059 msgid "Scroll &below end of document"
3060 msgstr "لم يقرأ المستند"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3063 msgid "Sort &environments alphabetically"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3067 msgid "&Group environments by their category"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3071 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3075 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3079 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3084 msgstr "كامل الشاشة"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3087 msgid "&Hide toolbars"
3088 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3091 msgid "Hide scr&ollbar"
3092 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3096 msgid "Hide &tabbar"
3097 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3101 msgid "Hide &menubar"
3102 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3105 msgid "&Limit text width"
3106 msgstr "تحديد عرض النص"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3110 msgid "Screen used (&pixels):"
3111 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3123 msgid "&Document format"
3124 msgstr "هيئة المستند"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3128 msgid "Vector &graphics format"
3129 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3132 msgid "S&hort Name:"
3133 msgstr "الاسم القصير:"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3157 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3162 msgid "Default Format"
3163 msgstr "هيئة التاريخ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3167 msgstr "البريد الالكتروني:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3174 msgid "Your E-mail address"
3175 msgstr "البريد الالكتروني"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3179 msgstr "لوحة المفاتيح"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3182 msgid "Use &keyboard map"
3183 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3203 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3204 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3208 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3209 "speed it up, low values slow it down."
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3214 msgid "User &interface language:"
3215 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3218 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3222 msgid "Language pac&kage:"
3223 msgstr "مجموعة اللغة:"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3226 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3230 msgid "Command s&tart:"
3231 msgstr "بداية الامر:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3234 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3238 msgid "Command e&nd:"
3239 msgstr "نهاية الامر:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3242 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3246 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3252 msgstr "استخدام babel"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3256 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3257 "the language package)"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3266 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3276 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3285 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3289 msgid "Mark &foreign languages"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3293 msgid "Right-to-left language support"
3294 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
3298 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3300 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3304 msgid "Enable RTL su&pport"
3305 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3308 msgid "Cursor movement:"
3309 msgstr "تحريك المؤشر:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3321 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3325 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3329 msgid "Default paper si&ze:"
3330 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3344 msgid "US executive"
3345 msgstr "US executive"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3368 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3369 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3372 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3376 msgid "BibTeX command and options"
3377 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3381 msgid "Processor for &Japanese:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3386 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3387 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3400 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3404 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3409 msgid "&Nomenclature command:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3413 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3417 msgid "Chec&kTeX command:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3421 msgid "CheckTeX start options and flags"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3426 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3427 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3428 "rather than the Cygwin teTeX."
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3432 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3436 msgid "Set class options to default on class change"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3441 msgid "R&eset class options when document class changes"
3442 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3445 msgid "&PATH prefix:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3461 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3462 msgstr "المسار الشخصي:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3465 msgid "&Temporary directory:"
3466 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3469 msgid "Ly&XServer pipe:"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3473 msgid "&Backup directory:"
3474 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3477 msgid "&Example files:"
3478 msgstr "ملفات الامثلة:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3481 msgid "&Document templates:"
3482 msgstr "قالب المستند:"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3485 msgid "&Working directory:"
3486 msgstr "مسار العمل:"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3490 msgid "Hunspell dictionaries:"
3491 msgstr "المسار الشخصي:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
3495 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3496 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3497 "paragraphs are separated by a blank line."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3501 msgid "Output &line length:"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3505 msgid "Printer Command Options"
3506 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3509 msgid "Extension to be used when printing to file."
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3513 msgid "File ex&tension:"
3514 msgstr "لاحقة الملف:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3517 msgid "Option used to print to a file."
3518 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3521 msgid "Print to &file:"
3522 msgstr "طباعة لملف:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3525 msgid "Option used to print to non-default printer."
3526 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3530 msgid "Set &printer:"
3531 msgstr "الطابعة المعينة:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3534 msgid "Option used with spool command to set printer."
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3539 msgid "Spool &printer:"
3540 msgstr "الطابعة المعينة:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3544 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3550 msgid "Spool co&mmand:"
3551 msgstr "اوامر الطابعة:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3554 msgid "Option used to reverse page order."
3555 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3558 msgid "Re&verse pages:"
3559 msgstr "عكس الصفحات:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3567 msgid "&Number of copies:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3571 msgid "Option used to set number of copies."
3572 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3575 msgid "Option used to print a range of pages."
3576 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3583 msgid "Pa&ge range:"
3584 msgstr "مدى الصفحة:"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3587 msgid "Option used to collate multiple copies."
3588 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3595 msgid "&Even pages:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3599 msgid "Paper t&ype:"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3603 msgid "Paper si&ze:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3607 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3611 msgid "E&xtra options:"
3612 msgstr "خيارات متقدمة:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3615 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3620 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3621 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3627 msgid "Adapt &output to printer"
3628 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3631 msgid "Name of the default printer"
3632 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3635 msgid "Default &printer:"
3636 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3639 msgid "Printer co&mmand:"
3640 msgstr "اوامر الطابعة:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3643 msgid "Sans Seri&f:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3647 msgid "T&ypewriter:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3656 msgid "Screen &DPI:"
3657 msgstr "الكثافة النقطية:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3719 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3724 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3736 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3740 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3744 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3749 msgid "&Spellchecker engine:"
3750 msgstr "تصحيح املائي"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3753 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3757 msgid "Accept compound &words"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3761 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3765 msgid "S&pellcheck continuously"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3769 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3774 msgid "&Escape characters:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3778 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3782 msgid "Al&ternative language:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3786 msgid "&User interface file:"
3787 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3790 msgid "Automatic help"
3791 msgstr "مساعدة آلية"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3795 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3796 "the main work area of an edited document"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3801 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3802 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3810 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3811 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3814 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3819 msgid "Restore cursor &positions"
3820 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3824 msgid "&Load opened files from last session"
3825 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3829 msgid "Clear all session &information"
3830 msgstr "معلومات الرأس"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3838 msgid "Backup original documents when saving"
3839 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3843 msgid "&Backup documents, every"
3844 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3852 msgid "&Save documents compressed by default"
3853 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3856 msgid "&Maximum last files:"
3857 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3861 msgid "&Open documents in tabs"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
3865 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3869 msgid "&Single close-tab button"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
3873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
3879 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
3884 msgid "&List Indentation:"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
3889 msgid "Custom &Width:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
3894 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3903 msgid "Page number to print from"
3904 msgstr "طباعة من صفحة"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3907 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3911 msgid "Page number to print to"
3912 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3915 msgid "Print all pages"
3916 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3928 msgid "Print &odd-numbered pages"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3932 msgid "Print &even-numbered pages"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3936 msgid "Print in reverse order"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3940 msgid "Re&verse order"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3948 msgid "Number of copies"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3952 msgid "Collate copies"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3964 msgid "Print Destination"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3968 msgid "Send output to the printer"
3969 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3976 msgid "Send output to the given printer"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3980 msgid "Send output to a file"
3981 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3984 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3993 msgid "A&vailable indexes:"
3994 msgstr "الافرع المتاحة:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3997 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4000 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4005 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4009 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4010 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4014 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4019 msgid "&Clear automatically"
4020 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4024 msgid "Debug messages"
4025 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4028 msgid "Display no debug messages"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4036 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4037 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4046 msgid "Display all debug messages"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4050 msgid "Display statusbar messages?"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4055 msgid "&Statusbar messages"
4056 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4063 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4064 msgid "Enter string to filter the label list"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4068 msgid "Filter case-sensitively"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4073 msgid "Case-sensiti&ve"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4077 msgid "Update the label list"
4078 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4082 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4083 "sensitive option is checked)"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4090 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4092 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4093 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4097 msgid "Cas&e-sensitive"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4101 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4110 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4111 msgid "&Go to Label"
4112 msgstr "اذهب للملصق"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4119 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4126 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4127 msgid "(<reference>)"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4134 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4135 msgid "on page <page>"
4136 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4139 msgid "<reference> on page <page>"
4140 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4143 msgid "Formatted reference"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4147 msgid "Match w&hole words only"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4151 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4155 msgid "&Export formats:"
4156 msgstr "هيئة التصدير:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4162 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4163 msgid "Edit shortcut"
4164 msgstr "تحرير اختصار"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4167 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4171 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4181 msgid "Clear current shortcut"
4182 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4189 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4199 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4200 "the 'Clear' button"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4207 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4209 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4212 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4213 msgid "Unknown word:"
4214 msgstr "كلمة مجهولة"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4217 msgid "Current word"
4218 msgstr "الكلمة الحالية"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4223 msgid "Replace word with current choice"
4224 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4233 msgid "Re&placement:"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4237 msgid "Replace with selected word"
4238 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4242 msgid "S&uggestions:"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4246 msgid "Ignore this word"
4247 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4254 msgid "Ignore this word throughout this session"
4255 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4262 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4263 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4267 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4271 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4275 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4276 msgid "Select this to display all available characters at once"
4277 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4280 msgid "&Display all"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4284 msgid "&Table Settings"
4285 msgstr "اعدادات الجدول"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4289 msgid "Column settings"
4290 msgstr "اعدادات المستند"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4293 msgid "&Horizontal alignment:"
4294 msgstr "محاذاة افقية:"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4297 msgid "Horizontal alignment in column"
4298 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4301 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4306 msgid "Fixed width of the column"
4307 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4311 msgid "&Vertical alignment in row:"
4312 msgstr "محاذاة رأسية:"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4317 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4319 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4322 msgid "Merge cells of different columns"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4326 msgid "&Multicolumn"
4327 msgstr "اعمدة متعددة"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4332 msgstr "اعدادات الصندوق"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4335 msgid "Merge cells of different rows"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4344 msgid "Cell setting"
4345 msgstr "اعدادات المدونة"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4348 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4349 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4352 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4353 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4357 msgid "Table-wide settings"
4358 msgstr "اعدادات الجدول"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4362 msgid "Verti&cal alignment:"
4363 msgstr "محاذاة رأسية"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4367 msgid "Vertical alignment of the table"
4368 msgstr "محاذاة رأسية"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4371 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4372 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4375 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4376 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4379 msgid "LaTe&X argument:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4383 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4392 msgstr "تعيين الحدود"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4395 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4400 msgstr "كل الاطارات"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4403 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4404 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4411 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4412 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4415 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4423 msgid "Use default (grid-like) border style"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4431 msgid "Additional Space"
4432 msgstr "مساحة اضافية"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4435 msgid "T&op of row:"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4439 msgid "Botto&m of row:"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4443 msgid "Bet&ween rows:"
4444 msgstr "بين الصفوف:"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4451 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4452 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4455 msgid "&Use long table"
4456 msgstr "استخدم جدول طويل"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4460 msgid "Row settings"
4461 msgstr "اعدادات الصندوق"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4468 msgid "Border above"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4472 msgid "Border below"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4484 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4485 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4492 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4508 msgid "First header:"
4509 msgstr "الرأس الاول:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4512 msgid "This row is the header of the first page"
4513 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4516 msgid "Don't output the first header"
4517 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4529 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4530 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4533 msgid "Last footer:"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4537 msgid "This row is the footer of the last page"
4538 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4541 msgid "Don't output the last footer"
4542 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4549 msgid "Set a page break on the current row"
4550 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4553 msgid "Page &break on current row"
4554 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4558 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4559 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4563 msgid "Longtable alignment"
4564 msgstr "محاذاة افقية:"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4567 msgid "Current cell:"
4568 msgstr "الخلية الحالية:"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4571 msgid "Current row position"
4572 msgstr "موقع الصف الحالي"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4575 msgid "Current column position"
4576 msgstr "موقع العمود التالي"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4579 msgid "Close this dialog"
4580 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4583 msgid "Rebuild the file lists"
4584 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4588 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4596 msgid "Selected classes or styles"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4600 msgid "LaTeX classes"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4604 msgid "LaTeX styles"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4608 msgid "BibTeX styles"
4609 msgstr "اسلوب BibTeX"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4612 msgid "Toggles view of the file list"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4617 msgstr "اظهر المسار"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4620 msgid "Separate paragraphs with"
4621 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4624 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4628 msgid "&Indentation"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4633 msgid "Size of the indentation"
4634 msgstr "الحجم والتدوير"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4637 msgid "&Vertical space"
4638 msgstr "مسافة رأسية"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4642 msgid "Size of the vertical space"
4643 msgstr "مسافة رأسية"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4650 msgid "&Line spacing:"
4651 msgstr "تباعد الاسطر:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4655 msgid "Spacing type"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4660 msgid "Number of lines"
4661 msgstr "رقم المستوى"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4664 msgid "Format text into two columns"
4665 msgstr "وضع النص في عمودين"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4668 msgid "Two-&column document"
4669 msgstr "مستند بعمودين"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4672 msgid "Language of the thesaurus"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4681 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4684 msgid "Word to look up"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4693 msgid "The selected entry"
4694 msgstr "المدخل المحدد"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4701 msgid "Replace the entry with the selection"
4702 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4705 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4714 msgid "Enter string to filter contents"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4719 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4720 "tables, and others)"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4724 msgid "Update navigation tree"
4725 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4734 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4738 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4742 msgid "Move selected item down by one"
4743 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4746 msgid "Move selected item up by one"
4747 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4755 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4763 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4767 msgid "LyX: Enter text"
4768 msgstr "ليك: ادخل النص"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4771 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4774 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4775 msgid "&Do not show this warning again!"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4779 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4786 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4790 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4802 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4803 msgid "Complete source"
4804 msgstr "كامل الكود المصدري"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4807 msgid "Automatic update"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4811 msgid "Unit of width value"
4812 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4815 msgid "number of needed lines"
4816 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4819 msgid "use number of lines"
4820 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4827 msgid "Outer (default)"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4835 msgid "use overhang"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4843 msgid "Overhang value"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4847 msgid "Unit of overhang value"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4851 msgid "Check this to allow flexible placement"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4855 msgid "Allow &floating"
4856 msgstr "تعويم دائماً"
4858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4859 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4860 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4861 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4862 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4864 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4865 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4867 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4868 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4869 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4870 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4871 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4872 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4873 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4876 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4878 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4879 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4885 msgid "TheoremTemplate"
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
4889 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4890 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4892 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4893 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4894 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4895 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
4904 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4905 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4907 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4908 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4909 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4910 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4912 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4913 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4914 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4915 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4916 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4917 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4919 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4920 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4921 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4922 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4923 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4924 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4925 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4926 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4935 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4938 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4941 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4943 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4944 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4945 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4946 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4956 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4958 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4959 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4961 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4964 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4965 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4966 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4971 msgid "Corollary #:"
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4975 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4977 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4978 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4980 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4983 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4984 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4985 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4990 msgid "Proposition #:"
4993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4996 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5002 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5003 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5009 msgid "Conjecture #:"
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5023 msgid "Criterion #:"
5026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
5027 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5029 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5031 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5032 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5033 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
5056 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5057 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5059 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5060 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5062 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5063 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5065 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5066 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5067 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5072 msgid "Definition #:"
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
5076 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5078 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5084 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5086 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5106 msgid "Condition #:"
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5110 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5111 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5113 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5114 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5115 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5116 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5117 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5118 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5119 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5128 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5132 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5134 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5135 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5136 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5147 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5149 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5152 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5153 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5154 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5163 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5165 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5169 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5170 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5171 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5172 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5173 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5183 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5184 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5214 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5215 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5219 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5228 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5229 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5231 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
5234 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5236 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5237 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5238 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5239 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5240 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5241 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5242 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5243 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
5245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5248 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5249 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5250 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5256 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5257 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5258 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5259 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
5261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5262 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5263 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5264 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5265 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5266 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5267 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5268 #: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5269 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5270 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5271 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5276 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5277 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5279 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5281 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5282 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5283 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5284 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5285 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5286 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5287 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5288 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5289 msgid "Subsubsection"
5292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5293 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
5294 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5296 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5297 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5302 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
5303 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5304 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5305 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5310 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5311 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5312 msgid "Subsubsection*"
5315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5316 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5317 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5319 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5320 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5321 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5322 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5324 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5325 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5327 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5328 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5329 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5330 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5331 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5332 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5333 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5334 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5335 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5336 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5337 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5338 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5339 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5340 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5341 #: src/output_plaintext.cpp:133
5345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5353 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5355 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5357 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5359 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5361 msgstr "كلمات مفتاحية"
5363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5364 msgid "Index Terms---"
5367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5368 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5369 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
5371 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5372 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5373 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5375 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5376 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5377 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5378 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5379 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5380 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5381 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5382 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5383 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5384 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5385 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5387 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
5389 msgid "Bibliography"
5390 msgstr "بابلوغرافيا"
5392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5393 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5395 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5396 #: src/rowpainter.cpp:461
5400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5409 msgid "BiographyNoPhoto"
5410 msgstr "سيرة بلا صور"
5412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5414 msgstr "مدونة تذييل"
5416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5420 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5421 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5423 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5424 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5425 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5429 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5430 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5432 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5433 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5437 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5438 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5439 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5440 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5442 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5443 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5447 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5448 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5450 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5452 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5453 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5454 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5458 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5459 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5460 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5461 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5462 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5463 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5464 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5466 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5467 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5469 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5470 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5471 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5472 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5473 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5475 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5476 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5478 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5479 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5483 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5484 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5485 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5486 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5487 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5489 msgstr "العنوان الجانبي"
5491 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5492 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5493 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5494 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5495 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5496 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5498 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5500 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5501 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5502 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5503 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5504 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5505 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5508 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5512 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5513 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5514 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5515 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5518 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5519 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5521 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5526 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5527 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5531 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5532 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5536 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5537 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5538 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5539 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5540 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5541 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5542 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5543 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5545 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5547 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5549 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5550 #: lib/external_templates:306
5554 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5555 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5557 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5564 msgid "Acknowledgement"
5567 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5568 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5569 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5571 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5572 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5573 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5574 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5575 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5576 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5577 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5578 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5579 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5580 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5582 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5583 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5586 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5587 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5588 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5592 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5593 msgid "Offprint Requests to:"
5596 #: lib/layouts/aa.layout:187
5597 msgid "Correspondence to:"
5600 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5603 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5604 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5605 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5606 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5610 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5611 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5612 msgid "Acknowledgements."
5615 #: lib/layouts/aa.layout:295
5617 msgid "institutemark"
5620 #: lib/layouts/aa.layout:299
5622 msgid "institute mark"
5625 #: lib/layouts/aa.layout:363
5627 msgstr "كلمات مفتاحية."
5629 #: lib/layouts/aa.layout:385
5630 msgid "CharStyle:Institute"
5633 #: lib/layouts/aa.layout:395
5634 msgid "CharStyle:E-Mail"
5637 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5639 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5640 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5641 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5642 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5645 msgstr "بريد الكتروني"
5647 #: lib/layouts/aa.layout:410
5650 msgstr "البريد الالكتروني:"
5652 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5653 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5658 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5664 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5665 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5666 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5667 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5668 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5669 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5671 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5676 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5677 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5678 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5687 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5688 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5689 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5690 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5691 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5692 msgid "Acknowledgements"
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5696 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5698 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5699 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5700 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5701 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5703 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5704 #: src/output_plaintext.cpp:145
5708 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5717 msgid "TableComments"
5718 msgstr "اوامر الجدول"
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5729 msgid "NoteToEditor"
5730 msgstr "مدونة للتحرير"
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5736 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5740 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5744 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5746 msgid "Altaffilation"
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5751 msgid "Alternative affiliation:"
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5755 msgid "altaffilmark"
5758 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5760 msgid "altaffiliation mark"
5763 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5764 msgid "Subject headings:"
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5768 msgid "[Acknowledgements]"
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
5772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
5773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882
5774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5779 msgid "Place Figure here:"
5780 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5783 msgid "Place Table here:"
5784 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5791 msgid "Note to Editor:"
5792 msgstr "مدونة للتحرير:"
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5795 msgid "References. ---"
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5802 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5812 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5814 msgid "tablenotemark"
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5818 msgid "tablenote mark"
5821 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5825 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5841 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5845 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5847 msgid "List of Schemes"
5848 msgstr "قائمة الفروع"
5850 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5854 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5859 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5861 msgid "List of Charts"
5862 msgstr "قائمة الفروع"
5864 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5869 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5874 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5876 msgid "List of Graphs"
5877 msgstr "قائمة الصور"
5879 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5889 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5894 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5899 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5903 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5908 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5910 msgid "Teaser image:"
5913 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5922 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5923 msgid "CR categories"
5926 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5927 msgid "Computing Review Categories"
5930 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5931 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5932 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5934 #: lib/layouts/spie.layout:89
5935 msgid "Acknowledgments"
5938 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5939 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
5943 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5944 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5945 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5946 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5947 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5951 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5953 msgid "SpecialSection"
5956 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5958 msgid "SpecialSection*"
5961 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5963 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5964 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5965 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5966 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5967 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5971 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5972 msgid "Chapter Exercises"
5975 #: lib/layouts/apa.layout:51
5979 #: lib/layouts/apa.layout:60
5980 msgid "Right header:"
5983 #: lib/layouts/apa.layout:83
5987 #: lib/layouts/apa.layout:92
5991 #: lib/layouts/apa.layout:100
5992 msgid "Short title:"
5993 msgstr "عنوان قصير:"
5995 #: lib/layouts/apa.layout:129
5999 #: lib/layouts/apa.layout:136
6000 msgid "ThreeAuthors"
6001 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
6003 #: lib/layouts/apa.layout:143
6005 msgstr "اربعة مؤلفين"
6007 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6009 msgid "Affiliation:"
6012 #: lib/layouts/apa.layout:171
6013 msgid "TwoAffiliations"
6016 #: lib/layouts/apa.layout:178
6017 msgid "ThreeAffiliations"
6018 msgstr "ثلاثة منتسبين"
6020 #: lib/layouts/apa.layout:185
6021 msgid "FourAffiliations"
6022 msgstr "اربعة منتسبين"
6024 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6028 #: lib/layouts/apa.layout:206
6032 #: lib/layouts/apa.layout:234
6033 msgid "Acknowledgements:"
6036 #: lib/layouts/apa.layout:248
6040 #: lib/layouts/apa.layout:258
6041 msgid "CenteredCaption"
6044 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6045 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6049 #: lib/layouts/apa.layout:278
6053 #: lib/layouts/apa.layout:284
6057 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6059 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6060 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6061 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6062 msgid "Subparagraph"
6065 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6066 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6067 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6071 #: lib/layouts/apa.layout:396
6075 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6077 msgid "(\\alph{enumii})"
6080 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6084 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6088 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6092 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6096 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6097 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6101 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6103 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6104 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6105 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6106 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6107 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6111 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6112 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6113 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6114 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6119 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6124 msgid "Section \\arabic{section}"
6125 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6128 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6129 msgid "\\Alph{section}"
6130 msgstr "\\Alph{section}"
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6133 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6137 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6138 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6151 msgid "BeginPlainFrame"
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6155 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6163 msgid "Again frame with label"
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6171 msgid "________________________________"
6172 msgstr "________________________________"
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6175 msgid "FrameSubtitle"
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6189 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6193 msgid "ColumnsCenterAligned"
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6197 msgid "Columns (center aligned)"
6200 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6201 msgid "ColumnsTopAligned"
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6205 msgid "Columns (top aligned)"
6208 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6213 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6219 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6220 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6222 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6239 msgid "Uncovered on slides"
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6247 msgid "Only on slides"
6248 msgstr "على الشرائح فقط"
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6260 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6264 msgid "ExampleBlock"
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6268 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6276 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6286 msgid "Title (Plain Frame)"
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6296 msgid "InstituteMark"
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6300 msgid "Institute mark"
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6304 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6305 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6310 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6315 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6320 msgid "TitleGraphic"
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6327 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6342 msgid "Definitions."
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6364 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6369 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6395 msgid "CharStyle:Alert"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6403 msgid "CharStyle:Structure"
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6407 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6412 msgid "Custom:ArticleMode"
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6419 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6420 msgid "Custom:PresentationMode"
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6424 msgid "Presentation"
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6428 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6429 #: src/insets/Inset.cpp:92
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6434 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6435 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6436 msgid "List of Tables"
6437 msgstr "قائمة الجداول"
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6440 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6442 msgstr "صورة توضيحية"
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6446 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6447 msgid "List of Figures"
6448 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6450 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6454 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6458 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6462 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6463 msgid "ACT \\arabic{act}"
6464 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6466 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6470 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6471 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6472 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6474 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6478 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6482 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6486 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6487 msgid "Parenthetical"
6490 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6494 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6498 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6502 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6503 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6504 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6505 msgid "Right Address"
6508 #: lib/layouts/chess.layout:35
6512 #: lib/layouts/chess.layout:42
6516 #: lib/layouts/chess.layout:60
6520 #: lib/layouts/chess.layout:64
6524 #: lib/layouts/chess.layout:70
6525 msgid "SubVariation"
6528 #: lib/layouts/chess.layout:73
6529 msgid "Subvariation:"
6532 #: lib/layouts/chess.layout:79
6533 msgid "SubVariation2"
6536 #: lib/layouts/chess.layout:82
6537 msgid "Subvariation(2):"
6540 #: lib/layouts/chess.layout:88
6541 msgid "SubVariation3"
6544 #: lib/layouts/chess.layout:91
6545 msgid "Subvariation(3):"
6548 #: lib/layouts/chess.layout:97
6549 msgid "SubVariation4"
6552 #: lib/layouts/chess.layout:100
6553 msgid "Subvariation(4):"
6556 #: lib/layouts/chess.layout:106
6557 msgid "SubVariation5"
6560 #: lib/layouts/chess.layout:109
6561 msgid "Subvariation(5):"
6564 #: lib/layouts/chess.layout:116
6568 #: lib/layouts/chess.layout:121
6572 #: lib/layouts/chess.layout:126
6576 #: lib/layouts/chess.layout:130
6577 msgid "[chessboard]"
6580 #: lib/layouts/chess.layout:139
6581 msgid "BoardCentered"
6584 #: lib/layouts/chess.layout:144
6585 msgid "[centered board]"
6588 #: lib/layouts/chess.layout:154
6592 #: lib/layouts/chess.layout:159
6596 #: lib/layouts/chess.layout:174
6600 #: lib/layouts/chess.layout:179
6604 #: lib/layouts/chess.layout:185
6608 #: lib/layouts/chess.layout:190
6612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6617 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6618 msgid "Send To Address"
6619 msgstr "ارسال للعنوان"
6621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6622 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6623 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6625 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6630 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6635 msgid "Sender Address:"
6636 msgstr "عنوان المرسل:"
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6640 msgid "Return address"
6641 msgstr "العنوان الحالي:"
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6645 msgid "Backaddress:"
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6650 msgid "Postal comment"
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6654 msgid "Postal Remark:"
6657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6712 msgstr "اسفل اليسار"
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6716 msgid "Bottom text:"
6717 msgstr "اسفل اليسار"
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6735 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6751 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6775 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6787 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6817 msgid "Post Scriptum:"
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6821 msgid "SenderAddress"
6822 msgstr "عنوان المرسل"
6824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6830 msgid "RetourAdresse"
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6855 msgid "IhrSchreiben"
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6863 msgid "Unterschrift"
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6945 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6949 #: lib/layouts/egs.layout:273
6953 #: lib/layouts/egs.layout:307
6957 #: lib/layouts/egs.layout:316
6961 #: lib/layouts/egs.layout:329
6965 #: lib/layouts/egs.layout:351
6969 #: lib/layouts/egs.layout:360
6973 #: lib/layouts/egs.layout:374
6977 #: lib/layouts/egs.layout:384
6979 msgstr "المؤلف الاول"
6981 #: lib/layouts/egs.layout:397
6982 msgid "1st_author_surname:"
6985 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6986 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6990 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6995 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6996 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7000 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7001 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7005 #: lib/layouts/egs.layout:450
7009 #: lib/layouts/egs.layout:463
7010 msgid "reprint_reqs_to:"
7013 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7014 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7015 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7020 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7023 msgid "Acknowledgement."
7026 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7027 msgid "Author Address"
7028 msgstr "عنوان المؤلف"
7030 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7031 msgid "Author Email"
7032 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7034 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7036 msgstr "البريد الالكتروني:"
7038 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7040 msgstr "رابط المؤلف"
7042 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7047 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7048 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7052 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7053 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7056 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7060 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7061 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7064 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7065 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7068 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7069 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7072 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7073 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7076 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7077 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7087 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7088 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7092 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7095 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7096 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7099 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7100 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7103 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7104 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7108 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7111 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7112 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7116 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7130 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7134 msgid "Case \\arabic{case}"
7137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7139 msgid "Titlenotemark"
7142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7144 msgid "Titlenote mark"
7147 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7149 msgid "Title footnote"
7152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7154 msgid "Title footnote:"
7157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7165 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7169 msgid "Author footnote"
7172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7174 msgid "Author footnote:"
7175 msgstr "معلومات المؤلف:"
7177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7179 msgid "CorAuthormark"
7180 msgstr "اربعة مؤلفين"
7182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7184 msgid "CorAuthor mark"
7185 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7188 msgid "Corresponding author"
7191 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7192 msgid "Corresponding author text:"
7195 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7197 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7198 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7199 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7201 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7203 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7205 msgstr "كلمة مفتاحية"
7207 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7208 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7210 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7212 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7216 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7220 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7221 msgid "BulletedItem"
7224 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7225 msgid "Bulleted Item:"
7228 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7232 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7236 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7237 msgid "PersonalInfo"
7238 msgstr "معلومات شخصية"
7240 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7241 msgid "Personal Info"
7242 msgstr "معلومات شخصية"
7244 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7245 msgid "MotherTongue"
7248 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7249 msgid "Mother Tongue:"
7252 #: lib/layouts/foils.layout:42
7256 #: lib/layouts/foils.layout:61
7257 msgid "ShortFoilhead"
7260 #: lib/layouts/foils.layout:67
7261 msgid "Rotatefoilhead"
7264 #: lib/layouts/foils.layout:73
7265 msgid "ShortRotatefoilhead"
7268 #: lib/layouts/foils.layout:82
7272 #: lib/layouts/foils.layout:97
7276 #: lib/layouts/foils.layout:101
7280 #: lib/layouts/foils.layout:116
7284 #: lib/layouts/foils.layout:160
7288 #: lib/layouts/foils.layout:168
7292 #: lib/layouts/foils.layout:177
7296 #: lib/layouts/foils.layout:181
7297 msgid "Restriction:"
7300 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7301 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7305 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7306 msgid "Left Header:"
7307 msgstr "الرأس الايسر:"
7309 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7310 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7311 msgid "Right Header"
7314 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7315 msgid "Right Header:"
7316 msgstr "الرأس الايمن:"
7318 #: lib/layouts/foils.layout:201
7319 msgid "Right Footer"
7320 msgstr "التذييل الايمن"
7322 #: lib/layouts/foils.layout:205
7323 msgid "Right Footer:"
7324 msgstr "التذييل الايمن:"
7326 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7327 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7331 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7332 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7336 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7337 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7338 msgid "Corollary #."
7341 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7342 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7343 msgid "Proposition #."
7346 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7347 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7348 msgid "Definition #."
7351 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7352 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7356 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7361 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7365 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7366 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7370 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7372 msgid "Proposition*"
7375 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7376 msgid "Proposition."
7379 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7380 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7384 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7388 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7391 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7395 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7400 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7404 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7408 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7412 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7416 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7420 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7424 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7428 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7429 msgid "ReturnAddress"
7432 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7433 msgid "ReturnAddress:"
7436 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7440 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7444 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7448 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7452 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7456 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7460 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7464 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7468 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7470 msgstr "البريد الالكتروني"
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7474 msgstr "البريد الالكتروني:"
7476 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7480 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7484 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7492 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7496 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7498 msgstr "كود المصرف:"
7500 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7504 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7505 msgid "BankAccount:"
7508 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7509 msgid "PostalComment"
7512 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7513 msgid "PostalComment:"
7516 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7520 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7585 msgid "AddressRowA:"
7586 msgstr "صف عنوان أ:"
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7593 msgid "AddressRowB:"
7594 msgstr "صف عنوان ب:"
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7601 msgid "AddressRowC:"
7602 msgstr "صف عنوان ج:"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7609 msgid "AddressRowD:"
7610 msgstr "صف عنوان د:"
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7614 msgstr "صف عنوان هـ"
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7617 msgid "AddressRowE:"
7618 msgstr "صف عنوان هـ:"
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7625 msgid "AddressRowF:"
7626 msgstr "صف عنوان و:"
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7629 msgid "TelephoneRowA"
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7633 msgid "TelephoneRowA:"
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7637 msgid "TelephoneRowB"
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7641 msgid "TelephoneRowB:"
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7645 msgid "TelephoneRowC"
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7649 msgid "TelephoneRowC:"
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7653 msgid "TelephoneRowD"
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7657 msgid "TelephoneRowD:"
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7661 msgid "TelephoneRowE"
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7665 msgid "TelephoneRowE:"
7666 msgstr "صف هاتف هـ:"
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7669 msgid "TelephoneRowF"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7673 msgid "TelephoneRowF:"
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7677 msgid "InternetRowA"
7678 msgstr "صف انترنت أ"
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7681 msgid "InternetRowA:"
7682 msgstr "صف انترنت أ:"
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7685 msgid "InternetRowB"
7686 msgstr "صف انترنت ب"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7689 msgid "InternetRowB:"
7690 msgstr "صف انترنت ب:"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7693 msgid "InternetRowC"
7694 msgstr "صف انترنت ج"
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7697 msgid "InternetRowC:"
7698 msgstr "صف انترنت ج:"
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7701 msgid "InternetRowD"
7702 msgstr "صف انترنت د"
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7705 msgid "InternetRowD:"
7706 msgstr "صف انترنت د:"
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7709 msgid "InternetRowE"
7710 msgstr "صف انترنت هـ"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7713 msgid "InternetRowE:"
7714 msgstr "صف انترنت هـ:"
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7717 msgid "InternetRowF"
7718 msgstr "صف انترنت و"
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7721 msgid "InternetRowF:"
7722 msgstr "صف انترنت و:"
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7762 msgstr "صف مصرف هـ:"
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7772 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7776 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7780 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7784 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7788 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7792 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7796 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7800 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7804 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7808 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7809 msgid "(continuing)"
7812 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7816 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7820 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7824 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7825 msgid "INTERCUT WITH:"
7828 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7832 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7837 msgid "Classification Codes"
7840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7841 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7842 msgid "Definition \\thedefinition."
7845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7850 msgid "Step \\thestep."
7853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7854 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7855 msgid "Example \\theexample."
7856 msgstr "مثال //المثال"
7858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7859 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7860 msgid "Remark \\theremark."
7863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7865 msgid "Notation \\thenotation."
7868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7870 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7871 msgid "Theorem \\thetheorem."
7872 msgstr "نظرية //النظرية"
7874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7875 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7876 msgid "Corollary \\thecorollary."
7879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7881 msgid "Lemma \\thelemma."
7884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7885 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7886 msgid "Proposition \\theproposition."
7889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7894 msgid "Prop \\theprop."
7897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7898 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7908 msgid "Question \\thequestion."
7909 msgstr "سؤال //السؤال"
7911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7912 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7913 msgid "Claim \\theclaim."
7916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7917 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7918 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7922 msgid "Appendices Section"
7925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7926 msgid "--- Appendices ---"
7929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7930 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7931 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7933 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7937 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7941 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7945 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7949 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7953 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7957 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7958 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7962 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7963 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7966 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7970 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7971 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7974 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7978 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7979 msgid "submit to paper:"
7982 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7983 msgid "Bibliography (plain)"
7986 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7987 msgid "Bibliography heading"
7990 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7994 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7996 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7998 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8002 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8003 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8006 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8007 msgid "AddressForOffprints"
8010 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8011 msgid "Address for Offprints:"
8014 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8015 msgid "RunningTitle"
8018 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8019 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8020 msgid "Running title:"
8023 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8024 msgid "RunningAuthor"
8027 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8028 msgid "Running author:"
8031 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8033 msgstr "البريد الالكتروني:"
8035 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8036 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8037 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8038 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8039 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8040 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8044 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8045 msgid "Running LaTeX Title"
8048 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8052 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8056 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8057 msgid "Author Running"
8060 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8061 msgid "Author Running:"
8064 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8068 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8072 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8073 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8074 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8075 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8084 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8085 msgid "Conjecture #."
8088 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8092 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8096 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8100 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8101 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8105 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8109 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8113 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8117 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8122 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8126 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8127 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8131 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8132 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8133 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8137 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8138 msgid "Chapterprecis"
8141 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8145 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8149 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8153 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8157 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8161 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8165 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8167 msgstr "قائمة المواد"
8169 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8171 msgstr "قائمة المواد:"
8173 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8177 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8178 msgid "Double Item:"
8181 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8185 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8189 #: lib/layouts/paper.layout:146
8193 #: lib/layouts/paper.layout:158
8197 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8198 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8202 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8206 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8210 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8214 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8218 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8220 msgstr "شريحة فارغة"
8222 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8223 msgid "Empty slide:"
8224 msgstr "شريحة فارغة:"
8226 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8227 msgid "\\arabic{section}"
8230 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8231 msgid "ItemizeType1"
8234 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8235 msgid "EnumerateType1"
8238 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8239 msgid "List of Algorithms"
8240 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8242 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8243 msgid "\\thechapter"
8246 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8251 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8256 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8261 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8263 msgid "Ingredients:"
8266 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8270 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8271 msgid "AltAffiliation"
8274 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8278 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8279 msgid "Electronic Address:"
8280 msgstr "عنوان الكتروني:"
8282 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8283 msgid "acknowledgments"
8286 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8287 msgid "PACS number:"
8290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8291 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8316 msgid "Specialmail:"
8319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8332 msgid "Your letter of:"
8335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8344 msgid "Customer no.:"
8347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8352 msgid "Invoice no.:"
8355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8357 msgstr "العنوان التالي"
8359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8360 msgid "Next Address:"
8361 msgstr "العنوان التالي:"
8363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8364 msgid "Sender Name:"
8365 msgstr "اسم المرسل:"
8367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8368 msgid "Sender Phone:"
8369 msgstr "هاتف المرسل:"
8371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8377 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8381 msgstr "البريد الالكتروني"
8383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8384 msgid "Sender E-Mail:"
8385 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8389 msgstr "رابط المرسل:"
8391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8404 msgid "End of letter"
8407 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8408 msgid "LandscapeSlide"
8409 msgstr "شريحة افقية"
8411 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8413 msgid "Landscape Slide:"
8414 msgstr "شريحة افقية"
8416 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8417 msgid "PortraitSlide"
8418 msgstr "شريحة رأسية"
8420 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8422 msgid "Portrait Slide:"
8423 msgstr "شريحة رأسية"
8425 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8429 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8434 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8435 msgid "SlideHeading"
8438 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8439 msgid "SlideSubHeading"
8442 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8443 msgid "ListOfSlides"
8444 msgstr "قائمة الشرائح"
8446 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8448 msgid "[List Of Slides]"
8449 msgstr "قائمة الشرائح"
8451 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8452 msgid "SlideContents"
8453 msgstr "محتوى الشريحة"
8455 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8457 msgid "[Slide Contents]"
8458 msgstr "محتوى الشريحة"
8460 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8461 msgid "ProgressContents"
8464 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8466 msgid "[Progress Contents]"
8469 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8470 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8474 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8480 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8484 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8485 msgid "Subjectclass"
8488 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8489 msgid "AMS subject classifications:"
8492 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8497 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8504 msgid "CopyrightYear"
8507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8509 msgid "Copyright year:"
8510 msgstr "حقوق النشر:"
8512 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8514 msgid "Copyrightdata"
8517 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8519 msgid "Copyright data:"
8520 msgstr "حقوق النشر:"
8522 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8532 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8536 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8540 #: lib/layouts/slides.layout:105
8542 msgstr "شريحة جديدة:"
8544 #: lib/layouts/slides.layout:127
8548 #: lib/layouts/slides.layout:142
8549 msgid "New Overlay:"
8552 #: lib/layouts/slides.layout:182
8554 msgstr "مدونة جديدة:"
8556 #: lib/layouts/slides.layout:207
8557 msgid "InvisibleText"
8560 #: lib/layouts/slides.layout:214
8561 msgid "<Invisible Text Follows>"
8564 #: lib/layouts/slides.layout:231
8568 #: lib/layouts/slides.layout:238
8569 msgid "<Visible Text Follows>"
8572 #: lib/layouts/spie.layout:54
8574 msgstr "معلومات المؤلف"
8576 #: lib/layouts/spie.layout:66
8578 msgstr "معلومات المؤلف:"
8580 #: lib/layouts/spie.layout:79
8584 #: lib/layouts/spie.layout:94
8585 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8588 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8592 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8597 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8599 msgid "Front Matter"
8602 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8603 msgid "--- Front Matter ---"
8606 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8609 msgstr "مصفوفة رياضية"
8611 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8612 msgid "--- Main Matter ---"
8615 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8619 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8620 msgid "--- Back Matter ---"
8623 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8624 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8625 msgid "Part \\thepart"
8626 msgstr "جزء //الجزء"
8628 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8629 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8630 msgid "Chapter \\thechapter"
8631 msgstr "فصل //الفصل"
8633 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8634 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8635 msgid "Appendix \\thechapter"
8636 msgstr "ملحق //الفصل"
8638 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8643 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8648 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8652 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8653 msgid "Proof(smartQED)"
8656 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8657 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8660 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8665 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8667 msgid "Institute and e-mail: "
8670 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8674 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8675 msgid "TOC depth (provide a number):"
8678 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8680 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8681 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8683 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8684 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8685 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8686 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8687 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8692 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8694 msgid "List of Contributors"
8695 msgstr "قائمة الفروع"
8697 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8702 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8707 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8712 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8717 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8722 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8727 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8731 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8735 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8740 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8745 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8750 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8755 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8760 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8765 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8767 msgid "MarginFigure"
8768 msgstr "صورة توضيحية"
8770 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8772 msgstr "البريد الالكتروني:"
8774 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8775 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8778 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8779 msgid "Element:Firstname"
8782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8784 msgstr "الاسم الاول"
8786 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8787 msgid "Element:Fname"
8790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8795 msgid "Element:Surname"
8798 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8799 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8804 msgid "Element:Filename"
8807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8808 msgid "Element:Literal"
8811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8812 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8817 msgid "Element:Emph"
8820 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8824 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8825 msgid "Element:Abbrev"
8828 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8833 msgid "Element:Citation-number"
8836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8837 msgid "Citation-number"
8840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8841 msgid "Element:Volume"
8844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8857 msgid "Element:Month"
8860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8865 msgid "Element:Year"
8868 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8872 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8873 msgid "Element:Issue-number"
8876 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8877 msgid "Issue-number"
8880 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8881 msgid "Element:Issue-day"
8884 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8889 msgid "Element:Issue-months"
8892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8893 msgid "Issue-months"
8896 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8897 msgid "Subsubparagraph"
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8905 msgid "-- Header --"
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8909 msgid "Special-section"
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8913 msgid "Special-section:"
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8921 msgid "AGU-journal:"
8924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8925 msgid "Citation-number:"
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8946 msgstr "حقوق النشر:"
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8953 msgid "Index-terms..."
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8973 msgid "Supplementary"
8976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8977 msgid "Supplementary..."
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8985 msgid "Sup-mat-note:"
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9021 msgid "Published-online:"
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9033 msgid "Posting-order"
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9037 msgid "Posting-order:"
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9058 msgstr "صور توضيحية"
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9062 msgstr "الصور التوضيحية:"
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9081 msgid "Element:ISSN"
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9089 msgid "Element:CODEN"
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9097 msgid "Element:SS-Code"
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9105 msgid "Element:SS-Title"
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9113 msgid "Element:CCC-Code"
9116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9121 msgid "Element:Code"
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9129 msgid "Element:Dscr"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9137 msgid "Element:Keyword"
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9141 msgid "Element:Orgdiv"
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9149 msgid "Element:Orgname"
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9157 msgid "Element:Street"
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9161 msgid "Element:City"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9169 msgid "Element:State"
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9173 msgid "Element:Postcode"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9178 msgstr "الرمز البريدي"
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9181 msgid "Element:Country"
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9188 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9189 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9193 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9197 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9201 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9205 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9209 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9214 msgid "Author Address:"
9215 msgstr "عنوان المؤلف:"
9217 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9221 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9222 msgid "Slug Comment:"
9225 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9229 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9233 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9234 msgid "Table Caption"
9237 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9238 msgid "TableCaption"
9241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9242 msgid "Current Address"
9245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9246 msgid "Current address:"
9247 msgstr "العنوان الحالي:"
9249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9250 msgid "E-mail address:"
9251 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9254 msgid "Key words and phrases:"
9257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9274 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9278 msgid "Element:Directory"
9281 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9286 msgid "Element:Email"
9289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9290 msgid "Element:KeyCombo"
9293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9298 msgid "Element:KeyCap"
9301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9306 msgid "Element:GuiMenu"
9309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9314 msgid "Element:GuiMenuItem"
9317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9322 msgid "Element:GuiButton"
9325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9330 msgid "Element:MenuChoice"
9333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9337 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9341 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9342 msgid "Subparagraph*"
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9349 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9350 msgid "RevisionHistory"
9353 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9354 msgid "Revision History"
9357 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9362 msgid "RevisionRemark"
9365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9367 msgstr "الاسم الاول"
9369 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9370 #: lib/layouts/sweave.module:43
9374 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9375 msgid "\\arabic{chapter}"
9376 msgstr "\\arabic{فصل}"
9378 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9379 msgid "\\Alph{chapter}"
9380 msgstr "\\Alph{فصل}"
9382 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9383 msgid "\\arabic{footnote}"
9384 msgstr "\\arabic{footnote}"
9386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9387 msgid "\\Roman{section}."
9388 msgstr "\\Roman{قسم}."
9390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9391 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9392 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9395 msgid "\\Alph{subsection}."
9396 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9398 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9399 msgid "\\arabic{subsection}."
9400 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9403 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9404 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9407 msgid "\\alph{subsubsection}."
9408 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9411 msgid "\\alph{paragraph}."
9412 msgstr "\\alph{فقرة}."
9414 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9418 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9422 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9426 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9430 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9434 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9438 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9442 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9446 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9450 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9451 msgid "Uppertitleback"
9454 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9455 msgid "Lowertitleback"
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9462 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9463 msgid "Captionabove"
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9467 msgid "Captionbelow"
9470 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9474 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9478 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9482 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9486 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9491 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9495 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9500 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9505 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9506 msgid "\\Roman{part}"
9507 msgstr "\\Roman{part}"
9509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9511 msgid "Part \\Roman{part}"
9512 msgstr "\\Roman{part}"
9514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9527 msgid "Paragraph ##"
9530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9531 msgid "\\arabic{enumi}."
9532 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9534 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9535 msgid "\\roman{enumiii}."
9536 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9538 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9539 msgid "\\Alph{enumiv}."
9540 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9542 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9547 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9550 msgstr "مدونة تذييل"
9552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9569 msgid "Note:Comment"
9572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9578 msgstr "مدونة:مدونة"
9580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9585 msgid "Note:Greyedout"
9588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9592 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9593 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9599 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
9609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9610 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9614 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9615 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
9616 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9617 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9621 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9625 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104
9626 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89
9639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9652 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110
9656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9661 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9663 msgid "Info:shortcut"
9666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9668 msgid "Info:shortcuts"
9671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9680 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9681 msgid "--Separator--"
9684 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9685 msgid "--- Separate Environment ---"
9688 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9692 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9693 msgid "Headnote (optional):"
9696 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9697 msgid "Corr Author:"
9700 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9704 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9710 msgid "Fact \\thefact."
9711 msgstr "جزء //الجزء"
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9715 msgid "Problem \\theproblem."
9716 msgstr "مشكلة //النظرية"
9718 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9719 msgid "Exercise \\theexercise."
9722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9723 msgid "Corollary \\thetheorem."
9726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9727 msgid "Lemma \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9731 msgid "Proposition \\thetheorem."
9734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9735 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9739 msgid "Fact \\thetheorem."
9742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9743 msgid "Definition \\thetheorem."
9746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9747 msgid "Example \\thetheorem."
9748 msgstr "مثال //النظرية"
9750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9751 msgid "Problem \\thetheorem."
9752 msgstr "مشكلة //النظرية"
9754 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9755 msgid "Exercise \\thetheorem."
9758 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9759 msgid "Remark \\thetheorem."
9762 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9763 msgid "Claim \\thetheorem."
9766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9774 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9782 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9786 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9806 #: lib/layouts/braille.module:2
9810 #: lib/layouts/braille.module:6
9812 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9816 #: lib/layouts/braille.module:22
9817 msgid "Braille (default)"
9818 msgstr "برايل (افتراضي)"
9820 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9824 #: lib/layouts/braille.module:45
9825 msgid "Braille (textsize)"
9826 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9828 #: lib/layouts/braille.module:68
9829 msgid "Braille (dots on)"
9832 #: lib/layouts/braille.module:83
9833 msgid "Braille_dots_on"
9836 #: lib/layouts/braille.module:92
9837 msgid "Braille (dots off)"
9840 #: lib/layouts/braille.module:107
9841 msgid "Braille_dots_off"
9844 #: lib/layouts/braille.module:116
9845 msgid "Braille (mirror on)"
9848 #: lib/layouts/braille.module:131
9849 msgid "Braille_mirror_on"
9852 #: lib/layouts/braille.module:140
9853 msgid "Braille (mirror off)"
9856 #: lib/layouts/braille.module:155
9857 msgid "Braille_mirror_off"
9860 #: lib/layouts/braille.module:163
9865 #: lib/layouts/braille.module:167
9870 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9872 msgstr "نهاية مدونة"
9874 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9876 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9877 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9880 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9881 msgid "Custom:Endnote"
9884 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9888 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9889 msgid "Number Equations by Section"
9892 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9894 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9895 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9898 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9899 msgid "Number Figures by Section"
9902 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9904 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9905 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9908 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9912 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9914 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9915 "where you want the endnotes to appear."
9918 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9922 #: lib/layouts/hanging.module:6
9924 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9925 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9929 #: lib/layouts/initials.module:2
9933 #: lib/layouts/initials.module:6
9935 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9936 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9939 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9944 #: lib/layouts/initials.module:10
9945 msgid "CharStyle:Initial"
9948 #: lib/layouts/initials.module:12
9953 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9957 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9959 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9960 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9964 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9965 msgid "Numbered Example (multiline)"
9968 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9972 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9973 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9976 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9980 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9984 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9988 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9989 msgid "Custom:Glosse"
9992 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9996 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9997 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10000 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10004 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10005 msgid "CharStyle:Expression"
10008 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10012 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10013 msgid "CharStyle:Concepts"
10016 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10020 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10021 msgid "CharStyle:Meaning"
10024 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10028 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10033 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10035 msgid "List of Tableaux"
10036 msgstr "قائمة الجداول"
10038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10039 msgid "Logical Markup"
10042 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10044 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10048 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10049 msgid "CharStyle:Noun"
10052 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10056 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10057 msgid "CharStyle:Emph"
10060 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10064 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10065 msgid "CharStyle:Strong"
10068 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10072 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10073 msgid "CharStyle:Code"
10076 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10080 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10081 msgid "Minimalistic"
10084 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10085 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10088 #: lib/layouts/noweb.module:2
10089 msgid "Noweb literate programming"
10092 #: lib/layouts/noweb.module:5
10093 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10096 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10099 msgstr "قائمة المواد"
10101 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10102 #: lib/configure.py:507
10107 #: lib/layouts/sweave.module:5
10109 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10112 #: lib/layouts/sweave.module:21
10116 #: lib/layouts/sweave.module:47
10118 msgid "Sweave Options"
10119 msgstr "خيارات لتيك"
10121 #: lib/layouts/sweave.module:48
10123 msgid "Sweave opts"
10124 msgstr "خطوط الشاشة"
10126 #: lib/layouts/sweave.module:67
10128 msgid "S/R expression"
10129 msgstr "التعبير العاديه"
10131 #: lib/layouts/sweave.module:68
10135 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10136 msgid "Sweave Input File"
10139 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10140 msgid "Number Tables by Section"
10143 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10145 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10146 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10150 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10155 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10156 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10157 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10158 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10159 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10160 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10161 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10162 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10166 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10171 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10172 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10173 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10174 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10175 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10176 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10177 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10182 msgid "Criterion \\thecriterion."
10183 msgstr "سؤال //السؤال"
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10196 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10205 msgid "Axiom \\theaxiom."
10208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10220 msgid "Condition \\thecondition."
10221 msgstr "سؤال //السؤال"
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10235 msgid "Note \\thenote."
10236 msgstr "مدونة:مدونة"
10238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10259 msgid "Summary \\thesummary."
10262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10273 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10278 msgid "Acknowledgement*"
10281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10292 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10293 msgstr "سؤال //السؤال"
10295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10297 msgid "Conclusion*"
10300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10302 msgid "Conclusion."
10305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10316 msgid "Assumption \\theassumption."
10317 msgstr "سؤال //السؤال"
10319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10321 msgid "Assumption*"
10324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10326 msgid "Assumption."
10329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10330 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10335 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10336 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10337 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10338 "in both numbered and non-numbered forms."
10341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10342 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10343 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10344 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10350 msgid "Criterion \\thetheorem."
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10354 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10358 msgid "Axiom \\thetheorem."
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10362 msgid "Condition \\thetheorem."
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10366 msgid "Note \\thetheorem."
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10370 msgid "Notation \\thetheorem."
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10374 msgid "Summary \\thetheorem."
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10378 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10382 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10386 msgid "Assumption \\thetheorem."
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10391 msgid "Question \\thetheorem."
10392 msgstr "سؤال //السؤال"
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10404 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10405 msgid "Theorems (AMS)"
10408 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10410 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10411 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10412 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10413 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10416 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10417 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10420 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10422 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10423 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10424 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10425 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10426 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10427 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10428 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10431 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10432 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10435 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10437 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10438 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10439 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10440 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10441 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10444 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10445 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10448 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10450 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10451 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10452 "chapter environment."
10455 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10456 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10459 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10461 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10462 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10463 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10464 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10465 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10468 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10469 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10472 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10474 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10479 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10482 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10484 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10485 "using the extended AMS machinery."
10488 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10490 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10491 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10492 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10495 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10496 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10510 msgid "English (USA)"
10513 #: lib/languages:10
10514 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10515 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10517 #: lib/languages:11
10518 msgid "Arabic (Arabi)"
10519 msgstr "Arabic (Arabi)"
10521 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10525 #: lib/languages:13
10527 msgid "German (Austria, old spelling)"
10528 msgstr "German (old spelling)"
10530 #: lib/languages:14
10531 msgid "German (Austria)"
10534 #: lib/languages:15
10537 msgstr "Bahasa Indonesia"
10539 #: lib/languages:16
10544 #: lib/languages:17
10548 #: lib/languages:18
10550 msgstr "Belarusian"
10552 #: lib/languages:19
10553 msgid "Portuguese (Brazil)"
10554 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10556 #: lib/languages:20
10560 #: lib/languages:21
10562 msgid "English (UK)"
10565 #: lib/languages:22
10569 #: lib/languages:23
10571 msgid "English (Canada)"
10574 #: lib/languages:24
10576 msgid "French (Canada)"
10577 msgstr "French Canadian"
10579 #: lib/languages:25
10583 #: lib/languages:26
10585 msgid "Chinese (simplified)"
10586 msgstr "Chinese (simplified)"
10588 #: lib/languages:27
10589 msgid "Chinese (traditional)"
10590 msgstr "Chinese (traditional)"
10592 #: lib/languages:28
10596 #: lib/languages:29
10600 #: lib/languages:30
10604 #: lib/languages:31
10608 #: lib/languages:32
10612 #: lib/languages:34
10616 #: lib/languages:35
10620 #: lib/languages:37
10624 #: lib/languages:38
10628 #: lib/languages:40
10632 #: lib/languages:41
10636 #: lib/languages:42
10637 msgid "German (old spelling)"
10638 msgstr "German (old spelling)"
10640 #: lib/languages:43
10644 #: lib/languages:44
10645 msgid "German (Switzerland)"
10648 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10653 #: lib/languages:46
10654 msgid "Greek (polytonic)"
10655 msgstr "Greek (polytonic)"
10657 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10661 #: lib/languages:51
10665 #: lib/languages:53
10666 msgid "Interlingua"
10667 msgstr "Interlingua"
10669 #: lib/languages:54
10673 #: lib/languages:55
10677 #: lib/languages:56
10681 #: lib/languages:57
10682 msgid "Japanese (CJK)"
10683 msgstr "Japanese (CJK)"
10685 #: lib/languages:58
10689 #: lib/languages:60
10693 #: lib/languages:62
10697 #: lib/languages:63
10701 #: lib/languages:64
10703 msgstr "Lithuanian"
10705 #: lib/languages:65
10706 msgid "Lower Sorbian"
10707 msgstr "Lower Sorbian"
10709 #: lib/languages:66
10713 #: lib/languages:67
10717 #: lib/languages:68
10721 #: lib/languages:69
10725 #: lib/languages:70
10729 #: lib/languages:71
10731 msgstr "Portuguese"
10733 #: lib/languages:72
10737 #: lib/languages:73
10741 #: lib/languages:74
10743 msgstr "North Sami"
10745 #: lib/languages:75
10749 #: lib/languages:76
10753 #: lib/languages:77
10754 msgid "Serbian (Latin)"
10755 msgstr "Serbian (Latin)"
10757 #: lib/languages:78
10761 #: lib/languages:79
10765 #: lib/languages:80
10769 #: lib/languages:81
10770 msgid "Spanish (Mexico)"
10771 msgstr "Spanish (Mexico)"
10773 #: lib/languages:82
10777 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10781 #: lib/languages:84
10785 #: lib/languages:85
10789 #: lib/languages:86
10793 #: lib/languages:87
10794 msgid "Upper Sorbian"
10795 msgstr "Upper Sorbian"
10797 #: lib/languages:88
10801 #: lib/languages:89
10805 #: lib/encodings:14
10806 msgid "Unicode (utf8)"
10807 msgstr "Unicode (utf8)"
10809 #: lib/encodings:19
10810 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10811 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10813 #: lib/encodings:23
10814 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10815 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10817 #: lib/encodings:26
10818 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10819 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10821 #: lib/encodings:29
10822 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10823 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10825 #: lib/encodings:32
10827 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10828 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10830 #: lib/encodings:35
10831 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10832 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10834 #: lib/encodings:38
10835 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10836 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10838 #: lib/encodings:42
10839 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10840 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10842 #: lib/encodings:45
10843 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10844 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10846 #: lib/encodings:48
10847 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10848 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10850 #: lib/encodings:51
10851 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10852 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10854 #: lib/encodings:55
10855 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10856 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10858 #: lib/encodings:58
10859 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10860 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10862 #: lib/encodings:61
10863 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10864 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10866 #: lib/encodings:64
10868 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10869 msgstr "Western European (CP 850)"
10871 #: lib/encodings:67
10872 msgid "DOS (CP 437)"
10873 msgstr "DOS (CP 437)"
10875 #: lib/encodings:71
10876 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10877 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10879 #: lib/encodings:74
10880 msgid "Western European (CP 850)"
10881 msgstr "Western European (CP 850)"
10883 #: lib/encodings:77
10884 msgid "Central European (CP 852)"
10885 msgstr "Central European (CP 852)"
10887 #: lib/encodings:80
10888 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10889 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10891 #: lib/encodings:83
10892 msgid "Western European (CP 858)"
10893 msgstr "Western European (CP 858)"
10895 #: lib/encodings:86
10896 msgid "Hebrew (CP 862)"
10897 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10899 #: lib/encodings:89
10900 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10901 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10903 #: lib/encodings:92
10904 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10905 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10907 #: lib/encodings:95
10908 msgid "Central European (CP 1250)"
10909 msgstr "Central European (CP 1250)"
10911 #: lib/encodings:98
10912 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10913 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10915 #: lib/encodings:102
10916 msgid "Western European (CP 1252)"
10917 msgstr "Western European (CP 1252)"
10919 #: lib/encodings:105
10920 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10921 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10923 #: lib/encodings:109
10924 msgid "Arabic (CP 1256)"
10925 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10927 #: lib/encodings:112
10928 msgid "Baltic (CP 1257)"
10929 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10931 #: lib/encodings:115
10932 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10933 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10935 #: lib/encodings:118
10936 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10937 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10939 #: lib/encodings:121
10940 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10941 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10943 #: lib/encodings:124
10944 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10945 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10947 #: lib/encodings:149
10948 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10949 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10951 #: lib/encodings:153
10952 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10953 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10955 #: lib/encodings:157
10956 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10957 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10959 #: lib/encodings:161
10960 msgid "Korean (EUC-KR)"
10961 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10963 #: lib/encodings:165
10964 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10965 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10967 #: lib/encodings:169
10968 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10969 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10971 #: lib/encodings:173
10972 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10973 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10975 #: lib/encodings:180
10976 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10977 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10979 #: lib/encodings:182
10980 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10981 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10983 #: lib/encodings:184
10984 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10985 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10987 #: lib/encodings:191
10988 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10989 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10991 #: lib/encodings:196
10992 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10993 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10995 #: lib/encodings:200
10999 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
11003 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11007 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11011 #: lib/ui/classic.ui:35
11015 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11019 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11023 #: lib/ui/classic.ui:38
11024 msgid "Documents|D"
11027 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11031 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11035 #: lib/ui/classic.ui:48
11036 msgid "New from Template...|T"
11037 msgstr "جديد من قالب..."
11039 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11043 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11047 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11051 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11052 msgid "Save As...|A"
11053 msgstr "حفظ باسم..."
11055 #: lib/ui/classic.ui:54
11059 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11060 msgid "Version Control|V"
11061 msgstr "تحكم الاصدار"
11063 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11067 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11071 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11075 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11079 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11083 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11084 msgid "Register...|R"
11087 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11088 msgid "Check In Changes...|I"
11091 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11092 msgid "Check Out for Edit|O"
11095 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11097 msgid "Revert to Repository Version|v"
11098 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11100 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11101 msgid "Undo Last Check In|U"
11104 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11106 msgid "Show History...|H"
11107 msgstr "اظهار التاريخ"
11109 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11110 msgid "Custom...|C"
11111 msgstr "اختياري..."
11113 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11117 #: lib/ui/classic.ui:91
11121 #: lib/ui/classic.ui:93
11125 #: lib/ui/classic.ui:94
11129 #: lib/ui/classic.ui:95
11133 #: lib/ui/classic.ui:96
11134 msgid "Paste External Selection|x"
11137 #: lib/ui/classic.ui:98
11138 msgid "Find & Replace...|F"
11139 msgstr "بحث واستبدال..."
11141 #: lib/ui/classic.ui:100
11145 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
11149 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
11150 msgid "Spellchecker...|S"
11151 msgstr "تصحيح املائي..."
11153 #: lib/ui/classic.ui:105
11154 msgid "Thesaurus..."
11155 msgstr "موسوعات..."
11157 #: lib/ui/classic.ui:106
11158 msgid "Statistics...|i"
11159 msgstr "احصاءات..."
11161 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
11162 msgid "Check TeX|h"
11165 #: lib/ui/classic.ui:108
11166 msgid "Change Tracking|g"
11169 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
11170 msgid "Preferences...|P"
11171 msgstr "تفضيلات..."
11173 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
11174 msgid "Reconfigure|R"
11175 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11177 #: lib/ui/classic.ui:115
11178 msgid "Selection as Lines|L"
11179 msgstr "أسطر محددة"
11181 #: lib/ui/classic.ui:116
11182 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11183 msgstr "فقرات محددة"
11185 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
11186 msgid "Multicolumn|M"
11187 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11189 #: lib/ui/classic.ui:122
11193 #: lib/ui/classic.ui:123
11194 msgid "Line Bottom|B"
11197 #: lib/ui/classic.ui:124
11198 msgid "Line Left|L"
11201 #: lib/ui/classic.ui:125
11202 msgid "Line Right|R"
11205 #: lib/ui/classic.ui:127
11206 msgid "Alignment|i"
11209 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
11213 #: lib/ui/classic.ui:130
11214 msgid "Delete Row|w"
11217 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11221 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11225 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
11226 msgid "Add Column|u"
11227 msgstr "اضافة عمود"
11229 #: lib/ui/classic.ui:135
11230 msgid "Delete Column|D"
11233 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11234 msgid "Copy Column"
11237 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11238 msgid "Swap Columns"
11241 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11245 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
11249 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11253 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
11257 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11261 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
11265 #: lib/ui/classic.ui:159
11266 msgid "Toggle Numbering|N"
11269 #: lib/ui/classic.ui:160
11270 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11273 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11274 msgid "Change Limits Type|L"
11277 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11278 msgid "Change Formula Type|F"
11281 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11282 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11285 #: lib/ui/classic.ui:168
11286 msgid "Alignment|A"
11289 #: lib/ui/classic.ui:170
11293 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
11294 msgid "Delete Row|D"
11297 #: lib/ui/classic.ui:175
11298 msgid "Add Column|C"
11299 msgstr "اضافة عمود"
11301 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
11302 msgid "Delete Column|e"
11305 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11309 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11313 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11317 #: lib/ui/classic.ui:188
11321 #: lib/ui/classic.ui:189
11325 #: lib/ui/classic.ui:190
11326 msgid "Mathematica"
11329 #: lib/ui/classic.ui:192
11330 msgid "Maple, simplify"
11333 #: lib/ui/classic.ui:193
11334 msgid "Maple, factor"
11337 #: lib/ui/classic.ui:194
11338 msgid "Maple, evalm"
11341 #: lib/ui/classic.ui:195
11342 msgid "Maple, evalf"
11345 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11346 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11347 msgid "Inline Formula|I"
11350 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11351 msgid "Displayed Formula|D"
11354 #: lib/ui/classic.ui:201
11355 msgid "Eqnarray Environment|q"
11358 #: lib/ui/classic.ui:202
11359 msgid "Align Environment|A"
11362 #: lib/ui/classic.ui:203
11363 msgid "AlignAt Environment"
11366 #: lib/ui/classic.ui:204
11367 msgid "Flalign Environment|F"
11370 #: lib/ui/classic.ui:207
11371 msgid "Gather Environment"
11374 #: lib/ui/classic.ui:208
11375 msgid "Multline Environment"
11378 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11382 #: lib/ui/classic.ui:216
11383 msgid "Special Character|S"
11384 msgstr "محارف خاصة"
11386 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11387 msgid "Citation...|C"
11388 msgstr "استشهاد..."
11390 #: lib/ui/classic.ui:218
11391 msgid "Cross-reference...|r"
11392 msgstr "اسناد ترافقي..."
11394 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11398 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11402 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11403 msgid "Marginal Note|M"
11404 msgstr "مدونة هامش"
11406 #: lib/ui/classic.ui:222
11407 msgid "Short Title"
11408 msgstr "عنوان قصير"
11410 #: lib/ui/classic.ui:223
11411 msgid "Index Entry|I"
11414 #: lib/ui/classic.ui:224
11415 msgid "Nomenclature Entry"
11416 msgstr "مدخل مصطلح"
11418 #: lib/ui/classic.ui:225
11422 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11426 #: lib/ui/classic.ui:227
11427 msgid "Lists & TOC|O"
11430 #: lib/ui/classic.ui:229
11434 #: lib/ui/classic.ui:230
11438 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11439 msgid "Graphics...|G"
11442 #: lib/ui/classic.ui:232
11443 msgid "Tabular Material...|b"
11446 #: lib/ui/classic.ui:233
11450 #: lib/ui/classic.ui:235
11451 msgid "Include File...|d"
11454 #: lib/ui/classic.ui:236
11455 msgid "Insert File|e"
11458 #: lib/ui/classic.ui:237
11459 msgid "External Material...|x"
11462 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11463 msgid "Symbols...|b"
11466 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11467 msgid "Superscript|S"
11470 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11471 msgid "Subscript|u"
11474 #: lib/ui/classic.ui:244
11475 msgid "Hyphenation Point|P"
11478 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11479 msgid "Protected Hyphen|y"
11482 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11483 msgid "Ligature Break|k"
11486 #: lib/ui/classic.ui:247
11487 msgid "Protected Space|r"
11490 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
11491 msgid "Inter-word Space|w"
11494 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11495 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11496 msgid "Thin Space|T"
11497 msgstr "مسافة رفيعة"
11499 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11500 msgid "Horizontal Space...|o"
11501 msgstr "مسافة افقية"
11503 #: lib/ui/classic.ui:251
11504 msgid "Vertical Space..."
11505 msgstr "مسافة رأسية..."
11507 #: lib/ui/classic.ui:252
11508 msgid "Line Break|L"
11511 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11515 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11516 msgid "End of Sentence|E"
11517 msgstr "نهاية الجملة"
11519 #: lib/ui/classic.ui:255
11520 msgid "Protected Dash|D"
11523 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11524 msgid "Breakable Slash|a"
11527 #: lib/ui/classic.ui:257
11528 msgid "Single Quote|Q"
11531 #: lib/ui/classic.ui:258
11532 msgid "Ordinary Quote|O"
11535 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11536 msgid "Menu Separator|M"
11539 #: lib/ui/classic.ui:260
11540 msgid "Horizontal Line"
11543 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11545 msgstr "صفحة جديدة"
11547 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11548 msgid "Display Formula|D"
11551 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11552 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11553 msgid "Eqnarray Environment|E"
11556 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11557 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11558 msgid "AMS align Environment|a"
11561 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11562 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11563 msgid "AMS alignat Environment|t"
11566 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11568 msgid "AMS flalign Environment|f"
11571 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11572 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11573 msgid "AMS gather Environment|g"
11576 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11577 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11578 msgid "AMS multline Environment|m"
11581 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11582 msgid "Array Environment|y"
11585 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11586 msgid "Cases Environment|C"
11589 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11590 msgid "Split Environment|S"
11593 #: lib/ui/classic.ui:280
11594 msgid "Font Change|o"
11597 #: lib/ui/classic.ui:284
11598 msgid "Math Normal Font"
11599 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11601 #: lib/ui/classic.ui:286
11602 msgid "Math Calligraphic Family"
11605 #: lib/ui/classic.ui:287
11606 msgid "Math Fraktur Family"
11609 #: lib/ui/classic.ui:288
11610 msgid "Math Roman Family"
11613 #: lib/ui/classic.ui:289
11614 msgid "Math Sans Serif Family"
11617 #: lib/ui/classic.ui:291
11618 msgid "Math Bold Series"
11621 #: lib/ui/classic.ui:293
11622 msgid "Text Normal Font"
11623 msgstr "الخط العادي للنص"
11625 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11626 msgid "Text Roman Family"
11629 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11630 msgid "Text Sans Serif Family"
11633 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11634 msgid "Text Typewriter Family"
11637 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11638 msgid "Text Bold Series"
11641 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11642 msgid "Text Medium Series"
11645 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11646 msgid "Text Italic Shape"
11649 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11650 msgid "Text Small Caps Shape"
11653 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11654 msgid "Text Slanted Shape"
11657 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11658 msgid "Text Upright Shape"
11661 #: lib/ui/classic.ui:310
11662 msgid "Floatflt Figure"
11665 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11666 msgid "Table of Contents|C"
11667 msgstr "جدول المحتويات"
11669 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
11670 msgid "Index List|I"
11671 msgstr "قائمة الفهرس"
11673 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11674 msgid "Nomenclature|N"
11677 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11678 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11681 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11682 msgid "LyX Document...|X"
11683 msgstr "مستند ليك..."
11685 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11686 msgid "Plain Text...|T"
11689 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11690 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11693 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11694 msgid "Track Changes|T"
11695 msgstr "مسار التغييرات"
11697 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11698 msgid "Merge Changes...|M"
11699 msgstr "دمج التغييرات..."
11701 #: lib/ui/classic.ui:330
11702 msgid "Accept All Changes|A"
11703 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11705 #: lib/ui/classic.ui:331
11706 msgid "Reject All Changes|R"
11707 msgstr "رفض كل التغييرات"
11709 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11710 msgid "Show Changes in Output|S"
11713 #: lib/ui/classic.ui:339
11714 msgid "Character...|C"
11717 #: lib/ui/classic.ui:340
11718 msgid "Paragraph...|P"
11721 #: lib/ui/classic.ui:341
11722 msgid "Document...|D"
11725 #: lib/ui/classic.ui:342
11726 msgid "Tabular...|T"
11729 #: lib/ui/classic.ui:344
11730 msgid "Emphasize Style|E"
11731 msgstr "اسلوب داكن"
11733 #: lib/ui/classic.ui:345
11734 msgid "Noun Style|N"
11735 msgstr "اسلوب عادي"
11737 #: lib/ui/classic.ui:346
11738 msgid "Bold Style|B"
11739 msgstr "اسلوب ثقيل"
11741 #: lib/ui/classic.ui:349
11742 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11745 #: lib/ui/classic.ui:350
11746 msgid "Increase Environment Depth|i"
11749 #: lib/ui/classic.ui:351
11750 msgid "Start Appendix Here|S"
11751 msgstr "بدء الملحق هنا"
11753 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
11754 msgid "Build Program|B"
11757 #: lib/ui/classic.ui:361
11761 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
11762 msgid "LaTeX Log|L"
11765 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
11769 #: lib/ui/classic.ui:365
11770 msgid "TeX Information|X"
11771 msgstr "معلومات تيك"
11773 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
11774 msgid "Next Note|N"
11775 msgstr "المدونة التالية"
11777 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
11778 msgid "Go to Label|L"
11779 msgstr "اذهب للملصق"
11781 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
11782 msgid "Bookmarks|B"
11783 msgstr "علامات الكتاب"
11785 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
11786 msgid "Save Bookmark 1|S"
11787 msgstr "حفظ علامة 1"
11789 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
11790 msgid "Save Bookmark 2"
11791 msgstr "حفظ علامة 2"
11793 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
11794 msgid "Save Bookmark 3"
11795 msgstr "حفظ علامة 3"
11797 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
11798 msgid "Save Bookmark 4"
11799 msgstr "حفظ علامة 4"
11801 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
11802 msgid "Save Bookmark 5"
11803 msgstr "حفظ علامة 5"
11805 #: lib/ui/classic.ui:390
11806 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11807 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11809 #: lib/ui/classic.ui:391
11810 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11811 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11813 #: lib/ui/classic.ui:392
11814 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11815 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11817 #: lib/ui/classic.ui:393
11818 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11819 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11821 #: lib/ui/classic.ui:394
11822 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11823 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11825 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
11826 msgid "Introduction|I"
11829 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
11833 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
11834 msgid "User's Guide|U"
11835 msgstr "دليل المستخدم"
11837 #: lib/ui/classic.ui:412
11838 msgid "Extended Features|E"
11839 msgstr "معالم موسعة"
11841 #: lib/ui/classic.ui:413
11842 msgid "Embedded Objects|m"
11843 msgstr "كائنات موسعة"
11845 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
11846 msgid "Customization|C"
11849 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
11850 msgid "LaTeX Configuration|L"
11853 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
11854 msgid "About LyX|X"
11857 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
11861 #: lib/ui/classic.ui:426
11862 msgid "Preferences..."
11863 msgstr "تفضيلات..."
11865 #: lib/ui/classic.ui:427
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
11870 msgid "Aligned Environment|l"
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
11874 msgid "AlignedAt Environment|v"
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
11878 msgid "Gathered Environment|h"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
11882 msgid "Delimiters...|r"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
11886 msgid "Matrix...|x"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11895 msgid "AMS Environment|A"
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
11899 msgid "Number Whole Formula|N"
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
11904 msgid "Number This Line|u"
11905 msgstr "رقم هذا السطر"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11908 msgid "Equation Label|L"
11909 msgstr "ملصق معادلة"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11913 msgid "Copy as Reference|R"
11914 msgstr "العودة للمرجع"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
11917 msgid "Split Cell|C"
11918 msgstr "تقسيم خلية"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11926 msgid "Add Line Above|o"
11927 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
11930 msgid "Add Line Below|B"
11931 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
11934 msgid "Delete Line Above|D"
11935 msgstr "حذف سطر اعلى"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
11938 msgid "Delete Line Below|e"
11939 msgstr "حذف سطر اسفل"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
11942 msgid "Add Line to Left"
11943 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
11946 msgid "Add Line to Right"
11947 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
11950 msgid "Delete Line to Left"
11951 msgstr "حذف سطر لليسار"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
11954 msgid "Delete Line to Right"
11955 msgstr "حذف سطر لليمين"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11959 msgid "Show Math Toolbar"
11960 msgstr "شريط الرياضيات"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11964 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11965 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11969 msgid "Show Table Toolbar"
11970 msgstr "شريط الجدول"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11973 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11977 msgid "Next Cross-Reference|N"
11978 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11981 msgid "Go to Label|G"
11982 msgstr "اذهب للملصق"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11986 msgid "<Reference>|R"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11991 msgid "(<Reference>)|e"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12001 msgid "On Page <Page>|O"
12002 msgstr "على صفحة <صفحة>"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12006 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12007 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12011 msgid "Formatted Reference|t"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
12028 msgid "Settings...|S"
12029 msgstr "اعدادات..."
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
12038 msgid "Copy as Reference|C"
12039 msgstr "العودة للمرجع"
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12042 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:629
12049 msgid "Open Inset|O"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
12056 msgid "Close Inset|C"
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
12064 msgid "Dissolve Inset|D"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12069 msgid "Show Label|L"
12070 msgstr "اذهب للملصق"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12073 msgid "Frameless|l"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12078 msgid "Simple Frame|F"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12082 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12087 msgid "Oval, Thin|a"
12088 msgstr "بيضاوي رفيع"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12092 msgid "Oval, Thick|v"
12093 msgstr "بيضاوي سميك"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12096 msgid "Drop Shadow|w"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12101 msgid "Shaded Background|B"
12102 msgstr "تظليل الخلفية"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12106 msgid "Double Frame|u"
12107 msgstr "اطار مزدوج"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12119 msgid "Greyed Out|G"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12124 msgid "Open All Notes|A"
12125 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12129 msgid "Close All Notes|l"
12130 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12133 msgid "Horiz. Phantom"
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12137 msgid "Vert. Phantom"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12141 msgid "Interword Space|w"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12145 msgid "Protected Space|o"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12149 msgid "Negative Thin Space|N"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12153 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12157 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12161 msgid "Quad Space|Q"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12165 msgid "Double Quad Space|u"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12169 msgid "Horizontal Fill|F"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12173 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12177 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12178 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12181 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12185 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12186 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12189 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12190 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12193 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12197 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12201 msgid "Custom Length|C"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12206 msgid "Medium Space|M"
12207 msgstr "مسافة رفيعة"
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12211 msgid "Thick Space|h"
12212 msgstr "مسافة رفيعة"
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12215 msgid "Negative Medium Space|u"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12219 msgid "Negative Thick Space|i"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12227 msgid "SmallSkip|S"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12247 msgid "Settings...|e"
12248 msgstr "اعدادات..."
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
12263 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
12272 msgid "Edit Included File...|E"
12273 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12277 msgstr "صفحة جديدة"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12280 msgid "Page Break|a"
12281 msgstr "صفحة جديدة"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12284 msgid "Clear Page|C"
12285 msgstr "صفحة فارغة"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12288 msgid "Clear Double Page|D"
12289 msgstr "صفحتين فارغتين"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12292 msgid "Ragged Line Break|R"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12296 msgid "Justified Line Break|J"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12301 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12307 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12313 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
12318 msgid "Paste Recent|e"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12324 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12327 msgid "Move Paragraph Up|o"
12328 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12331 msgid "Move Paragraph Down|v"
12332 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12335 msgid "Promote Section|r"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12339 msgid "Demote Section|m"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12344 msgid "Move Section Down|D"
12345 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
12349 msgid "Move Section Up|U"
12350 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12354 msgid "Insert Short Title|T"
12355 msgstr "عنوان قصير"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
12359 msgid "Accept Change|c"
12360 msgstr "اعتماد التغيير"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12364 msgid "Reject Change|j"
12365 msgstr "رفض التغيير"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12368 msgid "Apply Last Text Style|A"
12369 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12372 msgid "Text Style|S"
12373 msgstr "اسلوب النص"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
12376 msgid "Paragraph Settings...|P"
12377 msgstr "اعدادات الفقرة"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12380 msgid "Fullscreen Mode"
12381 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12386 msgstr "varnothing"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12389 msgid "Anything Non-Empty|o"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12399 msgid "Any Number|N"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12404 msgid "User Defined|U"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
12409 msgid "Append Argument"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
12414 msgid "Remove Last Argument"
12415 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12419 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12420 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12424 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12425 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
12429 msgid "Insert Optional Argument"
12430 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
12433 msgid "Remove Optional Argument"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
12437 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
12441 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
12446 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12447 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12452 msgstr "اعادة تحميل"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:500
12456 msgid "Edit Externally...|x"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12462 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
12469 msgid "Bottom Line|B"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
12473 msgid "Left Line|L"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
12477 msgid "Right Line|R"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
12500 msgid "Copy Column|p"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12505 msgid "Settings...|g"
12506 msgstr "اعدادات..."
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12520 msgid "File Revision|R"
12521 msgstr "لاحقة الملف:"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12524 msgid "Tree Revision|T"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12529 msgid "Revision Author|A"
12530 msgstr "تحكم الاصدار"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12533 msgid "Revision Date|D"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12537 msgid "Revision Time|i"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12542 msgid "Document Info|D"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
12546 msgid "Activate Branch|A"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
12551 msgid "Deactivate Branch|e"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
12555 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12560 msgid "All Indexes|A"
12561 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
12568 msgid "Reject Change|R"
12569 msgstr "رفض التغيير"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:617
12573 msgid "Promote Section|P"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:618
12578 msgid "Demote Section|D"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
12583 msgid "Move Section Down|w"
12584 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12588 msgid "Select Section|S"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:632
12593 msgid "Wrap by Preview|P"
12594 msgstr "مستعرض ليك"
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12605 msgid "New from Template...|m"
12606 msgstr "جديد من قالب..."
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12609 msgid "Open Recent|t"
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12615 msgstr "اغلاق الملف"
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12622 msgid "Revert to Saved|R"
12623 msgstr "عودة للمحفوظ"
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12626 msgid "New Window|W"
12627 msgstr "نافذة جديدة"
12629 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12630 msgid "Close Window|d"
12631 msgstr "اغلاق النافذة"
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12634 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12638 msgid "Compare with Older Revision|C"
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12642 msgid "Use Locking Property|L"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12650 msgid "Paste Special"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12655 msgstr "تحديد الكل"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12659 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12660 msgstr "بحث واستبدال..."
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12664 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12665 msgstr "بحث واستبدال..."
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12672 msgid "Rows & Columns|C"
12673 msgstr "صفوف واعمدة"
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12676 msgid "Increase List Depth|I"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12680 msgid "Decrease List Depth|D"
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12685 msgid "Dissolve Inset"
12686 msgstr "اسلوب النص"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12689 msgid "TeX Code Settings...|C"
12690 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12693 msgid "Float Settings...|a"
12694 msgstr "اعدادات التعويم"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12697 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12701 msgid "Note Settings...|N"
12702 msgstr "اعدادات المدونة..."
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12706 msgid "Phantom Settings...|h"
12707 msgstr "اعدادات التعويم"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12710 msgid "Branch Settings...|B"
12711 msgstr "اعدادات الفرع..."
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12714 msgid "Box Settings...|x"
12715 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12719 msgid "Index Entry Settings...|y"
12720 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12724 msgid "Index Settings...|x"
12725 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12729 msgid "Info Settings...|n"
12730 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12734 msgid "Listings Settings...|g"
12735 msgstr "اعدادات القوائم"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12738 msgid "Table Settings...|a"
12739 msgstr "اعدادات الجدول..."
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12742 msgid "Plain Text|T"
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12746 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12750 msgid "Selection|S"
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12754 msgid "Selection, Join Lines|i"
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12759 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12760 msgstr "لصق كـ PDF"
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12764 msgid "Paste as PDF"
12765 msgstr "لصق كـ PDF"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12769 msgid "Paste as PNG"
12770 msgstr "لصق كـ PNG"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12774 msgid "Paste as JPEG"
12775 msgstr "لصق كـ JPEG"
12777 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12779 msgid "Dissolve Text Style"
12780 msgstr "اسلوب النص"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12783 msgid "Customized...|C"
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12787 msgid "Capitalize|a"
12788 msgstr "الاول كبير"
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12791 msgid "Uppercase|U"
12792 msgstr "حروف كبيرة"
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12795 msgid "Lowercase|L"
12796 msgstr "حروف صغيرة"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12814 msgid "Macro Definition"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
12818 msgid "Text Style|T"
12819 msgstr "اسلوب النص"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
12822 msgid "Add Line Above|A"
12823 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12826 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12830 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12834 msgid "Math Normal Font|N"
12835 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12838 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12842 msgid "Math Fraktur Family|F"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12846 msgid "Math Roman Family|R"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12850 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12854 msgid "Math Bold Series|B"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12858 msgid "Text Normal Font|T"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12870 msgid "Mathematica|a"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12874 msgid "Maple, Simplify|S"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12878 msgid "Maple, Factor|F"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12882 msgid "Maple, Evalm|E"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12886 msgid "Maple, Evalf|v"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12890 msgid "Open All Insets|O"
12891 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12894 msgid "Close All Insets|C"
12895 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12899 msgid "Unfold Math Macro|n"
12900 msgstr "ماكرو رياضيات"
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12904 msgid "Fold Math Macro|d"
12905 msgstr "ماكرو رياضيات"
12907 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12908 msgid "View Messages|g"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12912 msgid "View Source|S"
12913 msgstr "عرض الكود المصدري"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12917 msgid "View Master Document|M"
12918 msgstr "مستند رئيسي"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12922 msgid "Update Master Document|a"
12923 msgstr "مستند رئيسي"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12927 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12928 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12932 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12933 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12936 msgid "Close Current View|w"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12940 msgid "Fullscreen|l"
12941 msgstr "كامل الشاشة"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12945 msgstr "اشرطة الادوات"
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12948 msgid "Special Character|p"
12949 msgstr "محارف خاصة"
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12952 msgid "Formatting|o"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12956 msgid "List / TOC|i"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12969 msgid "Custom Insets"
12970 msgstr "اختيار نقطة:"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12977 msgid "Box[[Menu]]"
12978 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12981 msgid "Cross-Reference...|R"
12982 msgstr "اسناد ترافقي..."
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12985 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12986 msgstr "مدخل مصطلح..."
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12999 msgid "Hyperlink...|k"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13003 msgid "Short Title|S"
13004 msgstr "عنوان قصير"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13011 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13017 msgstr "مستعرض ليك"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13020 msgid "Ordinary Quote|Q"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13024 msgid "Single Quote|S"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13028 msgid "Phonetic Symbols|P"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13032 msgid "Protected Space|P"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13036 msgid "Horizontal Line|L"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13040 msgid "Vertical Space...|V"
13041 msgstr "مسافة رأسية..."
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13044 msgid "Hyphenation Point|H"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13048 msgid "Numbered Formula|N"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13052 msgid "Figure Wrap Float|F"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13056 msgid "Table Wrap Float|T"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13060 msgid "External Material...|M"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13064 msgid "Child Document...|d"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13072 msgid "Insert New Branch...|I"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13077 msgid "Horizontal Phantom"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13082 msgid "Vertical Phantom"
13083 msgstr "محاذاة رأسية"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13086 msgid "Change Tracking|C"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13090 msgid "Start Appendix Here|A"
13091 msgstr "بدء الملحق هنا"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13094 msgid "Save in Bundled Format|F"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13098 msgid "Compressed|m"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13102 msgid "Accept Change|A"
13103 msgstr "اعتماد التغيير"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13106 msgid "Accept All Changes|c"
13107 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13110 msgid "Reject All Changes|e"
13111 msgstr "رفض كل التغييرات"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13114 msgid "Next Change|C"
13115 msgstr "التغيير التالي"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13118 msgid "Next Cross-Reference|R"
13119 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13122 msgid "Clear Bookmarks|C"
13123 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13127 msgid "Navigate Back|B"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13131 msgid "Thesaurus...|T"
13132 msgstr "موسوعات..."
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13135 msgid "Statistics...|a"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13139 msgid "TeX Information|I"
13140 msgstr "معلومات تيك"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13144 msgid "Compare...|C"
13145 msgstr "اختياري..."
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13149 msgid "Additional Features|F"
13150 msgstr "مساحة اضافية"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13154 msgid "Embedded Objects|O"
13155 msgstr "كائنات موسعة"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13158 msgid "Shortcuts|S"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13163 msgid "LyX Functions|y"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13168 msgid "Specific Manuals|p"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13172 msgid "Linguistics Manual|L"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13177 msgid "Braille Manual|B"
13178 msgstr "برايل (افتراضي)"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13182 msgid "XY-pic Manual|X"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13187 msgid "Multicolumn Manual|M"
13188 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13191 msgid "New document"
13192 msgstr "مستند جديد"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13195 msgid "Open document"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13199 msgid "Save document"
13200 msgstr "حفظ المستند"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13203 msgid "Print document"
13204 msgstr "طباعة مستند"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13207 msgid "Check spelling"
13208 msgstr "تدقيق املائي"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13219 msgid "Find and replace"
13220 msgstr "بحث واستبدال"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13224 msgid "Find and replace (advanced)"
13225 msgstr "بحث واستبدال"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13229 msgid "Navigate back"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13233 msgid "Toggle emphasis"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13237 msgid "Toggle noun"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13242 msgstr "تطبيق الاخير"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13245 msgid "Insert math"
13246 msgstr "ادراج رياضيات"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13249 msgid "Insert graphics"
13250 msgstr "ادراج صورة"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13253 msgid "Insert table"
13254 msgstr "ادراج جدول"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13258 msgid "Toggle outline"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13263 msgid "Toggle math toolbar"
13264 msgstr "شريط الرياضيات"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13268 msgid "Toggle table toolbar"
13269 msgstr "شريط الجدول"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13272 msgid "View/Update"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13287 msgid "View master document"
13288 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13292 msgid "Update master document"
13293 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13297 msgid "View other formats"
13298 msgstr "هيئات الملفات"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13302 msgid "Update other formats"
13303 msgstr "هيئة التاريخ"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13310 msgid "Numbered list"
13311 msgstr "قائمة عددية"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13314 msgid "Itemized list"
13315 msgstr "قائمة نقطية"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13318 msgid "Increase depth"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13322 msgid "Decrease depth"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13326 msgid "Insert figure float"
13327 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13330 msgid "Insert table float"
13331 msgstr "ادراج جدول عائم"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13334 msgid "Insert label"
13335 msgstr "ادراج ملصق"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13338 msgid "Insert cross-reference"
13339 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13342 msgid "Insert citation"
13343 msgstr "ادراج اقباس"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13346 msgid "Insert index entry"
13347 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13350 msgid "Insert nomenclature entry"
13351 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13354 msgid "Insert footnote"
13355 msgstr "ادراج حاشية"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13358 msgid "Insert margin note"
13359 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13362 msgid "Insert note"
13363 msgstr "ادراج مدونة"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13367 msgstr "ادراج صندوق"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13371 msgid "Insert hyperlink"
13372 msgstr "ادراج رابط"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13375 msgid "Insert TeX code"
13376 msgstr "ادراج كود تيك"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13379 msgid "Insert math macro"
13380 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13383 msgid "Include file"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13388 msgstr "اسلوب النص"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13391 msgid "Paragraph settings"
13392 msgstr "اعدادات الفقرة"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13400 msgstr "ادراج عمود"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13407 msgid "Delete column"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13411 msgid "Set top line"
13412 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13415 msgid "Set bottom line"
13416 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13419 msgid "Set left line"
13420 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13423 msgid "Set right line"
13424 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13427 msgid "Set border lines"
13428 msgstr "تعيين خط الاطار"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13431 msgid "Set all lines"
13432 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13435 msgid "Unset all lines"
13436 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13440 msgstr "محاذاة يسار"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13443 msgid "Align center"
13444 msgstr "محاذاة وسط"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13447 msgid "Align right"
13448 msgstr "محاذاة يمين"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13452 msgstr "محاذاة للأعلى"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13455 msgid "Align middle"
13456 msgstr "محاذاة وسط"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13459 msgid "Align bottom"
13460 msgstr "محاذاة للأسفل"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13463 msgid "Rotate cell"
13464 msgstr "تدوير خلية"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13467 msgid "Rotate table"
13468 msgstr "تدوير جدول"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13471 msgid "Set multi-column"
13472 msgstr "متعدد الاعمدة"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13476 msgid "Set multi-row"
13477 msgstr "متعدد الاعمدة"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13484 msgid "Set display mode"
13485 msgstr "عرض النظام"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13492 msgid "Superscript"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13496 msgid "Insert square root"
13497 msgstr "ادراج جذر مربع"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13500 msgid "Insert root"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13504 msgid "Insert standard fraction"
13505 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13509 msgstr "ادراج مجموع"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13512 msgid "Insert integral"
13513 msgstr "ادراج تكامل"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13516 msgid "Insert product"
13517 msgstr "ادراج جداء"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13532 msgid "Insert delimiters"
13533 msgstr "ادراج تخطيط"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13536 msgid "Insert matrix"
13537 msgstr "ادراج مصفوفة"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13540 msgid "Insert cases environment"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13545 msgid "Toggle math panels"
13546 msgstr "لوحة الرياضيات"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13549 msgid "Math Macros"
13550 msgstr "ماكرو رياضيات"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13554 msgid "Remove last argument"
13555 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13559 msgid "Append argument"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13563 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13567 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13572 msgid "Remove optional argument"
13573 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13577 msgid "Insert optional argument"
13578 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13581 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13585 msgid "Append argument eating from the right"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13589 msgid "Append optional argument eating from the right"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13593 msgid "Command Buffer"
13594 msgstr "سطر الاوامر"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13597 msgid "Review[[Toolbar]]"
13598 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13601 msgid "Track changes"
13602 msgstr "مسار التغييرات"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13605 msgid "Show changes in output"
13606 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13609 msgid "Next change"
13610 msgstr "التغيير التالي"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13613 msgid "Accept change inside selection"
13614 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13617 msgid "Reject change inside selection"
13618 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13621 msgid "Merge changes"
13622 msgstr "دمج التغييرات"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13625 msgid "Accept all changes"
13626 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13629 msgid "Reject all changes"
13630 msgstr "رفض كل التغييرات"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13634 msgstr "المدونة التالية"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13638 msgid "View Other Formats"
13639 msgstr "هيئة الورق"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13643 msgid "Update Other Formats"
13644 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13648 msgid "Version Control"
13649 msgstr "تحكم الاصدار"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13657 msgid "Check-out for edit"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13662 msgid "Check-in changes"
13663 msgstr "مسار التغييرات"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13667 msgid "View revision log"
13668 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13672 msgid "Revert changes"
13673 msgstr "رفض كل التغييرات"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13676 msgid "Compare with older revision"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13680 msgid "Compare with last revision"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13685 msgid "Insert Version Info"
13686 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13689 msgid "Use SVN file locking property"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13693 msgid "Update local directory from repository"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13697 msgid "Math Panels"
13698 msgstr "لوحة الرياضيات"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13702 msgid "Math spacings"
13703 msgstr "خيارات الرياضيات"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13724 msgid "Frame decorations"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13728 msgid "Big operators"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13732 msgid "Miscellaneous"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13755 msgid "AMS relations"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13760 msgid "AMS negative relations"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13768 msgid "AMS operators"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13772 msgid "AMS miscellaneous"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13912 msgid "Thin space\t\\,"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13916 msgid "Medium space\t\\:"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13920 msgid "Thick space\t\\;"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13924 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13928 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13932 msgid "Negative space\t\\!"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13936 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13940 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13944 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13952 msgid "Square root\t\\sqrt"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13956 msgid "Other root\t\\root"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13960 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13964 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13968 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13972 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13976 msgid "Standard\t\\frac"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13980 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13984 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13988 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13992 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13996 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14000 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14005 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14009 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14013 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14017 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14021 msgid "Binomial\t\\binom"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14025 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14029 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14033 msgid "Roman\t\\mathrm"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14037 msgid "Bold\t\\mathbf"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14041 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14045 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14049 msgid "Italic\t\\mathit"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14053 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14057 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14061 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14065 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14069 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14089 msgid "Frame Decorations"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14159 msgid "overleftarrow"
14160 msgstr "overleftarrow"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14163 msgid "overrightarrow"
14164 msgstr "overrightarrow"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14167 msgid "overleftrightarrow"
14168 msgstr "overleftrightarrow"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14180 msgstr "underbrace"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14183 msgid "underleftarrow"
14184 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14187 msgid "underrightarrow"
14188 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14191 msgid "underleftrightarrow"
14192 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14215 msgid "updownarrow"
14216 msgstr "سهم سفلي علوي"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14219 msgid "leftrightarrow"
14220 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14239 msgid "Updownarrow"
14240 msgstr "سهم سفلي علوي"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14243 msgid "Leftrightarrow"
14244 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14247 msgid "Longleftrightarrow"
14248 msgstr "Longleftrightarrow"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14251 msgid "Longleftarrow"
14252 msgstr "Longleftarrow"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14255 msgid "Longrightarrow"
14256 msgstr "Longrightarrow"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14259 msgid "longleftrightarrow"
14260 msgstr "longleftrightarrow"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14263 msgid "longleftarrow"
14264 msgstr "longleftarrow"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14267 msgid "longrightarrow"
14268 msgstr "longrightarrow"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14271 msgid "leftharpoondown"
14272 msgstr "leftharpoondown"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14275 msgid "rightharpoondown"
14276 msgstr "rightharpoondown"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14284 msgstr "longmapsto"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14295 msgid "leftharpoonup"
14296 msgstr "leftharpoonup"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14299 msgid "rightharpoonup"
14300 msgstr "rightharpoonup"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14303 msgid "hookleftarrow"
14304 msgstr "hookleftarrow"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14307 msgid "hookrightarrow"
14308 msgstr "hookrightarrow"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14319 msgid "rightleftharpoons"
14320 msgstr "rightleftharpoons"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14347 msgid "bigtriangleup"
14348 msgstr "bigtriangleup"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14363 msgid "bigtriangledown"
14364 msgstr "bigtriangledown"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14379 msgid "triangleright"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14395 msgid "triangleleft"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14544 msgstr "sqsubseteq"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14548 msgstr "sqsupseteq"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14604 msgstr "varepsilon"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14843 msgid "diamondsuit"
14844 msgstr "diamondsuit"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14859 msgid "textrm \\AA"
14860 msgstr "textrm \\AA"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14864 msgstr "textrm \\O"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14867 msgid "mathcircumflex"
14868 msgstr "mathcircumflex"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14919 msgid "Big Operators"
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14979 msgid "ointctrclockwiseop"
14980 msgstr "ointctrclockwiseop"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14983 msgid "ointctrclockwise"
14984 msgstr "ointctrclockwise"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14987 msgid "ointclockwiseop"
14988 msgstr "ointclockwiseop"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14991 msgid "ointclockwise"
14992 msgstr "ointclockwise"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15023 msgid "landupintop"
15024 msgstr "landupintop"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15027 msgid "landdownint"
15028 msgstr "landdownint"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15031 msgid "landdownintop"
15032 msgstr "landdownintop"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15083 msgid "AMS Miscellaneous"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15127 msgid "vartriangle"
15128 msgstr "vartriangle"
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15131 msgid "triangledown"
15132 msgstr "triangledown"
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15147 msgid "measuredangle"
15148 msgstr "measuredangle"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15176 msgstr "varnothing"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15184 msgid "blacktriangle"
15185 msgstr "blacktriangle"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15188 msgid "blacktriangledown"
15189 msgstr "blacktriangledown"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15192 msgid "blacksquare"
15193 msgstr "blacksquare"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15196 msgid "blacklozenge"
15197 msgstr "blacklozenge"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15204 msgid "sphericalangle"
15205 msgstr "sphericalangle"
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15209 msgstr "complement"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15228 msgid "dashleftarrow"
15229 msgstr "dashleftarrow"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15232 msgid "dashrightarrow"
15233 msgstr "dashrightarrow"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15236 msgid "leftleftarrows"
15237 msgstr "leftleftarrows"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15240 msgid "leftrightarrows"
15241 msgstr "leftrightarrows"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15244 msgid "rightrightarrows"
15245 msgstr "rightrightarrows"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15248 msgid "rightleftarrows"
15249 msgstr "rightleftarrows"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15253 msgstr "Lleftarrow"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15256 msgid "Rrightarrow"
15257 msgstr "Rrightarrow"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15260 msgid "twoheadleftarrow"
15261 msgstr "twoheadleftarrow"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15264 msgid "twoheadrightarrow"
15265 msgstr "twoheadrightarrow"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15268 msgid "leftarrowtail"
15269 msgstr "leftarrowtail"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15272 msgid "rightarrowtail"
15273 msgstr "rightarrowtail"
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15276 msgid "looparrowleft"
15277 msgstr "looparrowleft"
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15280 msgid "looparrowright"
15281 msgstr "looparrowright"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15284 msgid "curvearrowleft"
15285 msgstr "curvearrowleft"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15288 msgid "curvearrowright"
15289 msgstr "curvearrowright"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15292 msgid "circlearrowleft"
15293 msgstr "circlearrowleft"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15296 msgid "circlearrowright"
15297 msgstr "circlearrowright"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15309 msgstr "upuparrows"
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15312 msgid "downdownarrows"
15313 msgstr "downdownarrows"
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15316 msgid "upharpoonleft"
15317 msgstr "upharpoonleft"
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15320 msgid "upharpoonright"
15321 msgstr "upharpoonright"
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15324 msgid "downharpoonleft"
15325 msgstr "downharpoonleft"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15328 msgid "downharpoonright"
15329 msgstr "downharpoonright"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15332 msgid "leftrightharpoons"
15333 msgstr "leftrightharpoons"
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15336 msgid "rightsquigarrow"
15337 msgstr "rightsquigarrow"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15340 msgid "leftrightsquigarrow"
15341 msgstr "leftrightsquigarrow"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15345 msgstr "nleftarrow "
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15348 msgid "nrightarrow"
15349 msgstr "nrightarrow "
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15352 msgid "nleftrightarrow"
15353 msgstr "nleftrightarrow "
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15357 msgstr "nLeftarrow "
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15360 msgid "nRightarrow"
15361 msgstr "nRightarrow "
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15364 msgid "nLeftrightarrow"
15365 msgstr "nLeftrightarrow "
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15372 msgid "AMS Relations"
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15392 msgid "eqslantless"
15393 msgstr "eqslantless "
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15397 msgstr "eqslantgtr "
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15409 msgstr "lessapprox"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15457 msgstr "lesseqqgtr"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15461 msgstr "gtreqqless"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15476 msgid "thickapprox"
15477 msgstr "thickapprox"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15512 msgid "preccurlyeq"
15513 msgstr "preccurlyeq"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15516 msgid "succcurlyeq"
15517 msgstr "succcurlyeq"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15520 msgid "curlyeqprec"
15521 msgstr "curlyeqprec"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15524 msgid "curlyeqsucc"
15525 msgstr "curlyeqsucc"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15537 msgstr "precapprox"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15541 msgstr "succapprox"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15544 msgid "vartriangleleft"
15545 msgstr "vartriangleleft"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15548 msgid "vartriangleright"
15549 msgstr "vartriangleright"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15552 msgid "trianglelefteq"
15553 msgstr "trianglelefteq"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15556 msgid "trianglerighteq"
15557 msgstr "trianglerighteq"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15572 msgid "risingdotseq"
15573 msgstr "risingdotseq"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15576 msgid "fallingdotseq"
15577 msgstr "fallingdotseq"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15596 msgid "shortparallel"
15597 msgstr "shortparallel"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15601 msgstr "smallsmile"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15605 msgstr "smallfrown"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15608 msgid "blacktriangleleft"
15609 msgstr "blacktriangleleft"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15612 msgid "blacktriangleright"
15613 msgstr "blacktriangleright"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15624 msgid "backepsilon"
15625 msgstr "backepsilon"
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15640 msgid "AMS Negative Relations"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15740 msgid "precnapprox"
15741 msgstr "precnapprox"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15744 msgid "succnapprox"
15745 msgstr "succnapprox"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15757 msgstr "subsetneqq"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15761 msgstr "supsetneqq"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15773 msgstr "nsupseteqq"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15788 msgid "varsubsetneq"
15789 msgstr "varsubsetneq"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15792 msgid "varsupsetneq"
15793 msgstr "varsupsetneq"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15796 msgid "varsubsetneqq"
15797 msgstr "varsubsetneqq"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15800 msgid "varsupsetneqq"
15801 msgstr "varsupsetneqq"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15804 msgid "ntriangleleft"
15805 msgstr "ntriangleleft"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15808 msgid "ntriangleright"
15809 msgstr "ntriangleright"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15812 msgid "ntrianglelefteq"
15813 msgstr "ntrianglelefteq"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15816 msgid "ntrianglerighteq"
15817 msgstr "ntrianglerighteq"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15840 msgid "nshortparallel"
15841 msgstr "nshortparallel"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15844 msgid "AMS Operators"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15852 msgid "smallsetminus"
15853 msgstr "smallsetminus"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15872 msgid "doublebarwedge"
15873 msgstr "doublebarwedge"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15892 msgid "divideontimes"
15893 msgstr "divideontimes"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15904 msgid "leftthreetimes"
15905 msgstr "leftthreetimes"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15908 msgid "rightthreetimes"
15909 msgstr "rightthreetimes"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15913 msgstr "curlywedge"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15920 msgid "circleddash"
15921 msgstr "circleddash"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15925 msgstr "circledast"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15928 msgid "circledcirc"
15929 msgstr "circledcirc"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15939 #: lib/external_templates:37
15940 msgid "RasterImage"
15943 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15944 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15947 #: lib/external_templates:45
15948 msgid "A bitmap file.\n"
15951 #: lib/external_templates:109
15955 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15956 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15959 #: lib/external_templates:112
15960 msgid "An Xfig figure.\n"
15963 #: lib/external_templates:162
15964 msgid "ChessDiagram"
15967 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15968 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15971 #: lib/external_templates:165
15973 "A chess position diagram.\n"
15974 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15975 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15976 "the position that you want to display.\n"
15977 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15978 "and remember to type in a relative path\n"
15979 "to the LyX document location.\n"
15980 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15981 "to enable general editing of the board.\n"
15982 "You might also check out the\n"
15983 "'Options->Test legality' option, and\n"
15984 "remember to middle and right click to\n"
15985 "insert new material in the board.\n"
15986 "In order for this to work, you have to\n"
15987 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15988 "that TeX will find it, and you will need\n"
15989 "to install the skak package from CTAN.\n"
15992 #: lib/external_templates:212
15996 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15997 msgid "Lilypond typeset music"
16000 #: lib/external_templates:215
16002 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16003 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16004 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16005 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16008 #: lib/external_templates:261
16012 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16013 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16016 #: lib/external_templates:264
16018 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16019 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16020 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16022 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16023 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16024 "* pages=- (to include all pages)\n"
16025 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16026 "for further options and details.\n"
16029 #: lib/external_templates:304
16032 "Read 'info date' for more information.\n"
16035 #: lib/external_templates:333
16039 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16040 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16043 #: lib/external_templates:336
16044 msgid "Dia diagram.\n"
16047 #: lib/configure.py:445
16051 #: lib/configure.py:448
16055 #: lib/configure.py:451
16059 #: lib/configure.py:454
16063 #: lib/configure.py:457
16067 #: lib/configure.py:460
16071 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16075 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16079 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16080 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16084 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16088 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16092 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16093 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16097 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16101 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16105 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16109 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16113 #: lib/configure.py:498
16114 msgid "Plain text (chess output)"
16117 #: lib/configure.py:499
16118 msgid "Plain text (image)"
16121 #: lib/configure.py:500
16122 msgid "Plain text (Xfig output)"
16125 #: lib/configure.py:501
16126 msgid "date (output)"
16129 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16133 #: lib/configure.py:502
16137 #: lib/configure.py:503
16138 msgid "Docbook (XML)"
16139 msgstr "Docbook (XML)"
16141 #: lib/configure.py:504
16142 msgid "Graphviz Dot"
16143 msgstr "Graphviz Dot"
16145 #: lib/configure.py:505
16146 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16147 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16149 #: lib/configure.py:506
16153 #: lib/configure.py:506
16157 #: lib/configure.py:507
16162 #: lib/configure.py:508
16163 msgid "LilyPond music"
16164 msgstr "LilyPond music"
16166 #: lib/configure.py:509
16167 msgid "LaTeX (plain)"
16168 msgstr "LaTeX (plain)"
16170 #: lib/configure.py:509
16171 msgid "LaTeX (plain)|L"
16172 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16174 #: lib/configure.py:510
16175 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16176 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16178 #: lib/configure.py:511
16180 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16181 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16183 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16185 msgstr "Plain text"
16187 #: lib/configure.py:512
16188 msgid "Plain text|a"
16189 msgstr "Plain text|a"
16191 #: lib/configure.py:513
16192 msgid "Plain text (pstotext)"
16193 msgstr "Plain text (pstotext)"
16195 #: lib/configure.py:514
16196 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16197 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16199 #: lib/configure.py:515
16200 msgid "Plain text (catdvi)"
16201 msgstr "Plain text (catdvi)"
16203 #: lib/configure.py:516
16204 msgid "Plain Text, Join Lines"
16205 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16207 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16212 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16217 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16221 #: lib/configure.py:533
16225 #: lib/configure.py:534
16229 #: lib/configure.py:534
16230 msgid "Postscript|t"
16233 #: lib/configure.py:538
16234 msgid "PDF (ps2pdf)"
16235 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16237 #: lib/configure.py:538
16238 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16239 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16241 #: lib/configure.py:539
16242 msgid "PDF (pdflatex)"
16243 msgstr "PDF (pdflatex)"
16245 #: lib/configure.py:539
16246 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16247 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16249 #: lib/configure.py:540
16250 msgid "PDF (dvipdfm)"
16251 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16253 #: lib/configure.py:540
16254 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16255 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16257 #: lib/configure.py:541
16258 msgid "PDF (XeTeX)"
16261 #: lib/configure.py:541
16262 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16265 #: lib/configure.py:544
16269 #: lib/configure.py:544
16273 #: lib/configure.py:547
16277 #: lib/configure.py:550
16281 #: lib/configure.py:550
16285 #: lib/configure.py:553
16287 msgstr "تحرير مدونة"
16289 #: lib/configure.py:556
16290 msgid "OpenDocument"
16293 #: lib/configure.py:557
16294 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16295 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16297 #: lib/configure.py:560
16298 msgid "Rich Text Format"
16299 msgstr "هيئة النص الغني"
16301 #: lib/configure.py:561
16305 #: lib/configure.py:561
16309 #: lib/configure.py:564
16310 msgid "date command"
16313 #: lib/configure.py:565
16314 msgid "Table (CSV)"
16315 msgstr "جدول (CSV)"
16317 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
16318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16322 #: lib/configure.py:568
16326 #: lib/configure.py:569
16330 #: lib/configure.py:570
16334 #: lib/configure.py:571
16339 #: lib/configure.py:572
16340 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16341 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16343 #: lib/configure.py:573
16344 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16345 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16347 #: lib/configure.py:574
16348 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16349 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16351 #: lib/configure.py:575
16352 msgid "LyX Preview"
16353 msgstr "مستعرض ليك"
16355 #: lib/configure.py:576
16356 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16357 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16359 #: lib/configure.py:577
16363 #: lib/configure.py:578
16367 #: lib/configure.py:579
16371 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16372 msgid "Windows Metafile"
16373 msgstr "Windows Metafile"
16375 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16376 msgid "Enhanced Metafile"
16377 msgstr "Enhanced Metafile"
16379 #: lib/configure.py:582
16380 msgid "HTML (MS Word)"
16381 msgstr "HTML (MS Word)"
16383 #: lib/configure.py:653
16387 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780
16389 msgid "%1$s and %2$s"
16390 msgstr "%1$s و %2$s"
16392 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16394 msgid "%1$s et al."
16397 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16398 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16402 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16406 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16407 msgid "Add to bibliography only."
16408 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16410 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16414 #: src/Buffer.cpp:136
16417 "Could not print the document %1$s.\n"
16418 "Check that your printer is set up correctly."
16421 #: src/Buffer.cpp:139
16422 msgid "Print document failed"
16423 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16425 #: src/Buffer.cpp:309
16426 msgid "Disk Error: "
16429 #: src/Buffer.cpp:310
16432 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16435 #: src/Buffer.cpp:390
16436 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16439 #: src/Buffer.cpp:392
16441 msgid "Attempting to close changed document!"
16442 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16444 #: src/Buffer.cpp:400
16445 msgid "Could not remove temporary directory"
16446 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16448 #: src/Buffer.cpp:401
16450 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16451 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16453 #: src/Buffer.cpp:706
16454 msgid "Unknown document class"
16455 msgstr "صنف مستند مجهول"
16457 #: src/Buffer.cpp:707
16459 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16462 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
16464 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16467 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
16468 msgid "Document header error"
16469 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16471 #: src/Buffer.cpp:721
16472 msgid "\\begin_header is missing"
16475 #: src/Buffer.cpp:741
16476 msgid "\\begin_document is missing"
16479 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391
16480 #: src/BufferView.cpp:1397
16481 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16482 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16484 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392
16486 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16487 "xcolor/ulem are installed.\n"
16488 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16492 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398
16494 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16495 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16496 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16500 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
16501 msgid "Document format failure"
16504 #: src/Buffer.cpp:879
16506 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16509 #: src/Buffer.cpp:916
16510 msgid "Conversion failed"
16513 #: src/Buffer.cpp:917
16516 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16517 "it could not be created."
16520 #: src/Buffer.cpp:926
16521 msgid "Conversion script not found"
16524 #: src/Buffer.cpp:927
16527 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16528 "could not be found."
16531 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
16532 msgid "Conversion script failed"
16535 #: src/Buffer.cpp:948
16538 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16542 #: src/Buffer.cpp:954
16545 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16549 #: src/Buffer.cpp:969
16551 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16554 #: src/Buffer.cpp:986
16557 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16558 "overwrite this file?"
16561 #: src/Buffer.cpp:988
16562 msgid "Overwrite modified file?"
16563 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16565 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50
16566 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
16567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
16571 #: src/Buffer.cpp:1012
16572 msgid "Backup failure"
16573 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16575 #: src/Buffer.cpp:1013
16578 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16579 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16582 #: src/Buffer.cpp:1039
16584 msgid "Saving document %1$s..."
16585 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16587 #: src/Buffer.cpp:1054
16588 msgid " could not write file!"
16589 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16591 #: src/Buffer.cpp:1062
16595 #: src/Buffer.cpp:1077
16597 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16600 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
16602 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16605 #: src/Buffer.cpp:1090
16607 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16608 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16610 #: src/Buffer.cpp:1104
16612 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16613 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16615 #: src/Buffer.cpp:1118
16616 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16619 #: src/Buffer.cpp:1202
16620 msgid "Iconv software exception Detected"
16623 #: src/Buffer.cpp:1202
16626 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16630 #: src/Buffer.cpp:1224
16632 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16635 #: src/Buffer.cpp:1227
16637 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16638 "chosen encoding.\n"
16639 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16642 #: src/Buffer.cpp:1234
16643 msgid "iconv conversion failed"
16646 #: src/Buffer.cpp:1239
16647 msgid "conversion failed"
16650 #: src/Buffer.cpp:1336
16651 msgid "Uncodable character in file path"
16654 #: src/Buffer.cpp:1337
16657 "The path of your document\n"
16659 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16660 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16661 "This will likely result in incomplete output.\n"
16663 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16664 "or change the file path name."
16667 #: src/Buffer.cpp:1616
16668 msgid "Running chktex..."
16671 #: src/Buffer.cpp:1630
16672 msgid "chktex failure"
16675 #: src/Buffer.cpp:1631
16676 msgid "Could not run chktex successfully."
16679 #: src/Buffer.cpp:1839
16681 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16682 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16684 #: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846
16686 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16687 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16689 #: src/Buffer.cpp:1986
16691 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16694 #: src/Buffer.cpp:2014
16696 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16699 #: src/Buffer.cpp:2071
16701 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16702 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16704 #: src/Buffer.cpp:2078
16706 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16707 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16709 #: src/Buffer.cpp:2088
16710 msgid "Error exporting to DVI."
16713 #: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45
16716 "The file %1$s already exists.\n"
16718 "Do you want to overwrite that file?"
16721 #: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48
16722 msgid "Overwrite file?"
16723 msgstr "استبدال الملف؟"
16725 #: src/Buffer.cpp:2170
16726 msgid "Error running external commands."
16729 #: src/Buffer.cpp:2945
16730 msgid "Preview source code"
16731 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16733 #: src/Buffer.cpp:2959
16735 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16738 #: src/Buffer.cpp:2963
16740 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16743 #: src/Buffer.cpp:3071
16745 msgid "Auto-saving %1$s"
16746 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16748 #: src/Buffer.cpp:3125
16749 msgid "Autosave failed!"
16750 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16752 #: src/Buffer.cpp:3183
16753 msgid "Autosaving current document..."
16756 #: src/Buffer.cpp:3251
16757 msgid "Couldn't export file"
16758 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16760 #: src/Buffer.cpp:3252
16762 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16763 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16765 #: src/Buffer.cpp:3312
16766 msgid "File name error"
16767 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16769 #: src/Buffer.cpp:3313
16770 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16773 #: src/Buffer.cpp:3386
16774 msgid "Document export cancelled."
16775 msgstr "الغي تصدير المستند."
16777 #: src/Buffer.cpp:3392
16779 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16780 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16782 #: src/Buffer.cpp:3398
16784 msgid "Document exported as %1$s"
16785 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16787 #: src/Buffer.cpp:3476
16790 "The specified document\n"
16792 "could not be read."
16795 #: src/Buffer.cpp:3478
16796 msgid "Could not read document"
16797 msgstr "لم يقرأ المستند"
16799 #: src/Buffer.cpp:3488
16802 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16804 "Recover emergency save?"
16807 #: src/Buffer.cpp:3491
16808 msgid "Load emergency save?"
16809 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16811 #: src/Buffer.cpp:3492
16815 #: src/Buffer.cpp:3492
16816 msgid "&Load Original"
16819 #: src/Buffer.cpp:3502
16820 msgid "Document was successfully recovered."
16823 #: src/Buffer.cpp:3504
16824 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16827 #: src/Buffer.cpp:3505
16830 "Remove emergency file now?\n"
16832 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16834 #: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518
16836 msgid "Delete emergency file?"
16837 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16839 #: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520
16843 #: src/Buffer.cpp:3512
16844 msgid "Emergency file deleted"
16847 #: src/Buffer.cpp:3513
16848 msgid "Do not forget to save your file now!"
16851 #: src/Buffer.cpp:3519
16853 msgid "Remove emergency file now?"
16854 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16856 #: src/Buffer.cpp:3534
16859 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16861 "Load the backup instead?"
16864 #: src/Buffer.cpp:3537
16865 msgid "Load backup?"
16866 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16868 #: src/Buffer.cpp:3538
16869 msgid "&Load backup"
16870 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16872 #: src/Buffer.cpp:3538
16873 msgid "Load &original"
16876 #: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16877 msgid "Senseless!!! "
16880 #: src/Buffer.cpp:3953
16882 msgid "Document %1$s reloaded."
16883 msgstr "المستند %1$s حمل"
16885 #: src/Buffer.cpp:3955
16887 msgid "Could not reload document %1$s."
16888 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16890 #: src/Buffer.cpp:3990
16892 msgid "Included File Invalid"
16895 #: src/Buffer.cpp:3991
16898 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
16900 "inaccessible. You will need to update the included filename."
16903 #: src/BufferParams.cpp:532
16906 "The document class requested\n"
16908 "requires external files that are not available.\n"
16909 "The document class can still be used, but LyX\n"
16910 "will not be able to produce output until the\n"
16911 "following prerequisites are installed:\n"
16913 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
16914 "more information."
16917 #: src/BufferParams.cpp:542
16918 msgid "Document class not available"
16919 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16921 #: src/BufferParams.cpp:1771
16924 "The layout file:\n"
16926 "could not be found. A default textclass with default\n"
16927 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
16931 #: src/BufferParams.cpp:1777
16932 msgid "Document class not found"
16933 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16935 #: src/BufferParams.cpp:1784
16938 "Due to some error in it, the layout file:\n"
16940 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
16941 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
16945 #: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325
16946 msgid "Could not load class"
16947 msgstr "لم تحمل الصنف"
16949 #: src/BufferParams.cpp:1824
16950 msgid "Error reading internal layout information"
16953 #: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296
16955 msgstr "اقرأ الخطأ"
16957 #: src/BufferView.cpp:182
16958 msgid "No more insets"
16961 #: src/BufferView.cpp:720
16962 msgid "Save bookmark"
16965 #: src/BufferView.cpp:916
16966 msgid "Converting document to new document class..."
16969 #: src/BufferView.cpp:960
16970 msgid "Document is read-only"
16971 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16973 #: src/BufferView.cpp:969
16974 msgid "This portion of the document is deleted."
16977 #: src/BufferView.cpp:1277
16978 msgid "No further undo information"
16979 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16981 #: src/BufferView.cpp:1286
16982 msgid "No further redo information"
16983 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16985 #: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
16986 msgid "String not found!"
16989 #: src/BufferView.cpp:1516
16993 #: src/BufferView.cpp:1522
16997 #: src/BufferView.cpp:1529
16998 msgid "Mark removed"
17001 #: src/BufferView.cpp:1532
17005 #: src/BufferView.cpp:1583
17006 msgid "Statistics for the selection:"
17007 msgstr "احصاءات المحدد:"
17009 #: src/BufferView.cpp:1585
17010 msgid "Statistics for the document:"
17011 msgstr "احصاءات المستند:"
17013 #: src/BufferView.cpp:1588
17018 #: src/BufferView.cpp:1590
17020 msgstr "كلمة واحدة"
17022 #: src/BufferView.cpp:1593
17024 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17027 #: src/BufferView.cpp:1596
17028 msgid "One character (including blanks)"
17031 #: src/BufferView.cpp:1599
17033 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17036 #: src/BufferView.cpp:1602
17037 msgid "One character (excluding blanks)"
17040 #: src/BufferView.cpp:1604
17044 #: src/BufferView.cpp:1743
17047 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17050 #: src/BufferView.cpp:1745
17052 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17055 #: src/BufferView.cpp:1753
17057 msgid "Branch name"
17060 #: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17061 msgid "Branch already exists"
17064 #: src/BufferView.cpp:2457
17066 msgid "Inserting document %1$s..."
17069 #: src/BufferView.cpp:2468
17071 msgid "Document %1$s inserted."
17072 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17074 #: src/BufferView.cpp:2470
17076 msgid "Could not insert document %1$s"
17077 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17079 #: src/BufferView.cpp:2735
17082 "Could not read the specified document\n"
17084 "due to the error: %2$s"
17087 #: src/BufferView.cpp:2737
17088 msgid "Could not read file"
17089 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17091 #: src/BufferView.cpp:2744
17095 " is not readable."
17098 #: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39
17099 msgid "Could not open file"
17100 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17102 #: src/BufferView.cpp:2752
17103 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17106 #: src/BufferView.cpp:2753
17108 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17109 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17110 "If this does not give the correct result\n"
17111 "then please change the encoding of the file\n"
17112 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17115 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17116 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17117 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17118 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17119 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17120 msgid "LyX Warning: "
17121 msgstr "تحذير ليك:"
17123 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17124 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17125 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17126 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17127 msgid "uncodable character"
17130 #: src/Changes.cpp:379
17131 msgid "Uncodable character in author name"
17134 #: src/Changes.cpp:380
17137 "The author name '%1$s',\n"
17138 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17139 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17140 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17142 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17143 "or change the spelling of the author name."
17146 #: src/Chktex.cpp:63
17148 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17151 #: src/Chktex.cpp:65
17152 msgid "ChkTeX warning id # "
17155 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17160 #: src/Color.cpp:159
17164 #: src/Color.cpp:160
17168 #: src/Color.cpp:161
17172 #: src/Color.cpp:162
17176 #: src/Color.cpp:163
17180 #: src/Color.cpp:164
17184 #: src/Color.cpp:165
17188 #: src/Color.cpp:166
17192 #: src/Color.cpp:167
17196 #: src/Color.cpp:168
17200 #: src/Color.cpp:169
17204 #: src/Color.cpp:170
17208 #: src/Color.cpp:171
17209 msgid "selected text"
17212 #: src/Color.cpp:173
17216 #: src/Color.cpp:174
17217 msgid "inline completion"
17220 #: src/Color.cpp:176
17221 msgid "non-unique inline completion"
17224 #: src/Color.cpp:178
17225 msgid "previewed snippet"
17228 #: src/Color.cpp:179
17230 msgstr "ملصق مدونة"
17232 #: src/Color.cpp:180
17233 msgid "note background"
17234 msgstr "خلفية المدونة"
17236 #: src/Color.cpp:181
17237 msgid "comment label"
17240 #: src/Color.cpp:182
17241 msgid "comment background"
17242 msgstr "خلفية التعليق"
17244 #: src/Color.cpp:183
17245 msgid "greyedout inset label"
17248 #: src/Color.cpp:184
17249 msgid "greyedout inset text"
17252 #: src/Color.cpp:185
17253 msgid "greyedout inset background"
17256 #: src/Color.cpp:186
17257 msgid "phantom inset text"
17260 #: src/Color.cpp:187
17262 msgstr "تظليل الصندوق"
17264 #: src/Color.cpp:188
17266 msgid "listings background"
17267 msgstr "ادراج خلفية"
17269 #: src/Color.cpp:189
17270 msgid "branch label"
17273 #: src/Color.cpp:190
17274 msgid "footnote label"
17275 msgstr "ملصق حاشية"
17277 #: src/Color.cpp:191
17278 msgid "index label"
17281 #: src/Color.cpp:192
17282 msgid "margin note label"
17283 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17285 #: src/Color.cpp:193
17289 #: src/Color.cpp:194
17293 #: src/Color.cpp:195
17297 #: src/Color.cpp:196
17301 #: src/Color.cpp:197
17302 msgid "command inset"
17305 #: src/Color.cpp:198
17306 msgid "command inset background"
17309 #: src/Color.cpp:199
17310 msgid "command inset frame"
17313 #: src/Color.cpp:200
17314 msgid "special character"
17315 msgstr "محارف خاصة"
17317 #: src/Color.cpp:201
17321 #: src/Color.cpp:202
17322 msgid "math background"
17323 msgstr "خلفية الرياضيات"
17325 #: src/Color.cpp:203
17326 msgid "graphics background"
17327 msgstr "خلفية الصور"
17329 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17331 msgid "math macro background"
17332 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17334 #: src/Color.cpp:205
17336 msgstr "اطار الرياضيات"
17338 #: src/Color.cpp:206
17339 msgid "math corners"
17342 #: src/Color.cpp:207
17346 #: src/Color.cpp:209
17348 msgid "math macro hovered background"
17349 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17351 #: src/Color.cpp:210
17353 msgid "math macro label"
17354 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17356 #: src/Color.cpp:211
17358 msgid "math macro frame"
17359 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17361 #: src/Color.cpp:212
17363 msgid "math macro blended out"
17364 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17366 #: src/Color.cpp:213
17368 msgid "math macro old parameter"
17369 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17371 #: src/Color.cpp:214
17373 msgid "math macro new parameter"
17374 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17376 #: src/Color.cpp:215
17377 msgid "caption frame"
17380 #: src/Color.cpp:216
17381 msgid "collapsable inset text"
17384 #: src/Color.cpp:217
17385 msgid "collapsable inset frame"
17388 #: src/Color.cpp:218
17389 msgid "inset background"
17390 msgstr "ادراج خلفية"
17392 #: src/Color.cpp:219
17393 msgid "inset frame"
17394 msgstr "ادراج اطار"
17396 #: src/Color.cpp:220
17397 msgid "LaTeX error"
17400 #: src/Color.cpp:221
17401 msgid "end-of-line marker"
17402 msgstr "علامة نهاية السطر"
17404 #: src/Color.cpp:222
17405 msgid "appendix marker"
17406 msgstr "علامة الملحق"
17408 #: src/Color.cpp:223
17410 msgstr "شريط التغيير"
17412 #: src/Color.cpp:224
17414 msgid "deleted text"
17417 #: src/Color.cpp:225
17422 #: src/Color.cpp:226
17423 msgid "changed text 1st author"
17426 #: src/Color.cpp:227
17427 msgid "changed text 2nd author"
17430 #: src/Color.cpp:228
17431 msgid "changed text 3rd author"
17434 #: src/Color.cpp:229
17435 msgid "changed text 4th author"
17438 #: src/Color.cpp:230
17439 msgid "changed text 5th author"
17442 #: src/Color.cpp:231
17444 msgid "deleted text modifier"
17447 #: src/Color.cpp:232
17448 msgid "added space markers"
17451 #: src/Color.cpp:233
17452 msgid "top/bottom line"
17455 #: src/Color.cpp:234
17459 #: src/Color.cpp:235
17460 msgid "table on/off line"
17463 #: src/Color.cpp:237
17464 msgid "bottom area"
17465 msgstr "منطقة سفلية"
17467 #: src/Color.cpp:238
17469 msgstr "صفحة جديدة"
17471 #: src/Color.cpp:239
17472 msgid "page break / line break"
17475 #: src/Color.cpp:240
17476 msgid "frame of button"
17479 #: src/Color.cpp:241
17480 msgid "button background"
17481 msgstr "خلفية الزر"
17483 #: src/Color.cpp:242
17484 msgid "button background under focus"
17487 #: src/Color.cpp:243
17489 msgid "paragraph marker"
17492 #: src/Color.cpp:244
17494 msgid "preview frame"
17495 msgstr "ادراج اطار"
17497 #: src/Color.cpp:245
17501 #: src/Color.cpp:246
17503 msgid "regexp frame"
17504 msgstr "ادراج اطار"
17506 #: src/Color.cpp:247
17510 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17511 #: src/Converter.cpp:536
17512 msgid "Cannot convert file"
17513 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17515 #: src/Converter.cpp:317
17518 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17519 "Define a converter in the preferences."
17522 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17523 msgid "Executing command: "
17526 #: src/Converter.cpp:465
17527 msgid "Build errors"
17530 #: src/Converter.cpp:466
17531 msgid "There were errors during the build process."
17534 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17536 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17539 #: src/Converter.cpp:494
17541 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17544 #: src/Converter.cpp:538
17546 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17549 #: src/Converter.cpp:539
17551 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17554 #: src/Converter.cpp:595
17555 msgid "Running LaTeX..."
17556 msgstr "تشغيل لتيك..."
17558 #: src/Converter.cpp:613
17561 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17565 #: src/Converter.cpp:616
17566 msgid "LaTeX failed"
17569 #: src/Converter.cpp:618
17570 msgid "Output is empty"
17573 #: src/Converter.cpp:619
17574 msgid "An empty output file was generated."
17577 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17580 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17581 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17583 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17585 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17587 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17589 msgid "Unknown branch"
17590 msgstr "مستخدم مجهول"
17592 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17596 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17599 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17603 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17604 msgid "Undefined flex inset"
17607 #: src/Exporter.cpp:50
17610 msgstr "تحديد ملف:"
17612 #: src/Exporter.cpp:51
17613 msgid "&Cancel export"
17614 msgstr "الغاء التصدير"
17616 #: src/Exporter.cpp:57
17617 msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
17620 #: src/Exporter.cpp:58
17622 msgid "Overwrite all files?"
17623 msgstr "استبدال الملف؟"
17625 #: src/Exporter.cpp:60
17627 msgid "Continue &asking"
17628 msgstr "تباعد الاسطر"
17630 #: src/Exporter.cpp:60
17632 msgid "&Overwrite all"
17633 msgstr "استبدال الكل"
17635 #: src/Exporter.cpp:107
17636 msgid "Couldn't copy file"
17637 msgstr "عدم نسخ الملف"
17639 #: src/Exporter.cpp:108
17641 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17644 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
17646 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17650 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
17652 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17656 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
17658 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17666 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17671 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17675 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17679 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17683 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17687 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17695 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17699 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17707 #: src/Font.cpp:160
17709 msgid "Emphasis %1$s, "
17712 #: src/Font.cpp:163
17714 msgid "Underline %1$s, "
17717 #: src/Font.cpp:166
17719 msgid "Strikeout %1$s, "
17722 #: src/Font.cpp:169
17724 msgid "Double underline %1$s, "
17727 #: src/Font.cpp:172
17729 msgid "Wavy underline %1$s, "
17732 #: src/Font.cpp:175
17734 msgid "Noun %1$s, "
17737 #: src/Font.cpp:189
17739 msgid "Language: %1$s, "
17740 msgstr "اللغة: %1$s, "
17742 #: src/Font.cpp:192
17744 msgid " Number %1$s"
17747 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17748 msgid "Cannot view file"
17749 msgstr "فشل عرض ملف"
17751 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765
17753 msgid "File does not exist: %1$s"
17756 #: src/Format.cpp:278
17758 msgid "No information for viewing %1$s"
17759 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17761 #: src/Format.cpp:288
17763 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17766 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17767 #: src/Format.cpp:394
17768 msgid "Cannot edit file"
17769 msgstr "لم يحرر الملف"
17771 #: src/Format.cpp:348
17772 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17775 #: src/Format.cpp:361
17777 msgid "No information for editing %1$s"
17778 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17780 #: src/Format.cpp:372
17782 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17785 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17787 msgid "Could not find bind file"
17788 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17790 #: src/KeyMap.cpp:222
17793 "Unable to find the bind file\n"
17795 "Please check your installation."
17798 #: src/KeyMap.cpp:229
17800 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17801 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17803 #: src/KeyMap.cpp:230
17805 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17806 "Please check your installation."
17809 #: src/KeyMap.cpp:237
17812 "Unable to find the bind file\n"
17814 "Falling back to default."
17817 #: src/KeySequence.cpp:166
17821 #: src/LaTeX.cpp:59
17823 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17826 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17828 msgid "Running Index Processor."
17829 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17831 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17832 msgid "Running BibTeX."
17835 #: src/LaTeX.cpp:442
17836 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17839 #: src/LayoutFile.cpp:323
17841 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17842 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
17845 msgid "Could not read configuration file"
17851 "Error while reading the configuration file\n"
17853 "Please check your installation."
17857 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17866 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17870 msgid "Cannot remove temporary directory"
17871 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17875 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17879 msgid "Unable to remove temporary directory"
17884 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17888 msgid "No textclass is found"
17893 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
17894 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
17895 "only the defaults, or continue."
17899 msgid "&Reconfigure"
17900 msgstr "اعادة الاعداد"
17904 msgid "&Use Defaults"
17905 msgstr "استخدام افتراضي"
17914 "SIGHUP signal caught!\n"
17920 "SIGFPE signal caught!\n"
17926 "SIGSEGV signal caught!\n"
17927 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
17928 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
17929 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
17934 msgid "LyX crashed!"
17937 #: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
17942 msgid "Could not create temporary directory"
17943 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17948 "Could not create a temporary directory in\n"
17950 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17954 msgid "Missing user LyX directory"
17960 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17961 "It is needed to keep your own configuration."
17965 msgid "&Create directory"
17966 msgstr "انشاء مسار"
17973 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17978 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17982 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17986 msgid "List of supported debug flags:"
17991 msgid "Setting debug level to %1$s"
17996 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17997 "Command line switches (case sensitive):\n"
17998 "\t-help summarize LyX usage\n"
17999 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18000 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18001 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18002 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18003 " select the features to debug.\n"
18004 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18005 "\t-x [--execute] command\n"
18006 " where command is a lyx command.\n"
18007 "\t-e [--export] fmt\n"
18008 " where fmt is the export format of choice.\n"
18009 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18010 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18011 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18012 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18013 " where fmt is the import format of choice\n"
18014 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18015 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18016 "\t-version summarize version and build info\n"
18017 "Check the LyX man page for more details."
18020 #: src/LyX.cpp:1026
18021 msgid "No system directory"
18022 msgstr "لا مسار للنظام"
18024 #: src/LyX.cpp:1027
18025 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18028 #: src/LyX.cpp:1038
18029 msgid "No user directory"
18030 msgstr "لا مسار للمستخدم"
18032 #: src/LyX.cpp:1039
18033 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18036 #: src/LyX.cpp:1050
18037 msgid "Incomplete command"
18040 #: src/LyX.cpp:1051
18041 msgid "Missing command string after --execute switch"
18044 #: src/LyX.cpp:1062
18045 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18048 #: src/LyX.cpp:1075
18049 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18052 #: src/LyX.cpp:1080
18053 msgid "Missing filename for --import"
18056 #: src/LyXRC.cpp:2817
18058 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18062 #: src/LyXRC.cpp:2822
18064 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18068 #: src/LyXRC.cpp:2826
18070 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18071 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18072 "specified, an internal routine is used."
18075 #: src/LyXRC.cpp:2834
18077 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18078 "automatically by what you type."
18081 #: src/LyXRC.cpp:2838
18083 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18087 #: src/LyXRC.cpp:2842
18089 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18092 #: src/LyXRC.cpp:2849
18094 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18095 "the backup file in the same directory as the original file."
18098 #: src/LyXRC.cpp:2853
18100 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18101 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18104 #: src/LyXRC.cpp:2857
18105 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18108 #: src/LyXRC.cpp:2861
18110 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18111 "its global and local bind/ directories."
18114 #: src/LyXRC.cpp:2865
18115 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18118 #: src/LyXRC.cpp:2869
18120 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18121 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18124 #: src/LyXRC.cpp:2879
18126 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18127 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18130 #: src/LyXRC.cpp:2883
18132 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18133 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18134 "the top of the screen"
18137 #: src/LyXRC.cpp:2887
18138 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18141 #: src/LyXRC.cpp:2891
18143 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18147 #: src/LyXRC.cpp:2896
18150 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18151 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18154 #: src/LyXRC.cpp:2900
18156 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18157 "look in its global and local commands/ directories."
18160 #: src/LyXRC.cpp:2904
18161 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18164 #: src/LyXRC.cpp:2908
18165 msgid "New documents will be assigned this language."
18168 #: src/LyXRC.cpp:2912
18169 msgid "Specify the default paper size."
18172 #: src/LyXRC.cpp:2916
18174 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18175 "shown after the change has been made.)"
18178 #: src/LyXRC.cpp:2920
18179 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18182 #: src/LyXRC.cpp:2924
18184 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18185 "LyX was started from."
18188 #: src/LyXRC.cpp:2929
18189 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18192 #: src/LyXRC.cpp:2933
18194 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18195 "value selects the directory LyX was started from."
18198 #: src/LyXRC.cpp:2937
18200 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18201 "recommended for non-English languages."
18204 #: src/LyXRC.cpp:2944
18206 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18207 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18208 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18211 #: src/LyXRC.cpp:2948
18212 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18215 #: src/LyXRC.cpp:2952
18217 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18218 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18221 #: src/LyXRC.cpp:2961
18223 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18224 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18227 #: src/LyXRC.cpp:2965
18229 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18233 #: src/LyXRC.cpp:2969
18235 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18238 #: src/LyXRC.cpp:2973
18240 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18241 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18242 "name of the second language."
18245 #: src/LyXRC.cpp:2977
18246 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18249 #: src/LyXRC.cpp:2981
18250 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18251 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18253 #: src/LyXRC.cpp:2985
18255 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18259 #: src/LyXRC.cpp:2989
18261 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18262 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18265 #: src/LyXRC.cpp:2993
18267 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18268 "document is the default language."
18271 #: src/LyXRC.cpp:2997
18272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18275 #: src/LyXRC.cpp:3001
18276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18279 #: src/LyXRC.cpp:3005
18280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18281 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18283 #: src/LyXRC.cpp:3009
18285 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18289 #: src/LyXRC.cpp:3013
18290 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18291 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18293 #: src/LyXRC.cpp:3018
18294 msgid "The completion popup delay."
18297 #: src/LyXRC.cpp:3022
18298 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18301 #: src/LyXRC.cpp:3026
18302 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18305 #: src/LyXRC.cpp:3030
18307 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18310 #: src/LyXRC.cpp:3034
18312 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18316 #: src/LyXRC.cpp:3038
18317 msgid "The inline completion delay."
18320 #: src/LyXRC.cpp:3042
18321 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18324 #: src/LyXRC.cpp:3046
18325 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18328 #: src/LyXRC.cpp:3050
18329 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18332 #: src/LyXRC.cpp:3054
18333 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18336 #: src/LyXRC.cpp:3058
18338 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18341 #: src/LyXRC.cpp:3063
18343 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18344 "variable. Use the OS native format."
18347 #: src/LyXRC.cpp:3069
18348 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18351 #: src/LyXRC.cpp:3073
18352 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18355 #: src/LyXRC.cpp:3077
18356 msgid "Scale the preview size to suit."
18359 #: src/LyXRC.cpp:3081
18360 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18363 #: src/LyXRC.cpp:3085
18364 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18367 #: src/LyXRC.cpp:3089
18369 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18370 "environment variable PRINTER."
18373 #: src/LyXRC.cpp:3093
18374 msgid "The option to print only even pages."
18377 #: src/LyXRC.cpp:3097
18379 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18380 "the filename of the DVI file to be printed."
18383 #: src/LyXRC.cpp:3101
18384 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18387 #: src/LyXRC.cpp:3105
18388 msgid "The option to print out in landscape."
18389 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18391 #: src/LyXRC.cpp:3109
18392 msgid "The option to print only odd pages."
18395 #: src/LyXRC.cpp:3113
18396 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18399 #: src/LyXRC.cpp:3117
18400 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18403 #: src/LyXRC.cpp:3121
18404 msgid "The option to specify paper type."
18407 #: src/LyXRC.cpp:3125
18408 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18411 #: src/LyXRC.cpp:3129
18413 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18414 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18418 #: src/LyXRC.cpp:3133
18420 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18421 "prepended along with the printer name after the spool command."
18424 #: src/LyXRC.cpp:3137
18425 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18428 #: src/LyXRC.cpp:3141
18429 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18432 #: src/LyXRC.cpp:3145
18434 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18438 #: src/LyXRC.cpp:3149
18439 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18442 #: src/LyXRC.cpp:3157
18444 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18447 #: src/LyXRC.cpp:3161
18449 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18450 "wrong, override the setting here."
18453 #: src/LyXRC.cpp:3167
18454 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18457 #: src/LyXRC.cpp:3176
18459 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18460 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18461 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18464 #: src/LyXRC.cpp:3180
18465 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18468 #: src/LyXRC.cpp:3185
18471 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18472 "roughly the same size as on paper."
18475 #: src/LyXRC.cpp:3189
18476 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18479 #: src/LyXRC.cpp:3193
18481 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18482 "\".out\". Only for advanced users."
18485 #: src/LyXRC.cpp:3200
18486 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18489 #: src/LyXRC.cpp:3204
18491 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18492 "when you quit LyX."
18495 #: src/LyXRC.cpp:3208
18496 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18499 #: src/LyXRC.cpp:3212
18501 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18502 "value selects the directory LyX was started from."
18505 #: src/LyXRC.cpp:3222
18507 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18508 "will look in its global and local ui/ directories."
18511 #: src/LyXRC.cpp:3235
18512 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18515 #: src/LyXRC.cpp:3239
18517 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18520 #: src/LyXRC.cpp:3246
18521 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18524 #: src/LyXVC.cpp:85
18526 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18529 #: src/LyXVC.cpp:87
18530 msgid "Retrieve from version control?"
18533 #: src/LyXVC.cpp:88
18537 #: src/LyXVC.cpp:114
18538 msgid "Document not saved"
18539 msgstr "لم يحفظ المستند"
18541 #: src/LyXVC.cpp:115
18542 msgid "You must save the document before it can be registered."
18543 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18545 #: src/LyXVC.cpp:147
18546 msgid "LyX VC: Initial description"
18549 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18550 msgid "(no initial description)"
18553 #: src/LyXVC.cpp:163
18554 msgid "(no log message)"
18557 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
18558 msgid "LyX VC: Log Message"
18561 #: src/LyXVC.cpp:212
18564 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18567 "Do you want to revert to the older version?"
18570 #: src/LyXVC.cpp:215
18571 msgid "Revert to stored version of document?"
18574 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
18578 #: src/Paragraph.cpp:1649
18579 msgid "Senseless with this layout!"
18582 #: src/Paragraph.cpp:1711
18583 msgid "Alignment not permitted"
18586 #: src/Paragraph.cpp:1712
18588 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18589 "Setting to default."
18592 #: src/Paragraph.cpp:2741
18593 msgid "Memory problem"
18596 #: src/Paragraph.cpp:2741
18597 msgid "Paragraph not properly initialized"
18600 #: src/Text.cpp:362
18601 msgid "Unknown Inset"
18604 #: src/Text.cpp:448
18605 msgid "Change tracking error"
18608 #: src/Text.cpp:449
18610 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18613 #: src/Text.cpp:460
18614 msgid "Unknown token"
18617 #: src/Text.cpp:923
18619 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18623 #: src/Text.cpp:934
18624 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18627 #: src/Text.cpp:1758
18628 msgid "[Change Tracking] "
18631 #: src/Text.cpp:1764
18635 #: src/Text.cpp:1768
18639 #: src/Text.cpp:1778
18642 msgstr "الخط: %1$s"
18644 #: src/Text.cpp:1783
18646 msgid ", Depth: %1$d"
18649 #: src/Text.cpp:1789
18650 msgid ", Spacing: "
18653 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
18657 #: src/Text.cpp:1801
18661 #: src/Text.cpp:1810
18665 #: src/Text.cpp:1811
18666 msgid ", Paragraph: "
18669 #: src/Text.cpp:1812
18673 #: src/Text.cpp:1813
18674 msgid ", Position: "
18675 msgstr ", الموقع: "
18677 #: src/Text.cpp:1819
18681 #: src/Text.cpp:1821
18682 msgid ", Boundary: "
18685 #: src/Text2.cpp:384
18686 msgid "No font change defined."
18689 #: src/Text2.cpp:424
18690 msgid "Nothing to index!"
18691 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18693 #: src/Text2.cpp:426
18694 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18697 #: src/Text3.cpp:193
18698 msgid "Math editor mode"
18699 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18701 #: src/Text3.cpp:195
18702 msgid "No valid math formula"
18705 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
18707 msgid "Already in regular expression mode"
18708 msgstr "التعبير العاديه"
18710 #: src/Text3.cpp:216
18712 msgid "Regexp editor mode"
18713 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18715 #: src/Text3.cpp:1238
18719 #: src/Text3.cpp:1239
18723 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
18724 msgid "Missing argument"
18727 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
18728 msgid "Character set"
18731 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
18732 msgid "Paragraph layout set"
18735 #: src/TextClass.cpp:146
18736 msgid "Plain Layout"
18739 #: src/TextClass.cpp:718
18740 msgid "Missing File"
18743 #: src/TextClass.cpp:719
18744 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18747 #: src/TextClass.cpp:722
18748 msgid "Corrupt File"
18751 #: src/TextClass.cpp:723
18752 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18755 #: src/TextClass.cpp:1277
18758 "The module %1$s has been requested by\n"
18759 "this document but has not been found in the list of\n"
18760 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18761 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18764 #: src/TextClass.cpp:1281
18765 msgid "Module not available"
18766 msgstr "نموذج غير متاح"
18768 #: src/TextClass.cpp:1282
18769 msgid "Some layouts may not be available."
18770 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18772 #: src/TextClass.cpp:1287
18775 "The module %1$s requires a package that is\n"
18776 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18777 "may not be possible.\n"
18780 #: src/TextClass.cpp:1290
18781 msgid "Package not available"
18782 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18784 #: src/TextClass.cpp:1295
18786 msgid "Error reading module %1$s\n"
18787 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18789 #: src/TextClass.cpp:1365
18791 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
18792 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
18793 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
18796 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18797 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
18800 msgid "Revision control error."
18801 msgstr "تحكم الاصدار"
18803 #: src/VCBackend.cpp:64
18806 "Some problem occured while running the command:\n"
18810 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18811 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18812 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18814 msgid "Error: Could not generate logfile."
18815 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18817 #: src/VCBackend.cpp:677
18819 "Error when committing to repository.\n"
18820 "You have to manually resolve the problem.\n"
18821 "LyX will reopen the document after you press OK."
18824 #: src/VCBackend.cpp:746
18826 "Error while acquiring write lock.\n"
18827 "Another user is most probably editing\n"
18828 "the current document now!\n"
18829 "Also check the access to the repository."
18832 #: src/VCBackend.cpp:752
18834 "Error while releasing write lock.\n"
18835 "Check the access to the repository."
18838 #: src/VCBackend.cpp:773
18841 "Error when updating from repository.\n"
18842 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18845 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18848 #: src/VCBackend.cpp:809
18851 "There were detected changes in the working directory:\n"
18854 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18860 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18861 msgid "Changes detected"
18864 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18865 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
18870 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
18876 #: src/VCBackend.cpp:815
18877 msgid "View &Log ..."
18880 #: src/VCBackend.cpp:881
18881 msgid "VCN File Locking"
18884 #: src/VCBackend.cpp:882
18885 msgid "Locking property unset."
18888 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18889 msgid "Locking property set."
18892 #: src/VCBackend.cpp:883
18893 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18896 #: src/VSpace.cpp:468
18897 msgid "Default skip"
18900 #: src/VSpace.cpp:471
18904 #: src/VSpace.cpp:474
18905 msgid "Medium skip"
18908 #: src/VSpace.cpp:477
18912 #: src/VSpace.cpp:480
18913 msgid "Vertical fill"
18916 #: src/VSpace.cpp:487
18920 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18923 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18924 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18927 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18928 msgid "Reload saved document?"
18929 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18931 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
18933 msgstr "اعادة تحميل"
18935 #: src/buffer_funcs.cpp:76
18936 msgid "&Keep Changes"
18939 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18941 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18944 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18945 msgid "File not readable!"
18946 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18948 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18951 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18953 "Do you want to create a new document?"
18956 #: src/buffer_funcs.cpp:109
18957 msgid "Create new document?"
18958 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18960 #: src/buffer_funcs.cpp:110
18964 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18967 "The specified document template\n"
18969 "could not be read."
18972 #: src/buffer_funcs.cpp:140
18973 msgid "Could not read template"
18976 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18977 msgid "Standard[[Bullets]]"
18980 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18984 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18988 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18992 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19000 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19001 msgid "Directories"
19004 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19005 msgid "file[[scope]]"
19008 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19010 msgid "master document[[scope]]"
19011 msgstr "مستند رئيسي"
19013 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19014 msgid "open files[[scope]]"
19017 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19018 msgid "manuals[[scope]]"
19021 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19024 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19025 "Continue searching from the beginning?"
19028 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19031 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19032 "Continue searching from the end?"
19035 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19036 msgid "Wrap search?"
19039 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19041 msgid "Nothing to search"
19042 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19044 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19046 msgid "No open document(s) in which to search"
19049 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19051 msgid "Advanced Find and Replace"
19052 msgstr "بحث واستبدال"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19055 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19058 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19059 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19063 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19066 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19069 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19070 "1995--%1$s LyX Team"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19075 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19076 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19077 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19078 "any later version."
19081 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19083 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19084 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19085 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19086 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19087 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19088 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19089 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19092 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19093 msgid "not released yet"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19099 "LyX Version %1$s\n"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19104 msgid "Library directory: "
19105 msgstr "مسار المكتبة:"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19108 msgid "User directory: "
19109 msgstr "مسار المستخدم:"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19112 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19113 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19124 msgid "Preferences"
19127 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19128 msgid "Reconfigure"
19129 msgstr "اعادة الاعداد"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
19136 msgid "Nothing to do"
19137 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19140 msgid "Unknown action"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19144 msgid "Command disabled"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
19148 msgid "Running configure..."
19149 msgstr "بدء الاعداد"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178
19152 msgid "Reloading configuration..."
19155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
19156 msgid "System reconfiguration failed"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
19161 "The system reconfiguration has failed.\n"
19162 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19163 "Please reconfigure again if needed."
19166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190
19167 msgid "System reconfigured"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
19172 "The system has been reconfigured.\n"
19173 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19174 "updated document class specifications."
19177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
19181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
19183 msgid "Opening help file %1$s..."
19184 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
19187 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358
19192 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
19197 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19198 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
19201 msgid "Unable to save document defaults"
19204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
19205 msgid "Unknown function."
19206 msgstr "دالة مجهولة."
19208 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138
19209 msgid "The current document was closed."
19210 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148
19214 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19215 "documents and exit.\n"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152
19221 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158
19222 msgid "Software exception Detected"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156
19227 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19228 "unsaved documents and exit."
19231 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302
19232 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
19233 msgid "Could not find UI definition file"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303
19239 "Error while reading the included file\n"
19241 "Please check your installation."
19244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309
19246 msgid "Could not find default UI file"
19247 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
19251 "LyX could not find the default UI file!\n"
19252 "Please check your installation."
19255 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
19258 "Error while reading the configuration file\n"
19260 "Falling back to default.\n"
19261 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19262 "check which User Interface file you are using."
19265 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19266 msgid "BibTeX Bibliography"
19269 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19270 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
19272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19273 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
19274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
19275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
19276 msgid "Documents|#o#O"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19280 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19284 msgid "Select a BibTeX database to add"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19288 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19292 msgid "Select a BibTeX style"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19299 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19300 msgid "Simple rectangular frame"
19301 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19304 msgid "Oval frame, thin"
19305 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19308 msgid "Oval frame, thick"
19309 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19312 msgid "Drop shadow"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19316 msgid "Shaded background"
19317 msgstr "تظليل الخلفية"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19320 msgid "Double rectangular frame"
19321 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19331 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19332 msgid "Total Height"
19333 msgstr "الارتفاع الكلي"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19339 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19343 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19347 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19349 msgid "Filename Suffix"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889
19355 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19356 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19357 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19361 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
19364 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19365 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19366 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19370 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19372 msgid "Enter new branch name"
19373 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19378 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19379 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19387 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19388 msgid "Renaming failed"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19393 msgid "The branch could not be renamed."
19394 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19397 msgid "Merge Changes"
19398 msgstr "دمج التغييرات"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19407 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19409 msgid "Change made at %1$s\n"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19420 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19424 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19425 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19433 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19437 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19439 msgid "Double underbar"
19440 msgstr "اطار مزدوج"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19444 msgid "Wavy underbar"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19452 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19456 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19460 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19464 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19488 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19494 msgstr "اسلوب النص"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19501 msgid "LinkBack PDF"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19508 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19512 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19515 msgstr "ملفات %1$s"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19518 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19519 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
19522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
19523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
19524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
19528 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19529 msgid "Overwrite external file?"
19530 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19534 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19538 msgid "List of previous commands"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19542 msgid "Next command"
19543 msgstr "الامر التالي"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19546 msgid "Compare LyX files"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19551 msgid "Select document"
19552 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
19555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
19556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
19557 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19558 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19560 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19566 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19567 msgid "Error while comparing documents."
19570 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19575 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19580 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19582 msgid "Aborting process..."
19583 msgstr "استيراد %1$s..."
19585 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19587 msgid "differences"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19591 msgid "big[[delimiter size]]"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19595 msgid "Big[[delimiter size]]"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19599 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19603 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19607 msgid "Math Delimiter"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19615 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19620 msgid "Computer Modern Roman"
19623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19624 msgid "Latin Modern Roman"
19627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19628 msgid "AE (Almost European)"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19632 msgid "Times Roman"
19633 msgstr "Times Roman"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19640 msgid "Bitstream Charter"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19644 msgid "New Century Schoolbook"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19660 msgid "Concrete Roman"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19664 msgid "Zapf Chancery"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19668 msgid "Computer Modern Sans"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19672 msgid "Latin Modern Sans"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19680 msgid "Avant Garde"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19689 msgstr "CM Bright "
19691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19692 msgid "Computer Modern Typewriter"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19696 msgid "Latin Modern Typewriter"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19705 msgstr "Bera Mono "
19707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19712 msgid "CM Typewriter Light"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
19721 msgid "Module not found!"
19722 msgstr "النموذج غير موجود"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
19725 msgid "Document Settings"
19726 msgstr "اعدادات المستند"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
19730 msgid "Child Document"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
19734 msgid "Include to Output"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
19745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
19749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19750 msgid "None (no fontenc)"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
19757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
19761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
19765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
19769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
19773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
19777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
19779 msgid "Language Default (no inputenc)"
19780 msgstr "اللغة الافتراضية"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
19798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
19802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
19806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19811 msgid "Appears in TOC"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
19815 msgid "Author-year"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
19822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
19824 msgid "Unavailable: %1$s"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
19829 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
19833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
19834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
19835 msgid "Document Class"
19836 msgstr "صنف المستند"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
19839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
19840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
19841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19842 msgid "Child Documents"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
19849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
19850 msgid "Text Layout"
19851 msgstr "\tنص النسق"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
19854 msgid "Page Margins"
19855 msgstr "هامش الصفحة"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
19862 msgid "Numbering & TOC"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
19870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
19871 msgid "PDF Properties"
19872 msgstr "تفضيلات PDF"
19874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
19875 msgid "Math Options"
19876 msgstr "خيارات الرياضيات"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
19879 msgid "Float Placement"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
19886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
19890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
19892 msgid "LaTeX Preamble"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
19896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
19897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
19898 msgid " (not installed)"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
19902 msgid "Layouts|#o#O"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
19906 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19907 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
19910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
19911 msgid "Local layout file"
19912 msgstr "ملف النسق المحلي"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
19916 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19917 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19918 "document may not work with this layout if you do not\n"
19919 "keep the layout file in the document directory."
19922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
19923 msgid "&Set Layout"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
19927 msgid "Unable to read local layout file."
19928 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
19931 msgid "Select master document"
19932 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
19935 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19936 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
19939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
19940 msgid "Unapplied changes"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731
19944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
19946 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19947 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
19951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946
19955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
19956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19957 msgid "Unable to set document class."
19960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
19963 msgstr "%1$s, %2$s"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
19967 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878
19971 msgid "Module provided by document class."
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
19976 msgid "Package(s) required: %1$s."
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
19985 msgid "Module required: %1$s."
19988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
19990 msgid "Modules excluded: %1$s."
19993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
19995 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19996 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
20000 msgid "[No options predefined]"
20001 msgstr "لا اجراء محدد"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
20004 msgid "Can't set layout!"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
20009 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20017 msgid "Assigned master does not include this file"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20023 "You must include this file in the document\n"
20024 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
20030 msgid "Could not load master"
20031 msgstr "لم تحمل الصنف"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
20036 "The master document '%1$s'\n"
20037 "could not be loaded."
20038 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20043 msgstr "قائمة المواد"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20050 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20052 msgstr "قائمة الاخطاء"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20056 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20061 msgstr "اعلى اليسار"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20064 msgid "Bottom left"
20065 msgstr "اسفل اليسار"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20068 msgid "Baseline left"
20069 msgstr "يسار الخط القاعدي"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20073 msgstr "اعلى الوسط"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20076 msgid "Bottom center"
20077 msgstr "اسفل الوسط"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20080 msgid "Baseline center"
20081 msgstr "وسط الخط القاعدي"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20085 msgstr "اعلى اليمين"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20088 msgid "Bottom right"
20089 msgstr "اسفل اليمين"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20092 msgid "Baseline right"
20093 msgstr "يمين الخط القاعدي"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20096 msgid "External Material"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20103 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20104 msgid "Select external file"
20105 msgstr "تحديد ملف خارجي"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20109 msgid "automatically"
20110 msgstr "مساعدة آلية"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20117 msgid "Dissolve previous group?"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20123 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20124 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20125 "because this graphic was its only member.\n"
20126 "How do you want to proceed?"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20131 msgid "Stick with group '%1$s'"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20136 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20142 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20143 "the group will be dissolved,\n"
20144 "because this graphic was its only member.\n"
20145 "How do you want to proceed?"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20150 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20154 msgid "Enter unique group name:"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20159 msgid "Group already defined!"
20160 msgstr "لا اجراء محدد"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20164 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20167 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20179 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20180 msgid "Select graphics file"
20181 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20184 msgid "Clipart|#C#c"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20189 msgstr "مسافة رفيعة"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20193 msgid "Medium space"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20198 msgid "Thick space"
20199 msgstr "مسافة رفيعة"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20202 msgid "Negative thin space"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20206 msgid "Negative medium space"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20210 msgid "Negative thick space"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20214 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20218 msgid "Quad (1 em)"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20222 msgid "Double Quad (2 em)"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20226 msgid "Inter-word space"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20230 msgid "Horizontal Fill"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20235 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20236 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20237 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20244 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20245 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20246 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20248 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20251 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20252 msgid "Select document to include"
20253 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20256 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20261 msgid "Index Entry Settings"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20266 msgid "Label Color"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20271 msgid "Cannot remove standard index"
20272 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20276 msgid "The default index cannot be removed."
20277 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20281 msgid "Enter new index name"
20282 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20285 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20288 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20292 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20296 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20300 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20304 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20308 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20312 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20316 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20320 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20324 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20328 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20333 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20338 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20343 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20347 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20348 msgid "No language"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20352 msgid "Program Listing Settings"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20368 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20369 msgid "Literate Programming Build Log"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20373 msgid "lyx2lyx Error Log"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20377 msgid "Version Control Log"
20378 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20382 msgid "Log file not found."
20383 msgstr "الملف غير موجود"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20386 msgid "No literate programming build log file found."
20389 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20390 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20393 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20394 msgid "No version control log file found."
20395 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20398 msgid "Math Matrix"
20399 msgstr "مصفوفة رياضية"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20402 msgid "Nomenclature"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20406 msgid "Note Settings"
20407 msgstr "اعدادات المدونة"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20410 msgid "Paragraph Settings"
20411 msgstr "اعدادات الفقرة"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20415 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20416 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20418 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20419 "the items is used."
20422 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20424 msgid "Phantom Settings"
20425 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20428 msgid "System files|#S#s"
20429 msgstr "ملفات النظام"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20432 msgid "User files|#U#u"
20433 msgstr "ملفات المستخدم"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20436 msgid "Look & Feel"
20437 msgstr "المظهر العام"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20440 msgid "Language Settings"
20441 msgstr "اعدادات اللغة"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20444 msgid "File Handling"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20448 msgid "Date format"
20449 msgstr "هيئة التاريخ"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20452 msgid "Keyboard/Mouse"
20453 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20456 msgid "Input Completion"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20466 msgid "Screen fonts"
20467 msgstr "خطوط الشاشة"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162
20473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
20474 msgid "Select directory for example files"
20475 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
20478 msgid "Select a document templates directory"
20479 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254
20482 msgid "Select a temporary directory"
20483 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263
20486 msgid "Select a backups directory"
20487 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
20490 msgid "Select a document directory"
20491 msgstr "حدد مسار المستند"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
20494 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290
20498 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
20502 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
20506 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20507 msgid "Spellchecker"
20508 msgstr "تصحيح املائي"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317
20514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320
20519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
20524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383
20528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
20529 msgid "File formats"
20530 msgstr "هيئات الملفات"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
20533 msgid "Format in use"
20534 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
20537 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
20541 msgid "LyX needs to be restarted!"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
20546 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
20554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
20555 msgid "User interface"
20556 msgstr "واجهة المستخدم"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
20562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
20570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
20574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20575 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20576 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20579 msgid "Mathematical Symbols"
20580 msgstr "رموز رياضية"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20583 msgid "Document and Window"
20584 msgstr "المستند والنافذة"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20587 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
20591 msgid "System and Miscellaneous"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
20598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
20599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20600 msgid "Failed to create shortcut"
20601 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
20604 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800
20608 msgid "Invalid or empty key sequence"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
20614 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20616 "You need to remove that binding before creating a new one."
20619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
20620 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20621 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
20627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20628 msgid "Choose bind file"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20632 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20636 msgid "Choose UI file"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20640 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20644 msgid "Choose keyboard map"
20645 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
20648 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20652 msgid "Print Document"
20653 msgstr "طباعة مستند"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20656 msgid "Print to file"
20657 msgstr "طباعة لملف"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20660 msgid "PostScript files (*.ps)"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20665 msgid "Nomenclature settings"
20666 msgstr "مدخل مصطلح"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20670 msgid "Longest label width"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20675 msgid "Index Settings"
20676 msgstr "اعدادات الصندوق"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20680 msgid "<All indexes>"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20684 msgid "Progress/Debug Messages"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20688 msgid "Debug Level"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20696 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20697 msgid "Cross-reference"
20698 msgstr "اسناد ترافقي"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20704 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20708 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20709 msgid "Jump to label"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20713 msgid "<No prefix>"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20717 msgid "Find and Replace"
20718 msgstr "بحث واستبدال"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20721 msgid "Send Document to Command"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20728 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20729 msgid "Error -> Cannot load file!"
20730 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
20734 msgid "%1$d words checked."
20737 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20738 msgid "One word checked."
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
20742 msgid "Spelling check completed"
20743 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20746 msgid "Basic Latin"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20750 msgid "Latin-1 Supplement"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20754 msgid "Latin Extended-A"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20758 msgid "Latin Extended-B"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20762 msgid "IPA Extensions"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20766 msgid "Spacing Modifier Letters"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20770 msgid "Combining Diacritical Marks"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20830 msgid "Hangul Jamo"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20834 msgid "Phonetic Extensions"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20838 msgid "Latin Extended Additional"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20842 msgid "Greek Extended"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20846 msgid "General Punctuation"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20850 msgid "Superscripts and Subscripts"
20851 msgstr "علوي وسفلي"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20854 msgid "Currency Symbols"
20855 msgstr "رموز دارجة"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20858 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20862 msgid "Letterlike Symbols"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20866 msgid "Number Forms"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20870 msgid "Mathematical Operators"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20874 msgid "Miscellaneous Technical"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20878 msgid "Control Pictures"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20882 msgid "Optical Character Recognition"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20886 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20890 msgid "Box Drawing"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20894 msgid "Block Elements"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20898 msgid "Geometric Shapes"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20902 msgid "Miscellaneous Symbols"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20910 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20914 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20930 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20938 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20942 msgid "CJK Compatibility"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20946 msgid "CJK Unified Ideographs"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20950 msgid "Hangul Syllables"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20954 msgid "High Surrogates"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20958 msgid "Private Use High Surrogates"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20962 msgid "Low Surrogates"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20966 msgid "Private Use Area"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20970 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20974 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20978 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20982 msgid "Combining Half Marks"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20986 msgid "CJK Compatibility Forms"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20990 msgid "Small Form Variants"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20994 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20998 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21006 msgid "Linear B Syllabary"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21010 msgid "Linear B Ideograms"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21014 msgid "Aegean Numbers"
21015 msgstr "ارقام بحر ايجه"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21018 msgid "Ancient Greek Numbers"
21019 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21023 msgstr "ايطالي قديم"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21034 msgid "Old Persian"
21035 msgstr "فارسي قديم"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21050 msgid "Cypriot Syllabary"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21058 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21062 msgid "Musical Symbols"
21063 msgstr "رموز موسيقية"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21066 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21070 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21074 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21075 msgstr "رموز هجائية رياضية"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21078 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21082 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21090 msgid "Variation Selectors Supplement"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21094 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21098 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21102 msgid "Character: "
21105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21106 msgid "Code Point: "
21109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21113 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21114 msgid "Insert Table"
21115 msgstr "ادراج جدول"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21118 msgid "TeX Information"
21119 msgstr "معلومات تيك"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21122 msgid "No thesaurus available for this language!"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21129 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21133 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21137 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21139 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
21146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
21147 msgid "unknown version"
21148 msgstr "اصدار مجهول"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247
21151 msgid "Small-sized icons"
21152 msgstr "رموز صغيرة"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254
21155 msgid "Normal-sized icons"
21156 msgstr "رموز عادية"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261
21159 msgid "Big-sized icons"
21160 msgstr "رموز كبيرة"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
21167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
21168 msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX."
21171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
21172 msgid "Welcome to LyX!"
21173 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
21177 msgid "Automatic save failed!"
21178 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
21182 msgid "Automatic save done."
21185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21186 msgid "Command not allowed without any document open"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
21191 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21192 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
21195 msgid "Select template file"
21196 msgstr "حدد ملف القالب"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
21199 msgid "Templates|#T#t"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
21203 msgid "Document not loaded."
21204 msgstr "لم يحمل المستند."
21206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
21207 msgid "Select document to open"
21208 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
21211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
21212 msgid "Examples|#E#e"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
21216 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
21220 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
21224 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21229 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21230 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21233 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21234 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21235 msgid "Invalid filename"
21236 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
21241 "The directory in the given path\n"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
21248 msgid "Opening document %1$s..."
21249 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
21253 msgid "Document %1$s opened."
21254 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
21258 msgid "Version control detected."
21259 msgstr "تحكم الاصدار"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
21263 msgid "Could not open document %1$s"
21264 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21267 msgid "Couldn't import file"
21268 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
21272 msgid "No information for importing the format %1$s."
21273 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
21277 msgid "Select %1$s file to import"
21278 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
21283 "The document %1$s already exists.\n"
21285 "Do you want to overwrite that document?"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
21289 msgid "Overwrite document?"
21290 msgstr "استبدال المستند؟"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
21294 msgid "Importing %1$s..."
21295 msgstr "استيراد %1$s..."
21297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
21301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
21302 msgid "file not imported!"
21303 msgstr "لم يستورد الملف!"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
21310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
21311 msgid "Select LyX document to insert"
21312 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
21315 msgid "Absolute filename expected."
21318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21319 msgid "Select file to insert"
21320 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
21324 msgid "All Files (*)"
21325 msgstr "كل الملفات"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
21328 msgid "Choose a filename to save document as"
21329 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
21335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178
21338 "The document %1$s could not be saved.\n"
21340 "Do you want to rename the document and try again?"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
21344 msgid "Rename and save?"
21345 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
21351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
21353 msgid "Close document "
21354 msgstr "مستند جديد"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
21357 msgid "Could not close document, because it is processed by LyX."
21360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
21363 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21365 "Do you want to save the document?"
21367 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21369 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
21373 msgid "Save new document?"
21374 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391
21379 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21381 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21383 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21385 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
21388 msgid "Save changed document?"
21389 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
21395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
21398 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21400 "Do you want to save the document?"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
21408 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
21413 msgid "Reload externally changed document?"
21414 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
21417 msgid "Error when setting the locking property."
21420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
21422 msgid "Directory is not accessible."
21423 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
21427 msgid "Opening child document %1$s..."
21430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
21432 msgid "Successful export to format: %1$s"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
21437 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21438 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800
21442 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
21447 msgid "Error previewing format: %1$s"
21448 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
21452 msgid "Exporting ..."
21453 msgstr "استيراد %1$s..."
21455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
21456 msgid "Previewing ..."
21459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
21461 msgid "Document not loaded"
21462 msgstr "لم يحمل المستند."
21464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
21467 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21468 "version of the document %1$s?"
21469 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990
21472 msgid "Revert to saved document?"
21473 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
21476 msgid "Saving all documents..."
21477 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024
21480 msgid "All documents saved."
21481 msgstr "حفظت كل المستندات."
21483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
21485 msgid "%1$s unknown command!"
21486 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21489 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21490 msgid "LaTeX Source"
21491 msgstr "كود ليتك مصدري"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21494 msgid "DocBook Source"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21498 msgid "Literate Source"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
21503 msgid " (version control, locking)"
21504 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21507 msgid " (version control)"
21508 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
21514 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
21515 msgid " (read only)"
21516 msgstr "(للقراءة فقط)"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
21520 msgstr "اغلاق الملف"
21522 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789
21524 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791
21528 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21531 msgid "Wrap Float Settings"
21534 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21535 msgid "Click to detach"
21536 msgstr "انقر للفصل"
21538 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21540 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21543 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21544 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21547 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
21555 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
21556 msgid "More Spelling Suggestions"
21559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
21561 msgid "Add to personal dictionary|c"
21562 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21564 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
21566 msgid "Ignore all|I"
21567 msgstr "تجاهل الكل"
21569 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
21574 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
21576 msgid "More Languages ...|M"
21577 msgstr "دمج التغييرات..."
21579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
21583 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
21585 msgid "<No Documents Open>"
21586 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21588 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
21589 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21592 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
21593 msgid "View (Other Formats)|F"
21596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
21598 msgid "Update (Other Formats)|p"
21599 msgstr "تحديث العرض"
21601 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
21603 msgid "View [%1$s]|V"
21606 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
21608 msgid "Update [%1$s]|U"
21611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21613 msgid "No Custom Insets Defined!"
21614 msgstr "لا اجراء محدد"
21616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
21618 msgid "<No Document Open>"
21619 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
21622 msgid "Master Document"
21623 msgstr "مستند رئيسي"
21625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
21626 msgid "Open Navigator..."
21627 msgstr "فتح مستكشف..."
21629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
21630 msgid "Other Lists"
21631 msgstr "قوائم أخرى"
21633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
21635 msgid "<Empty Table of Contents>"
21636 msgstr "جدول المحتويات"
21638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
21639 msgid "Other Toolbars"
21640 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
21644 msgid "No Branches Set for Document!"
21645 msgstr "لا فرع في المستند!"
21647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
21648 msgid "Index Entry|d"
21651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
21652 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
21654 msgid "Index Entry"
21657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
21658 msgid "No Citation in Scope!"
21661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
21663 msgid "No Action Defined!"
21664 msgstr "لا اجراء محدد"
21666 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21668 msgid "Export %1$s"
21669 msgstr "الخط: %1$s"
21671 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21673 msgid "Import %1$s"
21674 msgstr "استيراد %1$s..."
21676 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21678 msgid "Update %1$s"
21681 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21686 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21690 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21692 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21697 msgid "Could not update TeX information"
21698 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21700 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21702 msgid "The script `%1$s' failed."
21703 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21707 msgstr "كل الملفات"
21709 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
21710 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
21711 msgid "Table of Contents"
21712 msgstr "جدول المحتويات"
21714 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21715 msgid "List of Graphics"
21716 msgstr "قائمة الصور"
21718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21719 msgid "List of Equations"
21720 msgstr "قائمة المعادلات"
21722 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21723 msgid "List of Footnotes"
21724 msgstr "قائمة الحواشي"
21726 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21727 msgid "List of Listings"
21728 msgstr "قائمة القوائم"
21730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21731 msgid "List of Indexes"
21732 msgstr "قائمة الفهارس"
21734 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21735 msgid "List of Marginal notes"
21736 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21738 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21739 msgid "List of Notes"
21740 msgstr "قائمة المدونات"
21742 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21743 msgid "List of Citations"
21744 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21746 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21747 msgid "Labels and References"
21748 msgstr "الملصقات والمراجع"
21750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21751 msgid "List of Branches"
21752 msgstr "قائمة الفروع"
21754 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21756 msgid "List of Changes"
21757 msgstr "قائمة الفروع"
21759 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21760 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21762 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21763 "file through LaTeX: "
21766 #: src/insets/Inset.cpp:83
21768 msgid "Bibliography Entry"
21769 msgstr "بابلوغرافيا"
21771 #: src/insets/Inset.cpp:86
21776 #: src/insets/Inset.cpp:106
21778 msgid "Horizontal Space"
21779 msgstr "مسافة افقية"
21781 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21782 msgid "Vertical Space"
21783 msgstr "مسافة رأسية"
21785 #: src/insets/Inset.cpp:152
21787 msgid "Horizontal Math Space"
21788 msgstr "مسافة افقية"
21790 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21791 msgid "Keys must be unique!"
21794 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21797 "The key %1$s already exists,\n"
21798 "it will be changed to %2$s."
21801 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
21804 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21805 "If you proceed, all of them will be opened."
21808 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21809 msgid "Open Databases?"
21810 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21812 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
21817 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
21822 msgstr "قاعدة البيانات:"
21824 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
21825 msgid "Style File:"
21826 msgstr "ملف الاسلوب:"
21828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
21832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
21833 msgid "included in TOC"
21836 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
21837 msgid "Export Warning!"
21838 msgstr "تحذير تصدير"
21840 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
21842 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21843 "BibTeX will be unable to find them."
21846 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21848 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21849 "BibTeX will be unable to find it."
21852 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21853 msgid "simple frame"
21856 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21860 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21861 msgid "simple frame, page breaks"
21864 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21866 msgstr "بيضاوي رفيع"
21868 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21869 msgid "oval, thick"
21870 msgstr "بيضاوي سميك"
21872 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21873 msgid "drop shadow"
21876 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21877 msgid "shaded background"
21878 msgstr "تظليل الخلفية"
21880 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21881 msgid "double frame"
21882 msgstr "اطار مزدوج"
21884 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21886 msgid "%1$s (%2$s)"
21887 msgstr "%1$s (%2$s)"
21889 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21891 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21892 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21894 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21899 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
21903 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
21905 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21906 msgstr "%1$s, %2$s"
21908 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
21912 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21913 msgid "Branch (child only): "
21916 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
21918 msgid "Branch (undefined): "
21921 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
21925 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
21929 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21934 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21936 msgid "No bibliography defined!"
21937 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21939 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21941 msgid "No citations selected!"
21942 msgstr "لا اجراء محدد"
21944 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21948 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21949 msgid "LaTeX Command: "
21950 msgstr "اوامر لتيك:"
21952 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21953 msgid "InsetCommand Error: "
21956 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21957 msgid "Incompatible command name."
21960 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21961 msgid "InsetCommandParams Error: "
21964 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21965 msgid "InsetCommandParams: "
21968 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21969 msgid "Unknown parameter name: "
21972 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21973 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21976 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21978 msgid "Uncodable characters"
21979 msgstr "محارف خاصة"
21981 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21984 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
21985 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
21989 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21991 msgid "External template %1$s is not installed"
21994 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21998 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22000 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22003 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22007 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22009 msgstr "تعويم فرعي:"
22011 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22012 msgid " (sideways)"
22015 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22016 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22019 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22021 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22024 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22026 msgid "List of %1$s"
22029 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22033 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22036 "Could not copy the file\n"
22038 "into the temporary directory."
22041 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22043 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22046 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22048 msgid "Graphics file: %1$s"
22049 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
22051 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22052 msgid "Verbatim Input"
22055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22056 msgid "Verbatim Input*"
22059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22061 msgid "Include (excluded)"
22064 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22065 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22066 msgid "Recursive input"
22069 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22070 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22072 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22075 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22078 "Included file `%1$s'\n"
22079 "has textclass `%2$s'\n"
22080 "while parent file has textclass `%3$s'."
22083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22084 msgid "Different textclasses"
22087 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22090 "Included file `%1$s'\n"
22091 "uses module `%2$s'\n"
22092 "which is not used in parent file."
22095 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22096 msgid "Module not found"
22099 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22100 msgid "Unsupported Inclusion"
22103 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22106 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22107 "Offending file:\n"
22111 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22112 msgid "Index sorting failed"
22115 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22118 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22119 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22120 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22121 "explained in the User Guide."
22124 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
22126 msgid "unknown type!"
22129 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22130 msgid "Unknown index type!"
22133 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22135 msgid "All indices"
22138 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22143 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22145 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22146 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22148 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22149 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22152 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22157 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22161 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22165 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22166 msgid "Unknown buffer info"
22169 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22170 msgid "Label names must be unique!"
22173 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22176 "The label %1$s already exists,\n"
22177 "it will be changed to %2$s."
22180 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22181 msgid "DUPLICATE: "
22184 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22185 msgid "no more lstline delimiters available"
22188 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22190 msgid "Running out of delimiters"
22191 msgstr "ادراج تخطيط"
22193 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22195 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22196 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22197 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22198 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22199 "must investigate!"
22202 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22203 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22206 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22209 "The following characters in one of the program listings are\n"
22210 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22215 msgid "A value is expected."
22218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22224 msgid "Unbalanced braces!"
22227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22228 msgid "Please specify true or false."
22231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22232 msgid "Only true or false is allowed."
22235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22236 msgid "Please specify an integer value."
22239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22240 msgid "An integer is expected."
22243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22244 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22248 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22253 msgid "Please specify one of %1$s."
22256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22258 msgid "Try one of %1$s."
22261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22263 msgid "I guess you mean %1$s."
22266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22268 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22273 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22278 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22283 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22289 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22290 "right, bottom left and top left corner."
22293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22294 msgid "Enter something like \\color{white}"
22297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22298 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22301 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22302 msgid "auto, last or a number"
22305 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22307 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22308 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22309 "defining a listing inset)"
22312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22314 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22315 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22319 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22320 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22325 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22330 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22335 msgid "Parameter %1$s: "
22336 msgstr "معطيات %1$s: "
22338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22340 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22345 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22348 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22350 msgstr "صفحة جديدة"
22352 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22354 msgstr "صفحة فارغة"
22356 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22357 msgid "Clear Double Page"
22358 msgstr "صفحتين فارغتين"
22360 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22365 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22367 msgid "Nomenclature Symbol: "
22368 msgstr "مدخل مصطلح"
22370 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22372 msgid "Description: "
22375 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22380 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22381 msgid "Note[[InsetNote]]"
22384 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22388 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22392 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22396 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22401 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22405 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22409 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22413 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22417 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22421 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22425 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22429 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22430 msgid "Page Number"
22431 msgstr "رقم الصفحة"
22433 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22437 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22438 msgid "Textual Page Number"
22441 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22445 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22446 msgid "Standard+Textual Page"
22449 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22453 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22457 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22462 msgid "Interword Space"
22465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22466 msgid "Protected Space"
22469 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22475 msgid "Medium Space"
22478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22480 msgid "Thick Space"
22481 msgstr "مسافة رفيعة"
22483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22487 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22488 msgid "QQuad Space"
22491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22499 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22500 msgid "Negative Thin Space"
22503 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22505 msgid "Negative Medium Space"
22508 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22509 msgid "Negative Thick Space"
22512 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22513 msgid "Protected Horizontal Fill"
22516 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22517 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22518 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22521 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22525 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22526 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22528 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22529 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22530 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22532 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22533 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22536 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22537 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22540 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22542 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22545 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22547 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22550 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
22551 msgid "Unknown TOC type"
22554 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4332
22555 msgid "Selection size should match clipboard content."
22558 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22562 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22575 msgid "Converting to loadable format..."
22578 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22579 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22583 msgid "Scaling etc..."
22586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22587 msgid "Ready to display"
22588 msgstr "جاهز للعرض"
22590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22591 msgid "No file found!"
22592 msgstr "لا يوجد ملف"
22594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22595 msgid "Error converting to loadable format"
22598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22599 msgid "Error loading file into memory"
22602 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22603 msgid "Error generating the pixmap"
22606 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22610 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22611 msgid "Preview loading"
22614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22615 msgid "Preview ready"
22618 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22619 msgid "Preview failed"
22622 #: src/lengthcommon.cpp:37
22623 msgid "cc[[unit of measure]]"
22626 #: src/lengthcommon.cpp:37
22630 #: src/lengthcommon.cpp:37
22634 #: src/lengthcommon.cpp:38
22638 #: src/lengthcommon.cpp:38
22639 msgid "mu[[unit of measure]]"
22642 #: src/lengthcommon.cpp:38
22646 #: src/lengthcommon.cpp:39
22650 #: src/lengthcommon.cpp:39
22654 #: src/lengthcommon.cpp:39
22655 msgid "Text Width %"
22656 msgstr "عرض النص %"
22658 #: src/lengthcommon.cpp:40
22659 msgid "Column Width %"
22660 msgstr "عرض العمود %"
22662 #: src/lengthcommon.cpp:40
22663 msgid "Page Width %"
22664 msgstr "عرض الصفحة %"
22666 #: src/lengthcommon.cpp:40
22667 msgid "Line Width %"
22668 msgstr "عرض السطر %"
22670 #: src/lengthcommon.cpp:41
22671 msgid "Text Height %"
22672 msgstr "ارتفاع النص %"
22674 #: src/lengthcommon.cpp:41
22675 msgid "Page Height %"
22676 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22678 #: src/lyxfind.cpp:138
22679 msgid "Search error"
22680 msgstr "خطأ في البحث"
22682 #: src/lyxfind.cpp:138
22683 msgid "Search string is empty"
22686 #: src/lyxfind.cpp:338
22687 msgid "String has been replaced."
22690 #: src/lyxfind.cpp:341
22691 msgid " strings have been replaced."
22694 #: src/lyxfind.cpp:1213
22696 msgid "Search text is empty!"
22699 #: src/lyxfind.cpp:1227
22701 msgid "Invalid regular expression!"
22702 msgstr "التعبير العاديه"
22704 #: src/lyxfind.cpp:1232
22706 msgid "Match not found!"
22707 msgstr "النموذج غير موجود"
22709 #: src/lyxfind.cpp:1236
22711 msgid "Match found!"
22712 msgstr "النموذج غير موجود"
22714 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22716 msgid " Macro: %1$s: "
22717 msgstr "معطيات %1$s: "
22719 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
22720 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22722 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22725 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22727 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22730 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22732 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22733 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22735 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
22737 msgid "Cursor not in table"
22738 msgstr "لم يُقرأ الملف"
22740 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
22741 msgid "Only one row"
22742 msgstr "صف واحد فقط"
22744 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460
22745 msgid "Only one column"
22746 msgstr "عمود واحد فقط"
22748 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468
22749 msgid "No hline to delete"
22750 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22752 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477
22753 msgid "No vline to delete"
22754 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506
22758 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22761 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
22765 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
22769 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514
22771 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22772 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22774 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524
22776 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22777 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22779 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
22781 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22784 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998
22785 msgid "create new math text environment ($...$)"
22788 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001
22789 msgid "entered math text mode (textrm)"
22792 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
22794 msgid "Regular expression editor mode"
22795 msgstr "التعبير العاديه"
22797 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
22798 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22801 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
22802 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22805 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22806 msgid "Standard[[mathref]]"
22809 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22810 msgid "FormatRef: "
22813 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22817 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22821 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
22823 msgstr "ماكرو رياضيات"
22825 #: src/output.cpp:37
22828 "Could not open the specified document\n"
22832 #: src/output_plaintext.cpp:136
22836 #: src/output_plaintext.cpp:148
22837 msgid "References: "
22840 #: src/support/debug.cpp:40
22841 msgid "No debugging messages"
22844 #: src/support/debug.cpp:41
22845 msgid "General information"
22846 msgstr "معلومات عامة"
22848 #: src/support/debug.cpp:42
22849 msgid "Program initialisation"
22852 #: src/support/debug.cpp:43
22853 msgid "Keyboard events handling"
22856 #: src/support/debug.cpp:44
22857 msgid "GUI handling"
22860 #: src/support/debug.cpp:45
22861 msgid "Lyxlex grammar parser"
22864 #: src/support/debug.cpp:46
22865 msgid "Configuration files reading"
22868 #: src/support/debug.cpp:47
22869 msgid "Custom keyboard definition"
22872 #: src/support/debug.cpp:48
22873 msgid "LaTeX generation/execution"
22876 #: src/support/debug.cpp:49
22877 msgid "Math editor"
22878 msgstr "محرر الرياضيات"
22880 #: src/support/debug.cpp:50
22881 msgid "Font handling"
22884 #: src/support/debug.cpp:51
22885 msgid "Textclass files reading"
22888 #: src/support/debug.cpp:52
22889 msgid "Version control"
22890 msgstr "تحكم الاصدار"
22892 #: src/support/debug.cpp:53
22893 msgid "External control interface"
22894 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22896 #: src/support/debug.cpp:54
22897 msgid "Undo/Redo mechanism"
22900 #: src/support/debug.cpp:55
22901 msgid "User commands"
22902 msgstr "اوامر المستخدم"
22904 #: src/support/debug.cpp:56
22905 msgid "The LyX Lexer"
22908 #: src/support/debug.cpp:57
22909 msgid "Dependency information"
22910 msgstr "معلومات الملحق"
22912 #: src/support/debug.cpp:58
22914 msgstr "ادراجات ليك"
22916 #: src/support/debug.cpp:59
22917 msgid "Files used by LyX"
22918 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22920 #: src/support/debug.cpp:60
22921 msgid "Workarea events"
22924 #: src/support/debug.cpp:61
22925 msgid "Insettext/tabular messages"
22926 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22928 #: src/support/debug.cpp:62
22929 msgid "Graphics conversion and loading"
22930 msgstr "صور محولة ومحملة"
22932 #: src/support/debug.cpp:63
22933 msgid "Change tracking"
22936 #: src/support/debug.cpp:64
22937 msgid "External template/inset messages"
22938 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22940 #: src/support/debug.cpp:65
22941 msgid "RowPainter profiling"
22944 #: src/support/debug.cpp:66
22945 msgid "Scrolling debugging"
22948 #: src/support/debug.cpp:67
22949 msgid "Math macros"
22950 msgstr "ماكرو رياضيات"
22952 #: src/support/debug.cpp:68
22956 #: src/support/debug.cpp:69
22957 msgid "Locale/Internationalisation"
22960 #: src/support/debug.cpp:70
22962 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22963 msgstr "أسطر محددة"
22965 #: src/support/debug.cpp:71
22967 msgid "Find and replace mechanism"
22968 msgstr "بحث واستبدال"
22970 #: src/support/debug.cpp:72
22971 msgid "Developers' general debug messages"
22974 #: src/support/debug.cpp:73
22975 msgid "All debugging messages"
22978 #: src/support/debug.cpp:152
22980 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22983 #: src/support/filetools.cpp:259
22984 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22987 #: src/support/os_win32.cpp:459
22988 msgid "System file not found"
22989 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22991 #: src/support/os_win32.cpp:460
22993 "Unable to load shfolder.dll\n"
22997 #: src/support/os_win32.cpp:465
22998 msgid "System function not found"
22999 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
23001 #: src/support/os_win32.cpp:466
23003 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23004 "Don't know how to proceed. Sorry."
23007 #: src/support/userinfo.cpp:45
23008 msgid "Unknown user"
23009 msgstr "مستخدم مجهول"
23012 #~ msgid "Preview\t"
23013 #~ msgstr "مستعرض ليك"
23016 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23017 #~ msgstr "عودة لآخر اصدار"
23021 #~ msgstr "خيارات:"
23024 #~ msgid "Find LyX Text"
23025 #~ msgstr "بحث التالي"
23028 #~ msgid "&Replace with..."
23029 #~ msgstr "استبدال بـ:"
23036 #~ msgid "Pre&vious"
23037 #~ msgstr "التغيير التالي"
23040 #~ msgid "&Find..."
23044 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
23045 #~ msgstr "التعبير العاديه"
23052 #~ msgid "&Previous"
23053 #~ msgstr "التغيير التالي"
23056 #~ msgid "&Advanced"
23060 #~ msgid "Any &word"
23061 #~ msgstr "كلمة واحدة"
23064 #~ msgid "LyX binary not found"
23065 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23067 #~ msgid "File not found"
23068 #~ msgstr "الملف غير موجود"
23070 #~ msgid "Directory not found"
23071 #~ msgstr "المسار غير موجود"
23074 #~ msgstr "نموذج طباعة"
23079 #~ msgid "The Enter key works, too"
23080 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
23082 #~ msgid "The delete key works, too"
23083 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
23088 #~ msgid "&Default language:"
23089 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
23091 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23092 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
23094 #~ msgid "&BibTeX command:"
23095 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
23098 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23099 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
23101 #~ msgid "Merge cells"
23102 #~ msgstr "دمج الخلايا"
23104 #~ msgid "Listing settings"
23105 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
23107 #~ msgid "Language:"
23110 #~ msgid "LastLanguage"
23111 #~ msgstr "آخر لغة"
23113 #~ msgid "Last Language:"
23114 #~ msgstr "آخر لغة:"
23125 #~ msgid "Computer"
23128 #~ msgid "Computer:"
23129 #~ msgstr "الحاسب:"
23131 #~ msgid "EmptySection"
23132 #~ msgstr "قسم فارغ"
23134 #~ msgid "CloseSection"
23135 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23137 #~ msgid "Close Section"
23138 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23140 #~ msgid "Insert|n"
23143 #~ msgid "View DVI"
23144 #~ msgstr "عرض DVI"
23146 #~ msgid "Update DVI"
23147 #~ msgstr "تحديث DVI"
23149 #~ msgid "View PostScript"
23150 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
23152 #~ msgid "Update PostScript"
23153 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
23155 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23156 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
23158 #~ msgid "Branch Settings"
23159 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
23164 #~ msgid "TeX Code Settings"
23165 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23167 #~ msgid "Float Settings"
23168 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23170 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23171 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23173 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23174 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23177 #~ msgstr "ispell "
23182 #~ msgid "*.ispell"
23183 #~ msgstr "*.ispell"
23185 #~ msgid "Spellchecker error"
23186 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23188 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23189 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23191 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23192 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23194 #~ msgid "No Table of contents"
23195 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23197 #~ msgid "Opened table"
23198 #~ msgstr "فتح جدول"
23201 #~ msgid "Absender:"
23205 #~ msgid "Vorwahl:"
23223 #~ msgid "Adresse:"
23224 #~ msgstr "العنوان:"
23229 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23230 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23232 #~ msgid "No file open!"
23233 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23236 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23237 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23239 #~ msgid "B&rowse..."
23240 #~ msgstr "استعراض..."
23242 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23243 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23248 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23249 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23252 #~ msgid "Grou&p Name:"
23257 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23258 #~ "assign the existing one."
23259 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23261 #~ msgid "&Postscript driver:"
23262 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23264 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23265 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23268 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23273 #~ msgid "algorithm"
23274 #~ msgstr "الخوارزم"
23281 #~ msgid "keywords"
23282 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23284 #~ msgid "Table of Contents|a"
23285 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23288 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23290 #~ msgid "Slidecontents"
23291 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23293 #~ msgid "LinuxDoc"
23294 #~ msgstr "LinuxDoc"
23296 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23297 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23302 #~ msgid "American"
23305 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23306 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23308 #~ msgid "Austrian"
23309 #~ msgstr "Austrian"
23311 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23312 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23315 #~ msgstr "بريطاني"
23317 #~ msgid "Canadian"
23318 #~ msgstr "Canadian"
23321 #~ msgid "Reference\t"
23325 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23326 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23328 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23329 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23331 #~ msgid "LaTeX default"
23332 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23334 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23335 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23337 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23338 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23340 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23341 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"