1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
43 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "ليك: ادخل النص"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
78 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
79 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
80 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
81 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
89 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
90 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
91 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
93 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
123 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "افتراضي (عددي)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "اسلوب Natbib:"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
171 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "ايراد كل المراجع"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
221 msgid "Remove the selected database"
222 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
229 msgid "Add a BibTeX database file"
230 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
237 msgid "BibTeX database to use"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 msgstr "قواعد البيانات"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
245 msgid "The BibTeX style"
246 msgstr "اسلوب BibTeX"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
253 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
257 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
270 msgid "Check this if the box should break across pages"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
274 msgid "Allow &page breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
284 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
309 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
310 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
331 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
332 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
351 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
365 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
372 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
378 msgstr "داخل الصندوق:"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
392 msgstr "قيمة الارتفاع"
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
399 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
413 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
423 msgid "Supported box types"
424 msgstr "دعم انواع الصندوق"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
427 msgid "&Available branches:"
428 msgstr "الافرع المتاحة"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
436 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
448 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
457 msgstr "الفرع المحدد"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
465 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
469 msgstr "تغيير لون..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
549 msgstr "اختيار نقطة:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
562 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 msgstr "التغيير التالي"
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
570 msgstr "اعتماد التغيير"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
578 msgstr "رفض هذا التغيير"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
645 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
657 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
665 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
669 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
682 msgid "Search Citation"
683 msgstr "البحث الاقتباس"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
690 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
694 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
702 msgid "Search Field:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
706 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
711 msgid "Regular E&xpression"
712 msgstr "التعبير العاديه"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
719 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
720 msgid "All Entry Types"
721 msgstr "كل انواع المدخلات"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
724 msgid "Case Se&nsitive"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
728 msgid "Search As You &Type"
729 msgstr "بحث حسب النوع"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
736 msgid "List all authors"
737 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
740 msgid "Full aut&hor list"
741 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
744 msgid "Force upper case in citation"
745 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
748 msgid "Force u&pper case"
749 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
765 msgstr "النص قبل الاقتباس"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
772 msgid "Text to place after citation"
773 msgstr "النص بعد الاقتباس"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
780 msgid "A&vailable Citations:"
781 msgstr "مقتبسات متاحة:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
784 msgid "&Selected Citations:"
785 msgstr "مقتبسات محددة:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
788 msgid "The Enter key works, too"
789 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
792 msgid "The delete key works, too"
793 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
800 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
801 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
804 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
805 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
817 msgid "Match delimiter types"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
821 msgid "&Keep matched"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
828 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
829 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
830 msgid "Insert the delimiters"
831 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
838 msgid "Reset to the default settings for the document class"
839 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
842 msgid "Use Class Defaults"
843 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
846 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
847 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
849 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
850 msgid "Save as Document Defaults"
851 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
858 msgid "Show ERT button only"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
865 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
866 msgid "Show ERT contents"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
873 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
878 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
899 msgid "Select a file"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
911 msgid "Available templates"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
916 msgid "LaTe&X and LyX options"
917 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
920 msgid "LaTeX Options"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
933 msgstr "اظهار في ليك"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
939 msgid "Percentage to scale by in LyX"
940 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
944 msgid "Sca&le on Screen (%):"
945 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
948 msgid "Si&ze and Rotation"
949 msgstr "الحجم والتدوير"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
959 msgid "Angle to rotate image by"
960 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
966 msgid "The origin of the rotation"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
983 msgid "Height of image in output"
984 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
988 msgid "Width of image in output"
989 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
992 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
997 msgid "&Maintain aspect ratio"
998 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1006 msgid "Clip to bounding box values"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1011 msgid "Clip to &bounding box"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1016 msgid "&Left bottom:"
1017 msgstr "اسفل اليسار:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1026 msgstr "اعلى اليمين:"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1030 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1035 msgid "&Get from File"
1036 msgstr "ايجاد من ملف"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1042 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1048 msgid "Use &default placement"
1049 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1052 msgid "Advanced Placement Options"
1053 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1056 msgid "&Top of page"
1057 msgstr "اعلى الصفحة"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1060 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1061 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1064 msgid "Here de&finitely"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1068 msgid "&Here if possible"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1072 msgid "&Page of floats"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1076 msgid "&Bottom of page"
1077 msgstr "اسفل الصفحة"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1080 msgid "&Span columns"
1081 msgstr "\tمدى الاعمده"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1084 msgid "&Rotate sideways"
1085 msgstr "تدوير جانبي"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1096 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1100 msgid "Use old style instead of lining figures"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1104 msgid "Use &Old Style Figures"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1108 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1112 msgid "Use true S&mall Caps"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1116 msgid "Select the default family for the document"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1121 msgstr "الحجم الاساسي:"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1124 msgid "&Default Family:"
1125 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1128 msgid "&Sans Serif:"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1132 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1137 msgstr "المقباس (%):"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1149 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1153 msgid "&Typewriter:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1157 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1165 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1173 msgid "Select an image file"
1174 msgstr "تحديد ملف صورة"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1181 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1185 msgid "Set &height:"
1186 msgstr "الارتفاع المعين:"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1189 msgid "&Scale Graphics (%):"
1190 msgstr "مقياس الصور (%):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1193 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1198 msgstr "العرض المعين:"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1201 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1205 msgid "Rotate Graphics"
1206 msgstr "تدوير الصورة"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1209 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1213 msgid "Ro&tate after scaling"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1221 msgid "A&ngle (Degrees):"
1222 msgstr "الزاوية (درجات):"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1226 msgid "File name of image"
1227 msgstr "اسم ملف الصورة"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1245 msgid "Additional LaTeX options"
1246 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1249 msgid "LaTeX &options:"
1250 msgstr "خيارات لتيك:"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1261 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1262 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1265 msgid "Don't un&zip on export"
1266 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1270 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1271 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "اظهار في ليك"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1279 msgid "&Initialize Group Name:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1283 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1284 msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1287 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1291 msgid "..............."
1292 msgstr "..............."
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1299 msgid "<-----------"
1300 msgstr "<-----------"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1303 msgid "----------->"
1304 msgstr "----------->"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1307 msgid "\\-----v-----/"
1308 msgstr "\\-----v-----/"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1311 msgid "/-----^-----\\"
1312 msgstr "/-----^-----\\"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1319 msgid "Supported spacing types"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1323 msgid "Inter-word space"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1328 msgstr "مسافة رفيعة"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1331 msgid "Negative thin space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1335 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1343 msgid "Double Quad (2 em)"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1347 msgid "Horizontal Fill"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1354 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1368 msgid "&Fill Pattern:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1376 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1380 msgid "Specify the link target"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1388 msgid "Link to the web or to every other target"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1396 msgid "Link to an email address"
1397 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1401 msgstr "بريد الكتروني"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1404 msgid "Link to a file"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1415 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1421 msgid "Name associated with the URL"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1434 msgid "Listing Parameters"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1438 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1439 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1444 msgid "&Bypass validation"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1456 msgid "Mo&re parameters"
1457 msgstr "معطيات أخرى"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1460 msgid "Underline spaces in generated output"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1464 msgid "&Mark spaces in output"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1468 msgid "Show LaTeX preview"
1469 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1472 msgid "&Show preview"
1473 msgstr "اظهار المستعرض"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1476 msgid "File name to include"
1477 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1480 msgid "&Include Type:"
1481 msgstr "نوع التضمين:"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1495 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1497 msgid "Program Listing"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1501 msgid "Edit the file"
1502 msgstr "تحرير الملف"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1508 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1509 msgid "Information Type:"
1510 msgstr "نوع المعلومات:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1513 msgid "Information Name:"
1514 msgstr "اسم المعلومات:"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1522 msgid "Document &class"
1523 msgstr "صنف المستند:"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1526 msgid "Click to select a local document class definition file"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1530 msgid "&Local Layout..."
1531 msgstr "نسق محلي..."
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1535 msgid "Class options"
1536 msgstr "خيارات لتيك:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1540 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1545 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1550 msgid "P&redefined:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1559 msgid "&Postscript driver:"
1560 msgstr "محرك بوستكربت:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1563 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1564 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1567 msgid "Select de&fault master document"
1568 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1574 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1575 msgid "Enter the name of the default master document"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1583 msgid "Language &Default"
1584 msgstr "اللغة الافتراضية"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1591 msgid "&Quote Style:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1595 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1600 msgid "&Main Settings"
1601 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1608 msgid "Check for inline listings"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1612 msgid "&Inline listing"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1616 msgid "Check for floating listings"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1628 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1632 msgid "Line numbering"
1633 msgstr "ترقيم الاسطر"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1640 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1648 msgid "Difference between two numbered lines"
1649 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1656 msgid "Choose the font size for line numbers"
1657 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1669 msgid "The content's base font size"
1670 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1673 msgid "Font Famil&y:"
1674 msgstr "عائلة الخط:"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1677 msgid "The content's base font style"
1678 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1681 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1685 msgid "&Break long lines"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1689 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1693 msgid "S&pace as symbol"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1697 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1701 msgid "Space i&n string as symbol"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1706 msgid "Tab&ulator size:"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1710 msgid "Use extended character table"
1711 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1714 msgid "&Extended character table"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1722 msgid "Select the programming language"
1723 msgstr "حدد لغة البيان"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1730 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1731 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1738 msgid "Fi&rst line:"
1739 msgstr "السطر الاول:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1742 msgid "The first line to be printed"
1743 msgstr "السطر الاول للطباعة"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1747 msgstr "السطر الأخير:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1750 msgid "The last line to be printed"
1751 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1758 msgid "More Parameters"
1759 msgstr "معطيات أخرى"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1763 msgid "Feedback window"
1764 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1767 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1771 msgid "Copy to Clip&board"
1772 msgstr "نسخ للحافظة"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1775 msgid "Update the display"
1776 msgstr "تحديث العرض"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1784 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1788 msgid "&Default Margins"
1789 msgstr "الهامش الافتراضي"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1812 msgid "Head &height:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1820 msgid "&Column Sep:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1827 msgid "Number of rows"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1839 msgid "Number of columns"
1840 msgstr "عدد الاعمدة"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1848 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1849 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1852 msgid "Vertical alignment"
1853 msgstr "محاذاة رأسية"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1860 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1861 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1864 msgid "&Horizontal:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1868 msgid "&Use AMS math package automatically"
1869 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1872 msgid "Use AMS &math package"
1873 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1876 msgid "Use esint package &automatically"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1880 msgid "Use &esint package"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1889 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1901 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1906 msgid "&Description:"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1913 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1917 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1918 msgid "LyX internal only"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1926 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1934 msgid "Print as grey text"
1935 msgstr "طباعة رمادية"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1941 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1942 msgid "&List in Table of Contents"
1943 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1950 msgid "&Use hyperref support"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1959 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1963 msgid "Automatically fi&ll header"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1967 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1968 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1971 msgid "Load in &fullscreen mode"
1972 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1975 msgid "Header Information"
1976 msgstr "معلومات الرأس"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
1992 msgstr "كلمات مفتاحية:"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
1999 msgid "Allows link text to break across lines."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2003 msgid "B&reak links over lines"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2007 msgid "No &frames around links"
2008 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2011 msgid "C&olor links"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2015 msgid "Bibliographical backreferences"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2020 msgid "B&ackreferences:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2025 msgstr "علامات الكتاب"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2028 msgid "G&enerate Bookmarks"
2029 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2032 msgid "&Numbered bookmarks"
2033 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2036 msgid "Number of levels"
2037 msgstr "رقم المستوى"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2040 msgid "&Open bookmarks"
2041 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2044 msgid "Additional o&ptions"
2045 msgstr "خيارات اضافية"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2048 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2057 msgid "Paper Format"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2061 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2065 msgid "Style used for the page header and footer"
2066 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2069 msgid "Headings &style:"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2087 msgid "&Orientation:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2091 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2095 msgid "&Two-sided document"
2096 msgstr "مستند بوجهين"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2099 msgid "I&mmediate Apply"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2103 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2104 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2107 msgid "Paragraph's &Default"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2127 msgid "&Indent Paragraph"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2136 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2140 msgid "Lo&ngest label"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2144 msgid "Line &spacing"
2145 msgstr "تباعد الاسطر"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2167 msgstr "في الرياضيات"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2171 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2176 msgid "Automatic in&line completion"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2180 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2184 msgid "Automatic p&opup"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2193 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2198 msgid "Automatic &inline completion"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2202 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2206 msgid "Automatic &popup"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2211 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2216 msgid "Cursor i&ndicator"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2220 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2226 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2227 "if it is available."
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2231 msgid "s inline completion dela&y"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2236 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2237 "if it is available."
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2241 msgid "s popup d&elay"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2246 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2247 "It will be shown right away."
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2251 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2255 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2259 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2267 msgid "E&xtra flag:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2271 msgid "&From format:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2276 msgstr "إلى الهيئة:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2290 msgid "Converter Defi&nitions"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2294 msgid "Converter File Cache"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2302 msgid "&Maximum Age (in days):"
2303 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2306 msgid "&Date format:"
2307 msgstr "هيئة التاريخ:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2310 msgid "Date format for strftime output"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2314 msgid "Display &Graphics"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2318 msgid "Instant &Preview:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2339 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2340 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2343 msgid "Sort &environments alphabetically"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2347 msgid "&Group environments by their category"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2351 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2355 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2359 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2364 msgstr "كامل الشاشة"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2367 msgid "&Limit text width"
2368 msgstr "تحديد عرض النص"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2371 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2372 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2375 msgid "Hide tabba&r"
2376 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2379 msgid "Hide scr&ollbar"
2380 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2383 msgid "&Hide toolbars"
2384 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2391 msgid "S&hort Name:"
2392 msgstr "الاسم القصير:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2395 msgid "Vector graphi&cs format"
2396 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2399 msgid "&Document format"
2400 msgstr "هيئة المستند"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2424 msgstr "البريد الالكتروني:"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "البريد الالكتروني"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2436 msgstr "لوحة المفاتيح"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2465 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2466 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2470 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2471 "speed it up, low values slow it down."
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2475 msgid "&User Interface language:"
2476 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2480 msgid "Select the default language of your documents"
2481 msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2484 msgid "&Default language:"
2485 msgstr "اللغة الافتراضية:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2488 msgid "Language pac&kage:"
2489 msgstr "مجموعة اللغة:"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2492 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2496 msgid "Command s&tart:"
2497 msgstr "بداية الامر:"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2500 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2504 msgid "Command e&nd:"
2505 msgstr "نهاية الامر:"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2508 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2512 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2517 msgstr "استخدام babel"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2521 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2522 "the language package)"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2531 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2541 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2550 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2554 msgid "Mark &foreign languages"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2558 msgid "Right-to-left language support"
2559 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2563 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2565 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2568 msgid "Enable &RTL support"
2569 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2572 msgid "Cursor movement:"
2573 msgstr "تحريك المؤشر:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2585 msgid "&Nomenclature command:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2589 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2593 msgid "&Index command:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2597 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2601 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2605 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2606 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2610 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2611 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2612 "rather than the Cygwin teTeX."
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2616 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2620 msgid "Set class options to default on class change"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2624 msgid "&Reset class options when document class changes"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2639 msgid "US executive"
2640 msgstr "US executive"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2663 msgid "BibTeX command and options"
2664 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2667 msgid "Chec&kTeX command:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2671 msgid "&BibTeX command:"
2672 msgstr "اوامر BibTeX:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2675 msgid "CheckTeX start options and flags"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2679 msgid "Te&X encoding:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2683 msgid "Default paper si&ze:"
2684 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2687 msgid "&Working directory:"
2688 msgstr "مسار العمل:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2700 msgid "&Document templates:"
2701 msgstr "قالب المستند:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2704 msgid "&Example files:"
2705 msgstr "ملفات الامثلة:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2708 msgid "&Backup directory:"
2709 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2712 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2716 msgid "&Temporary directory:"
2717 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2720 msgid "&PATH prefix:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2725 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2726 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2727 "paragraphs are separated by a blank line."
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2731 msgid "Output &line length:"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2735 msgid "&roff command:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2739 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2743 msgid "Printer Command Options"
2744 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2747 msgid "Extension to be used when printing to file."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2751 msgid "File ex&tension:"
2752 msgstr "لاحقة الملف:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2755 msgid "Option used to print to a file."
2756 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2759 msgid "Print to &file:"
2760 msgstr "طباعة لملف:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2763 msgid "Option used to print to non-default printer."
2764 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2767 msgid "Set p&rinter:"
2768 msgstr "الطابعة المعينة:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2771 msgid "Option used with spool command to set printer."
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2775 msgid "Spool pr&inter:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2780 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2785 msgid "Spool &command:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2789 msgid "Option used to reverse page order."
2790 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2793 msgid "Re&verse pages:"
2794 msgstr "عكس الصفحات:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2801 msgid "Number of Co&pies:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2805 msgid "Option used to set number of copies."
2806 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2809 msgid "Option used to print a range of pages."
2810 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2817 msgid "Pa&ge range:"
2818 msgstr "مدى الصفحة:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2821 msgid "Option used to collate multiple copies."
2822 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2829 msgid "&Even pages:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2833 msgid "Paper t&ype:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2837 msgid "Paper si&ze:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2841 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2845 msgid "E&xtra options:"
2846 msgstr "خيارات متقدمة:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2849 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2854 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2855 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2860 msgid "Adapt output to printer"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2864 msgid "Name of the default printer"
2865 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2868 msgid "Default &printer:"
2869 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2872 msgid "Printer co&mmand:"
2873 msgstr "اوامر الطابعة:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2876 msgid "Sa&ns Serif:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2880 msgid "T&ypewriter:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2884 msgid "Screen &DPI:"
2885 msgstr "الكثافة النقطية:"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2937 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2942 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2954 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2958 msgid "Al&ternative language:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2962 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2966 msgid "Personal &dictionary:"
2967 msgstr "المسار الشخصي:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2970 msgid "Escape cha&racters:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2974 msgid "Spellchec&ker executable:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2978 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2982 msgid "Use input encod&ing"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2986 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2990 msgid "Accept compound &words"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
2998 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3002 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3003 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3006 msgid "Restore cursor positions"
3007 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3010 msgid "Load opened files from last session"
3011 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3015 msgid "Clear All Session Information"
3016 msgstr "معلومات الرأس"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3023 msgid "&Maximum last files:"
3024 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3031 msgid "B&ackup documents, every"
3032 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3035 msgid "Open documents in &tabs"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3039 msgid "Automatic help"
3040 msgstr "مساعدة آلية"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3044 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3045 "the main work area of an edited document"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3049 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3057 msgid "&User interface file:"
3058 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3070 msgid "Page number to print from"
3071 msgstr "طباعة من صفحة"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3074 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3078 msgid "Page number to print to"
3079 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3082 msgid "Print all pages"
3083 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3094 msgid "Print &odd-numbered pages"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3098 msgid "Print &even-numbered pages"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3102 msgid "Print in reverse order"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3106 msgid "Re&verse order"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3114 msgid "Number of copies"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3118 msgid "Collate copies"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3130 msgid "Print Destination"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3134 msgid "Send output to the printer"
3135 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3142 msgid "Send output to the given printer"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3146 msgid "Send output to a file"
3147 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3153 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3154 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3161 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3162 msgid "(<reference>)"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3170 msgid "on page <page>"
3171 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3174 msgid "<reference> on page <page>"
3175 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3178 msgid "Formatted reference"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3182 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3183 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3189 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3190 msgid "Update the label list"
3191 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3194 msgid "Jump to the label"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3198 msgid "&Go to Label"
3199 msgstr "اذهب للملصق"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3206 msgid "Replace &with:"
3207 msgstr "استبدال بـ:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3210 msgid "Case &sensitive"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3214 msgid "Match whole words onl&y"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3222 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3227 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3228 msgid "Replace &All"
3229 msgstr "استبدال الكل"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3232 msgid "Search &backwards"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3236 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3240 msgid "&Export formats:"
3241 msgstr "هيئة التصدير:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3247 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3248 msgid "Edit shortcut"
3249 msgstr "تحرير اختصار"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3252 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3256 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3264 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3266 msgid "Clear current shortcut"
3267 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3274 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3278 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3282 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3284 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3285 "the 'Clear' button"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3289 msgid "Suggestions:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3293 msgid "Replace word with current choice"
3294 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3297 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3298 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3301 msgid "Ignore this word"
3302 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3309 msgid "Ignore this word throughout this session"
3310 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3317 msgid "Replacement:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3321 msgid "Current word"
3322 msgstr "الكلمة الحالية"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3325 msgid "Unknown word:"
3326 msgstr "كلمة مجهولة"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3329 msgid "Replace with selected word"
3330 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3334 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3343 msgid "Select this to display all available characters at once"
3344 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3347 msgid "&Display all"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3351 msgid "&Table Settings"
3352 msgstr "اعدادات الجدول"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3355 msgid "Column Width"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3359 msgid "Fixed width of the column"
3360 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3365 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3367 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3371 msgid "&Vertical alignment in row:"
3372 msgstr "محاذاة رأسية:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3375 msgid "&Horizontal alignment:"
3376 msgstr "محاذاة افقية:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3379 msgid "Horizontal alignment in column"
3380 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3383 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3388 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3389 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3392 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3393 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3396 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3397 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3400 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3401 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3405 msgstr "دمج الخلايا"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3408 msgid "&Multicolumn"
3409 msgstr "اعمدة متعددة"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3412 msgid "LaTe&X argument:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3416 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3425 msgstr "كل الاطارات"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3428 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3429 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3436 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3437 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3440 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3448 msgid "Use default (grid-like) border style"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3457 msgstr "تعيين الحدود"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3460 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3464 msgid "Additional Space"
3465 msgstr "مساحة اضافية"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3468 msgid "T&op of row:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3472 msgid "Botto&m of row:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3476 msgid "Bet&ween rows:"
3477 msgstr "بين الصفوف:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3484 msgid "Set a page break on the current row"
3485 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3488 msgid "Page &break on current row"
3489 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3500 msgid "Border above"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3504 msgid "Border below"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3516 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3517 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
3524 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3540 msgid "First header:"
3541 msgstr "الرأس الاول:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3544 msgid "This row is the header of the first page"
3545 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3548 msgid "Don't output the first header"
3549 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3561 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3562 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3565 msgid "Last footer:"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3569 msgid "This row is the footer of the last page"
3570 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3573 msgid "Don't output the last footer"
3574 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3581 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3582 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3585 msgid "&Use long table"
3586 msgstr "استخدم جدول طويل"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3589 msgid "Current cell:"
3590 msgstr "الخلية الحالية:"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3593 msgid "Current row position"
3594 msgstr "موقع الصف الحالي"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3597 msgid "Current column position"
3598 msgstr "موقع العمود التالي"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3601 msgid "Close this dialog"
3602 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3605 msgid "Rebuild the file lists"
3606 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3614 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3622 msgid "Selected classes or styles"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3626 msgid "LaTeX classes"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3630 msgid "LaTeX styles"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3634 msgid "BibTeX styles"
3635 msgstr "اسلوب BibTeX"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3638 msgid "Toggles view of the file list"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3643 msgstr "اظهر المسار"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3650 msgid "Separate paragraphs with"
3651 msgstr "فصل الفقرات بـ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3654 msgid "Listing settings"
3655 msgstr "اعدادات القوائم"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3658 msgid "Format text into two columns"
3659 msgstr "وضع النص في عمودين"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3662 msgid "Two-&column document"
3663 msgstr "مستند بعمودين"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3666 msgid "&Vertical space"
3667 msgstr "مسافة رأسية"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3670 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3674 msgid "&Indentation"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3678 msgid "&Line spacing:"
3679 msgstr "تباعد الاسطر:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3687 msgstr "كلمة مفتاحية:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3693 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3695 msgid "The selected entry"
3696 msgstr "المدخل المحدد"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3702 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3703 msgid "Replace the entry with the selection"
3704 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3708 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3709 "tables, and others)"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3713 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3722 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3730 msgid "Update navigation tree"
3731 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3740 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3744 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3748 msgid "Move selected item down by one"
3749 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3752 msgid "Move selected item up by one"
3753 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3756 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3763 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3767 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3771 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3775 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3779 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3780 msgid "Complete source"
3781 msgstr "كامل الكود المصدري"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3784 msgid "Automatic update"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3788 msgid "Unit of width value"
3789 msgstr "وحدة قيمة العرض"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3792 msgid "number of needed lines"
3793 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3796 msgid "use number of lines"
3797 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3804 msgid "Outer (default)"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3811 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3812 msgid "use overhang"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3819 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3820 msgid "Overhang value"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3824 msgid "Unit of overhang value"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3828 msgid "Check this to allow flexible placement"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3832 msgid "Allow &floating"
3833 msgstr "تعويم دائماً"
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
3836 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
3837 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3838 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3839 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
3840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3841 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
3842 #: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
3843 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
3844 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
3845 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3846 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3847 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3848 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3849 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3852 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3853 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3854 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3855 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3861 msgid "TheoremTemplate"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058
3865 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
3869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3870 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
3880 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
3881 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3885 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3888 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3889 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
3898 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
3900 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
3901 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3902 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3903 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994
3912 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
3913 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
3914 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
3915 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
3916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3917 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3922 msgid "Corollary #:"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
3926 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
3928 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
3929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3935 msgid "Proposition #:"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
3939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
3941 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3948 msgid "Conjecture #:"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
3952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3957 msgid "Criterion #:"
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052
3961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022
3978 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
3979 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
3980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
3981 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
3982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
3984 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3989 msgid "Definition #:"
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
3994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
3995 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
3998 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4012 msgid "Condition #:"
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4016 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4019 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4029 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4030 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4031 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4041 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4043 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4044 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4053 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4056 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4057 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4058 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4067 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4068 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4069 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4088 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4089 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4098 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4099 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4101 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4102 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
4103 #: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
4104 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
4105 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4107 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4109 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4110 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4111 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4112 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4113 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4115 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4116 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4117 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4118 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4124 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4125 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4128 #: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
4129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4130 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4131 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4132 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4133 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4134 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4135 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4136 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4137 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4138 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4139 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4144 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4145 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
4147 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4149 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4150 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4151 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4152 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4153 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4154 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4156 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4157 msgid "Subsubsection"
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
4161 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4163 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4164 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
4169 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4170 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4171 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4176 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4177 msgid "Subsubsection*"
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4181 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4184 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235
4188 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4190 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4191 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4192 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4193 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4194 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4195 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4196 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4197 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4198 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4200 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4201 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4212 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
4213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4214 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4215 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4216 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4217 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4221 msgstr "كلمات مفتاحية"
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4224 msgid "Index Terms---"
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4228 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890
4230 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4231 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4232 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4234 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4235 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4236 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4237 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4238 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4239 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4240 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4241 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4243 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4245 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4247 msgid "Bibliography"
4248 msgstr "بابلوغرافيا"
4250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4253 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4254 #: src/rowpainter.cpp:472
4258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4267 msgid "BiographyNoPhoto"
4268 msgstr "سيرة بلا صور"
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4272 msgstr "مدونة تذييل"
4274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4278 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4281 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4282 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4283 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4287 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4290 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4291 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4292 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4296 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4298 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4299 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4301 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4302 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4307 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4310 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4312 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4313 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4314 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4318 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4319 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4321 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4322 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4323 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4324 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4325 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4326 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4327 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4329 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4330 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4331 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4332 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4333 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4335 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4336 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4338 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4343 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4344 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4345 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4347 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4349 msgstr "العنوان الجانبي"
4351 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4352 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4354 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4355 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4356 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4357 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4358 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4360 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4361 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4362 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4363 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4364 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4368 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4372 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4374 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4375 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4378 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4379 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4381 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4382 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4386 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4391 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4396 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4400 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4402 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4403 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4405 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4407 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4408 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4409 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4410 #: lib/external_templates:305
4414 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4416 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4417 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4418 msgid "Acknowledgement"
4421 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4422 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4423 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4426 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4427 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4428 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4429 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4430 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4431 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4432 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4433 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4437 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4438 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4442 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4443 msgid "Offprint Requests to:"
4446 #: lib/layouts/aa.layout:184
4447 msgid "Correspondence to:"
4450 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
4452 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
4453 #: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
4455 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4459 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4460 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4461 msgid "Acknowledgements."
4464 #: lib/layouts/aa.layout:289
4466 msgid "institutemark"
4469 #: lib/layouts/aa.layout:293
4471 msgid "institute mark"
4474 #: lib/layouts/aa.layout:357
4476 msgstr "كلمات مفتاحية."
4478 #: lib/layouts/aa.layout:379
4479 msgid "CharStyle:Institute"
4482 #: lib/layouts/aa.layout:389
4483 msgid "CharStyle:E-Mail"
4486 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4488 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4489 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4490 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4491 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4493 msgstr "بريد الكتروني"
4495 #: lib/layouts/aa.layout:404
4498 msgstr "البريد الالكتروني:"
4500 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4505 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
4511 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4512 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4513 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4514 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4515 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4516 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4517 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4518 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4523 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4524 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4525 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4534 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4535 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4536 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4537 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4538 msgid "Acknowledgements"
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
4543 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4544 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4545 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4547 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4562 msgid "TableComments"
4563 msgstr "اوامر الجدول"
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4574 msgid "NoteToEditor"
4575 msgstr "مدونة للتحرير"
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4591 msgid "Altaffilation"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4596 msgid "Alternative affiliation:"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4600 msgid "altaffilmark"
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4605 msgid "altaffiliation mark"
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4609 msgid "Subject headings:"
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4613 msgid "[Acknowledgements]"
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4624 msgid "Place Figure here:"
4625 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4628 msgid "Place Table here:"
4629 msgstr "مكان الجدول هنا:"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4636 msgid "Note to Editor:"
4637 msgstr "مدونة للتحرير:"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4640 msgid "References. ---"
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4659 msgid "tablenotemark"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4663 msgid "tablenote mark"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4686 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4691 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4692 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4693 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4697 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4698 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4699 msgid "\\arabic{section}"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4703 msgid "Chapter Exercises"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:50
4710 #: lib/layouts/apa.layout:59
4711 msgid "Right header:"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:82
4718 #: lib/layouts/apa.layout:91
4722 #: lib/layouts/apa.layout:99
4723 msgid "Short title:"
4724 msgstr "عنوان قصير:"
4726 #: lib/layouts/apa.layout:128
4730 #: lib/layouts/apa.layout:135
4731 msgid "ThreeAuthors"
4732 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:142
4736 msgstr "اربعة مؤلفين"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4740 msgid "Affiliation:"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:170
4744 msgid "TwoAffiliations"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:177
4748 msgid "ThreeAffiliations"
4749 msgstr "ثلاثة منتسبين"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:184
4752 msgid "FourAffiliations"
4753 msgstr "اربعة منتسبين"
4755 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4759 #: lib/layouts/apa.layout:205
4763 #: lib/layouts/apa.layout:233
4764 msgid "Acknowledgements:"
4767 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4768 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4769 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4770 #: lib/layouts/spie.layout:88
4771 msgid "Acknowledgments"
4774 #: lib/layouts/apa.layout:247
4778 #: lib/layouts/apa.layout:257
4779 msgid "CenteredCaption"
4782 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4783 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4787 #: lib/layouts/apa.layout:277
4791 #: lib/layouts/apa.layout:283
4795 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4796 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4797 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4798 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4799 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4800 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4801 msgid "Subparagraph"
4804 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4805 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4806 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4807 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4811 #: lib/layouts/apa.layout:390
4815 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4816 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4817 msgid "(\\alph{enumii})"
4820 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4824 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4828 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4832 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4836 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4837 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4841 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4843 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4844 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4845 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4846 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4850 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4851 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4857 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4862 msgid "Section \\arabic{section}"
4863 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4866 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4867 msgid "\\Alph{section}"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4871 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4872 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4873 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4874 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4879 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4883 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4897 msgid "BeginPlainFrame"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4901 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4909 msgid "Again frame with label"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4917 msgid "________________________________"
4918 msgstr "________________________________"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4921 msgid "FrameSubtitle"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4935 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4939 msgid "ColumnsCenterAligned"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4943 msgid "Columns (center aligned)"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4947 msgid "ColumnsTopAligned"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4951 msgid "Columns (top aligned)"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4965 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4966 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4985 msgid "Uncovered on slides"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4993 msgid "Only on slides"
4994 msgstr "على الشرائح فقط"
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5006 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5010 msgid "ExampleBlock"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5014 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5022 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5032 msgid "Title (Plain Frame)"
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5036 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5041 msgid "InstituteMark"
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5045 msgid "Institute mark"
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5049 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5050 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5055 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5061 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5066 msgid "TitleGraphic"
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5079 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5088 msgid "Definitions."
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5109 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5110 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5128 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5141 msgid "CharStyle:Alert"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5149 msgid "CharStyle:Structure"
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5157 msgid "Custom:ArticleMode"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5165 msgid "Custom:PresentationMode"
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5169 msgid "Presentation"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5173 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5178 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5179 msgid "List of Tables"
5180 msgstr "قائمة الجداول"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5183 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5185 msgstr "صورة توضيحية"
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5188 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5189 msgid "List of Figures"
5190 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5196 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5200 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5204 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5205 msgid "ACT \\arabic{act}"
5206 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5208 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5213 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5214 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5216 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5220 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5229 msgid "Parenthetical"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5245 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5246 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5247 msgid "Right Address"
5250 #: lib/layouts/chess.layout:35
5254 #: lib/layouts/chess.layout:42
5258 #: lib/layouts/chess.layout:60
5262 #: lib/layouts/chess.layout:64
5266 #: lib/layouts/chess.layout:70
5267 msgid "SubVariation"
5270 #: lib/layouts/chess.layout:73
5271 msgid "Subvariation:"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:79
5275 msgid "SubVariation2"
5278 #: lib/layouts/chess.layout:82
5279 msgid "Subvariation(2):"
5282 #: lib/layouts/chess.layout:88
5283 msgid "SubVariation3"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:91
5287 msgid "Subvariation(3):"
5290 #: lib/layouts/chess.layout:97
5291 msgid "SubVariation4"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:100
5295 msgid "Subvariation(4):"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:106
5299 msgid "SubVariation5"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:109
5303 msgid "Subvariation(5):"
5306 #: lib/layouts/chess.layout:116
5310 #: lib/layouts/chess.layout:121
5314 #: lib/layouts/chess.layout:126
5318 #: lib/layouts/chess.layout:130
5319 msgid "[chessboard]"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:139
5323 msgid "BoardCentered"
5326 #: lib/layouts/chess.layout:144
5327 msgid "[centered board]"
5330 #: lib/layouts/chess.layout:154
5334 #: lib/layouts/chess.layout:159
5338 #: lib/layouts/chess.layout:174
5342 #: lib/layouts/chess.layout:179
5346 #: lib/layouts/chess.layout:185
5350 #: lib/layouts/chess.layout:190
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5359 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5360 msgid "Send To Address"
5361 msgstr "ارسال للعنوان"
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5368 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5378 msgid "Return address"
5379 msgstr "العنوان الحالي:"
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5388 msgid "Postal comment"
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5392 msgid "Postvermerk:"
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5410 msgid "Ihre Zeichen:"
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5419 msgid "Unsere Zeichen:"
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5428 msgid "Sachbearbeiter:"
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5438 msgid "Unterschrift:"
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5444 msgstr "اسفل اليسار"
5446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5447 msgid "Fusszeile(n):"
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5493 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5538 msgid "SenderAddress"
5539 msgstr "عنوان المرسل"
5541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5547 msgid "RetourAdresse"
5550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5572 msgid "IhrSchreiben"
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5580 msgid "Unterschrift"
5583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5662 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5666 #: lib/layouts/egs.layout:268
5670 #: lib/layouts/egs.layout:301
5674 #: lib/layouts/egs.layout:310
5678 #: lib/layouts/egs.layout:323
5682 #: lib/layouts/egs.layout:345
5686 #: lib/layouts/egs.layout:354
5690 #: lib/layouts/egs.layout:368
5694 #: lib/layouts/egs.layout:378
5696 msgstr "المؤلف الاول"
5698 #: lib/layouts/egs.layout:391
5699 msgid "1st_author_surname:"
5702 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5703 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5707 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5708 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5712 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5713 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5717 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5718 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5722 #: lib/layouts/egs.layout:444
5726 #: lib/layouts/egs.layout:457
5727 msgid "reprint_reqs_to:"
5730 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5732 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5733 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5738 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5740 msgid "Acknowledgement."
5743 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5744 msgid "Author Address"
5745 msgstr "عنوان المؤلف"
5747 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5749 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5755 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5756 msgid "Author Email"
5757 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
5759 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5761 msgstr "البريد الالكتروني:"
5763 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5765 msgstr "رابط المؤلف"
5767 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5772 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5777 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5778 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5781 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5785 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5786 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5789 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5790 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5793 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5794 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5797 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5798 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5801 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5802 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5807 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5808 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5811 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5812 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5816 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5819 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5820 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5823 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5824 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5827 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5828 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5831 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5832 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5836 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5844 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5848 msgid "Case \\arabic{case}"
5851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5853 msgid "Titlenotemark"
5856 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
5858 msgid "Titlenote mark"
5861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
5863 msgid "Title footnote"
5866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5868 msgid "Title footnote:"
5871 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
5876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
5879 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
5881 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
5883 msgid "Author footnote"
5886 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
5888 msgid "Author footnote:"
5889 msgstr "معلومات المؤلف:"
5891 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
5893 msgid "CorAuthormark"
5894 msgstr "اربعة مؤلفين"
5896 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
5898 msgid "CorAuthor mark"
5899 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
5901 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
5902 msgid "Corresponding author"
5905 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
5906 msgid "Corresponding author text:"
5909 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5911 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5912 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5913 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5915 msgstr "كلمات مفتاحية:"
5917 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5919 msgstr "كلمة مفتاحية"
5921 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
5922 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5924 msgstr "كلمات مفتاحية:"
5926 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5930 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5934 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5935 msgid "BulletedItem"
5938 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5939 msgid "Bulleted Item:"
5942 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5950 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5951 msgid "PersonalInfo"
5952 msgstr "معلومات شخصية"
5954 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5955 msgid "Personal Info"
5956 msgstr "معلومات شخصية"
5958 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5959 msgid "MotherTongue"
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5963 msgid "Mother Tongue:"
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5970 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5971 msgid "Language Header:"
5974 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5978 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5979 msgid "LastLanguage"
5982 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5983 msgid "Last Language:"
5986 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5990 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5991 msgid "Language Footer:"
5994 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5998 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6002 #: lib/layouts/foils.layout:42
6006 #: lib/layouts/foils.layout:61
6007 msgid "ShortFoilhead"
6010 #: lib/layouts/foils.layout:67
6011 msgid "Rotatefoilhead"
6014 #: lib/layouts/foils.layout:73
6015 msgid "ShortRotatefoilhead"
6018 #: lib/layouts/foils.layout:82
6022 #: lib/layouts/foils.layout:97
6026 #: lib/layouts/foils.layout:101
6030 #: lib/layouts/foils.layout:116
6034 #: lib/layouts/foils.layout:160
6038 #: lib/layouts/foils.layout:168
6042 #: lib/layouts/foils.layout:177
6046 #: lib/layouts/foils.layout:181
6047 msgid "Restriction:"
6050 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6051 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6055 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6056 msgid "Left Header:"
6057 msgstr "الرأس الايسر:"
6059 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6060 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6061 msgid "Right Header"
6064 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6065 msgid "Right Header:"
6066 msgstr "الرأس الايمن:"
6068 #: lib/layouts/foils.layout:201
6069 msgid "Right Footer"
6070 msgstr "التذييل الايمن"
6072 #: lib/layouts/foils.layout:205
6073 msgid "Right Footer:"
6074 msgstr "التذييل الايمن:"
6076 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6081 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6086 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6088 msgid "Corollary #."
6091 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6092 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6093 msgid "Proposition #."
6096 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6098 msgid "Definition #."
6101 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6106 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6107 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6111 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6115 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6120 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6122 msgid "Proposition*"
6125 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6126 msgid "Proposition."
6129 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6141 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6145 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6151 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6159 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6163 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6167 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6168 msgid "RetourAdresse:"
6171 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6172 msgid "MeinZeichen:"
6175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6180 msgid "IhrSchreiben:"
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6201 msgstr "البريد الالكتروني"
6203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6205 msgstr "البريد الالكتروني:"
6207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6249 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6255 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6283 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6287 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6288 msgid "ReturnAddress"
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6292 msgid "ReturnAddress:"
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6315 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6317 msgstr "كود المصرف:"
6319 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6324 msgid "BankAccount:"
6327 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6328 msgid "PostalComment"
6331 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6332 msgid "PostalComment:"
6335 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6336 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6338 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6346 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6351 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6355 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6357 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6361 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6427 msgid "AddressRowA:"
6428 msgstr "صف عنوان أ:"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6435 msgid "AddressRowB:"
6436 msgstr "صف عنوان ب:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6443 msgid "AddressRowC:"
6444 msgstr "صف عنوان ج:"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6451 msgid "AddressRowD:"
6452 msgstr "صف عنوان د:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6456 msgstr "صف عنوان هـ"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6459 msgid "AddressRowE:"
6460 msgstr "صف عنوان هـ:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6467 msgid "AddressRowF:"
6468 msgstr "صف عنوان و:"
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6471 msgid "TelephoneRowA"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6475 msgid "TelephoneRowA:"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6479 msgid "TelephoneRowB"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6483 msgid "TelephoneRowB:"
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6487 msgid "TelephoneRowC"
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6491 msgid "TelephoneRowC:"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6495 msgid "TelephoneRowD"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6499 msgid "TelephoneRowD:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6503 msgid "TelephoneRowE"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6507 msgid "TelephoneRowE:"
6508 msgstr "صف هاتف هـ:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6511 msgid "TelephoneRowF"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6515 msgid "TelephoneRowF:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6519 msgid "InternetRowA"
6520 msgstr "صف انترنت أ"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6523 msgid "InternetRowA:"
6524 msgstr "صف انترنت أ:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6527 msgid "InternetRowB"
6528 msgstr "صف انترنت ب"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6531 msgid "InternetRowB:"
6532 msgstr "صف انترنت ب:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6535 msgid "InternetRowC"
6536 msgstr "صف انترنت ج"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6539 msgid "InternetRowC:"
6540 msgstr "صف انترنت ج:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6543 msgid "InternetRowD"
6544 msgstr "صف انترنت د"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6547 msgid "InternetRowD:"
6548 msgstr "صف انترنت د:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6551 msgid "InternetRowE"
6552 msgstr "صف انترنت هـ"
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6555 msgid "InternetRowE:"
6556 msgstr "صف انترنت هـ:"
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6559 msgid "InternetRowF"
6560 msgstr "صف انترنت و"
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6563 msgid "InternetRowF:"
6564 msgstr "صف انترنت و:"
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6604 msgstr "صف مصرف هـ:"
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6614 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6618 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6622 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6626 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6630 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6634 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6638 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6642 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6646 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6650 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6651 msgid "(continuing)"
6654 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6658 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6666 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6667 msgid "INTERCUT WITH:"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6679 msgid "Classification Codes"
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6683 msgid "Definition \\thedefinition."
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6691 msgid "Step \\thestep."
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6695 msgid "Example \\theexample."
6696 msgstr "مثال //المثال"
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6699 msgid "Remark \\theremark."
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6703 msgid "Notation \\thenotation."
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6708 msgid "Theorem \\thetheorem."
6709 msgstr "نظرية //النظرية"
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6712 msgid "Corollary \\thecorollary."
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6716 msgid "Lemma \\thelemma."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6720 msgid "Proposition \\theproposition."
6723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6728 msgid "Prop \\theprop."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6737 msgid "Question \\thequestion."
6738 msgstr "سؤال //السؤال"
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6741 msgid "Claim \\theclaim."
6744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6745 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6749 msgid "Appendices Section"
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6753 msgid "--- Appendices ---"
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6757 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6758 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
6760 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6764 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6768 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6772 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6776 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6780 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6789 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6796 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6797 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6805 msgid "submit to paper:"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6809 msgid "Bibliography (plain)"
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6813 msgid "Bibliography heading"
6816 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6820 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6822 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6824 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6828 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6829 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6832 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6833 msgid "AddressForOffprints"
6836 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6837 msgid "Address for Offprints:"
6840 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6841 msgid "RunningTitle"
6844 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6845 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6846 msgid "Running title:"
6849 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6850 msgid "RunningAuthor"
6853 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6854 msgid "Running author:"
6857 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6859 msgstr "البريد الالكتروني:"
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6862 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6863 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6864 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6869 msgid "Running LaTeX Title"
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6876 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6881 msgid "Author Running"
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6885 msgid "Author Running:"
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6897 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6902 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6907 msgid "Conjecture #."
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6950 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6951 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6955 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6959 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6960 msgid "Chapterprecis"
6963 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6967 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6971 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6975 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6985 msgstr "قائمة المواد"
6987 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6989 msgstr "قائمة المواد:"
6991 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6996 msgid "Double Item:"
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7003 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7007 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7011 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7015 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7016 msgid "EmptySection"
7019 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7020 msgid "Empty Section"
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7024 msgid "CloseSection"
7025 msgstr "اغلاق الجلسة"
7027 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7028 msgid "Close Section"
7029 msgstr "اغلاق الجلسة"
7031 #: lib/layouts/paper.layout:141
7035 #: lib/layouts/paper.layout:152
7039 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7040 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7044 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7048 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7056 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7062 msgstr "شريحة فارغة"
7064 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7065 msgid "Empty slide:"
7066 msgstr "شريحة فارغة:"
7068 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7069 msgid "ItemizeType1"
7072 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7073 msgid "EnumerateType1"
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7077 msgid "List of Algorithms"
7078 msgstr "قائمة الخوارزميات"
7080 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7084 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7085 msgid "AltAffiliation"
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7092 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7093 msgid "Electronic Address:"
7094 msgstr "عنوان الكتروني:"
7096 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7097 msgid "acknowledgments"
7100 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7101 msgid "PACS number:"
7104 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7105 msgid "\\thechapter"
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7109 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7126 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7139 msgid "Backaddress:"
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7147 msgid "Specialmail:"
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7151 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7176 msgid "Your letter of:"
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7192 msgid "Customer no.:"
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7200 msgid "Invoice no.:"
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7205 msgstr "العنوان التالي"
7207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7208 msgid "Next Address:"
7209 msgstr "العنوان التالي:"
7211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7212 msgid "Post Scriptum:"
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7216 msgid "Sender Name:"
7217 msgstr "اسم المرسل:"
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7220 msgid "Sender Address:"
7221 msgstr "عنوان المرسل:"
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7224 msgid "Sender Phone:"
7225 msgstr "هاتف المرسل:"
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7233 msgstr "ناسوخ المرسل:"
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7237 msgstr "البريد الالكتروني"
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7240 msgid "Sender E-Mail:"
7241 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7245 msgstr "رابط المرسل:"
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7260 msgid "End of letter"
7263 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7264 msgid "LandscapeSlide"
7265 msgstr "شريحة افقية"
7267 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7269 msgid "Landscape Slide:"
7270 msgstr "شريحة افقية"
7272 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7273 msgid "PortraitSlide"
7274 msgstr "شريحة رأسية"
7276 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7278 msgid "Portrait Slide:"
7279 msgstr "شريحة رأسية"
7281 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7285 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7290 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7291 msgid "SlideHeading"
7294 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7295 msgid "SlideSubHeading"
7298 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7299 msgid "ListOfSlides"
7300 msgstr "قائمة الشرائح"
7302 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7304 msgid "[List Of Slides]"
7305 msgstr "قائمة الشرائح"
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7308 msgid "SlideContents"
7309 msgstr "محتوى الشريحة"
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7313 msgid "[Slide Contents]"
7314 msgstr "محتوى الشريحة"
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7317 msgid "ProgressContents"
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7322 msgid "[Progress Contents]"
7325 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7334 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7338 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7339 msgid "Subjectclass"
7342 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7343 msgid "AMS subject classifications:"
7346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7351 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7358 msgid "CopyrightYear"
7361 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7363 msgid "Copyright year:"
7364 msgstr "حقوق النشر:"
7366 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7368 msgid "Copyrightdata"
7371 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7373 msgid "Copyright data:"
7374 msgstr "حقوق النشر:"
7376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7386 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7390 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7394 #: lib/layouts/slides.layout:105
7396 msgstr "شريحة جديدة:"
7398 #: lib/layouts/slides.layout:127
7402 #: lib/layouts/slides.layout:142
7403 msgid "New Overlay:"
7406 #: lib/layouts/slides.layout:182
7408 msgstr "مدونة جديدة:"
7410 #: lib/layouts/slides.layout:207
7411 msgid "InvisibleText"
7414 #: lib/layouts/slides.layout:214
7415 msgid "<Invisible Text Follows>"
7418 #: lib/layouts/slides.layout:231
7422 #: lib/layouts/slides.layout:238
7423 msgid "<Visible Text Follows>"
7426 #: lib/layouts/spie.layout:53
7428 msgstr "معلومات المؤلف"
7430 #: lib/layouts/spie.layout:65
7432 msgstr "معلومات المؤلف:"
7434 #: lib/layouts/spie.layout:78
7438 #: lib/layouts/spie.layout:93
7439 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7442 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7444 msgstr "البريد الالكتروني:"
7446 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7447 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7451 msgid "Element:Firstname"
7454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7456 msgstr "الاسم الاول"
7458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7459 msgid "Element:Fname"
7462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7466 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7467 msgid "Element:Surname"
7470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7471 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7476 msgid "Element:Filename"
7479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7480 msgid "Element:Literal"
7483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7484 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7489 msgid "Element:Emph"
7492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7497 msgid "Element:Abbrev"
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7505 msgid "Element:Citation-number"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7509 msgid "Citation-number"
7512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7513 msgid "Element:Volume"
7516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7529 msgid "Element:Month"
7532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7537 msgid "Element:Year"
7540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7545 msgid "Element:Issue-number"
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7549 msgid "Issue-number"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7553 msgid "Element:Issue-day"
7556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7561 msgid "Element:Issue-months"
7564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7565 msgid "Issue-months"
7568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7569 msgid "Subsubparagraph"
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7577 msgid "-- Header --"
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7581 msgid "Special-section"
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7585 msgid "Special-section:"
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7593 msgid "AGU-journal:"
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7597 msgid "Citation-number:"
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7618 msgstr "حقوق النشر:"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7625 msgid "Index-terms..."
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7645 msgid "Supplementary"
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7649 msgid "Supplementary..."
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7657 msgid "Sup-mat-note:"
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7693 msgid "Published-online:"
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7705 msgid "Posting-order"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7709 msgid "Posting-order:"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7730 msgstr "صور توضيحية"
7732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7734 msgstr "الصور التوضيحية:"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7753 msgid "Element:ISSN"
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7761 msgid "Element:CODEN"
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7769 msgid "Element:SS-Code"
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7777 msgid "Element:SS-Title"
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7785 msgid "Element:CCC-Code"
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7793 msgid "Element:Code"
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7797 msgid "Element:Dscr"
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7805 msgid "Element:Keyword"
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7809 msgid "Element:Orgdiv"
7812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7817 msgid "Element:Orgname"
7820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7825 msgid "Element:Street"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7829 msgid "Element:City"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7837 msgid "Element:State"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7841 msgid "Element:Postcode"
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7846 msgstr "الرمز البريدي"
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7849 msgid "Element:Country"
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7861 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7869 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7873 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7877 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7881 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7882 msgid "Author Address:"
7883 msgstr "عنوان المؤلف:"
7885 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7889 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7890 msgid "Slug Comment:"
7893 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7897 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7901 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7902 msgid "Table Caption"
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7906 msgid "TableCaption"
7909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7910 msgid "Current Address"
7913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7914 msgid "Current address:"
7915 msgstr "العنوان الحالي:"
7917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7918 msgid "E-mail address:"
7919 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
7921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7922 msgid "Key words and phrases:"
7925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7942 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7945 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7946 msgid "Element:Directory"
7949 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7953 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7954 msgid "Element:Email"
7957 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7958 msgid "Element:KeyCombo"
7961 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7965 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7966 msgid "Element:KeyCap"
7969 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7973 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7974 msgid "Element:GuiMenu"
7977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7982 msgid "Element:GuiMenuItem"
7985 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7990 msgid "Element:GuiButton"
7993 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7998 msgid "Element:MenuChoice"
8001 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8005 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8010 msgid "Subparagraph*"
8013 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8017 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8018 msgid "RevisionHistory"
8021 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8022 msgid "Revision History"
8025 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8029 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8030 msgid "RevisionRemark"
8033 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8035 msgstr "الاسم الاول"
8037 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8041 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8042 msgid "\\arabic{chapter}"
8043 msgstr "\\arabic{فصل}"
8045 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8046 msgid "\\Alph{chapter}"
8047 msgstr "\\Alph{فصل}"
8049 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8050 msgid "\\arabic{footnote}"
8053 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8054 msgid "\\Roman{section}."
8055 msgstr "\\Roman{قسم}."
8057 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8058 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8059 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
8061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8062 msgid "\\Alph{subsection}."
8063 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
8065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8066 msgid "\\arabic{subsection}."
8067 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
8069 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8070 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8071 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
8073 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8074 msgid "\\alph{subsubsection}."
8075 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
8077 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8078 msgid "\\alph{paragraph}."
8079 msgstr "\\alph{فقرة}."
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8089 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8093 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8097 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8105 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8109 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8113 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8117 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8118 msgid "Uppertitleback"
8121 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8122 msgid "Lowertitleback"
8125 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8129 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8130 msgid "Captionabove"
8133 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8134 msgid "Captionbelow"
8137 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8141 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8145 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8146 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8150 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8151 msgid "\\Roman{part}"
8154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8170 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8171 msgid "Note:Comment"
8174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8180 msgstr "مدونة:مدونة"
8182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8187 msgid "Note:Greyedout"
8190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8194 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8195 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8199 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8209 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8221 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8230 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8234 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
8238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
8249 msgid "Info:shortcut"
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
8254 msgid "Info:shortcuts"
8257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8258 msgid "--Separator--"
8261 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8262 msgid "--- Separate Environment ---"
8265 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8266 msgid "Part \\thepart"
8267 msgstr "جزء //الجزء"
8269 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8270 msgid "Chapter \\thechapter"
8271 msgstr "فصل //الفصل"
8273 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8274 msgid "Appendix \\thechapter"
8275 msgstr "ملحق //الفصل"
8277 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8281 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8282 msgid "Headnote (optional):"
8285 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8286 msgid "Corr Author:"
8289 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8293 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8298 msgid "Corollary \\thetheorem."
8301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8302 msgid "Lemma \\thetheorem."
8305 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8306 msgid "Proposition \\thetheorem."
8309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8310 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8313 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8314 msgid "Fact \\thetheorem."
8317 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8318 msgid "Definition \\thetheorem."
8321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8322 msgid "Example \\thetheorem."
8323 msgstr "مثال //النظرية"
8325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8326 msgid "Problem \\thetheorem."
8327 msgstr "مشكلة //النظرية"
8329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8330 msgid "Exercise \\thetheorem."
8333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8334 msgid "Remark \\thetheorem."
8337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8338 msgid "Claim \\thetheorem."
8341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8345 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8349 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8365 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8369 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8373 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8377 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8381 #: lib/layouts/braille.module:2
8385 #: lib/layouts/braille.module:6
8387 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8391 #: lib/layouts/braille.module:22
8392 msgid "Braille (default)"
8393 msgstr "برايل (افتراضي)"
8395 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8399 #: lib/layouts/braille.module:45
8400 msgid "Braille (textsize)"
8401 msgstr "برايل ()حجم الخط"
8403 #: lib/layouts/braille.module:68
8404 msgid "Braille (dots on)"
8407 #: lib/layouts/braille.module:83
8408 msgid "Braille_dots_on"
8411 #: lib/layouts/braille.module:92
8412 msgid "Braille (dots off)"
8415 #: lib/layouts/braille.module:107
8416 msgid "Braille_dots_off"
8419 #: lib/layouts/braille.module:116
8420 msgid "Braille (mirror on)"
8423 #: lib/layouts/braille.module:131
8424 msgid "Braille_mirror_on"
8427 #: lib/layouts/braille.module:140
8428 msgid "Braille (mirror off)"
8431 #: lib/layouts/braille.module:155
8432 msgid "Braille_mirror_off"
8435 #: lib/layouts/braille.module:163
8440 #: lib/layouts/braille.module:167
8445 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8447 msgstr "نهاية مدونة"
8449 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8451 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8452 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8455 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8456 msgid "Custom:Endnote"
8459 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8463 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8467 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8469 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8470 "where you want the endnotes to appear."
8473 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8477 #: lib/layouts/hanging.module:6
8479 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8480 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8484 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8488 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8490 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8491 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8495 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8496 msgid "Numbered Example (multiline)"
8499 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8503 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8504 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8507 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8511 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8515 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8519 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8520 msgid "Custom:Glosse"
8523 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8527 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8528 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8531 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8535 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8536 msgid "CharStyle:Expression"
8539 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8543 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8544 msgid "CharStyle:Concepts"
8547 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8551 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8552 msgid "CharStyle:Meaning"
8555 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8559 #: lib/layouts/linguistics.module:163
8564 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8566 msgid "List of Tableaux"
8567 msgstr "قائمة الجداول"
8569 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8570 msgid "Logical Markup"
8573 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8575 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8579 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8580 msgid "CharStyle:Noun"
8583 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8587 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8588 msgid "CharStyle:Emph"
8591 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8595 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8596 msgid "CharStyle:Strong"
8599 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8603 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8604 msgid "CharStyle:Code"
8607 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8611 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8612 msgid "Minimalistic"
8615 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8616 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8620 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8625 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8626 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8627 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8628 "starred and non-starred forms."
8631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8632 msgid "Criterion \\thetheorem."
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8644 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8652 msgid "Axiom \\thetheorem."
8655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8664 msgid "Condition \\thetheorem."
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8676 msgid "Note \\thetheorem."
8679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8688 msgid "Notation \\thetheorem."
8691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8700 msgid "Summary \\thetheorem."
8703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8712 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8716 msgid "Acknowledgement*"
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8724 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8740 msgid "Assumption \\thetheorem."
8743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8751 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8752 msgid "Theorems (AMS)"
8755 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8757 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8758 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8759 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8760 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8763 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8764 msgid "Theorems (By Chapter)"
8767 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8769 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8770 "that provide a chapter environment."
8773 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8774 msgid "Theorems (By Section)"
8777 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8778 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8781 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8782 msgid "Theorems (Starred)"
8785 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8787 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8788 "using the extended AMS machinery."
8791 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8793 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8794 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8795 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8798 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8799 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8817 msgid "English (USA)"
8821 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8822 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
8825 msgid "Arabic (Arabi)"
8826 msgstr "Arabic (Arabi)"
8828 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8834 msgid "German (Austria, old spelling)"
8835 msgstr "German (old spelling)"
8838 msgid "German (Austria)"
8844 msgstr "Bahasa Indonesia"
8860 msgid "Portuguese (Brazil)"
8861 msgstr "Portuguese (Brazil)"
8869 msgid "English (UK)"
8878 msgid "English (Canada)"
8883 msgid "French (Canada)"
8884 msgstr "French Canadian"
8891 msgid "Chinese (simplified)"
8892 msgstr "Chinese (simplified)"
8895 msgid "Chinese (traditional)"
8896 msgstr "Chinese (traditional)"
8943 msgid "German (old spelling)"
8944 msgstr "German (old spelling)"
8950 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
8951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8956 msgid "Greek (polytonic)"
8957 msgstr "Greek (polytonic)"
8959 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8969 msgstr "Interlingua"
8984 msgid "Japanese (CJK)"
8985 msgstr "Japanese (CJK)"
9008 msgid "Lower Sorbian"
9009 msgstr "Lower Sorbian"
9056 msgid "Serbian (Latin)"
9057 msgstr "Serbian (Latin)"
9072 msgid "Spanish (Mexico)"
9073 msgstr "Spanish (Mexico)"
9079 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9092 msgid "Upper Sorbian"
9093 msgstr "Upper Sorbian"
9104 msgid "Unicode (utf8)"
9105 msgstr "Unicode (utf8)"
9108 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9109 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9112 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9113 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9116 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9117 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9120 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9121 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9125 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9126 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9129 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9130 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9133 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9134 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9137 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9138 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9141 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9142 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9145 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9146 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9149 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9150 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9153 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9154 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9157 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9158 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9161 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9162 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9165 msgid "DOS (CP 437)"
9166 msgstr "DOS (CP 437)"
9169 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9170 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9173 msgid "Western European (CP 850)"
9174 msgstr "Western European (CP 850)"
9177 msgid "Central European (CP 852)"
9178 msgstr "Central European (CP 852)"
9181 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9182 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9185 msgid "Western European (CP 858)"
9186 msgstr "Western European (CP 858)"
9189 msgid "Hebrew (CP 862)"
9190 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9193 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9194 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9197 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9198 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9201 msgid "Central European (CP 1250)"
9202 msgstr "Central European (CP 1250)"
9205 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9206 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9209 msgid "Western European (CP 1252)"
9210 msgstr "Western European (CP 1252)"
9212 #: lib/encodings:101
9213 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9214 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9216 #: lib/encodings:105
9217 msgid "Arabic (CP 1256)"
9218 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9220 #: lib/encodings:108
9221 msgid "Baltic (CP 1257)"
9222 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9224 #: lib/encodings:111
9225 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9226 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9228 #: lib/encodings:114
9229 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9230 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9232 #: lib/encodings:117
9233 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9234 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9236 #: lib/encodings:120
9237 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9238 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9240 #: lib/encodings:145
9241 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9242 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9244 #: lib/encodings:149
9245 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9246 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9248 #: lib/encodings:153
9249 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9250 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9252 #: lib/encodings:157
9253 msgid "Korean (EUC-KR)"
9254 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9256 #: lib/encodings:161
9257 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9258 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9260 #: lib/encodings:165
9261 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9262 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9264 #: lib/encodings:169
9265 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9266 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9268 #: lib/encodings:176
9269 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9270 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9272 #: lib/encodings:178
9273 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9274 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9276 #: lib/encodings:180
9277 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9278 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9280 #: lib/encodings:187
9281 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9282 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9284 #: lib/encodings:192
9285 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9286 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9288 #: lib/encodings:196
9292 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9296 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9300 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9304 #: lib/ui/classic.ui:35
9308 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9312 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9316 #: lib/ui/classic.ui:38
9320 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9324 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9328 #: lib/ui/classic.ui:48
9329 msgid "New from Template...|T"
9330 msgstr "جديد من قالب..."
9332 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9336 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9340 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9344 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9345 msgid "Save As...|A"
9346 msgstr "حفظ باسم..."
9348 #: lib/ui/classic.ui:54
9352 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9353 msgid "Version Control|V"
9354 msgstr "تحكم الاصدار"
9356 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9360 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9364 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9368 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9372 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9376 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9377 msgid "Register...|R"
9380 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9381 msgid "Check In Changes...|I"
9384 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9385 msgid "Check Out for Edit|O"
9388 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9390 msgid "Revert to Repository Version|R"
9391 msgstr "عودة لآخر اصدار"
9393 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9394 msgid "Undo Last Check In|U"
9397 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9399 msgid "Show History...|H"
9400 msgstr "اظهار التاريخ"
9402 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9406 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9410 #: lib/ui/classic.ui:91
9414 #: lib/ui/classic.ui:93
9418 #: lib/ui/classic.ui:94
9422 #: lib/ui/classic.ui:95
9426 #: lib/ui/classic.ui:96
9427 msgid "Paste External Selection|x"
9430 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9431 msgid "Find & Replace...|F"
9432 msgstr "بحث واستبدال..."
9434 #: lib/ui/classic.ui:100
9438 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9442 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9443 msgid "Spellchecker...|S"
9444 msgstr "تصحيح املائي..."
9446 #: lib/ui/classic.ui:105
9447 msgid "Thesaurus..."
9450 #: lib/ui/classic.ui:106
9451 msgid "Statistics...|i"
9454 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9458 #: lib/ui/classic.ui:108
9459 msgid "Change Tracking|g"
9462 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9463 msgid "Preferences...|P"
9466 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9467 msgid "Reconfigure|R"
9468 msgstr "اعادة الاعداد|R"
9470 #: lib/ui/classic.ui:115
9471 msgid "Selection as Lines|L"
9474 #: lib/ui/classic.ui:116
9475 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9476 msgstr "فقرات محددة"
9478 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9479 msgid "Multicolumn|M"
9480 msgstr "اعمدة متعددة|M"
9482 #: lib/ui/classic.ui:122
9486 #: lib/ui/classic.ui:123
9487 msgid "Line Bottom|B"
9490 #: lib/ui/classic.ui:124
9494 #: lib/ui/classic.ui:125
9495 msgid "Line Right|R"
9498 #: lib/ui/classic.ui:127
9502 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9506 #: lib/ui/classic.ui:130
9507 msgid "Delete Row|w"
9510 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9514 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9518 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9519 msgid "Add Column|u"
9522 #: lib/ui/classic.ui:135
9523 msgid "Delete Column|D"
9526 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9530 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9531 msgid "Swap Columns"
9534 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9538 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9542 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9546 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9550 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9554 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9558 #: lib/ui/classic.ui:159
9559 msgid "Toggle Numbering|N"
9562 #: lib/ui/classic.ui:160
9563 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9566 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9567 msgid "Change Limits Type|L"
9570 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9571 msgid "Change Formula Type|F"
9574 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9575 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9578 #: lib/ui/classic.ui:168
9582 #: lib/ui/classic.ui:170
9586 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9587 msgid "Delete Row|D"
9590 #: lib/ui/classic.ui:175
9591 msgid "Add Column|C"
9594 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9595 msgid "Delete Column|e"
9598 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9602 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9606 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9610 #: lib/ui/classic.ui:188
9614 #: lib/ui/classic.ui:189
9618 #: lib/ui/classic.ui:190
9622 #: lib/ui/classic.ui:192
9623 msgid "Maple, simplify"
9626 #: lib/ui/classic.ui:193
9627 msgid "Maple, factor"
9630 #: lib/ui/classic.ui:194
9631 msgid "Maple, evalm"
9634 #: lib/ui/classic.ui:195
9635 msgid "Maple, evalf"
9638 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9640 msgid "Inline Formula|I"
9643 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9644 msgid "Displayed Formula|D"
9647 #: lib/ui/classic.ui:201
9648 msgid "Eqnarray Environment|q"
9651 #: lib/ui/classic.ui:202
9652 msgid "Align Environment|A"
9655 #: lib/ui/classic.ui:203
9656 msgid "AlignAt Environment"
9659 #: lib/ui/classic.ui:204
9660 msgid "Flalign Environment|F"
9663 #: lib/ui/classic.ui:207
9664 msgid "Gather Environment"
9667 #: lib/ui/classic.ui:208
9668 msgid "Multline Environment"
9671 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9675 #: lib/ui/classic.ui:216
9676 msgid "Special Character|S"
9679 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9680 msgid "Citation...|C"
9683 #: lib/ui/classic.ui:218
9684 msgid "Cross-reference...|r"
9685 msgstr "اسناد ترافقي..."
9687 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9691 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9695 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9696 msgid "Marginal Note|M"
9699 #: lib/ui/classic.ui:222
9703 #: lib/ui/classic.ui:223
9704 msgid "Index Entry|I"
9707 #: lib/ui/classic.ui:224
9708 msgid "Nomenclature Entry"
9711 #: lib/ui/classic.ui:225
9715 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9719 #: lib/ui/classic.ui:227
9720 msgid "Lists & TOC|O"
9723 #: lib/ui/classic.ui:229
9727 #: lib/ui/classic.ui:230
9731 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9732 msgid "Graphics...|G"
9735 #: lib/ui/classic.ui:232
9736 msgid "Tabular Material...|b"
9739 #: lib/ui/classic.ui:233
9743 #: lib/ui/classic.ui:235
9744 msgid "Include File...|d"
9747 #: lib/ui/classic.ui:236
9748 msgid "Insert File|e"
9751 #: lib/ui/classic.ui:237
9752 msgid "External Material...|x"
9755 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9756 msgid "Symbols...|b"
9759 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9760 msgid "Superscript|S"
9763 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9767 #: lib/ui/classic.ui:244
9768 msgid "Hyphenation Point|P"
9771 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9772 msgid "Protected Hyphen|y"
9775 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9776 msgid "Ligature Break|k"
9779 #: lib/ui/classic.ui:247
9780 msgid "Protected Space|r"
9783 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9784 msgid "Inter-word Space|w"
9787 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9788 msgid "Thin Space|T"
9789 msgstr "مسافة رفيعة"
9791 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9792 msgid "Horizontal Space...|o"
9793 msgstr "مسافة افقية"
9795 #: lib/ui/classic.ui:251
9796 msgid "Vertical Space..."
9797 msgstr "مسافة رأسية..."
9799 #: lib/ui/classic.ui:252
9800 msgid "Line Break|L"
9803 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9807 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9808 msgid "End of Sentence|E"
9809 msgstr "نهاية الجملة"
9811 #: lib/ui/classic.ui:255
9812 msgid "Protected Dash|D"
9815 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9816 msgid "Breakable Slash|a"
9819 #: lib/ui/classic.ui:257
9820 msgid "Single Quote|Q"
9823 #: lib/ui/classic.ui:258
9824 msgid "Ordinary Quote|O"
9827 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9828 msgid "Menu Separator|M"
9831 #: lib/ui/classic.ui:260
9832 msgid "Horizontal Line"
9835 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9839 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9840 msgid "Display Formula|D"
9843 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9845 msgid "Eqnarray Environment|E"
9848 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9850 msgid "AMS align Environment|a"
9853 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9855 msgid "AMS alignat Environment|t"
9858 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9860 msgid "AMS flalign Environment|f"
9863 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9865 msgid "AMS gather Environment|g"
9868 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9870 msgid "AMS multline Environment|m"
9873 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9874 msgid "Array Environment|y"
9877 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9878 msgid "Cases Environment|C"
9881 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9882 msgid "Split Environment|S"
9885 #: lib/ui/classic.ui:280
9886 msgid "Font Change|o"
9889 #: lib/ui/classic.ui:284
9890 msgid "Math Normal Font"
9891 msgstr "خط الرياضيات العادي"
9893 #: lib/ui/classic.ui:286
9894 msgid "Math Calligraphic Family"
9897 #: lib/ui/classic.ui:287
9898 msgid "Math Fraktur Family"
9901 #: lib/ui/classic.ui:288
9902 msgid "Math Roman Family"
9905 #: lib/ui/classic.ui:289
9906 msgid "Math Sans Serif Family"
9909 #: lib/ui/classic.ui:291
9910 msgid "Math Bold Series"
9913 #: lib/ui/classic.ui:293
9914 msgid "Text Normal Font"
9915 msgstr "الخط العادي للنص"
9917 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9918 msgid "Text Roman Family"
9921 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9922 msgid "Text Sans Serif Family"
9925 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9926 msgid "Text Typewriter Family"
9929 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9930 msgid "Text Bold Series"
9933 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9934 msgid "Text Medium Series"
9937 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9938 msgid "Text Italic Shape"
9941 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9942 msgid "Text Small Caps Shape"
9945 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9946 msgid "Text Slanted Shape"
9949 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9950 msgid "Text Upright Shape"
9953 #: lib/ui/classic.ui:310
9954 msgid "Floatflt Figure"
9957 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9958 msgid "Table of Contents|C"
9959 msgstr "جدول المحتويات"
9961 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9962 msgid "Index List|I"
9963 msgstr "قائمة الفهرس"
9965 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9966 msgid "Nomenclature|N"
9969 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9970 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9973 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9974 msgid "LyX Document...|X"
9975 msgstr "مستند ليك..."
9977 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9978 msgid "Plain Text...|T"
9981 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9982 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9985 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9986 msgid "Track Changes|T"
9987 msgstr "مسار التغييرات"
9989 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9990 msgid "Merge Changes...|M"
9991 msgstr "دمج التغييرات..."
9993 #: lib/ui/classic.ui:330
9994 msgid "Accept All Changes|A"
9995 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
9997 #: lib/ui/classic.ui:331
9998 msgid "Reject All Changes|R"
9999 msgstr "رفض كل التغييرات"
10001 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10002 msgid "Show Changes in Output|S"
10005 #: lib/ui/classic.ui:339
10006 msgid "Character...|C"
10009 #: lib/ui/classic.ui:340
10010 msgid "Paragraph...|P"
10013 #: lib/ui/classic.ui:341
10014 msgid "Document...|D"
10017 #: lib/ui/classic.ui:342
10018 msgid "Tabular...|T"
10021 #: lib/ui/classic.ui:344
10022 msgid "Emphasize Style|E"
10023 msgstr "اسلوب داكن"
10025 #: lib/ui/classic.ui:345
10026 msgid "Noun Style|N"
10027 msgstr "اسلوب عادي"
10029 #: lib/ui/classic.ui:346
10030 msgid "Bold Style|B"
10031 msgstr "اسلوب ثقيل"
10033 #: lib/ui/classic.ui:349
10034 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10037 #: lib/ui/classic.ui:350
10038 msgid "Increase Environment Depth|i"
10041 #: lib/ui/classic.ui:351
10042 msgid "Start Appendix Here|S"
10043 msgstr "بدء الملحق هنا"
10045 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10046 msgid "Build Program|B"
10049 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10053 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10054 msgid "LaTeX Log|L"
10057 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10061 #: lib/ui/classic.ui:365
10062 msgid "TeX Information|X"
10063 msgstr "معلومات تيك"
10065 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10066 msgid "Next Note|N"
10067 msgstr "المدونة التالية"
10069 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10070 msgid "Go to Label|L"
10071 msgstr "اذهب للملصق"
10073 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10074 msgid "Bookmarks|B"
10075 msgstr "علامات الكتاب"
10077 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10078 msgid "Save Bookmark 1|S"
10079 msgstr "حفظ علامة 1"
10081 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10082 msgid "Save Bookmark 2"
10083 msgstr "حفظ علامة 2"
10085 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10086 msgid "Save Bookmark 3"
10087 msgstr "حفظ علامة 3"
10089 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10090 msgid "Save Bookmark 4"
10091 msgstr "حفظ علامة 4"
10093 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10094 msgid "Save Bookmark 5"
10095 msgstr "حفظ علامة 5"
10097 #: lib/ui/classic.ui:390
10098 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10099 msgstr "اذهب للعلامة 1"
10101 #: lib/ui/classic.ui:391
10102 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10103 msgstr "اذهب للعلامة 2"
10105 #: lib/ui/classic.ui:392
10106 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10107 msgstr "اذهب للعلامة 3"
10109 #: lib/ui/classic.ui:393
10110 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10111 msgstr "اذهب للعلامة 4"
10113 #: lib/ui/classic.ui:394
10114 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10115 msgstr "اذهب للعلامة 5"
10117 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10118 msgid "Introduction|I"
10121 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10125 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10126 msgid "User's Guide|U"
10127 msgstr "دليل المستخدم"
10129 #: lib/ui/classic.ui:412
10130 msgid "Extended Features|E"
10131 msgstr "معالم موسعة"
10133 #: lib/ui/classic.ui:413
10134 msgid "Embedded Objects|m"
10135 msgstr "كائنات موسعة"
10137 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10138 msgid "Customization|C"
10141 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10142 msgid "LaTeX Configuration|L"
10145 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
10146 msgid "About LyX|X"
10149 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10153 #: lib/ui/classic.ui:426
10154 msgid "Preferences..."
10155 msgstr "تفضيلات..."
10157 #: lib/ui/classic.ui:427
10161 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10162 msgid "Aligned Environment|l"
10165 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10166 msgid "AlignedAt Environment|v"
10169 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10170 msgid "Gathered Environment|h"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10174 msgid "Delimiters...|r"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10178 msgid "Matrix...|x"
10181 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10185 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10187 msgid "AMS Environment|A"
10190 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10191 msgid "Equation Label|L"
10192 msgstr "ملصق معادلة"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10195 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10199 msgid "Split Cell|C"
10200 msgstr "تقسيم خلية"
10202 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10206 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10207 msgid "Add Line Above|o"
10208 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10210 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10211 msgid "Add Line Below|B"
10212 msgstr "اضافة سطر اسفل"
10214 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10215 msgid "Delete Line Above|D"
10216 msgstr "حذف سطر اعلى"
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10219 msgid "Delete Line Below|e"
10220 msgstr "حذف سطر اسفل"
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10223 msgid "Add Line to Left"
10224 msgstr "اضافة سطر لليسار"
10226 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10227 msgid "Add Line to Right"
10228 msgstr "اضافة سطر لليمين"
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10231 msgid "Delete Line to Left"
10232 msgstr "حذف سطر لليسار"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10235 msgid "Delete Line to Right"
10236 msgstr "حذف سطر لليمين"
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10239 msgid "Toggle Math Toolbar"
10240 msgstr "شريط الرياضيات"
10242 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10243 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10244 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
10246 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10247 msgid "Toggle Table Toolbar"
10248 msgstr "شريط الجدول"
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10251 msgid "Next Cross-Reference|N"
10252 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
10254 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10255 msgid "Go to Label|G"
10256 msgstr "اذهب للملصق"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10259 msgid "<reference>|r"
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10263 msgid "(<reference>)|e"
10266 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10270 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10271 msgid "on page <page>|o"
10272 msgstr "على صفحة <صفحة>"
10274 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10275 msgid "<reference> on page <page>|f"
10276 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10279 msgid "Formatted reference|t"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10284 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10285 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10289 msgid "Settings...|S"
10290 msgstr "اعدادات..."
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10293 msgid "Go back to Reference|G"
10294 msgstr "العودة للمرجع"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10297 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10301 msgid "Open Inset|O"
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10305 msgid "Close Inset|C"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10309 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10311 msgid "Dissolve Inset|D"
10314 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10315 msgid "Toggle Label|L"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10319 msgid "Frameless|l"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10323 msgid "Simple frame|f"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10327 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10331 msgid "Oval, thin|O"
10332 msgstr "بيضاوي رفيع"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10335 msgid "Oval, thick|v"
10336 msgstr "بيضاوي سميك"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10339 msgid "Drop Shadow|w"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10343 msgid "Shaded background|b"
10344 msgstr "تظليل الخلفية"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10347 msgid "Double frame|D"
10348 msgstr "اطار مزدوج"
10350 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10354 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10359 msgid "Greyed Out|G"
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10363 msgid "Interword Space|w"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10367 msgid "Protected Space|o"
10370 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10371 msgid "Negative Thin Space|N"
10374 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10375 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10379 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10383 msgid "Quad Space|Q"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10387 msgid "Double Quad Space|u"
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10391 msgid "Horizontal Fill|F"
10394 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10395 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10399 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10400 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10403 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10407 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10408 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10411 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10412 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
10414 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10415 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10419 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10422 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10423 msgid "Custom Length|C"
10426 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10431 msgid "SmallSkip|S"
10434 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10446 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10450 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10451 msgid "Settings...|e"
10452 msgstr "اعدادات..."
10454 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10458 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10467 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10475 msgid "Edit included file...|E"
10476 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10480 msgstr "صفحة جديدة"
10482 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10483 msgid "Page Break|a"
10484 msgstr "صفحة جديدة"
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10487 msgid "Clear Page|C"
10488 msgstr "صفحة فارغة"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10491 msgid "Clear Double Page|D"
10492 msgstr "صفحتين فارغتين"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10495 msgid "Ragged Line Break|R"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10499 msgid "Justified Line Break|J"
10502 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
10504 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
10510 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
10516 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10521 msgid "Paste Recent|e"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10525 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10526 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10529 msgid "Move Paragraph Up|o"
10530 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10533 msgid "Move Paragraph Down|v"
10534 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10537 msgid "Promote Section|r"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10541 msgid "Demote Section|m"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10545 msgid "Move Section down|d"
10546 msgstr "نقل القسم لأسفل"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10549 msgid "Move Section up|u"
10550 msgstr "نقل القسم لأعلى"
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10554 msgid "Insert Short Title|T"
10555 msgstr "عنوان قصير"
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10558 msgid "Apply Last Text Style|A"
10559 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10562 msgid "Text Style|S"
10563 msgstr "اسلوب النص"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10566 msgid "Paragraph Settings...|P"
10567 msgstr "اعدادات الفقرة"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10570 msgid "Fullscreen Mode"
10571 msgstr "نظام كامل الشاشة"
10573 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10575 msgid "Append Parameter"
10578 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10580 msgid "Remove Last Parameter"
10581 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10585 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10590 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10595 msgid "Insert Optional Parameter"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10600 msgid "Remove Optional Parameter"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10605 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10610 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10615 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10619 msgid "Edit externally...|x"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10627 msgid "Bottom Line|B"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10631 msgid "Left Line|L"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10635 msgid "Right Line|R"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10643 msgid "Copy Column|p"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10655 msgid "New from Template...|m"
10656 msgstr "جديد من قالب..."
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10659 msgid "Open Recent|t"
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10667 msgid "Revert to Saved|R"
10668 msgstr "عودة للمحفوظ"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10671 msgid "New Window|W"
10672 msgstr "نافذة جديدة"
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10675 msgid "Close Window|d"
10676 msgstr "اغلاق النافذة"
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10683 msgid "Paste Special"
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10688 msgstr "تحديد الكل"
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10695 msgid "Rows & Columns|C"
10696 msgstr "صفوف واعمدة"
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10699 msgid "Increase List Depth|I"
10702 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10703 msgid "Decrease List Depth|D"
10706 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10707 msgid "Dissolve Inset|l"
10710 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10711 msgid "TeX Code Settings...|C"
10712 msgstr "اعدادات كود تيك..."
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10715 msgid "Float Settings...|a"
10716 msgstr "اعدادات التعويم"
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10719 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10722 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10723 msgid "Note Settings...|N"
10724 msgstr "اعدادات المدونة..."
10726 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10727 msgid "Branch Settings...|B"
10728 msgstr "اعدادات الفرع..."
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10731 msgid "Box Settings...|x"
10732 msgstr "اعدادات الصندوق..."
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10735 msgid "Table Settings...|a"
10736 msgstr "اعدادات الجدول..."
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10739 msgid "Plain Text|T"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10743 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10747 msgid "Selection|S"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10751 msgid "Selection, Join Lines|i"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10755 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10759 msgid "Paste As PDF"
10760 msgstr "لصق كـ PDF"
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10763 msgid "Paste As PNG"
10764 msgstr "لصق كـ PNG"
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10767 msgid "Paste As JPEG"
10768 msgstr "لصق كـ JPEG"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10771 msgid "Dissolve CharStyle"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10775 msgid "Customized...|C"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10779 msgid "Capitalize|a"
10780 msgstr "الاول كبير"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10783 msgid "Uppercase|U"
10784 msgstr "حروف كبيرة"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10787 msgid "Lowercase|L"
10788 msgstr "حروف صغيرة"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10791 msgid "Number whole Formula|N"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10795 msgid "Number this Line|u"
10796 msgstr "رقم هذا السطر"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10799 msgid "Macro Definition"
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10803 msgid "Text Style|T"
10804 msgstr "اسلوب النص"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10807 msgid "Add Line Above|A"
10808 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10811 msgid "Math Normal Font|N"
10812 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10815 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10819 msgid "Math Fraktur Family|F"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10823 msgid "Math Roman Family|R"
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10827 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10831 msgid "Math Bold Series|B"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10835 msgid "Text Normal Font|T"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10846 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10847 msgid "Mathematica|a"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10851 msgid "Maple, simplify|s"
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10855 msgid "Maple, factor|f"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10859 msgid "Maple, evalm|e"
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10863 msgid "Maple, evalf|v"
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10867 msgid "Open All Insets|O"
10868 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
10870 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10871 msgid "Close All Insets|C"
10872 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10875 msgid "Unfold Math Macro"
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10879 msgid "Fold Math Macro"
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10883 msgid "View Source|S"
10884 msgstr "عرض الكود المصدري"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10887 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10888 msgstr "تجانب الشاشات|i"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10891 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10892 msgstr "تتالي الشاشات|V"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10895 msgid "Close Tab Group|G"
10896 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10899 msgid "Fullscreen|l"
10900 msgstr "كامل الشاشة"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10904 msgstr "اشرطة الادوات"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10907 msgid "Special Character|p"
10908 msgstr "محارف خاصة"
10910 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10911 msgid "Formatting|o"
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10915 msgid "List / TOC|i"
10918 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10927 msgid "Custom insets"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10935 msgid "Box[[Menu]]"
10936 msgstr "صندوق[[Menu]]"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10939 msgid "Cross-Reference...|R"
10940 msgstr "اسناد ترافقي..."
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10947 msgid "Index Entry|d"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10951 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10952 msgstr "مدخل مصطلح..."
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10959 msgid "Hyperlink|k"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10963 msgid "Short Title|S"
10964 msgstr "عنوان قصير"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10971 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10975 msgid "Ordinary Quote|Q"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10979 msgid "Single Quote|S"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10983 msgid "Phonetic Symbols|P"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10987 msgid "Protected Space|P"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10991 msgid "Horizontal Line|L"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10995 msgid "Vertical Space...|V"
10996 msgstr "مسافة رأسية..."
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10999 msgid "Hyphenation Point|H"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11003 msgid "Numbered Formula|N"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11007 msgid "Figure Wrap Float|F"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11011 msgid "Table Wrap Float|T"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11015 msgid "External Material...|M"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11019 msgid "Child Document...|d"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11023 msgid "Change Tracking|C"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11027 msgid "Start Appendix Here|A"
11028 msgstr "بدء الملحق هنا"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11031 msgid "Save in Bundled Format|F"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11035 msgid "Compressed|m"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11039 msgid "Accept Change|A"
11040 msgstr "اعتماد التغيير"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11043 msgid "Reject Change|R"
11044 msgstr "رفض التغيير"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11047 msgid "Accept All Changes|c"
11048 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11051 msgid "Reject All Changes|e"
11052 msgstr "رفض كل التغييرات"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11055 msgid "Next Change|C"
11056 msgstr "التغيير التالي"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11059 msgid "Next Cross-Reference|R"
11060 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11063 msgid "Clear Bookmarks|C"
11064 msgstr "مسح علامات الكتاب"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11067 msgid "Thesaurus...|T"
11068 msgstr "موسوعات..."
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11071 msgid "Statistics...|a"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11075 msgid "TeX Information|I"
11076 msgstr "معلومات تيك"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11080 msgid "Additional Features|F"
11081 msgstr "مساحة اضافية"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11085 msgid "Embedded Objects|O"
11086 msgstr "كائنات موسعة"
11088 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11089 msgid "Shortcuts|S"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11094 msgid "LyX Functions|y"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11099 msgid "Specific Manuals|p"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11103 msgid "Linguistics Manual|L"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11108 msgid "Braille Manual|B"
11109 msgstr "برايل (افتراضي)"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11113 msgid "XY-pic Manual|X"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11118 msgid "Multicolumn Manual|M"
11119 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11122 msgid "New document"
11123 msgstr "مستند جديد"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11126 msgid "Open document"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11130 msgid "Save document"
11131 msgstr "حفظ المستند"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11134 msgid "Print document"
11135 msgstr "طباعة مستند"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11138 msgid "Check spelling"
11139 msgstr "تدقيق املائي"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11150 msgid "Find and replace"
11151 msgstr "بحث واستبدال"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11154 msgid "Toggle emphasis"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11158 msgid "Toggle noun"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11163 msgstr "تطبيق الاخير"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11166 msgid "Insert math"
11167 msgstr "ادراج رياضيات"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11170 msgid "Insert graphics"
11171 msgstr "ادراج صورة"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11174 msgid "Insert table"
11175 msgstr "ادراج جدول"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11178 msgid "Toggle Outline"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11186 msgid "Numbered list"
11187 msgstr "قائمة عددية"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11190 msgid "Itemized list"
11191 msgstr "قائمة نقطية"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11194 msgid "Increase depth"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11198 msgid "Decrease depth"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11202 msgid "Insert figure float"
11203 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11206 msgid "Insert table float"
11207 msgstr "ادراج جدول عائم"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11210 msgid "Insert label"
11211 msgstr "ادراج ملصق"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11214 msgid "Insert cross-reference"
11215 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11218 msgid "Insert citation"
11219 msgstr "ادراج اقباس"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11222 msgid "Insert index entry"
11223 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11226 msgid "Insert nomenclature entry"
11227 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11230 msgid "Insert footnote"
11231 msgstr "ادراج حاشية"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11234 msgid "Insert margin note"
11235 msgstr "ادراج مدونة هامش"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11238 msgid "Insert note"
11239 msgstr "ادراج مدونة"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11243 msgstr "ادراج صندوق"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11246 msgid "Insert Hyperlink"
11247 msgstr "ادراج رابط"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11250 msgid "Insert TeX code"
11251 msgstr "ادراج كود تيك"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11254 msgid "Insert math macro"
11255 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11258 msgid "Include file"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11263 msgstr "اسلوب النص"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11266 msgid "Paragraph settings"
11267 msgstr "اعدادات الفقرة"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11275 msgstr "ادراج عمود"
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11282 msgid "Delete column"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11286 msgid "Set top line"
11287 msgstr "تعيين الخط العلوي"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11290 msgid "Set bottom line"
11291 msgstr "تعيين الخط السفلي"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11294 msgid "Set left line"
11295 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11298 msgid "Set right line"
11299 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11302 msgid "Set border lines"
11303 msgstr "تعيين خط الاطار"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11306 msgid "Set all lines"
11307 msgstr "تعيين كل الخطوط"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11310 msgid "Unset all lines"
11311 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11315 msgstr "محاذاة يسار"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11318 msgid "Align center"
11319 msgstr "محاذاة وسط"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11322 msgid "Align right"
11323 msgstr "محاذاة يمين"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11327 msgstr "محاذاة للأعلى"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11330 msgid "Align middle"
11331 msgstr "محاذاة وسط"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11334 msgid "Align bottom"
11335 msgstr "محاذاة للأسفل"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11338 msgid "Rotate cell"
11339 msgstr "تدوير خلية"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11342 msgid "Rotate table"
11343 msgstr "تدوير جدول"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11346 msgid "Set multi-column"
11347 msgstr "متعدد الاعمدة"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11354 msgid "Set display mode"
11355 msgstr "عرض النظام"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11362 msgid "Superscript"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11366 msgid "Insert square root"
11367 msgstr "ادراج جذر مربع"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11370 msgid "Insert root"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11374 msgid "Insert standard fraction"
11375 msgstr "ادراج كسر قياسي"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11379 msgstr "ادراج مجموع"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11382 msgid "Insert integral"
11383 msgstr "ادراج تكامل"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11386 msgid "Insert product"
11387 msgstr "ادراج جداء"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11402 msgid "Insert delimiters"
11403 msgstr "ادراج تخطيط"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11406 msgid "Insert matrix"
11407 msgstr "ادراج مصفوفة"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11410 msgid "Insert cases environment"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11414 msgid "Toggle Math Panels"
11415 msgstr "لوحة الرياضيات"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11418 msgid "Math Macros"
11419 msgstr "ماكرو رياضيات"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11422 msgid "Command Buffer"
11423 msgstr "سطر الاوامر"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11426 msgid "Review[[Toolbar]]"
11427 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11430 msgid "Track changes"
11431 msgstr "مسار التغييرات"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11434 msgid "Show changes in output"
11435 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11438 msgid "Next change"
11439 msgstr "التغيير التالي"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11442 msgid "Accept change inside selection"
11443 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11446 msgid "Reject change inside selection"
11447 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11450 msgid "Merge changes"
11451 msgstr "دمج التغييرات"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11454 msgid "Accept all changes"
11455 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11458 msgid "Reject all changes"
11459 msgstr "رفض كل التغييرات"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11463 msgstr "المدونة التالية"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11466 msgid "View/Update"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11478 msgid "View PDF (pdflatex)"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11482 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11486 msgid "View PostScript"
11487 msgstr "عرض بوستكربت"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11490 msgid "Update PostScript"
11491 msgstr "تحديث بوستكربت"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11495 msgid "Version Control"
11496 msgstr "تحكم الاصدار"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11504 msgid "Check-out for edit"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11509 msgid "Check-in changes"
11510 msgstr "مسار التغييرات"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11514 msgid "View revision log"
11515 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11519 msgid "Revert changes"
11520 msgstr "رفض كل التغييرات"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11523 msgid "Math Panels"
11524 msgstr "لوحة الرياضيات"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11527 msgid "Math Spacings"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11684 msgid "Thin space\t\\,"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11688 msgid "Medium space\t\\:"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11692 msgid "Thick space\t\\;"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11696 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11700 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11704 msgid "Negative space\t\\!"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11708 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11712 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11716 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11724 msgid "Square root\t\\sqrt"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11728 msgid "Other root\t\\root"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11732 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11736 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11740 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11744 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11748 msgid "Standard\t\\frac"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11752 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11756 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11760 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11764 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11768 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11772 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11776 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11780 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11784 msgid "Binomial\t\\binom"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11788 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11792 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11796 msgid "Roman\t\\mathrm"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11800 msgid "Bold\t\\mathbf"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11804 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11808 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11812 msgid "Italic\t\\mathit"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11816 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11820 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11824 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11828 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11832 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11856 msgid "Frame Decorations"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11916 msgid "overleftarrow"
11917 msgstr "overleftarrow"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11920 msgid "overrightarrow"
11921 msgstr "overrightarrow"
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11924 msgid "overleftrightarrow"
11925 msgstr "overleftrightarrow"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11937 msgstr "underbrace"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11940 msgid "underleftarrow"
11941 msgstr "سهم اسفل ايسر"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11944 msgid "underrightarrow"
11945 msgstr "سهم اسفل ايمن"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11948 msgid "underleftrightarrow"
11949 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11976 msgid "updownarrow"
11977 msgstr "سهم سفلي علوي"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11980 msgid "leftrightarrow"
11981 msgstr "سهم ايمن ايسر"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12000 msgid "Updownarrow"
12001 msgstr "سهم سفلي علوي"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12004 msgid "Leftrightarrow"
12005 msgstr "سهم ايمن ايسر"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12008 msgid "Longleftrightarrow"
12009 msgstr "Longleftrightarrow"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12012 msgid "Longleftarrow"
12013 msgstr "Longleftarrow"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12016 msgid "Longrightarrow"
12017 msgstr "Longrightarrow"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12020 msgid "longleftrightarrow"
12021 msgstr "longleftrightarrow"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12024 msgid "longleftarrow"
12025 msgstr "longleftarrow"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12028 msgid "longrightarrow"
12029 msgstr "longrightarrow"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12032 msgid "leftharpoondown"
12033 msgstr "leftharpoondown"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12036 msgid "rightharpoondown"
12037 msgstr "rightharpoondown"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12045 msgstr "longmapsto"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12056 msgid "leftharpoonup"
12057 msgstr "leftharpoonup"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12060 msgid "rightharpoonup"
12061 msgstr "rightharpoonup"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12064 msgid "hookleftarrow"
12065 msgstr "hookleftarrow"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12068 msgid "hookrightarrow"
12069 msgstr "hookrightarrow"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12080 msgid "rightleftharpoons"
12081 msgstr "rightleftharpoons"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12112 msgid "bigtriangleup"
12113 msgstr "bigtriangleup"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12128 msgid "bigtriangledown"
12129 msgstr "bigtriangledown"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12144 msgid "triangleright"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12160 msgid "triangleleft"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12313 msgstr "sqsubseteq"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12317 msgstr "sqsupseteq"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12377 msgstr "varepsilon"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12516 msgid "Miscellaneous"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12620 msgid "diamondsuit"
12621 msgstr "diamondsuit"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12636 msgid "textrm \\AA"
12637 msgstr "textrm \\AA"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12641 msgstr "textrm \\O"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12644 msgid "mathcircumflex"
12645 msgstr "mathcircumflex"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12696 msgid "Big Operators"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12756 msgid "ointctrclockwiseop"
12757 msgstr "ointctrclockwiseop"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12760 msgid "ointctrclockwise"
12761 msgstr "ointctrclockwise"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12764 msgid "ointclockwiseop"
12765 msgstr "ointclockwiseop"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12768 msgid "ointclockwise"
12769 msgstr "ointclockwise"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12836 msgid "AMS Miscellaneous"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12880 msgid "vartriangle"
12881 msgstr "vartriangle"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12884 msgid "triangledown"
12885 msgstr "triangledown"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12900 msgid "measuredangle"
12901 msgstr "measuredangle"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12929 msgstr "varnothing"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12932 msgid "blacktriangle"
12933 msgstr "blacktriangle"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12936 msgid "blacktriangledown"
12937 msgstr "blacktriangledown"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12940 msgid "blacksquare"
12941 msgstr "blacksquare"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12944 msgid "blacklozenge"
12945 msgstr "blacklozenge"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12952 msgid "sphericalangle"
12953 msgstr "sphericalangle"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12957 msgstr "complement"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12976 msgid "dashleftarrow"
12977 msgstr "dashleftarrow"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12980 msgid "dashrightarrow"
12981 msgstr "dashrightarrow"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12984 msgid "leftleftarrows"
12985 msgstr "leftleftarrows"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12988 msgid "leftrightarrows"
12989 msgstr "leftrightarrows"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12992 msgid "rightrightarrows"
12993 msgstr "rightrightarrows"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12996 msgid "rightleftarrows"
12997 msgstr "rightleftarrows"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13001 msgstr "Lleftarrow"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13004 msgid "Rrightarrow"
13005 msgstr "Rrightarrow"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13008 msgid "twoheadleftarrow"
13009 msgstr "twoheadleftarrow"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13012 msgid "twoheadrightarrow"
13013 msgstr "twoheadrightarrow"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13016 msgid "leftarrowtail"
13017 msgstr "leftarrowtail"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13020 msgid "rightarrowtail"
13021 msgstr "rightarrowtail"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13024 msgid "looparrowleft"
13025 msgstr "looparrowleft"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13028 msgid "looparrowright"
13029 msgstr "looparrowright"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13032 msgid "curvearrowleft"
13033 msgstr "curvearrowleft"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13036 msgid "curvearrowright"
13037 msgstr "curvearrowright"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13040 msgid "circlearrowleft"
13041 msgstr "circlearrowleft"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13044 msgid "circlearrowright"
13045 msgstr "circlearrowright"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13057 msgstr "upuparrows"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13060 msgid "downdownarrows"
13061 msgstr "downdownarrows"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13064 msgid "upharpoonleft"
13065 msgstr "upharpoonleft"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13068 msgid "upharpoonright"
13069 msgstr "upharpoonright"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13072 msgid "downharpoonleft"
13073 msgstr "downharpoonleft"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13076 msgid "downharpoonright"
13077 msgstr "downharpoonright"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13080 msgid "leftrightharpoons"
13081 msgstr "leftrightharpoons"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13084 msgid "rightsquigarrow"
13085 msgstr "rightsquigarrow"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13088 msgid "leftrightsquigarrow"
13089 msgstr "leftrightsquigarrow"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13093 msgstr "nleftarrow "
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13096 msgid "nrightarrow"
13097 msgstr "nrightarrow "
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13100 msgid "nleftrightarrow"
13101 msgstr "nleftrightarrow "
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13105 msgstr "nLeftarrow "
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13108 msgid "nRightarrow"
13109 msgstr "nRightarrow "
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13112 msgid "nLeftrightarrow"
13113 msgstr "nLeftrightarrow "
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13120 msgid "AMS Relations"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13140 msgid "eqslantless"
13141 msgstr "eqslantless "
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13145 msgstr "eqslantgtr "
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13157 msgstr "lessapprox"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13205 msgstr "lesseqqgtr"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13209 msgstr "gtreqqless"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13224 msgid "thickapprox"
13225 msgstr "thickapprox"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13260 msgid "preccurlyeq"
13261 msgstr "preccurlyeq"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13264 msgid "succcurlyeq"
13265 msgstr "succcurlyeq"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13268 msgid "curlyeqprec"
13269 msgstr "curlyeqprec"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13272 msgid "curlyeqsucc"
13273 msgstr "curlyeqsucc"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13285 msgstr "precapprox"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13289 msgstr "succapprox"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13292 msgid "vartriangleleft"
13293 msgstr "vartriangleleft"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13296 msgid "vartriangleright"
13297 msgstr "vartriangleright"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13300 msgid "trianglelefteq"
13301 msgstr "trianglelefteq"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13304 msgid "trianglerighteq"
13305 msgstr "trianglerighteq"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13320 msgid "risingdotseq"
13321 msgstr "risingdotseq"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13324 msgid "fallingdotseq"
13325 msgstr "fallingdotseq"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13344 msgid "shortparallel"
13345 msgstr "shortparallel"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13349 msgstr "smallsmile"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13353 msgstr "smallfrown"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13356 msgid "blacktriangleleft"
13357 msgstr "blacktriangleleft"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13360 msgid "blacktriangleright"
13361 msgstr "blacktriangleright"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13372 msgid "backepsilon"
13373 msgstr "backepsilon"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13388 msgid "AMS Negative Relations"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13488 msgid "precnapprox"
13489 msgstr "precnapprox"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13492 msgid "succnapprox"
13493 msgstr "succnapprox"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13505 msgstr "subsetneqq"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13509 msgstr "supsetneqq"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13521 msgstr "nsupseteqq"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13536 msgid "varsubsetneq"
13537 msgstr "varsubsetneq"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13540 msgid "varsupsetneq"
13541 msgstr "varsupsetneq"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13544 msgid "varsubsetneqq"
13545 msgstr "varsubsetneqq"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13548 msgid "varsupsetneqq"
13549 msgstr "varsupsetneqq"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13552 msgid "ntriangleleft"
13553 msgstr "ntriangleleft"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13556 msgid "ntriangleright"
13557 msgstr "ntriangleright"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13560 msgid "ntrianglelefteq"
13561 msgstr "ntrianglelefteq"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13564 msgid "ntrianglerighteq"
13565 msgstr "ntrianglerighteq"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13588 msgid "nshortparallel"
13589 msgstr "nshortparallel"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13592 msgid "AMS Operators"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13600 msgid "smallsetminus"
13601 msgstr "smallsetminus"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13620 msgid "doublebarwedge"
13621 msgstr "doublebarwedge"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13640 msgid "divideontimes"
13641 msgstr "divideontimes"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13652 msgid "leftthreetimes"
13653 msgstr "leftthreetimes"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13656 msgid "rightthreetimes"
13657 msgstr "rightthreetimes"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13661 msgstr "curlywedge"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13668 msgid "circleddash"
13669 msgstr "circleddash"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13673 msgstr "circledast"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13676 msgid "circledcirc"
13677 msgstr "circledcirc"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13687 #: lib/external_templates:37
13688 msgid "RasterImage"
13691 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13692 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13695 #: lib/external_templates:45
13696 msgid "A bitmap file.\n"
13699 #: lib/external_templates:109
13703 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13704 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13707 #: lib/external_templates:112
13708 msgid "An Xfig figure.\n"
13711 #: lib/external_templates:162
13712 msgid "ChessDiagram"
13715 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13716 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13719 #: lib/external_templates:165
13721 "A chess position diagram.\n"
13722 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13723 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13724 "the position that you want to display.\n"
13725 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13726 "and remember to type in a relative path\n"
13727 "to the LyX document location.\n"
13728 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13729 "to enable general editing of the board.\n"
13730 "You might also check out the\n"
13731 "'Options->Test legality' option, and\n"
13732 "remember to middle and right click to\n"
13733 "insert new material in the board.\n"
13734 "In order for this to work, you have to\n"
13735 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13736 "that TeX will find it, and you will need\n"
13737 "to install the skak package from CTAN.\n"
13740 #: lib/external_templates:212
13744 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13745 msgid "Lilypond typeset music"
13748 #: lib/external_templates:215
13750 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13751 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13752 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13753 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13756 #: lib/external_templates:261
13760 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13761 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13764 #: lib/external_templates:264
13766 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13767 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13768 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13770 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13771 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13772 "* pages=- (to include all pages)\n"
13773 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13774 "for further options and details.\n"
13777 #: lib/external_templates:303
13780 "Read 'info date' for more information.\n"
13783 #: lib/configure.py:252
13787 #: lib/configure.py:255
13791 #: lib/configure.py:258
13795 #: lib/configure.py:261
13799 #: lib/configure.py:265
13803 #: lib/configure.py:266
13807 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13811 #: lib/configure.py:268
13815 #: lib/configure.py:269
13819 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13823 #: lib/configure.py:271
13827 #: lib/configure.py:272
13831 #: lib/configure.py:273
13835 #: lib/configure.py:274
13839 #: lib/configure.py:279
13840 msgid "Plain text (chess output)"
13843 #: lib/configure.py:280
13844 msgid "Plain text (image)"
13847 #: lib/configure.py:281
13848 msgid "Plain text (Xfig output)"
13851 #: lib/configure.py:282
13852 msgid "date (output)"
13855 #: lib/configure.py:283
13859 #: lib/configure.py:283
13863 #: lib/configure.py:284
13864 msgid "Docbook (XML)"
13865 msgstr "Docbook (XML)"
13867 #: lib/configure.py:285
13868 msgid "Graphviz Dot"
13869 msgstr "Graphviz Dot"
13871 #: lib/configure.py:286
13873 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
13874 msgstr "LaTeX (plain)"
13876 #: lib/configure.py:287
13880 #: lib/configure.py:287
13884 #: lib/configure.py:288
13885 msgid "LilyPond music"
13886 msgstr "LilyPond music"
13888 #: lib/configure.py:289
13889 msgid "LaTeX (plain)"
13890 msgstr "LaTeX (plain)"
13892 #: lib/configure.py:289
13893 msgid "LaTeX (plain)|L"
13894 msgstr "LaTeX (plain)|L"
13896 #: lib/configure.py:290
13897 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13898 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
13900 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
13902 msgstr "Plain text"
13904 #: lib/configure.py:291
13905 msgid "Plain text|a"
13906 msgstr "Plain text|a"
13908 #: lib/configure.py:292
13909 msgid "Plain text (pstotext)"
13910 msgstr "Plain text (pstotext)"
13912 #: lib/configure.py:293
13913 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13914 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
13916 #: lib/configure.py:294
13917 msgid "Plain text (catdvi)"
13918 msgstr "Plain text (catdvi)"
13920 #: lib/configure.py:295
13921 msgid "Plain Text, Join Lines"
13922 msgstr "Plain Text, Join Lines"
13924 #: lib/configure.py:302
13928 #: lib/configure.py:307
13932 #: lib/configure.py:308
13936 #: lib/configure.py:308
13937 msgid "Postscript|t"
13940 #: lib/configure.py:312
13941 msgid "PDF (ps2pdf)"
13942 msgstr "PDF (ps2pdf)"
13944 #: lib/configure.py:312
13945 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13946 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
13948 #: lib/configure.py:313
13949 msgid "PDF (pdflatex)"
13950 msgstr "PDF (pdflatex)"
13952 #: lib/configure.py:313
13953 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13954 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
13956 #: lib/configure.py:314
13957 msgid "PDF (dvipdfm)"
13958 msgstr "PDF (dvipdfm)"
13960 #: lib/configure.py:314
13961 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13962 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
13964 #: lib/configure.py:317
13968 #: lib/configure.py:317
13972 #: lib/configure.py:320
13976 #: lib/configure.py:323
13980 #: lib/configure.py:323
13984 #: lib/configure.py:326
13986 msgstr "تحرير مدونة"
13988 #: lib/configure.py:329
13989 msgid "OpenDocument"
13992 #: lib/configure.py:332
13993 msgid "date command"
13996 #: lib/configure.py:333
13997 msgid "Table (CSV)"
13998 msgstr "جدول (CSV)"
14000 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
14001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14005 #: lib/configure.py:336
14009 #: lib/configure.py:337
14013 #: lib/configure.py:338
14017 #: lib/configure.py:339
14018 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14019 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14021 #: lib/configure.py:340
14022 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14023 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14025 #: lib/configure.py:341
14026 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14027 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14029 #: lib/configure.py:342
14030 msgid "LyX Preview"
14031 msgstr "مستعرض ليك"
14033 #: lib/configure.py:343
14035 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14036 msgstr "مستعرض ليك"
14038 #: lib/configure.py:344
14042 #: lib/configure.py:345
14046 #: lib/configure.py:346
14050 #: lib/configure.py:347
14051 msgid "Rich Text Format"
14052 msgstr "هيئة النص الغني"
14054 #: lib/configure.py:348
14055 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14056 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14058 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14059 msgid "Windows Metafile"
14060 msgstr "Windows Metafile"
14062 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14063 msgid "Enhanced Metafile"
14064 msgstr "Enhanced Metafile"
14066 #: lib/configure.py:351
14070 #: lib/configure.py:351
14074 #: lib/configure.py:352
14075 msgid "HTML (MS Word)"
14076 msgstr "HTML (MS Word)"
14078 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14080 msgid "%1$s and %2$s"
14081 msgstr "%1$s و %2$s"
14083 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14085 msgid "%1$s et al."
14088 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14092 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14093 msgid "Add to bibliography only."
14094 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
14096 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14100 #: src/Buffer.cpp:239
14101 msgid "Disk Error: "
14104 #: src/Buffer.cpp:240
14107 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14110 #: src/Buffer.cpp:297
14111 msgid "Could not remove temporary directory"
14112 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
14114 #: src/Buffer.cpp:298
14116 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14117 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
14119 #: src/Buffer.cpp:513
14120 msgid "Unknown document class"
14121 msgstr "صنف مستند مجهول"
14123 #: src/Buffer.cpp:514
14125 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14128 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14130 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14133 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14134 msgid "Document header error"
14135 msgstr "خطأ في رأس المستند"
14137 #: src/Buffer.cpp:528
14138 msgid "\\begin_header is missing"
14141 #: src/Buffer.cpp:548
14142 msgid "\\begin_document is missing"
14145 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14146 #: src/BufferView.cpp:1146
14147 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14148 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
14150 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14152 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14153 "xcolor/soul are installed.\n"
14154 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14158 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14160 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14161 "xcolor and soul are not installed.\n"
14162 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14166 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14167 msgid "Document format failure"
14170 #: src/Buffer.cpp:710
14172 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14175 #: src/Buffer.cpp:747
14176 msgid "Conversion failed"
14179 #: src/Buffer.cpp:748
14182 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14183 "it could not be created."
14186 #: src/Buffer.cpp:757
14187 msgid "Conversion script not found"
14190 #: src/Buffer.cpp:758
14193 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14194 "could not be found."
14197 #: src/Buffer.cpp:777
14198 msgid "Conversion script failed"
14201 #: src/Buffer.cpp:778
14204 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14208 #: src/Buffer.cpp:793
14210 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14213 #: src/Buffer.cpp:826
14214 msgid "Backup failure"
14215 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
14217 #: src/Buffer.cpp:827
14220 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14221 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14224 #: src/Buffer.cpp:837
14227 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14228 "overwrite this file?"
14231 #: src/Buffer.cpp:839
14232 msgid "Overwrite modified file?"
14233 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
14235 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14236 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
14237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
14241 #: src/Buffer.cpp:864
14243 msgid "Saving document %1$s..."
14244 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
14246 #: src/Buffer.cpp:877
14247 msgid " could not write file!"
14248 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
14250 #: src/Buffer.cpp:884
14254 #: src/Buffer.cpp:963
14255 msgid "Iconv software exception Detected"
14258 #: src/Buffer.cpp:963
14261 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14265 #: src/Buffer.cpp:985
14267 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14270 #: src/Buffer.cpp:988
14272 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14273 "chosen encoding.\n"
14274 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14277 #: src/Buffer.cpp:995
14278 msgid "iconv conversion failed"
14281 #: src/Buffer.cpp:1000
14282 msgid "conversion failed"
14285 #: src/Buffer.cpp:1277
14286 msgid "Running chktex..."
14289 #: src/Buffer.cpp:1290
14290 msgid "chktex failure"
14293 #: src/Buffer.cpp:1291
14294 msgid "Could not run chktex successfully."
14297 #: src/Buffer.cpp:2121
14298 msgid "Preview source code"
14299 msgstr "استعراض الكود المصدري"
14301 #: src/Buffer.cpp:2134
14303 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14306 #: src/Buffer.cpp:2138
14308 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14311 #: src/Buffer.cpp:2245
14313 msgid "Auto-saving %1$s"
14314 msgstr "خفظ آلي %1$s"
14316 #: src/Buffer.cpp:2289
14317 msgid "Autosave failed!"
14318 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
14320 #: src/Buffer.cpp:2312
14321 msgid "Autosaving current document..."
14324 #: src/Buffer.cpp:2362
14325 msgid "Couldn't export file"
14326 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
14328 #: src/Buffer.cpp:2363
14330 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14331 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
14333 #: src/Buffer.cpp:2400
14334 msgid "File name error"
14335 msgstr "اسم الملف خاطئ"
14337 #: src/Buffer.cpp:2401
14338 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14341 #: src/Buffer.cpp:2443
14342 msgid "Document export cancelled."
14343 msgstr "الغي تصدير المستند."
14345 #: src/Buffer.cpp:2449
14347 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14348 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
14350 #: src/Buffer.cpp:2455
14352 msgid "Document exported as %1$s"
14353 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
14355 #: src/Buffer.cpp:2525
14358 "The specified document\n"
14360 "could not be read."
14363 #: src/Buffer.cpp:2527
14364 msgid "Could not read document"
14365 msgstr "لم يقرأ المستند"
14367 #: src/Buffer.cpp:2537
14370 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14372 "Recover emergency save?"
14375 #: src/Buffer.cpp:2540
14376 msgid "Load emergency save?"
14377 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
14379 #: src/Buffer.cpp:2541
14383 #: src/Buffer.cpp:2541
14384 msgid "&Load Original"
14387 #: src/Buffer.cpp:2561
14390 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14392 "Load the backup instead?"
14395 #: src/Buffer.cpp:2564
14396 msgid "Load backup?"
14397 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
14399 #: src/Buffer.cpp:2565
14400 msgid "&Load backup"
14401 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
14403 #: src/Buffer.cpp:2565
14404 msgid "Load &original"
14407 #: src/Buffer.cpp:2598
14409 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14412 #: src/Buffer.cpp:2600
14413 msgid "Retrieve from version control?"
14416 #: src/Buffer.cpp:2601
14420 #: src/BufferList.cpp:233
14421 msgid "No file open!"
14422 msgstr "لا ملف مفتوح"
14424 #: src/BufferList.cpp:243
14426 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14429 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14430 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14433 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14434 msgid " Save failed! Trying...\n"
14435 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
14437 #: src/BufferList.cpp:284
14438 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14441 #: src/BufferParams.cpp:479
14444 "The layout file requested by this document,\n"
14446 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14447 "class or style file required by it is not\n"
14448 "available. See the Customization documentation\n"
14449 "for more information.\n"
14452 #: src/BufferParams.cpp:485
14453 msgid "Document class not available"
14454 msgstr "صنف المستند غير متاح"
14456 #: src/BufferParams.cpp:486
14457 msgid "LyX will not be able to produce output."
14460 #: src/BufferParams.cpp:1639
14463 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14464 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14465 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14468 #: src/BufferParams.cpp:1644
14469 msgid "Document class not found"
14470 msgstr "صنف المستند غير موجود"
14472 #: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714
14474 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14475 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
14477 #: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716
14478 msgid "Could not load class"
14479 msgstr "لم تحمل الصنف"
14481 #: src/BufferParams.cpp:1715
14484 "The module %1$s has been requested by\n"
14485 "this document but has not been found in the list of\n"
14486 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14487 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14490 #: src/BufferParams.cpp:1719
14491 msgid "Module not available"
14492 msgstr "نموذج غير متاح"
14494 #: src/BufferParams.cpp:1720
14495 msgid "Some layouts may not be available."
14496 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
14498 #: src/BufferParams.cpp:1727
14501 "The module %1$s requires a package that is\n"
14502 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14503 "may not be possible.\n"
14506 #: src/BufferParams.cpp:1730
14507 msgid "Package not available"
14508 msgstr "مجموعة غير متاحة"
14510 #: src/BufferParams.cpp:1735
14512 msgid "Error reading module %1$s\n"
14513 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
14515 #: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742
14517 msgstr "اقرأ الخطأ"
14519 #: src/BufferParams.cpp:1741
14520 msgid "Error reading internal layout information"
14523 #: src/BufferView.cpp:178
14524 msgid "No more insets"
14527 #: src/BufferView.cpp:673
14528 msgid "Save bookmark"
14531 #: src/BufferView.cpp:1024
14532 msgid "No further undo information"
14533 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
14535 #: src/BufferView.cpp:1033
14536 msgid "No further redo information"
14537 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
14539 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14540 msgid "String not found!"
14543 #: src/BufferView.cpp:1226
14547 #: src/BufferView.cpp:1233
14551 #: src/BufferView.cpp:1240
14552 msgid "Mark removed"
14555 #: src/BufferView.cpp:1243
14559 #: src/BufferView.cpp:1290
14560 msgid "Statistics for the selection:"
14561 msgstr "احصاءات المحدد:"
14563 #: src/BufferView.cpp:1292
14564 msgid "Statistics for the document:"
14565 msgstr "احصاءات المستند:"
14567 #: src/BufferView.cpp:1295
14572 #: src/BufferView.cpp:1297
14574 msgstr "كلمة واحدة"
14576 #: src/BufferView.cpp:1300
14578 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14581 #: src/BufferView.cpp:1303
14582 msgid "One character (including blanks)"
14585 #: src/BufferView.cpp:1306
14587 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14590 #: src/BufferView.cpp:1309
14591 msgid "One character (excluding blanks)"
14594 #: src/BufferView.cpp:1311
14598 #: src/BufferView.cpp:2061
14600 msgid "Inserting document %1$s..."
14603 #: src/BufferView.cpp:2072
14605 msgid "Document %1$s inserted."
14606 msgstr "المستند %1$s ادرج."
14608 #: src/BufferView.cpp:2074
14610 msgid "Could not insert document %1$s"
14611 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
14613 #: src/BufferView.cpp:2302
14616 "Could not read the specified document\n"
14618 "due to the error: %2$s"
14621 #: src/BufferView.cpp:2304
14622 msgid "Could not read file"
14623 msgstr "لم يُقرأ الملف"
14625 #: src/BufferView.cpp:2311
14629 " is not readable."
14632 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
14633 msgid "Could not open file"
14634 msgstr "لم يتم فتح الملف"
14636 #: src/BufferView.cpp:2319
14637 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14640 #: src/BufferView.cpp:2320
14642 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14643 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14644 "If this does not give the correct result\n"
14645 "then please change the encoding of the file\n"
14646 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14649 #: src/Chktex.cpp:63
14651 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14654 #: src/Chktex.cpp:65
14655 msgid "ChkTeX warning id # "
14658 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14659 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14663 #: src/Color.cpp:96
14667 #: src/Color.cpp:97
14671 #: src/Color.cpp:98
14675 #: src/Color.cpp:99
14679 #: src/Color.cpp:100
14683 #: src/Color.cpp:101
14687 #: src/Color.cpp:102
14691 #: src/Color.cpp:103
14695 #: src/Color.cpp:104
14699 #: src/Color.cpp:105
14703 #: src/Color.cpp:106
14707 #: src/Color.cpp:107
14711 #: src/Color.cpp:108
14712 msgid "selected text"
14715 #: src/Color.cpp:110
14719 #: src/Color.cpp:111
14720 msgid "inline completion"
14723 #: src/Color.cpp:113
14724 msgid "non-unique inline completion"
14727 #: src/Color.cpp:115
14728 msgid "previewed snippet"
14731 #: src/Color.cpp:116
14733 msgstr "ملصق مدونة"
14735 #: src/Color.cpp:117
14736 msgid "note background"
14737 msgstr "خلفية المدونة"
14739 #: src/Color.cpp:118
14740 msgid "comment label"
14743 #: src/Color.cpp:119
14744 msgid "comment background"
14745 msgstr "خلفية التعليق"
14747 #: src/Color.cpp:120
14748 msgid "greyedout inset label"
14751 #: src/Color.cpp:121
14752 msgid "greyedout inset background"
14755 #: src/Color.cpp:122
14757 msgstr "تظليل الصندوق"
14759 #: src/Color.cpp:123
14761 msgid "listings background"
14762 msgstr "ادراج خلفية"
14764 #: src/Color.cpp:124
14765 msgid "branch label"
14768 #: src/Color.cpp:125
14769 msgid "footnote label"
14770 msgstr "ملصق حاشية"
14772 #: src/Color.cpp:126
14773 msgid "index label"
14776 #: src/Color.cpp:127
14777 msgid "margin note label"
14778 msgstr "ملصق مدونة هامش"
14780 #: src/Color.cpp:128
14784 #: src/Color.cpp:129
14788 #: src/Color.cpp:130
14792 #: src/Color.cpp:131
14796 #: src/Color.cpp:132
14797 msgid "command inset"
14800 #: src/Color.cpp:133
14801 msgid "command inset background"
14804 #: src/Color.cpp:134
14805 msgid "command inset frame"
14808 #: src/Color.cpp:135
14809 msgid "special character"
14810 msgstr "محارف خاصة"
14812 #: src/Color.cpp:136
14816 #: src/Color.cpp:137
14817 msgid "math background"
14818 msgstr "خلفية الرياضيات"
14820 #: src/Color.cpp:138
14821 msgid "graphics background"
14822 msgstr "خلفية الصور"
14824 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
14826 msgid "math macro background"
14827 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
14829 #: src/Color.cpp:140
14831 msgstr "اطار الرياضيات"
14833 #: src/Color.cpp:141
14834 msgid "math corners"
14837 #: src/Color.cpp:142
14841 #: src/Color.cpp:144
14843 msgid "math macro hovered background"
14844 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
14846 #: src/Color.cpp:145
14848 msgid "math macro label"
14849 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
14851 #: src/Color.cpp:146
14853 msgid "math macro frame"
14854 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
14856 #: src/Color.cpp:147
14858 msgid "math macro blended out"
14859 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
14861 #: src/Color.cpp:148
14863 msgid "math macro old parameter"
14864 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
14866 #: src/Color.cpp:149
14868 msgid "math macro new parameter"
14869 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
14871 #: src/Color.cpp:150
14872 msgid "caption frame"
14875 #: src/Color.cpp:151
14876 msgid "collapsable inset text"
14879 #: src/Color.cpp:152
14880 msgid "collapsable inset frame"
14883 #: src/Color.cpp:153
14884 msgid "inset background"
14885 msgstr "ادراج خلفية"
14887 #: src/Color.cpp:154
14888 msgid "inset frame"
14889 msgstr "ادراج اطار"
14891 #: src/Color.cpp:155
14892 msgid "LaTeX error"
14895 #: src/Color.cpp:156
14896 msgid "end-of-line marker"
14897 msgstr "علامة نهاية السطر"
14899 #: src/Color.cpp:157
14900 msgid "appendix marker"
14901 msgstr "علامة الملحق"
14903 #: src/Color.cpp:158
14905 msgstr "شريط التغيير"
14907 #: src/Color.cpp:159
14909 msgid "deleted text"
14912 #: src/Color.cpp:160
14917 #: src/Color.cpp:161
14918 msgid "changed text 1st author"
14921 #: src/Color.cpp:162
14922 msgid "changed text 2nd author"
14925 #: src/Color.cpp:163
14926 msgid "changed text 3rd author"
14929 #: src/Color.cpp:164
14930 msgid "changed text 4th author"
14933 #: src/Color.cpp:165
14934 msgid "changed text 5th author"
14937 #: src/Color.cpp:166
14938 msgid "added space markers"
14941 #: src/Color.cpp:167
14942 msgid "top/bottom line"
14945 #: src/Color.cpp:168
14949 #: src/Color.cpp:169
14950 msgid "table on/off line"
14953 #: src/Color.cpp:171
14954 msgid "bottom area"
14955 msgstr "منطقة سفلية"
14957 #: src/Color.cpp:172
14959 msgstr "صفحة جديدة"
14961 #: src/Color.cpp:173
14962 msgid "page break / line break"
14965 #: src/Color.cpp:174
14966 msgid "frame of button"
14969 #: src/Color.cpp:175
14970 msgid "button background"
14971 msgstr "خلفية الزر"
14973 #: src/Color.cpp:176
14974 msgid "button background under focus"
14977 #: src/Color.cpp:177
14981 #: src/Color.cpp:178
14985 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14986 #: src/Converter.cpp:514
14987 msgid "Cannot convert file"
14988 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
14990 #: src/Converter.cpp:306
14993 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14994 "Define a converter in the preferences."
14997 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14998 msgid "Executing command: "
15001 #: src/Converter.cpp:443
15002 msgid "Build errors"
15005 #: src/Converter.cpp:444
15006 msgid "There were errors during the build process."
15009 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15011 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15014 #: src/Converter.cpp:472
15016 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15019 #: src/Converter.cpp:516
15021 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15024 #: src/Converter.cpp:517
15026 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15029 #: src/Converter.cpp:573
15030 msgid "Running LaTeX..."
15031 msgstr "تشغيل لتيك..."
15033 #: src/Converter.cpp:591
15036 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15040 #: src/Converter.cpp:594
15041 msgid "LaTeX failed"
15044 #: src/Converter.cpp:596
15045 msgid "Output is empty"
15048 #: src/Converter.cpp:597
15049 msgid "An empty output file was generated."
15052 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15055 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15059 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15060 msgid "Undefined flex inset"
15063 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15066 "The file %1$s already exists.\n"
15068 "Do you want to overwrite that file?"
15071 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15072 msgid "Overwrite file?"
15073 msgstr "استبدال الملف؟"
15075 #: src/Exporter.cpp:49
15076 msgid "Overwrite &all"
15077 msgstr "استبدال الكل"
15079 #: src/Exporter.cpp:50
15080 msgid "&Cancel export"
15081 msgstr "الغاء التصدير"
15083 #: src/Exporter.cpp:90
15084 msgid "Couldn't copy file"
15085 msgstr "عدم نسخ الملف"
15087 #: src/Exporter.cpp:91
15089 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15092 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15094 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15098 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15100 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15104 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15106 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15114 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15119 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15123 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15127 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15131 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15135 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15143 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15147 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15155 #: src/Font.cpp:173
15157 msgid "Emphasis %1$s, "
15160 #: src/Font.cpp:176
15162 msgid "Underline %1$s, "
15165 #: src/Font.cpp:179
15167 msgid "Noun %1$s, "
15170 #: src/Font.cpp:193
15172 msgid "Language: %1$s, "
15173 msgstr "اللغة: %1$s, "
15175 #: src/Font.cpp:196
15177 msgid " Number %1$s"
15180 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15181 msgid "Cannot view file"
15182 msgstr "فشل عرض ملف"
15184 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15186 msgid "File does not exist: %1$s"
15189 #: src/Format.cpp:267
15191 msgid "No information for viewing %1$s"
15192 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
15194 #: src/Format.cpp:277
15196 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15199 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15200 #: src/Format.cpp:383
15201 msgid "Cannot edit file"
15202 msgstr "لم يحرر الملف"
15204 #: src/Format.cpp:337
15205 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15208 #: src/Format.cpp:350
15210 msgid "No information for editing %1$s"
15211 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
15213 #: src/Format.cpp:361
15215 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15218 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15219 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15222 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15223 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15226 #: src/ISpell.cpp:267
15228 "Could not create an ispell process.\n"
15229 "You may not have the right languages installed."
15232 #: src/ISpell.cpp:290
15234 "The ispell process returned an error.\n"
15235 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15238 #: src/ISpell.cpp:395
15241 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15245 #: src/ISpell.cpp:406
15246 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15249 #: src/ISpell.cpp:466
15252 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15256 #: src/ISpell.cpp:481
15259 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15263 #: src/KeySequence.cpp:166
15267 #: src/LaTeX.cpp:61
15269 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15272 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15274 msgid "Running Index Processor."
15275 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
15277 #: src/LaTeX.cpp:284
15278 msgid "Running BibTeX."
15281 #: src/LaTeX.cpp:417
15282 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15286 msgid "Could not read configuration file"
15289 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
15292 "Error while reading the configuration file\n"
15294 "Please check your installation."
15298 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15307 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15311 msgid "Cannot remove temporary directory"
15312 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
15316 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15320 msgid "Unable to remove temporary directory"
15325 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15329 msgid "No textclass is found"
15334 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15335 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15339 msgid "&Reconfigure"
15340 msgstr "اعادة الاعداد"
15343 msgid "&Use Default"
15344 msgstr "استخدام افتراضي"
15346 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
15350 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
15355 msgid "Could not create temporary directory"
15356 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
15361 "Could not create a temporary directory in\n"
15363 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15367 msgid "Missing user LyX directory"
15373 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15374 "It is needed to keep your own configuration."
15378 msgid "&Create directory"
15379 msgstr "انشاء مسار"
15382 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15387 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15391 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15395 msgid "List of supported debug flags:"
15400 msgid "Setting debug level to %1$s"
15405 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15406 "Command line switches (case sensitive):\n"
15407 "\t-help summarize LyX usage\n"
15408 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15409 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15410 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15411 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15412 " select the features to debug.\n"
15413 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15414 "\t-x [--execute] command\n"
15415 " where command is a lyx command.\n"
15416 "\t-e [--export] fmt\n"
15417 " where fmt is the export format of choice.\n"
15418 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15419 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15420 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15421 " where fmt is the import format of choice\n"
15422 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15423 "\t-version summarize version and build info\n"
15424 "Check the LyX man page for more details."
15428 msgid "No system directory"
15429 msgstr "لا مسار للنظام"
15432 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15435 #: src/LyX.cpp:1005
15436 msgid "No user directory"
15437 msgstr "لا مسار للمستخدم"
15439 #: src/LyX.cpp:1006
15440 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15443 #: src/LyX.cpp:1017
15444 msgid "Incomplete command"
15447 #: src/LyX.cpp:1018
15448 msgid "Missing command string after --execute switch"
15451 #: src/LyX.cpp:1029
15452 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15455 #: src/LyX.cpp:1042
15456 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15459 #: src/LyX.cpp:1047
15460 msgid "Missing filename for --import"
15463 #: src/LyXFunc.cpp:113
15464 msgid "Running configure..."
15465 msgstr "بدء الاعداد"
15467 #: src/LyXFunc.cpp:124
15468 msgid "Reloading configuration..."
15471 #: src/LyXFunc.cpp:130
15472 msgid "System reconfiguration failed"
15475 #: src/LyXFunc.cpp:131
15477 "The system reconfiguration has failed.\n"
15478 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15479 "Please reconfigure again if needed."
15482 #: src/LyXFunc.cpp:137
15483 msgid "System reconfigured"
15486 #: src/LyXFunc.cpp:138
15488 "The system has been reconfigured.\n"
15489 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15490 "updated document class specifications."
15493 #: src/LyXFunc.cpp:362
15494 msgid "Unknown function."
15495 msgstr "دالة مجهولة."
15497 #: src/LyXFunc.cpp:391
15498 msgid "Nothing to do"
15499 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
15501 #: src/LyXFunc.cpp:410
15502 msgid "Unknown action"
15505 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15506 msgid "Command disabled"
15509 #: src/LyXFunc.cpp:423
15510 msgid "Command not allowed without any document open"
15513 #: src/LyXFunc.cpp:650
15514 msgid "Document is read-only"
15515 msgstr "المستند للقراءة فقط"
15517 #: src/LyXFunc.cpp:659
15518 msgid "This portion of the document is deleted."
15521 #: src/LyXFunc.cpp:678
15524 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15526 "Do you want to save the document?"
15529 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
15530 msgid "Save changed document?"
15531 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
15533 #: src/LyXFunc.cpp:696
15536 "Could not print the document %1$s.\n"
15537 "Check that your printer is set up correctly."
15540 #: src/LyXFunc.cpp:699
15541 msgid "Print document failed"
15542 msgstr "فشلت طباعة المستند"
15544 #: src/LyXFunc.cpp:819
15547 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15548 "version of the document %1$s?"
15549 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
15551 #: src/LyXFunc.cpp:821
15552 msgid "Revert to saved document?"
15553 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
15555 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
15559 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
15560 msgid "Missing argument"
15563 #: src/LyXFunc.cpp:1042
15565 msgid "Opening help file %1$s..."
15566 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
15568 #: src/LyXFunc.cpp:1286
15570 msgid "Opening child document %1$s..."
15573 #: src/LyXFunc.cpp:1444
15575 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15576 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
15578 #: src/LyXFunc.cpp:1447
15579 msgid "Unable to save document defaults"
15582 #: src/LyXFunc.cpp:1740
15584 msgid "Document %1$s reloaded."
15585 msgstr "المستند %1$s حمل"
15587 #: src/LyXFunc.cpp:1742
15589 msgid "Could not reload document %1$s"
15590 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
15592 #: src/LyXFunc.cpp:1779
15593 msgid "Welcome to LyX!"
15594 msgstr "أهلاً بك في ليك"
15596 #: src/LyXFunc.cpp:1800
15597 msgid "Converting document to new document class..."
15600 #: src/LyXRC.cpp:2429
15602 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15606 #: src/LyXRC.cpp:2434
15608 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15612 #: src/LyXRC.cpp:2438
15614 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15615 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15616 "specified, an internal routine is used."
15619 #: src/LyXRC.cpp:2446
15621 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15622 "automatically by what you type."
15625 #: src/LyXRC.cpp:2450
15627 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15631 #: src/LyXRC.cpp:2454
15633 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15636 #: src/LyXRC.cpp:2461
15638 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15639 "the backup file in the same directory as the original file."
15642 #: src/LyXRC.cpp:2465
15644 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15645 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15648 #: src/LyXRC.cpp:2469
15650 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15651 "its global and local bind/ directories."
15654 #: src/LyXRC.cpp:2473
15655 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15658 #: src/LyXRC.cpp:2477
15660 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15661 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15664 #: src/LyXRC.cpp:2487
15666 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15667 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15670 #: src/LyXRC.cpp:2491
15671 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15674 #: src/LyXRC.cpp:2495
15676 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15680 #: src/LyXRC.cpp:2506
15683 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15684 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15687 #: src/LyXRC.cpp:2510
15689 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15690 "look in its global and local commands/ directories."
15693 #: src/LyXRC.cpp:2514
15694 msgid "New documents will be assigned this language."
15697 #: src/LyXRC.cpp:2518
15698 msgid "Specify the default paper size."
15701 #: src/LyXRC.cpp:2522
15703 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15704 "shown after the change has been made.)"
15707 #: src/LyXRC.cpp:2526
15708 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2530
15713 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15714 "LyX was started from."
15717 #: src/LyXRC.cpp:2535
15718 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15721 #: src/LyXRC.cpp:2539
15723 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15724 "value selects the directory LyX was started from."
15727 #: src/LyXRC.cpp:2543
15729 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15730 "recommended for non-English languages."
15733 #: src/LyXRC.cpp:2550
15735 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15736 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15737 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15740 #: src/LyXRC.cpp:2554
15742 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
15743 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
15746 #: src/LyXRC.cpp:2563
15748 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15749 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15752 #: src/LyXRC.cpp:2567
15753 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15756 #: src/LyXRC.cpp:2571
15758 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15762 #: src/LyXRC.cpp:2575
15764 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15767 #: src/LyXRC.cpp:2579
15769 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15770 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15771 "name of the second language."
15774 #: src/LyXRC.cpp:2583
15775 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15778 #: src/LyXRC.cpp:2587
15779 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15780 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
15782 #: src/LyXRC.cpp:2591
15784 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15788 #: src/LyXRC.cpp:2595
15790 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15791 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15794 #: src/LyXRC.cpp:2599
15796 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15797 "document is the default language."
15800 #: src/LyXRC.cpp:2603
15801 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15804 #: src/LyXRC.cpp:2607
15805 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15808 #: src/LyXRC.cpp:2611
15809 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15810 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
15812 #: src/LyXRC.cpp:2615
15814 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15818 #: src/LyXRC.cpp:2619
15819 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15820 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
15822 #: src/LyXRC.cpp:2624
15823 msgid "The completion popup delay."
15826 #: src/LyXRC.cpp:2628
15827 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15830 #: src/LyXRC.cpp:2632
15831 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15834 #: src/LyXRC.cpp:2636
15836 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15839 #: src/LyXRC.cpp:2640
15841 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15845 #: src/LyXRC.cpp:2644
15846 msgid "The inline completion delay."
15849 #: src/LyXRC.cpp:2648
15850 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15853 #: src/LyXRC.cpp:2652
15854 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15857 #: src/LyXRC.cpp:2656
15858 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15861 #: src/LyXRC.cpp:2660
15863 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15866 #: src/LyXRC.cpp:2665
15868 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15869 "variable. Use the OS native format."
15872 #: src/LyXRC.cpp:2672
15874 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15877 #: src/LyXRC.cpp:2676
15878 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15881 #: src/LyXRC.cpp:2680
15882 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15885 #: src/LyXRC.cpp:2684
15886 msgid "Scale the preview size to suit."
15889 #: src/LyXRC.cpp:2688
15890 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15893 #: src/LyXRC.cpp:2692
15894 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15897 #: src/LyXRC.cpp:2696
15899 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15900 "environment variable PRINTER."
15903 #: src/LyXRC.cpp:2700
15904 msgid "The option to print only even pages."
15907 #: src/LyXRC.cpp:2704
15909 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15910 "the filename of the DVI file to be printed."
15913 #: src/LyXRC.cpp:2708
15914 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15917 #: src/LyXRC.cpp:2712
15918 msgid "The option to print out in landscape."
15919 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
15921 #: src/LyXRC.cpp:2716
15922 msgid "The option to print only odd pages."
15925 #: src/LyXRC.cpp:2720
15926 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15929 #: src/LyXRC.cpp:2724
15930 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15933 #: src/LyXRC.cpp:2728
15934 msgid "The option to specify paper type."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2732
15938 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15941 #: src/LyXRC.cpp:2736
15943 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15944 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15948 #: src/LyXRC.cpp:2740
15950 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15951 "prepended along with the printer name after the spool command."
15954 #: src/LyXRC.cpp:2744
15955 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15958 #: src/LyXRC.cpp:2748
15959 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15962 #: src/LyXRC.cpp:2752
15964 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15968 #: src/LyXRC.cpp:2756
15969 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15972 #: src/LyXRC.cpp:2764
15974 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15977 #: src/LyXRC.cpp:2768
15979 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15980 "wrong, override the setting here."
15983 #: src/LyXRC.cpp:2774
15984 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2783
15989 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15990 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15991 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15994 #: src/LyXRC.cpp:2787
15995 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15998 #: src/LyXRC.cpp:2792
16001 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16002 "roughly the same size as on paper."
16005 #: src/LyXRC.cpp:2796
16006 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16009 #: src/LyXRC.cpp:2800
16011 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16012 "\".out\". Only for advanced users."
16015 #: src/LyXRC.cpp:2807
16016 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16019 #: src/LyXRC.cpp:2811
16020 msgid "What command runs the spellchecker?"
16021 msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
16023 #: src/LyXRC.cpp:2815
16025 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16026 "when you quit LyX."
16029 #: src/LyXRC.cpp:2819
16031 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16032 "value selects the directory LyX was started from."
16035 #: src/LyXRC.cpp:2829
16037 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16038 "will look in its global and local ui/ directories."
16041 #: src/LyXRC.cpp:2842
16043 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16044 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16045 "may not work with all dictionaries."
16048 #: src/LyXRC.cpp:2846
16049 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16052 #: src/LyXRC.cpp:2850
16054 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16057 #: src/LyXRC.cpp:2857
16058 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16061 #: src/LyXVC.cpp:100
16062 msgid "Document not saved"
16063 msgstr "لم يحفظ المستند"
16065 #: src/LyXVC.cpp:101
16066 msgid "You must save the document before it can be registered."
16067 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
16069 #: src/LyXVC.cpp:133
16070 msgid "LyX VC: Initial description"
16073 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16074 msgid "(no initial description)"
16077 #: src/LyXVC.cpp:150
16078 msgid "LyX VC: Log Message"
16081 #: src/LyXVC.cpp:153
16082 msgid "(no log message)"
16085 #: src/LyXVC.cpp:177
16088 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16091 "Do you want to revert to the older version?"
16094 #: src/LyXVC.cpp:180
16095 msgid "Revert to stored version of document?"
16098 #: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16099 msgid "Senseless with this layout!"
16102 #: src/Paragraph.cpp:1645
16103 msgid "Alignment not permitted"
16106 #: src/Paragraph.cpp:1646
16108 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16109 "Setting to default."
16112 #: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16113 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16114 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16115 msgid "LyX Warning: "
16116 msgstr "تحذير ليك:"
16118 #: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
16119 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16120 msgid "uncodable character"
16123 #: src/Paragraph.cpp:2489
16124 msgid "Memory problem"
16127 #: src/Paragraph.cpp:2489
16128 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16131 #: src/SpellBase.cpp:51
16132 msgid "Native OS API not yet supported."
16135 #: src/Text.cpp:146
16136 msgid "Unknown Inset"
16139 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16140 msgid "Change tracking error"
16143 #: src/Text.cpp:220
16145 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16148 #: src/Text.cpp:233
16150 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16153 #: src/Text.cpp:240
16154 msgid "Unknown token"
16157 #: src/Text.cpp:522
16159 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16163 #: src/Text.cpp:533
16164 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16167 #: src/Text.cpp:1344
16168 msgid "[Change Tracking] "
16171 #: src/Text.cpp:1350
16175 #: src/Text.cpp:1354
16179 #: src/Text.cpp:1364
16182 msgstr "الخط: %1$s"
16184 #: src/Text.cpp:1369
16186 msgid ", Depth: %1$d"
16189 #: src/Text.cpp:1375
16190 msgid ", Spacing: "
16193 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
16197 #: src/Text.cpp:1387
16201 #: src/Text.cpp:1396
16205 #: src/Text.cpp:1397
16206 msgid ", Paragraph: "
16209 #: src/Text.cpp:1398
16213 #: src/Text.cpp:1399
16214 msgid ", Position: "
16215 msgstr ", الموقع: "
16217 #: src/Text.cpp:1405
16221 #: src/Text.cpp:1407
16222 msgid ", Boundary: "
16225 #: src/Text2.cpp:388
16226 msgid "No font change defined."
16229 #: src/Text2.cpp:428
16230 msgid "Nothing to index!"
16231 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
16233 #: src/Text2.cpp:430
16234 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16237 #: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
16238 msgid "Math editor mode"
16239 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
16241 #: src/Text3.cpp:186
16242 msgid "No valid math formula"
16245 #: src/Text3.cpp:812
16246 msgid "Unknown spacing argument: "
16249 #: src/Text3.cpp:1054
16253 #: src/Text3.cpp:1055
16257 #: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
16258 msgid "Character set"
16261 #: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
16262 msgid "Paragraph layout set"
16265 #: src/TextClass.cpp:140
16266 msgid "Plain Layout"
16269 #: src/TextClass.cpp:618
16270 msgid "Missing File"
16273 #: src/TextClass.cpp:619
16274 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16277 #: src/TextClass.cpp:622
16278 msgid "Corrupt File"
16281 #: src/TextClass.cpp:623
16282 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16285 #: src/Thesaurus.cpp:60
16286 msgid "Thesaurus failure"
16289 #: src/Thesaurus.cpp:61
16292 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16297 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
16299 msgid "Revision control error."
16300 msgstr "تحكم الاصدار"
16302 #: src/VCBackend.cpp:53
16305 "Some problem occured while running the command:\n"
16309 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
16311 msgid "Error: Could not generate logfile."
16312 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16314 #: src/VCBackend.cpp:483
16316 "Error when commiting to repository.\n"
16317 "You have to manually resolve the problem.\n"
16318 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16321 #: src/VCBackend.cpp:534
16324 "Error when updating from repository.\n"
16325 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16328 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16331 #: src/VSpace.cpp:472
16332 msgid "Default skip"
16335 #: src/VSpace.cpp:475
16339 #: src/VSpace.cpp:478
16340 msgid "Medium skip"
16343 #: src/VSpace.cpp:481
16347 #: src/VSpace.cpp:484
16348 msgid "Vertical fill"
16351 #: src/VSpace.cpp:491
16355 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16358 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16359 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16362 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16363 msgid "Reload saved document?"
16364 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
16366 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16368 msgstr "اعادة تحميل"
16370 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16371 msgid "&Keep Changes"
16374 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16376 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16379 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16380 msgid "File not readable!"
16381 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
16383 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16386 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16388 "Do you want to create a new document?"
16391 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16392 msgid "Create new document?"
16393 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
16395 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16399 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16402 "The specified document template\n"
16404 "could not be read."
16407 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16408 msgid "Could not read template"
16411 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16412 msgid "\\arabic{enumi}."
16415 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16416 msgid "\\roman{enumiii}."
16419 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16420 msgid "\\Alph{enumiv}."
16423 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16424 msgid "Senseless!!! "
16427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16428 msgid "Standard[[Bullets]]"
16431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16439 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16443 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16447 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16451 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16452 msgid "Directories"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16456 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16459 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16460 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16463 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16464 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16467 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16470 "1995-2008 LyX Team"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16475 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16476 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16477 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16478 "any later version."
16481 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16483 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16484 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16485 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16486 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16487 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16488 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16489 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16492 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16493 msgid "LyX Version "
16496 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16497 msgid "Library directory: "
16498 msgstr "مسار المكتبة:"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16501 msgid "User directory: "
16502 msgstr "مسار المستخدم:"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16505 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16506 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16511 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
16515 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
16516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16517 msgid "Preferences"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
16521 msgid "Reconfigure"
16522 msgstr "اعادة الاعداد"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
16528 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
16532 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
16533 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16536 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
16538 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
16542 msgid "The current document was closed."
16543 msgstr "المستند الحالي اغلق"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
16547 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16548 "documents and exit.\n"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
16554 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
16555 msgid "Software exception Detected"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
16560 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16561 "unsaved documents and exit."
16564 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
16565 msgid "Could not find UI definition file"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16569 msgid "Bibliography Entry Settings"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16573 msgid "BibTeX Bibliography"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16578 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16579 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
16580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
16581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
16582 msgid "Documents|#o#O"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16586 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16589 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16590 msgid "Select a BibTeX database to add"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16594 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16598 msgid "Select a BibTeX style"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16605 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16606 msgid "Simple rectangular frame"
16607 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16610 msgid "Oval frame, thin"
16611 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16614 msgid "Oval frame, thick"
16615 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16618 msgid "Drop shadow"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16622 msgid "Shaded background"
16623 msgstr "تظليل الخلفية"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16626 msgid "Double rectangular frame"
16627 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
16630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16635 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
16640 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
16641 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
16642 msgid "Total Height"
16643 msgstr "الارتفاع الكلي"
16645 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
16646 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
16650 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16651 msgid "Box Settings"
16652 msgstr "اعدادات الصندوق"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16655 msgid "Branch Settings"
16656 msgstr "اعدادات الفرع"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16662 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16666 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
16671 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
16675 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16676 msgid "Merge Changes"
16677 msgstr "دمج التغييرات"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16686 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16688 msgid "Change made at %1$s\n"
16691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16739 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16743 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16747 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16751 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16755 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16757 msgstr "اسلوب النص"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
16763 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16764 msgid "LinkBack PDF"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16771 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16775 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16778 msgstr "ملفات %1$s"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16781 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16782 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
16785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
16786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
16787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
16791 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16792 msgid "Overwrite external file?"
16793 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16797 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16801 msgid "Next command"
16802 msgstr "الامر التالي"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16805 msgid "big[[delimiter size]]"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16809 msgid "Big[[delimiter size]]"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16813 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16817 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16821 msgid "Math Delimiter"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16829 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16834 msgid "Computer Modern Roman"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16838 msgid "Latin Modern Roman"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16842 msgid "AE (Almost European)"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16846 msgid "Times Roman"
16847 msgstr "Times Roman"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16854 msgid "Bitstream Charter"
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16858 msgid "New Century Schoolbook"
16861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16874 msgid "Concrete Roman"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16878 msgid "Zapf Chancery"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16882 msgid "Computer Modern Sans"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16886 msgid "Latin Modern Sans"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16894 msgid "Avant Garde"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16903 msgstr "CM Bright "
16905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16906 msgid "Computer Modern Typewriter"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16910 msgid "Latin Modern Typewriter"
16913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
16919 msgstr "Bera Mono "
16921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
16925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
16926 msgid "CM Typewriter Light"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
16934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
16935 msgid "Module not found!"
16936 msgstr "النموذج غير موجود"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16939 msgid "Document Settings"
16940 msgstr "اعدادات المستند"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
16945 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16954 msgid " (not installed)"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
16973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
16977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
16989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
16993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
16995 msgid "Language Default (no inputenc)"
16996 msgstr "اللغة الافتراضية"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17027 msgid "Appears in TOC"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17031 msgid "Author-year"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17040 msgid "Unavailable: %1$s"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17044 msgid "Document Class"
17045 msgstr "صنف المستند"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17052 msgid "Text Layout"
17053 msgstr "\tنص النسق"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17056 msgid "Page Margins"
17057 msgstr "هامش الصفحة"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17060 msgid "Numbering & TOC"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17064 msgid "PDF Properties"
17065 msgstr "تفضيلات PDF"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17068 msgid "Math Options"
17069 msgstr "خيارات الرياضيات"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17072 msgid "Float Placement"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17085 msgid "LaTeX Preamble"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17089 msgid "Layouts|#o#O"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17093 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17094 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17098 msgid "Local layout file"
17099 msgstr "ملف النسق المحلي"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17103 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17104 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17105 "document may not work with this layout if you do not\n"
17106 "keep the layout file in the document directory."
17109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17110 msgid "&Set Layout"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17120 msgid "Unable to read local layout file."
17121 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
17123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17124 msgid "Select master document"
17125 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17128 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17129 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
17133 msgid "Unapplied changes"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17139 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17140 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17150 msgid "Unable to set document class."
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
17156 msgstr "%1$s, %2$s"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
17160 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17164 msgid "Module provided by document class."
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17169 msgid "Package(s) required: %1$s."
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
17178 msgid "Module required: %1$s."
17181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
17183 msgid "Modules excluded: %1$s."
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17188 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17189 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
17193 msgid "[No options predefined]"
17194 msgstr "لا اجراء محدد"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
17197 msgid "Can't set layout!"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
17202 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
17209 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17210 msgid "TeX Code Settings"
17211 msgstr "اعدادات كود تيك"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17215 msgstr "قائمة الاخطاء"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17219 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17224 msgstr "اعلى اليسار"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17227 msgid "Bottom left"
17228 msgstr "اسفل اليسار"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17231 msgid "Baseline left"
17232 msgstr "يسار الخط القاعدي"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17236 msgstr "اعلى الوسط"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17239 msgid "Bottom center"
17240 msgstr "اسفل الوسط"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17243 msgid "Baseline center"
17244 msgstr "وسط الخط القاعدي"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17248 msgstr "اعلى اليمين"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17251 msgid "Bottom right"
17252 msgstr "اسفل اليمين"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17255 msgid "Baseline right"
17256 msgstr "يمين الخط القاعدي"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17259 msgid "External Material"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17266 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17267 msgid "Select external file"
17268 msgstr "تحديد ملف خارجي"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17271 msgid "Float Settings"
17272 msgstr "اعدادات التعويم"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17278 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17279 msgid "Select graphics file"
17280 msgstr "تحديد ملف الصورة"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17283 msgid "Clipart|#C#c"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17287 msgid "Horizontal Space Settings"
17288 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17292 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17293 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17294 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17301 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17302 msgid "Child Document"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17306 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17307 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17309 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17312 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17313 msgid "Select document to include"
17314 msgstr "حدد المستند للتضمين"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17317 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17324 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17328 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17332 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17340 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17344 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17348 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17352 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17356 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
17360 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
17365 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
17370 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
17375 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17379 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17380 msgid "No language"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17384 msgid "Program Listing Settings"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17391 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17396 msgid "Literate Programming Build Log"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17400 msgid "lyx2lyx Error Log"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17404 msgid "Version Control Log"
17405 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17408 msgid "No LaTeX log file found."
17409 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17412 msgid "No literate programming build log file found."
17415 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17416 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17420 msgid "No version control log file found."
17421 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17424 msgid "Math Matrix"
17425 msgstr "مصفوفة رياضية"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17428 msgid "Nomenclature"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17432 msgid "Note Settings"
17433 msgstr "اعدادات المدونة"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17436 msgid "Paragraph Settings"
17437 msgstr "اعدادات الفقرة"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17441 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17442 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17444 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17445 "the items is used."
17448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17449 msgid "System files|#S#s"
17450 msgstr "ملفات النظام"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17453 msgid "User files|#U#u"
17454 msgstr "ملفات المستخدم"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17457 msgid "Look & Feel"
17458 msgstr "المظهر العام"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17461 msgid "Language Settings"
17462 msgstr "اعدادات اللغة"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17469 msgid "File Handling"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17473 msgid "Date format"
17474 msgstr "هيئة التاريخ"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17477 msgid "Keyboard/Mouse"
17478 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17481 msgid "Input Completion"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17485 msgid "Screen fonts"
17486 msgstr "خطوط الشاشة"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17497 msgid "Select directory for example files"
17498 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17501 msgid "Select a document templates directory"
17502 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17505 msgid "Select a temporary directory"
17506 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17509 msgid "Select a backups directory"
17510 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17513 msgid "Select a document directory"
17514 msgstr "حدد مسار المستند"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
17517 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17521 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17522 msgid "Spellchecker"
17523 msgstr "تصحيح املائي"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
17529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17538 msgid "pspell (library)"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
17542 msgid "aspell (library)"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
17549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
17550 msgid "File formats"
17551 msgstr "هيئات الملفات"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
17554 msgid "Format in use"
17555 msgstr "الهيئة المستخدمة"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
17558 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
17562 msgid "LyX needs to be restarted!"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
17567 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
17576 msgid "User interface"
17577 msgstr "واجهة المستخدم"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
17587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
17591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
17595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
17596 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17597 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
17600 msgid "Mathematical Symbols"
17601 msgstr "رموز رياضية"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17604 msgid "Document and Window"
17605 msgstr "المستند والنافذة"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
17608 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
17612 msgid "System and Miscellaneous"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
17619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
17621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
17622 msgid "Failed to create shortcut"
17623 msgstr "فشل انشاء اختصار"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
17626 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17630 msgid "Invalid or empty key sequence"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
17636 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
17643 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
17645 "You need to remove that binding before creating a new one."
17648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
17649 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17650 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
17657 msgid "Choose bind file"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
17661 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
17665 msgid "Choose UI file"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
17669 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
17673 msgid "Choose keyboard map"
17674 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
17677 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
17681 msgid "Choose personal dictionary"
17682 msgstr "اختر المسار الشخصي"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
17688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
17692 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17693 msgid "Print Document"
17694 msgstr "طباعة مستند"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17697 msgid "Print to file"
17698 msgstr "طباعة لملف"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17701 msgid "PostScript files (*.ps)"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
17705 msgid "Cross-reference"
17706 msgstr "اسناد ترافقي"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
17712 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
17716 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
17717 msgid "Jump to label"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17721 msgid "Find and Replace"
17722 msgstr "بحث واستبدال"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
17725 msgid "Send Document to Command"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17732 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17733 msgid "Error -> Cannot load file!"
17734 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17737 msgid "Spellchecker error"
17738 msgstr "خطأ تصحيح املائي"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17741 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17742 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
17746 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17747 "Maybe it has been killed."
17750 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
17751 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17752 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
17755 msgid "The spellchecker has failed"
17756 msgstr "فشل المصحح الاملائي"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
17760 msgid "%1$d words checked."
17763 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
17764 msgid "One word checked."
17767 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
17768 msgid "Spelling check completed"
17769 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17772 msgid "Basic Latin"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17776 msgid "Latin-1 Supplement"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17780 msgid "Latin Extended-A"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17784 msgid "Latin Extended-B"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17788 msgid "IPA Extensions"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17792 msgid "Spacing Modifier Letters"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17796 msgid "Combining Diacritical Marks"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17856 msgid "Hangul Jamo"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17860 msgid "Phonetic Extensions"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17864 msgid "Latin Extended Additional"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17868 msgid "Greek Extended"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17872 msgid "General Punctuation"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17876 msgid "Superscripts and Subscripts"
17877 msgstr "علوي وسفلي"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17880 msgid "Currency Symbols"
17881 msgstr "رموز دارجة"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17884 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17888 msgid "Letterlike Symbols"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17892 msgid "Number Forms"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17896 msgid "Mathematical Operators"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17900 msgid "Miscellaneous Technical"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17904 msgid "Control Pictures"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17908 msgid "Optical Character Recognition"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17912 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17916 msgid "Box Drawing"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17920 msgid "Block Elements"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17924 msgid "Geometric Shapes"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17928 msgid "Miscellaneous Symbols"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17936 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17940 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17956 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17964 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17968 msgid "CJK Compatibility"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17972 msgid "CJK Unified Ideographs"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17976 msgid "Hangul Syllables"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17980 msgid "High Surrogates"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17984 msgid "Private Use High Surrogates"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17988 msgid "Low Surrogates"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17992 msgid "Private Use Area"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17996 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18000 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18004 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18008 msgid "Combining Half Marks"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18012 msgid "CJK Compatibility Forms"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18016 msgid "Small Form Variants"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18020 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18024 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18032 msgid "Linear B Syllabary"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18036 msgid "Linear B Ideograms"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18040 msgid "Aegean Numbers"
18041 msgstr "ارقام بحر ايجه"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18044 msgid "Ancient Greek Numbers"
18045 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18049 msgstr "ايطالي قديم"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18060 msgid "Old Persian"
18061 msgstr "فارسي قديم"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18076 msgid "Cypriot Syllabary"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18084 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18088 msgid "Musical Symbols"
18089 msgstr "رموز موسيقية"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18092 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18096 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18100 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18101 msgstr "رموز هجائية رياضية"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18104 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18108 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18116 msgid "Variation Selectors Supplement"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18120 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18124 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18128 msgid "Character: "
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18132 msgid "Code Point: "
18135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18139 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18140 msgid "Table Settings"
18141 msgstr "اعدادات الجدول"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18144 msgid "Insert Table"
18145 msgstr "ادراج جدول"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18148 msgid "TeX Information"
18149 msgstr "معلومات تيك"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18155 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18157 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
18160 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
18161 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18164 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18168 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18172 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
18176 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
18178 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18182 msgid "Vertical Space Settings"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18190 msgid "unknown version"
18191 msgstr "اصدار مجهول"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18194 msgid "Small-sized icons"
18195 msgstr "رموز صغيرة"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18198 msgid "Normal-sized icons"
18199 msgstr "رموز عادية"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18202 msgid "Big-sized icons"
18203 msgstr "رموز كبيرة"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
18207 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18208 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
18210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18211 msgid "Select template file"
18212 msgstr "حدد ملف القالب"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18215 msgid "Templates|#T#t"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
18220 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18221 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
18224 msgid "Document not loaded."
18225 msgstr "لم يحمل المستند."
18227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
18228 msgid "Select document to open"
18229 msgstr "حدد المستند لفتحه"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
18232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
18233 msgid "Examples|#E#e"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18237 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18241 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
18245 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18249 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18250 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18251 msgid "Invalid filename"
18252 msgstr "اسم ملف غير صالح"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
18257 "The directory in the given path\n"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
18264 msgid "Opening document %1$s..."
18265 msgstr "فتح المستند %1$s..."
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
18269 msgid "Document %1$s opened."
18270 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
18272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18274 msgid "Version control detected."
18275 msgstr "تحكم الاصدار"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
18279 msgid "Could not open document %1$s"
18280 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
18283 msgid "Couldn't import file"
18284 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
18288 msgid "No information for importing the format %1$s."
18289 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
18291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
18293 msgid "Select %1$s file to import"
18294 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18299 "The document %1$s already exists.\n"
18301 "Do you want to overwrite that document?"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18305 msgid "Overwrite document?"
18306 msgstr "استبدال المستند؟"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
18310 msgid "Importing %1$s..."
18311 msgstr "استيراد %1$s..."
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
18318 msgid "file not imported!"
18319 msgstr "لم يستورد الملف!"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18322 msgid "Select LyX document to insert"
18323 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
18326 msgid "Select file to insert"
18327 msgstr "حدد الملف لادراجه"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18330 msgid "Choose a filename to save document as"
18331 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
18333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
18340 "The document %1$s could not be saved.\n"
18342 "Do you want to rename the document and try again?"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
18346 msgid "Rename and save?"
18347 msgstr "تسمية وحفظ؟"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
18356 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18358 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18360 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
18362 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
18368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
18369 msgid "Saving all documents..."
18370 msgstr "حفظ كل المستندات..."
18372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
18373 msgid "All documents saved."
18374 msgstr "حفظت كل المستندات."
18376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
18378 msgid "%1$s unknown command!"
18379 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
18382 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
18383 msgid "LaTeX Source"
18384 msgstr "كود ليتك مصدري"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
18387 msgid "DocBook Source"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
18391 msgid "Literate Source"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18395 msgid " (version control)"
18396 msgstr " (تحكم الاصدار)"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18402 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18403 msgid " (read only)"
18404 msgstr "(للقراءة فقط)"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18408 msgstr "اغلاق الملف"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18412 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18416 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18419 msgid "Wrap Float Settings"
18422 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18423 msgid "Click to detach"
18424 msgstr "انقر للفصل"
18426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18431 msgid "No Documents Open!"
18432 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
18434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
18436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
18437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
18438 msgid "No Document Open!"
18439 msgstr "لا مستند مفتوح!"
18441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
18443 msgid "No custom insets defined!"
18444 msgstr "لا اجراء محدد"
18446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
18447 msgid "Master Document"
18448 msgstr "مستند رئيسي"
18450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
18451 msgid "Open Navigator..."
18452 msgstr "فتح مستكشف..."
18454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
18455 msgid "Other Lists"
18456 msgstr "قوائم أخرى"
18458 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
18459 msgid "No Table of contents"
18460 msgstr "لا جدول في المحتوى"
18462 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
18463 msgid "Other Toolbars"
18464 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
18466 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
18467 msgid "No Branch in Document!"
18468 msgstr "لا فرع في المستند!"
18470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
18471 msgid "No Citation in Scope!"
18474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
18475 msgid "No action defined!"
18476 msgstr "لا اجراء محدد"
18478 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
18482 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
18484 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18488 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
18489 msgid "Could not update TeX information"
18490 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
18492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
18494 msgid "The script `%s' failed."
18497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
18499 msgstr "كل الملفات"
18501 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18502 msgid "Table of Contents"
18503 msgstr "جدول المحتويات"
18505 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
18506 msgid "Child Documents"
18509 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
18510 msgid "List of Graphics"
18511 msgstr "قائمة الصور"
18513 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
18514 msgid "List of Equations"
18515 msgstr "قائمة المعادلات"
18517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
18518 msgid "List of Footnotes"
18519 msgstr "قائمة الحواشي"
18521 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
18522 msgid "List of Listings"
18523 msgstr "قائمة القوائم"
18525 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
18526 msgid "List of Indexes"
18527 msgstr "قائمة الفهارس"
18529 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
18530 msgid "List of Marginal notes"
18531 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
18533 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
18534 msgid "List of Notes"
18535 msgstr "قائمة المدونات"
18537 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
18538 msgid "List of Citations"
18539 msgstr "قائمة الاقتباسات"
18541 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
18542 msgid "Labels and References"
18543 msgstr "الملصقات والمراجع"
18545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
18546 msgid "List of Branches"
18547 msgstr "قائمة الفروع"
18549 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
18551 msgid "List of Changes"
18552 msgstr "قائمة الفروع"
18554 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18555 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
18557 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18558 "file through LaTeX: "
18561 #: src/insets/Inset.cpp:333
18562 msgid "Opened inset"
18565 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18566 msgid "Keys must be unique!"
18569 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18572 "The key %1$s already exists,\n"
18573 "it will be changed to %2$s."
18576 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18579 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18580 "If you proceed, all of them will be opened."
18583 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18584 msgid "Open Databases?"
18585 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
18587 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18591 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18592 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18597 msgstr "قاعدة البيانات:"
18599 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18600 msgid "Style File:"
18601 msgstr "ملف الاسلوب:"
18603 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18607 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18608 msgid "included in TOC"
18611 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18612 msgid "Export Warning!"
18613 msgstr "تحذير تصدير"
18615 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18617 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18618 "BibTeX will be unable to find them."
18621 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18623 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18624 "BibTeX will be unable to find it."
18627 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18628 msgid "simple frame"
18631 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18635 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18636 msgid "simple frame, page breaks"
18639 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18641 msgstr "بيضاوي رفيع"
18643 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18644 msgid "oval, thick"
18645 msgstr "بيضاوي سميك"
18647 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18648 msgid "drop shadow"
18651 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
18652 msgid "shaded background"
18653 msgstr "تظليل الخلفية"
18655 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
18656 msgid "double frame"
18657 msgstr "اطار مزدوج"
18659 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
18660 msgid "Opened Box Inset"
18663 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
18665 msgid "%1$s (%2$s)"
18666 msgstr "%1$s, %2$s"
18668 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
18670 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
18671 msgstr "%1$s, %2$s"
18673 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
18674 msgid "Opened Branch Inset"
18677 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
18681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
18685 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18689 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18690 msgid "Opened Caption Inset"
18693 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18698 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18702 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18703 msgid "LaTeX Command: "
18704 msgstr "اوامر لتيك:"
18706 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18707 msgid "InsetCommand Error: "
18710 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18711 msgid "Incompatible command name."
18714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18715 msgid "InsetCommandParams Error: "
18718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18719 msgid "InsetCommandParams: "
18722 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18723 msgid "Unknown parameter name: "
18726 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
18727 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18730 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
18731 msgid "Opened ERT Inset"
18734 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
18736 msgid "External template %1$s is not installed"
18739 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18740 msgid "Opened Flex Inset"
18743 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
18747 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
18748 msgid "Opened Float Inset"
18751 #: src/insets/InsetFloat.cpp:355
18755 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
18757 msgstr "تعويم فرعي:"
18759 #: src/insets/InsetFloat.cpp:430
18760 msgid " (sideways)"
18763 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18764 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18767 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18769 msgid "List of %1$s"
18772 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18773 msgid "Opened Footnote Inset"
18776 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18780 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
18783 "Could not copy the file\n"
18785 "into the temporary directory."
18788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
18790 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18793 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
18795 msgid "Graphics file: %1$s"
18796 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
18798 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
18799 msgid "Verbatim Input"
18802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
18803 msgid "Verbatim Input*"
18806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
18807 msgid "Recursive input"
18810 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
18812 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18818 "Included file `%1$s'\n"
18819 "has textclass `%2$s'\n"
18820 "while parent file has textclass `%3$s'."
18823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
18824 msgid "Different textclasses"
18827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
18830 "Included file `%1$s'\n"
18831 "uses module `%2$s'\n"
18832 "which is not used in parent file."
18835 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
18836 msgid "Module not found"
18839 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
18840 msgid "Index sorting failed"
18843 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
18846 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
18847 "problems with the entry '%1$s'.\n"
18848 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
18849 "explained in the User Guide."
18852 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
18854 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
18855 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
18857 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
18862 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
18866 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
18870 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
18871 msgid "Unknown buffer info"
18874 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18875 msgid "Label names must be unique!"
18878 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18881 "The label %1$s already exists,\n"
18882 "it will be changed to %2$s."
18885 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
18886 msgid "DUPLICATE: "
18889 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
18890 msgid "Opened Listing Inset"
18893 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
18894 msgid "no more lstline delimiters available"
18897 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
18899 msgid "Running out of delimiters"
18900 msgstr "ادراج تخطيط"
18902 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
18904 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
18905 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
18906 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
18907 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
18908 "must investigate!"
18911 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
18912 msgid "Uncodable characters in listings inset"
18915 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
18918 "The following characters in one of the program listings are\n"
18919 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
18923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
18924 msgid "A value is expected."
18927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
18928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
18929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
18930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
18931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
18932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
18933 msgid "Unbalanced braces!"
18936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18937 msgid "Please specify true or false."
18940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
18941 msgid "Only true or false is allowed."
18944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18945 msgid "Please specify an integer value."
18948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
18949 msgid "An integer is expected."
18952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18953 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
18957 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
18962 msgid "Please specify one of %1$s."
18965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
18967 msgid "Try one of %1$s."
18970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
18972 msgid "I guess you mean %1$s."
18975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18977 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
18982 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
18987 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18990 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18992 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18996 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
18998 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18999 "right, bottom left and top left corner."
19002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19003 msgid "Enter something like \\color{white}"
19006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19007 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19010 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19011 msgid "auto, last or a number"
19014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19016 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19017 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19018 "defining a listing inset)"
19021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19023 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19024 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19029 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19034 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19039 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19044 msgid "Parameter %1$s: "
19045 msgstr "معطيات %1$s: "
19047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19049 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19054 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19057 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19058 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19061 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19063 msgstr "صفحة جديدة"
19065 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19067 msgstr "صفحة فارغة"
19069 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19070 msgid "Clear Double Page"
19071 msgstr "صفحتين فارغتين"
19073 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19078 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19080 msgid "Nomenclature Symbol: "
19081 msgstr "مدخل مصطلح"
19083 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19085 msgid "Description: "
19088 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19093 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19094 msgid "Note[[InsetNote]]"
19097 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19101 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19102 msgid "Opened Note Inset"
19105 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19106 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19109 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19113 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19117 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19121 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19125 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19126 msgid "Page Number"
19127 msgstr "رقم الصفحة"
19129 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19133 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19134 msgid "Textual Page Number"
19137 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19141 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19142 msgid "Standard+Textual Page"
19145 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19149 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19153 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19154 msgid "FormatRef: "
19157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19158 msgid "Interword Space"
19161 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19162 msgid "Protected Space"
19165 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19169 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19174 msgid "QQuad Space"
19177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19186 msgid "Negative Thin Space"
19189 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19190 msgid "Protected Horizontal Fill"
19193 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19194 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19195 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
19197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19198 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19202 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19203 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
19205 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19206 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19207 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
19209 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19210 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19213 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19214 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19219 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19224 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19227 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19228 msgid "Unknown TOC type"
19231 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
19232 msgid "Opened table"
19235 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
19236 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19239 #: src/insets/InsetText.cpp:220
19240 msgid "Opened Text Inset"
19243 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19244 msgid "Vertical Space"
19245 msgstr "مسافة رأسية"
19247 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19251 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
19252 msgid "Opened Wrap Inset"
19255 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
19259 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19263 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19267 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19268 msgid "Converting to loadable format..."
19271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19272 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19276 msgid "Scaling etc..."
19279 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19280 msgid "Ready to display"
19281 msgstr "جاهز للعرض"
19283 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19284 msgid "No file found!"
19285 msgstr "لا يوجد ملف"
19287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19288 msgid "Error converting to loadable format"
19291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19292 msgid "Error loading file into memory"
19295 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19296 msgid "Error generating the pixmap"
19299 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19303 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19304 msgid "Preview loading"
19307 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19308 msgid "Preview ready"
19311 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19312 msgid "Preview failed"
19315 #: src/lengthcommon.cpp:37
19319 #: src/lengthcommon.cpp:37
19323 #: src/lengthcommon.cpp:37
19327 #: src/lengthcommon.cpp:37
19331 #: src/lengthcommon.cpp:37
19335 #: src/lengthcommon.cpp:37
19339 #: src/lengthcommon.cpp:38
19340 msgid "cc[[unit of measure]]"
19343 #: src/lengthcommon.cpp:38
19347 #: src/lengthcommon.cpp:38
19351 #: src/lengthcommon.cpp:38
19355 #: src/lengthcommon.cpp:39
19356 msgid "Text Width %"
19357 msgstr "عرض النص %"
19359 #: src/lengthcommon.cpp:39
19360 msgid "Column Width %"
19361 msgstr "عرض العمود %"
19363 #: src/lengthcommon.cpp:39
19364 msgid "Page Width %"
19365 msgstr "عرض الصفحة %"
19367 #: src/lengthcommon.cpp:39
19368 msgid "Line Width %"
19369 msgstr "عرض السطر %"
19371 #: src/lengthcommon.cpp:40
19372 msgid "Text Height %"
19373 msgstr "ارتفاع النص %"
19375 #: src/lengthcommon.cpp:40
19376 msgid "Page Height %"
19377 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
19379 #: src/lyxfind.cpp:115
19380 msgid "Search error"
19381 msgstr "خطأ في البحث"
19383 #: src/lyxfind.cpp:115
19384 msgid "Search string is empty"
19387 #: src/lyxfind.cpp:299
19388 msgid "String has been replaced."
19391 #: src/lyxfind.cpp:302
19392 msgid " strings have been replaced."
19395 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
19397 msgid " Macro: %1$s: "
19398 msgstr "معطيات %1$s: "
19400 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
19401 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19403 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19406 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19408 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19411 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19412 msgid "Only one row"
19413 msgstr "صف واحد فقط"
19415 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
19416 msgid "Only one column"
19417 msgstr "عمود واحد فقط"
19419 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19420 msgid "No hline to delete"
19421 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
19423 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
19424 msgid "No vline to delete"
19425 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
19427 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
19429 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19432 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
19436 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
19440 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
19442 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19443 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
19445 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
19447 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19448 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
19450 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
19452 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19455 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
19456 msgid "create new math text environment ($...$)"
19459 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
19460 msgid "entered math text mode (textrm)"
19463 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19464 msgid "Standard[[mathref]]"
19467 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
19471 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
19475 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
19477 msgstr "ماكرو رياضيات"
19479 #: src/output.cpp:37
19482 "Could not open the specified document\n"
19486 #: src/output_plaintext.cpp:136
19490 #: src/output_plaintext.cpp:148
19491 msgid "References: "
19494 #: src/support/debug.cpp:38
19495 msgid "No debugging message"
19498 #: src/support/debug.cpp:39
19499 msgid "General information"
19500 msgstr "معلومات عامة"
19502 #: src/support/debug.cpp:40
19503 msgid "Program initialisation"
19506 #: src/support/debug.cpp:41
19507 msgid "Keyboard events handling"
19510 #: src/support/debug.cpp:42
19511 msgid "GUI handling"
19514 #: src/support/debug.cpp:43
19515 msgid "Lyxlex grammar parser"
19518 #: src/support/debug.cpp:44
19519 msgid "Configuration files reading"
19522 #: src/support/debug.cpp:45
19523 msgid "Custom keyboard definition"
19526 #: src/support/debug.cpp:46
19527 msgid "LaTeX generation/execution"
19530 #: src/support/debug.cpp:47
19531 msgid "Math editor"
19532 msgstr "محرر الرياضيات"
19534 #: src/support/debug.cpp:48
19535 msgid "Font handling"
19538 #: src/support/debug.cpp:49
19539 msgid "Textclass files reading"
19542 #: src/support/debug.cpp:50
19543 msgid "Version control"
19544 msgstr "تحكم الاصدار"
19546 #: src/support/debug.cpp:51
19547 msgid "External control interface"
19548 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
19550 #: src/support/debug.cpp:52
19551 msgid "Undo/Redo mechanism"
19554 #: src/support/debug.cpp:53
19555 msgid "User commands"
19556 msgstr "اوامر المستخدم"
19558 #: src/support/debug.cpp:54
19559 msgid "The LyX Lexxer"
19562 #: src/support/debug.cpp:55
19563 msgid "Dependency information"
19564 msgstr "معلومات الملحق"
19566 #: src/support/debug.cpp:56
19568 msgstr "ادراجات ليك"
19570 #: src/support/debug.cpp:57
19571 msgid "Files used by LyX"
19572 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
19574 #: src/support/debug.cpp:58
19575 msgid "Workarea events"
19578 #: src/support/debug.cpp:59
19579 msgid "Insettext/tabular messages"
19580 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
19582 #: src/support/debug.cpp:60
19583 msgid "Graphics conversion and loading"
19584 msgstr "صور محولة ومحملة"
19586 #: src/support/debug.cpp:61
19587 msgid "Change tracking"
19590 #: src/support/debug.cpp:62
19591 msgid "External template/inset messages"
19592 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
19594 #: src/support/debug.cpp:63
19595 msgid "RowPainter profiling"
19598 #: src/support/debug.cpp:64
19599 msgid "scrolling debugging"
19602 #: src/support/debug.cpp:65
19603 msgid "Math macros"
19604 msgstr "ماكرو رياضيات"
19606 #: src/support/debug.cpp:66
19610 #: src/support/debug.cpp:67
19611 msgid "Locale/Internationalisation"
19614 #: src/support/debug.cpp:68
19616 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19617 msgstr "أسطر محددة"
19619 #: src/support/debug.cpp:69
19620 msgid "Developers' general debug messages"
19623 #: src/support/debug.cpp:70
19624 msgid "All debugging messages"
19627 #: src/support/debug.cpp:115
19629 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19632 #: src/support/filetools.cpp:247
19633 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19636 #: src/support/os_win32.cpp:307
19637 msgid "System file not found"
19638 msgstr "ملف النظام غير موجود"
19640 #: src/support/os_win32.cpp:308
19642 "Unable to load shfolder.dll\n"
19646 #: src/support/os_win32.cpp:313
19647 msgid "System function not found"
19648 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
19650 #: src/support/os_win32.cpp:314
19652 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19653 "Don't know how to proceed. Sorry."
19656 #: src/support/userinfo.cpp:45
19657 msgid "Unknown user"
19658 msgstr "مستخدم مجهول"
19661 #~ msgid "LyX binary not found"
19662 #~ msgstr "المسار غير موجود"
19664 #~ msgid "File not found"
19665 #~ msgstr "الملف غير موجود"
19667 #~ msgid "Directory not found"
19668 #~ msgstr "المسار غير موجود"
19671 #~ msgstr "صورة توضيحية"
19676 #~ msgid "algorithm"
19677 #~ msgstr "الخوارزم"
19684 #~ msgid "keywords"
19685 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
19687 #~ msgid "Table of Contents|a"
19688 #~ msgstr "جدول المحتويات"
19691 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
19693 #~ msgid "Slidecontents"
19694 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
19696 #~ msgid "LinuxDoc"
19697 #~ msgstr "LinuxDoc"
19699 #~ msgid "LinuxDoc|x"
19700 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
19702 #~ msgid "&Options:"
19703 #~ msgstr "خيارات:"
19708 #~ msgid "American"
19711 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
19712 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
19714 #~ msgid "Austrian"
19715 #~ msgstr "Austrian"
19717 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
19718 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
19721 #~ msgstr "بريطاني"
19723 #~ msgid "Canadian"
19724 #~ msgstr "Canadian"
19727 #~ msgid "Reference\t"
19731 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
19732 #~ msgstr "عنوان المرسل"
19734 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
19735 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
19737 #~ msgid "LaTeX default"
19738 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
19740 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
19741 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
19743 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
19744 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
19746 #~ msgid "Split View Vertically|V"
19747 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"