1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
43 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "ليك: ادخل النص"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
81 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
82 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
83 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
84 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
85 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
89 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
90 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
91 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
92 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
94 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
95 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
96 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
97 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
98 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
106 msgid "The bibliography key"
107 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
123 msgid "Citation Style"
124 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
127 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
128 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
135 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
136 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
147 msgid "&Default (numerical)"
148 msgstr "افتراضي (عددي)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 msgid "Natbib &style:"
152 msgstr "اسلوب Natbib:"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
156 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
163 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
164 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
167 msgid "Scan for new databases and styles"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
171 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
194 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
195 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
196 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
197 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
202 msgid "The BibTeX style"
203 msgstr "اسلوب BibTeX"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
210 msgid "Choose a style file"
211 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
214 msgid "This bibliography section contains..."
215 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
222 msgid "all cited references"
223 msgstr "ايراد كل المراجع"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
227 msgid "all uncited references"
228 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
231 msgid "all references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
235 msgid "Add bibliography to the table of contents"
236 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
239 msgid "Add bibliography to &TOC"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
243 msgid "Move the selected database downwards in the list"
244 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
251 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
255 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
260 msgid "BibTeX database to use"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
265 msgstr "قواعد البيانات"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
268 msgid "Add a BibTeX database file"
269 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
276 msgid "Remove the selected database"
277 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
284 msgid "Check this if the box should break across pages"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
288 msgid "Allow &page breaks"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
297 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
298 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
307 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
308 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
314 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
323 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
324 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
345 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
346 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
365 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
373 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
377 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
379 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
380 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
392 msgstr "داخل الصندوق:"
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
406 msgstr "قيمة الارتفاع"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
413 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
427 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
432 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
437 msgid "Supported box types"
438 msgstr "دعم انواع الصندوق"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
441 msgid "&Available branches:"
442 msgstr "الافرع المتاحة"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
449 msgid "Add a new branch to the list"
450 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
453 msgid "A&vailable Branches:"
454 msgstr "الافرع المتاحة:"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
461 msgid "Remove the selected branch"
462 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
469 msgid "Toggle the selected branch"
470 msgstr "الفرع المحدد"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
473 msgid "(&De)activate"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
477 msgid "Define or change background color"
478 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
481 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
482 msgid "Alter Co&lor..."
483 msgstr "تغيير لون..."
485 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
490 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
495 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
499 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
566 msgid "&Custom Bullet:"
567 msgstr "اختيار نقطة:"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
570 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
580 msgid "Go to previous change"
581 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
585 msgid "&Previous change"
586 msgstr "التغيير التالي"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
589 msgid "Go to next change"
590 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
594 msgstr "التغيير التالي"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
597 msgid "Accept this change"
598 msgstr "اعتماد التغيير"
600 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
604 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
605 msgid "Reject this change"
606 msgstr "رفض هذا التغيير"
608 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
648 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
649 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
662 msgid "Never Toggled"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
672 msgid "Other font settings"
673 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
676 msgid "Always Toggled"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
684 msgid "toggle font on all of the above"
685 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
692 msgid "Apply each change automatically"
693 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
696 msgid "Apply changes immediately"
697 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
702 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
705 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
710 msgid "Search Citation"
711 msgstr "البحث الاقتباس"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
718 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
719 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
722 msgid "You can also hit Enter in the search box"
723 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
730 msgid "Search Field:"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
734 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
739 msgid "Regular E&xpression"
740 msgstr "التعبير العاديه"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
747 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
748 msgid "All Entry Types"
749 msgstr "كل انواع المدخلات"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
752 msgid "Case Se&nsitive"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
756 msgid "Search As You &Type"
757 msgstr "بحث حسب النوع"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
764 msgid "List all authors"
765 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
768 msgid "Full aut&hor list"
769 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
772 msgid "Force upper case in citation"
773 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
776 msgid "Force u&pper case"
777 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
780 msgid "Citation st&yle:"
781 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
788 msgid "Natbib citation style to use"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
792 msgid "Text to place before citation"
793 msgstr "النص قبل الاقتباس"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 msgid "Text to place after citation"
801 msgstr "النص بعد الاقتباس"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
808 msgid "A&vailable Citations:"
809 msgstr "مقتبسات متاحة:"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
812 msgid "&Selected Citations:"
813 msgstr "مقتبسات محددة:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
816 msgid "The Enter key works, too"
817 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
820 msgid "The delete key works, too"
821 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
828 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
829 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
832 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
833 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
840 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
845 msgid "Match delimiter types"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
849 msgid "&Keep matched"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
857 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
858 msgid "Insert the delimiters"
859 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 msgid "Save as Document Defaults"
879 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
881 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
886 msgid "Show ERT button only"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
894 msgid "Show ERT contents"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
901 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
906 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
927 msgid "Select a file"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
939 msgid "Available templates"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
944 msgid "LaTe&X and LyX options"
945 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
948 msgid "LaTeX Options"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
961 msgstr "اظهار في ليك"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
972 msgid "Sca&le on Screen (%):"
973 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
976 msgid "Si&ze and Rotation"
977 msgstr "الحجم والتدوير"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
987 msgid "Angle to rotate image by"
988 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
994 msgid "The origin of the rotation"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1011 msgid "Height of image in output"
1012 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1016 msgid "Width of image in output"
1017 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1020 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1025 msgid "&Maintain aspect ratio"
1026 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1034 msgid "Clip to bounding box values"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1039 msgid "Clip to &bounding box"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1044 msgid "&Left bottom:"
1045 msgstr "اسفل اليسار:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1054 msgstr "اعلى اليمين:"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1058 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1063 msgid "&Get from File"
1064 msgstr "ايجاد من ملف"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1070 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1072 msgid "Find LyX Text"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1082 msgid "Whole &words"
1083 msgstr "كلمات مفتاحية."
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1086 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1092 msgid "Replace Ne&xt"
1093 msgstr "استبدال بـ:"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1097 msgid "Replace &All"
1098 msgstr "استبدال الكل"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1107 msgid "Replace P&rev"
1108 msgstr "استبدال الكل"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1112 msgid "Case &sensitive"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1117 msgid "Ignore For&mat"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1131 msgid "Any non-empty"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1156 msgid "Current buffer only"
1157 msgstr "الخلية الحالية:"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1162 msgstr "سطر الاوامر"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1165 msgid "Current file and all included files"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1175 msgid "Current paragraph only"
1176 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1179 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1180 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1181 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1182 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1183 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1184 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1185 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1186 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1187 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1192 msgid "All open buffers"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1196 msgid "Open buffers"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1201 msgid "&Expand macros"
1202 msgstr "ماكرو رياضيات"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1205 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1210 msgid "Use &default placement"
1211 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1214 msgid "Advanced Placement Options"
1215 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1218 msgid "&Top of page"
1219 msgstr "اعلى الصفحة"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1222 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1223 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1226 msgid "Here de&finitely"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1230 msgid "&Here if possible"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1234 msgid "&Page of floats"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1238 msgid "&Bottom of page"
1239 msgstr "اسفل الصفحة"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1242 msgid "&Span columns"
1243 msgstr "\tمدى الاعمده"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1246 msgid "&Rotate sideways"
1247 msgstr "تدوير جانبي"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1254 msgid "Use old style instead of lining figures"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1258 msgid "Use &Old Style Figures"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1262 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1266 msgid "Use true S&mall Caps"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1270 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1278 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1286 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1290 msgid "&Typewriter:"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1294 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1299 msgstr "المقباس (%):"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1302 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1306 msgid "&Sans Serif:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1310 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1319 msgstr "الحجم الاساسي:"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1322 msgid "Select the default family for the document"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1334 msgid "Select an image file"
1335 msgstr "تحديد ملف صورة"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1346 msgid "Set &height:"
1347 msgstr "الارتفاع المعين:"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1350 msgid "&Scale Graphics (%):"
1351 msgstr "مقياس الصور (%):"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1359 msgstr "العرض المعين:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1362 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1366 msgid "Rotate Graphics"
1367 msgstr "تدوير الصورة"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1370 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1374 msgid "Ro&tate after scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1382 msgid "A&ngle (Degrees):"
1383 msgstr "الزاوية (درجات):"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1387 msgid "File name of image"
1388 msgstr "اسم ملف الصورة"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1405 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1406 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1409 msgid "Don't un&zip on export"
1410 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1414 msgid "Additional LaTeX options"
1415 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1418 msgid "LaTeX &options:"
1419 msgstr "خيارات لتيك:"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1423 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1424 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1428 msgid "Sho&w in LyX"
1429 msgstr "اظهار في ليك"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1432 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1437 msgid "Graphics Group"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1441 msgid "A&ssigned to group:"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1445 msgid "Click to define a new graphics group."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1449 msgid "O&pen new group..."
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1453 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1465 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1469 msgid "..............."
1470 msgstr "..............."
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1477 msgid "<-----------"
1478 msgstr "<-----------"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1481 msgid "----------->"
1482 msgstr "----------->"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1485 msgid "\\-----v-----/"
1486 msgstr "\\-----v-----/"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1489 msgid "/-----^-----\\"
1490 msgstr "/-----^-----\\"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1497 msgid "Supported spacing types"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1505 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1508 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1509 msgid "&Fill Pattern:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1517 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1518 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1522 msgid "Specify the link target"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1530 msgid "Link to the web or to every other target"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1538 msgid "Link to an email address"
1539 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1543 msgstr "بريد الكتروني"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1546 msgid "Link to a file"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1557 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1563 msgid "Name associated with the URL"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1575 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1576 msgid "Listing Parameters"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1580 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1581 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1585 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1586 msgid "&Bypass validation"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1593 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1598 msgid "Mo&re parameters"
1599 msgstr "معطيات أخرى"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1602 msgid "Underline spaces in generated output"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1606 msgid "&Mark spaces in output"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1610 msgid "Show LaTeX preview"
1611 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1614 msgid "&Show preview"
1615 msgstr "اظهار المستعرض"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1618 msgid "File name to include"
1619 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1622 msgid "&Include Type:"
1623 msgstr "نوع التضمين:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1629 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1633 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1637 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1638 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1639 msgid "Program Listing"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1643 msgid "Edit the file"
1644 msgstr "تحرير الملف"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1650 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1652 msgid "A&vailable indices:"
1653 msgstr "الافرع المتاحة:"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1656 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1661 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1664 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1666 msgid "Remove the selected index"
1667 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1671 msgid "A&vailable Indices:"
1672 msgstr "الافرع المتاحة:"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1675 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1680 msgid "&Use multiple indices"
1681 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1685 msgid "Define or change button color"
1686 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1690 msgid "Rename the selected index"
1691 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1698 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1699 msgid "Information Type:"
1700 msgstr "نوع المعلومات:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1703 msgid "Information Name:"
1704 msgstr "اسم المعلومات:"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1713 msgid "Document &class"
1714 msgstr "صنف المستند:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1717 msgid "Click to select a local document class definition file"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1721 msgid "&Local Layout..."
1722 msgstr "نسق محلي..."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1726 msgid "Class options"
1727 msgstr "خيارات لتيك:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1731 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1736 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1741 msgid "P&redefined:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1751 msgid "&Graphics driver:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1755 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1756 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1759 msgid "Select de&fault master document"
1760 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1767 msgid "Enter the name of the default master document"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1775 msgid "Language &Default"
1776 msgstr "اللغة الافتراضية"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1783 msgid "&Quote Style:"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1787 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1792 msgid "&Main Settings"
1793 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1800 msgid "Check for inline listings"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1804 msgid "&Inline listing"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1808 msgid "Check for floating listings"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1820 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1824 msgid "Line numbering"
1825 msgstr "ترقيم الاسطر"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1832 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1840 msgid "Difference between two numbered lines"
1841 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1848 msgid "Choose the font size for line numbers"
1849 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1861 msgid "The content's base font size"
1862 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1865 msgid "Font Famil&y:"
1866 msgstr "عائلة الخط:"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1869 msgid "The content's base font style"
1870 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1873 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1877 msgid "&Break long lines"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1881 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1885 msgid "S&pace as symbol"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1889 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1893 msgid "Space i&n string as symbol"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1898 msgid "Tab&ulator size:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1902 msgid "Use extended character table"
1903 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1906 msgid "&Extended character table"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1914 msgid "Select the programming language"
1915 msgstr "حدد لغة البيان"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1922 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1923 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1930 msgid "Fi&rst line:"
1931 msgstr "السطر الاول:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1934 msgid "The first line to be printed"
1935 msgstr "السطر الاول للطباعة"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1939 msgstr "السطر الأخير:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1942 msgid "The last line to be printed"
1943 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1950 msgid "More Parameters"
1951 msgstr "معطيات أخرى"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1955 msgid "Feedback window"
1956 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1959 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1963 msgid "Copy to Clip&board"
1964 msgstr "نسخ للحافظة"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1967 msgid "Update the display"
1968 msgstr "تحديث العرض"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1976 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1980 msgid "&Default Margins"
1981 msgstr "الهامش الافتراضي"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2004 msgid "Head &height:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2012 msgid "&Column Sep:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2016 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2019 msgid "Number of rows"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2028 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2031 msgid "Number of columns"
2032 msgstr "عدد الاعمدة"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2040 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2041 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2044 msgid "Vertical alignment"
2045 msgstr "محاذاة رأسية"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2052 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2053 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2056 msgid "&Horizontal:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2060 msgid "&Use AMS math package automatically"
2061 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2064 msgid "Use AMS &math package"
2065 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2068 msgid "Use esint package &automatically"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2072 msgid "Use &esint package"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2098 msgid "&Description:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2105 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2110 msgid "LyX internal only"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2117 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2118 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2125 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2126 msgid "Print as grey text"
2127 msgstr "طباعة رمادية"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2133 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2134 msgid "&List in Table of Contents"
2135 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2141 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2143 msgid "Output Format"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2147 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2153 msgid "De&fault Output Format:"
2154 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2157 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2163 msgstr "استخدام babel"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2166 msgid "Paper Format"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2176 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2180 msgid "&Orientation:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2197 msgid "Headings &style:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2201 msgid "Style used for the page header and footer"
2202 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2205 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2209 msgid "&Two-sided document"
2210 msgstr "مستند بوجهين"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2214 msgid "Background Color:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2223 msgid "Revert the color to the default"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2232 msgid "I&mmediate Apply"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2236 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2237 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2240 msgid "Paragraph's &Default"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2260 msgid "&Indent Paragraph"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2269 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2273 msgid "Lo&ngest label"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2277 msgid "Line &spacing"
2278 msgstr "تباعد الاسطر"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2297 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2299 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2304 msgid "&Use hyperref support"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2313 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2317 msgid "Automatically fi&ll header"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2321 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2322 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2325 msgid "Load in &fullscreen mode"
2326 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2329 msgid "Header Information"
2330 msgstr "معلومات الرأس"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2346 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2353 msgid "Allows link text to break across lines."
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2357 msgid "B&reak links over lines"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2361 msgid "No &frames around links"
2362 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2365 msgid "C&olor links"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2369 msgid "Bibliographical backreferences"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2374 msgid "B&ackreferences:"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2379 msgstr "علامات الكتاب"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2382 msgid "G&enerate Bookmarks"
2383 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2386 msgid "&Numbered bookmarks"
2387 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2390 msgid "Number of levels"
2391 msgstr "رقم المستوى"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2394 msgid "&Open bookmarks"
2395 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2398 msgid "Additional o&ptions"
2399 msgstr "خيارات اضافية"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2402 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2406 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2416 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2417 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2421 msgid "&Horiz. Phantom"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2426 msgid "Vertical space of the phantom content"
2427 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2431 msgid "&Vert. Phantom"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2441 msgstr "في الرياضيات"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2445 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2450 msgid "Automatic in&line completion"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2454 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2458 msgid "Automatic p&opup"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2467 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2472 msgid "Automatic &inline completion"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2476 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2480 msgid "Automatic &popup"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2485 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2490 msgid "Cursor i&ndicator"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2494 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2500 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2501 "if it is available."
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2505 msgid "s inline completion dela&y"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2510 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2511 "if it is available."
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2515 msgid "s popup d&elay"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2520 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2521 "It will be shown right away."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2525 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2529 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2533 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2541 msgid "E&xtra flag:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2545 msgid "&From format:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2550 msgstr "إلى الهيئة:"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2564 msgid "Converter Defi&nitions"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2568 msgid "Converter File Cache"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2577 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2578 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2581 msgid "&Date format:"
2582 msgstr "هيئة التاريخ:"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2585 msgid "Date format for strftime output"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2589 msgid "Display &Graphics"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2593 msgid "Instant &Preview:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2615 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2616 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2620 msgid "Scroll &below end of document"
2621 msgstr "لم يقرأ المستند"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2624 msgid "Sort &environments alphabetically"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2628 msgid "&Group environments by their category"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2632 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2636 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2640 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2645 msgstr "كامل الشاشة"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2648 msgid "&Limit text width"
2649 msgstr "تحديد عرض النص"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2653 msgid "Screen used (&pixels):"
2654 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2658 msgid "Hide &tabbar"
2659 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2662 msgid "Hide scr&ollbar"
2663 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2666 msgid "&Hide toolbars"
2667 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2670 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2675 msgid "Default Format"
2676 msgstr "هيئة التاريخ"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2688 msgid "S&hort Name:"
2689 msgstr "الاسم القصير:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2693 msgid "Vector &graphics format"
2694 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2697 msgid "&Document format"
2698 msgstr "هيئة المستند"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2723 msgstr "البريد الالكتروني:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2730 msgid "Your E-mail address"
2731 msgstr "البريد الالكتروني"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2735 msgstr "لوحة المفاتيح"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2738 msgid "Use &keyboard map"
2739 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2760 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2761 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2765 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2766 "speed it up, low values slow it down."
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2771 msgid "User &interface language:"
2772 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2775 msgid "Select the default language of your documents"
2776 msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2779 msgid "Language pac&kage:"
2780 msgstr "مجموعة اللغة:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2783 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2787 msgid "Command s&tart:"
2788 msgstr "بداية الامر:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2791 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2795 msgid "Command e&nd:"
2796 msgstr "نهاية الامر:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2799 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2803 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2809 msgstr "استخدام babel"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2813 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2814 "the language package)"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2823 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2833 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2842 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2846 msgid "Mark &foreign languages"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2850 msgid "Right-to-left language support"
2851 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2855 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2857 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2861 msgid "Enable RTL su&pport"
2862 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2865 msgid "Cursor movement:"
2866 msgstr "تحريك المؤشر:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2877 msgid "Set class options to default on class change"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2882 msgid "R&eset class options when document class changes"
2883 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2897 msgid "US executive"
2898 msgstr "US executive"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
2916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
2921 msgid "Chec&kTeX command:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
2925 msgid "CheckTeX start options and flags"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
2929 msgid "Te&X encoding:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
2933 msgid "Default paper si&ze:"
2934 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2937 msgid "BibTeX command and options"
2938 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
2941 msgid "&BibTeX command:"
2942 msgstr "اوامر BibTeX:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
2946 msgid "&Nomenclature command:"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2951 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2952 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2953 "rather than the Cygwin teTeX."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2957 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
2961 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2969 msgid "&Index command:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
2973 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2978 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
2979 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
2983 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
2984 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
2987 msgid "Index command (Ja&panese):"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
2991 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
2995 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2996 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2999 msgid "&PATH prefix:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3014 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3015 msgstr "المسار الشخصي:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3018 msgid "&Temporary directory:"
3019 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3022 msgid "Ly&XServer pipe:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3026 msgid "&Backup directory:"
3027 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3030 msgid "&Example files:"
3031 msgstr "ملفات الامثلة:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3034 msgid "&Document templates:"
3035 msgstr "قالب المستند:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3038 msgid "&Working directory:"
3039 msgstr "مسار العمل:"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3043 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3044 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3045 "paragraphs are separated by a blank line."
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3049 msgid "Output &line length:"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3053 msgid "Printer Command Options"
3054 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3057 msgid "Extension to be used when printing to file."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3061 msgid "File ex&tension:"
3062 msgstr "لاحقة الملف:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3065 msgid "Option used to print to a file."
3066 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3069 msgid "Print to &file:"
3070 msgstr "طباعة لملف:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3073 msgid "Option used to print to non-default printer."
3074 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3078 msgid "Set &printer:"
3079 msgstr "الطابعة المعينة:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3082 msgid "Option used with spool command to set printer."
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3087 msgid "Spool &printer:"
3088 msgstr "الطابعة المعينة:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3092 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3098 msgid "Spool co&mmand:"
3099 msgstr "اوامر الطابعة:"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3102 msgid "Option used to reverse page order."
3103 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3106 msgid "Re&verse pages:"
3107 msgstr "عكس الصفحات:"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3115 msgid "&Number of copies:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3119 msgid "Option used to set number of copies."
3120 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3123 msgid "Option used to print a range of pages."
3124 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3131 msgid "Pa&ge range:"
3132 msgstr "مدى الصفحة:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3135 msgid "Option used to collate multiple copies."
3136 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3143 msgid "&Even pages:"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3147 msgid "Paper t&ype:"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3151 msgid "Paper si&ze:"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3155 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3159 msgid "E&xtra options:"
3160 msgstr "خيارات متقدمة:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3163 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3168 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3169 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3175 msgid "Adapt &output to printer"
3176 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3179 msgid "Name of the default printer"
3180 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3183 msgid "Default &printer:"
3184 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3187 msgid "Printer co&mmand:"
3188 msgstr "اوامر الطابعة:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3191 msgid "Sans Seri&f:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3195 msgid "T&ypewriter:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3204 msgid "Screen &DPI:"
3205 msgstr "الكثافة النقطية:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3267 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3272 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3280 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3284 msgid "Al&ternative language:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3288 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3293 msgid "&Escape characters:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3297 msgid "Personal &dictionary:"
3298 msgstr "المسار الشخصي:"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3301 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3305 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3309 msgid "Accept compound &words"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3313 msgid "Use input encod&ing"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3317 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3326 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3327 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3330 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3335 msgid "Restore cursor &positions"
3336 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3340 msgid "&Load opened files from last session"
3341 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3345 msgid "Clear all session &information"
3346 msgstr "معلومات الرأس"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3353 msgid "&Maximum last files:"
3354 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3362 msgid "&Backup documents, every"
3363 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3367 msgid "&Open documents in tabs"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3371 msgid "Automatic help"
3372 msgstr "مساعدة آلية"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3376 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3377 "the main work area of an edited document"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3382 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3383 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3390 msgid "&User interface file:"
3391 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3403 msgid "Page number to print from"
3404 msgstr "طباعة من صفحة"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3407 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3411 msgid "Page number to print to"
3412 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3415 msgid "Print all pages"
3416 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3427 msgid "Print &odd-numbered pages"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3431 msgid "Print &even-numbered pages"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3435 msgid "Print in reverse order"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3439 msgid "Re&verse order"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3447 msgid "Number of copies"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3451 msgid "Collate copies"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3463 msgid "Print Destination"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3467 msgid "Send output to the printer"
3468 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3475 msgid "Send output to the given printer"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3479 msgid "Send output to a file"
3480 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3486 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3488 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3489 "sensitive option is checked)"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3496 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3498 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3499 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3503 msgid "Cas&e-sensitive"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3507 msgid "Update the label list"
3508 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3511 msgid "Jump to the label"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3515 msgid "&Go to Label"
3516 msgstr "اذهب للملصق"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3519 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3527 msgid "(<reference>)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3535 msgid "on page <page>"
3536 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3539 msgid "<reference> on page <page>"
3540 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3543 msgid "Formatted reference"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3550 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3551 msgid "Replace &with:"
3552 msgstr "استبدال بـ:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3555 msgid "Match whole words onl&y"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3559 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3560 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3564 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3565 msgid "Search &backwards"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3569 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3573 msgid "&Export formats:"
3574 msgstr "هيئة التصدير:"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3581 msgid "Edit shortcut"
3582 msgstr "تحرير اختصار"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3585 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3589 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3597 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3599 msgid "Clear current shortcut"
3600 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3607 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3611 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3615 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3617 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3618 "the 'Clear' button"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3626 msgid "Unknown word:"
3627 msgstr "كلمة مجهولة"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3630 msgid "Current word"
3631 msgstr "الكلمة الحالية"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3634 msgid "Replacement:"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3638 msgid "Replace with selected word"
3639 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3642 msgid "Replace word with current choice"
3643 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3646 msgid "Suggestions:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3650 msgid "Ignore this word"
3651 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3657 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3658 msgid "Ignore this word throughout this session"
3659 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3666 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3667 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3671 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3679 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3680 msgid "Select this to display all available characters at once"
3681 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3684 msgid "&Display all"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3688 msgid "&Table Settings"
3689 msgstr "اعدادات الجدول"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3692 msgid "Column Width"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3696 msgid "Fixed width of the column"
3697 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3702 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3704 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3708 msgid "&Vertical alignment in row:"
3709 msgstr "محاذاة رأسية:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3712 msgid "&Horizontal alignment:"
3713 msgstr "محاذاة افقية:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3716 msgid "Horizontal alignment in column"
3717 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3720 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3725 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3726 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3729 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3730 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3733 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3734 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3737 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3738 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3742 msgstr "دمج الخلايا"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3745 msgid "&Multicolumn"
3746 msgstr "اعمدة متعددة"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3749 msgid "LaTe&X argument:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3753 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3762 msgstr "كل الاطارات"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3765 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3766 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3773 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3774 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3777 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3785 msgid "Use default (grid-like) border style"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3794 msgstr "تعيين الحدود"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3797 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3801 msgid "Additional Space"
3802 msgstr "مساحة اضافية"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3805 msgid "T&op of row:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3809 msgid "Botto&m of row:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3813 msgid "Bet&ween rows:"
3814 msgstr "بين الصفوف:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3821 msgid "Set a page break on the current row"
3822 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3825 msgid "Page &break on current row"
3826 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3837 msgid "Border above"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3841 msgid "Border below"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3853 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3854 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3861 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3877 msgid "First header:"
3878 msgstr "الرأس الاول:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3881 msgid "This row is the header of the first page"
3882 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3885 msgid "Don't output the first header"
3886 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3898 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3899 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3902 msgid "Last footer:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3906 msgid "This row is the footer of the last page"
3907 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3910 msgid "Don't output the last footer"
3911 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3918 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3919 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3922 msgid "&Use long table"
3923 msgstr "استخدم جدول طويل"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3926 msgid "Current cell:"
3927 msgstr "الخلية الحالية:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3930 msgid "Current row position"
3931 msgstr "موقع الصف الحالي"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3934 msgid "Current column position"
3935 msgstr "موقع العمود التالي"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3938 msgid "Close this dialog"
3939 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3942 msgid "Rebuild the file lists"
3943 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3947 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3955 msgid "Selected classes or styles"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3959 msgid "LaTeX classes"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3963 msgid "LaTeX styles"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3967 msgid "BibTeX styles"
3968 msgstr "اسلوب BibTeX"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3971 msgid "Toggles view of the file list"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3976 msgstr "اظهر المسار"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3983 msgid "Separate paragraphs with"
3984 msgstr "فصل الفقرات بـ"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3987 msgid "Listing settings"
3988 msgstr "اعدادات القوائم"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3991 msgid "Format text into two columns"
3992 msgstr "وضع النص في عمودين"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3995 msgid "Two-&column document"
3996 msgstr "مستند بعمودين"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3999 msgid "&Vertical space"
4000 msgstr "مسافة رأسية"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4003 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4007 msgid "&Indentation"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4011 msgid "&Line spacing:"
4012 msgstr "تباعد الاسطر:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4015 msgid "Language of the thesaurus"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4019 msgid "Word to look up"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4027 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4031 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4032 msgid "The selected entry"
4033 msgstr "المدخل المحدد"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4039 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4040 msgid "Replace the entry with the selection"
4041 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4049 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4053 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4054 "tables, and others)"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4058 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4067 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4075 msgid "Update navigation tree"
4076 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4085 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4089 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4093 msgid "Move selected item down by one"
4094 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4097 msgid "Move selected item up by one"
4098 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4101 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4105 msgid "&Do not show this warning again!"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4109 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4116 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4120 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4124 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4128 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4132 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4133 msgid "Complete source"
4134 msgstr "كامل الكود المصدري"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4137 msgid "Automatic update"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4141 msgid "Unit of width value"
4142 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4145 msgid "number of needed lines"
4146 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4149 msgid "use number of lines"
4150 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4157 msgid "Outer (default)"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4165 msgid "use overhang"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4172 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4173 msgid "Overhang value"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4177 msgid "Unit of overhang value"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4181 msgid "Check this to allow flexible placement"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4185 msgid "Allow &floating"
4186 msgstr "تعويم دائماً"
4188 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4190 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4191 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4192 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4193 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4194 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4195 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4196 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4199 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4200 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4201 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4202 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4203 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4205 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4206 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4208 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4209 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4214 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4215 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4217 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4218 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4219 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4220 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4221 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4224 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4225 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4226 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4227 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4228 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4229 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4230 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4231 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4232 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4234 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4235 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4240 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4241 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4243 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4244 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4245 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4247 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4248 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4249 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4250 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4251 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4252 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4254 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4256 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4260 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4263 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4264 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4266 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4267 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4268 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4269 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4270 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4271 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4272 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4273 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4274 msgid "Subsubsection"
4277 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4280 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4281 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4282 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4286 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4289 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4290 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4291 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4295 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4297 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4298 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4300 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4301 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4306 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4309 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4311 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4312 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4313 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4317 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4318 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4320 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4321 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4322 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4323 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4324 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4325 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4326 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4327 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4328 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4329 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4330 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4331 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4332 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4335 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4337 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4342 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4343 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4344 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4346 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4348 msgstr "العنوان الجانبي"
4350 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4351 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4353 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4354 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4355 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4357 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4359 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4360 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4361 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4362 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4363 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4366 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4367 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4371 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4372 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4373 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4374 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4377 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4378 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4385 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4386 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4390 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4391 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4395 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4396 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4399 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4401 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4402 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4406 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4407 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4408 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4409 #: lib/external_templates:305
4413 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4414 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4417 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4418 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4419 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4420 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4421 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4422 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4423 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4425 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4426 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4427 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4428 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4429 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4430 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4432 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4433 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4435 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4436 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4437 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4441 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4442 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4443 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4444 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4449 msgid "Acknowledgement"
4452 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4454 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4455 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4456 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4457 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4460 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4461 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4462 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4463 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4464 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4465 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4466 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4467 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4469 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4470 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4471 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4473 msgid "Bibliography"
4474 msgstr "بابلوغرافيا"
4476 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4477 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4478 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4481 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4482 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4483 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4484 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4486 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4487 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4488 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4489 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4490 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4491 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4494 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4495 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4499 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4500 msgid "Offprint Requests to:"
4503 #: lib/layouts/aa.layout:184
4504 msgid "Correspondence to:"
4507 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4510 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4511 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4512 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4516 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4517 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4518 msgid "Acknowledgements."
4521 #: lib/layouts/aa.layout:289
4523 msgid "institutemark"
4526 #: lib/layouts/aa.layout:293
4528 msgid "institute mark"
4531 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4535 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4536 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4537 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4538 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4540 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4542 msgstr "كلمات مفتاحية"
4544 #: lib/layouts/aa.layout:357
4546 msgstr "كلمات مفتاحية."
4548 #: lib/layouts/aa.layout:379
4549 msgid "CharStyle:Institute"
4552 #: lib/layouts/aa.layout:389
4553 msgid "CharStyle:E-Mail"
4556 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4558 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4559 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4560 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4561 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4563 msgstr "بريد الكتروني"
4565 #: lib/layouts/aa.layout:404
4568 msgstr "البريد الالكتروني:"
4570 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4575 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4581 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4582 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4583 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4592 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4593 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4594 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4595 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4596 msgid "Acknowledgements"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4602 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4603 #: src/rowpainter.cpp:462
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4610 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4611 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4612 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4613 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4615 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4628 msgid "TableComments"
4629 msgstr "اوامر الجدول"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4640 msgid "NoteToEditor"
4641 msgstr "مدونة للتحرير"
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4657 msgid "Altaffilation"
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4662 msgid "Alternative affiliation:"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4666 msgid "altaffilmark"
4669 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4671 msgid "altaffiliation mark"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4675 msgid "Subject headings:"
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4679 msgid "[Acknowledgements]"
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
4683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
4684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4690 msgid "Place Figure here:"
4691 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4694 msgid "Place Table here:"
4695 msgstr "مكان الجدول هنا:"
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4702 msgid "Note to Editor:"
4703 msgstr "مدونة للتحرير:"
4705 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4706 msgid "References. ---"
4709 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4718 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4725 msgid "tablenotemark"
4728 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4729 msgid "tablenote mark"
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4752 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4756 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4758 msgid "List of Schemes"
4759 msgstr "قائمة الفروع"
4761 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4765 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4770 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4772 msgid "List of Charts"
4773 msgstr "قائمة الفروع"
4775 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4780 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4785 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4787 msgid "List of Graphs"
4788 msgstr "قائمة الصور"
4790 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4795 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4800 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4805 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4810 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4814 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4819 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4821 msgid "Teaser image:"
4824 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4828 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4832 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4833 msgid "CR categories"
4836 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4837 msgid "Computing Review Categories"
4840 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4841 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4842 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4843 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4844 #: lib/layouts/spie.layout:88
4845 msgid "Acknowledgments"
4848 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
4853 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4854 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4855 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4859 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4860 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
4861 msgid "\\arabic{section}"
4864 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4865 msgid "Chapter Exercises"
4868 #: lib/layouts/apa.layout:50
4872 #: lib/layouts/apa.layout:59
4873 msgid "Right header:"
4876 #: lib/layouts/apa.layout:82
4880 #: lib/layouts/apa.layout:91
4884 #: lib/layouts/apa.layout:99
4885 msgid "Short title:"
4886 msgstr "عنوان قصير:"
4888 #: lib/layouts/apa.layout:128
4892 #: lib/layouts/apa.layout:135
4893 msgid "ThreeAuthors"
4894 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
4896 #: lib/layouts/apa.layout:142
4898 msgstr "اربعة مؤلفين"
4900 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4902 msgid "Affiliation:"
4905 #: lib/layouts/apa.layout:170
4906 msgid "TwoAffiliations"
4909 #: lib/layouts/apa.layout:177
4910 msgid "ThreeAffiliations"
4911 msgstr "ثلاثة منتسبين"
4913 #: lib/layouts/apa.layout:184
4914 msgid "FourAffiliations"
4915 msgstr "اربعة منتسبين"
4917 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4921 #: lib/layouts/apa.layout:205
4925 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4927 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4928 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4937 #: lib/layouts/apa.layout:233
4938 msgid "Acknowledgements:"
4941 #: lib/layouts/apa.layout:247
4945 #: lib/layouts/apa.layout:257
4946 msgid "CenteredCaption"
4949 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4950 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4954 #: lib/layouts/apa.layout:277
4958 #: lib/layouts/apa.layout:283
4962 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4963 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4964 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4965 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4966 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4967 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4968 msgid "Subparagraph"
4971 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
4972 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4973 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
4974 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4978 #: lib/layouts/apa.layout:390
4982 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
4983 msgid "(\\alph{enumii})"
4986 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4990 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4994 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4998 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5002 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5004 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5005 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5006 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5007 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5011 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5012 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5013 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5017 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5018 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5023 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5028 msgid "Section \\arabic{section}"
5029 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5032 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5033 msgid "\\Alph{section}"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5039 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5040 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5045 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5046 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5047 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5048 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5053 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5057 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5062 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5063 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5078 msgid "BeginPlainFrame"
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5082 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5090 msgid "Again frame with label"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5098 msgid "________________________________"
5099 msgstr "________________________________"
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5102 msgid "FrameSubtitle"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5116 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5120 msgid "ColumnsCenterAligned"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5124 msgid "Columns (center aligned)"
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5128 msgid "ColumnsTopAligned"
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5132 msgid "Columns (top aligned)"
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5146 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5147 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5166 msgid "Uncovered on slides"
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5174 msgid "Only on slides"
5175 msgstr "على الشرائح فقط"
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5187 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5191 msgid "ExampleBlock"
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5195 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5203 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5213 msgid "Title (Plain Frame)"
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5217 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5222 msgid "InstituteMark"
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5226 msgid "Institute mark"
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5230 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5231 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5236 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5237 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5242 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5247 msgid "TitleGraphic"
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5251 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5254 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5255 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5256 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5258 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5260 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5269 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5274 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5277 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5278 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5279 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5280 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5281 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5282 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5283 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5297 msgid "Definitions."
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5303 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5304 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5305 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5307 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5308 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5326 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5327 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5338 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5341 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5342 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5343 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5344 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5351 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5356 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5359 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5360 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5361 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5362 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5365 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5366 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5367 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5368 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5369 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5370 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5371 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5389 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5402 msgid "CharStyle:Alert"
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5410 msgid "CharStyle:Structure"
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5418 msgid "Custom:ArticleMode"
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5426 msgid "Custom:PresentationMode"
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5430 msgid "Presentation"
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5434 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5439 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5440 msgid "List of Tables"
5441 msgstr "قائمة الجداول"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5444 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5446 msgstr "صورة توضيحية"
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5449 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5450 msgid "List of Figures"
5451 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5453 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5457 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5461 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5465 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5466 msgid "ACT \\arabic{act}"
5467 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5469 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5473 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5474 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5475 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5477 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5481 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5485 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5489 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5490 msgid "Parenthetical"
5493 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5497 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5501 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5505 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5506 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5507 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5508 msgid "Right Address"
5511 #: lib/layouts/chess.layout:35
5515 #: lib/layouts/chess.layout:42
5519 #: lib/layouts/chess.layout:60
5523 #: lib/layouts/chess.layout:64
5527 #: lib/layouts/chess.layout:70
5528 msgid "SubVariation"
5531 #: lib/layouts/chess.layout:73
5532 msgid "Subvariation:"
5535 #: lib/layouts/chess.layout:79
5536 msgid "SubVariation2"
5539 #: lib/layouts/chess.layout:82
5540 msgid "Subvariation(2):"
5543 #: lib/layouts/chess.layout:88
5544 msgid "SubVariation3"
5547 #: lib/layouts/chess.layout:91
5548 msgid "Subvariation(3):"
5551 #: lib/layouts/chess.layout:97
5552 msgid "SubVariation4"
5555 #: lib/layouts/chess.layout:100
5556 msgid "Subvariation(4):"
5559 #: lib/layouts/chess.layout:106
5560 msgid "SubVariation5"
5563 #: lib/layouts/chess.layout:109
5564 msgid "Subvariation(5):"
5567 #: lib/layouts/chess.layout:116
5571 #: lib/layouts/chess.layout:121
5575 #: lib/layouts/chess.layout:126
5579 #: lib/layouts/chess.layout:130
5580 msgid "[chessboard]"
5583 #: lib/layouts/chess.layout:139
5584 msgid "BoardCentered"
5587 #: lib/layouts/chess.layout:144
5588 msgid "[centered board]"
5591 #: lib/layouts/chess.layout:154
5595 #: lib/layouts/chess.layout:159
5599 #: lib/layouts/chess.layout:174
5603 #: lib/layouts/chess.layout:179
5607 #: lib/layouts/chess.layout:185
5611 #: lib/layouts/chess.layout:190
5615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5620 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5621 msgid "Send To Address"
5622 msgstr "ارسال للعنوان"
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5629 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5639 msgid "Return address"
5640 msgstr "العنوان الحالي:"
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5649 msgid "Postal comment"
5652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5653 msgid "Postvermerk:"
5656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5671 msgid "Ihre Zeichen:"
5674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5680 msgid "Unsere Zeichen:"
5683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5689 msgid "Sachbearbeiter:"
5692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5699 msgid "Unterschrift:"
5702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5705 msgstr "اسفل اليسار"
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5708 msgid "Fusszeile(n):"
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5799 msgid "SenderAddress"
5800 msgstr "عنوان المرسل"
5802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5808 msgid "RetourAdresse"
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5833 msgid "IhrSchreiben"
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5841 msgid "Unterschrift"
5844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5923 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5927 #: lib/layouts/egs.layout:268
5931 #: lib/layouts/egs.layout:301
5935 #: lib/layouts/egs.layout:310
5939 #: lib/layouts/egs.layout:323
5943 #: lib/layouts/egs.layout:345
5947 #: lib/layouts/egs.layout:354
5951 #: lib/layouts/egs.layout:368
5955 #: lib/layouts/egs.layout:378
5957 msgstr "المؤلف الاول"
5959 #: lib/layouts/egs.layout:391
5960 msgid "1st_author_surname:"
5963 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5964 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5968 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5969 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5973 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5974 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5978 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5979 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5983 #: lib/layouts/egs.layout:444
5987 #: lib/layouts/egs.layout:457
5988 msgid "reprint_reqs_to:"
5991 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5992 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
5993 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5994 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5999 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6001 msgid "Acknowledgement."
6004 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6005 msgid "Author Address"
6006 msgstr "عنوان المؤلف"
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6010 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6016 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6017 msgid "Author Email"
6018 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6020 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6022 msgstr "البريد الالكتروني:"
6024 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6026 msgstr "رابط المؤلف"
6028 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6033 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6038 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6039 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6042 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6046 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6047 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6049 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6050 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6051 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6059 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6060 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6064 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6067 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6070 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6071 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6072 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6075 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6076 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6080 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6081 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6084 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6093 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6094 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6098 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6107 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6108 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6111 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6112 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6118 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6119 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6120 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6123 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6127 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6128 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6131 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6132 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6135 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6136 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6137 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6138 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6142 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6146 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6147 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6150 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6153 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6154 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6156 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6158 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6162 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6163 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6166 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6167 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6170 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6172 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6173 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6174 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6178 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6183 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6195 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6198 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6199 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6200 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6206 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6207 msgid "Case \\arabic{case}"
6210 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6212 msgid "Titlenotemark"
6215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6217 msgid "Titlenote mark"
6220 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6222 msgid "Title footnote"
6225 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6227 msgid "Title footnote:"
6230 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6235 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6238 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6242 msgid "Author footnote"
6245 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6247 msgid "Author footnote:"
6248 msgstr "معلومات المؤلف:"
6250 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6252 msgid "CorAuthormark"
6253 msgstr "اربعة مؤلفين"
6255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6257 msgid "CorAuthor mark"
6258 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6260 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6261 msgid "Corresponding author"
6264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6265 msgid "Corresponding author text:"
6268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6270 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6271 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6272 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6274 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6276 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6278 msgstr "كلمة مفتاحية"
6280 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6281 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6283 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6285 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6289 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6294 msgid "BulletedItem"
6297 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6298 msgid "Bulleted Item:"
6301 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6305 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6309 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6310 msgid "PersonalInfo"
6311 msgstr "معلومات شخصية"
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6314 msgid "Personal Info"
6315 msgstr "معلومات شخصية"
6317 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6318 msgid "MotherTongue"
6321 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6322 msgid "Mother Tongue:"
6325 #: lib/layouts/foils.layout:42
6329 #: lib/layouts/foils.layout:61
6330 msgid "ShortFoilhead"
6333 #: lib/layouts/foils.layout:67
6334 msgid "Rotatefoilhead"
6337 #: lib/layouts/foils.layout:73
6338 msgid "ShortRotatefoilhead"
6341 #: lib/layouts/foils.layout:82
6345 #: lib/layouts/foils.layout:97
6349 #: lib/layouts/foils.layout:101
6353 #: lib/layouts/foils.layout:116
6357 #: lib/layouts/foils.layout:160
6361 #: lib/layouts/foils.layout:168
6365 #: lib/layouts/foils.layout:177
6369 #: lib/layouts/foils.layout:181
6370 msgid "Restriction:"
6373 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6374 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6378 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6379 msgid "Left Header:"
6380 msgstr "الرأس الايسر:"
6382 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6383 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6384 msgid "Right Header"
6387 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6388 msgid "Right Header:"
6389 msgstr "الرأس الايمن:"
6391 #: lib/layouts/foils.layout:201
6392 msgid "Right Footer"
6393 msgstr "التذييل الايمن"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:205
6396 msgid "Right Footer:"
6397 msgstr "التذييل الايمن:"
6399 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6404 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6405 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6409 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6410 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6411 msgid "Corollary #."
6414 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6416 msgid "Proposition #."
6419 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6421 msgid "Definition #."
6424 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6429 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6434 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6438 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6443 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6444 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6445 msgid "Proposition*"
6448 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6449 msgid "Proposition."
6452 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6464 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6491 msgid "RetourAdresse:"
6494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6495 msgid "MeinZeichen:"
6498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6503 msgid "IhrSchreiben:"
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6524 msgstr "البريد الالكتروني"
6526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6528 msgstr "البريد الالكتروني:"
6530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6578 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6598 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6610 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6611 msgid "ReturnAddress"
6614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6615 msgid "ReturnAddress:"
6618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6630 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6640 msgstr "كود المصرف:"
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6647 msgid "BankAccount:"
6650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6651 msgid "PostalComment"
6654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6655 msgid "PostalComment:"
6658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6659 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6661 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6680 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6750 msgid "AddressRowA:"
6751 msgstr "صف عنوان أ:"
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6758 msgid "AddressRowB:"
6759 msgstr "صف عنوان ب:"
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6766 msgid "AddressRowC:"
6767 msgstr "صف عنوان ج:"
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6774 msgid "AddressRowD:"
6775 msgstr "صف عنوان د:"
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6779 msgstr "صف عنوان هـ"
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6782 msgid "AddressRowE:"
6783 msgstr "صف عنوان هـ:"
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6790 msgid "AddressRowF:"
6791 msgstr "صف عنوان و:"
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6794 msgid "TelephoneRowA"
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6798 msgid "TelephoneRowA:"
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6802 msgid "TelephoneRowB"
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6806 msgid "TelephoneRowB:"
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6810 msgid "TelephoneRowC"
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6814 msgid "TelephoneRowC:"
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6818 msgid "TelephoneRowD"
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6822 msgid "TelephoneRowD:"
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6826 msgid "TelephoneRowE"
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6830 msgid "TelephoneRowE:"
6831 msgstr "صف هاتف هـ:"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6834 msgid "TelephoneRowF"
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6838 msgid "TelephoneRowF:"
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6842 msgid "InternetRowA"
6843 msgstr "صف انترنت أ"
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6846 msgid "InternetRowA:"
6847 msgstr "صف انترنت أ:"
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6850 msgid "InternetRowB"
6851 msgstr "صف انترنت ب"
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6854 msgid "InternetRowB:"
6855 msgstr "صف انترنت ب:"
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6858 msgid "InternetRowC"
6859 msgstr "صف انترنت ج"
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6862 msgid "InternetRowC:"
6863 msgstr "صف انترنت ج:"
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6866 msgid "InternetRowD"
6867 msgstr "صف انترنت د"
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6870 msgid "InternetRowD:"
6871 msgstr "صف انترنت د:"
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6874 msgid "InternetRowE"
6875 msgstr "صف انترنت هـ"
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6878 msgid "InternetRowE:"
6879 msgstr "صف انترنت هـ:"
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6882 msgid "InternetRowF"
6883 msgstr "صف انترنت و"
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6886 msgid "InternetRowF:"
6887 msgstr "صف انترنت و:"
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6927 msgstr "صف مصرف هـ:"
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6937 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6941 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6945 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6949 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6953 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6957 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6961 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6965 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6969 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6973 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6977 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6978 msgid "(continuing)"
6981 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6985 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6989 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6993 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6994 msgid "INTERCUT WITH:"
6997 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7001 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7006 msgid "TheoremTemplate"
7009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7018 msgid "Corollary #:"
7021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7022 msgid "Proposition #:"
7025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7026 msgid "Conjecture #:"
7029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7030 msgid "Criterion #:"
7033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7051 msgid "Definition #:"
7054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7068 msgid "Condition #:"
7071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7076 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7077 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7078 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7081 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7119 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7120 msgid "Subsubsection*"
7123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7128 msgid "Index Terms---"
7131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7140 msgid "BiographyNoPhoto"
7141 msgstr "سيرة بلا صور"
7143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7145 msgstr "مدونة تذييل"
7147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7152 msgid "Classification Codes"
7155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7156 msgid "Definition \\thedefinition."
7159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7164 msgid "Step \\thestep."
7167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7168 msgid "Example \\theexample."
7169 msgstr "مثال //المثال"
7171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7172 msgid "Remark \\theremark."
7175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7176 msgid "Notation \\thenotation."
7179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7180 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7181 msgid "Theorem \\thetheorem."
7182 msgstr "نظرية //النظرية"
7184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7185 msgid "Corollary \\thecorollary."
7188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7189 msgid "Lemma \\thelemma."
7192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7193 msgid "Proposition \\theproposition."
7196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7201 msgid "Prop \\theprop."
7204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7205 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7215 msgid "Question \\thequestion."
7216 msgstr "سؤال //السؤال"
7218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7219 msgid "Claim \\theclaim."
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7223 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7227 msgid "Appendices Section"
7230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7231 msgid "--- Appendices ---"
7234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7235 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7236 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7238 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7242 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7246 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7250 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7254 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7258 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7262 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7266 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7267 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7270 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7274 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7275 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7278 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7282 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7283 msgid "submit to paper:"
7286 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7287 msgid "Bibliography (plain)"
7290 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7291 msgid "Bibliography heading"
7294 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7298 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7300 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7302 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7306 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7307 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7310 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7311 msgid "AddressForOffprints"
7314 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7315 msgid "Address for Offprints:"
7318 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7319 msgid "RunningTitle"
7322 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7323 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7324 msgid "Running title:"
7327 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7328 msgid "RunningAuthor"
7331 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7332 msgid "Running author:"
7335 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7337 msgstr "البريد الالكتروني:"
7339 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7340 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7341 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7342 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7346 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7347 msgid "Running LaTeX Title"
7350 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7354 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7358 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7359 msgid "Author Running"
7362 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7363 msgid "Author Running:"
7366 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7370 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7374 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7379 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7384 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7385 msgid "Conjecture #."
7388 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7392 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7396 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7408 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7412 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7416 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7428 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7429 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7433 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7437 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7438 msgid "Chapterprecis"
7441 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7445 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7449 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7453 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7457 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7461 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7465 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7467 msgstr "قائمة المواد"
7469 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7471 msgstr "قائمة المواد:"
7473 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7477 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7478 msgid "Double Item:"
7481 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7485 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7489 #: lib/layouts/paper.layout:141
7493 #: lib/layouts/paper.layout:152
7497 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7498 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7502 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7506 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7510 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7514 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7518 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7520 msgstr "شريحة فارغة"
7522 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7523 msgid "Empty slide:"
7524 msgstr "شريحة فارغة:"
7526 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7527 msgid "ItemizeType1"
7530 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7531 msgid "EnumerateType1"
7534 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7535 msgid "List of Algorithms"
7536 msgstr "قائمة الخوارزميات"
7538 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7539 msgid "\\thechapter"
7542 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7547 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7552 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7557 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7559 msgid "Ingredients:"
7562 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7566 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7567 msgid "AltAffiliation"
7570 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7574 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7575 msgid "Electronic Address:"
7576 msgstr "عنوان الكتروني:"
7578 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7579 msgid "acknowledgments"
7582 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7583 msgid "PACS number:"
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7604 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7617 msgid "Backaddress:"
7620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7625 msgid "Specialmail:"
7628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7629 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7654 msgid "Your letter of:"
7657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7670 msgid "Customer no.:"
7673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7678 msgid "Invoice no.:"
7681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7683 msgstr "العنوان التالي"
7685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7686 msgid "Next Address:"
7687 msgstr "العنوان التالي:"
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7690 msgid "Post Scriptum:"
7693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7694 msgid "Sender Name:"
7695 msgstr "اسم المرسل:"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7698 msgid "Sender Address:"
7699 msgstr "عنوان المرسل:"
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7702 msgid "Sender Phone:"
7703 msgstr "هاتف المرسل:"
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7711 msgstr "ناسوخ المرسل:"
7713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7715 msgstr "البريد الالكتروني"
7717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7718 msgid "Sender E-Mail:"
7719 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
7721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7723 msgstr "رابط المرسل:"
7725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7738 msgid "End of letter"
7741 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7742 msgid "LandscapeSlide"
7743 msgstr "شريحة افقية"
7745 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7747 msgid "Landscape Slide:"
7748 msgstr "شريحة افقية"
7750 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7751 msgid "PortraitSlide"
7752 msgstr "شريحة رأسية"
7754 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7756 msgid "Portrait Slide:"
7757 msgstr "شريحة رأسية"
7759 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7763 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7768 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7769 msgid "SlideHeading"
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7773 msgid "SlideSubHeading"
7776 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7777 msgid "ListOfSlides"
7778 msgstr "قائمة الشرائح"
7780 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7782 msgid "[List Of Slides]"
7783 msgstr "قائمة الشرائح"
7785 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7786 msgid "SlideContents"
7787 msgstr "محتوى الشريحة"
7789 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7791 msgid "[Slide Contents]"
7792 msgstr "محتوى الشريحة"
7794 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7795 msgid "ProgressContents"
7798 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7800 msgid "[Progress Contents]"
7803 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7804 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7808 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7812 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7816 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7817 msgid "Subjectclass"
7820 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7821 msgid "AMS subject classifications:"
7824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7829 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7836 msgid "CopyrightYear"
7839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7841 msgid "Copyright year:"
7842 msgstr "حقوق النشر:"
7844 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7846 msgid "Copyrightdata"
7849 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7851 msgid "Copyright data:"
7852 msgstr "حقوق النشر:"
7854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7859 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7864 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7868 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7872 #: lib/layouts/slides.layout:105
7874 msgstr "شريحة جديدة:"
7876 #: lib/layouts/slides.layout:127
7880 #: lib/layouts/slides.layout:142
7881 msgid "New Overlay:"
7884 #: lib/layouts/slides.layout:182
7886 msgstr "مدونة جديدة:"
7888 #: lib/layouts/slides.layout:207
7889 msgid "InvisibleText"
7892 #: lib/layouts/slides.layout:214
7893 msgid "<Invisible Text Follows>"
7896 #: lib/layouts/slides.layout:231
7900 #: lib/layouts/slides.layout:238
7901 msgid "<Visible Text Follows>"
7904 #: lib/layouts/spie.layout:53
7906 msgstr "معلومات المؤلف"
7908 #: lib/layouts/spie.layout:65
7910 msgstr "معلومات المؤلف:"
7912 #: lib/layouts/spie.layout:78
7916 #: lib/layouts/spie.layout:93
7917 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7920 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7922 msgstr "البريد الالكتروني:"
7924 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7925 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7928 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7929 msgid "Element:Firstname"
7932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7934 msgstr "الاسم الاول"
7936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7937 msgid "Element:Fname"
7940 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7944 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7945 msgid "Element:Surname"
7948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7954 msgid "Element:Filename"
7957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7958 msgid "Element:Literal"
7961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7962 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7967 msgid "Element:Emph"
7970 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7974 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7975 msgid "Element:Abbrev"
7978 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7983 msgid "Element:Citation-number"
7986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7987 msgid "Citation-number"
7990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7991 msgid "Element:Volume"
7994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7998 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8007 msgid "Element:Month"
8010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8015 msgid "Element:Year"
8018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8023 msgid "Element:Issue-number"
8026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8027 msgid "Issue-number"
8030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8031 msgid "Element:Issue-day"
8034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8039 msgid "Element:Issue-months"
8042 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8043 msgid "Issue-months"
8046 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8047 msgid "Subsubparagraph"
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8055 msgid "-- Header --"
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8059 msgid "Special-section"
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8063 msgid "Special-section:"
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8071 msgid "AGU-journal:"
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8075 msgid "Citation-number:"
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8096 msgstr "حقوق النشر:"
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8103 msgid "Index-terms..."
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8123 msgid "Supplementary"
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8127 msgid "Supplementary..."
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8135 msgid "Sup-mat-note:"
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8171 msgid "Published-online:"
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8183 msgid "Posting-order"
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8187 msgid "Posting-order:"
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8208 msgstr "صور توضيحية"
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8212 msgstr "الصور التوضيحية:"
8214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8231 msgid "Element:ISSN"
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8239 msgid "Element:CODEN"
8242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8247 msgid "Element:SS-Code"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8255 msgid "Element:SS-Title"
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8263 msgid "Element:CCC-Code"
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8271 msgid "Element:Code"
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8275 msgid "Element:Dscr"
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8283 msgid "Element:Keyword"
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8287 msgid "Element:Orgdiv"
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8295 msgid "Element:Orgname"
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8303 msgid "Element:Street"
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8307 msgid "Element:City"
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8315 msgid "Element:State"
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8319 msgid "Element:Postcode"
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8324 msgstr "الرمز البريدي"
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8327 msgid "Element:Country"
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8334 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8335 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8339 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8343 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8347 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8351 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8355 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8359 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8360 msgid "Author Address:"
8361 msgstr "عنوان المؤلف:"
8363 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8367 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8368 msgid "Slug Comment:"
8371 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8375 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8379 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8380 msgid "Table Caption"
8383 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8384 msgid "TableCaption"
8387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8388 msgid "Current Address"
8391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8392 msgid "Current address:"
8393 msgstr "العنوان الحالي:"
8395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8396 msgid "E-mail address:"
8397 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
8399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8400 msgid "Key words and phrases:"
8403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8420 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8423 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8424 msgid "Element:Directory"
8427 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8432 msgid "Element:Email"
8435 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8436 msgid "Element:KeyCombo"
8439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8444 msgid "Element:KeyCap"
8447 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8451 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8452 msgid "Element:GuiMenu"
8455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8460 msgid "Element:GuiMenuItem"
8463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8468 msgid "Element:GuiButton"
8471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8475 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8476 msgid "Element:MenuChoice"
8479 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8483 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8487 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8488 msgid "Subparagraph*"
8491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8496 msgid "RevisionHistory"
8499 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8500 msgid "Revision History"
8503 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8508 msgid "RevisionRemark"
8511 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8513 msgstr "الاسم الاول"
8515 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8519 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8520 msgid "\\arabic{chapter}"
8521 msgstr "\\arabic{فصل}"
8523 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8524 msgid "\\Alph{chapter}"
8525 msgstr "\\Alph{فصل}"
8527 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8528 msgid "\\arabic{footnote}"
8531 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8532 msgid "\\Roman{section}."
8533 msgstr "\\Roman{قسم}."
8535 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8536 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8537 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
8539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8540 msgid "\\Alph{subsection}."
8541 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
8543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8544 msgid "\\arabic{subsection}."
8545 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
8547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8548 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8549 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
8551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8552 msgid "\\alph{subsubsection}."
8553 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
8555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8556 msgid "\\alph{paragraph}."
8557 msgstr "\\alph{فقرة}."
8559 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8563 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8567 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8571 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8579 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8583 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8587 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8591 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8595 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8596 msgid "Uppertitleback"
8599 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8600 msgid "Lowertitleback"
8603 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8607 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8608 msgid "Captionabove"
8611 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8612 msgid "Captionbelow"
8615 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8619 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8623 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8624 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8628 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8629 msgid "\\Roman{part}"
8632 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8649 msgid "Note:Comment"
8652 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8658 msgstr "مدونة:مدونة"
8660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8665 msgid "Note:Greyedout"
8668 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8672 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8673 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
8677 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8678 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8679 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8688 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8689 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8693 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8694 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
8698 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
8702 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8715 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8724 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8739 msgid "Info:shortcut"
8742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8744 msgid "Info:shortcuts"
8747 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8748 msgid "--Separator--"
8751 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8752 msgid "--- Separate Environment ---"
8755 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8756 msgid "Part \\thepart"
8757 msgstr "جزء //الجزء"
8759 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8760 msgid "Chapter \\thechapter"
8761 msgstr "فصل //الفصل"
8763 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8764 msgid "Appendix \\thechapter"
8765 msgstr "ملحق //الفصل"
8767 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8771 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8772 msgid "Headnote (optional):"
8775 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8776 msgid "Corr Author:"
8779 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8783 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8787 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8788 msgid "Corollary \\thetheorem."
8791 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8792 msgid "Lemma \\thetheorem."
8795 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8796 msgid "Proposition \\thetheorem."
8799 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8800 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8803 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8804 msgid "Fact \\thetheorem."
8807 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8808 msgid "Definition \\thetheorem."
8811 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8812 msgid "Example \\thetheorem."
8813 msgstr "مثال //النظرية"
8815 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8816 msgid "Problem \\thetheorem."
8817 msgstr "مشكلة //النظرية"
8819 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8820 msgid "Exercise \\thetheorem."
8823 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8824 msgid "Remark \\thetheorem."
8827 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8828 msgid "Claim \\thetheorem."
8831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8835 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8839 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8843 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8855 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8859 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8871 #: lib/layouts/braille.module:2
8875 #: lib/layouts/braille.module:6
8877 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8881 #: lib/layouts/braille.module:22
8882 msgid "Braille (default)"
8883 msgstr "برايل (افتراضي)"
8885 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8889 #: lib/layouts/braille.module:45
8890 msgid "Braille (textsize)"
8891 msgstr "برايل ()حجم الخط"
8893 #: lib/layouts/braille.module:68
8894 msgid "Braille (dots on)"
8897 #: lib/layouts/braille.module:83
8898 msgid "Braille_dots_on"
8901 #: lib/layouts/braille.module:92
8902 msgid "Braille (dots off)"
8905 #: lib/layouts/braille.module:107
8906 msgid "Braille_dots_off"
8909 #: lib/layouts/braille.module:116
8910 msgid "Braille (mirror on)"
8913 #: lib/layouts/braille.module:131
8914 msgid "Braille_mirror_on"
8917 #: lib/layouts/braille.module:140
8918 msgid "Braille (mirror off)"
8921 #: lib/layouts/braille.module:155
8922 msgid "Braille_mirror_off"
8925 #: lib/layouts/braille.module:163
8930 #: lib/layouts/braille.module:167
8935 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8937 msgstr "نهاية مدونة"
8939 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8941 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8942 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8945 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8946 msgid "Custom:Endnote"
8949 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8953 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8957 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8959 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8960 "where you want the endnotes to appear."
8963 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8967 #: lib/layouts/hanging.module:6
8969 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8970 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8974 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8978 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8980 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8981 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8985 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8986 msgid "Numbered Example (multiline)"
8989 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8993 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8994 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8997 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9001 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9005 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9009 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9010 msgid "Custom:Glosse"
9013 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9017 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9018 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9021 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9025 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9026 msgid "CharStyle:Expression"
9029 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9033 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9034 msgid "CharStyle:Concepts"
9037 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9041 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9042 msgid "CharStyle:Meaning"
9045 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9049 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9054 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9056 msgid "List of Tableaux"
9057 msgstr "قائمة الجداول"
9059 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9060 msgid "Logical Markup"
9063 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9065 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9069 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9070 msgid "CharStyle:Noun"
9073 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9077 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9078 msgid "CharStyle:Emph"
9081 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9085 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9086 msgid "CharStyle:Strong"
9089 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9094 msgid "CharStyle:Code"
9097 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9101 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9102 msgid "Minimalistic"
9105 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9106 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9110 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9115 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9116 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9117 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9118 "in both starred and non-starred forms."
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9122 msgid "Criterion \\thetheorem."
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9134 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9142 msgid "Axiom \\thetheorem."
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9154 msgid "Condition \\thetheorem."
9157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9166 msgid "Note \\thetheorem."
9169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9178 msgid "Notation \\thetheorem."
9181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9190 msgid "Summary \\thetheorem."
9193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9202 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9206 msgid "Acknowledgement*"
9209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9218 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9238 msgid "Assumption \\thetheorem."
9241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9251 msgid "Question \\thetheorem."
9252 msgstr "سؤال //السؤال"
9254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9264 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9265 msgid "Theorems (AMS)"
9268 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9270 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9271 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9272 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9273 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9276 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9277 msgid "Theorems (By Chapter)"
9280 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9282 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9283 "that provide a chapter environment."
9286 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9287 msgid "Theorems (By Section)"
9290 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9291 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9294 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9295 msgid "Theorems (Starred)"
9298 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9300 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9301 "using the extended AMS machinery."
9304 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9306 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9307 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9308 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9311 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9312 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9330 msgid "English (USA)"
9334 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9335 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9338 msgid "Arabic (Arabi)"
9339 msgstr "Arabic (Arabi)"
9341 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9347 msgid "German (Austria, old spelling)"
9348 msgstr "German (old spelling)"
9351 msgid "German (Austria)"
9357 msgstr "Bahasa Indonesia"
9373 msgid "Portuguese (Brazil)"
9374 msgstr "Portuguese (Brazil)"
9382 msgid "English (UK)"
9391 msgid "English (Canada)"
9396 msgid "French (Canada)"
9397 msgstr "French Canadian"
9404 msgid "Chinese (simplified)"
9405 msgstr "Chinese (simplified)"
9408 msgid "Chinese (traditional)"
9409 msgstr "Chinese (traditional)"
9456 msgid "German (old spelling)"
9457 msgstr "German (old spelling)"
9464 msgid "German (Switzerland)"
9467 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9473 msgid "Greek (polytonic)"
9474 msgstr "Greek (polytonic)"
9476 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9486 msgstr "Interlingua"
9501 msgid "Japanese (CJK)"
9502 msgstr "Japanese (CJK)"
9525 msgid "Lower Sorbian"
9526 msgstr "Lower Sorbian"
9573 msgid "Serbian (Latin)"
9574 msgstr "Serbian (Latin)"
9589 msgid "Spanish (Mexico)"
9590 msgstr "Spanish (Mexico)"
9596 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9609 msgid "Upper Sorbian"
9610 msgstr "Upper Sorbian"
9621 msgid "Unicode (utf8)"
9622 msgstr "Unicode (utf8)"
9625 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9626 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9629 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9630 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9633 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9634 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9637 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9638 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9642 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9643 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9646 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9647 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9650 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9651 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9654 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9655 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9658 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9659 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9662 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9663 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9666 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9667 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9670 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9671 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9674 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9675 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9678 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9679 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9682 msgid "DOS (CP 437)"
9683 msgstr "DOS (CP 437)"
9686 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9687 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9690 msgid "Western European (CP 850)"
9691 msgstr "Western European (CP 850)"
9694 msgid "Central European (CP 852)"
9695 msgstr "Central European (CP 852)"
9698 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9699 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9702 msgid "Western European (CP 858)"
9703 msgstr "Western European (CP 858)"
9706 msgid "Hebrew (CP 862)"
9707 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9710 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9711 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9714 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9715 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9718 msgid "Central European (CP 1250)"
9719 msgstr "Central European (CP 1250)"
9722 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9723 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9726 msgid "Western European (CP 1252)"
9727 msgstr "Western European (CP 1252)"
9729 #: lib/encodings:101
9730 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9731 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9733 #: lib/encodings:105
9734 msgid "Arabic (CP 1256)"
9735 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9737 #: lib/encodings:108
9738 msgid "Baltic (CP 1257)"
9739 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9741 #: lib/encodings:111
9742 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9743 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9745 #: lib/encodings:114
9746 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9747 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9749 #: lib/encodings:117
9750 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9751 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9753 #: lib/encodings:120
9754 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9755 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9757 #: lib/encodings:145
9758 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9759 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9761 #: lib/encodings:149
9762 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9763 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9765 #: lib/encodings:153
9766 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9767 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9769 #: lib/encodings:157
9770 msgid "Korean (EUC-KR)"
9771 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9773 #: lib/encodings:161
9774 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9775 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9777 #: lib/encodings:165
9778 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9779 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9781 #: lib/encodings:169
9782 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9783 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9785 #: lib/encodings:176
9786 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9787 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9789 #: lib/encodings:178
9790 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9791 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9793 #: lib/encodings:180
9794 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9795 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9797 #: lib/encodings:187
9798 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9799 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9801 #: lib/encodings:192
9802 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9803 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9805 #: lib/encodings:196
9809 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9813 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9817 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9821 #: lib/ui/classic.ui:35
9825 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
9829 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9833 #: lib/ui/classic.ui:38
9837 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9841 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9845 #: lib/ui/classic.ui:48
9846 msgid "New from Template...|T"
9847 msgstr "جديد من قالب..."
9849 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9853 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9857 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9861 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9862 msgid "Save As...|A"
9863 msgstr "حفظ باسم..."
9865 #: lib/ui/classic.ui:54
9869 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9870 msgid "Version Control|V"
9871 msgstr "تحكم الاصدار"
9873 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9877 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9881 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9885 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9889 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9893 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9894 msgid "Register...|R"
9897 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9898 msgid "Check In Changes...|I"
9901 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9902 msgid "Check Out for Edit|O"
9905 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9907 msgid "Revert to Repository Version|R"
9908 msgstr "عودة لآخر اصدار"
9910 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9911 msgid "Undo Last Check In|U"
9914 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9916 msgid "Show History...|H"
9917 msgstr "اظهار التاريخ"
9919 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9923 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9927 #: lib/ui/classic.ui:91
9931 #: lib/ui/classic.ui:93
9935 #: lib/ui/classic.ui:94
9939 #: lib/ui/classic.ui:95
9943 #: lib/ui/classic.ui:96
9944 msgid "Paste External Selection|x"
9947 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9948 msgid "Find & Replace...|F"
9949 msgstr "بحث واستبدال..."
9951 #: lib/ui/classic.ui:100
9955 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
9959 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
9960 msgid "Spellchecker...|S"
9961 msgstr "تصحيح املائي..."
9963 #: lib/ui/classic.ui:105
9964 msgid "Thesaurus..."
9967 #: lib/ui/classic.ui:106
9968 msgid "Statistics...|i"
9971 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
9975 #: lib/ui/classic.ui:108
9976 msgid "Change Tracking|g"
9979 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
9980 msgid "Preferences...|P"
9983 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
9984 msgid "Reconfigure|R"
9985 msgstr "اعادة الاعداد|R"
9987 #: lib/ui/classic.ui:115
9988 msgid "Selection as Lines|L"
9991 #: lib/ui/classic.ui:116
9992 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9993 msgstr "فقرات محددة"
9995 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
9996 msgid "Multicolumn|M"
9997 msgstr "اعمدة متعددة|M"
9999 #: lib/ui/classic.ui:122
10003 #: lib/ui/classic.ui:123
10004 msgid "Line Bottom|B"
10007 #: lib/ui/classic.ui:124
10008 msgid "Line Left|L"
10011 #: lib/ui/classic.ui:125
10012 msgid "Line Right|R"
10015 #: lib/ui/classic.ui:127
10016 msgid "Alignment|i"
10019 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
10023 #: lib/ui/classic.ui:130
10024 msgid "Delete Row|w"
10027 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10031 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10035 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
10036 msgid "Add Column|u"
10037 msgstr "اضافة عمود"
10039 #: lib/ui/classic.ui:135
10040 msgid "Delete Column|D"
10043 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10044 msgid "Copy Column"
10047 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10048 msgid "Swap Columns"
10051 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
10055 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
10059 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
10063 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
10067 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
10071 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
10075 #: lib/ui/classic.ui:159
10076 msgid "Toggle Numbering|N"
10079 #: lib/ui/classic.ui:160
10080 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10083 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10084 msgid "Change Limits Type|L"
10087 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10088 msgid "Change Formula Type|F"
10091 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10092 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10095 #: lib/ui/classic.ui:168
10096 msgid "Alignment|A"
10099 #: lib/ui/classic.ui:170
10103 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10104 msgid "Delete Row|D"
10107 #: lib/ui/classic.ui:175
10108 msgid "Add Column|C"
10109 msgstr "اضافة عمود"
10111 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10112 msgid "Delete Column|e"
10115 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10119 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10123 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10127 #: lib/ui/classic.ui:188
10131 #: lib/ui/classic.ui:189
10135 #: lib/ui/classic.ui:190
10136 msgid "Mathematica"
10139 #: lib/ui/classic.ui:192
10140 msgid "Maple, simplify"
10143 #: lib/ui/classic.ui:193
10144 msgid "Maple, factor"
10147 #: lib/ui/classic.ui:194
10148 msgid "Maple, evalm"
10151 #: lib/ui/classic.ui:195
10152 msgid "Maple, evalf"
10155 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10157 msgid "Inline Formula|I"
10160 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10161 msgid "Displayed Formula|D"
10164 #: lib/ui/classic.ui:201
10165 msgid "Eqnarray Environment|q"
10168 #: lib/ui/classic.ui:202
10169 msgid "Align Environment|A"
10172 #: lib/ui/classic.ui:203
10173 msgid "AlignAt Environment"
10176 #: lib/ui/classic.ui:204
10177 msgid "Flalign Environment|F"
10180 #: lib/ui/classic.ui:207
10181 msgid "Gather Environment"
10184 #: lib/ui/classic.ui:208
10185 msgid "Multline Environment"
10188 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10192 #: lib/ui/classic.ui:216
10193 msgid "Special Character|S"
10194 msgstr "محارف خاصة"
10196 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10197 msgid "Citation...|C"
10198 msgstr "استشهاد..."
10200 #: lib/ui/classic.ui:218
10201 msgid "Cross-reference...|r"
10202 msgstr "اسناد ترافقي..."
10204 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10208 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10212 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10213 msgid "Marginal Note|M"
10214 msgstr "مدونة هامش"
10216 #: lib/ui/classic.ui:222
10217 msgid "Short Title"
10218 msgstr "عنوان قصير"
10220 #: lib/ui/classic.ui:223
10221 msgid "Index Entry|I"
10224 #: lib/ui/classic.ui:224
10225 msgid "Nomenclature Entry"
10226 msgstr "مدخل مصطلح"
10228 #: lib/ui/classic.ui:225
10232 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10236 #: lib/ui/classic.ui:227
10237 msgid "Lists & TOC|O"
10240 #: lib/ui/classic.ui:229
10244 #: lib/ui/classic.ui:230
10248 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10249 msgid "Graphics...|G"
10252 #: lib/ui/classic.ui:232
10253 msgid "Tabular Material...|b"
10256 #: lib/ui/classic.ui:233
10260 #: lib/ui/classic.ui:235
10261 msgid "Include File...|d"
10264 #: lib/ui/classic.ui:236
10265 msgid "Insert File|e"
10268 #: lib/ui/classic.ui:237
10269 msgid "External Material...|x"
10272 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10273 msgid "Symbols...|b"
10276 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10277 msgid "Superscript|S"
10280 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10281 msgid "Subscript|u"
10284 #: lib/ui/classic.ui:244
10285 msgid "Hyphenation Point|P"
10288 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10289 msgid "Protected Hyphen|y"
10292 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10293 msgid "Ligature Break|k"
10296 #: lib/ui/classic.ui:247
10297 msgid "Protected Space|r"
10300 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10301 msgid "Inter-word Space|w"
10304 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10306 msgid "Thin Space|T"
10307 msgstr "مسافة رفيعة"
10309 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10310 msgid "Horizontal Space...|o"
10311 msgstr "مسافة افقية"
10313 #: lib/ui/classic.ui:251
10314 msgid "Vertical Space..."
10315 msgstr "مسافة رأسية..."
10317 #: lib/ui/classic.ui:252
10318 msgid "Line Break|L"
10321 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10325 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10326 msgid "End of Sentence|E"
10327 msgstr "نهاية الجملة"
10329 #: lib/ui/classic.ui:255
10330 msgid "Protected Dash|D"
10333 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10334 msgid "Breakable Slash|a"
10337 #: lib/ui/classic.ui:257
10338 msgid "Single Quote|Q"
10341 #: lib/ui/classic.ui:258
10342 msgid "Ordinary Quote|O"
10345 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10346 msgid "Menu Separator|M"
10349 #: lib/ui/classic.ui:260
10350 msgid "Horizontal Line"
10353 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10355 msgstr "صفحة جديدة"
10357 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10358 msgid "Display Formula|D"
10361 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10363 msgid "Eqnarray Environment|E"
10366 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10368 msgid "AMS align Environment|a"
10371 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10373 msgid "AMS alignat Environment|t"
10376 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10378 msgid "AMS flalign Environment|f"
10381 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10383 msgid "AMS gather Environment|g"
10386 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10388 msgid "AMS multline Environment|m"
10391 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10392 msgid "Array Environment|y"
10395 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10396 msgid "Cases Environment|C"
10399 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10400 msgid "Split Environment|S"
10403 #: lib/ui/classic.ui:280
10404 msgid "Font Change|o"
10407 #: lib/ui/classic.ui:284
10408 msgid "Math Normal Font"
10409 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10411 #: lib/ui/classic.ui:286
10412 msgid "Math Calligraphic Family"
10415 #: lib/ui/classic.ui:287
10416 msgid "Math Fraktur Family"
10419 #: lib/ui/classic.ui:288
10420 msgid "Math Roman Family"
10423 #: lib/ui/classic.ui:289
10424 msgid "Math Sans Serif Family"
10427 #: lib/ui/classic.ui:291
10428 msgid "Math Bold Series"
10431 #: lib/ui/classic.ui:293
10432 msgid "Text Normal Font"
10433 msgstr "الخط العادي للنص"
10435 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10436 msgid "Text Roman Family"
10439 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10440 msgid "Text Sans Serif Family"
10443 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10444 msgid "Text Typewriter Family"
10447 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10448 msgid "Text Bold Series"
10451 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10452 msgid "Text Medium Series"
10455 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10456 msgid "Text Italic Shape"
10459 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10460 msgid "Text Small Caps Shape"
10463 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10464 msgid "Text Slanted Shape"
10467 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10468 msgid "Text Upright Shape"
10471 #: lib/ui/classic.ui:310
10472 msgid "Floatflt Figure"
10475 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10476 msgid "Table of Contents|C"
10477 msgstr "جدول المحتويات"
10479 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10480 msgid "Index List|I"
10481 msgstr "قائمة الفهرس"
10483 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10484 msgid "Nomenclature|N"
10487 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10488 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10491 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10492 msgid "LyX Document...|X"
10493 msgstr "مستند ليك..."
10495 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10496 msgid "Plain Text...|T"
10499 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10500 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10503 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10504 msgid "Track Changes|T"
10505 msgstr "مسار التغييرات"
10507 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10508 msgid "Merge Changes...|M"
10509 msgstr "دمج التغييرات..."
10511 #: lib/ui/classic.ui:330
10512 msgid "Accept All Changes|A"
10513 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
10515 #: lib/ui/classic.ui:331
10516 msgid "Reject All Changes|R"
10517 msgstr "رفض كل التغييرات"
10519 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10520 msgid "Show Changes in Output|S"
10523 #: lib/ui/classic.ui:339
10524 msgid "Character...|C"
10527 #: lib/ui/classic.ui:340
10528 msgid "Paragraph...|P"
10531 #: lib/ui/classic.ui:341
10532 msgid "Document...|D"
10535 #: lib/ui/classic.ui:342
10536 msgid "Tabular...|T"
10539 #: lib/ui/classic.ui:344
10540 msgid "Emphasize Style|E"
10541 msgstr "اسلوب داكن"
10543 #: lib/ui/classic.ui:345
10544 msgid "Noun Style|N"
10545 msgstr "اسلوب عادي"
10547 #: lib/ui/classic.ui:346
10548 msgid "Bold Style|B"
10549 msgstr "اسلوب ثقيل"
10551 #: lib/ui/classic.ui:349
10552 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10555 #: lib/ui/classic.ui:350
10556 msgid "Increase Environment Depth|i"
10559 #: lib/ui/classic.ui:351
10560 msgid "Start Appendix Here|S"
10561 msgstr "بدء الملحق هنا"
10563 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10564 msgid "Build Program|B"
10567 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10571 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10572 msgid "LaTeX Log|L"
10575 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10579 #: lib/ui/classic.ui:365
10580 msgid "TeX Information|X"
10581 msgstr "معلومات تيك"
10583 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10584 msgid "Next Note|N"
10585 msgstr "المدونة التالية"
10587 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10588 msgid "Go to Label|L"
10589 msgstr "اذهب للملصق"
10591 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10592 msgid "Bookmarks|B"
10593 msgstr "علامات الكتاب"
10595 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10596 msgid "Save Bookmark 1|S"
10597 msgstr "حفظ علامة 1"
10599 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10600 msgid "Save Bookmark 2"
10601 msgstr "حفظ علامة 2"
10603 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10604 msgid "Save Bookmark 3"
10605 msgstr "حفظ علامة 3"
10607 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10608 msgid "Save Bookmark 4"
10609 msgstr "حفظ علامة 4"
10611 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10612 msgid "Save Bookmark 5"
10613 msgstr "حفظ علامة 5"
10615 #: lib/ui/classic.ui:390
10616 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10617 msgstr "اذهب للعلامة 1"
10619 #: lib/ui/classic.ui:391
10620 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10621 msgstr "اذهب للعلامة 2"
10623 #: lib/ui/classic.ui:392
10624 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10625 msgstr "اذهب للعلامة 3"
10627 #: lib/ui/classic.ui:393
10628 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10629 msgstr "اذهب للعلامة 4"
10631 #: lib/ui/classic.ui:394
10632 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10633 msgstr "اذهب للعلامة 5"
10635 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
10636 msgid "Introduction|I"
10639 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
10643 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
10644 msgid "User's Guide|U"
10645 msgstr "دليل المستخدم"
10647 #: lib/ui/classic.ui:412
10648 msgid "Extended Features|E"
10649 msgstr "معالم موسعة"
10651 #: lib/ui/classic.ui:413
10652 msgid "Embedded Objects|m"
10653 msgstr "كائنات موسعة"
10655 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
10656 msgid "Customization|C"
10659 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
10660 msgid "LaTeX Configuration|L"
10663 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
10664 msgid "About LyX|X"
10667 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10671 #: lib/ui/classic.ui:426
10672 msgid "Preferences..."
10673 msgstr "تفضيلات..."
10675 #: lib/ui/classic.ui:427
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10680 msgid "Aligned Environment|l"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10684 msgid "AlignedAt Environment|v"
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10688 msgid "Gathered Environment|h"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10692 msgid "Delimiters...|r"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10696 msgid "Matrix...|x"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10705 msgid "AMS Environment|A"
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10709 msgid "Equation Label|L"
10710 msgstr "ملصق معادلة"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10713 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
10717 msgid "Split Cell|C"
10718 msgstr "تقسيم خلية"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10725 msgid "Add Line Above|o"
10726 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
10729 msgid "Add Line Below|B"
10730 msgstr "اضافة سطر اسفل"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
10733 msgid "Delete Line Above|D"
10734 msgstr "حذف سطر اعلى"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
10737 msgid "Delete Line Below|e"
10738 msgstr "حذف سطر اسفل"
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
10741 msgid "Add Line to Left"
10742 msgstr "اضافة سطر لليسار"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
10745 msgid "Add Line to Right"
10746 msgstr "اضافة سطر لليمين"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
10749 msgid "Delete Line to Left"
10750 msgstr "حذف سطر لليسار"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
10753 msgid "Delete Line to Right"
10754 msgstr "حذف سطر لليمين"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10757 msgid "Toggle Math Toolbar"
10758 msgstr "شريط الرياضيات"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10761 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10762 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10765 msgid "Toggle Table Toolbar"
10766 msgstr "شريط الجدول"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10769 msgid "Next Cross-Reference|N"
10770 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10773 msgid "Go to Label|G"
10774 msgstr "اذهب للملصق"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10777 msgid "<reference>|r"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10781 msgid "(<reference>)|e"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10788 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10789 msgid "on page <page>|o"
10790 msgstr "على صفحة <صفحة>"
10792 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10793 msgid "<reference> on page <page>|f"
10794 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10797 msgid "Formatted reference|t"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
10803 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
10806 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
10808 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
10810 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
10812 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
10813 msgid "Settings...|S"
10814 msgstr "اعدادات..."
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10823 msgid "Copy as Reference|C"
10824 msgstr "العودة للمرجع"
10826 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10827 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
10833 msgid "Open Inset|O"
10836 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
10839 msgid "Close Inset|C"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10843 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
10846 msgid "Dissolve Inset|D"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10850 msgid "Toggle Label|L"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10854 msgid "Frameless|l"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10858 msgid "Simple frame|f"
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10862 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10867 msgid "Oval, thin|a"
10868 msgstr "بيضاوي رفيع"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10871 msgid "Oval, thick|v"
10872 msgstr "بيضاوي سميك"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10875 msgid "Drop Shadow|w"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10879 msgid "Shaded background|b"
10880 msgstr "تظليل الخلفية"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10884 msgid "Double frame|u"
10885 msgstr "اطار مزدوج"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10896 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
10897 msgid "Greyed Out|G"
10900 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
10901 msgid "Horiz. Phantom"
10904 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
10905 msgid "Vert. Phantom"
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
10909 msgid "Interword Space|w"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
10913 msgid "Protected Space|o"
10916 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
10917 msgid "Negative Thin Space|N"
10920 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
10921 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10924 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10925 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10928 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
10929 msgid "Quad Space|Q"
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
10933 msgid "Double Quad Space|u"
10936 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10937 msgid "Horizontal Fill|F"
10940 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10941 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10944 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10945 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10946 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
10948 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10949 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10952 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10953 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10954 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10957 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10958 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
10961 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10964 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10965 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
10969 msgid "Custom Length|C"
10972 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10974 msgid "Medium Space|M"
10975 msgstr "مسافة رفيعة"
10977 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
10979 msgid "Thick Space|h"
10980 msgstr "مسافة رفيعة"
10982 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
10983 msgid "Negative Medium Space|u"
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
10987 msgid "Negative Thick Space|i"
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
10994 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
10995 msgid "SmallSkip|S"
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11015 msgid "Settings...|e"
11016 msgstr "اعدادات..."
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
11031 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
11039 msgid "Edit included file...|E"
11040 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
11044 msgstr "صفحة جديدة"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
11047 msgid "Page Break|a"
11048 msgstr "صفحة جديدة"
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
11051 msgid "Clear Page|C"
11052 msgstr "صفحة فارغة"
11054 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
11055 msgid "Clear Double Page|D"
11056 msgstr "صفحتين فارغتين"
11058 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
11059 msgid "Ragged Line Break|R"
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
11063 msgid "Justified Line Break|J"
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
11068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
11074 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
11080 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
11085 msgid "Paste Recent|e"
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11090 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11091 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11094 msgid "Move Paragraph Up|o"
11095 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11098 msgid "Move Paragraph Down|v"
11099 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11102 msgid "Promote Section|r"
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11106 msgid "Demote Section|m"
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11110 msgid "Move Section down|d"
11111 msgstr "نقل القسم لأسفل"
11113 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11114 msgid "Move Section up|u"
11115 msgstr "نقل القسم لأعلى"
11117 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11119 msgid "Insert Short Title|T"
11120 msgstr "عنوان قصير"
11122 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11123 msgid "Apply Last Text Style|A"
11124 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11127 msgid "Text Style|S"
11128 msgstr "اسلوب النص"
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11131 msgid "Paragraph Settings...|P"
11132 msgstr "اعدادات الفقرة"
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11135 msgid "Fullscreen Mode"
11136 msgstr "نظام كامل الشاشة"
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11141 msgid "Append Argument"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11147 msgid "Remove Last Argument"
11148 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11152 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11155 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11157 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11163 msgid "Insert Optional Argument"
11164 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11168 msgid "Remove Optional Argument"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11173 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11178 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11183 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11188 msgid "Edit externally...|x"
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11196 msgid "Bottom Line|B"
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11200 msgid "Left Line|L"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11204 msgid "Right Line|R"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11212 msgid "Copy Column|p"
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11216 msgid "Activate Branch|A"
11219 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11221 msgid "Deactivate Branch|e"
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11226 msgid "Copy Label as Reference|C"
11227 msgstr "العودة للمرجع"
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11230 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11242 msgid "New from Template...|m"
11243 msgstr "جديد من قالب..."
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11246 msgid "Open Recent|t"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11254 msgid "Revert to Saved|R"
11255 msgstr "عودة للمحفوظ"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11258 msgid "New Window|W"
11259 msgstr "نافذة جديدة"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11262 msgid "Close Window|d"
11263 msgstr "اغلاق النافذة"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11270 msgid "Paste Special"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11275 msgstr "تحديد الكل"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11278 msgid "Find LyX...|X"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11286 msgid "Rows & Columns|C"
11287 msgstr "صفوف واعمدة"
11289 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11290 msgid "Increase List Depth|I"
11293 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11294 msgid "Decrease List Depth|D"
11297 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11298 msgid "Dissolve Inset|l"
11301 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11302 msgid "TeX Code Settings...|C"
11303 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11305 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11306 msgid "Float Settings...|a"
11307 msgstr "اعدادات التعويم"
11309 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11310 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11313 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11314 msgid "Note Settings...|N"
11315 msgstr "اعدادات المدونة..."
11317 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11319 msgid "Phantom Settings...|h"
11320 msgstr "اعدادات التعويم"
11322 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11323 msgid "Branch Settings...|B"
11324 msgstr "اعدادات الفرع..."
11326 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11327 msgid "Box Settings...|x"
11328 msgstr "اعدادات الصندوق..."
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11332 msgid "Index Entry Settings...|y"
11333 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11337 msgid "Index Settings...|x"
11338 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11340 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11342 msgid "Listings Settings...|g"
11343 msgstr "اعدادات القوائم"
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11346 msgid "Table Settings...|a"
11347 msgstr "اعدادات الجدول..."
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11350 msgid "Plain Text|T"
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11354 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11358 msgid "Selection|S"
11361 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11362 msgid "Selection, Join Lines|i"
11365 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11366 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11370 msgid "Paste As PDF"
11371 msgstr "لصق كـ PDF"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11374 msgid "Paste As PNG"
11375 msgstr "لصق كـ PNG"
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11378 msgid "Paste As JPEG"
11379 msgstr "لصق كـ JPEG"
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11382 msgid "Dissolve CharStyle"
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11386 msgid "Customized...|C"
11389 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11390 msgid "Capitalize|a"
11391 msgstr "الاول كبير"
11393 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11394 msgid "Uppercase|U"
11395 msgstr "حروف كبيرة"
11397 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11398 msgid "Lowercase|L"
11399 msgstr "حروف صغيرة"
11401 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11411 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11416 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11417 msgid "Number whole Formula|N"
11420 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11421 msgid "Number this Line|u"
11422 msgstr "رقم هذا السطر"
11424 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11425 msgid "Macro Definition"
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11429 msgid "Text Style|T"
11430 msgstr "اسلوب النص"
11432 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11433 msgid "Add Line Above|A"
11434 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11436 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11437 msgid "Math Normal Font|N"
11438 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11440 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11441 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11444 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11445 msgid "Math Fraktur Family|F"
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11449 msgid "Math Roman Family|R"
11452 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11453 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11456 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11457 msgid "Math Bold Series|B"
11460 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11461 msgid "Text Normal Font|T"
11464 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11468 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11472 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11473 msgid "Mathematica|a"
11476 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11477 msgid "Maple, simplify|s"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11481 msgid "Maple, factor|f"
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11485 msgid "Maple, evalm|e"
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11489 msgid "Maple, evalf|v"
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11493 msgid "Open All Insets|O"
11494 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11497 msgid "Close All Insets|C"
11498 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11501 msgid "Unfold Math Macro"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11505 msgid "Fold Math Macro"
11508 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11509 msgid "View Source|S"
11510 msgstr "عرض الكود المصدري"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11514 msgid "View Master Document|M"
11515 msgstr "مستند رئيسي"
11517 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11519 msgid "Update Master Document|a"
11520 msgstr "مستند رئيسي"
11522 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11523 msgid "View (other formats)|f"
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11528 msgid "Update (other formats)|p"
11529 msgstr "تحديث العرض"
11531 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11532 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11533 msgstr "تجانب الشاشات|i"
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11537 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11538 msgstr "تتالي الشاشات|V"
11540 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11541 msgid "Close Tab Group|G"
11542 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
11544 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11545 msgid "Fullscreen|l"
11546 msgstr "كامل الشاشة"
11548 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11550 msgstr "اشرطة الادوات"
11552 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11553 msgid "Special Character|p"
11554 msgstr "محارف خاصة"
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11557 msgid "Formatting|o"
11560 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11561 msgid "List / TOC|i"
11564 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11568 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11572 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11573 msgid "Custom insets"
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11581 msgid "Box[[Menu]]"
11582 msgstr "صندوق[[Menu]]"
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11585 msgid "Cross-Reference...|R"
11586 msgstr "اسناد ترافقي..."
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11592 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11593 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11594 msgstr "مدخل مصطلح..."
11596 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11600 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11601 msgid "Hyperlink|k"
11604 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11605 msgid "Short Title|S"
11606 msgstr "عنوان قصير"
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11612 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11613 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11616 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11621 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11622 msgid "Ordinary Quote|Q"
11625 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11626 msgid "Single Quote|S"
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11630 msgid "Phonetic Symbols|P"
11633 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11634 msgid "Protected Space|P"
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11638 msgid "Horizontal Line|L"
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11642 msgid "Vertical Space...|V"
11643 msgstr "مسافة رأسية..."
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11646 msgid "Hyphenation Point|H"
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11650 msgid "Numbered Formula|N"
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11654 msgid "Figure Wrap Float|F"
11657 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11658 msgid "Table Wrap Float|T"
11661 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11662 msgid "External Material...|M"
11665 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11666 msgid "Child Document...|d"
11669 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11673 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11674 msgid "Change Tracking|C"
11677 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11678 msgid "Start Appendix Here|A"
11679 msgstr "بدء الملحق هنا"
11681 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11682 msgid "Save in Bundled Format|F"
11685 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11686 msgid "Compressed|m"
11689 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11690 msgid "Accept Change|A"
11691 msgstr "اعتماد التغيير"
11693 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11694 msgid "Reject Change|R"
11695 msgstr "رفض التغيير"
11697 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11698 msgid "Accept All Changes|c"
11699 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11701 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11702 msgid "Reject All Changes|e"
11703 msgstr "رفض كل التغييرات"
11705 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11706 msgid "Next Change|C"
11707 msgstr "التغيير التالي"
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11710 msgid "Next Cross-Reference|R"
11711 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11714 msgid "Clear Bookmarks|C"
11715 msgstr "مسح علامات الكتاب"
11717 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11718 msgid "Thesaurus...|T"
11719 msgstr "موسوعات..."
11721 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11722 msgid "Statistics...|a"
11725 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
11726 msgid "TeX Information|I"
11727 msgstr "معلومات تيك"
11729 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
11731 msgid "Additional Features|F"
11732 msgstr "مساحة اضافية"
11734 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11736 msgid "Embedded Objects|O"
11737 msgstr "كائنات موسعة"
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11740 msgid "Shortcuts|S"
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11745 msgid "LyX Functions|y"
11748 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
11750 msgid "Specific Manuals|p"
11753 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
11754 msgid "Linguistics Manual|L"
11757 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11759 msgid "Braille Manual|B"
11760 msgstr "برايل (افتراضي)"
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11764 msgid "XY-pic Manual|X"
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11769 msgid "Multicolumn Manual|M"
11770 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11773 msgid "New document"
11774 msgstr "مستند جديد"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11777 msgid "Open document"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11781 msgid "Save document"
11782 msgstr "حفظ المستند"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11785 msgid "Print document"
11786 msgstr "طباعة مستند"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11789 msgid "Check spelling"
11790 msgstr "تدقيق املائي"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11801 msgid "Find and replace"
11802 msgstr "بحث واستبدال"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11806 msgid "Navigate back"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11810 msgid "Toggle emphasis"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11814 msgid "Toggle noun"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11819 msgstr "تطبيق الاخير"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11822 msgid "Insert math"
11823 msgstr "ادراج رياضيات"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11826 msgid "Insert graphics"
11827 msgstr "ادراج صورة"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11830 msgid "Insert table"
11831 msgstr "ادراج جدول"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11834 msgid "Toggle Outline"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11842 msgid "Numbered list"
11843 msgstr "قائمة عددية"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11846 msgid "Itemized list"
11847 msgstr "قائمة نقطية"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11850 msgid "Increase depth"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11854 msgid "Decrease depth"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11858 msgid "Insert figure float"
11859 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11862 msgid "Insert table float"
11863 msgstr "ادراج جدول عائم"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11866 msgid "Insert label"
11867 msgstr "ادراج ملصق"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11870 msgid "Insert cross-reference"
11871 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11874 msgid "Insert citation"
11875 msgstr "ادراج اقباس"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11878 msgid "Insert index entry"
11879 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11882 msgid "Insert nomenclature entry"
11883 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11886 msgid "Insert footnote"
11887 msgstr "ادراج حاشية"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
11890 msgid "Insert margin note"
11891 msgstr "ادراج مدونة هامش"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11894 msgid "Insert note"
11895 msgstr "ادراج مدونة"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11899 msgstr "ادراج صندوق"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11902 msgid "Insert Hyperlink"
11903 msgstr "ادراج رابط"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11906 msgid "Insert TeX code"
11907 msgstr "ادراج كود تيك"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11910 msgid "Insert math macro"
11911 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
11914 msgid "Include file"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11919 msgstr "اسلوب النص"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
11922 msgid "Paragraph settings"
11923 msgstr "اعدادات الفقرة"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11931 msgstr "ادراج عمود"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11938 msgid "Delete column"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11942 msgid "Set top line"
11943 msgstr "تعيين الخط العلوي"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11946 msgid "Set bottom line"
11947 msgstr "تعيين الخط السفلي"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11950 msgid "Set left line"
11951 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11954 msgid "Set right line"
11955 msgstr "تعيين الخط الايسر"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11958 msgid "Set border lines"
11959 msgstr "تعيين خط الاطار"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11962 msgid "Set all lines"
11963 msgstr "تعيين كل الخطوط"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11966 msgid "Unset all lines"
11967 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11971 msgstr "محاذاة يسار"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11974 msgid "Align center"
11975 msgstr "محاذاة وسط"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11978 msgid "Align right"
11979 msgstr "محاذاة يمين"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11983 msgstr "محاذاة للأعلى"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11986 msgid "Align middle"
11987 msgstr "محاذاة وسط"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11990 msgid "Align bottom"
11991 msgstr "محاذاة للأسفل"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11994 msgid "Rotate cell"
11995 msgstr "تدوير خلية"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11998 msgid "Rotate table"
11999 msgstr "تدوير جدول"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12002 msgid "Set multi-column"
12003 msgstr "متعدد الاعمدة"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12010 msgid "Set display mode"
12011 msgstr "عرض النظام"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12018 msgid "Superscript"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12022 msgid "Insert square root"
12023 msgstr "ادراج جذر مربع"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12026 msgid "Insert root"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12030 msgid "Insert standard fraction"
12031 msgstr "ادراج كسر قياسي"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12035 msgstr "ادراج مجموع"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12038 msgid "Insert integral"
12039 msgstr "ادراج تكامل"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12042 msgid "Insert product"
12043 msgstr "ادراج جداء"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12058 msgid "Insert delimiters"
12059 msgstr "ادراج تخطيط"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12062 msgid "Insert matrix"
12063 msgstr "ادراج مصفوفة"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12066 msgid "Insert cases environment"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12070 msgid "Toggle Math Panels"
12071 msgstr "لوحة الرياضيات"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12074 msgid "Math Macros"
12075 msgstr "ماكرو رياضيات"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12078 msgid "Command Buffer"
12079 msgstr "سطر الاوامر"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12082 msgid "Review[[Toolbar]]"
12083 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12086 msgid "Track changes"
12087 msgstr "مسار التغييرات"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12090 msgid "Show changes in output"
12091 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12094 msgid "Next change"
12095 msgstr "التغيير التالي"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12098 msgid "Accept change inside selection"
12099 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12102 msgid "Reject change inside selection"
12103 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12106 msgid "Merge changes"
12107 msgstr "دمج التغييرات"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12110 msgid "Accept all changes"
12111 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12114 msgid "Reject all changes"
12115 msgstr "رفض كل التغييرات"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12119 msgstr "المدونة التالية"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12122 msgid "View/Update"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12137 msgid "View Master Document"
12138 msgstr "مستند رئيسي"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12142 msgid "Update Master Document"
12143 msgstr "مستند رئيسي"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12147 msgid "View Other Formats"
12148 msgstr "هيئة الورق"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12152 msgid "Update Other Formats"
12153 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12160 msgid "View PDF (pdflatex)"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12164 msgid "View PostScript"
12165 msgstr "عرض بوستكربت"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12172 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12176 msgid "Update PostScript"
12177 msgstr "تحديث بوستكربت"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12181 msgid "Version Control"
12182 msgstr "تحكم الاصدار"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12190 msgid "Check-out for edit"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12195 msgid "Check-in changes"
12196 msgstr "مسار التغييرات"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12200 msgid "View revision log"
12201 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12205 msgid "Revert changes"
12206 msgstr "رفض كل التغييرات"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12209 msgid "Math Panels"
12210 msgstr "لوحة الرياضيات"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12213 msgid "Math Spacings"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12370 msgid "Thin space\t\\,"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12374 msgid "Medium space\t\\:"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12378 msgid "Thick space\t\\;"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12382 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12386 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12390 msgid "Negative space\t\\!"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12394 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12398 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12402 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12410 msgid "Square root\t\\sqrt"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12414 msgid "Other root\t\\root"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12418 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12422 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12426 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12430 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12434 msgid "Standard\t\\frac"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12438 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12442 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12446 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12450 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12454 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12458 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12463 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12467 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12471 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12475 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12479 msgid "Binomial\t\\binom"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12483 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12487 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12491 msgid "Roman\t\\mathrm"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12495 msgid "Bold\t\\mathbf"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12499 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12503 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12507 msgid "Italic\t\\mathit"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12511 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12515 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12519 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12523 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12527 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12551 msgid "Frame Decorations"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12611 msgid "overleftarrow"
12612 msgstr "overleftarrow"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12615 msgid "overrightarrow"
12616 msgstr "overrightarrow"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12619 msgid "overleftrightarrow"
12620 msgstr "overleftrightarrow"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12632 msgstr "underbrace"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12635 msgid "underleftarrow"
12636 msgstr "سهم اسفل ايسر"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12639 msgid "underrightarrow"
12640 msgstr "سهم اسفل ايمن"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12643 msgid "underleftrightarrow"
12644 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12671 msgid "updownarrow"
12672 msgstr "سهم سفلي علوي"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12675 msgid "leftrightarrow"
12676 msgstr "سهم ايمن ايسر"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12695 msgid "Updownarrow"
12696 msgstr "سهم سفلي علوي"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12699 msgid "Leftrightarrow"
12700 msgstr "سهم ايمن ايسر"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12703 msgid "Longleftrightarrow"
12704 msgstr "Longleftrightarrow"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12707 msgid "Longleftarrow"
12708 msgstr "Longleftarrow"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12711 msgid "Longrightarrow"
12712 msgstr "Longrightarrow"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12715 msgid "longleftrightarrow"
12716 msgstr "longleftrightarrow"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12719 msgid "longleftarrow"
12720 msgstr "longleftarrow"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12723 msgid "longrightarrow"
12724 msgstr "longrightarrow"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12727 msgid "leftharpoondown"
12728 msgstr "leftharpoondown"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12731 msgid "rightharpoondown"
12732 msgstr "rightharpoondown"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12740 msgstr "longmapsto"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12751 msgid "leftharpoonup"
12752 msgstr "leftharpoonup"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12755 msgid "rightharpoonup"
12756 msgstr "rightharpoonup"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12759 msgid "hookleftarrow"
12760 msgstr "hookleftarrow"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12763 msgid "hookrightarrow"
12764 msgstr "hookrightarrow"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12775 msgid "rightleftharpoons"
12776 msgstr "rightleftharpoons"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12807 msgid "bigtriangleup"
12808 msgstr "bigtriangleup"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12823 msgid "bigtriangledown"
12824 msgstr "bigtriangledown"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12839 msgid "triangleright"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12855 msgid "triangleleft"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13008 msgstr "sqsubseteq"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13012 msgstr "sqsupseteq"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13072 msgstr "varepsilon"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13211 msgid "Miscellaneous"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13315 msgid "diamondsuit"
13316 msgstr "diamondsuit"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13331 msgid "textrm \\AA"
13332 msgstr "textrm \\AA"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13336 msgstr "textrm \\O"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13339 msgid "mathcircumflex"
13340 msgstr "mathcircumflex"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13391 msgid "Big Operators"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13451 msgid "ointctrclockwiseop"
13452 msgstr "ointctrclockwiseop"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13455 msgid "ointctrclockwise"
13456 msgstr "ointctrclockwise"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13459 msgid "ointclockwiseop"
13460 msgstr "ointclockwiseop"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13463 msgid "ointclockwise"
13464 msgstr "ointclockwise"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13495 msgstr "diamondsuit"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13499 msgid "landupintop"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13503 msgid "landdownint"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13508 msgid "landdownintop"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13560 msgid "AMS Miscellaneous"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13604 msgid "vartriangle"
13605 msgstr "vartriangle"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13608 msgid "triangledown"
13609 msgstr "triangledown"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13624 msgid "measuredangle"
13625 msgstr "measuredangle"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13653 msgstr "varnothing"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13656 msgid "blacktriangle"
13657 msgstr "blacktriangle"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13660 msgid "blacktriangledown"
13661 msgstr "blacktriangledown"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13664 msgid "blacksquare"
13665 msgstr "blacksquare"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13668 msgid "blacklozenge"
13669 msgstr "blacklozenge"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13676 msgid "sphericalangle"
13677 msgstr "sphericalangle"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13681 msgstr "complement"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13700 msgid "dashleftarrow"
13701 msgstr "dashleftarrow"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13704 msgid "dashrightarrow"
13705 msgstr "dashrightarrow"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13708 msgid "leftleftarrows"
13709 msgstr "leftleftarrows"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13712 msgid "leftrightarrows"
13713 msgstr "leftrightarrows"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13716 msgid "rightrightarrows"
13717 msgstr "rightrightarrows"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13720 msgid "rightleftarrows"
13721 msgstr "rightleftarrows"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13725 msgstr "Lleftarrow"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13728 msgid "Rrightarrow"
13729 msgstr "Rrightarrow"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13732 msgid "twoheadleftarrow"
13733 msgstr "twoheadleftarrow"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13736 msgid "twoheadrightarrow"
13737 msgstr "twoheadrightarrow"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13740 msgid "leftarrowtail"
13741 msgstr "leftarrowtail"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13744 msgid "rightarrowtail"
13745 msgstr "rightarrowtail"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13748 msgid "looparrowleft"
13749 msgstr "looparrowleft"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13752 msgid "looparrowright"
13753 msgstr "looparrowright"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13756 msgid "curvearrowleft"
13757 msgstr "curvearrowleft"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13760 msgid "curvearrowright"
13761 msgstr "curvearrowright"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13764 msgid "circlearrowleft"
13765 msgstr "circlearrowleft"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13768 msgid "circlearrowright"
13769 msgstr "circlearrowright"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13781 msgstr "upuparrows"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13784 msgid "downdownarrows"
13785 msgstr "downdownarrows"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13788 msgid "upharpoonleft"
13789 msgstr "upharpoonleft"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13792 msgid "upharpoonright"
13793 msgstr "upharpoonright"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13796 msgid "downharpoonleft"
13797 msgstr "downharpoonleft"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13800 msgid "downharpoonright"
13801 msgstr "downharpoonright"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13804 msgid "leftrightharpoons"
13805 msgstr "leftrightharpoons"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13808 msgid "rightsquigarrow"
13809 msgstr "rightsquigarrow"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13812 msgid "leftrightsquigarrow"
13813 msgstr "leftrightsquigarrow"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13817 msgstr "nleftarrow "
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13820 msgid "nrightarrow"
13821 msgstr "nrightarrow "
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13824 msgid "nleftrightarrow"
13825 msgstr "nleftrightarrow "
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13829 msgstr "nLeftarrow "
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13832 msgid "nRightarrow"
13833 msgstr "nRightarrow "
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13836 msgid "nLeftrightarrow"
13837 msgstr "nLeftrightarrow "
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13844 msgid "AMS Relations"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13864 msgid "eqslantless"
13865 msgstr "eqslantless "
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13869 msgstr "eqslantgtr "
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13881 msgstr "lessapprox"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13929 msgstr "lesseqqgtr"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13933 msgstr "gtreqqless"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13948 msgid "thickapprox"
13949 msgstr "thickapprox"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13984 msgid "preccurlyeq"
13985 msgstr "preccurlyeq"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13988 msgid "succcurlyeq"
13989 msgstr "succcurlyeq"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13992 msgid "curlyeqprec"
13993 msgstr "curlyeqprec"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13996 msgid "curlyeqsucc"
13997 msgstr "curlyeqsucc"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14009 msgstr "precapprox"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14013 msgstr "succapprox"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14016 msgid "vartriangleleft"
14017 msgstr "vartriangleleft"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14020 msgid "vartriangleright"
14021 msgstr "vartriangleright"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14024 msgid "trianglelefteq"
14025 msgstr "trianglelefteq"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14028 msgid "trianglerighteq"
14029 msgstr "trianglerighteq"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14044 msgid "risingdotseq"
14045 msgstr "risingdotseq"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14048 msgid "fallingdotseq"
14049 msgstr "fallingdotseq"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14068 msgid "shortparallel"
14069 msgstr "shortparallel"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14073 msgstr "smallsmile"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14077 msgstr "smallfrown"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14080 msgid "blacktriangleleft"
14081 msgstr "blacktriangleleft"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14084 msgid "blacktriangleright"
14085 msgstr "blacktriangleright"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14096 msgid "backepsilon"
14097 msgstr "backepsilon"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14112 msgid "AMS Negative Relations"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14212 msgid "precnapprox"
14213 msgstr "precnapprox"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14216 msgid "succnapprox"
14217 msgstr "succnapprox"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14229 msgstr "subsetneqq"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14233 msgstr "supsetneqq"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14245 msgstr "nsupseteqq"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14260 msgid "varsubsetneq"
14261 msgstr "varsubsetneq"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14264 msgid "varsupsetneq"
14265 msgstr "varsupsetneq"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14268 msgid "varsubsetneqq"
14269 msgstr "varsubsetneqq"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14272 msgid "varsupsetneqq"
14273 msgstr "varsupsetneqq"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14276 msgid "ntriangleleft"
14277 msgstr "ntriangleleft"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14280 msgid "ntriangleright"
14281 msgstr "ntriangleright"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14284 msgid "ntrianglelefteq"
14285 msgstr "ntrianglelefteq"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14288 msgid "ntrianglerighteq"
14289 msgstr "ntrianglerighteq"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14312 msgid "nshortparallel"
14313 msgstr "nshortparallel"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14316 msgid "AMS Operators"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14324 msgid "smallsetminus"
14325 msgstr "smallsetminus"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14344 msgid "doublebarwedge"
14345 msgstr "doublebarwedge"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14364 msgid "divideontimes"
14365 msgstr "divideontimes"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14376 msgid "leftthreetimes"
14377 msgstr "leftthreetimes"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14380 msgid "rightthreetimes"
14381 msgstr "rightthreetimes"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14385 msgstr "curlywedge"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14392 msgid "circleddash"
14393 msgstr "circleddash"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14397 msgstr "circledast"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14400 msgid "circledcirc"
14401 msgstr "circledcirc"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14411 #: lib/external_templates:37
14412 msgid "RasterImage"
14415 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14416 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14419 #: lib/external_templates:45
14420 msgid "A bitmap file.\n"
14423 #: lib/external_templates:109
14427 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14428 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14431 #: lib/external_templates:112
14432 msgid "An Xfig figure.\n"
14435 #: lib/external_templates:162
14436 msgid "ChessDiagram"
14439 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14440 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14443 #: lib/external_templates:165
14445 "A chess position diagram.\n"
14446 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14447 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14448 "the position that you want to display.\n"
14449 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14450 "and remember to type in a relative path\n"
14451 "to the LyX document location.\n"
14452 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14453 "to enable general editing of the board.\n"
14454 "You might also check out the\n"
14455 "'Options->Test legality' option, and\n"
14456 "remember to middle and right click to\n"
14457 "insert new material in the board.\n"
14458 "In order for this to work, you have to\n"
14459 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14460 "that TeX will find it, and you will need\n"
14461 "to install the skak package from CTAN.\n"
14464 #: lib/external_templates:212
14468 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14469 msgid "Lilypond typeset music"
14472 #: lib/external_templates:215
14474 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14475 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14476 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14477 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14480 #: lib/external_templates:261
14484 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14485 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14488 #: lib/external_templates:264
14490 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14491 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14492 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14494 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14495 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14496 "* pages=- (to include all pages)\n"
14497 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14498 "for further options and details.\n"
14501 #: lib/external_templates:303
14504 "Read 'info date' for more information.\n"
14507 #: lib/external_templates:332
14512 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14513 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14516 #: lib/external_templates:335
14517 msgid "Dia diagram.\n"
14520 #: lib/configure.py:252
14524 #: lib/configure.py:255
14528 #: lib/configure.py:258
14533 #: lib/configure.py:261
14537 #: lib/configure.py:264
14541 #: lib/configure.py:268
14545 #: lib/configure.py:269
14549 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14553 #: lib/configure.py:271
14557 #: lib/configure.py:272
14561 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14565 #: lib/configure.py:274
14569 #: lib/configure.py:275
14573 #: lib/configure.py:276
14577 #: lib/configure.py:277
14581 #: lib/configure.py:282
14582 msgid "Plain text (chess output)"
14585 #: lib/configure.py:283
14586 msgid "Plain text (image)"
14589 #: lib/configure.py:284
14590 msgid "Plain text (Xfig output)"
14593 #: lib/configure.py:285
14594 msgid "date (output)"
14597 #: lib/configure.py:286
14601 #: lib/configure.py:286
14605 #: lib/configure.py:287
14606 msgid "Docbook (XML)"
14607 msgstr "Docbook (XML)"
14609 #: lib/configure.py:288
14610 msgid "Graphviz Dot"
14611 msgstr "Graphviz Dot"
14613 #: lib/configure.py:289
14615 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14616 msgstr "LaTeX (plain)"
14618 #: lib/configure.py:290
14622 #: lib/configure.py:290
14626 #: lib/configure.py:291
14627 msgid "LilyPond music"
14628 msgstr "LilyPond music"
14630 #: lib/configure.py:292
14631 msgid "LaTeX (plain)"
14632 msgstr "LaTeX (plain)"
14634 #: lib/configure.py:292
14635 msgid "LaTeX (plain)|L"
14636 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14638 #: lib/configure.py:293
14639 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14640 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14642 #: lib/configure.py:294
14644 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14645 msgstr "LaTeX (plain)"
14647 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14649 msgstr "Plain text"
14651 #: lib/configure.py:295
14652 msgid "Plain text|a"
14653 msgstr "Plain text|a"
14655 #: lib/configure.py:296
14656 msgid "Plain text (pstotext)"
14657 msgstr "Plain text (pstotext)"
14659 #: lib/configure.py:297
14660 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14661 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14663 #: lib/configure.py:298
14664 msgid "Plain text (catdvi)"
14665 msgstr "Plain text (catdvi)"
14667 #: lib/configure.py:299
14668 msgid "Plain Text, Join Lines"
14669 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14671 #: lib/configure.py:306
14675 #: lib/configure.py:311
14679 #: lib/configure.py:312
14683 #: lib/configure.py:312
14684 msgid "Postscript|t"
14687 #: lib/configure.py:316
14688 msgid "PDF (ps2pdf)"
14689 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14691 #: lib/configure.py:316
14692 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14693 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14695 #: lib/configure.py:317
14696 msgid "PDF (pdflatex)"
14697 msgstr "PDF (pdflatex)"
14699 #: lib/configure.py:317
14700 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14701 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14703 #: lib/configure.py:318
14704 msgid "PDF (dvipdfm)"
14705 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14707 #: lib/configure.py:318
14708 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14709 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
14711 #: lib/configure.py:319
14712 msgid "PDF (XeTeX)"
14715 #: lib/configure.py:319
14716 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14719 #: lib/configure.py:322
14723 #: lib/configure.py:322
14727 #: lib/configure.py:325
14731 #: lib/configure.py:328
14735 #: lib/configure.py:328
14739 #: lib/configure.py:331
14741 msgstr "تحرير مدونة"
14743 #: lib/configure.py:334
14744 msgid "OpenDocument"
14747 #: lib/configure.py:337
14748 msgid "date command"
14751 #: lib/configure.py:338
14752 msgid "Table (CSV)"
14753 msgstr "جدول (CSV)"
14755 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
14756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14760 #: lib/configure.py:341
14764 #: lib/configure.py:342
14768 #: lib/configure.py:343
14772 #: lib/configure.py:344
14777 #: lib/configure.py:345
14778 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14779 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14781 #: lib/configure.py:346
14782 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14783 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14785 #: lib/configure.py:347
14786 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14787 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14789 #: lib/configure.py:348
14790 msgid "LyX Preview"
14791 msgstr "مستعرض ليك"
14793 #: lib/configure.py:349
14795 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14796 msgstr "مستعرض ليك"
14798 #: lib/configure.py:350
14802 #: lib/configure.py:351
14806 #: lib/configure.py:352
14810 #: lib/configure.py:353
14811 msgid "Rich Text Format"
14812 msgstr "هيئة النص الغني"
14814 #: lib/configure.py:354
14815 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14816 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14818 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14819 msgid "Windows Metafile"
14820 msgstr "Windows Metafile"
14822 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14823 msgid "Enhanced Metafile"
14824 msgstr "Enhanced Metafile"
14826 #: lib/configure.py:357
14830 #: lib/configure.py:357
14834 #: lib/configure.py:358
14835 msgid "HTML (MS Word)"
14836 msgstr "HTML (MS Word)"
14838 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
14840 msgid "%1$s and %2$s"
14841 msgstr "%1$s و %2$s"
14843 #: src/BiblioInfo.cpp:237
14845 msgid "%1$s et al."
14848 #: src/BiblioInfo.cpp:294
14852 #: src/BiblioInfo.cpp:296
14856 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
14860 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
14861 msgid "Add to bibliography only."
14862 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
14864 #: src/BiblioInfo.cpp:553
14868 #: src/Buffer.cpp:135
14871 "Could not print the document %1$s.\n"
14872 "Check that your printer is set up correctly."
14875 #: src/Buffer.cpp:138
14876 msgid "Print document failed"
14877 msgstr "فشلت طباعة المستند"
14879 #: src/Buffer.cpp:272
14880 msgid "Disk Error: "
14883 #: src/Buffer.cpp:273
14886 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14889 #: src/Buffer.cpp:335
14890 msgid "Could not remove temporary directory"
14891 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
14893 #: src/Buffer.cpp:336
14895 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14896 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
14898 #: src/Buffer.cpp:558
14899 msgid "Unknown document class"
14900 msgstr "صنف مستند مجهول"
14902 #: src/Buffer.cpp:559
14904 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14907 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
14909 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14912 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
14913 msgid "Document header error"
14914 msgstr "خطأ في رأس المستند"
14916 #: src/Buffer.cpp:573
14917 msgid "\\begin_header is missing"
14920 #: src/Buffer.cpp:593
14921 msgid "\\begin_document is missing"
14924 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
14925 #: src/BufferView.cpp:1175
14926 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14927 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
14929 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
14931 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14932 "xcolor/ulem are installed.\n"
14933 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14937 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
14939 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14940 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14941 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14945 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
14946 msgid "Document format failure"
14949 #: src/Buffer.cpp:778
14951 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14954 #: src/Buffer.cpp:815
14955 msgid "Conversion failed"
14958 #: src/Buffer.cpp:816
14961 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14962 "it could not be created."
14965 #: src/Buffer.cpp:825
14966 msgid "Conversion script not found"
14969 #: src/Buffer.cpp:826
14972 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14973 "could not be found."
14976 #: src/Buffer.cpp:845
14977 msgid "Conversion script failed"
14980 #: src/Buffer.cpp:846
14983 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14987 #: src/Buffer.cpp:861
14989 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14992 #: src/Buffer.cpp:894
14993 msgid "Backup failure"
14994 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
14996 #: src/Buffer.cpp:895
14999 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15000 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15003 #: src/Buffer.cpp:905
15006 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15007 "overwrite this file?"
15010 #: src/Buffer.cpp:907
15011 msgid "Overwrite modified file?"
15012 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
15014 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
15015 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
15016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
15020 #: src/Buffer.cpp:932
15022 msgid "Saving document %1$s..."
15023 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
15025 #: src/Buffer.cpp:945
15026 msgid " could not write file!"
15027 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
15029 #: src/Buffer.cpp:952
15033 #: src/Buffer.cpp:1035
15034 msgid "Iconv software exception Detected"
15037 #: src/Buffer.cpp:1035
15040 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15044 #: src/Buffer.cpp:1057
15046 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15049 #: src/Buffer.cpp:1060
15051 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15052 "chosen encoding.\n"
15053 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15056 #: src/Buffer.cpp:1067
15057 msgid "iconv conversion failed"
15060 #: src/Buffer.cpp:1072
15061 msgid "conversion failed"
15064 #: src/Buffer.cpp:1349
15065 msgid "Running chktex..."
15068 #: src/Buffer.cpp:1362
15069 msgid "chktex failure"
15072 #: src/Buffer.cpp:1363
15073 msgid "Could not run chktex successfully."
15076 #: src/Buffer.cpp:1530
15078 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15079 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15081 #: src/Buffer.cpp:1575
15083 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15084 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15086 #: src/Buffer.cpp:1594
15088 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15091 #: src/Buffer.cpp:1616
15093 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15094 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15096 #: src/Buffer.cpp:1623
15098 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15099 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15101 #: src/Buffer.cpp:1630
15102 msgid "Error exporting to DVI."
15105 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15108 "The file %1$s already exists.\n"
15110 "Do you want to overwrite that file?"
15113 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15114 msgid "Overwrite file?"
15115 msgstr "استبدال الملف؟"
15117 #: src/Buffer.cpp:1712
15118 msgid "Error running external commands."
15121 #: src/Buffer.cpp:2421
15122 msgid "Preview source code"
15123 msgstr "استعراض الكود المصدري"
15125 #: src/Buffer.cpp:2434
15127 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15130 #: src/Buffer.cpp:2438
15132 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15135 #: src/Buffer.cpp:2551
15137 msgid "Auto-saving %1$s"
15138 msgstr "خفظ آلي %1$s"
15140 #: src/Buffer.cpp:2595
15141 msgid "Autosave failed!"
15142 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
15144 #: src/Buffer.cpp:2634
15145 msgid "Autosaving current document..."
15148 #: src/Buffer.cpp:2700
15149 msgid "Couldn't export file"
15150 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
15152 #: src/Buffer.cpp:2701
15154 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15155 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15157 #: src/Buffer.cpp:2738
15158 msgid "File name error"
15159 msgstr "اسم الملف خاطئ"
15161 #: src/Buffer.cpp:2739
15162 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15165 #: src/Buffer.cpp:2781
15166 msgid "Document export cancelled."
15167 msgstr "الغي تصدير المستند."
15169 #: src/Buffer.cpp:2787
15171 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15172 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
15174 #: src/Buffer.cpp:2793
15176 msgid "Document exported as %1$s"
15177 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
15179 #: src/Buffer.cpp:2863
15182 "The specified document\n"
15184 "could not be read."
15187 #: src/Buffer.cpp:2865
15188 msgid "Could not read document"
15189 msgstr "لم يقرأ المستند"
15191 #: src/Buffer.cpp:2875
15194 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15196 "Recover emergency save?"
15199 #: src/Buffer.cpp:2878
15200 msgid "Load emergency save?"
15201 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
15203 #: src/Buffer.cpp:2879
15207 #: src/Buffer.cpp:2879
15208 msgid "&Load Original"
15211 #: src/Buffer.cpp:2899
15214 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15216 "Load the backup instead?"
15219 #: src/Buffer.cpp:2902
15220 msgid "Load backup?"
15221 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
15223 #: src/Buffer.cpp:2903
15224 msgid "&Load backup"
15225 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
15227 #: src/Buffer.cpp:2903
15228 msgid "Load &original"
15231 #: src/Buffer.cpp:2936
15233 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15236 #: src/Buffer.cpp:2938
15237 msgid "Retrieve from version control?"
15240 #: src/Buffer.cpp:2939
15244 #: src/Buffer.cpp:3202
15245 msgid "\\arabic{enumi}."
15246 msgstr ".\\arabic{enumi}"
15248 #: src/Buffer.cpp:3208
15249 msgid "\\roman{enumiii}."
15250 msgstr ".\\roman{enumiii}"
15252 #: src/Buffer.cpp:3211
15253 msgid "\\Alph{enumiv}."
15254 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
15256 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15257 msgid "Senseless!!! "
15260 #: src/Buffer.cpp:3351
15262 msgid "The spellchecker has failed."
15263 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
15265 #: src/BufferList.cpp:233
15266 msgid "No file open!"
15267 msgstr "لا ملف مفتوح"
15269 #: src/BufferList.cpp:243
15271 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15274 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15275 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15278 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15279 msgid " Save failed! Trying...\n"
15280 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
15282 #: src/BufferList.cpp:284
15283 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15286 #: src/BufferParams.cpp:501
15289 "The layout file requested by this document,\n"
15291 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15292 "class or style file required by it is not\n"
15293 "available. See the Customization documentation\n"
15294 "for more information.\n"
15297 #: src/BufferParams.cpp:507
15298 msgid "Document class not available"
15299 msgstr "صنف المستند غير متاح"
15301 #: src/BufferParams.cpp:508
15302 msgid "LyX will not be able to produce output."
15305 #: src/BufferParams.cpp:1607
15308 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15309 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15310 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15313 #: src/BufferParams.cpp:1612
15314 msgid "Document class not found"
15315 msgstr "صنف المستند غير موجود"
15317 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15319 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15320 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
15322 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15323 msgid "Could not load class"
15324 msgstr "لم تحمل الصنف"
15326 #: src/BufferParams.cpp:1655
15327 msgid "Error reading internal layout information"
15330 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15332 msgstr "اقرأ الخطأ"
15334 #: src/BufferView.cpp:180
15335 msgid "No more insets"
15338 #: src/BufferView.cpp:705
15339 msgid "Save bookmark"
15342 #: src/BufferView.cpp:1055
15343 msgid "No further undo information"
15344 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
15346 #: src/BufferView.cpp:1064
15347 msgid "No further redo information"
15348 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
15350 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15351 msgid "String not found!"
15354 #: src/BufferView.cpp:1264
15358 #: src/BufferView.cpp:1270
15362 #: src/BufferView.cpp:1277
15363 msgid "Mark removed"
15366 #: src/BufferView.cpp:1280
15370 #: src/BufferView.cpp:1331
15371 msgid "Statistics for the selection:"
15372 msgstr "احصاءات المحدد:"
15374 #: src/BufferView.cpp:1333
15375 msgid "Statistics for the document:"
15376 msgstr "احصاءات المستند:"
15378 #: src/BufferView.cpp:1336
15383 #: src/BufferView.cpp:1338
15385 msgstr "كلمة واحدة"
15387 #: src/BufferView.cpp:1341
15389 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15392 #: src/BufferView.cpp:1344
15393 msgid "One character (including blanks)"
15396 #: src/BufferView.cpp:1347
15398 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15401 #: src/BufferView.cpp:1350
15402 msgid "One character (excluding blanks)"
15405 #: src/BufferView.cpp:1352
15409 #: src/BufferView.cpp:2099
15411 msgid "Inserting document %1$s..."
15414 #: src/BufferView.cpp:2110
15416 msgid "Document %1$s inserted."
15417 msgstr "المستند %1$s ادرج."
15419 #: src/BufferView.cpp:2112
15421 msgid "Could not insert document %1$s"
15422 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
15424 #: src/BufferView.cpp:2374
15427 "Could not read the specified document\n"
15429 "due to the error: %2$s"
15432 #: src/BufferView.cpp:2376
15433 msgid "Could not read file"
15434 msgstr "لم يُقرأ الملف"
15436 #: src/BufferView.cpp:2383
15440 " is not readable."
15443 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15444 msgid "Could not open file"
15445 msgstr "لم يتم فتح الملف"
15447 #: src/BufferView.cpp:2391
15448 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15451 #: src/BufferView.cpp:2392
15453 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15454 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15455 "If this does not give the correct result\n"
15456 "then please change the encoding of the file\n"
15457 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15460 #: src/Chktex.cpp:63
15462 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15465 #: src/Chktex.cpp:65
15466 msgid "ChkTeX warning id # "
15469 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15470 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15474 #: src/Color.cpp:159
15478 #: src/Color.cpp:160
15482 #: src/Color.cpp:161
15486 #: src/Color.cpp:162
15490 #: src/Color.cpp:163
15494 #: src/Color.cpp:164
15498 #: src/Color.cpp:165
15502 #: src/Color.cpp:166
15506 #: src/Color.cpp:167
15510 #: src/Color.cpp:168
15514 #: src/Color.cpp:169
15518 #: src/Color.cpp:170
15522 #: src/Color.cpp:171
15523 msgid "selected text"
15526 #: src/Color.cpp:173
15530 #: src/Color.cpp:174
15531 msgid "inline completion"
15534 #: src/Color.cpp:176
15535 msgid "non-unique inline completion"
15538 #: src/Color.cpp:178
15539 msgid "previewed snippet"
15542 #: src/Color.cpp:179
15544 msgstr "ملصق مدونة"
15546 #: src/Color.cpp:180
15547 msgid "note background"
15548 msgstr "خلفية المدونة"
15550 #: src/Color.cpp:181
15551 msgid "comment label"
15554 #: src/Color.cpp:182
15555 msgid "comment background"
15556 msgstr "خلفية التعليق"
15558 #: src/Color.cpp:183
15559 msgid "greyedout inset label"
15562 #: src/Color.cpp:184
15563 msgid "greyedout inset background"
15566 #: src/Color.cpp:185
15567 msgid "phantom inset text"
15570 #: src/Color.cpp:186
15572 msgstr "تظليل الصندوق"
15574 #: src/Color.cpp:187
15576 msgid "listings background"
15577 msgstr "ادراج خلفية"
15579 #: src/Color.cpp:188
15580 msgid "branch label"
15583 #: src/Color.cpp:189
15584 msgid "footnote label"
15585 msgstr "ملصق حاشية"
15587 #: src/Color.cpp:190
15588 msgid "index label"
15591 #: src/Color.cpp:191
15592 msgid "margin note label"
15593 msgstr "ملصق مدونة هامش"
15595 #: src/Color.cpp:192
15599 #: src/Color.cpp:193
15603 #: src/Color.cpp:194
15607 #: src/Color.cpp:195
15611 #: src/Color.cpp:196
15612 msgid "command inset"
15615 #: src/Color.cpp:197
15616 msgid "command inset background"
15619 #: src/Color.cpp:198
15620 msgid "command inset frame"
15623 #: src/Color.cpp:199
15624 msgid "special character"
15625 msgstr "محارف خاصة"
15627 #: src/Color.cpp:200
15631 #: src/Color.cpp:201
15632 msgid "math background"
15633 msgstr "خلفية الرياضيات"
15635 #: src/Color.cpp:202
15636 msgid "graphics background"
15637 msgstr "خلفية الصور"
15639 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15641 msgid "math macro background"
15642 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
15644 #: src/Color.cpp:204
15646 msgstr "اطار الرياضيات"
15648 #: src/Color.cpp:205
15649 msgid "math corners"
15652 #: src/Color.cpp:206
15656 #: src/Color.cpp:208
15658 msgid "math macro hovered background"
15659 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
15661 #: src/Color.cpp:209
15663 msgid "math macro label"
15664 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
15666 #: src/Color.cpp:210
15668 msgid "math macro frame"
15669 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15671 #: src/Color.cpp:211
15673 msgid "math macro blended out"
15674 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
15676 #: src/Color.cpp:212
15678 msgid "math macro old parameter"
15679 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15681 #: src/Color.cpp:213
15683 msgid "math macro new parameter"
15684 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
15686 #: src/Color.cpp:214
15687 msgid "caption frame"
15690 #: src/Color.cpp:215
15691 msgid "collapsable inset text"
15694 #: src/Color.cpp:216
15695 msgid "collapsable inset frame"
15698 #: src/Color.cpp:217
15699 msgid "inset background"
15700 msgstr "ادراج خلفية"
15702 #: src/Color.cpp:218
15703 msgid "inset frame"
15704 msgstr "ادراج اطار"
15706 #: src/Color.cpp:219
15707 msgid "LaTeX error"
15710 #: src/Color.cpp:220
15711 msgid "end-of-line marker"
15712 msgstr "علامة نهاية السطر"
15714 #: src/Color.cpp:221
15715 msgid "appendix marker"
15716 msgstr "علامة الملحق"
15718 #: src/Color.cpp:222
15720 msgstr "شريط التغيير"
15722 #: src/Color.cpp:223
15724 msgid "deleted text"
15727 #: src/Color.cpp:224
15732 #: src/Color.cpp:225
15733 msgid "changed text 1st author"
15736 #: src/Color.cpp:226
15737 msgid "changed text 2nd author"
15740 #: src/Color.cpp:227
15741 msgid "changed text 3rd author"
15744 #: src/Color.cpp:228
15745 msgid "changed text 4th author"
15748 #: src/Color.cpp:229
15749 msgid "changed text 5th author"
15752 #: src/Color.cpp:230
15754 msgid "deleted text modifier"
15757 #: src/Color.cpp:231
15758 msgid "added space markers"
15761 #: src/Color.cpp:232
15762 msgid "top/bottom line"
15765 #: src/Color.cpp:233
15769 #: src/Color.cpp:234
15770 msgid "table on/off line"
15773 #: src/Color.cpp:236
15774 msgid "bottom area"
15775 msgstr "منطقة سفلية"
15777 #: src/Color.cpp:237
15779 msgstr "صفحة جديدة"
15781 #: src/Color.cpp:238
15782 msgid "page break / line break"
15785 #: src/Color.cpp:239
15786 msgid "frame of button"
15789 #: src/Color.cpp:240
15790 msgid "button background"
15791 msgstr "خلفية الزر"
15793 #: src/Color.cpp:241
15794 msgid "button background under focus"
15797 #: src/Color.cpp:242
15801 #: src/Color.cpp:243
15805 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
15806 #: src/Converter.cpp:532
15807 msgid "Cannot convert file"
15808 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
15810 #: src/Converter.cpp:317
15813 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15814 "Define a converter in the preferences."
15817 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15818 msgid "Executing command: "
15821 #: src/Converter.cpp:461
15822 msgid "Build errors"
15825 #: src/Converter.cpp:462
15826 msgid "There were errors during the build process."
15829 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15831 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15834 #: src/Converter.cpp:490
15836 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15839 #: src/Converter.cpp:534
15841 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15844 #: src/Converter.cpp:535
15846 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15849 #: src/Converter.cpp:591
15850 msgid "Running LaTeX..."
15851 msgstr "تشغيل لتيك..."
15853 #: src/Converter.cpp:609
15856 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15860 #: src/Converter.cpp:612
15861 msgid "LaTeX failed"
15864 #: src/Converter.cpp:614
15865 msgid "Output is empty"
15868 #: src/Converter.cpp:615
15869 msgid "An empty output file was generated."
15872 #: src/CutAndPaste.cpp:560
15875 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15879 #: src/CutAndPaste.cpp:567
15880 msgid "Undefined flex inset"
15883 #: src/Exporter.cpp:49
15884 msgid "Overwrite &all"
15885 msgstr "استبدال الكل"
15887 #: src/Exporter.cpp:50
15888 msgid "&Cancel export"
15889 msgstr "الغاء التصدير"
15891 #: src/Exporter.cpp:90
15892 msgid "Couldn't copy file"
15893 msgstr "عدم نسخ الملف"
15895 #: src/Exporter.cpp:91
15897 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15900 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15902 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15906 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15908 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15912 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15914 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15922 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15927 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15931 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15935 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15939 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15943 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15951 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15955 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15963 #: src/Font.cpp:173
15965 msgid "Emphasis %1$s, "
15968 #: src/Font.cpp:176
15970 msgid "Underline %1$s, "
15973 #: src/Font.cpp:179
15975 msgid "Noun %1$s, "
15978 #: src/Font.cpp:193
15980 msgid "Language: %1$s, "
15981 msgstr "اللغة: %1$s, "
15983 #: src/Font.cpp:196
15985 msgid " Number %1$s"
15988 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15989 msgid "Cannot view file"
15990 msgstr "فشل عرض ملف"
15992 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15994 msgid "File does not exist: %1$s"
15997 #: src/Format.cpp:267
15999 msgid "No information for viewing %1$s"
16000 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
16002 #: src/Format.cpp:277
16004 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16007 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16008 #: src/Format.cpp:383
16009 msgid "Cannot edit file"
16010 msgstr "لم يحرر الملف"
16012 #: src/Format.cpp:337
16013 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16016 #: src/Format.cpp:350
16018 msgid "No information for editing %1$s"
16019 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
16021 #: src/Format.cpp:361
16023 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16026 #: src/KeySequence.cpp:166
16030 #: src/LaTeX.cpp:61
16032 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16035 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16037 msgid "Running Index Processor."
16038 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
16040 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16041 msgid "Running BibTeX."
16044 #: src/LaTeX.cpp:441
16045 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16049 msgid "Could not read configuration file"
16052 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
16055 "Error while reading the configuration file\n"
16057 "Please check your installation."
16061 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16070 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16074 msgid "Cannot remove temporary directory"
16075 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
16079 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16083 msgid "Unable to remove temporary directory"
16088 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16092 msgid "No textclass is found"
16097 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16098 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16102 msgid "&Reconfigure"
16103 msgstr "اعادة الاعداد"
16106 msgid "&Use Default"
16107 msgstr "استخدام افتراضي"
16109 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16113 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16118 msgid "Could not create temporary directory"
16119 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
16124 "Could not create a temporary directory in\n"
16126 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16130 msgid "Missing user LyX directory"
16136 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16137 "It is needed to keep your own configuration."
16141 msgid "&Create directory"
16142 msgstr "انشاء مسار"
16145 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16150 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16154 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16158 msgid "List of supported debug flags:"
16163 msgid "Setting debug level to %1$s"
16168 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16169 "Command line switches (case sensitive):\n"
16170 "\t-help summarize LyX usage\n"
16171 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16172 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16173 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16174 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16175 " select the features to debug.\n"
16176 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16177 "\t-x [--execute] command\n"
16178 " where command is a lyx command.\n"
16179 "\t-e [--export] fmt\n"
16180 " where fmt is the export format of choice.\n"
16181 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16182 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16183 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16184 "import] fmt file.xxx\n"
16185 " where fmt is the import format of choice\n"
16186 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16187 "\t--batch execute commands and exit\n"
16188 "\t-version summarize version and build info\n"
16189 "Check the LyX man page for more details."
16192 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
16193 msgid "No system directory"
16194 msgstr "لا مسار للنظام"
16196 #: src/LyX.cpp:1012
16197 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16200 #: src/LyX.cpp:1023
16201 msgid "No user directory"
16202 msgstr "لا مسار للمستخدم"
16204 #: src/LyX.cpp:1024
16205 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16208 #: src/LyX.cpp:1035
16209 msgid "Incomplete command"
16212 #: src/LyX.cpp:1036
16213 msgid "Missing command string after --execute switch"
16216 #: src/LyX.cpp:1047
16217 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16220 #: src/LyX.cpp:1060
16221 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16224 #: src/LyX.cpp:1065
16225 msgid "Missing filename for --import"
16228 #: src/LyXFunc.cpp:114
16229 msgid "Running configure..."
16230 msgstr "بدء الاعداد"
16232 #: src/LyXFunc.cpp:125
16233 msgid "Reloading configuration..."
16236 #: src/LyXFunc.cpp:131
16237 msgid "System reconfiguration failed"
16240 #: src/LyXFunc.cpp:132
16242 "The system reconfiguration has failed.\n"
16243 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16244 "Please reconfigure again if needed."
16247 #: src/LyXFunc.cpp:138
16248 msgid "System reconfigured"
16251 #: src/LyXFunc.cpp:139
16253 "The system has been reconfigured.\n"
16254 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16255 "updated document class specifications."
16258 #: src/LyXFunc.cpp:375
16259 msgid "Unknown function."
16260 msgstr "دالة مجهولة."
16262 #: src/LyXFunc.cpp:404
16263 msgid "Nothing to do"
16264 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
16266 #: src/LyXFunc.cpp:423
16267 msgid "Unknown action"
16270 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16271 msgid "Command disabled"
16274 #: src/LyXFunc.cpp:436
16275 msgid "Command not allowed without any document open"
16278 #: src/LyXFunc.cpp:698
16279 msgid "Document is read-only"
16280 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16282 #: src/LyXFunc.cpp:707
16283 msgid "This portion of the document is deleted."
16286 #: src/LyXFunc.cpp:729
16289 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16291 "Do you want to save the document?"
16294 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16295 msgid "Save changed document?"
16296 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16298 #: src/LyXFunc.cpp:735
16301 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16303 "Do you want to save the document?"
16305 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
16307 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
16309 #: src/LyXFunc.cpp:738
16311 msgid "Save new document?"
16312 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16314 #: src/LyXFunc.cpp:867
16317 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16318 "version of the document %1$s?"
16319 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
16321 #: src/LyXFunc.cpp:869
16322 msgid "Revert to saved document?"
16323 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16325 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16329 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16330 msgid "Missing argument"
16333 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16335 msgid "Opening help file %1$s..."
16336 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
16338 #: src/LyXFunc.cpp:1253
16340 msgid "Opening child document %1$s..."
16343 #: src/LyXFunc.cpp:1415
16345 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16346 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
16348 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16349 msgid "Unable to save document defaults"
16352 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
16353 msgid "LyX VC: Log Message"
16356 #: src/LyXFunc.cpp:1571
16357 msgid "Directory is not accessible."
16360 #: src/LyXFunc.cpp:1778
16362 msgid "Document %1$s reloaded."
16363 msgstr "المستند %1$s حمل"
16365 #: src/LyXFunc.cpp:1780
16367 msgid "Could not reload document %1$s"
16368 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16370 #: src/LyXFunc.cpp:1817
16371 msgid "Welcome to LyX!"
16372 msgstr "أهلاً بك في ليك"
16374 #: src/LyXFunc.cpp:1838
16375 msgid "Converting document to new document class..."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2489
16380 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16384 #: src/LyXRC.cpp:2494
16386 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16390 #: src/LyXRC.cpp:2498
16392 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16393 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16394 "specified, an internal routine is used."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2506
16399 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16400 "automatically by what you type."
16403 #: src/LyXRC.cpp:2510
16405 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16409 #: src/LyXRC.cpp:2514
16411 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2521
16416 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16417 "the backup file in the same directory as the original file."
16420 #: src/LyXRC.cpp:2525
16422 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16423 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16426 #: src/LyXRC.cpp:2529
16427 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16430 #: src/LyXRC.cpp:2533
16432 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16433 "its global and local bind/ directories."
16436 #: src/LyXRC.cpp:2537
16437 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16440 #: src/LyXRC.cpp:2541
16442 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16443 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16446 #: src/LyXRC.cpp:2551
16448 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16449 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2555
16454 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16455 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16456 "the top of the screen"
16459 #: src/LyXRC.cpp:2559
16460 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16463 #: src/LyXRC.cpp:2563
16465 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16469 #: src/LyXRC.cpp:2568
16472 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16473 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2572
16478 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16479 "look in its global and local commands/ directories."
16482 #: src/LyXRC.cpp:2576
16483 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16486 #: src/LyXRC.cpp:2580
16487 msgid "New documents will be assigned this language."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2584
16491 msgid "Specify the default paper size."
16494 #: src/LyXRC.cpp:2588
16496 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16497 "shown after the change has been made.)"
16500 #: src/LyXRC.cpp:2592
16501 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16504 #: src/LyXRC.cpp:2596
16506 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16507 "LyX was started from."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2601
16511 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16514 #: src/LyXRC.cpp:2605
16516 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16517 "value selects the directory LyX was started from."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2609
16522 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16523 "recommended for non-English languages."
16526 #: src/LyXRC.cpp:2616
16528 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16529 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16530 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16533 #: src/LyXRC.cpp:2620
16534 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16537 #: src/LyXRC.cpp:2624
16539 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16540 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16543 #: src/LyXRC.cpp:2633
16545 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16546 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2637
16550 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16553 #: src/LyXRC.cpp:2641
16555 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16559 #: src/LyXRC.cpp:2645
16561 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16564 #: src/LyXRC.cpp:2649
16566 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16567 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16568 "name of the second language."
16571 #: src/LyXRC.cpp:2653
16572 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16575 #: src/LyXRC.cpp:2657
16576 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16577 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
16579 #: src/LyXRC.cpp:2661
16581 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16585 #: src/LyXRC.cpp:2665
16587 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16588 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16591 #: src/LyXRC.cpp:2669
16593 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16594 "document is the default language."
16597 #: src/LyXRC.cpp:2673
16598 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16601 #: src/LyXRC.cpp:2677
16602 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16605 #: src/LyXRC.cpp:2681
16606 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16607 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
16609 #: src/LyXRC.cpp:2685
16611 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16615 #: src/LyXRC.cpp:2689
16616 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16617 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
16619 #: src/LyXRC.cpp:2694
16620 msgid "The completion popup delay."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2698
16624 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2702
16628 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16631 #: src/LyXRC.cpp:2706
16633 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16636 #: src/LyXRC.cpp:2710
16638 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16642 #: src/LyXRC.cpp:2714
16643 msgid "The inline completion delay."
16646 #: src/LyXRC.cpp:2718
16647 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16650 #: src/LyXRC.cpp:2722
16651 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16654 #: src/LyXRC.cpp:2726
16655 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16658 #: src/LyXRC.cpp:2730
16659 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16662 #: src/LyXRC.cpp:2734
16664 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16667 #: src/LyXRC.cpp:2739
16669 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16670 "variable. Use the OS native format."
16673 #: src/LyXRC.cpp:2746
16675 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16678 #: src/LyXRC.cpp:2750
16679 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16682 #: src/LyXRC.cpp:2754
16683 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16686 #: src/LyXRC.cpp:2758
16687 msgid "Scale the preview size to suit."
16690 #: src/LyXRC.cpp:2762
16691 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16694 #: src/LyXRC.cpp:2766
16695 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16698 #: src/LyXRC.cpp:2770
16700 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16701 "environment variable PRINTER."
16704 #: src/LyXRC.cpp:2774
16705 msgid "The option to print only even pages."
16708 #: src/LyXRC.cpp:2778
16710 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16711 "the filename of the DVI file to be printed."
16714 #: src/LyXRC.cpp:2782
16715 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16718 #: src/LyXRC.cpp:2786
16719 msgid "The option to print out in landscape."
16720 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
16722 #: src/LyXRC.cpp:2790
16723 msgid "The option to print only odd pages."
16726 #: src/LyXRC.cpp:2794
16727 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16730 #: src/LyXRC.cpp:2798
16731 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16734 #: src/LyXRC.cpp:2802
16735 msgid "The option to specify paper type."
16738 #: src/LyXRC.cpp:2806
16739 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16742 #: src/LyXRC.cpp:2810
16744 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16745 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16749 #: src/LyXRC.cpp:2814
16751 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16752 "prepended along with the printer name after the spool command."
16755 #: src/LyXRC.cpp:2818
16756 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16759 #: src/LyXRC.cpp:2822
16760 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16763 #: src/LyXRC.cpp:2826
16765 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16769 #: src/LyXRC.cpp:2830
16770 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16773 #: src/LyXRC.cpp:2838
16775 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16778 #: src/LyXRC.cpp:2842
16780 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16781 "wrong, override the setting here."
16784 #: src/LyXRC.cpp:2848
16785 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16788 #: src/LyXRC.cpp:2857
16790 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16791 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16792 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16795 #: src/LyXRC.cpp:2861
16796 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16799 #: src/LyXRC.cpp:2866
16802 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16803 "roughly the same size as on paper."
16806 #: src/LyXRC.cpp:2870
16807 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16810 #: src/LyXRC.cpp:2874
16812 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16813 "\".out\". Only for advanced users."
16816 #: src/LyXRC.cpp:2881
16817 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16820 #: src/LyXRC.cpp:2885
16822 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16823 "when you quit LyX."
16826 #: src/LyXRC.cpp:2889
16827 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16830 #: src/LyXRC.cpp:2893
16832 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16833 "value selects the directory LyX was started from."
16836 #: src/LyXRC.cpp:2903
16838 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16839 "will look in its global and local ui/ directories."
16842 #: src/LyXRC.cpp:2916
16844 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16845 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16846 "may not work with all dictionaries."
16849 #: src/LyXRC.cpp:2920
16850 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16853 #: src/LyXRC.cpp:2924
16855 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16858 #: src/LyXRC.cpp:2931
16859 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16862 #: src/LyXVC.cpp:100
16863 msgid "Document not saved"
16864 msgstr "لم يحفظ المستند"
16866 #: src/LyXVC.cpp:101
16867 msgid "You must save the document before it can be registered."
16868 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
16870 #: src/LyXVC.cpp:133
16871 msgid "LyX VC: Initial description"
16874 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16875 msgid "(no initial description)"
16878 #: src/LyXVC.cpp:154
16879 msgid "(no log message)"
16882 #: src/LyXVC.cpp:178
16885 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16888 "Do you want to revert to the older version?"
16891 #: src/LyXVC.cpp:181
16892 msgid "Revert to stored version of document?"
16895 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16896 msgid "Senseless with this layout!"
16899 #: src/Paragraph.cpp:1651
16900 msgid "Alignment not permitted"
16903 #: src/Paragraph.cpp:1652
16905 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16906 "Setting to default."
16909 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16910 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
16911 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16912 msgid "LyX Warning: "
16913 msgstr "تحذير ليك:"
16915 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
16916 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16917 msgid "uncodable character"
16920 #: src/Paragraph.cpp:2522
16921 msgid "Memory problem"
16924 #: src/Paragraph.cpp:2522
16925 msgid "Paragraph not properly initialized"
16928 #: src/Text.cpp:146
16929 msgid "Unknown Inset"
16932 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16933 msgid "Change tracking error"
16936 #: src/Text.cpp:220
16938 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16941 #: src/Text.cpp:233
16943 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16946 #: src/Text.cpp:240
16947 msgid "Unknown token"
16950 #: src/Text.cpp:523
16952 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16956 #: src/Text.cpp:534
16957 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16960 #: src/Text.cpp:1378
16961 msgid "[Change Tracking] "
16964 #: src/Text.cpp:1384
16968 #: src/Text.cpp:1388
16972 #: src/Text.cpp:1398
16975 msgstr "الخط: %1$s"
16977 #: src/Text.cpp:1403
16979 msgid ", Depth: %1$d"
16982 #: src/Text.cpp:1409
16983 msgid ", Spacing: "
16986 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
16990 #: src/Text.cpp:1421
16994 #: src/Text.cpp:1430
16998 #: src/Text.cpp:1431
16999 msgid ", Paragraph: "
17002 #: src/Text.cpp:1432
17006 #: src/Text.cpp:1433
17007 msgid ", Position: "
17008 msgstr ", الموقع: "
17010 #: src/Text.cpp:1439
17014 #: src/Text.cpp:1441
17015 msgid ", Boundary: "
17018 #: src/Text2.cpp:388
17019 msgid "No font change defined."
17022 #: src/Text2.cpp:428
17023 msgid "Nothing to index!"
17024 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
17026 #: src/Text2.cpp:430
17027 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17030 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17031 msgid "Math editor mode"
17032 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17034 #: src/Text3.cpp:193
17035 msgid "No valid math formula"
17038 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
17040 msgid "Already in regexp mode"
17041 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
17043 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17045 msgid "Regexp editor mode"
17046 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17048 #: src/Text3.cpp:867
17049 msgid "Unknown spacing argument: "
17052 #: src/Text3.cpp:1127
17056 #: src/Text3.cpp:1128
17060 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
17061 msgid "Character set"
17064 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
17065 msgid "Paragraph layout set"
17068 #: src/TextClass.cpp:141
17069 msgid "Plain Layout"
17072 #: src/TextClass.cpp:647
17073 msgid "Missing File"
17076 #: src/TextClass.cpp:648
17077 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17080 #: src/TextClass.cpp:651
17081 msgid "Corrupt File"
17084 #: src/TextClass.cpp:652
17085 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17088 #: src/TextClass.cpp:1128
17091 "The module %1$s has been requested by\n"
17092 "this document but has not been found in the list of\n"
17093 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17094 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17097 #: src/TextClass.cpp:1132
17098 msgid "Module not available"
17099 msgstr "نموذج غير متاح"
17101 #: src/TextClass.cpp:1133
17102 msgid "Some layouts may not be available."
17103 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
17105 #: src/TextClass.cpp:1138
17108 "The module %1$s requires a package that is\n"
17109 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17110 "may not be possible.\n"
17113 #: src/TextClass.cpp:1141
17114 msgid "Package not available"
17115 msgstr "مجموعة غير متاحة"
17117 #: src/TextClass.cpp:1146
17119 msgid "Error reading module %1$s\n"
17120 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
17122 #: src/Thesaurus.cpp:70
17123 msgid "Thesaurus failure"
17126 #: src/Thesaurus.cpp:71
17129 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17134 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17135 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17137 msgid "Revision control error."
17138 msgstr "تحكم الاصدار"
17140 #: src/VCBackend.cpp:57
17143 "Some problem occured while running the command:\n"
17147 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17149 msgid "Error: Could not generate logfile."
17150 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
17152 #: src/VCBackend.cpp:536
17154 "Error when committing to repository.\n"
17155 "You have to manually resolve the problem.\n"
17156 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17159 #: src/VCBackend.cpp:598
17161 "Error when acquiring write lock.\n"
17162 "Most probably another user is editing\n"
17163 "the current document now!\n"
17164 "Also check the access to the repository."
17167 #: src/VCBackend.cpp:604
17169 "Error when releasing write lock.\n"
17170 "Check the access to the repository."
17173 #: src/VCBackend.cpp:625
17176 "Error when updating from repository.\n"
17177 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17180 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17183 #: src/VSpace.cpp:472
17184 msgid "Default skip"
17187 #: src/VSpace.cpp:475
17191 #: src/VSpace.cpp:478
17192 msgid "Medium skip"
17195 #: src/VSpace.cpp:481
17199 #: src/VSpace.cpp:484
17200 msgid "Vertical fill"
17203 #: src/VSpace.cpp:491
17207 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17210 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17211 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17214 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17215 msgid "Reload saved document?"
17216 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
17218 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17220 msgstr "اعادة تحميل"
17222 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17223 msgid "&Keep Changes"
17226 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17228 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17231 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17232 msgid "File not readable!"
17233 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
17235 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17238 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17240 "Do you want to create a new document?"
17243 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17244 msgid "Create new document?"
17245 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
17247 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17251 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17254 "The specified document template\n"
17256 "could not be read."
17259 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17260 msgid "Could not read template"
17263 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17264 msgid "Standard[[Bullets]]"
17267 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17271 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17275 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17279 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17283 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17287 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17288 msgid "Directories"
17291 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17293 msgid "Nothing to search"
17294 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
17296 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17298 msgid "Find LyX Dialog"
17299 msgstr "بحث التالي"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17302 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17306 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17310 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17316 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17317 "1995--%1$s LyX Team"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17322 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17323 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17324 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17325 "any later version."
17328 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17330 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17331 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17332 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17333 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17334 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17335 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17336 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17339 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17340 msgid "not released yet"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17346 "LyX Version %1$s\n"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17351 msgid "Library directory: "
17352 msgstr "مسار المكتبة:"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17355 msgid "User directory: "
17356 msgstr "مسار المستخدم:"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17359 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17360 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17371 msgid "Preferences"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17375 msgid "Reconfigure"
17376 msgstr "اعادة الاعداد"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17382 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17387 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17392 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
17396 msgid "The current document was closed."
17397 msgstr "المستند الحالي اغلق"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
17401 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17402 "documents and exit.\n"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
17409 msgid "Software exception Detected"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
17414 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17415 "unsaved documents and exit."
17418 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
17419 msgid "Could not find UI definition file"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17423 msgid "Bibliography Entry Settings"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17427 msgid "BibTeX Bibliography"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17433 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17436 msgid "Documents|#o#O"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17440 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17444 msgid "Select a BibTeX database to add"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17448 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17452 msgid "Select a BibTeX style"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17460 msgid "Simple rectangular frame"
17461 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17464 msgid "Oval frame, thin"
17465 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17468 msgid "Oval frame, thick"
17469 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17472 msgid "Drop shadow"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17476 msgid "Shaded background"
17477 msgstr "تظليل الخلفية"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17480 msgid "Double rectangular frame"
17481 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17492 msgid "Total Height"
17493 msgstr "الارتفاع الكلي"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17500 msgid "Box Settings"
17501 msgstr "اعدادات الصندوق"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17504 msgid "Branch Settings"
17505 msgstr "اعدادات الفرع"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17511 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17515 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
17520 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
17524 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17525 msgid "Merge Changes"
17526 msgstr "دمج التغييرات"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17535 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17537 msgid "Change made at %1$s\n"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17554 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17606 msgstr "اسلوب النص"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17612 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17613 msgid "LinkBack PDF"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17620 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17624 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17627 msgstr "ملفات %1$s"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17630 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17631 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
17634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
17636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
17640 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17641 msgid "Overwrite external file?"
17642 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17646 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17650 msgid "List of previous commands"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17654 msgid "Next command"
17655 msgstr "الامر التالي"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17658 msgid "big[[delimiter size]]"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17662 msgid "Big[[delimiter size]]"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17666 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17670 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17674 msgid "Math Delimiter"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17682 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17687 msgid "Computer Modern Roman"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17691 msgid "Latin Modern Roman"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17695 msgid "AE (Almost European)"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17699 msgid "Times Roman"
17700 msgstr "Times Roman"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17707 msgid "Bitstream Charter"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17711 msgid "New Century Schoolbook"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17727 msgid "Concrete Roman"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17731 msgid "Zapf Chancery"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17735 msgid "Computer Modern Sans"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17739 msgid "Latin Modern Sans"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17747 msgid "Avant Garde"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17756 msgstr "CM Bright "
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
17759 msgid "Computer Modern Typewriter"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17763 msgid "Latin Modern Typewriter"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17772 msgstr "Bera Mono "
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17779 msgid "CM Typewriter Light"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
17787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
17788 msgid "Module not found!"
17789 msgstr "النموذج غير موجود"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
17792 msgid "Document Settings"
17793 msgstr "اعدادات المستند"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
17796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
17798 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
17809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
17813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
17817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
17841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17843 msgid "Language Default (no inputenc)"
17844 msgstr "اللغة الافتراضية"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17875 msgid "Appears in TOC"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
17879 msgid "Author-year"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
17886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
17888 msgid "Unavailable: %1$s"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
17893 msgid "Document Class"
17894 msgstr "صنف المستند"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17901 msgid "Text Layout"
17902 msgstr "\tنص النسق"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17905 msgid "Page Margins"
17906 msgstr "هامش الصفحة"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17909 msgid "Numbering & TOC"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17918 msgid "PDF Properties"
17919 msgstr "تفضيلات PDF"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17922 msgid "Math Options"
17923 msgstr "خيارات الرياضيات"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17926 msgid "Float Placement"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
17937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
17942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
17943 msgid "LaTeX Preamble"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17949 msgid " (not installed)"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
17953 msgid "Layouts|#o#O"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
17957 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17958 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
17962 msgid "Local layout file"
17963 msgstr "ملف النسق المحلي"
17965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17967 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17968 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17969 "document may not work with this layout if you do not\n"
17970 "keep the layout file in the document directory."
17973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
17974 msgid "&Set Layout"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
17979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
17983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17984 msgid "Unable to read local layout file."
17985 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
17987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
17988 msgid "Select master document"
17989 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17992 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17993 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
17997 msgid "Unapplied changes"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
18001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
18003 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18004 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18014 msgid "Unable to set document class."
18017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
18020 msgstr "%1$s, %2$s"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
18024 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
18028 msgid "Module provided by document class."
18031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
18033 msgid "Package(s) required: %1$s."
18036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
18040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
18042 msgid "Module required: %1$s."
18045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
18047 msgid "Modules excluded: %1$s."
18050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
18052 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18053 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18057 msgid "[No options predefined]"
18058 msgstr "لا اجراء محدد"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
18061 msgid "Can't set layout!"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
18066 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
18073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
18074 msgid "Assigned master does not include this file"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
18080 "You must include this file in the document\n"
18081 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
18087 msgid "Could not load master"
18088 msgstr "لم تحمل الصنف"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18093 "The master document '%1$s'\n"
18094 "could not be loaded."
18095 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18098 msgid "TeX Code Settings"
18099 msgstr "اعدادات كود تيك"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18103 msgstr "قائمة الاخطاء"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18107 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18112 msgstr "اعلى اليسار"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18115 msgid "Bottom left"
18116 msgstr "اسفل اليسار"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18119 msgid "Baseline left"
18120 msgstr "يسار الخط القاعدي"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18124 msgstr "اعلى الوسط"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18127 msgid "Bottom center"
18128 msgstr "اسفل الوسط"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18131 msgid "Baseline center"
18132 msgstr "وسط الخط القاعدي"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18136 msgstr "اعلى اليمين"
18138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18139 msgid "Bottom right"
18140 msgstr "اسفل اليمين"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18143 msgid "Baseline right"
18144 msgstr "يمين الخط القاعدي"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18147 msgid "External Material"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18155 msgid "Select external file"
18156 msgstr "تحديد ملف خارجي"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18159 msgid "Float Settings"
18160 msgstr "اعدادات التعويم"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18164 msgid "automatically"
18165 msgstr "مساعدة آلية"
18167 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18172 msgid "Dissolve previous group?"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18178 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18179 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18180 "because this graphic was its only member.\n"
18181 "How do you want to proceed?"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18186 msgid "Stick with group '%1$s'"
18189 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18191 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18197 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18198 "the group will be dissolved,\n"
18199 "because this graphic was its only member.\n"
18200 "How do you want to proceed?"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18205 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18209 msgid "Enter unique group name:"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18214 msgid "Group already defined!"
18215 msgstr "لا اجراء محدد"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18219 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18222 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18223 msgid "Select graphics file"
18224 msgstr "تحديد ملف الصورة"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18227 msgid "Clipart|#C#c"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18231 msgid "Horizontal Space Settings"
18232 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18236 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18237 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18238 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18243 msgstr "مسافة رفيعة"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18247 msgid "Medium space"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18252 msgid "Thick space"
18253 msgstr "مسافة رفيعة"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18256 msgid "Negative thin space"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18260 msgid "Negative medium space"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18264 msgid "Negative thick space"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18268 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18272 msgid "Quad (1 em)"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18276 msgid "Double Quad (2 em)"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18280 msgid "Inter-word space"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18284 msgid "Horizontal Fill"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18291 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
18292 msgid "Child Document"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18296 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18297 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18299 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18302 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18303 msgid "Select document to include"
18304 msgstr "حدد المستند للتضمين"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18307 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18312 msgid "Index Entry Settings"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
18317 msgid "Label Color"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
18322 msgid "Cannot remove standard index"
18323 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
18327 msgid "The default index cannot be removed."
18328 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
18332 msgid "Enter new index name"
18333 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
18336 msgid "Renaming failed"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
18340 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18347 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18351 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18359 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18363 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18371 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18379 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18383 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18388 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18393 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18398 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18402 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18403 msgid "No language"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18407 msgid "Program Listing Settings"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18418 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18419 msgid "Literate Programming Build Log"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18423 msgid "lyx2lyx Error Log"
18426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18427 msgid "Version Control Log"
18428 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18431 msgid "No LaTeX log file found."
18432 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18435 msgid "No literate programming build log file found."
18438 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18439 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18442 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18443 msgid "No version control log file found."
18444 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18447 msgid "Math Matrix"
18448 msgstr "مصفوفة رياضية"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18451 msgid "Nomenclature"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18455 msgid "Note Settings"
18456 msgstr "اعدادات المدونة"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18459 msgid "Paragraph Settings"
18460 msgstr "اعدادات الفقرة"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18464 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18465 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18467 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18468 "the items is used."
18471 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18473 msgid "Phantom Settings"
18474 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18477 msgid "System files|#S#s"
18478 msgstr "ملفات النظام"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18481 msgid "User files|#U#u"
18482 msgstr "ملفات المستخدم"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18485 msgid "Look & Feel"
18486 msgstr "المظهر العام"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18489 msgid "Language Settings"
18490 msgstr "اعدادات اللغة"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18493 msgid "File Handling"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18497 msgid "Date format"
18498 msgstr "هيئة التاريخ"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18501 msgid "Keyboard/Mouse"
18502 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18505 msgid "Input Completion"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
18509 msgid "Screen fonts"
18510 msgstr "خطوط الشاشة"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
18516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
18520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
18521 msgid "Select directory for example files"
18522 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
18525 msgid "Select a document templates directory"
18526 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18529 msgid "Select a temporary directory"
18530 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
18533 msgid "Select a backups directory"
18534 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18537 msgid "Select a document directory"
18538 msgstr "حدد مسار المستند"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
18541 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
18545 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
18550 msgid "Spellchecker"
18551 msgstr "تصحيح املائي"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
18557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
18558 msgid "File formats"
18559 msgstr "هيئات الملفات"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
18562 msgid "Format in use"
18563 msgstr "الهيئة المستخدمة"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
18566 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
18570 msgid "LyX needs to be restarted!"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
18575 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
18583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
18584 msgid "User interface"
18585 msgstr "واجهة المستخدم"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
18591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
18595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
18599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
18603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
18604 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18605 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
18608 msgid "Mathematical Symbols"
18609 msgstr "رموز رياضية"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
18612 msgid "Document and Window"
18613 msgstr "المستند والنافذة"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
18616 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
18620 msgid "System and Miscellaneous"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
18627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
18628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
18629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
18630 msgid "Failed to create shortcut"
18631 msgstr "فشل انشاء اختصار"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18634 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
18638 msgid "Invalid or empty key sequence"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
18644 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
18651 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18653 "You need to remove that binding before creating a new one."
18656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
18657 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18658 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
18664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
18665 msgid "Choose bind file"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
18669 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
18673 msgid "Choose UI file"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
18677 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
18681 msgid "Choose keyboard map"
18682 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
18685 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
18689 msgid "Choose personal dictionary"
18690 msgstr "اختر المسار الشخصي"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
18696 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18697 msgid "Print Document"
18698 msgstr "طباعة مستند"
18700 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18701 msgid "Print to file"
18702 msgstr "طباعة لملف"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18705 msgid "PostScript files (*.ps)"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
18710 msgid "Index Settings"
18711 msgstr "اعدادات الصندوق"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18714 msgid "Cross-reference"
18715 msgstr "اسناد ترافقي"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18721 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
18725 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
18726 msgid "Jump to label"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18730 msgid "Find and Replace"
18731 msgstr "بحث واستبدال"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
18734 msgid "Send Document to Command"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18741 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18742 msgid "Error -> Cannot load file!"
18743 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
18747 msgid "%1$d words checked."
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
18751 msgid "One word checked."
18754 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
18755 msgid "Spelling check completed"
18756 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18759 msgid "Basic Latin"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18763 msgid "Latin-1 Supplement"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18767 msgid "Latin Extended-A"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18771 msgid "Latin Extended-B"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18775 msgid "IPA Extensions"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18779 msgid "Spacing Modifier Letters"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18783 msgid "Combining Diacritical Marks"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18843 msgid "Hangul Jamo"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18847 msgid "Phonetic Extensions"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18851 msgid "Latin Extended Additional"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18855 msgid "Greek Extended"
18858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18859 msgid "General Punctuation"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18863 msgid "Superscripts and Subscripts"
18864 msgstr "علوي وسفلي"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18867 msgid "Currency Symbols"
18868 msgstr "رموز دارجة"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18871 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18875 msgid "Letterlike Symbols"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18879 msgid "Number Forms"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18883 msgid "Mathematical Operators"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18887 msgid "Miscellaneous Technical"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18891 msgid "Control Pictures"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18895 msgid "Optical Character Recognition"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18899 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18903 msgid "Box Drawing"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18907 msgid "Block Elements"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18911 msgid "Geometric Shapes"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18915 msgid "Miscellaneous Symbols"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18923 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18927 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18943 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18951 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18955 msgid "CJK Compatibility"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18959 msgid "CJK Unified Ideographs"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18963 msgid "Hangul Syllables"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18967 msgid "High Surrogates"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18971 msgid "Private Use High Surrogates"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18975 msgid "Low Surrogates"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18979 msgid "Private Use Area"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18983 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18987 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18991 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18995 msgid "Combining Half Marks"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18999 msgid "CJK Compatibility Forms"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19003 msgid "Small Form Variants"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19007 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19011 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19019 msgid "Linear B Syllabary"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19023 msgid "Linear B Ideograms"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19027 msgid "Aegean Numbers"
19028 msgstr "ارقام بحر ايجه"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19031 msgid "Ancient Greek Numbers"
19032 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19036 msgstr "ايطالي قديم"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19047 msgid "Old Persian"
19048 msgstr "فارسي قديم"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19063 msgid "Cypriot Syllabary"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19071 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19075 msgid "Musical Symbols"
19076 msgstr "رموز موسيقية"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19079 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19083 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19087 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19088 msgstr "رموز هجائية رياضية"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19091 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19095 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19103 msgid "Variation Selectors Supplement"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19107 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19111 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19115 msgid "Character: "
19118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19119 msgid "Code Point: "
19122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19126 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19127 msgid "Table Settings"
19128 msgstr "اعدادات الجدول"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19131 msgid "Insert Table"
19132 msgstr "ادراج جدول"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19135 msgid "TeX Information"
19136 msgstr "معلومات تيك"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19139 msgid "No thesaurus available for this language!"
19142 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19146 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19148 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19151 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19152 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19155 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19159 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19163 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19167 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19169 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19173 msgid "Vertical Space Settings"
19176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19181 msgid "unknown version"
19182 msgstr "اصدار مجهول"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19185 msgid "Small-sized icons"
19186 msgstr "رموز صغيرة"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19189 msgid "Normal-sized icons"
19190 msgstr "رموز عادية"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19193 msgid "Big-sized icons"
19194 msgstr "رموز كبيرة"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19198 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19199 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
19201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19202 msgid "Select template file"
19203 msgstr "حدد ملف القالب"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19206 msgid "Templates|#T#t"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
19210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
19211 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19212 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19215 msgid "Document not loaded."
19216 msgstr "لم يحمل المستند."
19218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
19219 msgid "Select document to open"
19220 msgstr "حدد المستند لفتحه"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19224 msgid "Examples|#E#e"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19228 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19232 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
19236 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19241 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19242 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19245 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19246 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19247 msgid "Invalid filename"
19248 msgstr "اسم ملف غير صالح"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19253 "The directory in the given path\n"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19260 msgid "Opening document %1$s..."
19261 msgstr "فتح المستند %1$s..."
19263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19265 msgid "Document %1$s opened."
19266 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
19268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19270 msgid "Version control detected."
19271 msgstr "تحكم الاصدار"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
19275 msgid "Could not open document %1$s"
19276 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19279 msgid "Couldn't import file"
19280 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
19284 msgid "No information for importing the format %1$s."
19285 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
19287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19289 msgid "Select %1$s file to import"
19290 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19295 "The document %1$s already exists.\n"
19297 "Do you want to overwrite that document?"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19301 msgid "Overwrite document?"
19302 msgstr "استبدال المستند؟"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19306 msgid "Importing %1$s..."
19307 msgstr "استيراد %1$s..."
19309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
19313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
19314 msgid "file not imported!"
19315 msgstr "لم يستورد الملف!"
19317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
19318 msgid "Select LyX document to insert"
19319 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
19321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19322 msgid "Select file to insert"
19323 msgstr "حدد الملف لادراجه"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19327 msgid "All Files (*)"
19328 msgstr "كل الملفات"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19331 msgid "Choose a filename to save document as"
19332 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
19334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19341 "The document %1$s could not be saved.\n"
19343 "Do you want to rename the document and try again?"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19347 msgid "Rename and save?"
19348 msgstr "تسمية وحفظ؟"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
19357 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19359 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19361 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
19363 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
19369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
19371 msgid "Document not loaded"
19372 msgstr "لم يحمل المستند."
19374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
19375 msgid "Saving all documents..."
19376 msgstr "حفظ كل المستندات..."
19378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19379 msgid "All documents saved."
19380 msgstr "حفظت كل المستندات."
19382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
19384 msgid "%1$s unknown command!"
19385 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19388 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19389 msgid "LaTeX Source"
19390 msgstr "كود ليتك مصدري"
19392 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19393 msgid "DocBook Source"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19397 msgid "Literate Source"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
19401 msgid " (version control)"
19402 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
19406 msgid " (version control, locking)"
19407 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
19413 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19414 msgid " (read only)"
19415 msgstr "(للقراءة فقط)"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
19419 msgstr "اغلاق الملف"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
19423 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
19427 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19430 msgid "Wrap Float Settings"
19433 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19434 msgid "Click to detach"
19435 msgstr "انقر للفصل"
19437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
19441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
19445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19447 msgid "<No documents open>"
19448 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
19450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
19451 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
19456 msgid "No custom insets defined!"
19457 msgstr "لا اجراء محدد"
19459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19461 msgid "<No document open>"
19462 msgstr "لا مستند مفتوح!"
19464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
19465 msgid "Master Document"
19466 msgstr "مستند رئيسي"
19468 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
19469 msgid "Open Navigator..."
19470 msgstr "فتح مستكشف..."
19472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
19473 msgid "Other Lists"
19474 msgstr "قوائم أخرى"
19476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19478 msgid "<Empty table of contents>"
19479 msgstr "لا جدول في المحتوى"
19481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19482 msgid "Other Toolbars"
19483 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
19485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
19487 msgid "No branches set for document!"
19488 msgstr "لا فرع في المستند!"
19490 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
19491 msgid "Index Entry|d"
19494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
19495 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
19497 msgid "Index Entry"
19500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19501 msgid "No Citation in Scope!"
19504 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
19505 msgid "No action defined!"
19506 msgstr "لا اجراء محدد"
19508 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19512 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19514 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19518 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19519 msgid "Could not update TeX information"
19520 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
19522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19524 msgid "The script `%s' failed."
19527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19529 msgstr "كل الملفات"
19531 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19532 msgid "Table of Contents"
19533 msgstr "جدول المحتويات"
19535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19536 msgid "Child Documents"
19539 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19540 msgid "List of Graphics"
19541 msgstr "قائمة الصور"
19543 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19544 msgid "List of Equations"
19545 msgstr "قائمة المعادلات"
19547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19548 msgid "List of Footnotes"
19549 msgstr "قائمة الحواشي"
19551 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19552 msgid "List of Listings"
19553 msgstr "قائمة القوائم"
19555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19556 msgid "List of Indexes"
19557 msgstr "قائمة الفهارس"
19559 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19560 msgid "List of Marginal notes"
19561 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
19563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19564 msgid "List of Notes"
19565 msgstr "قائمة المدونات"
19567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19568 msgid "List of Citations"
19569 msgstr "قائمة الاقتباسات"
19571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19572 msgid "Labels and References"
19573 msgstr "الملصقات والمراجع"
19575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19576 msgid "List of Branches"
19577 msgstr "قائمة الفروع"
19579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19581 msgid "List of Changes"
19582 msgstr "قائمة الفروع"
19584 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19585 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19587 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19588 "file through LaTeX: "
19591 #: src/insets/Inset.cpp:343
19592 msgid "Opened inset"
19595 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19596 msgid "Keys must be unique!"
19599 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19602 "The key %1$s already exists,\n"
19603 "it will be changed to %2$s."
19606 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19609 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19610 "If you proceed, all of them will be opened."
19613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19614 msgid "Open Databases?"
19615 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
19617 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19621 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19622 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19625 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19627 msgstr "قاعدة البيانات:"
19629 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19630 msgid "Style File:"
19631 msgstr "ملف الاسلوب:"
19633 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19637 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19638 msgid "included in TOC"
19641 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19642 msgid "Export Warning!"
19643 msgstr "تحذير تصدير"
19645 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19647 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19648 "BibTeX will be unable to find them."
19651 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19653 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19654 "BibTeX will be unable to find it."
19657 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19658 msgid "simple frame"
19661 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19665 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19666 msgid "simple frame, page breaks"
19669 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19671 msgstr "بيضاوي رفيع"
19673 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19674 msgid "oval, thick"
19675 msgstr "بيضاوي سميك"
19677 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19678 msgid "drop shadow"
19681 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19682 msgid "shaded background"
19683 msgstr "تظليل الخلفية"
19685 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19686 msgid "double frame"
19687 msgstr "اطار مزدوج"
19689 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19690 msgid "Opened Box Inset"
19693 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19695 msgid "%1$s (%2$s)"
19696 msgstr "%1$s, %2$s"
19698 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19700 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19701 msgstr "%1$s, %2$s"
19703 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
19704 msgid "Opened Branch Inset"
19707 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
19712 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
19716 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
19718 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
19719 msgstr "%1$s, %2$s"
19721 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19725 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
19726 msgid "Branch (child only): "
19729 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
19733 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
19737 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
19738 msgid "Opened Caption Inset"
19741 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19746 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
19750 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
19752 msgid "No bibliography defined!"
19753 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
19755 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
19757 msgid "No citations selected!"
19758 msgstr "لا اجراء محدد"
19760 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19761 msgid "LaTeX Command: "
19762 msgstr "اوامر لتيك:"
19764 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19765 msgid "InsetCommand Error: "
19768 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19769 msgid "Incompatible command name."
19772 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19773 msgid "InsetCommandParams Error: "
19776 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19777 msgid "InsetCommandParams: "
19780 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19781 msgid "Unknown parameter name: "
19784 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19785 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19788 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19789 msgid "Opened ERT Inset"
19792 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
19794 msgid "External template %1$s is not installed"
19797 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
19798 msgid "Opened Flex Inset"
19801 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
19805 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
19806 msgid "Opened Float Inset"
19809 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
19813 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
19815 msgstr "تعويم فرعي:"
19817 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
19818 msgid " (sideways)"
19821 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19822 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19825 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19827 msgid "List of %1$s"
19830 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19831 msgid "Opened Footnote Inset"
19834 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19838 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
19841 "Could not copy the file\n"
19843 "into the temporary directory."
19846 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
19848 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19851 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
19853 msgid "Graphics file: %1$s"
19854 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
19856 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
19857 msgid "Verbatim Input"
19860 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
19861 msgid "Verbatim Input*"
19864 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
19865 msgid "Recursive input"
19868 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
19870 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19873 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
19876 "Included file `%1$s'\n"
19877 "has textclass `%2$s'\n"
19878 "while parent file has textclass `%3$s'."
19881 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
19882 msgid "Different textclasses"
19885 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
19888 "Included file `%1$s'\n"
19889 "uses module `%2$s'\n"
19890 "which is not used in parent file."
19893 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
19894 msgid "Module not found"
19897 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
19898 msgid "Index sorting failed"
19901 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
19904 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19905 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19906 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19907 "explained in the User Guide."
19910 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
19912 msgid "unknown type!"
19915 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
19916 msgid "Unknown index type!"
19919 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19921 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19922 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
19924 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
19925 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19928 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19933 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19937 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19941 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19942 msgid "Unknown buffer info"
19945 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19946 msgid "Label names must be unique!"
19949 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
19952 "The label %1$s already exists,\n"
19953 "it will be changed to %2$s."
19956 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
19957 msgid "DUPLICATE: "
19960 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
19961 msgid "Opened Listing Inset"
19964 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
19965 msgid "no more lstline delimiters available"
19968 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19970 msgid "Running out of delimiters"
19971 msgstr "ادراج تخطيط"
19973 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
19975 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19976 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19977 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19978 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19979 "must investigate!"
19982 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19983 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19986 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19989 "The following characters in one of the program listings are\n"
19990 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19995 msgid "A value is expected."
19998 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20000 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20004 msgid "Unbalanced braces!"
20007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20008 msgid "Please specify true or false."
20011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20012 msgid "Only true or false is allowed."
20015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20016 msgid "Please specify an integer value."
20019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20020 msgid "An integer is expected."
20023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20024 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20028 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20033 msgid "Please specify one of %1$s."
20036 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20038 msgid "Try one of %1$s."
20041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20043 msgid "I guess you mean %1$s."
20046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20048 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20053 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20058 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20061 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20063 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20069 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20070 "right, bottom left and top left corner."
20073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20074 msgid "Enter something like \\color{white}"
20077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20078 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20082 msgid "auto, last or a number"
20085 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20087 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20088 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20089 "defining a listing inset)"
20092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20094 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20095 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20100 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20103 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20105 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20110 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20115 msgid "Parameter %1$s: "
20116 msgstr "معطيات %1$s: "
20118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20120 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20125 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20128 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20129 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20132 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20134 msgstr "صفحة جديدة"
20136 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20138 msgstr "صفحة فارغة"
20140 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20141 msgid "Clear Double Page"
20142 msgstr "صفحتين فارغتين"
20144 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20149 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20151 msgid "Nomenclature Symbol: "
20152 msgstr "مدخل مصطلح"
20154 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20156 msgid "Description: "
20159 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20164 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20165 msgid "Note[[InsetNote]]"
20168 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20172 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20173 msgid "Opened Note Inset"
20176 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20177 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20180 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20184 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20188 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20189 msgid "Opened Phantom Inset"
20192 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
20197 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
20201 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
20205 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20209 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20213 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20217 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20221 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20222 msgid "Page Number"
20223 msgstr "رقم الصفحة"
20225 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20229 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20230 msgid "Textual Page Number"
20233 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20237 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20238 msgid "Standard+Textual Page"
20241 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20245 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20249 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20250 msgid "FormatRef: "
20253 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20254 msgid "Interword Space"
20257 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20258 msgid "Protected Space"
20261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20267 msgid "Medium Space"
20270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20272 msgid "Thick Space"
20273 msgstr "مسافة رفيعة"
20275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20279 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20280 msgid "QQuad Space"
20283 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20287 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20292 msgid "Negative Thin Space"
20295 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20296 msgid "Negative Medium Space"
20299 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20300 msgid "Negative Thick Space"
20303 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20304 msgid "Protected Horizontal Fill"
20307 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20308 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20309 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
20311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20312 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20315 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20316 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20317 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
20319 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20320 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20321 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
20323 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20324 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20327 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20328 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20333 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20338 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20341 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20342 msgid "Unknown TOC type"
20345 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20346 msgid "Opened table"
20349 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20350 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20353 #: src/insets/InsetText.cpp:224
20354 msgid "Opened Text Inset"
20357 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20358 msgid "Vertical Space"
20359 msgstr "مسافة رأسية"
20361 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
20365 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
20366 msgid "Opened Wrap Inset"
20369 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
20373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20377 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20381 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20382 msgid "Converting to loadable format..."
20385 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20386 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20389 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20390 msgid "Scaling etc..."
20393 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20394 msgid "Ready to display"
20395 msgstr "جاهز للعرض"
20397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20398 msgid "No file found!"
20399 msgstr "لا يوجد ملف"
20401 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20402 msgid "Error converting to loadable format"
20405 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20406 msgid "Error loading file into memory"
20409 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20410 msgid "Error generating the pixmap"
20413 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20417 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20418 msgid "Preview loading"
20421 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20422 msgid "Preview ready"
20425 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20426 msgid "Preview failed"
20429 #: src/lengthcommon.cpp:37
20433 #: src/lengthcommon.cpp:37
20437 #: src/lengthcommon.cpp:37
20441 #: src/lengthcommon.cpp:37
20445 #: src/lengthcommon.cpp:37
20449 #: src/lengthcommon.cpp:37
20453 #: src/lengthcommon.cpp:38
20454 msgid "cc[[unit of measure]]"
20457 #: src/lengthcommon.cpp:38
20461 #: src/lengthcommon.cpp:38
20465 #: src/lengthcommon.cpp:38
20469 #: src/lengthcommon.cpp:39
20470 msgid "mu[[unit of measure]]"
20473 #: src/lengthcommon.cpp:39
20474 msgid "Text Width %"
20475 msgstr "عرض النص %"
20477 #: src/lengthcommon.cpp:40
20478 msgid "Column Width %"
20479 msgstr "عرض العمود %"
20481 #: src/lengthcommon.cpp:40
20482 msgid "Page Width %"
20483 msgstr "عرض الصفحة %"
20485 #: src/lengthcommon.cpp:40
20486 msgid "Line Width %"
20487 msgstr "عرض السطر %"
20489 #: src/lengthcommon.cpp:41
20490 msgid "Text Height %"
20491 msgstr "ارتفاع النص %"
20493 #: src/lengthcommon.cpp:41
20494 msgid "Page Height %"
20495 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
20497 #: src/lyxfind.cpp:138
20498 msgid "Search error"
20499 msgstr "خطأ في البحث"
20501 #: src/lyxfind.cpp:138
20502 msgid "Search string is empty"
20505 #: src/lyxfind.cpp:322
20506 msgid "String has been replaced."
20509 #: src/lyxfind.cpp:325
20510 msgid " strings have been replaced."
20513 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
20514 msgid "Wrap search ?"
20517 #: src/lyxfind.cpp:937
20519 "End of document reached while searching forward\n"
20521 "Continue searching from beginning ?"
20524 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20529 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20534 #: src/lyxfind.cpp:996
20536 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20538 "Continue searching from end ?"
20541 #: src/lyxfind.cpp:1035
20543 msgid "Search text is empty!"
20546 #: src/lyxfind.cpp:1051
20548 msgid "Invalid regular expression!"
20549 msgstr "التعبير العاديه"
20551 #: src/lyxfind.cpp:1056
20553 msgid "Match not found!"
20554 msgstr "النموذج غير موجود"
20556 #: src/lyxfind.cpp:1062
20558 msgid "Match found!"
20559 msgstr "النموذج غير موجود"
20561 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20562 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20564 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20567 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20569 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20572 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20574 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20575 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
20577 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20578 msgid "Only one row"
20579 msgstr "صف واحد فقط"
20581 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20582 msgid "Only one column"
20583 msgstr "عمود واحد فقط"
20585 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20586 msgid "No hline to delete"
20587 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
20589 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20590 msgid "No vline to delete"
20591 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
20593 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
20595 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20602 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20606 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20608 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20609 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
20611 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
20613 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20614 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
20616 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
20618 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20621 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20622 msgid "create new math text environment ($...$)"
20625 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
20626 msgid "entered math text mode (textrm)"
20629 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
20630 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20633 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
20634 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20637 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20638 msgid "Standard[[mathref]]"
20641 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20645 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20649 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20651 msgstr "ماكرو رياضيات"
20653 #: src/output.cpp:37
20656 "Could not open the specified document\n"
20660 #: src/output_plaintext.cpp:136
20664 #: src/output_plaintext.cpp:148
20665 msgid "References: "
20668 #: src/support/Package.cpp:435
20670 msgid "LyX binary not found"
20671 msgstr "المسار غير موجود"
20673 #: src/support/Package.cpp:436
20676 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20679 #: src/support/Package.cpp:555
20682 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20684 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20685 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20688 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20689 msgid "File not found"
20690 msgstr "الملف غير موجود"
20692 #: src/support/Package.cpp:637
20695 "Invalid %1$s switch.\n"
20696 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20699 #: src/support/Package.cpp:664
20702 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20703 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20706 #: src/support/Package.cpp:688
20709 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20710 "%2$s is not a directory."
20713 #: src/support/Package.cpp:690
20714 msgid "Directory not found"
20715 msgstr "المسار غير موجود"
20717 #: src/support/debug.cpp:38
20718 msgid "No debugging message"
20721 #: src/support/debug.cpp:39
20722 msgid "General information"
20723 msgstr "معلومات عامة"
20725 #: src/support/debug.cpp:40
20726 msgid "Program initialisation"
20729 #: src/support/debug.cpp:41
20730 msgid "Keyboard events handling"
20733 #: src/support/debug.cpp:42
20734 msgid "GUI handling"
20737 #: src/support/debug.cpp:43
20738 msgid "Lyxlex grammar parser"
20741 #: src/support/debug.cpp:44
20742 msgid "Configuration files reading"
20745 #: src/support/debug.cpp:45
20746 msgid "Custom keyboard definition"
20749 #: src/support/debug.cpp:46
20750 msgid "LaTeX generation/execution"
20753 #: src/support/debug.cpp:47
20754 msgid "Math editor"
20755 msgstr "محرر الرياضيات"
20757 #: src/support/debug.cpp:48
20758 msgid "Font handling"
20761 #: src/support/debug.cpp:49
20762 msgid "Textclass files reading"
20765 #: src/support/debug.cpp:50
20766 msgid "Version control"
20767 msgstr "تحكم الاصدار"
20769 #: src/support/debug.cpp:51
20770 msgid "External control interface"
20771 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
20773 #: src/support/debug.cpp:52
20774 msgid "Undo/Redo mechanism"
20777 #: src/support/debug.cpp:53
20778 msgid "User commands"
20779 msgstr "اوامر المستخدم"
20781 #: src/support/debug.cpp:54
20782 msgid "The LyX Lexxer"
20785 #: src/support/debug.cpp:55
20786 msgid "Dependency information"
20787 msgstr "معلومات الملحق"
20789 #: src/support/debug.cpp:56
20791 msgstr "ادراجات ليك"
20793 #: src/support/debug.cpp:57
20794 msgid "Files used by LyX"
20795 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
20797 #: src/support/debug.cpp:58
20798 msgid "Workarea events"
20801 #: src/support/debug.cpp:59
20802 msgid "Insettext/tabular messages"
20803 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
20805 #: src/support/debug.cpp:60
20806 msgid "Graphics conversion and loading"
20807 msgstr "صور محولة ومحملة"
20809 #: src/support/debug.cpp:61
20810 msgid "Change tracking"
20813 #: src/support/debug.cpp:62
20814 msgid "External template/inset messages"
20815 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
20817 #: src/support/debug.cpp:63
20818 msgid "RowPainter profiling"
20821 #: src/support/debug.cpp:64
20822 msgid "scrolling debugging"
20825 #: src/support/debug.cpp:65
20826 msgid "Math macros"
20827 msgstr "ماكرو رياضيات"
20829 #: src/support/debug.cpp:66
20833 #: src/support/debug.cpp:67
20834 msgid "Locale/Internationalisation"
20837 #: src/support/debug.cpp:68
20839 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20840 msgstr "أسطر محددة"
20842 #: src/support/debug.cpp:69
20843 msgid "Developers' general debug messages"
20846 #: src/support/debug.cpp:70
20847 msgid "All debugging messages"
20850 #: src/support/debug.cpp:115
20852 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20855 #: src/support/filetools.cpp:247
20856 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20859 #: src/support/os_win32.cpp:324
20860 msgid "System file not found"
20861 msgstr "ملف النظام غير موجود"
20863 #: src/support/os_win32.cpp:325
20865 "Unable to load shfolder.dll\n"
20869 #: src/support/os_win32.cpp:330
20870 msgid "System function not found"
20871 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
20873 #: src/support/os_win32.cpp:331
20875 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20876 "Don't know how to proceed. Sorry."
20879 #: src/support/userinfo.cpp:45
20880 msgid "Unknown user"
20881 msgstr "مستخدم مجهول"
20883 #~ msgid "B&rowse..."
20884 #~ msgstr "استعراض..."
20886 #~ msgid "Number of Co&pies:"
20887 #~ msgstr "عدد النسخ:"
20892 #~ msgid "Spellchecker error"
20893 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
20895 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
20896 #~ msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
20898 #~ msgid "The spellchecker has failed"
20899 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
20901 #~ msgid "Language:"
20904 #~ msgid "LastLanguage"
20905 #~ msgstr "آخر لغة"
20907 #~ msgid "Last Language:"
20908 #~ msgstr "آخر لغة:"
20913 #~ msgid "Computer"
20916 #~ msgid "Computer:"
20917 #~ msgstr "الحاسب:"
20919 #~ msgid "EmptySection"
20920 #~ msgstr "قسم فارغ"
20922 #~ msgid "Empty Section"
20923 #~ msgstr "قسم فارغ"
20925 #~ msgid "CloseSection"
20926 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
20928 #~ msgid "Close Section"
20929 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
20931 #~ msgid "Go back to Reference|G"
20932 #~ msgstr "العودة للمرجع"
20935 #~ msgid "Phantom Text"
20936 #~ msgstr "Plain text"
20942 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
20943 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
20945 #~ msgid "&Postscript driver:"
20946 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
20948 #~ msgid "Remove Last Parameter"
20949 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
20951 #~ msgid "&Default language:"
20952 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
20954 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
20955 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
20958 #~ msgstr "ispell "
20961 #~ msgstr "aspell "
20964 #~ msgstr "hspell "
20966 #~ msgid "*.ispell"
20967 #~ msgstr "*.ispell"
20970 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20971 #~ msgstr "معطيات %1$s: "
20974 #~ msgstr "صورة توضيحية"
20979 #~ msgid "algorithm"
20980 #~ msgstr "الخوارزم"
20987 #~ msgid "keywords"
20988 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
20990 #~ msgid "Table of Contents|a"
20991 #~ msgstr "جدول المحتويات"
20994 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
20996 #~ msgid "Slidecontents"
20997 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
20999 #~ msgid "LinuxDoc"
21000 #~ msgstr "LinuxDoc"
21002 #~ msgid "LinuxDoc|x"
21003 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
21005 #~ msgid "&Options:"
21006 #~ msgstr "خيارات:"
21011 #~ msgid "American"
21014 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
21015 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
21017 #~ msgid "Austrian"
21018 #~ msgstr "Austrian"
21020 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
21021 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
21024 #~ msgstr "بريطاني"
21026 #~ msgid "Canadian"
21027 #~ msgstr "Canadian"
21030 #~ msgid "Reference\t"
21034 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
21035 #~ msgstr "عنوان المرسل"
21037 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
21038 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
21040 #~ msgid "LaTeX default"
21041 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
21043 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
21044 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
21046 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
21047 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
21049 #~ msgid "Split View Vertically|V"
21050 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"