1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
40 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
44 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
45 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
46 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
47 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
48 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
50 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
51 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
52 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
53 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
54 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
55 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
56 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
61 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 msgid "LyX: Enter text"
63 msgstr "ليك: ادخل النص"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
74 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
75 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
76 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
77 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
78 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
79 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
80 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
81 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
82 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
84 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
86 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
87 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
88 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
89 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
91 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
95 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
97 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
98 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
99 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
101 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3332 src/Buffer.cpp:3378
102 #: src/Buffer.cpp:3413 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
115 msgid "The bibliography key"
116 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
119 msgid "The label as it appears in the document"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
127 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
132 msgid "Citation Style"
133 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
140 msgid "&Default (numerical)"
141 msgstr "افتراضي (عددي)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
146 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
147 "parameters in document class options."
148 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
155 msgid "Natbib &style:"
156 msgstr "اسلوب Natbib:"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
159 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
160 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
167 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
168 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
171 msgid "S&ectioned bibliography"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
176 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
181 msgid "Bibliography generation"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
186 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
191 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
192 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
194 msgid "Select a processor"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
203 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
204 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
208 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
209 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
212 msgid "Scan for new databases and styles"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
216 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
221 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
229 msgid "Enter BibTeX database name"
230 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
233 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
235 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
241 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
243 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
245 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
250 msgid "The BibTeX style"
251 msgstr "اسلوب BibTeX"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
258 msgid "Choose a style file"
259 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
262 msgid "This bibliography section contains..."
263 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
270 msgid "all cited references"
271 msgstr "ايراد كل المراجع"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
274 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
275 msgid "all uncited references"
276 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
279 msgid "all references"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
283 msgid "Add bibliography to the table of contents"
284 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
287 msgid "Add bibliography to &TOC"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
291 msgid "Move the selected database downwards in the list"
292 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
299 msgid "Move the selected database upwards in the list"
300 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
303 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
308 msgid "BibTeX database to use"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
313 msgstr "قواعد البيانات"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
316 msgid "Add a BibTeX database file"
317 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
324 msgid "Remove the selected database"
325 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 msgid "Allow &page breaks"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
345 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
346 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
365 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
375 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
396 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
397 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
416 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
418 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
419 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
424 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
425 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
432 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
444 msgstr "داخل الصندوق:"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
458 msgstr "قيمة الارتفاع"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
493 msgstr "دعم انواع الصندوق"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "الافرع المتاحة"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
500 msgid "Select your branch"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 msgid "Filename &Suffix"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 msgid "Show undefined branches used in this document."
522 msgstr "لا فرع في المستند!"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
526 msgid "&Undefined Branches"
527 msgstr "الافرع المتاحة:"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
530 msgid "A&vailable Branches:"
531 msgstr "الافرع المتاحة:"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
534 msgid "Toggle the selected branch"
535 msgstr "الفرع المحدد"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
538 msgid "(&De)activate"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
542 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
543 msgid "Add a new branch to the list"
544 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
547 msgid "Define or change background color"
548 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
552 msgid "Alter Co&lor..."
553 msgstr "تغيير لون..."
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
556 msgid "Remove the selected branch"
557 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
560 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3348
561 #: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
567 msgid "Change the name of the selected branch"
568 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
577 msgid "Add the selected branches to the list."
578 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
582 msgid "&Add Selected"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
587 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
597 msgid "Undefined branches used in this document."
598 msgstr "لا فرع في المستند!"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
602 msgid "&Undefined Branches:"
603 msgstr "الافرع المتاحة:"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
615 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
620 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
633 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
634 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
636 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
691 msgid "&Custom Bullet:"
692 msgstr "اختيار نقطة:"
694 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
695 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
699 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
703 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
705 msgid "Go to previous change"
706 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
710 msgid "&Previous change"
711 msgstr "التغيير التالي"
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
714 msgid "Go to next change"
715 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
719 msgstr "التغيير التالي"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
722 msgid "Accept this change"
723 msgstr "اعتماد التغيير"
725 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
730 msgid "Reject this change"
731 msgstr "رفض هذا التغيير"
733 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
773 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
774 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
787 msgid "Never Toggled"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
797 msgid "Other font settings"
798 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
801 msgid "Always Toggled"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
809 msgid "toggle font on all of the above"
810 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
817 msgid "Apply each change automatically"
818 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
822 msgid "Apply changes &immediately"
823 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
831 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
832 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
837 msgid "A&vailable Citations:"
838 msgstr "مقتبسات متاحة:"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
841 msgid "&Selected Citations:"
842 msgstr "مقتبسات محددة:"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
845 msgid "The Enter key works, too"
846 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
849 msgid "The delete key works, too"
850 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
857 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
858 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
861 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
862 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
869 msgid "Search Citation"
870 msgstr "البحث الاقتباس"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
877 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
878 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
881 msgid "You can also hit Enter in the search box"
882 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
889 msgid "Search Field:"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
893 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
898 msgid "Regular E&xpression"
899 msgstr "التعبير العاديه"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
902 msgid "Case Se&nsitive"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
910 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
911 msgid "All Entry Types"
912 msgstr "كل انواع المدخلات"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
915 msgid "Search As You &Type"
916 msgstr "بحث حسب النوع"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
923 msgid "Citation st&yle:"
924 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
927 msgid "Natbib citation style to use"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
931 msgid "Text &before:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
935 msgid "Text to place before citation"
936 msgstr "النص قبل الاقتباس"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
943 msgid "Text to place after citation"
944 msgstr "النص بعد الاقتباس"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
947 msgid "List all authors"
948 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
951 msgid "Full aut&hor list"
952 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
955 msgid "Force upper case in citation"
956 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
959 msgid "Force u&pper case"
960 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
966 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
968 msgid "&New Document:"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
973 msgid "&Old Document:"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
980 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
985 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
990 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
995 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
997 msgid "Copy Document Settings from:"
998 msgstr "اعدادات المستند"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1006 msgid "Match delimiter types"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1010 msgid "&Keep matched"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1018 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1019 msgid "Insert the delimiters"
1020 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1027 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1028 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1031 msgid "Use Class Defaults"
1032 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1035 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1036 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1039 msgid "Save as Document Defaults"
1040 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1047 msgid "Show ERT button only"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1055 msgid "Show ERT contents"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1064 msgid "For more information, refer to the complete log."
1065 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1074 msgid "Description:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1078 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1082 msgid "View Complete &Log..."
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1096 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1101 msgid "Select a file"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1113 msgid "Available templates"
1114 msgstr "قوالب متاحة"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1118 msgid "LaTe&X and LyX options"
1119 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1122 msgid "LaTeX Options"
1123 msgstr "خيارات لتيك"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1134 msgid "&Show in LyX"
1135 msgstr "اظهار في ليك"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1141 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1142 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1146 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1147 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1150 msgid "Si&ze and Rotation"
1151 msgstr "الحجم والتدوير"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1161 msgid "Angle to rotate image by"
1162 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1168 msgid "The origin of the rotation"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1185 msgid "Height of image in output"
1186 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1190 msgid "Width of image in output"
1191 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1194 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1199 msgid "&Maintain aspect ratio"
1200 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1208 msgid "Clip to bounding box values"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1213 msgid "Clip to &bounding box"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1218 msgid "&Left bottom:"
1219 msgstr "اسفل اليسار:"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1228 msgstr "اعلى اليمين:"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1232 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1237 msgid "&Get from File"
1238 msgstr "ايجاد من ملف"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1246 msgid "Find LyX Text"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:177
1256 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1261 msgid "&Replace with..."
1262 msgstr "استبدال بـ:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1265 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:219
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1275 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1287 msgid "Replace &All"
1288 msgstr "استبدال الكل"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1292 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:276
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
1302 msgid "Close this panel"
1303 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:377
1307 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:356
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1316 msgid "Perform a case-sensitive search"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
1320 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1321 msgid "Case &sensitive"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:434
1325 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:448
1339 msgid "Any non-empty"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:458
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463
1354 msgid "User-defined"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1358 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1362 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1366 msgid "Restrict search to whole words only"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:533
1371 msgid "Whole &words"
1372 msgstr "كلمات مفتاحية."
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:589
1380 msgid "Restrict the search horizon to:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1390 msgid "Current paragraph"
1391 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
1395 msgid "Current &Paragraph"
1396 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1400 msgid "Document in current file"
1401 msgstr "المستند للقراءة فقط"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1405 msgid "Current &Document"
1406 msgstr "طباعة مستند"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1410 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1411 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
1415 msgid "&Master Document"
1416 msgstr "مستند رئيسي"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1420 msgid "All open documents"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
1425 msgid "&Open Documents"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1430 msgid "All Ma&nuals"
1431 msgstr "برايل (افتراضي)"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:732
1435 msgid "&Expand macros"
1436 msgstr "ماكرو رياضيات"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:750
1440 msgid "Ignore &Format"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1444 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1449 msgid "Use &default placement"
1450 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1453 msgid "Advanced Placement Options"
1454 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1457 msgid "&Top of page"
1458 msgstr "اعلى الصفحة"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1461 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1462 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1465 msgid "Here de&finitely"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1469 msgid "&Here if possible"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1473 msgid "&Page of floats"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1477 msgid "&Bottom of page"
1478 msgstr "اسفل الصفحة"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1481 msgid "&Span columns"
1482 msgstr "\tمدى الاعمده"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1485 msgid "&Rotate sideways"
1486 msgstr "تدوير جانبي"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1494 msgid "LaTe&X font encoding:"
1495 msgstr "خيارات لتيك:"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1498 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1502 msgid "&Default Family:"
1503 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1506 msgid "Select the default family for the document"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1511 msgstr "الحجم الاساسي:"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1518 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1522 msgid "&Sans Serif:"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1526 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1531 msgstr "المقباس (%):"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1534 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1538 msgid "&Typewriter:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1542 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1550 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1558 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1562 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1566 msgid "Use true S&mall Caps"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1570 msgid "Use old style instead of lining figures"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1574 msgid "Use &Old Style Figures"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1582 msgid "Select an image file"
1583 msgstr "تحديد ملف صورة"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1590 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1594 msgid "Set &height:"
1595 msgstr "الارتفاع المعين:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1598 msgid "&Scale Graphics (%):"
1599 msgstr "مقياس الصور (%):"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1602 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1607 msgstr "العرض المعين:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1610 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1614 msgid "Rotate Graphics"
1615 msgstr "تدوير الصورة"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1618 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1622 msgid "Ro&tate after scaling"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1630 msgid "A&ngle (Degrees):"
1631 msgstr "الزاوية (درجات):"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1635 msgid "File name of image"
1636 msgstr "اسم ملف الصورة"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1653 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1654 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1657 msgid "Don't un&zip on export"
1658 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1662 msgid "Additional LaTeX options"
1663 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1666 msgid "LaTeX &options:"
1667 msgstr "خيارات لتيك:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1671 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1672 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1676 msgid "Sho&w in LyX"
1677 msgstr "اظهار في ليك"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1680 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1685 msgid "Graphics Group"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1689 msgid "A&ssigned to group:"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1693 msgid "Click to define a new graphics group."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1697 msgid "O&pen new group..."
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1701 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1713 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1717 msgid "..............."
1718 msgstr "..............."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1725 msgid "<-----------"
1726 msgstr "<-----------"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1729 msgid "----------->"
1730 msgstr "----------->"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1733 msgid "\\-----v-----/"
1734 msgstr "\\-----v-----/"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1737 msgid "/-----^-----\\"
1738 msgstr "/-----^-----\\"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1745 msgid "Supported spacing types"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1753 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1757 msgid "&Fill Pattern:"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1765 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1766 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1770 msgid "Specify the link target"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1778 msgid "Link to the web or to every other target"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1786 msgid "Link to an email address"
1787 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1791 msgstr "بريد الكتروني"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1794 msgid "Link to a file"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1805 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1811 msgid "Name associated with the URL"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1823 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1824 msgid "Listing Parameters"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1830 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1836 msgid "&Bypass validation"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1843 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1848 msgid "Mo&re parameters"
1849 msgstr "معطيات أخرى"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1852 msgid "Underline spaces in generated output"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1856 msgid "&Mark spaces in output"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1860 msgid "Show LaTeX preview"
1861 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1864 msgid "&Show preview"
1865 msgstr "اظهار المستعرض"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1868 msgid "File name to include"
1869 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1872 msgid "&Include Type:"
1873 msgstr "نوع التضمين:"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1888 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
1889 msgid "Program Listing"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1893 msgid "Edit the file"
1894 msgstr "تحرير الملف"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1902 msgid "A&vailable indices:"
1903 msgstr "الافرع المتاحة:"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1906 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1911 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1916 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1918 msgid "Index generation"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1922 msgid "Define program options of the selected processor."
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1926 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1931 msgid "&Use multiple indexes"
1932 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1936 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1941 msgid "A&vailable Indexes:"
1942 msgstr "الافرع المتاحة:"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1951 msgid "Remove the selected index"
1952 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1956 msgid "Rename the selected index"
1957 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1966 msgid "Define or change button color"
1967 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1970 msgid "Information Type:"
1971 msgstr "نوع المعلومات:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1974 msgid "Information Name:"
1975 msgstr "اسم المعلومات:"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1984 msgid "Document &class"
1985 msgstr "صنف المستند:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1988 msgid "Click to select a local document class definition file"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1992 msgid "&Local Layout..."
1993 msgstr "نسق محلي..."
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1997 msgid "Class options"
1998 msgstr "خيارات لتيك:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2002 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2007 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2012 msgid "P&redefined:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2022 msgid "&Graphics driver:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2026 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2027 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2030 msgid "Select de&fault master document"
2031 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2038 msgid "Enter the name of the default master document"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2042 msgid "Suppress default date on front page"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2050 msgid "Language &Default"
2051 msgstr "اللغة الافتراضية"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2058 msgid "&Quote Style:"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2062 msgid "Input here the listings parameters"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2067 msgid "Feedback window"
2068 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
2071 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2076 msgid "&Main Settings"
2077 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2084 msgid "Check for inline listings"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2088 msgid "&Inline listing"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2092 msgid "Check for floating listings"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2104 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2108 msgid "Line numbering"
2109 msgstr "ترقيم الاسطر"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2116 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2124 msgid "Difference between two numbered lines"
2125 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2132 msgid "Choose the font size for line numbers"
2133 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2145 msgid "The content's base font size"
2146 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2149 msgid "Font Famil&y:"
2150 msgstr "عائلة الخط:"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2153 msgid "The content's base font style"
2154 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2157 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2161 msgid "&Break long lines"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2165 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2169 msgid "S&pace as symbol"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2173 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2177 msgid "Space i&n string as symbol"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2182 msgid "Tab&ulator size:"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2186 msgid "Use extended character table"
2187 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2190 msgid "&Extended character table"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2198 msgid "Select the programming language"
2199 msgstr "حدد لغة البيان"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2206 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2207 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2214 msgid "Fi&rst line:"
2215 msgstr "السطر الاول:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2218 msgid "The first line to be printed"
2219 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2223 msgstr "السطر الأخير:"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2226 msgid "The last line to be printed"
2227 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2230 msgid "More Parameters"
2231 msgstr "معطيات أخرى"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2234 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2247 msgid "Update the display"
2248 msgstr "تحديث العرض"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2256 msgid "Copy to Clip&board"
2257 msgstr "نسخ للحافظة"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2260 msgid "Jump to the next warning message."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2265 msgid "Next &Warning"
2266 msgstr "تحذير تصدير"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2269 msgid "Jump to the next error message."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2278 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2282 msgid "&Default Margins"
2283 msgstr "الهامش الافتراضي"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2306 msgid "Head &height:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2314 msgid "&Column Sep:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2319 msgid "Master Document Output"
2320 msgstr "مستند رئيسي"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2323 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2328 msgid "&Include all children"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2332 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2336 msgid "Include &only selected children"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2343 msgid "Number of rows"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2355 msgid "Number of columns"
2356 msgstr "عدد الاعمدة"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2364 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2365 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2368 msgid "Vertical alignment"
2369 msgstr "محاذاة رأسية"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2376 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2377 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2380 msgid "&Horizontal:"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2394 msgid "decoration type / matrix border"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2419 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2420 "are inserted into formulas"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2424 msgid "&Use AMS math package automatically"
2425 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2428 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2432 msgid "Use AMS &math package"
2433 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2437 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2438 "inserted into formulas"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2442 msgid "Use esint package &automatically"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2446 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2450 msgid "Use &esint package"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2455 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2456 "inserted into formulas"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2461 msgid "Use mhchem &package automatically"
2462 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2465 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2470 msgid "Use mh&chem package"
2471 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2483 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2491 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2495 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2496 msgid "&Description:"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2503 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2508 msgid "LyX internal only"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2515 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2516 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2523 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2524 msgid "Print as grey text"
2525 msgstr "طباعة رمادية"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2531 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2532 msgid "&List in Table of Contents"
2533 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2539 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2541 msgid "Output Format"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2545 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2551 msgid "De&fault Output Format:"
2552 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2555 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2561 msgstr "استخدام babel"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2564 msgid "&Use hyperref support"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2573 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2577 msgid "Automatically fi&ll header"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2581 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2582 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2585 msgid "Load in &fullscreen mode"
2586 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2589 msgid "Header Information"
2590 msgstr "معلومات الرأس"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2606 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2613 msgid "Allows link text to break across lines."
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2617 msgid "B&reak links over lines"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2621 msgid "No &frames around links"
2622 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2625 msgid "C&olor links"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2629 msgid "Bibliographical backreferences"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2634 msgid "B&ackreferences:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2639 msgstr "علامات الكتاب"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2642 msgid "G&enerate Bookmarks"
2643 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2646 msgid "&Numbered bookmarks"
2647 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2650 msgid "Number of levels"
2651 msgstr "رقم المستوى"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2654 msgid "&Open bookmarks"
2655 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2658 msgid "Additional o&ptions"
2659 msgstr "خيارات اضافية"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2662 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2666 msgid "Paper Format"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2676 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2680 msgid "&Orientation:"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2697 msgid "Headings &style:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2701 msgid "Style used for the page header and footer"
2702 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2705 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2709 msgid "&Two-sided document"
2710 msgstr "مستند بوجهين"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2714 msgid "Background Color:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2723 msgid "Revert the color to the default"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2731 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2732 msgid "I&mmediate Apply"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2740 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2741 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2745 msgid "Lo&ngest label"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2749 msgid "Line &spacing"
2750 msgstr "تباعد الاسطر"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
2753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
2762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2770 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
2773 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
2776 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2781 msgid "&Indent Paragraph"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2788 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2801 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2802 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2805 msgid "Paragraph's &Default"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2809 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2819 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2820 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2824 msgid "&Horiz. Phantom"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2829 msgid "Vertical space of the phantom content"
2830 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2834 msgid "&Vert. Phantom"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2844 msgstr "في الرياضيات"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2848 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2853 msgid "Automatic in&line completion"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2857 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2861 msgid "Automatic p&opup"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2866 msgid "Autoco&rrection"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2875 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2880 msgid "Automatic &inline completion"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2884 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2888 msgid "Automatic &popup"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2893 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2898 msgid "Cursor i&ndicator"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2902 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2908 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2909 "if it is available."
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2913 msgid "s inline completion dela&y"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2918 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2919 "if it is available."
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2923 msgid "s popup d&elay"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2928 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2929 "It will be shown right away."
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2933 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2937 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2941 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2949 msgid "E&xtra flag:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2953 msgid "&From format:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2958 msgstr "إلى الهيئة:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2972 msgid "Converter Defi&nitions"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2976 msgid "Converter File Cache"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2985 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2986 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2989 msgid "&Date format:"
2990 msgstr "هيئة التاريخ:"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2993 msgid "Date format for strftime output"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2997 msgid "Display &Graphics"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3001 msgid "Instant &Preview:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3019 msgid "Preview Si&ze:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3023 msgid "Factor for the preview size"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3027 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3031 msgid "&Mark end of paragraphs"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3040 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3041 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3045 msgid "Scroll &below end of document"
3046 msgstr "لم يقرأ المستند"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3049 msgid "Sort &environments alphabetically"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3053 msgid "&Group environments by their category"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3057 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3061 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3065 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3070 msgstr "كامل الشاشة"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3073 msgid "&Limit text width"
3074 msgstr "تحديد عرض النص"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3078 msgid "Screen used (&pixels):"
3079 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3083 msgid "Hide &menubar"
3084 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3088 msgid "Hide &tabbar"
3089 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3092 msgid "Hide scr&ollbar"
3093 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3096 msgid "&Hide toolbars"
3097 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3113 msgid "S&hort Name:"
3114 msgstr "الاسم القصير:"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3125 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3130 msgid "Default Format"
3131 msgstr "هيئة التاريخ"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3135 msgid "Vector &graphics format"
3136 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3139 msgid "&Document format"
3140 msgstr "هيئة المستند"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3153 msgstr "البريد الالكتروني:"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3160 msgid "Your E-mail address"
3161 msgstr "البريد الالكتروني"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3165 msgstr "لوحة المفاتيح"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3168 msgid "Use &keyboard map"
3169 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3189 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3190 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3194 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3195 "speed it up, low values slow it down."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3200 msgid "User &interface language:"
3201 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3204 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3208 msgid "Language pac&kage:"
3209 msgstr "مجموعة اللغة:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3212 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3216 msgid "Command s&tart:"
3217 msgstr "بداية الامر:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3220 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3224 msgid "Command e&nd:"
3225 msgstr "نهاية الامر:"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3228 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3232 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3238 msgstr "استخدام babel"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3242 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3243 "the language package)"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3252 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3262 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3271 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3275 msgid "Mark &foreign languages"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3279 msgid "Right-to-left language support"
3280 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3284 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3286 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3290 msgid "Enable RTL su&pport"
3291 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3294 msgid "Cursor movement:"
3295 msgstr "تحريك المؤشر:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3307 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3311 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3315 msgid "Default paper si&ze:"
3316 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3319 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3320 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3323 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3327 msgid "BibTeX command and options"
3328 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3332 msgid "Processor for &Japanese:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3337 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3338 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3351 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3355 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3360 msgid "&Nomenclature command:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3364 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3368 msgid "Chec&kTeX command:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3372 msgid "CheckTeX start options and flags"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3377 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3378 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3379 "rather than the Cygwin teTeX."
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3383 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3387 msgid "Set class options to default on class change"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3392 msgid "R&eset class options when document class changes"
3393 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
3407 msgid "US executive"
3408 msgstr "US executive"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3431 msgid "&PATH prefix:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3447 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3448 msgstr "المسار الشخصي:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3451 msgid "&Temporary directory:"
3452 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3455 msgid "Ly&XServer pipe:"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3459 msgid "&Backup directory:"
3460 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3463 msgid "&Example files:"
3464 msgstr "ملفات الامثلة:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3467 msgid "&Document templates:"
3468 msgstr "قالب المستند:"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3471 msgid "&Working directory:"
3472 msgstr "مسار العمل:"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3476 msgid "Hunspell dictionaries:"
3477 msgstr "المسار الشخصي:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3481 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3482 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3483 "paragraphs are separated by a blank line."
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3487 msgid "Output &line length:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3491 msgid "Printer Command Options"
3492 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3495 msgid "Extension to be used when printing to file."
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3499 msgid "File ex&tension:"
3500 msgstr "لاحقة الملف:"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3503 msgid "Option used to print to a file."
3504 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3507 msgid "Print to &file:"
3508 msgstr "طباعة لملف:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3511 msgid "Option used to print to non-default printer."
3512 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3516 msgid "Set &printer:"
3517 msgstr "الطابعة المعينة:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3520 msgid "Option used with spool command to set printer."
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3525 msgid "Spool &printer:"
3526 msgstr "الطابعة المعينة:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3530 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3536 msgid "Spool co&mmand:"
3537 msgstr "اوامر الطابعة:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3540 msgid "Option used to reverse page order."
3541 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3544 msgid "Re&verse pages:"
3545 msgstr "عكس الصفحات:"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3553 msgid "&Number of copies:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3557 msgid "Option used to set number of copies."
3558 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3561 msgid "Option used to print a range of pages."
3562 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3569 msgid "Pa&ge range:"
3570 msgstr "مدى الصفحة:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3573 msgid "Option used to collate multiple copies."
3574 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3581 msgid "&Even pages:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3585 msgid "Paper t&ype:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3589 msgid "Paper si&ze:"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3593 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3597 msgid "E&xtra options:"
3598 msgstr "خيارات متقدمة:"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3601 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3606 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3607 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3613 msgid "Adapt &output to printer"
3614 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3617 msgid "Name of the default printer"
3618 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3621 msgid "Default &printer:"
3622 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3625 msgid "Printer co&mmand:"
3626 msgstr "اوامر الطابعة:"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3629 msgid "Sans Seri&f:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3633 msgid "T&ypewriter:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3642 msgid "Screen &DPI:"
3643 msgstr "الكثافة النقطية:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3705 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3710 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3718 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3722 msgid "Al&ternative language:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3726 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3731 msgid "&Escape characters:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3735 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3739 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3743 msgid "S&pellcheck continuously"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3747 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3751 msgid "Accept compound &words"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3756 msgid "&Spellchecker engine:"
3757 msgstr "تصحيح املائي"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3765 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3766 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3769 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3774 msgid "Restore cursor &positions"
3775 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3779 msgid "&Load opened files from last session"
3780 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3784 msgid "Clear all session &information"
3785 msgstr "معلومات الرأس"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3792 msgid "&Maximum last files:"
3793 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3797 msgid "Backup original documents when saving"
3798 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3806 msgid "&Backup documents, every"
3807 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3811 msgid "&Open documents in tabs"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3815 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3819 msgid "&Single close-tab button"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3823 msgid "Automatic help"
3824 msgstr "مساعدة آلية"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3828 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3829 "the main work area of an edited document"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3834 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3835 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3838 msgid "&User interface file:"
3839 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
3842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3848 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3853 msgid "&List Indendation:"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3858 msgid "Custom &Width:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3863 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3872 msgid "Page number to print from"
3873 msgstr "طباعة من صفحة"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3876 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3880 msgid "Page number to print to"
3881 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3884 msgid "Print all pages"
3885 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3896 msgid "Print &odd-numbered pages"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3900 msgid "Print &even-numbered pages"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3904 msgid "Print in reverse order"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3908 msgid "Re&verse order"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3916 msgid "Number of copies"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3920 msgid "Collate copies"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3932 msgid "Print Destination"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3936 msgid "Send output to the printer"
3937 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3944 msgid "Send output to the given printer"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3948 msgid "Send output to a file"
3949 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3952 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3961 msgid "A&vailable indexes:"
3962 msgstr "الافرع المتاحة:"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3965 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3968 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:64
3969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3973 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:101
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:124
3978 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:127
3983 msgid "&Automatic clear"
3984 msgstr "مساعدة آلية"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:137
3988 msgid "Statusbar messages"
3989 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:147
3992 msgid "----- Debugging levels -----"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3999 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4001 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4002 "sensitive option is checked)"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4011 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4012 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4016 msgid "Cas&e-sensitive"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4020 msgid "Update the label list"
4021 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4024 msgid "&Go to Label"
4025 msgstr "اذهب للملصق"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4028 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4035 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4036 msgid "(<reference>)"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4043 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4044 msgid "on page <page>"
4045 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4048 msgid "<reference> on page <page>"
4049 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4052 msgid "Formatted reference"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4056 msgid "Replace &with:"
4057 msgstr "استبدال بـ:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4060 msgid "Match whole words onl&y"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4067 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4069 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4073 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4074 msgid "Search &backwards"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4078 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4082 msgid "&Export formats:"
4083 msgstr "هيئة التصدير:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4089 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4090 msgid "Edit shortcut"
4091 msgstr "تحرير اختصار"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4094 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4098 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4108 msgid "Clear current shortcut"
4109 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4126 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4127 "the 'Clear' button"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4134 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4135 msgid "Unknown word:"
4136 msgstr "كلمة مجهولة"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4139 msgid "Current word"
4140 msgstr "الكلمة الحالية"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4143 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4144 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4145 msgid "Replace word with current choice"
4146 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4153 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4154 msgid "Replacement:"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4158 msgid "Replace with selected word"
4159 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4162 msgid "Suggestions:"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4166 msgid "Ignore this word"
4167 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4173 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4174 msgid "Ignore this word throughout this session"
4175 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4181 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4182 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4183 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4187 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4191 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4196 msgid "Select this to display all available characters at once"
4197 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4200 msgid "&Display all"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4204 msgid "Current cell:"
4205 msgstr "الخلية الحالية:"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4208 msgid "Current row position"
4209 msgstr "موقع الصف الحالي"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4212 msgid "Current column position"
4213 msgstr "موقع العمود التالي"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4216 msgid "&Table Settings"
4217 msgstr "اعدادات الجدول"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4221 msgid "Column settings"
4222 msgstr "اعدادات المستند"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4225 msgid "&Horizontal alignment:"
4226 msgstr "محاذاة افقية:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4229 msgid "Horizontal alignment in column"
4230 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4233 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4238 msgid "Fixed width of the column"
4239 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4243 msgid "&Vertical alignment in row:"
4244 msgstr "محاذاة رأسية:"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4249 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4251 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4255 msgstr "دمج الخلايا"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4258 msgid "&Multicolumn"
4259 msgstr "اعمدة متعددة"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4263 msgid "Cell setting"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4267 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4268 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4271 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4272 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4276 msgid "Table-wide settings"
4277 msgstr "اعدادات الجدول"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4281 msgid "Verti&cal alignment:"
4282 msgstr "محاذاة رأسية"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4286 msgid "Vertical alignment of the table"
4287 msgstr "محاذاة رأسية"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4290 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4291 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4294 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4295 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4298 msgid "LaTe&X argument:"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4302 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4311 msgstr "تعيين الحدود"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4314 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4319 msgstr "كل الاطارات"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4322 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4323 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4330 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4331 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4334 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4342 msgid "Use default (grid-like) border style"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4350 msgid "Additional Space"
4351 msgstr "مساحة اضافية"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4354 msgid "T&op of row:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4358 msgid "Botto&m of row:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4362 msgid "Bet&ween rows:"
4363 msgstr "بين الصفوف:"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4370 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4371 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4374 msgid "&Use long table"
4375 msgstr "استخدم جدول طويل"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4379 msgid "Row settings"
4380 msgstr "اعدادات الصندوق"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4387 msgid "Border above"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4391 msgid "Border below"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4403 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4404 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4411 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4427 msgid "First header:"
4428 msgstr "الرأس الاول:"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4431 msgid "This row is the header of the first page"
4432 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4435 msgid "Don't output the first header"
4436 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4448 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4449 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4452 msgid "Last footer:"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4456 msgid "This row is the footer of the last page"
4457 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4460 msgid "Don't output the last footer"
4461 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4468 msgid "Set a page break on the current row"
4469 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4472 msgid "Page &break on current row"
4473 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4477 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4478 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4482 msgid "Longtable alignment"
4483 msgstr "محاذاة افقية:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4486 msgid "Close this dialog"
4487 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4490 msgid "Rebuild the file lists"
4491 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4495 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4503 msgid "Selected classes or styles"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4507 msgid "LaTeX classes"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4511 msgid "LaTeX styles"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4515 msgid "BibTeX styles"
4516 msgstr "اسلوب BibTeX"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4519 msgid "Toggles view of the file list"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4524 msgstr "اظهر المسار"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4527 msgid "Separate paragraphs with"
4528 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4531 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4535 msgid "&Indentation"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4540 msgid "Size of the indentation"
4541 msgstr "الحجم والتدوير"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4544 msgid "&Vertical space"
4545 msgstr "مسافة رأسية"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4549 msgid "Size of the vertical space"
4550 msgstr "مسافة رأسية"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4557 msgid "&Line spacing:"
4558 msgstr "تباعد الاسطر:"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4562 msgid "Spacing type"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4567 msgid "Number of lines"
4568 msgstr "رقم المستوى"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4571 msgid "Format text into two columns"
4572 msgstr "وضع النص في عمودين"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4575 msgid "Two-&column document"
4576 msgstr "مستند بعمودين"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4579 msgid "Language of the thesaurus"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4583 msgid "Word to look up"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4591 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4594 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4595 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4596 msgid "The selected entry"
4597 msgstr "المدخل المحدد"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4604 msgid "Replace the entry with the selection"
4605 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4611 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4613 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4617 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4618 "tables, and others)"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4622 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4631 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4639 msgid "Update navigation tree"
4640 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4649 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4653 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4657 msgid "Move selected item down by one"
4658 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4661 msgid "Move selected item up by one"
4662 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4665 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4668 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4669 msgid "&Do not show this warning again!"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4673 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4680 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4684 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4688 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4697 msgid "Complete source"
4698 msgstr "كامل الكود المصدري"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4701 msgid "Automatic update"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4705 msgid "Unit of width value"
4706 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4709 msgid "number of needed lines"
4710 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4713 msgid "use number of lines"
4714 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4720 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4721 msgid "Outer (default)"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4728 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4729 msgid "use overhang"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4736 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4737 msgid "Overhang value"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4741 msgid "Unit of overhang value"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4745 msgid "Check this to allow flexible placement"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4749 msgid "Allow &floating"
4750 msgstr "تعويم دائماً"
4752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4753 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4754 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4755 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4756 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4758 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4759 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4761 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4762 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4763 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4764 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4765 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4766 #: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
4767 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4769 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4770 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4771 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4772 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4773 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4779 msgid "TheoremTemplate"
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4783 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4784 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4785 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
4786 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4787 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4788 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4789 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4798 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4799 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4800 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
4801 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4804 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4805 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4807 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4808 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4809 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4810 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4811 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4813 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4814 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4815 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4816 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4817 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4818 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4819 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4820 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4829 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4831 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4834 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4835 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4836 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4837 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4838 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4839 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4840 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4849 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4850 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
4852 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4853 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4854 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4855 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4856 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4858 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4859 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4860 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4865 msgid "Corollary #:"
4868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4869 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
4871 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4872 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4874 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4875 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4876 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4877 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4878 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4879 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4884 msgid "Proposition #:"
4887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4888 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4889 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
4890 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4892 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4893 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4894 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4895 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4896 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4897 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4898 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4903 msgid "Conjecture #:"
4906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4917 msgid "Criterion #:"
4920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4923 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4925 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4926 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4927 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4951 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
4953 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4954 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4956 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4959 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4960 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4966 msgid "Definition #:"
4969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
4972 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4975 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4976 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4977 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4978 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4979 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4980 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
4991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5000 msgid "Condition #:"
5003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
5004 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
5005 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5008 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5009 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5010 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5011 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5012 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5013 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
5022 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5025 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5026 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5028 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5029 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5030 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
5039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5040 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
5041 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5043 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5044 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5045 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5046 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5047 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5048 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
5057 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
5059 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5062 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5063 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5065 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5066 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5067 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5076 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
5078 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5108 #: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
5109 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5110 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5113 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5122 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5123 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5125 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5128 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5130 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5131 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5132 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5133 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5134 #: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
5135 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5136 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5137 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5138 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5141 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5142 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5143 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5144 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5150 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5151 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5153 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5156 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5157 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5158 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5159 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5160 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5161 #: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
5162 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5163 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5164 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5165 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5170 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5171 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5172 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5173 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
5174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5175 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5176 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5177 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5178 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5179 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
5180 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5181 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5182 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5183 msgid "Subsubsection"
5186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5187 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5188 #: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5190 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5191 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5196 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5197 #: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5199 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5204 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5205 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5206 msgid "Subsubsection*"
5209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5210 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5211 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5213 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5214 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5215 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5216 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5219 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5221 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5222 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
5223 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
5224 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5225 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5226 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
5227 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5228 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5229 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5230 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5231 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5233 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5234 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5235 #: src/output_plaintext.cpp:133
5239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5247 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5248 #: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:168
5249 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
5250 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5251 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5253 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5255 msgstr "كلمات مفتاحية"
5257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5258 msgid "Index Terms---"
5261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5262 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5263 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5265 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5266 #: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5267 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5269 #: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
5270 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5271 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5272 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
5273 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5274 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5275 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5276 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5277 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
5278 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5279 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
5281 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
5283 msgid "Bibliography"
5284 msgstr "بابلوغرافيا"
5286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5289 #: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
5290 #: src/rowpainter.cpp:461
5294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5303 msgid "BiographyNoPhoto"
5304 msgstr "سيرة بلا صور"
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5308 msgstr "مدونة تذييل"
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5314 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5317 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
5318 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5319 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5323 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5324 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5326 #: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5327 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5331 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5332 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5333 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5334 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5336 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5337 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5341 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5344 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5346 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5347 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5348 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5352 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5355 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5356 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5357 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5358 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5360 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5361 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5363 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5364 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5365 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:109
5366 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5367 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5369 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5370 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5371 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5372 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5373 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5377 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5378 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5379 #: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
5380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5381 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5383 msgstr "العنوان الجانبي"
5385 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5386 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5387 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5388 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
5389 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5390 #: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
5391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5392 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5394 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5395 #: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
5396 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:119
5397 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5398 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
5399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5401 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5402 #: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
5406 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5407 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5408 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5409 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
5410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5412 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
5413 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5415 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5420 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5421 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5425 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5426 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5430 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5431 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5434 #: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
5435 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5436 #: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
5437 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5439 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5441 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
5442 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5443 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5444 #: lib/external_templates:306
5448 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5449 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5451 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5458 msgid "Acknowledgement"
5461 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5462 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5463 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5465 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5466 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5468 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5469 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5470 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5471 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5472 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5473 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5474 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5475 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5476 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5477 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5480 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5481 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5482 #: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
5486 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5487 msgid "Offprint Requests to:"
5490 #: lib/layouts/aa.layout:187
5491 msgid "Correspondence to:"
5494 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5497 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5498 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5499 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5500 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5504 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5506 msgid "Acknowledgements."
5509 #: lib/layouts/aa.layout:295
5511 msgid "institutemark"
5514 #: lib/layouts/aa.layout:299
5516 msgid "institute mark"
5519 #: lib/layouts/aa.layout:363
5521 msgstr "كلمات مفتاحية."
5523 #: lib/layouts/aa.layout:385
5524 msgid "CharStyle:Institute"
5527 #: lib/layouts/aa.layout:395
5528 msgid "CharStyle:E-Mail"
5531 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5532 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5534 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
5535 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5536 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5537 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5539 msgstr "بريد الكتروني"
5541 #: lib/layouts/aa.layout:410
5544 msgstr "البريد الالكتروني:"
5546 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
5547 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5551 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5557 #: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
5558 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5559 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5560 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5561 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5562 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5564 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5568 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5569 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
5570 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5571 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5579 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5580 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
5582 #: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
5583 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5584 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5585 msgid "Acknowledgements"
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5591 #: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5592 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5593 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
5594 #: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
5595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5596 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
5597 #: src/output_plaintext.cpp:145
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5605 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5609 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5610 msgid "TableComments"
5611 msgstr "اوامر الجدول"
5613 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5622 msgid "NoteToEditor"
5623 msgstr "مدونة للتحرير"
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5637 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5639 msgid "Altaffilation"
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5644 msgid "Alternative affiliation:"
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5648 msgid "altaffilmark"
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5653 msgid "altaffiliation mark"
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5657 msgid "Subject headings:"
5660 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5661 msgid "[Acknowledgements]"
5664 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
5665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
5666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
5667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5672 msgid "Place Figure here:"
5673 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5676 msgid "Place Table here:"
5677 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5684 msgid "Note to Editor:"
5685 msgstr "مدونة للتحرير:"
5687 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5688 msgid "References. ---"
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5700 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5707 msgid "tablenotemark"
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5711 msgid "tablenote mark"
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5718 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5734 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5738 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5740 msgid "List of Schemes"
5741 msgstr "قائمة الفروع"
5743 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5747 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5752 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5754 msgid "List of Charts"
5755 msgstr "قائمة الفروع"
5757 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5762 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5767 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5769 msgid "List of Graphs"
5770 msgstr "قائمة الصور"
5772 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5777 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5782 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5787 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5792 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5796 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5801 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5803 msgid "Teaser image:"
5806 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5810 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5814 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5815 msgid "CR categories"
5818 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5819 msgid "Computing Review Categories"
5822 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5823 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5824 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
5825 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5826 #: lib/layouts/spie.layout:89
5827 msgid "Acknowledgments"
5830 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5835 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5836 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5837 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5839 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5843 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5845 msgid "SpecialSection"
5848 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5850 msgid "SpecialSection*"
5853 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5855 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5856 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5858 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5859 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5863 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5864 msgid "Chapter Exercises"
5867 #: lib/layouts/apa.layout:50
5871 #: lib/layouts/apa.layout:59
5872 msgid "Right header:"
5875 #: lib/layouts/apa.layout:82
5879 #: lib/layouts/apa.layout:91
5883 #: lib/layouts/apa.layout:99
5884 msgid "Short title:"
5885 msgstr "عنوان قصير:"
5887 #: lib/layouts/apa.layout:128
5891 #: lib/layouts/apa.layout:135
5892 msgid "ThreeAuthors"
5893 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5895 #: lib/layouts/apa.layout:142
5897 msgstr "اربعة مؤلفين"
5899 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
5900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5901 msgid "Affiliation:"
5904 #: lib/layouts/apa.layout:170
5905 msgid "TwoAffiliations"
5908 #: lib/layouts/apa.layout:177
5909 msgid "ThreeAffiliations"
5910 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5912 #: lib/layouts/apa.layout:184
5913 msgid "FourAffiliations"
5914 msgstr "اربعة منتسبين"
5916 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
5920 #: lib/layouts/apa.layout:205
5924 #: lib/layouts/apa.layout:233
5925 msgid "Acknowledgements:"
5928 #: lib/layouts/apa.layout:247
5932 #: lib/layouts/apa.layout:257
5933 msgid "CenteredCaption"
5936 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
5937 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5941 #: lib/layouts/apa.layout:277
5945 #: lib/layouts/apa.layout:283
5949 #: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
5950 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5951 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5952 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5953 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
5954 msgid "Subparagraph"
5957 #: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
5958 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
5959 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5963 #: lib/layouts/apa.layout:395
5967 #: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
5968 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5969 msgid "(\\alph{enumii})"
5972 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5980 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5984 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5988 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5989 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5993 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5995 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5996 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5997 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5998 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5999 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6003 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6004 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6005 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6006 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6011 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6016 msgid "Section \\arabic{section}"
6017 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
6020 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6021 msgid "\\Alph{section}"
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6025 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6029 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6043 msgid "BeginPlainFrame"
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6047 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6055 msgid "Again frame with label"
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6063 msgid "________________________________"
6064 msgstr "________________________________"
6066 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6067 msgid "FrameSubtitle"
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6081 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6085 msgid "ColumnsCenterAligned"
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6089 msgid "Columns (center aligned)"
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6093 msgid "ColumnsTopAligned"
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6097 msgid "Columns (top aligned)"
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6111 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6112 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6131 msgid "Uncovered on slides"
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6138 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6139 msgid "Only on slides"
6140 msgstr "على الشرائح فقط"
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6151 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6152 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6156 msgid "ExampleBlock"
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6160 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6167 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6168 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6178 msgid "Title (Plain Frame)"
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6182 #: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6188 msgid "InstituteMark"
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6192 msgid "Institute mark"
6195 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6196 #: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6197 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6202 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6207 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6212 msgid "TitleGraphic"
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6234 msgid "Definitions."
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
6256 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
6274 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6287 msgid "CharStyle:Alert"
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6295 msgid "CharStyle:Structure"
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6299 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6304 msgid "Custom:ArticleMode"
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6312 msgid "Custom:PresentationMode"
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6316 msgid "Presentation"
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
6320 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
6325 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6326 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6327 msgid "List of Tables"
6328 msgstr "قائمة الجداول"
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
6331 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6333 msgstr "صورة توضيحية"
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
6336 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6338 msgid "List of Figures"
6339 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6341 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6345 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6349 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6353 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6354 msgid "ACT \\arabic{act}"
6355 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6357 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6361 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6362 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6363 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6365 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6369 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6373 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6377 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6378 msgid "Parenthetical"
6381 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6385 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6389 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6393 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
6394 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6395 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6396 msgid "Right Address"
6399 #: lib/layouts/chess.layout:35
6403 #: lib/layouts/chess.layout:42
6407 #: lib/layouts/chess.layout:60
6411 #: lib/layouts/chess.layout:64
6415 #: lib/layouts/chess.layout:70
6416 msgid "SubVariation"
6419 #: lib/layouts/chess.layout:73
6420 msgid "Subvariation:"
6423 #: lib/layouts/chess.layout:79
6424 msgid "SubVariation2"
6427 #: lib/layouts/chess.layout:82
6428 msgid "Subvariation(2):"
6431 #: lib/layouts/chess.layout:88
6432 msgid "SubVariation3"
6435 #: lib/layouts/chess.layout:91
6436 msgid "Subvariation(3):"
6439 #: lib/layouts/chess.layout:97
6440 msgid "SubVariation4"
6443 #: lib/layouts/chess.layout:100
6444 msgid "Subvariation(4):"
6447 #: lib/layouts/chess.layout:106
6448 msgid "SubVariation5"
6451 #: lib/layouts/chess.layout:109
6452 msgid "Subvariation(5):"
6455 #: lib/layouts/chess.layout:116
6459 #: lib/layouts/chess.layout:121
6463 #: lib/layouts/chess.layout:126
6467 #: lib/layouts/chess.layout:130
6468 msgid "[chessboard]"
6471 #: lib/layouts/chess.layout:139
6472 msgid "BoardCentered"
6475 #: lib/layouts/chess.layout:144
6476 msgid "[centered board]"
6479 #: lib/layouts/chess.layout:154
6483 #: lib/layouts/chess.layout:159
6487 #: lib/layouts/chess.layout:174
6491 #: lib/layouts/chess.layout:179
6495 #: lib/layouts/chess.layout:185
6499 #: lib/layouts/chess.layout:190
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6508 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6509 msgid "Send To Address"
6510 msgstr "ارسال للعنوان"
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
6513 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6514 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6516 #: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6521 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6526 msgid "Sender Address:"
6527 msgstr "عنوان المرسل:"
6529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6531 msgid "Return address"
6532 msgstr "العنوان الحالي:"
6534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6536 msgid "Backaddress:"
6539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6541 msgid "Postal comment"
6544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6545 msgid "Postal Remark:"
6548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6603 msgstr "اسفل اليسار"
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6607 msgid "Bottom text:"
6608 msgstr "اسفل اليسار"
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6626 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6642 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
6644 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6666 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6678 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6708 msgid "Post Scriptum:"
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6712 msgid "SenderAddress"
6713 msgstr "عنوان المرسل"
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6721 msgid "RetourAdresse"
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6746 msgid "IhrSchreiben"
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6754 msgid "Unterschrift"
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
6802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6836 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6840 #: lib/layouts/egs.layout:272
6844 #: lib/layouts/egs.layout:305
6848 #: lib/layouts/egs.layout:314
6852 #: lib/layouts/egs.layout:327
6856 #: lib/layouts/egs.layout:349
6860 #: lib/layouts/egs.layout:358
6864 #: lib/layouts/egs.layout:372
6868 #: lib/layouts/egs.layout:382
6870 msgstr "المؤلف الاول"
6872 #: lib/layouts/egs.layout:395
6873 msgid "1st_author_surname:"
6876 #: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6877 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6881 #: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6882 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6886 #: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6887 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6891 #: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6892 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6896 #: lib/layouts/egs.layout:448
6900 #: lib/layouts/egs.layout:461
6901 msgid "reprint_reqs_to:"
6904 #: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
6905 #: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
6906 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
6911 #: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
6912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6914 msgid "Acknowledgement."
6917 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6918 msgid "Author Address"
6919 msgstr "عنوان المؤلف"
6921 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
6922 msgid "Author Email"
6923 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
6927 msgstr "البريد الالكتروني:"
6929 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
6931 msgstr "رابط المؤلف"
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
6934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6938 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
6939 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6944 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6947 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6951 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6952 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6955 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6956 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6959 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6960 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6963 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6964 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6967 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
6968 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6978 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6979 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6982 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6983 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6986 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6987 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6990 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6991 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6994 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6995 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6998 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6999 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7002 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7003 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7006 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7007 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7010 #: lib/layouts/elsart.layout:403
7011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7020 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7021 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7024 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7025 msgid "Case \\arabic{case}"
7028 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
7030 msgid "Titlenotemark"
7033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
7035 msgid "Titlenote mark"
7038 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
7040 msgid "Title footnote"
7043 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7045 msgid "Title footnote:"
7048 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7053 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7056 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7058 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7060 msgid "Author footnote"
7063 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7065 msgid "Author footnote:"
7066 msgstr "معلومات المؤلف:"
7068 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7070 msgid "CorAuthormark"
7071 msgstr "اربعة مؤلفين"
7073 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7075 msgid "CorAuthor mark"
7076 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7078 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7079 msgid "Corresponding author"
7082 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7083 msgid "Corresponding author text:"
7086 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7087 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7088 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:171
7089 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7090 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7092 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7094 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7096 msgstr "كلمة مفتاحية"
7098 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7099 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7101 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7103 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7107 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7111 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7112 msgid "BulletedItem"
7115 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7116 msgid "Bulleted Item:"
7119 #: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
7123 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7127 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7128 msgid "PersonalInfo"
7129 msgstr "معلومات شخصية"
7131 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7132 msgid "Personal Info"
7133 msgstr "معلومات شخصية"
7135 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7136 msgid "MotherTongue"
7139 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7140 msgid "Mother Tongue:"
7143 #: lib/layouts/foils.layout:42
7147 #: lib/layouts/foils.layout:61
7148 msgid "ShortFoilhead"
7151 #: lib/layouts/foils.layout:67
7152 msgid "Rotatefoilhead"
7155 #: lib/layouts/foils.layout:73
7156 msgid "ShortRotatefoilhead"
7159 #: lib/layouts/foils.layout:82
7163 #: lib/layouts/foils.layout:97
7167 #: lib/layouts/foils.layout:101
7171 #: lib/layouts/foils.layout:116
7175 #: lib/layouts/foils.layout:160
7179 #: lib/layouts/foils.layout:168
7183 #: lib/layouts/foils.layout:177
7187 #: lib/layouts/foils.layout:181
7188 msgid "Restriction:"
7191 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7192 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7196 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7197 msgid "Left Header:"
7198 msgstr "الرأس الايسر:"
7200 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7202 msgid "Right Header"
7205 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7206 msgid "Right Header:"
7207 msgstr "الرأس الايمن:"
7209 #: lib/layouts/foils.layout:201
7210 msgid "Right Footer"
7211 msgstr "التذييل الايمن"
7213 #: lib/layouts/foils.layout:205
7214 msgid "Right Footer:"
7215 msgstr "التذييل الايمن:"
7217 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7218 #: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
7222 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7223 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
7227 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7228 #: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
7229 msgid "Corollary #."
7232 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
7233 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7234 msgid "Proposition #."
7237 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7238 #: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
7239 msgid "Definition #."
7242 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7247 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7248 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7252 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7256 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7261 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7263 msgid "Proposition*"
7266 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7267 msgid "Proposition."
7270 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7275 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7279 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7282 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7291 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7295 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7299 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7303 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7307 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7311 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7315 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7319 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7320 msgid "ReturnAddress"
7323 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7324 msgid "ReturnAddress:"
7327 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7331 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7335 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7339 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7343 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7347 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7351 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7355 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7359 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7361 msgstr "البريد الالكتروني"
7363 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7365 msgstr "البريد الالكتروني:"
7367 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7371 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7375 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7379 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7383 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7387 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7389 msgstr "كود المصرف:"
7391 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7395 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7396 msgid "BankAccount:"
7399 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7400 msgid "PostalComment"
7403 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7404 msgid "PostalComment:"
7407 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7411 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7476 msgid "AddressRowA:"
7477 msgstr "صف عنوان أ:"
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7484 msgid "AddressRowB:"
7485 msgstr "صف عنوان ب:"
7487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7492 msgid "AddressRowC:"
7493 msgstr "صف عنوان ج:"
7495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7500 msgid "AddressRowD:"
7501 msgstr "صف عنوان د:"
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7505 msgstr "صف عنوان هـ"
7507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7508 msgid "AddressRowE:"
7509 msgstr "صف عنوان هـ:"
7511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7516 msgid "AddressRowF:"
7517 msgstr "صف عنوان و:"
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7520 msgid "TelephoneRowA"
7523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7524 msgid "TelephoneRowA:"
7527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7528 msgid "TelephoneRowB"
7531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7532 msgid "TelephoneRowB:"
7535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7536 msgid "TelephoneRowC"
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7540 msgid "TelephoneRowC:"
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7544 msgid "TelephoneRowD"
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7548 msgid "TelephoneRowD:"
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7552 msgid "TelephoneRowE"
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7556 msgid "TelephoneRowE:"
7557 msgstr "صف هاتف هـ:"
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7560 msgid "TelephoneRowF"
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7564 msgid "TelephoneRowF:"
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7568 msgid "InternetRowA"
7569 msgstr "صف انترنت أ"
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7572 msgid "InternetRowA:"
7573 msgstr "صف انترنت أ:"
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7576 msgid "InternetRowB"
7577 msgstr "صف انترنت ب"
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7580 msgid "InternetRowB:"
7581 msgstr "صف انترنت ب:"
7583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7584 msgid "InternetRowC"
7585 msgstr "صف انترنت ج"
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7588 msgid "InternetRowC:"
7589 msgstr "صف انترنت ج:"
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7592 msgid "InternetRowD"
7593 msgstr "صف انترنت د"
7595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7596 msgid "InternetRowD:"
7597 msgstr "صف انترنت د:"
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7600 msgid "InternetRowE"
7601 msgstr "صف انترنت هـ"
7603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7604 msgid "InternetRowE:"
7605 msgstr "صف انترنت هـ:"
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7608 msgid "InternetRowF"
7609 msgstr "صف انترنت و"
7611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7612 msgid "InternetRowF:"
7613 msgstr "صف انترنت و:"
7615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7653 msgstr "صف مصرف هـ:"
7655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7663 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7667 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7671 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7675 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7679 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7683 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7687 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7691 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7695 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7699 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7700 msgid "(continuing)"
7703 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7707 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7711 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7715 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7716 msgid "INTERCUT WITH:"
7719 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7723 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7728 msgid "Classification Codes"
7731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7732 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7733 msgid "Definition \\thedefinition."
7736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7741 msgid "Step \\thestep."
7744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7746 msgid "Example \\theexample."
7747 msgstr "مثال //المثال"
7749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7751 msgid "Remark \\theremark."
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7756 msgid "Notation \\thenotation."
7759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7760 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7761 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7762 msgid "Theorem \\thetheorem."
7763 msgstr "نظرية //النظرية"
7765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7766 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7767 msgid "Corollary \\thecorollary."
7770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7771 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7772 msgid "Lemma \\thelemma."
7775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7777 msgid "Proposition \\theproposition."
7780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7785 msgid "Prop \\theprop."
7788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7789 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7799 msgid "Question \\thequestion."
7800 msgstr "سؤال //السؤال"
7802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7804 msgid "Claim \\theclaim."
7807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7808 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7809 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7813 msgid "Appendices Section"
7816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7817 msgid "--- Appendices ---"
7820 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7821 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7822 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7824 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7828 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7832 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7836 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7840 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7844 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7848 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
7849 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7853 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7854 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7857 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7861 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7862 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7865 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7869 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7870 msgid "submit to paper:"
7873 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7874 msgid "Bibliography (plain)"
7877 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7878 msgid "Bibliography heading"
7881 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7885 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7887 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7889 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7893 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7894 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7897 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
7898 msgid "AddressForOffprints"
7901 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7902 msgid "Address for Offprints:"
7905 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7906 msgid "RunningTitle"
7909 #: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
7910 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7911 msgid "Running title:"
7914 #: lib/layouts/kluwer.layout:235
7915 msgid "RunningAuthor"
7918 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
7919 msgid "Running author:"
7922 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7924 msgstr "البريد الالكتروني:"
7926 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7927 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7928 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7929 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7930 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7931 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7935 #: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
7936 msgid "Running LaTeX Title"
7939 #: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
7943 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
7947 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
7948 msgid "Author Running"
7951 #: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
7952 msgid "Author Running:"
7955 #: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
7959 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
7963 #: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
7964 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7966 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7970 #: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
7971 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7975 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
7976 msgid "Conjecture #."
7979 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
7983 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
7987 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
7991 #: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
7992 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7996 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
8004 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
8008 #: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
8012 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
8013 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8017 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
8018 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8022 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8023 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8024 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8028 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8029 msgid "Chapterprecis"
8032 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8036 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8040 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8044 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8048 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8052 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8056 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8058 msgstr "قائمة المواد"
8060 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8062 msgstr "قائمة المواد:"
8064 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8068 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8069 msgid "Double Item:"
8072 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8076 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8080 #: lib/layouts/paper.layout:146
8084 #: lib/layouts/paper.layout:157
8088 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
8089 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8093 #: lib/layouts/powerdot.layout:134
8097 #: lib/layouts/powerdot.layout:144
8101 #: lib/layouts/powerdot.layout:158
8105 #: lib/layouts/powerdot.layout:171
8109 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
8111 msgstr "شريحة فارغة"
8113 #: lib/layouts/powerdot.layout:187
8114 msgid "Empty slide:"
8115 msgstr "شريحة فارغة:"
8117 #: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
8118 msgid "\\arabic{section}"
8121 #: lib/layouts/powerdot.layout:260
8122 msgid "ItemizeType1"
8125 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
8126 msgid "EnumerateType1"
8129 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8130 msgid "List of Algorithms"
8131 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8133 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8134 msgid "\\thechapter"
8137 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8142 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8147 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8152 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8154 msgid "Ingredients:"
8157 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8161 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8162 msgid "AltAffiliation"
8165 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8169 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8170 msgid "Electronic Address:"
8171 msgstr "عنوان الكتروني:"
8173 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8174 msgid "acknowledgments"
8177 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8178 msgid "PACS number:"
8181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8182 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8207 msgid "Specialmail:"
8210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8223 msgid "Your letter of:"
8226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8235 msgid "Customer no.:"
8238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8243 msgid "Invoice no.:"
8246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8248 msgstr "العنوان التالي"
8250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8251 msgid "Next Address:"
8252 msgstr "العنوان التالي:"
8254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8255 msgid "Sender Name:"
8256 msgstr "اسم المرسل:"
8258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8259 msgid "Sender Phone:"
8260 msgstr "هاتف المرسل:"
8262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8268 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8272 msgstr "البريد الالكتروني"
8274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8275 msgid "Sender E-Mail:"
8276 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8280 msgstr "رابط المرسل:"
8282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8295 msgid "End of letter"
8298 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8299 msgid "LandscapeSlide"
8300 msgstr "شريحة افقية"
8302 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8304 msgid "Landscape Slide:"
8305 msgstr "شريحة افقية"
8307 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8308 msgid "PortraitSlide"
8309 msgstr "شريحة رأسية"
8311 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8313 msgid "Portrait Slide:"
8314 msgstr "شريحة رأسية"
8316 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8320 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8325 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8326 msgid "SlideHeading"
8329 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8330 msgid "SlideSubHeading"
8333 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8334 msgid "ListOfSlides"
8335 msgstr "قائمة الشرائح"
8337 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8339 msgid "[List Of Slides]"
8340 msgstr "قائمة الشرائح"
8342 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8343 msgid "SlideContents"
8344 msgstr "محتوى الشريحة"
8346 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8348 msgid "[Slide Contents]"
8349 msgstr "محتوى الشريحة"
8351 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8352 msgid "ProgressContents"
8355 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8357 msgid "[Progress Contents]"
8360 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8365 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8371 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8375 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8376 msgid "Subjectclass"
8379 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8380 msgid "AMS subject classifications:"
8383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8395 msgid "CopyrightYear"
8398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8400 msgid "Copyright year:"
8401 msgstr "حقوق النشر:"
8403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8405 msgid "Copyrightdata"
8408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8410 msgid "Copyright data:"
8411 msgstr "حقوق النشر:"
8413 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8423 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8427 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8431 #: lib/layouts/slides.layout:105
8433 msgstr "شريحة جديدة:"
8435 #: lib/layouts/slides.layout:127
8439 #: lib/layouts/slides.layout:142
8440 msgid "New Overlay:"
8443 #: lib/layouts/slides.layout:182
8445 msgstr "مدونة جديدة:"
8447 #: lib/layouts/slides.layout:207
8448 msgid "InvisibleText"
8451 #: lib/layouts/slides.layout:214
8452 msgid "<Invisible Text Follows>"
8455 #: lib/layouts/slides.layout:231
8459 #: lib/layouts/slides.layout:238
8460 msgid "<Visible Text Follows>"
8463 #: lib/layouts/spie.layout:54
8465 msgstr "معلومات المؤلف"
8467 #: lib/layouts/spie.layout:66
8469 msgstr "معلومات المؤلف:"
8471 #: lib/layouts/spie.layout:79
8475 #: lib/layouts/spie.layout:94
8476 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8479 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8483 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8488 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8490 msgid "Front Matter"
8493 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8494 msgid "--- Front Matter ---"
8497 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8500 msgstr "مصفوفة رياضية"
8502 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8503 msgid "--- Main Matter ---"
8506 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8510 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8511 msgid "--- Back Matter ---"
8514 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8515 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8516 msgid "Part \\thepart"
8517 msgstr "جزء //الجزء"
8519 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8520 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8521 msgid "Chapter \\thechapter"
8522 msgstr "فصل //الفصل"
8524 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8525 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8526 msgid "Appendix \\thechapter"
8527 msgstr "ملحق //الفصل"
8529 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8534 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8539 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8543 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8544 msgid "Proof(smartQED)"
8547 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8548 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8551 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8556 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8558 msgid "Institute and e-mail: "
8561 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8565 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8566 msgid "TOC depth (provide a number):"
8569 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8571 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8572 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8574 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8575 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8576 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8577 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8578 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8583 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8585 msgid "List of Contributors"
8586 msgstr "قائمة الفروع"
8588 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8593 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8598 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8603 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8608 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8613 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8618 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8622 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8626 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8631 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8636 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8641 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8646 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8651 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8656 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8658 msgid "MarginFigure"
8659 msgstr "صورة توضيحية"
8661 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8663 msgstr "البريد الالكتروني:"
8665 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8666 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8670 msgid "Element:Firstname"
8673 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8675 msgstr "الاسم الاول"
8677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8678 msgid "Element:Fname"
8681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8685 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8686 msgid "Element:Surname"
8689 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8694 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8695 msgid "Element:Filename"
8698 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8699 msgid "Element:Literal"
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8703 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8708 msgid "Element:Emph"
8711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8716 msgid "Element:Abbrev"
8719 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8723 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8724 msgid "Element:Citation-number"
8727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8728 msgid "Citation-number"
8731 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8732 msgid "Element:Volume"
8735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8739 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8743 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8748 msgid "Element:Month"
8751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8756 msgid "Element:Year"
8759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8763 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8764 msgid "Element:Issue-number"
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8768 msgid "Issue-number"
8771 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8772 msgid "Element:Issue-day"
8775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8780 msgid "Element:Issue-months"
8783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8784 msgid "Issue-months"
8787 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8788 msgid "Subsubparagraph"
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8796 msgid "-- Header --"
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8800 msgid "Special-section"
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8804 msgid "Special-section:"
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8812 msgid "AGU-journal:"
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8816 msgid "Citation-number:"
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8837 msgstr "حقوق النشر:"
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8844 msgid "Index-terms..."
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8864 msgid "Supplementary"
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8868 msgid "Supplementary..."
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8876 msgid "Sup-mat-note:"
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8912 msgid "Published-online:"
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8924 msgid "Posting-order"
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8928 msgid "Posting-order:"
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8949 msgstr "صور توضيحية"
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8953 msgstr "الصور التوضيحية:"
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8972 msgid "Element:ISSN"
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8980 msgid "Element:CODEN"
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8988 msgid "Element:SS-Code"
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8996 msgid "Element:SS-Title"
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9004 msgid "Element:CCC-Code"
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9012 msgid "Element:Code"
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9020 msgid "Element:Dscr"
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9028 msgid "Element:Keyword"
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9032 msgid "Element:Orgdiv"
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9040 msgid "Element:Orgname"
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9048 msgid "Element:Street"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9052 msgid "Element:City"
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9060 msgid "Element:State"
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9064 msgid "Element:Postcode"
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9069 msgstr "الرمز البريدي"
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9072 msgid "Element:Country"
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9079 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9080 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9084 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9088 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9092 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9096 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9100 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9104 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9105 msgid "Author Address:"
9106 msgstr "عنوان المؤلف:"
9108 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9113 msgid "Slug Comment:"
9116 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9120 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9124 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9125 msgid "Table Caption"
9128 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9129 msgid "TableCaption"
9132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9133 msgid "Current Address"
9136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9137 msgid "Current address:"
9138 msgstr "العنوان الحالي:"
9140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9141 msgid "E-mail address:"
9142 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9145 msgid "Key words and phrases:"
9148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
9156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9165 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9168 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9169 msgid "Element:Directory"
9172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9177 msgid "Element:Email"
9180 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9181 msgid "Element:KeyCombo"
9184 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9188 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9189 msgid "Element:KeyCap"
9192 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9197 msgid "Element:GuiMenu"
9200 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9204 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9205 msgid "Element:GuiMenuItem"
9208 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9212 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9213 msgid "Element:GuiButton"
9216 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9220 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9221 msgid "Element:MenuChoice"
9224 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9228 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9232 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9233 msgid "Subparagraph*"
9236 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9240 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9241 msgid "RevisionHistory"
9244 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9245 msgid "Revision History"
9248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9252 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9253 msgid "RevisionRemark"
9256 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9258 msgstr "الاسم الاول"
9260 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9261 #: lib/layouts/sweave.module:39
9265 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9266 msgid "\\arabic{chapter}"
9267 msgstr "\\arabic{فصل}"
9269 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9270 msgid "\\Alph{chapter}"
9271 msgstr "\\Alph{فصل}"
9273 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9274 msgid "\\arabic{footnote}"
9277 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9278 msgid "\\Roman{section}."
9279 msgstr "\\Roman{قسم}."
9281 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9282 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9283 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9285 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9286 msgid "\\Alph{subsection}."
9287 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9290 msgid "\\arabic{subsection}."
9291 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9293 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9294 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9295 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9297 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9298 msgid "\\alph{subsubsection}."
9299 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9301 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9302 msgid "\\alph{paragraph}."
9303 msgstr "\\alph{فقرة}."
9305 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9309 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9313 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9317 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9321 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9325 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9329 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9333 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9337 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9341 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9342 msgid "Uppertitleback"
9345 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9346 msgid "Lowertitleback"
9349 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9353 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9354 msgid "Captionabove"
9357 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9358 msgid "Captionbelow"
9361 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9365 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9369 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9373 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9374 msgid "\\Roman{part}"
9377 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9378 msgid "\\arabic{enumi}."
9379 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9381 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9382 msgid "\\roman{enumiii}."
9383 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9386 msgid "\\Alph{enumiv}."
9387 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9406 msgid "Note:Comment"
9409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9415 msgstr "مدونة:مدونة"
9417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9422 msgid "Note:Greyedout"
9425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9430 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9436 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9441 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
9446 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9447 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9451 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9452 #: src/Buffer.cpp:740 src/BufferParams.cpp:377
9453 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:413
9457 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9461 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9465 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9469 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9474 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9479 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9483 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9498 msgid "Info:shortcut"
9501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9503 msgid "Info:shortcuts"
9506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9510 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9511 msgid "--Separator--"
9514 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9515 msgid "--- Separate Environment ---"
9518 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9522 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9523 msgid "Headnote (optional):"
9526 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9527 msgid "Corr Author:"
9530 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9534 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9538 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9540 msgid "Fact \\thefact."
9541 msgstr "جزء //الجزء"
9543 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9545 msgid "Problem \\theproblem."
9546 msgstr "مشكلة //النظرية"
9548 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9549 msgid "Exercise \\theexercise."
9552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9553 msgid "Corollary \\thetheorem."
9556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9557 msgid "Lemma \\thetheorem."
9560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9561 msgid "Proposition \\thetheorem."
9564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9565 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9569 msgid "Fact \\thetheorem."
9572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9573 msgid "Definition \\thetheorem."
9576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9577 msgid "Example \\thetheorem."
9578 msgstr "مثال //النظرية"
9580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9581 msgid "Problem \\thetheorem."
9582 msgstr "مشكلة //النظرية"
9584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9585 msgid "Exercise \\thetheorem."
9588 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9589 msgid "Remark \\thetheorem."
9592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9593 msgid "Claim \\thetheorem."
9596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9604 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9608 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9612 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9616 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9620 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9624 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9628 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9632 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9636 #: lib/layouts/braille.module:2
9640 #: lib/layouts/braille.module:6
9642 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9646 #: lib/layouts/braille.module:22
9647 msgid "Braille (default)"
9648 msgstr "برايل (افتراضي)"
9650 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9654 #: lib/layouts/braille.module:45
9655 msgid "Braille (textsize)"
9656 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9658 #: lib/layouts/braille.module:68
9659 msgid "Braille (dots on)"
9662 #: lib/layouts/braille.module:83
9663 msgid "Braille_dots_on"
9666 #: lib/layouts/braille.module:92
9667 msgid "Braille (dots off)"
9670 #: lib/layouts/braille.module:107
9671 msgid "Braille_dots_off"
9674 #: lib/layouts/braille.module:116
9675 msgid "Braille (mirror on)"
9678 #: lib/layouts/braille.module:131
9679 msgid "Braille_mirror_on"
9682 #: lib/layouts/braille.module:140
9683 msgid "Braille (mirror off)"
9686 #: lib/layouts/braille.module:155
9687 msgid "Braille_mirror_off"
9690 #: lib/layouts/braille.module:163
9695 #: lib/layouts/braille.module:167
9700 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9702 msgstr "نهاية مدونة"
9704 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9706 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9707 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9710 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9711 msgid "Custom:Endnote"
9714 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9718 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9719 msgid "Number Equations by Section"
9722 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9724 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9725 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9728 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9729 msgid "Number Figures by Section"
9732 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9734 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9735 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9738 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9742 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9744 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9745 "where you want the endnotes to appear."
9748 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9752 #: lib/layouts/hanging.module:6
9754 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9755 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9759 #: lib/layouts/initials.module:2
9763 #: lib/layouts/initials.module:6
9765 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9766 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9769 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9774 #: lib/layouts/initials.module:10
9775 msgid "CharStyle:Initial"
9778 #: lib/layouts/initials.module:12
9783 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9787 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9789 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9790 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9794 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9795 msgid "Numbered Example (multiline)"
9798 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9802 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9803 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9806 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9810 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9814 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9818 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9819 msgid "Custom:Glosse"
9822 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9826 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9827 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9830 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9834 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9835 msgid "CharStyle:Expression"
9838 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9842 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9843 msgid "CharStyle:Concepts"
9846 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9850 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9851 msgid "CharStyle:Meaning"
9854 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9858 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9863 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9865 msgid "List of Tableaux"
9866 msgstr "قائمة الجداول"
9868 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9869 msgid "Logical Markup"
9872 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9874 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9878 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9879 msgid "CharStyle:Noun"
9882 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9886 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9887 msgid "CharStyle:Emph"
9890 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9894 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9895 msgid "CharStyle:Strong"
9898 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9902 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9903 msgid "CharStyle:Code"
9906 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9910 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9911 msgid "Minimalistic"
9914 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9915 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9918 #: lib/layouts/noweb.module:2
9919 msgid "Noweb literate programming"
9922 #: lib/layouts/noweb.module:5
9923 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9926 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9931 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9932 #: lib/configure.py:507
9937 #: lib/layouts/sweave.module:5
9939 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9942 #: lib/layouts/sweave.module:17
9946 #: lib/layouts/sweave.module:43
9948 msgid "Sweave Options"
9949 msgstr "خيارات لتيك"
9951 #: lib/layouts/sweave.module:44
9954 msgstr "خطوط الشاشة"
9956 #: lib/layouts/sweave.module:63
9958 msgid "S/R expression"
9959 msgstr "التعبير العاديه"
9961 #: lib/layouts/sweave.module:64
9965 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9966 msgid "Sweave Input File"
9969 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9970 msgid "Number Tables by Section"
9973 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9975 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9976 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9980 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9985 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9986 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9987 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9988 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9989 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9990 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9991 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9992 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
9996 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
9999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10001 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10002 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10003 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10004 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10005 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10006 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10007 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10012 msgid "Criterion \\thecriterion."
10013 msgstr "سؤال //السؤال"
10015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10026 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10035 msgid "Axiom \\theaxiom."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10050 msgid "Condition \\thecondition."
10051 msgstr "سؤال //السؤال"
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10065 msgid "Note \\thenote."
10066 msgstr "مدونة:مدونة"
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10089 msgid "Summary \\thesummary."
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10103 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10108 msgid "Acknowledgement*"
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10122 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10123 msgstr "سؤال //السؤال"
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10127 msgid "Conclusion*"
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10132 msgid "Conclusion."
10135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10146 msgid "Assumption \\theassumption."
10147 msgstr "سؤال //السؤال"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10151 msgid "Assumption*"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10156 msgid "Assumption."
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10160 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10165 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10166 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10167 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10168 "in both numbered and non-numbered forms."
10171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10172 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10173 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10174 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10180 msgid "Criterion \\thetheorem."
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10184 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10188 msgid "Axiom \\thetheorem."
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10192 msgid "Condition \\thetheorem."
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10196 msgid "Note \\thetheorem."
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10200 msgid "Notation \\thetheorem."
10203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10204 msgid "Summary \\thetheorem."
10207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10208 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10212 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10216 msgid "Assumption \\thetheorem."
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10221 msgid "Question \\thetheorem."
10222 msgstr "سؤال //السؤال"
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10234 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10235 msgid "Theorems (AMS)"
10238 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10240 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10241 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10242 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10243 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10246 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10247 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10250 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10252 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10253 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10254 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10255 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10256 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10257 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10258 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10261 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10262 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10265 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10267 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10268 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10269 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10270 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10271 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10274 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10275 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10278 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10280 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10281 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10282 "chapter environment."
10285 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10286 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10289 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10291 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10292 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10293 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10294 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10295 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10298 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10299 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10302 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10304 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10308 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10309 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10312 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10314 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10315 "using the extended AMS machinery."
10318 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10320 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10321 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10322 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10325 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10326 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10340 msgid "English (USA)"
10343 #: lib/languages:10
10344 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10345 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10347 #: lib/languages:11
10348 msgid "Arabic (Arabi)"
10349 msgstr "Arabic (Arabi)"
10351 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10355 #: lib/languages:13
10357 msgid "German (Austria, old spelling)"
10358 msgstr "German (old spelling)"
10360 #: lib/languages:14
10361 msgid "German (Austria)"
10364 #: lib/languages:15
10367 msgstr "Bahasa Indonesia"
10369 #: lib/languages:16
10374 #: lib/languages:17
10378 #: lib/languages:18
10380 msgstr "Belarusian"
10382 #: lib/languages:19
10383 msgid "Portuguese (Brazil)"
10384 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10386 #: lib/languages:20
10390 #: lib/languages:21
10392 msgid "English (UK)"
10395 #: lib/languages:22
10399 #: lib/languages:23
10401 msgid "English (Canada)"
10404 #: lib/languages:24
10406 msgid "French (Canada)"
10407 msgstr "French Canadian"
10409 #: lib/languages:25
10413 #: lib/languages:26
10414 msgid "Chinese (simplified)"
10415 msgstr "Chinese (simplified)"
10417 #: lib/languages:27
10418 msgid "Chinese (traditional)"
10419 msgstr "Chinese (traditional)"
10421 #: lib/languages:28
10425 #: lib/languages:29
10429 #: lib/languages:30
10433 #: lib/languages:31
10437 #: lib/languages:32
10441 #: lib/languages:34
10445 #: lib/languages:35
10449 #: lib/languages:37
10453 #: lib/languages:38
10457 #: lib/languages:40
10461 #: lib/languages:41
10465 #: lib/languages:42
10466 msgid "German (old spelling)"
10467 msgstr "German (old spelling)"
10469 #: lib/languages:43
10473 #: lib/languages:44
10474 msgid "German (Switzerland)"
10477 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10482 #: lib/languages:46
10483 msgid "Greek (polytonic)"
10484 msgstr "Greek (polytonic)"
10486 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10490 #: lib/languages:51
10494 #: lib/languages:53
10495 msgid "Interlingua"
10496 msgstr "Interlingua"
10498 #: lib/languages:54
10502 #: lib/languages:55
10506 #: lib/languages:56
10510 #: lib/languages:57
10511 msgid "Japanese (CJK)"
10512 msgstr "Japanese (CJK)"
10514 #: lib/languages:58
10518 #: lib/languages:60
10522 #: lib/languages:62
10526 #: lib/languages:63
10530 #: lib/languages:64
10532 msgstr "Lithuanian"
10534 #: lib/languages:65
10535 msgid "Lower Sorbian"
10536 msgstr "Lower Sorbian"
10538 #: lib/languages:66
10542 #: lib/languages:67
10546 #: lib/languages:68
10550 #: lib/languages:69
10554 #: lib/languages:70
10558 #: lib/languages:71
10560 msgstr "Portuguese"
10562 #: lib/languages:72
10566 #: lib/languages:73
10570 #: lib/languages:74
10572 msgstr "North Sami"
10574 #: lib/languages:75
10578 #: lib/languages:76
10582 #: lib/languages:77
10583 msgid "Serbian (Latin)"
10584 msgstr "Serbian (Latin)"
10586 #: lib/languages:78
10590 #: lib/languages:79
10594 #: lib/languages:80
10598 #: lib/languages:81
10599 msgid "Spanish (Mexico)"
10600 msgstr "Spanish (Mexico)"
10602 #: lib/languages:82
10606 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10610 #: lib/languages:84
10614 #: lib/languages:85
10618 #: lib/languages:86
10619 msgid "Upper Sorbian"
10620 msgstr "Upper Sorbian"
10622 #: lib/languages:87
10626 #: lib/languages:88
10630 #: lib/encodings:14
10631 msgid "Unicode (utf8)"
10632 msgstr "Unicode (utf8)"
10634 #: lib/encodings:19
10635 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10636 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10638 #: lib/encodings:23
10639 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10640 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10642 #: lib/encodings:26
10643 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10644 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10646 #: lib/encodings:29
10647 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10648 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10650 #: lib/encodings:32
10652 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10653 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10655 #: lib/encodings:35
10656 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10657 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10659 #: lib/encodings:38
10660 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10661 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10663 #: lib/encodings:42
10664 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10665 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10667 #: lib/encodings:45
10668 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10669 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10671 #: lib/encodings:48
10672 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10673 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10675 #: lib/encodings:51
10676 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10677 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10679 #: lib/encodings:55
10680 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10681 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10683 #: lib/encodings:58
10684 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10685 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10687 #: lib/encodings:61
10688 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10689 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10691 #: lib/encodings:64
10693 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10694 msgstr "Western European (CP 850)"
10696 #: lib/encodings:67
10697 msgid "DOS (CP 437)"
10698 msgstr "DOS (CP 437)"
10700 #: lib/encodings:71
10701 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10702 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10704 #: lib/encodings:74
10705 msgid "Western European (CP 850)"
10706 msgstr "Western European (CP 850)"
10708 #: lib/encodings:77
10709 msgid "Central European (CP 852)"
10710 msgstr "Central European (CP 852)"
10712 #: lib/encodings:80
10713 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10714 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10716 #: lib/encodings:83
10717 msgid "Western European (CP 858)"
10718 msgstr "Western European (CP 858)"
10720 #: lib/encodings:86
10721 msgid "Hebrew (CP 862)"
10722 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10724 #: lib/encodings:89
10725 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10726 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10728 #: lib/encodings:92
10729 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10730 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10732 #: lib/encodings:95
10733 msgid "Central European (CP 1250)"
10734 msgstr "Central European (CP 1250)"
10736 #: lib/encodings:98
10737 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10738 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10740 #: lib/encodings:102
10741 msgid "Western European (CP 1252)"
10742 msgstr "Western European (CP 1252)"
10744 #: lib/encodings:105
10745 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10746 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10748 #: lib/encodings:109
10749 msgid "Arabic (CP 1256)"
10750 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10752 #: lib/encodings:112
10753 msgid "Baltic (CP 1257)"
10754 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10756 #: lib/encodings:115
10757 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10758 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10760 #: lib/encodings:118
10761 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10762 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10764 #: lib/encodings:121
10765 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10766 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10768 #: lib/encodings:124
10769 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10770 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10772 #: lib/encodings:149
10773 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10774 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10776 #: lib/encodings:153
10777 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10778 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10780 #: lib/encodings:157
10781 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10782 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10784 #: lib/encodings:161
10785 msgid "Korean (EUC-KR)"
10786 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10788 #: lib/encodings:165
10789 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10790 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10792 #: lib/encodings:169
10793 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10794 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10796 #: lib/encodings:173
10797 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10798 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10800 #: lib/encodings:180
10801 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10802 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10804 #: lib/encodings:182
10805 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10806 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10808 #: lib/encodings:184
10809 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10810 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10812 #: lib/encodings:191
10813 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10814 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10816 #: lib/encodings:196
10817 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10818 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10820 #: lib/encodings:200
10824 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10828 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10832 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10836 #: lib/ui/classic.ui:35
10840 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10844 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10848 #: lib/ui/classic.ui:38
10849 msgid "Documents|D"
10852 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10856 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10860 #: lib/ui/classic.ui:48
10861 msgid "New from Template...|T"
10862 msgstr "جديد من قالب..."
10864 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10868 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10872 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10876 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10877 msgid "Save As...|A"
10878 msgstr "حفظ باسم..."
10880 #: lib/ui/classic.ui:54
10884 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10885 msgid "Version Control|V"
10886 msgstr "تحكم الاصدار"
10888 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10892 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10896 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10900 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10904 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10908 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10909 msgid "Register...|R"
10912 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10913 msgid "Check In Changes...|I"
10916 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10917 msgid "Check Out for Edit|O"
10920 #: lib/ui/classic.ui:71
10922 msgid "Revert to Repository Version|R"
10923 msgstr "عودة لآخر اصدار"
10925 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10926 msgid "Undo Last Check In|U"
10929 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10931 msgid "Show History...|H"
10932 msgstr "اظهار التاريخ"
10934 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10935 msgid "Custom...|C"
10936 msgstr "اختياري..."
10938 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10942 #: lib/ui/classic.ui:91
10946 #: lib/ui/classic.ui:93
10950 #: lib/ui/classic.ui:94
10954 #: lib/ui/classic.ui:95
10958 #: lib/ui/classic.ui:96
10959 msgid "Paste External Selection|x"
10962 #: lib/ui/classic.ui:98
10963 msgid "Find & Replace...|F"
10964 msgstr "بحث واستبدال..."
10966 #: lib/ui/classic.ui:100
10970 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10974 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10975 msgid "Spellchecker...|S"
10976 msgstr "تصحيح املائي..."
10978 #: lib/ui/classic.ui:105
10979 msgid "Thesaurus..."
10980 msgstr "موسوعات..."
10982 #: lib/ui/classic.ui:106
10983 msgid "Statistics...|i"
10984 msgstr "احصاءات..."
10986 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10987 msgid "Check TeX|h"
10990 #: lib/ui/classic.ui:108
10991 msgid "Change Tracking|g"
10994 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10995 msgid "Preferences...|P"
10996 msgstr "تفضيلات..."
10998 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10999 msgid "Reconfigure|R"
11000 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11002 #: lib/ui/classic.ui:115
11003 msgid "Selection as Lines|L"
11004 msgstr "أسطر محددة"
11006 #: lib/ui/classic.ui:116
11007 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11008 msgstr "فقرات محددة"
11010 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11011 msgid "Multicolumn|M"
11012 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11014 #: lib/ui/classic.ui:122
11018 #: lib/ui/classic.ui:123
11019 msgid "Line Bottom|B"
11022 #: lib/ui/classic.ui:124
11023 msgid "Line Left|L"
11026 #: lib/ui/classic.ui:125
11027 msgid "Line Right|R"
11030 #: lib/ui/classic.ui:127
11031 msgid "Alignment|i"
11034 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11038 #: lib/ui/classic.ui:130
11039 msgid "Delete Row|w"
11042 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11046 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11050 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11051 msgid "Add Column|u"
11052 msgstr "اضافة عمود"
11054 #: lib/ui/classic.ui:135
11055 msgid "Delete Column|D"
11058 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11059 msgid "Copy Column"
11062 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11063 msgid "Swap Columns"
11066 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11070 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11074 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11078 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11082 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11086 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11090 #: lib/ui/classic.ui:159
11091 msgid "Toggle Numbering|N"
11094 #: lib/ui/classic.ui:160
11095 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11098 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11099 msgid "Change Limits Type|L"
11102 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11103 msgid "Change Formula Type|F"
11106 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11107 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11110 #: lib/ui/classic.ui:168
11111 msgid "Alignment|A"
11114 #: lib/ui/classic.ui:170
11118 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11119 msgid "Delete Row|D"
11122 #: lib/ui/classic.ui:175
11123 msgid "Add Column|C"
11124 msgstr "اضافة عمود"
11126 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11127 msgid "Delete Column|e"
11130 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11134 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11138 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11142 #: lib/ui/classic.ui:188
11146 #: lib/ui/classic.ui:189
11150 #: lib/ui/classic.ui:190
11151 msgid "Mathematica"
11154 #: lib/ui/classic.ui:192
11155 msgid "Maple, simplify"
11158 #: lib/ui/classic.ui:193
11159 msgid "Maple, factor"
11162 #: lib/ui/classic.ui:194
11163 msgid "Maple, evalm"
11166 #: lib/ui/classic.ui:195
11167 msgid "Maple, evalf"
11170 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11172 msgid "Inline Formula|I"
11175 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11176 msgid "Displayed Formula|D"
11179 #: lib/ui/classic.ui:201
11180 msgid "Eqnarray Environment|q"
11183 #: lib/ui/classic.ui:202
11184 msgid "Align Environment|A"
11187 #: lib/ui/classic.ui:203
11188 msgid "AlignAt Environment"
11191 #: lib/ui/classic.ui:204
11192 msgid "Flalign Environment|F"
11195 #: lib/ui/classic.ui:207
11196 msgid "Gather Environment"
11199 #: lib/ui/classic.ui:208
11200 msgid "Multline Environment"
11203 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11207 #: lib/ui/classic.ui:216
11208 msgid "Special Character|S"
11209 msgstr "محارف خاصة"
11211 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11212 msgid "Citation...|C"
11213 msgstr "استشهاد..."
11215 #: lib/ui/classic.ui:218
11216 msgid "Cross-reference...|r"
11217 msgstr "اسناد ترافقي..."
11219 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11223 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11227 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11228 msgid "Marginal Note|M"
11229 msgstr "مدونة هامش"
11231 #: lib/ui/classic.ui:222
11232 msgid "Short Title"
11233 msgstr "عنوان قصير"
11235 #: lib/ui/classic.ui:223
11236 msgid "Index Entry|I"
11239 #: lib/ui/classic.ui:224
11240 msgid "Nomenclature Entry"
11241 msgstr "مدخل مصطلح"
11243 #: lib/ui/classic.ui:225
11247 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11251 #: lib/ui/classic.ui:227
11252 msgid "Lists & TOC|O"
11255 #: lib/ui/classic.ui:229
11259 #: lib/ui/classic.ui:230
11263 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11264 msgid "Graphics...|G"
11267 #: lib/ui/classic.ui:232
11268 msgid "Tabular Material...|b"
11271 #: lib/ui/classic.ui:233
11275 #: lib/ui/classic.ui:235
11276 msgid "Include File...|d"
11279 #: lib/ui/classic.ui:236
11280 msgid "Insert File|e"
11283 #: lib/ui/classic.ui:237
11284 msgid "External Material...|x"
11287 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11288 msgid "Symbols...|b"
11291 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11292 msgid "Superscript|S"
11295 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11296 msgid "Subscript|u"
11299 #: lib/ui/classic.ui:244
11300 msgid "Hyphenation Point|P"
11303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11304 msgid "Protected Hyphen|y"
11307 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11308 msgid "Ligature Break|k"
11311 #: lib/ui/classic.ui:247
11312 msgid "Protected Space|r"
11315 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11316 msgid "Inter-word Space|w"
11319 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11321 msgid "Thin Space|T"
11322 msgstr "مسافة رفيعة"
11324 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11325 msgid "Horizontal Space...|o"
11326 msgstr "مسافة افقية"
11328 #: lib/ui/classic.ui:251
11329 msgid "Vertical Space..."
11330 msgstr "مسافة رأسية..."
11332 #: lib/ui/classic.ui:252
11333 msgid "Line Break|L"
11336 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11340 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11341 msgid "End of Sentence|E"
11342 msgstr "نهاية الجملة"
11344 #: lib/ui/classic.ui:255
11345 msgid "Protected Dash|D"
11348 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11349 msgid "Breakable Slash|a"
11352 #: lib/ui/classic.ui:257
11353 msgid "Single Quote|Q"
11356 #: lib/ui/classic.ui:258
11357 msgid "Ordinary Quote|O"
11360 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11361 msgid "Menu Separator|M"
11364 #: lib/ui/classic.ui:260
11365 msgid "Horizontal Line"
11368 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11370 msgstr "صفحة جديدة"
11372 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11373 msgid "Display Formula|D"
11376 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11378 msgid "Eqnarray Environment|E"
11381 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11383 msgid "AMS align Environment|a"
11386 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11387 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11388 msgid "AMS alignat Environment|t"
11391 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11392 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11393 msgid "AMS flalign Environment|f"
11396 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11397 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11398 msgid "AMS gather Environment|g"
11401 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11403 msgid "AMS multline Environment|m"
11406 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11407 msgid "Array Environment|y"
11410 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11411 msgid "Cases Environment|C"
11414 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11415 msgid "Split Environment|S"
11418 #: lib/ui/classic.ui:280
11419 msgid "Font Change|o"
11422 #: lib/ui/classic.ui:284
11423 msgid "Math Normal Font"
11424 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11426 #: lib/ui/classic.ui:286
11427 msgid "Math Calligraphic Family"
11430 #: lib/ui/classic.ui:287
11431 msgid "Math Fraktur Family"
11434 #: lib/ui/classic.ui:288
11435 msgid "Math Roman Family"
11438 #: lib/ui/classic.ui:289
11439 msgid "Math Sans Serif Family"
11442 #: lib/ui/classic.ui:291
11443 msgid "Math Bold Series"
11446 #: lib/ui/classic.ui:293
11447 msgid "Text Normal Font"
11448 msgstr "الخط العادي للنص"
11450 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11451 msgid "Text Roman Family"
11454 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11455 msgid "Text Sans Serif Family"
11458 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11459 msgid "Text Typewriter Family"
11462 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11463 msgid "Text Bold Series"
11466 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11467 msgid "Text Medium Series"
11470 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11471 msgid "Text Italic Shape"
11474 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11475 msgid "Text Small Caps Shape"
11478 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11479 msgid "Text Slanted Shape"
11482 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11483 msgid "Text Upright Shape"
11486 #: lib/ui/classic.ui:310
11487 msgid "Floatflt Figure"
11490 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11491 msgid "Table of Contents|C"
11492 msgstr "جدول المحتويات"
11494 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11495 msgid "Index List|I"
11496 msgstr "قائمة الفهرس"
11498 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11499 msgid "Nomenclature|N"
11502 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11503 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11506 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11507 msgid "LyX Document...|X"
11508 msgstr "مستند ليك..."
11510 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11511 msgid "Plain Text...|T"
11514 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11515 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11518 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11519 msgid "Track Changes|T"
11520 msgstr "مسار التغييرات"
11522 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11523 msgid "Merge Changes...|M"
11524 msgstr "دمج التغييرات..."
11526 #: lib/ui/classic.ui:330
11527 msgid "Accept All Changes|A"
11528 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11530 #: lib/ui/classic.ui:331
11531 msgid "Reject All Changes|R"
11532 msgstr "رفض كل التغييرات"
11534 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11535 msgid "Show Changes in Output|S"
11538 #: lib/ui/classic.ui:339
11539 msgid "Character...|C"
11542 #: lib/ui/classic.ui:340
11543 msgid "Paragraph...|P"
11546 #: lib/ui/classic.ui:341
11547 msgid "Document...|D"
11550 #: lib/ui/classic.ui:342
11551 msgid "Tabular...|T"
11554 #: lib/ui/classic.ui:344
11555 msgid "Emphasize Style|E"
11556 msgstr "اسلوب داكن"
11558 #: lib/ui/classic.ui:345
11559 msgid "Noun Style|N"
11560 msgstr "اسلوب عادي"
11562 #: lib/ui/classic.ui:346
11563 msgid "Bold Style|B"
11564 msgstr "اسلوب ثقيل"
11566 #: lib/ui/classic.ui:349
11567 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11570 #: lib/ui/classic.ui:350
11571 msgid "Increase Environment Depth|i"
11574 #: lib/ui/classic.ui:351
11575 msgid "Start Appendix Here|S"
11576 msgstr "بدء الملحق هنا"
11578 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11579 msgid "Build Program|B"
11582 #: lib/ui/classic.ui:361
11586 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11587 msgid "LaTeX Log|L"
11590 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11594 #: lib/ui/classic.ui:365
11595 msgid "TeX Information|X"
11596 msgstr "معلومات تيك"
11598 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11599 msgid "Next Note|N"
11600 msgstr "المدونة التالية"
11602 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11603 msgid "Go to Label|L"
11604 msgstr "اذهب للملصق"
11606 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11607 msgid "Bookmarks|B"
11608 msgstr "علامات الكتاب"
11610 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11611 msgid "Save Bookmark 1|S"
11612 msgstr "حفظ علامة 1"
11614 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11615 msgid "Save Bookmark 2"
11616 msgstr "حفظ علامة 2"
11618 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11619 msgid "Save Bookmark 3"
11620 msgstr "حفظ علامة 3"
11622 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11623 msgid "Save Bookmark 4"
11624 msgstr "حفظ علامة 4"
11626 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11627 msgid "Save Bookmark 5"
11628 msgstr "حفظ علامة 5"
11630 #: lib/ui/classic.ui:390
11631 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11632 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11634 #: lib/ui/classic.ui:391
11635 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11636 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11638 #: lib/ui/classic.ui:392
11639 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11640 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11642 #: lib/ui/classic.ui:393
11643 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11644 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11646 #: lib/ui/classic.ui:394
11647 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11648 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11650 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11651 msgid "Introduction|I"
11654 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11658 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11659 msgid "User's Guide|U"
11660 msgstr "دليل المستخدم"
11662 #: lib/ui/classic.ui:412
11663 msgid "Extended Features|E"
11664 msgstr "معالم موسعة"
11666 #: lib/ui/classic.ui:413
11667 msgid "Embedded Objects|m"
11668 msgstr "كائنات موسعة"
11670 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11671 msgid "Customization|C"
11674 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11675 msgid "LaTeX Configuration|L"
11678 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11679 msgid "About LyX|X"
11682 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11686 #: lib/ui/classic.ui:426
11687 msgid "Preferences..."
11688 msgstr "تفضيلات..."
11690 #: lib/ui/classic.ui:427
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11695 msgid "Aligned Environment|l"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11699 msgid "AlignedAt Environment|v"
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11703 msgid "Gathered Environment|h"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11707 msgid "Delimiters...|r"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11711 msgid "Matrix...|x"
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11720 msgid "AMS Environment|A"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11724 msgid "Number Whole Formula|N"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11729 msgid "Number This Line|u"
11730 msgstr "رقم هذا السطر"
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11733 msgid "Equation Label|L"
11734 msgstr "ملصق معادلة"
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11738 msgid "Copy as Reference|R"
11739 msgstr "العودة للمرجع"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11742 msgid "Split Cell|C"
11743 msgstr "تقسيم خلية"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11751 msgid "Add Line Above|o"
11752 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11755 msgid "Add Line Below|B"
11756 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11759 msgid "Delete Line Above|D"
11760 msgstr "حذف سطر اعلى"
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11763 msgid "Delete Line Below|e"
11764 msgstr "حذف سطر اسفل"
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11767 msgid "Add Line to Left"
11768 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11771 msgid "Add Line to Right"
11772 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11775 msgid "Delete Line to Left"
11776 msgstr "حذف سطر لليسار"
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11779 msgid "Delete Line to Right"
11780 msgstr "حذف سطر لليمين"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11784 msgid "Show Math Toolbar"
11785 msgstr "شريط الرياضيات"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11789 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11790 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11794 msgid "Show Table Toolbar"
11795 msgstr "شريط الجدول"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11798 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11802 msgid "Next Cross-Reference|N"
11803 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11806 msgid "Go to Label|G"
11807 msgstr "اذهب للملصق"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11811 msgid "<Reference>|R"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11816 msgid "(<Reference>)|e"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11826 msgid "On Page <Page>|O"
11827 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11831 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11832 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11836 msgid "Formatted Reference|t"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11848 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11853 msgid "Settings...|S"
11854 msgstr "اعدادات..."
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11863 msgid "Copy as Reference|C"
11864 msgstr "العودة للمرجع"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11867 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11873 msgid "Open Inset|O"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11879 msgid "Close Inset|C"
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11886 msgid "Dissolve Inset|D"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11891 msgid "Show Label|L"
11892 msgstr "اذهب للملصق"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11895 msgid "Frameless|l"
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11900 msgid "Simple Frame|F"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11904 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11909 msgid "Oval, Thin|a"
11910 msgstr "بيضاوي رفيع"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11914 msgid "Oval, Thick|v"
11915 msgstr "بيضاوي سميك"
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11918 msgid "Drop Shadow|w"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11923 msgid "Shaded Background|B"
11924 msgstr "تظليل الخلفية"
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11928 msgid "Double Frame|u"
11929 msgstr "اطار مزدوج"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11941 msgid "Greyed Out|G"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11946 msgid "Open All Notes|A"
11947 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11951 msgid "Close All Notes|l"
11952 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11955 msgid "Horiz. Phantom"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11959 msgid "Vert. Phantom"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11963 msgid "Interword Space|w"
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11967 msgid "Protected Space|o"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11971 msgid "Negative Thin Space|N"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11975 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11979 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11983 msgid "Quad Space|Q"
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11987 msgid "Double Quad Space|u"
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11991 msgid "Horizontal Fill|F"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11995 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11999 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12000 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12003 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12007 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12008 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12011 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12012 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12015 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12019 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12023 msgid "Custom Length|C"
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12028 msgid "Medium Space|M"
12029 msgstr "مسافة رفيعة"
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12033 msgid "Thick Space|h"
12034 msgstr "مسافة رفيعة"
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12037 msgid "Negative Medium Space|u"
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12041 msgid "Negative Thick Space|i"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12049 msgid "SmallSkip|S"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12069 msgid "Settings...|e"
12070 msgstr "اعدادات..."
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12085 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12094 msgid "Edit Included File...|E"
12095 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12099 msgstr "صفحة جديدة"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12102 msgid "Page Break|a"
12103 msgstr "صفحة جديدة"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12106 msgid "Clear Page|C"
12107 msgstr "صفحة فارغة"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12110 msgid "Clear Double Page|D"
12111 msgstr "صفحتين فارغتين"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12114 msgid "Ragged Line Break|R"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12118 msgid "Justified Line Break|J"
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
12123 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
12129 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
12135 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12140 msgid "Paste Recent|e"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12145 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12146 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12149 msgid "Move Paragraph Up|o"
12150 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12153 msgid "Move Paragraph Down|v"
12154 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12157 msgid "Promote Section|r"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12161 msgid "Demote Section|m"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12166 msgid "Move Section Down|D"
12167 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12171 msgid "Move Section Up|U"
12172 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12176 msgid "Insert Short Title|T"
12177 msgstr "عنوان قصير"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12181 msgid "Accept Change|c"
12182 msgstr "اعتماد التغيير"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12186 msgid "Reject Change|j"
12187 msgstr "رفض التغيير"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12190 msgid "Apply Last Text Style|A"
12191 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12194 msgid "Text Style|S"
12195 msgstr "اسلوب النص"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12198 msgid "Paragraph Settings...|P"
12199 msgstr "اعدادات الفقرة"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12202 msgid "Fullscreen Mode"
12203 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12207 msgid "Append Argument"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12212 msgid "Remove Last Argument"
12213 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12217 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12218 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12222 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12223 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12227 msgid "Insert Optional Argument"
12228 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12231 msgid "Remove Optional Argument"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12235 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12239 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12244 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12245 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12250 msgstr "اعادة تحميل"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12254 msgid "Edit Externally...|x"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12262 msgid "Bottom Line|B"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12266 msgid "Left Line|L"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12270 msgid "Right Line|R"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12278 msgid "Copy Column|p"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12282 msgid "Activate Branch|A"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12287 msgid "Deactivate Branch|e"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12291 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12296 msgid "All Indexes|A"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12304 msgid "Reject Change|R"
12305 msgstr "رفض التغيير"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12309 msgid "Promote Section|P"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12314 msgid "Demote Section|D"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12319 msgid "Move Section Down|w"
12320 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12324 msgid "Select Section|S"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12336 msgid "New from Template...|m"
12337 msgstr "جديد من قالب..."
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12340 msgid "Open Recent|t"
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12346 msgstr "اغلاق الملف"
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12353 msgid "Revert to Saved|R"
12354 msgstr "عودة للمحفوظ"
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12357 msgid "New Window|W"
12358 msgstr "نافذة جديدة"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12361 msgid "Close Window|d"
12362 msgstr "اغلاق النافذة"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12365 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12370 msgid "Revert to Repository Version|v"
12371 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12374 msgid "Use Locking Property|L"
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12382 msgid "Paste Special"
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12387 msgstr "تحديد الكل"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12391 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12392 msgstr "بحث واستبدال..."
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12396 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12397 msgstr "بحث واستبدال..."
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12404 msgid "Rows & Columns|C"
12405 msgstr "صفوف واعمدة"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12408 msgid "Increase List Depth|I"
12411 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12412 msgid "Decrease List Depth|D"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12416 msgid "Dissolve Inset|l"
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12420 msgid "TeX Code Settings...|C"
12421 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12424 msgid "Float Settings...|a"
12425 msgstr "اعدادات التعويم"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12428 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12431 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12432 msgid "Note Settings...|N"
12433 msgstr "اعدادات المدونة..."
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12437 msgid "Phantom Settings...|h"
12438 msgstr "اعدادات التعويم"
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12441 msgid "Branch Settings...|B"
12442 msgstr "اعدادات الفرع..."
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12445 msgid "Box Settings...|x"
12446 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12450 msgid "Index Entry Settings...|y"
12451 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12455 msgid "Index Settings...|x"
12456 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12460 msgid "Listings Settings...|g"
12461 msgstr "اعدادات القوائم"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12464 msgid "Table Settings...|a"
12465 msgstr "اعدادات الجدول..."
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12468 msgid "Plain Text|T"
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12472 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12476 msgid "Selection|S"
12479 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12480 msgid "Selection, Join Lines|i"
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12485 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12486 msgstr "لصق كـ PDF"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12490 msgid "Paste as PDF"
12491 msgstr "لصق كـ PDF"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12495 msgid "Paste as PNG"
12496 msgstr "لصق كـ PNG"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12500 msgid "Paste as JPEG"
12501 msgstr "لصق كـ JPEG"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12505 msgid "Dissolve Text Style"
12506 msgstr "اسلوب النص"
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12509 msgid "Customized...|C"
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12513 msgid "Capitalize|a"
12514 msgstr "الاول كبير"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12517 msgid "Uppercase|U"
12518 msgstr "حروف كبيرة"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12521 msgid "Lowercase|L"
12522 msgstr "حروف صغيرة"
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12529 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12540 msgid "Macro Definition"
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12544 msgid "Text Style|T"
12545 msgstr "اسلوب النص"
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12548 msgid "Add Line Above|A"
12549 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12552 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12556 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12560 msgid "Math Normal Font|N"
12561 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12564 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12568 msgid "Math Fraktur Family|F"
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12572 msgid "Math Roman Family|R"
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12576 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12580 msgid "Math Bold Series|B"
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12584 msgid "Text Normal Font|T"
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12596 msgid "Mathematica|a"
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12600 msgid "Maple, Simplify|S"
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12604 msgid "Maple, Factor|F"
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12608 msgid "Maple, Evalm|E"
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12612 msgid "Maple, Evalf|v"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12616 msgid "Open All Insets|O"
12617 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12620 msgid "Close All Insets|C"
12621 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12625 msgid "Unfold Math Macro|n"
12626 msgstr "ماكرو رياضيات"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12630 msgid "Fold Math Macro|d"
12631 msgstr "ماكرو رياضيات"
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12634 msgid "Show progress messages"
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12638 msgid "View Source|S"
12639 msgstr "عرض الكود المصدري"
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12643 msgid "View Master Document|M"
12644 msgstr "مستند رئيسي"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12648 msgid "Update Master Document|a"
12649 msgstr "مستند رئيسي"
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12653 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12654 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12656 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12658 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12659 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12662 msgid "Close Current View|w"
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12666 msgid "Fullscreen|l"
12667 msgstr "كامل الشاشة"
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12671 msgstr "اشرطة الادوات"
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12674 msgid "Special Character|p"
12675 msgstr "محارف خاصة"
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12678 msgid "Formatting|o"
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12682 msgid "List / TOC|i"
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12695 msgid "Custom Insets"
12696 msgstr "اختيار نقطة:"
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12703 msgid "Box[[Menu]]"
12704 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12707 msgid "Cross-Reference...|R"
12708 msgstr "اسناد ترافقي..."
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12711 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12712 msgstr "مدخل مصطلح..."
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12725 msgid "Hyperlink...|k"
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12729 msgid "Short Title|S"
12730 msgstr "عنوان قصير"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12737 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12741 msgid "Ordinary Quote|Q"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12745 msgid "Single Quote|S"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12749 msgid "Phonetic Symbols|P"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12753 msgid "Protected Space|P"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12757 msgid "Horizontal Line|L"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12761 msgid "Vertical Space...|V"
12762 msgstr "مسافة رأسية..."
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12765 msgid "Hyphenation Point|H"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12769 msgid "Numbered Formula|N"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12773 msgid "Figure Wrap Float|F"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12777 msgid "Table Wrap Float|T"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12781 msgid "External Material...|M"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12785 msgid "Child Document...|d"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12793 msgid "Insert New Branch...|I"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12798 msgid "Horizontal Phantom"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12803 msgid "Vertical Phantom"
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12807 msgid "Change Tracking|C"
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12811 msgid "Start Appendix Here|A"
12812 msgstr "بدء الملحق هنا"
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12815 msgid "Save in Bundled Format|F"
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12819 msgid "Compressed|m"
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12823 msgid "Accept Change|A"
12824 msgstr "اعتماد التغيير"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12827 msgid "Accept All Changes|c"
12828 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12831 msgid "Reject All Changes|e"
12832 msgstr "رفض كل التغييرات"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12835 msgid "Next Change|C"
12836 msgstr "التغيير التالي"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12839 msgid "Next Cross-Reference|R"
12840 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12843 msgid "Clear Bookmarks|C"
12844 msgstr "مسح علامات الكتاب"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12848 msgid "Navigate Back|B"
12851 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12852 msgid "Thesaurus...|T"
12853 msgstr "موسوعات..."
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12856 msgid "Statistics...|a"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12860 msgid "TeX Information|I"
12861 msgstr "معلومات تيك"
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12865 msgid "Compare...|C"
12866 msgstr "اختياري..."
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12870 msgid "Additional Features|F"
12871 msgstr "مساحة اضافية"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12875 msgid "Embedded Objects|O"
12876 msgstr "كائنات موسعة"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12879 msgid "Shortcuts|S"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12884 msgid "LyX Functions|y"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12889 msgid "Specific Manuals|p"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12893 msgid "Linguistics Manual|L"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12898 msgid "Braille Manual|B"
12899 msgstr "برايل (افتراضي)"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12903 msgid "XY-pic Manual|X"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12908 msgid "Multicolumn Manual|M"
12909 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12912 msgid "New document"
12913 msgstr "مستند جديد"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12916 msgid "Open document"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12920 msgid "Save document"
12921 msgstr "حفظ المستند"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12924 msgid "Print document"
12925 msgstr "طباعة مستند"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12928 msgid "Check spelling"
12929 msgstr "تدقيق املائي"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12940 msgid "Find and replace"
12941 msgstr "بحث واستبدال"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12945 msgid "Find and replace (advanced)"
12946 msgstr "بحث واستبدال..."
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12950 msgid "Navigate back"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12954 msgid "Toggle emphasis"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12958 msgid "Toggle noun"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12963 msgstr "تطبيق الاخير"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12966 msgid "Insert math"
12967 msgstr "ادراج رياضيات"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12970 msgid "Insert graphics"
12971 msgstr "ادراج صورة"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12974 msgid "Insert table"
12975 msgstr "ادراج جدول"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12979 msgid "Toggle outline"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12984 msgid "Toggle math toolbar"
12985 msgstr "شريط الرياضيات"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12989 msgid "Toggle table toolbar"
12990 msgstr "شريط الجدول"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12997 msgid "Numbered list"
12998 msgstr "قائمة عددية"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13001 msgid "Itemized list"
13002 msgstr "قائمة نقطية"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13005 msgid "Increase depth"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13009 msgid "Decrease depth"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13013 msgid "Insert figure float"
13014 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13017 msgid "Insert table float"
13018 msgstr "ادراج جدول عائم"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13021 msgid "Insert label"
13022 msgstr "ادراج ملصق"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13025 msgid "Insert cross-reference"
13026 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13029 msgid "Insert citation"
13030 msgstr "ادراج اقباس"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13033 msgid "Insert index entry"
13034 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13037 msgid "Insert nomenclature entry"
13038 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13041 msgid "Insert footnote"
13042 msgstr "ادراج حاشية"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13045 msgid "Insert margin note"
13046 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13049 msgid "Insert note"
13050 msgstr "ادراج مدونة"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13054 msgstr "ادراج صندوق"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13058 msgid "Insert hyperlink"
13059 msgstr "ادراج رابط"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13062 msgid "Insert TeX code"
13063 msgstr "ادراج كود تيك"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13066 msgid "Insert math macro"
13067 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13070 msgid "Include file"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13075 msgstr "اسلوب النص"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13078 msgid "Paragraph settings"
13079 msgstr "اعدادات الفقرة"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13087 msgstr "ادراج عمود"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13094 msgid "Delete column"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13098 msgid "Set top line"
13099 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13102 msgid "Set bottom line"
13103 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13106 msgid "Set left line"
13107 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13110 msgid "Set right line"
13111 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13114 msgid "Set border lines"
13115 msgstr "تعيين خط الاطار"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13118 msgid "Set all lines"
13119 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13122 msgid "Unset all lines"
13123 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13127 msgstr "محاذاة يسار"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13130 msgid "Align center"
13131 msgstr "محاذاة وسط"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13134 msgid "Align right"
13135 msgstr "محاذاة يمين"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13139 msgstr "محاذاة للأعلى"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13142 msgid "Align middle"
13143 msgstr "محاذاة وسط"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13146 msgid "Align bottom"
13147 msgstr "محاذاة للأسفل"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13150 msgid "Rotate cell"
13151 msgstr "تدوير خلية"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13154 msgid "Rotate table"
13155 msgstr "تدوير جدول"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13158 msgid "Set multi-column"
13159 msgstr "متعدد الاعمدة"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13166 msgid "Set display mode"
13167 msgstr "عرض النظام"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13174 msgid "Superscript"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13178 msgid "Insert square root"
13179 msgstr "ادراج جذر مربع"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13182 msgid "Insert root"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13186 msgid "Insert standard fraction"
13187 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13191 msgstr "ادراج مجموع"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13194 msgid "Insert integral"
13195 msgstr "ادراج تكامل"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13198 msgid "Insert product"
13199 msgstr "ادراج جداء"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13214 msgid "Insert delimiters"
13215 msgstr "ادراج تخطيط"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13218 msgid "Insert matrix"
13219 msgstr "ادراج مصفوفة"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13222 msgid "Insert cases environment"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13227 msgid "Toggle math panels"
13228 msgstr "لوحة الرياضيات"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13231 msgid "Math Macros"
13232 msgstr "ماكرو رياضيات"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13236 msgid "Remove last argument"
13237 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13241 msgid "Append argument"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13245 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13249 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13254 msgid "Remove optional argument"
13255 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13259 msgid "Insert optional argument"
13260 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13263 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13267 msgid "Append argument eating from the right"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13271 msgid "Append optional argument eating from the right"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13275 msgid "Command Buffer"
13276 msgstr "سطر الاوامر"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13279 msgid "Review[[Toolbar]]"
13280 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13283 msgid "Track changes"
13284 msgstr "مسار التغييرات"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13287 msgid "Show changes in output"
13288 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13291 msgid "Next change"
13292 msgstr "التغيير التالي"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13295 msgid "Accept change inside selection"
13296 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13299 msgid "Reject change inside selection"
13300 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13303 msgid "Merge changes"
13304 msgstr "دمج التغييرات"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13307 msgid "Accept all changes"
13308 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13311 msgid "Reject all changes"
13312 msgstr "رفض كل التغييرات"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13316 msgstr "المدونة التالية"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13319 msgid "View/Update"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13334 msgid "View master document"
13335 msgstr "مستند رئيسي"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13339 msgid "Update master document"
13340 msgstr "مستند رئيسي"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13344 msgid "View other formats"
13345 msgstr "هيئة الورق"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13349 msgid "Update other formats"
13350 msgstr "تحديث العرض"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13354 msgid "View Other Formats"
13355 msgstr "هيئة الورق"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13359 msgid "Update Other Formats"
13360 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13364 msgid "Version Control"
13365 msgstr "تحكم الاصدار"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13373 msgid "Check-out for edit"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13378 msgid "Check-in changes"
13379 msgstr "مسار التغييرات"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13383 msgid "View revision log"
13384 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13388 msgid "Revert changes"
13389 msgstr "رفض كل التغييرات"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13392 msgid "Use SVN file locking property"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13396 msgid "Update local directory from repository"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13400 msgid "Math Panels"
13401 msgstr "لوحة الرياضيات"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13405 msgid "Math spacings"
13406 msgstr "خيارات الرياضيات"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13427 msgid "Frame decorations"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13431 msgid "Big operators"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13435 msgid "Miscellaneous"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13458 msgid "AMS relations"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13463 msgid "AMS negative relations"
13464 msgstr "خيارات لتيك"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13471 msgid "AMS operators"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13475 msgid "AMS miscellaneous"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13615 msgid "Thin space\t\\,"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13619 msgid "Medium space\t\\:"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13623 msgid "Thick space\t\\;"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13627 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13631 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13635 msgid "Negative space\t\\!"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13639 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13643 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13647 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13655 msgid "Square root\t\\sqrt"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13659 msgid "Other root\t\\root"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13663 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13667 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13671 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13675 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13679 msgid "Standard\t\\frac"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13683 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13687 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13691 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13695 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13699 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13703 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13708 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13712 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13716 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13720 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13724 msgid "Binomial\t\\binom"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13728 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13732 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13736 msgid "Roman\t\\mathrm"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13740 msgid "Bold\t\\mathbf"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13744 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13748 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13752 msgid "Italic\t\\mathit"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13756 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13760 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13764 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13768 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13772 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13792 msgid "Frame Decorations"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13862 msgid "overleftarrow"
13863 msgstr "overleftarrow"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13866 msgid "overrightarrow"
13867 msgstr "overrightarrow"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13870 msgid "overleftrightarrow"
13871 msgstr "overleftrightarrow"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13883 msgstr "underbrace"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13886 msgid "underleftarrow"
13887 msgstr "سهم اسفل ايسر"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13890 msgid "underrightarrow"
13891 msgstr "سهم اسفل ايمن"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13894 msgid "underleftrightarrow"
13895 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13918 msgid "updownarrow"
13919 msgstr "سهم سفلي علوي"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13922 msgid "leftrightarrow"
13923 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13942 msgid "Updownarrow"
13943 msgstr "سهم سفلي علوي"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13946 msgid "Leftrightarrow"
13947 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13950 msgid "Longleftrightarrow"
13951 msgstr "Longleftrightarrow"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13954 msgid "Longleftarrow"
13955 msgstr "Longleftarrow"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13958 msgid "Longrightarrow"
13959 msgstr "Longrightarrow"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13962 msgid "longleftrightarrow"
13963 msgstr "longleftrightarrow"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13966 msgid "longleftarrow"
13967 msgstr "longleftarrow"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13970 msgid "longrightarrow"
13971 msgstr "longrightarrow"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13974 msgid "leftharpoondown"
13975 msgstr "leftharpoondown"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13978 msgid "rightharpoondown"
13979 msgstr "rightharpoondown"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13987 msgstr "longmapsto"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13998 msgid "leftharpoonup"
13999 msgstr "leftharpoonup"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14002 msgid "rightharpoonup"
14003 msgstr "rightharpoonup"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14006 msgid "hookleftarrow"
14007 msgstr "hookleftarrow"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14010 msgid "hookrightarrow"
14011 msgstr "hookrightarrow"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14022 msgid "rightleftharpoons"
14023 msgstr "rightleftharpoons"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14050 msgid "bigtriangleup"
14051 msgstr "bigtriangleup"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14066 msgid "bigtriangledown"
14067 msgstr "bigtriangledown"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14082 msgid "triangleright"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14098 msgid "triangleleft"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14247 msgstr "sqsubseteq"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14251 msgstr "sqsupseteq"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14262 #: src/lengthcommon.cpp:38
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14312 msgstr "varepsilon"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14551 msgid "diamondsuit"
14552 msgstr "diamondsuit"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14567 msgid "textrm \\AA"
14568 msgstr "textrm \\AA"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14572 msgstr "textrm \\O"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14575 msgid "mathcircumflex"
14576 msgstr "mathcircumflex"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14627 msgid "Big Operators"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14687 msgid "ointctrclockwiseop"
14688 msgstr "ointctrclockwiseop"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14691 msgid "ointctrclockwise"
14692 msgstr "ointctrclockwise"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14695 msgid "ointclockwiseop"
14696 msgstr "ointclockwiseop"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14699 msgid "ointclockwise"
14700 msgstr "ointclockwise"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14731 msgstr "diamondsuit"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14735 msgid "landupintop"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14739 msgid "landdownint"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14744 msgid "landdownintop"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14796 msgid "AMS Miscellaneous"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14840 msgid "vartriangle"
14841 msgstr "vartriangle"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14844 msgid "triangledown"
14845 msgstr "triangledown"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14860 msgid "measuredangle"
14861 msgstr "measuredangle"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14889 msgstr "varnothing"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14897 msgid "blacktriangle"
14898 msgstr "blacktriangle"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14901 msgid "blacktriangledown"
14902 msgstr "blacktriangledown"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14905 msgid "blacksquare"
14906 msgstr "blacksquare"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14909 msgid "blacklozenge"
14910 msgstr "blacklozenge"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14917 msgid "sphericalangle"
14918 msgstr "sphericalangle"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14922 msgstr "complement"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14941 msgid "dashleftarrow"
14942 msgstr "dashleftarrow"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14945 msgid "dashrightarrow"
14946 msgstr "dashrightarrow"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14949 msgid "leftleftarrows"
14950 msgstr "leftleftarrows"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14953 msgid "leftrightarrows"
14954 msgstr "leftrightarrows"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14957 msgid "rightrightarrows"
14958 msgstr "rightrightarrows"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14961 msgid "rightleftarrows"
14962 msgstr "rightleftarrows"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14966 msgstr "Lleftarrow"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14969 msgid "Rrightarrow"
14970 msgstr "Rrightarrow"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14973 msgid "twoheadleftarrow"
14974 msgstr "twoheadleftarrow"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14977 msgid "twoheadrightarrow"
14978 msgstr "twoheadrightarrow"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14981 msgid "leftarrowtail"
14982 msgstr "leftarrowtail"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14985 msgid "rightarrowtail"
14986 msgstr "rightarrowtail"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14989 msgid "looparrowleft"
14990 msgstr "looparrowleft"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14993 msgid "looparrowright"
14994 msgstr "looparrowright"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14997 msgid "curvearrowleft"
14998 msgstr "curvearrowleft"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15001 msgid "curvearrowright"
15002 msgstr "curvearrowright"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15005 msgid "circlearrowleft"
15006 msgstr "circlearrowleft"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15009 msgid "circlearrowright"
15010 msgstr "circlearrowright"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15022 msgstr "upuparrows"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15025 msgid "downdownarrows"
15026 msgstr "downdownarrows"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15029 msgid "upharpoonleft"
15030 msgstr "upharpoonleft"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15033 msgid "upharpoonright"
15034 msgstr "upharpoonright"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15037 msgid "downharpoonleft"
15038 msgstr "downharpoonleft"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15041 msgid "downharpoonright"
15042 msgstr "downharpoonright"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15045 msgid "leftrightharpoons"
15046 msgstr "leftrightharpoons"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15049 msgid "rightsquigarrow"
15050 msgstr "rightsquigarrow"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15053 msgid "leftrightsquigarrow"
15054 msgstr "leftrightsquigarrow"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15058 msgstr "nleftarrow "
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15061 msgid "nrightarrow"
15062 msgstr "nrightarrow "
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15065 msgid "nleftrightarrow"
15066 msgstr "nleftrightarrow "
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15070 msgstr "nLeftarrow "
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15073 msgid "nRightarrow"
15074 msgstr "nRightarrow "
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15077 msgid "nLeftrightarrow"
15078 msgstr "nLeftrightarrow "
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15085 msgid "AMS Relations"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15105 msgid "eqslantless"
15106 msgstr "eqslantless "
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15110 msgstr "eqslantgtr "
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15122 msgstr "lessapprox"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15170 msgstr "lesseqqgtr"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15174 msgstr "gtreqqless"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15189 msgid "thickapprox"
15190 msgstr "thickapprox"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15225 msgid "preccurlyeq"
15226 msgstr "preccurlyeq"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15229 msgid "succcurlyeq"
15230 msgstr "succcurlyeq"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15233 msgid "curlyeqprec"
15234 msgstr "curlyeqprec"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15237 msgid "curlyeqsucc"
15238 msgstr "curlyeqsucc"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15250 msgstr "precapprox"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15254 msgstr "succapprox"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15257 msgid "vartriangleleft"
15258 msgstr "vartriangleleft"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15261 msgid "vartriangleright"
15262 msgstr "vartriangleright"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15265 msgid "trianglelefteq"
15266 msgstr "trianglelefteq"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15269 msgid "trianglerighteq"
15270 msgstr "trianglerighteq"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15285 msgid "risingdotseq"
15286 msgstr "risingdotseq"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15289 msgid "fallingdotseq"
15290 msgstr "fallingdotseq"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15309 msgid "shortparallel"
15310 msgstr "shortparallel"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15314 msgstr "smallsmile"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15318 msgstr "smallfrown"
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15321 msgid "blacktriangleleft"
15322 msgstr "blacktriangleleft"
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15325 msgid "blacktriangleright"
15326 msgstr "blacktriangleright"
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15337 msgid "backepsilon"
15338 msgstr "backepsilon"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15353 msgid "AMS Negative Relations"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15453 msgid "precnapprox"
15454 msgstr "precnapprox"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15457 msgid "succnapprox"
15458 msgstr "succnapprox"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15470 msgstr "subsetneqq"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15474 msgstr "supsetneqq"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15486 msgstr "nsupseteqq"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15501 msgid "varsubsetneq"
15502 msgstr "varsubsetneq"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15505 msgid "varsupsetneq"
15506 msgstr "varsupsetneq"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15509 msgid "varsubsetneqq"
15510 msgstr "varsubsetneqq"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15513 msgid "varsupsetneqq"
15514 msgstr "varsupsetneqq"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15517 msgid "ntriangleleft"
15518 msgstr "ntriangleleft"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15521 msgid "ntriangleright"
15522 msgstr "ntriangleright"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15525 msgid "ntrianglelefteq"
15526 msgstr "ntrianglelefteq"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15529 msgid "ntrianglerighteq"
15530 msgstr "ntrianglerighteq"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15553 msgid "nshortparallel"
15554 msgstr "nshortparallel"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15557 msgid "AMS Operators"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15565 msgid "smallsetminus"
15566 msgstr "smallsetminus"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15585 msgid "doublebarwedge"
15586 msgstr "doublebarwedge"
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15605 msgid "divideontimes"
15606 msgstr "divideontimes"
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15617 msgid "leftthreetimes"
15618 msgstr "leftthreetimes"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15621 msgid "rightthreetimes"
15622 msgstr "rightthreetimes"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15626 msgstr "curlywedge"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15633 msgid "circleddash"
15634 msgstr "circleddash"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15638 msgstr "circledast"
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15641 msgid "circledcirc"
15642 msgstr "circledcirc"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15652 #: lib/external_templates:37
15653 msgid "RasterImage"
15656 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15657 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15660 #: lib/external_templates:45
15661 msgid "A bitmap file.\n"
15664 #: lib/external_templates:109
15668 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15669 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15672 #: lib/external_templates:112
15673 msgid "An Xfig figure.\n"
15676 #: lib/external_templates:162
15677 msgid "ChessDiagram"
15680 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15681 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15684 #: lib/external_templates:165
15686 "A chess position diagram.\n"
15687 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15688 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15689 "the position that you want to display.\n"
15690 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15691 "and remember to type in a relative path\n"
15692 "to the LyX document location.\n"
15693 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15694 "to enable general editing of the board.\n"
15695 "You might also check out the\n"
15696 "'Options->Test legality' option, and\n"
15697 "remember to middle and right click to\n"
15698 "insert new material in the board.\n"
15699 "In order for this to work, you have to\n"
15700 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15701 "that TeX will find it, and you will need\n"
15702 "to install the skak package from CTAN.\n"
15705 #: lib/external_templates:212
15709 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15710 msgid "Lilypond typeset music"
15713 #: lib/external_templates:215
15715 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15716 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15717 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15718 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15721 #: lib/external_templates:261
15725 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15726 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15729 #: lib/external_templates:264
15731 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15732 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15733 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15735 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15736 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15737 "* pages=- (to include all pages)\n"
15738 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15739 "for further options and details.\n"
15742 #: lib/external_templates:304
15745 "Read 'info date' for more information.\n"
15748 #: lib/external_templates:333
15753 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15754 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15757 #: lib/external_templates:336
15758 msgid "Dia diagram.\n"
15761 #: lib/configure.py:445
15765 #: lib/configure.py:448
15769 #: lib/configure.py:451
15774 #: lib/configure.py:454
15778 #: lib/configure.py:457
15782 #: lib/configure.py:460
15786 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15790 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15794 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15795 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15799 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15803 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15807 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15808 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15812 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15816 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15820 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15824 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15828 #: lib/configure.py:498
15829 msgid "Plain text (chess output)"
15832 #: lib/configure.py:499
15833 msgid "Plain text (image)"
15836 #: lib/configure.py:500
15837 msgid "Plain text (Xfig output)"
15840 #: lib/configure.py:501
15841 msgid "date (output)"
15844 #: lib/configure.py:502
15848 #: lib/configure.py:502
15852 #: lib/configure.py:503
15853 msgid "Docbook (XML)"
15854 msgstr "Docbook (XML)"
15856 #: lib/configure.py:504
15857 msgid "Graphviz Dot"
15858 msgstr "Graphviz Dot"
15860 #: lib/configure.py:505
15862 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15863 msgstr "LaTeX (plain)"
15865 #: lib/configure.py:506
15869 #: lib/configure.py:506
15873 #: lib/configure.py:507
15878 #: lib/configure.py:508
15879 msgid "LilyPond music"
15880 msgstr "LilyPond music"
15882 #: lib/configure.py:509
15883 msgid "LaTeX (plain)"
15884 msgstr "LaTeX (plain)"
15886 #: lib/configure.py:509
15887 msgid "LaTeX (plain)|L"
15888 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15890 #: lib/configure.py:510
15891 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15892 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15894 #: lib/configure.py:511
15896 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15897 msgstr "LaTeX (plain)"
15899 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15901 msgstr "Plain text"
15903 #: lib/configure.py:512
15904 msgid "Plain text|a"
15905 msgstr "Plain text|a"
15907 #: lib/configure.py:513
15908 msgid "Plain text (pstotext)"
15909 msgstr "Plain text (pstotext)"
15911 #: lib/configure.py:514
15912 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15913 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15915 #: lib/configure.py:515
15916 msgid "Plain text (catdvi)"
15917 msgstr "Plain text (catdvi)"
15919 #: lib/configure.py:516
15920 msgid "Plain Text, Join Lines"
15921 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15923 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15928 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15933 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15937 #: lib/configure.py:533
15941 #: lib/configure.py:534
15945 #: lib/configure.py:534
15946 msgid "Postscript|t"
15949 #: lib/configure.py:538
15950 msgid "PDF (ps2pdf)"
15951 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15953 #: lib/configure.py:538
15954 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15955 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15957 #: lib/configure.py:539
15958 msgid "PDF (pdflatex)"
15959 msgstr "PDF (pdflatex)"
15961 #: lib/configure.py:539
15962 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15963 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15965 #: lib/configure.py:540
15966 msgid "PDF (dvipdfm)"
15967 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15969 #: lib/configure.py:540
15970 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15971 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15973 #: lib/configure.py:541
15974 msgid "PDF (XeTeX)"
15977 #: lib/configure.py:541
15978 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15981 #: lib/configure.py:544
15985 #: lib/configure.py:544
15989 #: lib/configure.py:547
15993 #: lib/configure.py:550
15997 #: lib/configure.py:550
16001 #: lib/configure.py:553
16003 msgstr "تحرير مدونة"
16005 #: lib/configure.py:556
16006 msgid "OpenDocument"
16009 #: lib/configure.py:557
16010 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16011 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16013 #: lib/configure.py:560
16014 msgid "Rich Text Format"
16015 msgstr "هيئة النص الغني"
16017 #: lib/configure.py:561
16021 #: lib/configure.py:561
16025 #: lib/configure.py:564
16026 msgid "date command"
16029 #: lib/configure.py:565
16030 msgid "Table (CSV)"
16031 msgstr "جدول (CSV)"
16033 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
16034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:945 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16038 #: lib/configure.py:568
16042 #: lib/configure.py:569
16046 #: lib/configure.py:570
16050 #: lib/configure.py:571
16055 #: lib/configure.py:572
16056 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16057 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16059 #: lib/configure.py:573
16060 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16061 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16063 #: lib/configure.py:574
16064 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16065 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16067 #: lib/configure.py:575
16068 msgid "LyX Preview"
16069 msgstr "مستعرض ليك"
16071 #: lib/configure.py:576
16073 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16074 msgstr "مستعرض ليك"
16076 #: lib/configure.py:577
16080 #: lib/configure.py:578
16084 #: lib/configure.py:579
16088 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16089 msgid "Windows Metafile"
16090 msgstr "Windows Metafile"
16092 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16093 msgid "Enhanced Metafile"
16094 msgstr "Enhanced Metafile"
16096 #: lib/configure.py:582
16097 msgid "HTML (MS Word)"
16098 msgstr "HTML (MS Word)"
16100 #: src/BiblioInfo.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
16102 msgid "%1$s and %2$s"
16103 msgstr "%1$s و %2$s"
16105 #: src/BiblioInfo.cpp:242
16107 msgid "%1$s et al."
16110 #: src/BiblioInfo.cpp:299
16114 #: src/BiblioInfo.cpp:301
16118 #: src/BiblioInfo.cpp:440 src/BiblioInfo.cpp:443
16122 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:562
16123 msgid "Add to bibliography only."
16124 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16126 #: src/BiblioInfo.cpp:558
16130 #: src/Buffer.cpp:137
16133 "Could not print the document %1$s.\n"
16134 "Check that your printer is set up correctly."
16137 #: src/Buffer.cpp:140
16138 msgid "Print document failed"
16139 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16141 #: src/Buffer.cpp:284
16142 msgid "Disk Error: "
16145 #: src/Buffer.cpp:285
16148 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16151 #: src/Buffer.cpp:359
16152 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16155 #: src/Buffer.cpp:361
16157 msgid "Attempting to close changed document!"
16158 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16160 #: src/Buffer.cpp:369
16161 msgid "Could not remove temporary directory"
16162 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16164 #: src/Buffer.cpp:370
16166 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16167 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16169 #: src/Buffer.cpp:644
16170 msgid "Unknown document class"
16171 msgstr "صنف مستند مجهول"
16173 #: src/Buffer.cpp:645
16175 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16178 #: src/Buffer.cpp:649 src/Text.cpp:461
16180 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16183 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:680
16184 msgid "Document header error"
16185 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16187 #: src/Buffer.cpp:659
16188 msgid "\\begin_header is missing"
16191 #: src/Buffer.cpp:679
16192 msgid "\\begin_document is missing"
16195 #: src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:701 src/BufferView.cpp:1395
16196 #: src/BufferView.cpp:1401
16197 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16198 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16200 #: src/Buffer.cpp:696 src/BufferView.cpp:1396
16202 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16203 "xcolor/ulem are installed.\n"
16204 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16208 #: src/Buffer.cpp:702 src/BufferView.cpp:1402
16210 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16211 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16212 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16216 #: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
16217 msgid "Document format failure"
16220 #: src/Buffer.cpp:817
16222 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16225 #: src/Buffer.cpp:854
16226 msgid "Conversion failed"
16229 #: src/Buffer.cpp:855
16232 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16233 "it could not be created."
16236 #: src/Buffer.cpp:864
16237 msgid "Conversion script not found"
16240 #: src/Buffer.cpp:865
16243 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16244 "could not be found."
16247 #: src/Buffer.cpp:884
16248 msgid "Conversion script failed"
16251 #: src/Buffer.cpp:885
16254 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16258 #: src/Buffer.cpp:900
16260 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16263 #: src/Buffer.cpp:933
16264 msgid "Backup failure"
16265 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16267 #: src/Buffer.cpp:934
16270 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16271 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16274 #: src/Buffer.cpp:944
16277 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16278 "overwrite this file?"
16281 #: src/Buffer.cpp:946
16282 msgid "Overwrite modified file?"
16283 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16285 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16286 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
16287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
16291 #: src/Buffer.cpp:971
16293 msgid "Saving document %1$s..."
16294 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16296 #: src/Buffer.cpp:984
16297 msgid " could not write file!"
16298 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16300 #: src/Buffer.cpp:991
16304 #: src/Buffer.cpp:1006
16306 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16309 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1029 src/Buffer.cpp:1043
16311 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16314 #: src/Buffer.cpp:1019
16316 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16317 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16319 #: src/Buffer.cpp:1033
16321 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16322 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16324 #: src/Buffer.cpp:1047
16325 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16328 #: src/Buffer.cpp:1131
16329 msgid "Iconv software exception Detected"
16332 #: src/Buffer.cpp:1131
16335 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16339 #: src/Buffer.cpp:1153
16341 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16344 #: src/Buffer.cpp:1156
16346 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16347 "chosen encoding.\n"
16348 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16351 #: src/Buffer.cpp:1163
16352 msgid "iconv conversion failed"
16355 #: src/Buffer.cpp:1168
16356 msgid "conversion failed"
16359 #: src/Buffer.cpp:1510
16360 msgid "Running chktex..."
16363 #: src/Buffer.cpp:1523
16364 msgid "chktex failure"
16367 #: src/Buffer.cpp:1524
16368 msgid "Could not run chktex successfully."
16371 #: src/Buffer.cpp:1729
16373 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16374 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16376 #: src/Buffer.cpp:1801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
16378 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16379 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16381 #: src/Buffer.cpp:1876
16383 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16386 #: src/Buffer.cpp:1904
16388 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16391 #: src/Buffer.cpp:1961
16393 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16394 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16396 #: src/Buffer.cpp:1968
16398 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16399 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16401 #: src/Buffer.cpp:1975
16402 msgid "Error exporting to DVI."
16405 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16408 "The file %1$s already exists.\n"
16410 "Do you want to overwrite that file?"
16413 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16414 msgid "Overwrite file?"
16415 msgstr "استبدال الملف؟"
16417 #: src/Buffer.cpp:2057
16418 msgid "Error running external commands."
16421 #: src/Buffer.cpp:2822
16422 msgid "Preview source code"
16423 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16425 #: src/Buffer.cpp:2836
16427 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16430 #: src/Buffer.cpp:2840
16432 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16435 #: src/Buffer.cpp:2955
16437 msgid "Auto-saving %1$s"
16438 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16440 #: src/Buffer.cpp:3009
16441 msgid "Autosave failed!"
16442 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16444 #: src/Buffer.cpp:3065
16445 msgid "Autosaving current document..."
16448 #: src/Buffer.cpp:3131
16449 msgid "Couldn't export file"
16450 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16452 #: src/Buffer.cpp:3132
16454 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16455 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16457 #: src/Buffer.cpp:3177
16458 msgid "File name error"
16459 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16461 #: src/Buffer.cpp:3178
16462 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16465 #: src/Buffer.cpp:3234
16466 msgid "Document export cancelled."
16467 msgstr "الغي تصدير المستند."
16469 #: src/Buffer.cpp:3240
16471 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16472 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16474 #: src/Buffer.cpp:3246
16476 msgid "Document exported as %1$s"
16477 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16479 #: src/Buffer.cpp:3315
16482 "The specified document\n"
16484 "could not be read."
16487 #: src/Buffer.cpp:3317
16488 msgid "Could not read document"
16489 msgstr "لم يقرأ المستند"
16491 #: src/Buffer.cpp:3327
16494 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16496 "Recover emergency save?"
16499 #: src/Buffer.cpp:3330
16500 msgid "Load emergency save?"
16501 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16503 #: src/Buffer.cpp:3331
16507 #: src/Buffer.cpp:3331
16508 msgid "&Load Original"
16511 #: src/Buffer.cpp:3341
16512 msgid "Document was successfully recovered."
16515 #: src/Buffer.cpp:3343
16516 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16519 #: src/Buffer.cpp:3344
16522 "Remove emergency file now?\n"
16524 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16526 #: src/Buffer.cpp:3347 src/Buffer.cpp:3357
16528 msgid "Delete emergency file?"
16529 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16531 #: src/Buffer.cpp:3348 src/Buffer.cpp:3359
16535 #: src/Buffer.cpp:3351
16536 msgid "Emergency file deleted"
16539 #: src/Buffer.cpp:3352
16540 msgid "Do not forget to save your file now!"
16543 #: src/Buffer.cpp:3358
16545 msgid "Remove emergency file now?"
16546 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16548 #: src/Buffer.cpp:3373
16551 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16553 "Load the backup instead?"
16556 #: src/Buffer.cpp:3376
16557 msgid "Load backup?"
16558 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16560 #: src/Buffer.cpp:3377
16561 msgid "&Load backup"
16562 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16564 #: src/Buffer.cpp:3377
16565 msgid "Load &original"
16568 #: src/Buffer.cpp:3410
16570 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16573 #: src/Buffer.cpp:3412
16574 msgid "Retrieve from version control?"
16577 #: src/Buffer.cpp:3413
16581 #: src/Buffer.cpp:3680 src/insets/InsetCaption.cpp:320
16582 msgid "Senseless!!! "
16585 #: src/Buffer.cpp:3790
16587 msgid "Document %1$s reloaded."
16588 msgstr "المستند %1$s حمل"
16590 #: src/Buffer.cpp:3792
16592 msgid "Could not reload document %1$s."
16593 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16595 #: src/BufferParams.cpp:522
16598 "The layout file requested by this document,\n"
16600 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16601 "class or style file required by it is not\n"
16602 "available. See the Customization documentation\n"
16603 "for more information.\n"
16606 #: src/BufferParams.cpp:528
16607 msgid "Document class not available"
16608 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16610 #: src/BufferParams.cpp:529
16611 msgid "LyX will not be able to produce output."
16614 #: src/BufferParams.cpp:1713
16617 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16618 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16619 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16622 #: src/BufferParams.cpp:1718
16623 msgid "Document class not found"
16624 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16626 #: src/BufferParams.cpp:1725 src/LayoutFile.cpp:303
16628 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16629 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16631 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/LayoutFile.cpp:305
16632 msgid "Could not load class"
16633 msgstr "لم تحمل الصنف"
16635 #: src/BufferParams.cpp:1761
16636 msgid "Error reading internal layout information"
16639 #: src/BufferParams.cpp:1762 src/TextClass.cpp:1227
16641 msgstr "اقرأ الخطأ"
16643 #: src/BufferView.cpp:183
16644 msgid "No more insets"
16647 #: src/BufferView.cpp:710
16648 msgid "Save bookmark"
16651 #: src/BufferView.cpp:905
16652 msgid "Converting document to new document class..."
16655 #: src/BufferView.cpp:947
16656 msgid "Document is read-only"
16657 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16659 #: src/BufferView.cpp:955
16660 msgid "This portion of the document is deleted."
16663 #: src/BufferView.cpp:1281
16664 msgid "No further undo information"
16665 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16667 #: src/BufferView.cpp:1290
16668 msgid "No further redo information"
16669 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16671 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:348
16672 msgid "String not found!"
16675 #: src/BufferView.cpp:1519
16679 #: src/BufferView.cpp:1525
16683 #: src/BufferView.cpp:1532
16684 msgid "Mark removed"
16687 #: src/BufferView.cpp:1535
16691 #: src/BufferView.cpp:1586
16692 msgid "Statistics for the selection:"
16693 msgstr "احصاءات المحدد:"
16695 #: src/BufferView.cpp:1588
16696 msgid "Statistics for the document:"
16697 msgstr "احصاءات المستند:"
16699 #: src/BufferView.cpp:1591
16704 #: src/BufferView.cpp:1593
16706 msgstr "كلمة واحدة"
16708 #: src/BufferView.cpp:1596
16710 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16713 #: src/BufferView.cpp:1599
16714 msgid "One character (including blanks)"
16717 #: src/BufferView.cpp:1602
16719 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16722 #: src/BufferView.cpp:1605
16723 msgid "One character (excluding blanks)"
16726 #: src/BufferView.cpp:1607
16730 #: src/BufferView.cpp:1778
16733 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16736 #: src/BufferView.cpp:1780
16738 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16741 #: src/BufferView.cpp:1811
16743 msgid "Branch name"
16746 #: src/BufferView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16747 msgid "Branch already exists"
16750 #: src/BufferView.cpp:2500
16752 msgid "Inserting document %1$s..."
16755 #: src/BufferView.cpp:2511
16757 msgid "Document %1$s inserted."
16758 msgstr "المستند %1$s ادرج."
16760 #: src/BufferView.cpp:2513
16762 msgid "Could not insert document %1$s"
16763 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
16765 #: src/BufferView.cpp:2778
16768 "Could not read the specified document\n"
16770 "due to the error: %2$s"
16773 #: src/BufferView.cpp:2780
16774 msgid "Could not read file"
16775 msgstr "لم يُقرأ الملف"
16777 #: src/BufferView.cpp:2787
16781 " is not readable."
16784 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
16785 msgid "Could not open file"
16786 msgstr "لم يتم فتح الملف"
16788 #: src/BufferView.cpp:2795
16789 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16792 #: src/BufferView.cpp:2796
16794 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16795 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16796 "If this does not give the correct result\n"
16797 "then please change the encoding of the file\n"
16798 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16801 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
16802 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16803 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16804 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16805 msgid "LyX Warning: "
16806 msgstr "تحذير ليك:"
16808 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
16809 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16810 msgid "uncodable character"
16813 #: src/Changes.cpp:379
16814 msgid "Uncodable character in author name"
16817 #: src/Changes.cpp:380
16820 "The author name '%1$s',\n"
16821 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16822 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16823 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16825 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16826 "or change the spelling of the author name."
16829 #: src/Chktex.cpp:63
16831 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16834 #: src/Chktex.cpp:65
16835 msgid "ChkTeX warning id # "
16838 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
16839 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
16843 #: src/Color.cpp:159
16847 #: src/Color.cpp:160
16851 #: src/Color.cpp:161
16855 #: src/Color.cpp:162
16859 #: src/Color.cpp:163
16863 #: src/Color.cpp:164
16867 #: src/Color.cpp:165
16871 #: src/Color.cpp:166
16875 #: src/Color.cpp:167
16879 #: src/Color.cpp:168
16883 #: src/Color.cpp:169
16887 #: src/Color.cpp:170
16891 #: src/Color.cpp:171
16892 msgid "selected text"
16895 #: src/Color.cpp:173
16899 #: src/Color.cpp:174
16900 msgid "inline completion"
16903 #: src/Color.cpp:176
16904 msgid "non-unique inline completion"
16907 #: src/Color.cpp:178
16908 msgid "previewed snippet"
16911 #: src/Color.cpp:179
16913 msgstr "ملصق مدونة"
16915 #: src/Color.cpp:180
16916 msgid "note background"
16917 msgstr "خلفية المدونة"
16919 #: src/Color.cpp:181
16920 msgid "comment label"
16923 #: src/Color.cpp:182
16924 msgid "comment background"
16925 msgstr "خلفية التعليق"
16927 #: src/Color.cpp:183
16928 msgid "greyedout inset label"
16931 #: src/Color.cpp:184
16932 msgid "greyedout inset background"
16935 #: src/Color.cpp:185
16936 msgid "phantom inset text"
16939 #: src/Color.cpp:186
16941 msgstr "تظليل الصندوق"
16943 #: src/Color.cpp:187
16945 msgid "listings background"
16946 msgstr "ادراج خلفية"
16948 #: src/Color.cpp:188
16949 msgid "branch label"
16952 #: src/Color.cpp:189
16953 msgid "footnote label"
16954 msgstr "ملصق حاشية"
16956 #: src/Color.cpp:190
16957 msgid "index label"
16960 #: src/Color.cpp:191
16961 msgid "margin note label"
16962 msgstr "ملصق مدونة هامش"
16964 #: src/Color.cpp:192
16968 #: src/Color.cpp:193
16972 #: src/Color.cpp:194
16976 #: src/Color.cpp:195
16980 #: src/Color.cpp:196
16981 msgid "command inset"
16984 #: src/Color.cpp:197
16985 msgid "command inset background"
16988 #: src/Color.cpp:198
16989 msgid "command inset frame"
16992 #: src/Color.cpp:199
16993 msgid "special character"
16994 msgstr "محارف خاصة"
16996 #: src/Color.cpp:200
17000 #: src/Color.cpp:201
17001 msgid "math background"
17002 msgstr "خلفية الرياضيات"
17004 #: src/Color.cpp:202
17005 msgid "graphics background"
17006 msgstr "خلفية الصور"
17008 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17010 msgid "math macro background"
17011 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17013 #: src/Color.cpp:204
17015 msgstr "اطار الرياضيات"
17017 #: src/Color.cpp:205
17018 msgid "math corners"
17021 #: src/Color.cpp:206
17025 #: src/Color.cpp:208
17027 msgid "math macro hovered background"
17028 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17030 #: src/Color.cpp:209
17032 msgid "math macro label"
17033 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17035 #: src/Color.cpp:210
17037 msgid "math macro frame"
17038 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17040 #: src/Color.cpp:211
17042 msgid "math macro blended out"
17043 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17045 #: src/Color.cpp:212
17047 msgid "math macro old parameter"
17048 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17050 #: src/Color.cpp:213
17052 msgid "math macro new parameter"
17053 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17055 #: src/Color.cpp:214
17056 msgid "caption frame"
17059 #: src/Color.cpp:215
17060 msgid "collapsable inset text"
17063 #: src/Color.cpp:216
17064 msgid "collapsable inset frame"
17067 #: src/Color.cpp:217
17068 msgid "inset background"
17069 msgstr "ادراج خلفية"
17071 #: src/Color.cpp:218
17072 msgid "inset frame"
17073 msgstr "ادراج اطار"
17075 #: src/Color.cpp:219
17076 msgid "LaTeX error"
17079 #: src/Color.cpp:220
17080 msgid "end-of-line marker"
17081 msgstr "علامة نهاية السطر"
17083 #: src/Color.cpp:221
17084 msgid "appendix marker"
17085 msgstr "علامة الملحق"
17087 #: src/Color.cpp:222
17089 msgstr "شريط التغيير"
17091 #: src/Color.cpp:223
17093 msgid "deleted text"
17096 #: src/Color.cpp:224
17101 #: src/Color.cpp:225
17102 msgid "changed text 1st author"
17105 #: src/Color.cpp:226
17106 msgid "changed text 2nd author"
17109 #: src/Color.cpp:227
17110 msgid "changed text 3rd author"
17113 #: src/Color.cpp:228
17114 msgid "changed text 4th author"
17117 #: src/Color.cpp:229
17118 msgid "changed text 5th author"
17121 #: src/Color.cpp:230
17123 msgid "deleted text modifier"
17126 #: src/Color.cpp:231
17127 msgid "added space markers"
17130 #: src/Color.cpp:232
17131 msgid "top/bottom line"
17134 #: src/Color.cpp:233
17138 #: src/Color.cpp:234
17139 msgid "table on/off line"
17142 #: src/Color.cpp:236
17143 msgid "bottom area"
17144 msgstr "منطقة سفلية"
17146 #: src/Color.cpp:237
17148 msgstr "صفحة جديدة"
17150 #: src/Color.cpp:238
17151 msgid "page break / line break"
17154 #: src/Color.cpp:239
17155 msgid "frame of button"
17158 #: src/Color.cpp:240
17159 msgid "button background"
17160 msgstr "خلفية الزر"
17162 #: src/Color.cpp:241
17163 msgid "button background under focus"
17166 #: src/Color.cpp:242
17168 msgid "paragraph marker"
17171 #: src/Color.cpp:243
17175 #: src/Color.cpp:244
17179 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17180 #: src/Converter.cpp:536
17181 msgid "Cannot convert file"
17182 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17184 #: src/Converter.cpp:317
17187 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17188 "Define a converter in the preferences."
17191 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17192 msgid "Executing command: "
17195 #: src/Converter.cpp:465
17196 msgid "Build errors"
17199 #: src/Converter.cpp:466
17200 msgid "There were errors during the build process."
17203 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17205 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17208 #: src/Converter.cpp:494
17210 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17213 #: src/Converter.cpp:538
17215 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17218 #: src/Converter.cpp:539
17220 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17223 #: src/Converter.cpp:595
17224 msgid "Running LaTeX..."
17225 msgstr "تشغيل لتيك..."
17227 #: src/Converter.cpp:613
17230 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17234 #: src/Converter.cpp:616
17235 msgid "LaTeX failed"
17238 #: src/Converter.cpp:618
17239 msgid "Output is empty"
17242 #: src/Converter.cpp:619
17243 msgid "An empty output file was generated."
17246 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17249 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17250 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17252 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17254 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17256 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17258 msgid "Unknown branch"
17259 msgstr "مستخدم مجهول"
17261 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17265 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17268 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17272 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17273 msgid "Undefined flex inset"
17276 #: src/Exporter.cpp:49
17277 msgid "Overwrite &all"
17278 msgstr "استبدال الكل"
17280 #: src/Exporter.cpp:50
17281 msgid "&Cancel export"
17282 msgstr "الغاء التصدير"
17284 #: src/Exporter.cpp:90
17285 msgid "Couldn't copy file"
17286 msgstr "عدم نسخ الملف"
17288 #: src/Exporter.cpp:91
17290 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17293 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17295 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17299 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17301 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17305 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17307 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17315 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17320 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17324 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17328 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17332 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17336 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17344 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17348 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17356 #: src/Font.cpp:160
17358 msgid "Emphasis %1$s, "
17361 #: src/Font.cpp:163
17363 msgid "Underline %1$s, "
17366 #: src/Font.cpp:166
17368 msgid "Strikeout %1$s, "
17371 #: src/Font.cpp:169
17373 msgid "Double underline %1$s, "
17376 #: src/Font.cpp:172
17378 msgid "Wavy underline %1$s, "
17381 #: src/Font.cpp:175
17383 msgid "Noun %1$s, "
17386 #: src/Font.cpp:189
17388 msgid "Language: %1$s, "
17389 msgstr "اللغة: %1$s, "
17391 #: src/Font.cpp:192
17393 msgid " Number %1$s"
17396 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17397 msgid "Cannot view file"
17398 msgstr "فشل عرض ملف"
17400 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
17402 msgid "File does not exist: %1$s"
17405 #: src/Format.cpp:278
17407 msgid "No information for viewing %1$s"
17408 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17410 #: src/Format.cpp:288
17412 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17415 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17416 #: src/Format.cpp:394
17417 msgid "Cannot edit file"
17418 msgstr "لم يحرر الملف"
17420 #: src/Format.cpp:348
17421 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17424 #: src/Format.cpp:361
17426 msgid "No information for editing %1$s"
17427 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17429 #: src/Format.cpp:372
17431 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17434 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17436 msgid "Could not find bind file"
17437 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17439 #: src/KeyMap.cpp:222
17442 "Unable to find the bind file\n"
17444 "Please check your installation."
17447 #: src/KeyMap.cpp:229
17449 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17450 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17452 #: src/KeyMap.cpp:230
17454 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17455 "Please check your installation."
17458 #: src/KeyMap.cpp:237
17461 "Unable to find the bind file\n"
17463 "Falling back to default."
17466 #: src/KeySequence.cpp:166
17470 #: src/LaTeX.cpp:59
17472 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17475 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17477 msgid "Running Index Processor."
17478 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17480 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17481 msgid "Running BibTeX."
17484 #: src/LaTeX.cpp:442
17485 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17489 msgid "Could not read configuration file"
17495 "Error while reading the configuration file\n"
17497 "Please check your installation."
17501 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17510 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17514 msgid "Cannot remove temporary directory"
17515 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17519 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17523 msgid "Unable to remove temporary directory"
17528 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17532 msgid "No textclass is found"
17537 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17538 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17542 msgid "&Reconfigure"
17543 msgstr "اعادة الاعداد"
17546 msgid "&Use Default"
17547 msgstr "استخدام افتراضي"
17549 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17553 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
17558 msgid "Could not create temporary directory"
17559 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17564 "Could not create a temporary directory in\n"
17566 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17570 msgid "Missing user LyX directory"
17576 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17577 "It is needed to keep your own configuration."
17581 msgid "&Create directory"
17582 msgstr "انشاء مسار"
17585 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17590 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17594 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17598 msgid "List of supported debug flags:"
17603 msgid "Setting debug level to %1$s"
17608 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17609 "Command line switches (case sensitive):\n"
17610 "\t-help summarize LyX usage\n"
17611 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17612 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17613 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17614 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17615 " select the features to debug.\n"
17616 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17617 "\t-x [--execute] command\n"
17618 " where command is a lyx command.\n"
17619 "\t-e [--export] fmt\n"
17620 " where fmt is the export format of choice.\n"
17621 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17622 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17623 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17624 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17625 " where fmt is the import format of choice\n"
17626 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17627 "\t--batch execute commands and exit\n"
17628 "\t-version summarize version and build info\n"
17629 "Check the LyX man page for more details."
17632 #: src/LyX.cpp:1011
17633 msgid "No system directory"
17634 msgstr "لا مسار للنظام"
17636 #: src/LyX.cpp:1012
17637 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17640 #: src/LyX.cpp:1023
17641 msgid "No user directory"
17642 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17644 #: src/LyX.cpp:1024
17645 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17648 #: src/LyX.cpp:1035
17649 msgid "Incomplete command"
17652 #: src/LyX.cpp:1036
17653 msgid "Missing command string after --execute switch"
17656 #: src/LyX.cpp:1047
17657 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17660 #: src/LyX.cpp:1060
17661 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17664 #: src/LyX.cpp:1065
17665 msgid "Missing filename for --import"
17668 #: src/LyXFunc.cpp:160
17669 msgid "Nothing to do"
17670 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
17672 #: src/LyXFunc.cpp:168
17673 msgid "Unknown action"
17676 #: src/LyXFunc.cpp:293
17677 msgid "Command disabled"
17680 #: src/LyXFunc.cpp:474
17682 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17683 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
17685 #: src/LyXFunc.cpp:477
17686 msgid "Unable to save document defaults"
17689 #: src/LyXRC.cpp:2804
17691 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17695 #: src/LyXRC.cpp:2809
17697 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17701 #: src/LyXRC.cpp:2813
17703 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17704 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17705 "specified, an internal routine is used."
17708 #: src/LyXRC.cpp:2821
17710 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17711 "automatically by what you type."
17714 #: src/LyXRC.cpp:2825
17716 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17720 #: src/LyXRC.cpp:2829
17722 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17725 #: src/LyXRC.cpp:2836
17727 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17728 "the backup file in the same directory as the original file."
17731 #: src/LyXRC.cpp:2840
17733 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17734 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17737 #: src/LyXRC.cpp:2844
17738 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17741 #: src/LyXRC.cpp:2848
17743 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17744 "its global and local bind/ directories."
17747 #: src/LyXRC.cpp:2852
17748 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17751 #: src/LyXRC.cpp:2856
17753 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17754 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17757 #: src/LyXRC.cpp:2866
17759 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17760 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17763 #: src/LyXRC.cpp:2870
17765 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17766 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17767 "the top of the screen"
17770 #: src/LyXRC.cpp:2874
17771 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17774 #: src/LyXRC.cpp:2878
17776 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17780 #: src/LyXRC.cpp:2883
17783 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17784 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17787 #: src/LyXRC.cpp:2887
17789 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17790 "look in its global and local commands/ directories."
17793 #: src/LyXRC.cpp:2891
17794 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17797 #: src/LyXRC.cpp:2895
17798 msgid "New documents will be assigned this language."
17801 #: src/LyXRC.cpp:2899
17802 msgid "Specify the default paper size."
17805 #: src/LyXRC.cpp:2903
17807 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17808 "shown after the change has been made.)"
17811 #: src/LyXRC.cpp:2907
17812 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2911
17817 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17818 "LyX was started from."
17821 #: src/LyXRC.cpp:2916
17822 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17825 #: src/LyXRC.cpp:2920
17827 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17828 "value selects the directory LyX was started from."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2924
17833 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17834 "recommended for non-English languages."
17837 #: src/LyXRC.cpp:2931
17839 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17840 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17841 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17844 #: src/LyXRC.cpp:2935
17845 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17848 #: src/LyXRC.cpp:2939
17850 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17851 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17854 #: src/LyXRC.cpp:2948
17856 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17857 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17860 #: src/LyXRC.cpp:2952
17861 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17864 #: src/LyXRC.cpp:2956
17866 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17870 #: src/LyXRC.cpp:2960
17872 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17875 #: src/LyXRC.cpp:2964
17877 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17878 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17879 "name of the second language."
17882 #: src/LyXRC.cpp:2968
17883 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17886 #: src/LyXRC.cpp:2972
17887 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17888 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
17890 #: src/LyXRC.cpp:2976
17892 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17896 #: src/LyXRC.cpp:2980
17898 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17899 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17902 #: src/LyXRC.cpp:2984
17904 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17905 "document is the default language."
17908 #: src/LyXRC.cpp:2988
17909 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17912 #: src/LyXRC.cpp:2992
17913 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17916 #: src/LyXRC.cpp:2996
17917 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17918 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
17920 #: src/LyXRC.cpp:3000
17922 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17926 #: src/LyXRC.cpp:3004
17927 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17928 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
17930 #: src/LyXRC.cpp:3009
17931 msgid "The completion popup delay."
17934 #: src/LyXRC.cpp:3013
17935 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17938 #: src/LyXRC.cpp:3017
17939 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17942 #: src/LyXRC.cpp:3021
17944 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17947 #: src/LyXRC.cpp:3025
17949 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17953 #: src/LyXRC.cpp:3029
17954 msgid "The inline completion delay."
17957 #: src/LyXRC.cpp:3033
17958 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17961 #: src/LyXRC.cpp:3037
17962 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17965 #: src/LyXRC.cpp:3041
17966 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17969 #: src/LyXRC.cpp:3045
17970 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17973 #: src/LyXRC.cpp:3049
17975 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17978 #: src/LyXRC.cpp:3054
17980 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17981 "variable. Use the OS native format."
17984 #: src/LyXRC.cpp:3060
17985 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17988 #: src/LyXRC.cpp:3064
17989 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17992 #: src/LyXRC.cpp:3068
17993 msgid "Scale the preview size to suit."
17996 #: src/LyXRC.cpp:3072
17997 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18000 #: src/LyXRC.cpp:3076
18001 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18004 #: src/LyXRC.cpp:3080
18006 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18007 "environment variable PRINTER."
18010 #: src/LyXRC.cpp:3084
18011 msgid "The option to print only even pages."
18014 #: src/LyXRC.cpp:3088
18016 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18017 "the filename of the DVI file to be printed."
18020 #: src/LyXRC.cpp:3092
18021 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18024 #: src/LyXRC.cpp:3096
18025 msgid "The option to print out in landscape."
18026 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18028 #: src/LyXRC.cpp:3100
18029 msgid "The option to print only odd pages."
18032 #: src/LyXRC.cpp:3104
18033 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18036 #: src/LyXRC.cpp:3108
18037 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18040 #: src/LyXRC.cpp:3112
18041 msgid "The option to specify paper type."
18044 #: src/LyXRC.cpp:3116
18045 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18048 #: src/LyXRC.cpp:3120
18050 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18051 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18055 #: src/LyXRC.cpp:3124
18057 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18058 "prepended along with the printer name after the spool command."
18061 #: src/LyXRC.cpp:3128
18062 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18065 #: src/LyXRC.cpp:3132
18066 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18069 #: src/LyXRC.cpp:3136
18071 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18075 #: src/LyXRC.cpp:3140
18076 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18079 #: src/LyXRC.cpp:3148
18081 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18084 #: src/LyXRC.cpp:3152
18086 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18087 "wrong, override the setting here."
18090 #: src/LyXRC.cpp:3158
18091 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18094 #: src/LyXRC.cpp:3167
18096 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18097 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18098 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18101 #: src/LyXRC.cpp:3171
18102 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18105 #: src/LyXRC.cpp:3176
18108 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18109 "roughly the same size as on paper."
18112 #: src/LyXRC.cpp:3180
18113 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18116 #: src/LyXRC.cpp:3184
18118 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18119 "\".out\". Only for advanced users."
18122 #: src/LyXRC.cpp:3191
18123 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18126 #: src/LyXRC.cpp:3195
18128 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18129 "when you quit LyX."
18132 #: src/LyXRC.cpp:3199
18133 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18136 #: src/LyXRC.cpp:3203
18138 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18139 "value selects the directory LyX was started from."
18142 #: src/LyXRC.cpp:3213
18144 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18145 "will look in its global and local ui/ directories."
18148 #: src/LyXRC.cpp:3226
18149 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18152 #: src/LyXRC.cpp:3230
18154 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18157 #: src/LyXRC.cpp:3237
18158 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18161 #: src/LyXVC.cpp:100
18162 msgid "Document not saved"
18163 msgstr "لم يحفظ المستند"
18165 #: src/LyXVC.cpp:101
18166 msgid "You must save the document before it can be registered."
18167 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18169 #: src/LyXVC.cpp:133
18170 msgid "LyX VC: Initial description"
18173 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18174 msgid "(no initial description)"
18177 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
18178 msgid "LyX VC: Log Message"
18181 #: src/LyXVC.cpp:154
18182 msgid "(no log message)"
18185 #: src/LyXVC.cpp:192
18188 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18191 "Do you want to revert to the older version?"
18194 #: src/LyXVC.cpp:195
18195 msgid "Revert to stored version of document?"
18198 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
18202 #: src/Paragraph.cpp:1644
18203 msgid "Senseless with this layout!"
18206 #: src/Paragraph.cpp:1692
18207 msgid "Alignment not permitted"
18210 #: src/Paragraph.cpp:1693
18212 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18213 "Setting to default."
18216 #: src/Paragraph.cpp:2701
18217 msgid "Memory problem"
18220 #: src/Paragraph.cpp:2701
18221 msgid "Paragraph not properly initialized"
18224 #: src/Text.cpp:362
18225 msgid "Unknown Inset"
18228 #: src/Text.cpp:448
18229 msgid "Change tracking error"
18232 #: src/Text.cpp:449
18234 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18237 #: src/Text.cpp:460
18238 msgid "Unknown token"
18241 #: src/Text.cpp:921
18243 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18247 #: src/Text.cpp:932
18248 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18251 #: src/Text.cpp:1756
18252 msgid "[Change Tracking] "
18255 #: src/Text.cpp:1762
18259 #: src/Text.cpp:1766
18263 #: src/Text.cpp:1776
18266 msgstr "الخط: %1$s"
18268 #: src/Text.cpp:1781
18270 msgid ", Depth: %1$d"
18273 #: src/Text.cpp:1787
18274 msgid ", Spacing: "
18277 #: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18281 #: src/Text.cpp:1799
18285 #: src/Text.cpp:1808
18289 #: src/Text.cpp:1809
18290 msgid ", Paragraph: "
18293 #: src/Text.cpp:1810
18297 #: src/Text.cpp:1811
18298 msgid ", Position: "
18299 msgstr ", الموقع: "
18301 #: src/Text.cpp:1817
18305 #: src/Text.cpp:1819
18306 msgid ", Boundary: "
18309 #: src/Text2.cpp:384
18310 msgid "No font change defined."
18313 #: src/Text2.cpp:424
18314 msgid "Nothing to index!"
18315 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18317 #: src/Text2.cpp:426
18318 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18321 #: src/Text3.cpp:191
18322 msgid "Math editor mode"
18323 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18325 #: src/Text3.cpp:193
18326 msgid "No valid math formula"
18329 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18331 msgid "Already in regexp mode"
18332 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
18334 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18336 msgid "Regexp editor mode"
18337 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18339 #: src/Text3.cpp:1288
18343 #: src/Text3.cpp:1289
18347 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
18348 msgid "Missing argument"
18351 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
18352 msgid "Character set"
18355 #: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
18356 msgid "Paragraph layout set"
18359 #: src/TextClass.cpp:146
18360 msgid "Plain Layout"
18363 #: src/TextClass.cpp:706
18364 msgid "Missing File"
18367 #: src/TextClass.cpp:707
18368 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18371 #: src/TextClass.cpp:710
18372 msgid "Corrupt File"
18375 #: src/TextClass.cpp:711
18376 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18379 #: src/TextClass.cpp:1208
18382 "The module %1$s has been requested by\n"
18383 "this document but has not been found in the list of\n"
18384 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18385 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18388 #: src/TextClass.cpp:1212
18389 msgid "Module not available"
18390 msgstr "نموذج غير متاح"
18392 #: src/TextClass.cpp:1213
18393 msgid "Some layouts may not be available."
18394 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18396 #: src/TextClass.cpp:1218
18399 "The module %1$s requires a package that is\n"
18400 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18401 "may not be possible.\n"
18404 #: src/TextClass.cpp:1221
18405 msgid "Package not available"
18406 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18408 #: src/TextClass.cpp:1226
18410 msgid "Error reading module %1$s\n"
18411 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18413 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:667
18414 #: src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:694
18415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
18417 msgid "Revision control error."
18418 msgstr "تحكم الاصدار"
18420 #: src/VCBackend.cpp:62
18423 "Some problem occured while running the command:\n"
18427 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:684
18428 #: src/VCBackend.cpp:721 src/VCBackend.cpp:777
18430 msgid "Error: Could not generate logfile."
18431 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18433 #: src/VCBackend.cpp:601
18435 "Error when committing to repository.\n"
18436 "You have to manually resolve the problem.\n"
18437 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18440 #: src/VCBackend.cpp:668
18442 "Error when acquiring write lock.\n"
18443 "Most probably another user is editing\n"
18444 "the current document now!\n"
18445 "Also check the access to the repository."
18448 #: src/VCBackend.cpp:674
18450 "Error when releasing write lock.\n"
18451 "Check the access to the repository."
18454 #: src/VCBackend.cpp:695
18457 "Error when updating from repository.\n"
18458 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18461 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18464 #: src/VCBackend.cpp:731
18467 "There were detected changes in the working directory:\n"
18470 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18476 #: src/VCBackend.cpp:736 src/VCBackend.cpp:740
18477 msgid "Changes detected"
18480 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
18481 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18486 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
18487 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18492 #: src/VCBackend.cpp:737
18493 msgid "View &Log ..."
18496 #: src/VCBackend.cpp:803
18497 msgid "VCN File Locking"
18500 #: src/VCBackend.cpp:804
18501 msgid "Locking property unset."
18504 #: src/VCBackend.cpp:804 src/VCBackend.cpp:808
18505 msgid "Locking property set."
18508 #: src/VCBackend.cpp:805
18509 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18512 #: src/VSpace.cpp:472
18513 msgid "Default skip"
18516 #: src/VSpace.cpp:475
18520 #: src/VSpace.cpp:478
18521 msgid "Medium skip"
18524 #: src/VSpace.cpp:481
18528 #: src/VSpace.cpp:484
18529 msgid "Vertical fill"
18532 #: src/VSpace.cpp:491
18536 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18539 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18540 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18543 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18544 msgid "Reload saved document?"
18545 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18547 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
18549 msgstr "اعادة تحميل"
18551 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18552 msgid "&Keep Changes"
18555 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18557 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18560 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18561 msgid "File not readable!"
18562 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18564 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18567 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18569 "Do you want to create a new document?"
18572 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18573 msgid "Create new document?"
18574 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18576 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18580 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18583 "The specified document template\n"
18585 "could not be read."
18588 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18589 msgid "Could not read template"
18592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18593 msgid "Standard[[Bullets]]"
18596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18608 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18612 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18616 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18617 msgid "Directories"
18620 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
18624 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
18629 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
18634 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:236
18639 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
18641 msgid "master document"
18642 msgstr "مستند رئيسي"
18644 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:242
18647 msgstr "ملفات الامثلة:"
18649 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
18654 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
18659 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:246
18663 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18664 msgid " reached while searching "
18667 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:249
18668 msgid "Continue searching from "
18671 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:279
18672 msgid "Wrap search?"
18675 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:329
18677 msgid "Nothing to search"
18678 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18680 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:371
18682 msgid "No open document(s) in which to search"
18685 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:468
18687 msgid "Find LyX Dialog"
18688 msgstr "بحث التالي"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18691 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18695 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18699 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18702 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18705 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18706 "1995--%1$s LyX Team"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18711 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18712 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18713 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18714 "any later version."
18717 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18719 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18720 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18721 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18722 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18723 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18724 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18725 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18728 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18729 msgid "not released yet"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18735 "LyX Version %1$s\n"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18740 msgid "Library directory: "
18741 msgstr "مسار المكتبة:"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18744 msgid "User directory: "
18745 msgstr "مسار المستخدم:"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18748 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:232
18749 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:259
18754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
18760 msgid "Preferences"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18764 msgid "Reconfigure"
18765 msgstr "اعادة الاعداد"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18771 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18772 msgid "Running configure..."
18773 msgstr "بدء الاعداد"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18776 msgid "Reloading configuration..."
18779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18780 msgid "System reconfiguration failed"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18785 "The system reconfiguration has failed.\n"
18786 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18787 "Please reconfigure again if needed."
18790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18791 msgid "System reconfigured"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18796 "The system has been reconfigured.\n"
18797 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18798 "updated document class specifications."
18801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
18807 msgid "Opening help file %1$s..."
18808 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
18810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
18811 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
18816 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18820 msgid "Unknown function."
18821 msgstr "دالة مجهولة."
18823 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
18824 msgid "The current document was closed."
18825 msgstr "المستند الحالي اغلق"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
18829 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18830 "documents and exit.\n"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
18836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
18837 msgid "Software exception Detected"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
18842 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18843 "unsaved documents and exit."
18846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
18847 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
18848 msgid "Could not find UI definition file"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18854 "Error while reading the included file\n"
18856 "Please check your installation."
18859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
18861 msgid "Could not find default UI file"
18862 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18866 "LyX could not find the default UI file!\n"
18867 "Please check your installation."
18870 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18873 "Error while reading the configuration file\n"
18875 "Falling back to default.\n"
18876 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18877 "check which User Interface file you are using."
18880 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18881 msgid "Bibliography Entry Settings"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18885 msgid "BibTeX Bibliography"
18888 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18889 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
18890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
18891 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18892 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
18893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
18894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
18895 msgid "Documents|#o#O"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18899 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18903 msgid "Select a BibTeX database to add"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18907 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18911 msgid "Select a BibTeX style"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18918 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18919 msgid "Simple rectangular frame"
18920 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18923 msgid "Oval frame, thin"
18924 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18927 msgid "Oval frame, thick"
18928 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18931 msgid "Drop shadow"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18935 msgid "Shaded background"
18936 msgstr "تظليل الخلفية"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18939 msgid "Double rectangular frame"
18940 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18950 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18951 msgid "Total Height"
18952 msgstr "الارتفاع الكلي"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18958 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18959 msgid "Box Settings"
18960 msgstr "اعدادات الصندوق"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18963 msgid "Branch Settings"
18964 msgstr "اعدادات الفرع"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18974 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18976 msgid "Filename Suffix"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
18981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
18985 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722
18991 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18993 msgid "Enter new branch name"
18994 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18999 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19000 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19008 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19009 msgid "Renaming failed"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19014 msgid "The branch could not be renamed."
19015 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19018 msgid "Merge Changes"
19019 msgstr "دمج التغييرات"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19028 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19030 msgid "Change made at %1$s\n"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19037 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19046 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19049 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19060 msgid "Double underbar"
19061 msgstr "اطار مزدوج"
19063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19065 msgid "Wavy underbar"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19097 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19115 msgstr "اسلوب النص"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19121 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19122 msgid "LinkBack PDF"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19129 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19133 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19136 msgstr "ملفات %1$s"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19139 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19140 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19142 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
19144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
19145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
19149 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19150 msgid "Overwrite external file?"
19151 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19155 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19159 msgid "List of previous commands"
19162 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19163 msgid "Next command"
19164 msgstr "الامر التالي"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19167 msgid "Compare LyX files"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19172 msgid "Select document"
19173 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
19177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
19178 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19179 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
19182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
19187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19189 msgid "Error while comparing documents."
19192 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19194 msgid "(cancelling)"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19199 msgid "differences"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19203 msgid "big[[delimiter size]]"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19207 msgid "Big[[delimiter size]]"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19211 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19215 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19219 msgid "Math Delimiter"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19232 msgid "Computer Modern Roman"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19236 msgid "Latin Modern Roman"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19240 msgid "AE (Almost European)"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19244 msgid "Times Roman"
19245 msgstr "Times Roman"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19252 msgid "Bitstream Charter"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19256 msgid "New Century Schoolbook"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19272 msgid "Concrete Roman"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19276 msgid "Zapf Chancery"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19280 msgid "Computer Modern Sans"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19284 msgid "Latin Modern Sans"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19292 msgid "Avant Garde"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19301 msgstr "CM Bright "
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19304 msgid "Computer Modern Typewriter"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19308 msgid "Latin Modern Typewriter"
19311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19317 msgstr "Bera Mono "
19319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19324 msgid "CM Typewriter Light"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19333 msgid "Module not found!"
19334 msgstr "النموذج غير موجود"
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19337 msgid "Document Settings"
19338 msgstr "اعدادات المستند"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19342 msgid "Child Document"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19346 msgid "Include to Output"
19349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19362 msgid "None (no fontenc)"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
19381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
19385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
19391 msgid "Language Default (no inputenc)"
19392 msgstr "اللغة الافتراضية"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
19423 msgid "Appears in TOC"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
19427 msgid "Author-year"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19436 msgid "Unavailable: %1$s"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
19441 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19446 msgid "Document Class"
19447 msgstr "صنف المستند"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19450 msgid "Child Documents"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19458 msgid "Text Layout"
19459 msgstr "\tنص النسق"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19462 msgid "Page Margins"
19463 msgstr "هامش الصفحة"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19466 msgid "Numbering & TOC"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19475 msgid "PDF Properties"
19476 msgstr "تفضيلات PDF"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19479 msgid "Math Options"
19480 msgstr "خيارات الرياضيات"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19483 msgid "Float Placement"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
19496 msgid "LaTeX Preamble"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
19500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19502 msgid " (not installed)"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19506 msgid "Layouts|#o#O"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19510 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19511 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
19515 msgid "Local layout file"
19516 msgstr "ملف النسق المحلي"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1526
19520 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19521 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19522 "document may not work with this layout if you do not\n"
19523 "keep the layout file in the document directory."
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19527 msgid "&Set Layout"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19531 msgid "Unable to read local layout file."
19532 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
19535 msgid "Select master document"
19536 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19539 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19540 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1603
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
19544 msgid "Unapplied changes"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1604
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
19550 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19551 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
19559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
19561 msgid "Unable to set document class."
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
19567 msgstr "%1$s, %2$s"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19571 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
19575 msgid "Module provided by document class."
19578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
19580 msgid "Package(s) required: %1$s."
19583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
19587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
19589 msgid "Module required: %1$s."
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
19594 msgid "Modules excluded: %1$s."
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
19599 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19600 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
19604 msgid "[No options predefined]"
19605 msgstr "لا اجراء محدد"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
19608 msgid "Can't set layout!"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
19613 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
19620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
19621 msgid "Assigned master does not include this file"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
19627 "You must include this file in the document\n"
19628 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2939
19634 msgid "Could not load master"
19635 msgstr "لم تحمل الصنف"
19637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940
19640 "The master document '%1$s'\n"
19641 "could not be loaded."
19642 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19645 msgid "TeX Code Settings"
19646 msgstr "اعدادات كود تيك"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19650 msgstr "قائمة الاخطاء"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19654 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19659 msgstr "اعلى اليسار"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19662 msgid "Bottom left"
19663 msgstr "اسفل اليسار"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19666 msgid "Baseline left"
19667 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19669 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19671 msgstr "اعلى الوسط"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19674 msgid "Bottom center"
19675 msgstr "اسفل الوسط"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19678 msgid "Baseline center"
19679 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19683 msgstr "اعلى اليمين"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19686 msgid "Bottom right"
19687 msgstr "اسفل اليمين"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19690 msgid "Baseline right"
19691 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19694 msgid "External Material"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19702 msgid "Select external file"
19703 msgstr "تحديد ملف خارجي"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19706 msgid "Float Settings"
19707 msgstr "اعدادات التعويم"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19711 msgid "automatically"
19712 msgstr "مساعدة آلية"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19718 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19719 msgid "Dissolve previous group?"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19725 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19726 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19727 "because this graphic was its only member.\n"
19728 "How do you want to proceed?"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19733 msgid "Stick with group '%1$s'"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19738 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19744 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19745 "the group will be dissolved,\n"
19746 "because this graphic was its only member.\n"
19747 "How do you want to proceed?"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19752 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19756 msgid "Enter unique group name:"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19761 msgid "Group already defined!"
19762 msgstr "لا اجراء محدد"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19766 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19773 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19781 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19782 msgid "Select graphics file"
19783 msgstr "تحديد ملف الصورة"
19785 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19786 msgid "Clipart|#C#c"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19790 msgid "Horizontal Space Settings"
19791 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19795 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19796 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19797 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19802 msgstr "مسافة رفيعة"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19806 msgid "Medium space"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19811 msgid "Thick space"
19812 msgstr "مسافة رفيعة"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19815 msgid "Negative thin space"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19819 msgid "Negative medium space"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19823 msgid "Negative thick space"
19826 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19827 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19831 msgid "Quad (1 em)"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19835 msgid "Double Quad (2 em)"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19839 msgid "Inter-word space"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19843 msgid "Horizontal Fill"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19850 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19851 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19852 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19854 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19857 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19858 msgid "Select document to include"
19859 msgstr "حدد المستند للتضمين"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19862 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19867 msgid "Index Entry Settings"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19872 msgid "Label Color"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19877 msgid "Cannot remove standard index"
19878 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19882 msgid "The default index cannot be removed."
19883 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19887 msgid "Enter new index name"
19888 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19891 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19894 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19898 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19902 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19906 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19910 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19914 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19918 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19926 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19930 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19934 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19939 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19944 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19949 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19953 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19954 msgid "No language"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19958 msgid "Program Listing Settings"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19965 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19974 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19979 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19980 msgid "Literate Programming Build Log"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19984 msgid "lyx2lyx Error Log"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19988 msgid "Version Control Log"
19989 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19993 msgid "Log file not found."
19994 msgstr "الملف غير موجود"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19997 msgid "No literate programming build log file found."
20000 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20001 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20004 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20005 msgid "No version control log file found."
20006 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20009 msgid "Math Matrix"
20010 msgstr "مصفوفة رياضية"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20013 msgid "Nomenclature"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20017 msgid "Note Settings"
20018 msgstr "اعدادات المدونة"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20021 msgid "Paragraph Settings"
20022 msgstr "اعدادات الفقرة"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20026 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20027 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20029 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20030 "the items is used."
20033 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20035 msgid "Phantom Settings"
20036 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20039 msgid "System files|#S#s"
20040 msgstr "ملفات النظام"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20043 msgid "User files|#U#u"
20044 msgstr "ملفات المستخدم"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20047 msgid "Look & Feel"
20048 msgstr "المظهر العام"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20051 msgid "Language Settings"
20052 msgstr "اعدادات اللغة"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20055 msgid "File Handling"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20059 msgid "Date format"
20060 msgstr "هيئة التاريخ"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20063 msgid "Keyboard/Mouse"
20064 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20067 msgid "Input Completion"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20077 msgid "Screen fonts"
20078 msgstr "خطوط الشاشة"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20089 msgid "Select directory for example files"
20090 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20093 msgid "Select a document templates directory"
20094 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20097 msgid "Select a temporary directory"
20098 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20101 msgid "Select a backups directory"
20102 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20105 msgid "Select a document directory"
20106 msgstr "حدد مسار المستند"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20109 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20113 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20117 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20121 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20122 msgid "Spellchecker"
20123 msgstr "تصحيح املائي"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
20129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
20130 msgid "File formats"
20131 msgstr "هيئات الملفات"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
20134 msgid "Format in use"
20135 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
20138 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
20142 msgid "LyX needs to be restarted!"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
20147 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
20156 msgid "User interface"
20157 msgstr "واجهة المستخدم"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
20176 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20177 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20180 msgid "Mathematical Symbols"
20181 msgstr "رموز رياضية"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20184 msgid "Document and Window"
20185 msgstr "المستند والنافذة"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20188 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20192 msgid "System and Miscellaneous"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
20199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
20200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
20201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
20202 msgid "Failed to create shortcut"
20203 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
20206 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
20210 msgid "Invalid or empty key sequence"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
20216 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
20223 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20225 "You need to remove that binding before creating a new one."
20228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
20229 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20230 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
20236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
20237 msgid "Choose bind file"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
20241 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
20245 msgid "Choose UI file"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
20249 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
20253 msgid "Choose keyboard map"
20254 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
20257 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20261 msgid "Print Document"
20262 msgstr "طباعة مستند"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20265 msgid "Print to file"
20266 msgstr "طباعة لملف"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20269 msgid "PostScript files (*.ps)"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20274 msgid "Nomenclature settings"
20275 msgstr "مدخل مصطلح"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20279 msgid "Longest label width"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20284 msgid "Index Settings"
20285 msgstr "اعدادات الصندوق"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20289 msgid "<All indexes>"
20290 msgstr "الافرع المتاحة:"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20293 msgid "Cross-reference"
20294 msgstr "اسناد ترافقي"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20300 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20304 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20305 msgid "Jump to label"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20309 msgid "Find and Replace"
20310 msgstr "بحث واستبدال"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20313 msgid "Send Document to Command"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20320 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20321 msgid "Error -> Cannot load file!"
20322 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20326 msgid "%1$d words checked."
20329 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20330 msgid "One word checked."
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20334 msgid "Spelling check completed"
20335 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20338 msgid "Basic Latin"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20342 msgid "Latin-1 Supplement"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20346 msgid "Latin Extended-A"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20350 msgid "Latin Extended-B"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20354 msgid "IPA Extensions"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20358 msgid "Spacing Modifier Letters"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20362 msgid "Combining Diacritical Marks"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20422 msgid "Hangul Jamo"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20426 msgid "Phonetic Extensions"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20430 msgid "Latin Extended Additional"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20434 msgid "Greek Extended"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20438 msgid "General Punctuation"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20442 msgid "Superscripts and Subscripts"
20443 msgstr "علوي وسفلي"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20446 msgid "Currency Symbols"
20447 msgstr "رموز دارجة"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20450 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20454 msgid "Letterlike Symbols"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20458 msgid "Number Forms"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20462 msgid "Mathematical Operators"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20466 msgid "Miscellaneous Technical"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20470 msgid "Control Pictures"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20474 msgid "Optical Character Recognition"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20478 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20482 msgid "Box Drawing"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20486 msgid "Block Elements"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20490 msgid "Geometric Shapes"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20494 msgid "Miscellaneous Symbols"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20502 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20506 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20522 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20530 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20534 msgid "CJK Compatibility"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20538 msgid "CJK Unified Ideographs"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20542 msgid "Hangul Syllables"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20546 msgid "High Surrogates"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20550 msgid "Private Use High Surrogates"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20554 msgid "Low Surrogates"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20558 msgid "Private Use Area"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20562 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20566 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20570 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20574 msgid "Combining Half Marks"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20578 msgid "CJK Compatibility Forms"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20582 msgid "Small Form Variants"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20586 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20590 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20598 msgid "Linear B Syllabary"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20602 msgid "Linear B Ideograms"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20606 msgid "Aegean Numbers"
20607 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20610 msgid "Ancient Greek Numbers"
20611 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20615 msgstr "ايطالي قديم"
20617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20626 msgid "Old Persian"
20627 msgstr "فارسي قديم"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20642 msgid "Cypriot Syllabary"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20650 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20654 msgid "Musical Symbols"
20655 msgstr "رموز موسيقية"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20658 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20662 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20666 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20667 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20670 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20674 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20682 msgid "Variation Selectors Supplement"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20686 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20690 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20694 msgid "Character: "
20697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20698 msgid "Code Point: "
20701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20705 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20706 msgid "Table Settings"
20707 msgstr "اعدادات الجدول"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20710 msgid "Insert Table"
20711 msgstr "ادراج جدول"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20714 msgid "TeX Information"
20715 msgstr "معلومات تيك"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20718 msgid "No thesaurus available for this language!"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20725 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20729 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20733 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20735 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20739 msgid "Vertical Space Settings"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20747 msgid "unknown version"
20748 msgstr "اصدار مجهول"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:216
20751 msgid "Small-sized icons"
20752 msgstr "رموز صغيرة"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:223
20755 msgid "Normal-sized icons"
20756 msgstr "رموز عادية"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:230
20759 msgid "Big-sized icons"
20760 msgstr "رموز كبيرة"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:489
20764 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20765 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846
20768 msgid "Welcome to LyX!"
20769 msgstr "أهلاً بك في ليك"
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
20773 msgid "Automatic save failed!"
20774 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
20778 msgid "Automatic save done."
20781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
20782 msgid "Command not allowed without any document open"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
20786 msgid "Select template file"
20787 msgstr "حدد ملف القالب"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
20790 msgid "Templates|#T#t"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
20794 msgid "Document not loaded."
20795 msgstr "لم يحمل المستند."
20797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20798 msgid "Select document to open"
20799 msgstr "حدد المستند لفتحه"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
20802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
20803 msgid "Examples|#E#e"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
20807 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20811 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
20815 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
20820 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20821 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20824 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20825 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20826 msgid "Invalid filename"
20827 msgstr "اسم ملف غير صالح"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
20832 "The directory in the given path\n"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20839 msgid "Opening document %1$s..."
20840 msgstr "فتح المستند %1$s..."
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
20844 msgid "Document %1$s opened."
20845 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
20847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
20849 msgid "Version control detected."
20850 msgstr "تحكم الاصدار"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
20854 msgid "Could not open document %1$s"
20855 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
20858 msgid "Couldn't import file"
20859 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20863 msgid "No information for importing the format %1$s."
20864 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
20866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
20868 msgid "Select %1$s file to import"
20869 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
20874 "The document %1$s already exists.\n"
20876 "Do you want to overwrite that document?"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20880 msgid "Overwrite document?"
20881 msgstr "استبدال المستند؟"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20885 msgid "Importing %1$s..."
20886 msgstr "استيراد %1$s..."
20888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
20892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
20893 msgid "file not imported!"
20894 msgstr "لم يستورد الملف!"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
20901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
20902 msgid "Select LyX document to insert"
20903 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
20906 msgid "Absolute filename expected."
20909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20910 msgid "Select file to insert"
20911 msgstr "حدد الملف لادراجه"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
20915 msgid "All Files (*)"
20916 msgstr "كل الملفات"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
20919 msgid "Choose a filename to save document as"
20920 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
20922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
20926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
20929 "The document %1$s could not be saved.\n"
20931 "Do you want to rename the document and try again?"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
20935 msgid "Rename and save?"
20936 msgstr "تسمية وحفظ؟"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
20942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
20945 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20947 "Do you want to save the document?"
20949 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
20951 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
20955 msgid "Save new document?"
20956 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
20961 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20963 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20965 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
20967 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
20970 msgid "Save changed document?"
20971 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
20977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
20980 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20982 "Do you want to save the document?"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
20990 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
20995 msgid "Reload externally changed document?"
20996 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
20999 msgid "Error when setting the locking property."
21002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
21003 msgid "Directory is not accessible."
21006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
21008 msgid "Opening child document %1$s..."
21011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
21013 msgid "Successful export to format: %1$s"
21014 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
21018 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21019 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
21023 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
21028 msgid "Error previewing format: %1$s"
21029 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
21033 msgid "Exporting ..."
21034 msgstr "استيراد %1$s..."
21036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
21037 msgid "Previewing ..."
21040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
21042 msgid "Document not loaded"
21043 msgstr "لم يحمل المستند."
21045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
21048 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21049 "version of the document %1$s?"
21050 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
21053 msgid "Revert to saved document?"
21054 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21057 msgid "Saving all documents..."
21058 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
21061 msgid "All documents saved."
21062 msgstr "حفظت كل المستندات."
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
21066 msgid "%1$s unknown command!"
21067 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21070 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21071 msgid "LaTeX Source"
21072 msgstr "كود ليتك مصدري"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21075 msgid "DocBook Source"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21079 msgid "Literate Source"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
21083 msgid " (version control)"
21084 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21088 msgid " (version control, locking)"
21089 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
21095 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1208
21096 msgid " (read only)"
21097 msgstr "(للقراءة فقط)"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
21101 msgstr "اغلاق الملف"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1765
21105 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21109 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21112 msgid "Wrap Float Settings"
21115 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21116 msgid "Click to detach"
21117 msgstr "انقر للفصل"
21119 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21121 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21124 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21125 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21128 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21136 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21137 msgid "More Spelling Suggestions"
21140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21146 msgid "<No Documents Open>"
21147 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21150 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21155 msgid "View (Other Formats)|F"
21156 msgstr "هيئة الورق"
21158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21160 msgid "Update (Other Formats)|p"
21161 msgstr "تحديث العرض"
21163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21165 msgid "View [%1$s]|V"
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21170 msgid "Update [%1$s]|U"
21173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21175 msgid "No Custom Insets Defined!"
21176 msgstr "لا اجراء محدد"
21178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21180 msgid "<No Document Open>"
21181 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21184 msgid "Master Document"
21185 msgstr "مستند رئيسي"
21187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21188 msgid "Open Navigator..."
21189 msgstr "فتح مستكشف..."
21191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21192 msgid "Other Lists"
21193 msgstr "قوائم أخرى"
21195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21197 msgid "<Empty Table of Contents>"
21198 msgstr "لا جدول في المحتوى"
21200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21201 msgid "Other Toolbars"
21202 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21206 msgid "No Branches Set for Document!"
21207 msgstr "لا فرع في المستند!"
21209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21210 msgid "Index Entry|d"
21213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21214 #: src/insets/InsetIndex.cpp:263
21216 msgid "Index Entry"
21219 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21220 msgid "No Citation in Scope!"
21223 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21225 msgid "No Action Defined!"
21226 msgstr "لا اجراء محدد"
21228 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21230 msgid "Export %1$s"
21231 msgstr "الخط: %1$s"
21233 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21235 msgid "Import %1$s"
21236 msgstr "استيراد %1$s..."
21238 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21240 msgid "Update %1$s"
21243 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21248 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21252 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21254 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21259 msgid "Could not update TeX information"
21260 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21262 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21264 msgid "The script `%1$s' failed."
21265 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21269 msgstr "كل الملفات"
21271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
21272 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
21273 msgid "Table of Contents"
21274 msgstr "جدول المحتويات"
21276 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21277 msgid "List of Graphics"
21278 msgstr "قائمة الصور"
21280 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21281 msgid "List of Equations"
21282 msgstr "قائمة المعادلات"
21284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21285 msgid "List of Footnotes"
21286 msgstr "قائمة الحواشي"
21288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21289 msgid "List of Listings"
21290 msgstr "قائمة القوائم"
21292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21293 msgid "List of Indexes"
21294 msgstr "قائمة الفهارس"
21296 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21297 msgid "List of Marginal notes"
21298 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21300 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21301 msgid "List of Notes"
21302 msgstr "قائمة المدونات"
21304 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21305 msgid "List of Citations"
21306 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21308 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21309 msgid "Labels and References"
21310 msgstr "الملصقات والمراجع"
21312 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21313 msgid "List of Branches"
21314 msgstr "قائمة الفروع"
21316 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21318 msgid "List of Changes"
21319 msgstr "قائمة الفروع"
21321 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
21322 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:485
21324 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21325 "file through LaTeX: "
21328 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21329 msgid "Keys must be unique!"
21332 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21335 "The key %1$s already exists,\n"
21336 "it will be changed to %2$s."
21339 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
21342 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21343 "If you proceed, all of them will be opened."
21346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21347 msgid "Open Databases?"
21348 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21354 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
21355 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21358 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
21360 msgstr "قاعدة البيانات:"
21362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
21363 msgid "Style File:"
21364 msgstr "ملف الاسلوب:"
21366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
21370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
21371 msgid "included in TOC"
21374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21375 msgid "Export Warning!"
21376 msgstr "تحذير تصدير"
21378 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
21380 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21381 "BibTeX will be unable to find them."
21384 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21386 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21387 "BibTeX will be unable to find it."
21390 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21391 msgid "simple frame"
21394 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21398 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21399 msgid "simple frame, page breaks"
21402 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21404 msgstr "بيضاوي رفيع"
21406 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21407 msgid "oval, thick"
21408 msgstr "بيضاوي سميك"
21410 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21411 msgid "drop shadow"
21414 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21415 msgid "shaded background"
21416 msgstr "تظليل الخلفية"
21418 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21419 msgid "double frame"
21420 msgstr "اطار مزدوج"
21422 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21424 msgid "%1$s (%2$s)"
21425 msgstr "%1$s, %2$s"
21427 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21429 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21430 msgstr "%1$s, %2$s"
21432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21437 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:421
21441 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21443 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21444 msgstr "%1$s, %2$s"
21446 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21450 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21451 msgid "Branch (child only): "
21454 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21456 msgid "Branch (undefined): "
21459 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21463 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21467 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332
21472 #: src/insets/InsetCitation.cpp:192
21476 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
21478 msgid "No bibliography defined!"
21479 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21481 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
21483 msgid "No citations selected!"
21484 msgstr "لا اجراء محدد"
21486 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21487 msgid "LaTeX Command: "
21488 msgstr "اوامر لتيك:"
21490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21491 msgid "InsetCommand Error: "
21494 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21495 msgid "Incompatible command name."
21498 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21499 msgid "InsetCommandParams Error: "
21502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21503 msgid "InsetCommandParams: "
21506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21507 msgid "Unknown parameter name: "
21510 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21511 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21514 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21516 msgid "External template %1$s is not installed"
21519 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21523 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21527 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21529 msgstr "تعويم فرعي:"
21531 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21532 msgid " (sideways)"
21535 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21536 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21539 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21541 msgid "List of %1$s"
21544 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21548 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:566
21551 "Could not copy the file\n"
21553 "into the temporary directory."
21556 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21558 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21563 msgid "Graphics file: %1$s"
21564 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
21567 msgid "Verbatim Input"
21570 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
21571 msgid "Verbatim Input*"
21574 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
21575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
21576 msgid "Recursive input"
21579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:673
21580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718
21582 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21585 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21588 "Included file `%1$s'\n"
21589 "has textclass `%2$s'\n"
21590 "while parent file has textclass `%3$s'."
21593 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
21594 msgid "Different textclasses"
21597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
21600 "Included file `%1$s'\n"
21601 "uses module `%2$s'\n"
21602 "which is not used in parent file."
21605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
21606 msgid "Module not found"
21609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
21610 msgid "Unsupported Inclusion"
21613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:661
21616 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21617 "Offending file:\n"
21621 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21622 msgid "Index sorting failed"
21625 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21628 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21629 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21630 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21631 "explained in the User Guide."
21634 #: src/insets/InsetIndex.cpp:270
21636 msgid "unknown type!"
21639 #: src/insets/InsetIndex.cpp:418
21640 msgid "Unknown index type!"
21643 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
21645 msgid "All indices"
21646 msgstr "الافرع المتاحة:"
21648 #: src/insets/InsetIndex.cpp:423
21653 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21655 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21656 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
21658 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21659 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21662 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21667 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21671 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21675 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21676 msgid "Unknown buffer info"
21679 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21680 msgid "Label names must be unique!"
21683 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21686 "The label %1$s already exists,\n"
21687 "it will be changed to %2$s."
21690 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21691 msgid "DUPLICATE: "
21694 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21695 msgid "no more lstline delimiters available"
21698 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21700 msgid "Running out of delimiters"
21701 msgstr "ادراج تخطيط"
21703 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21705 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21706 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21707 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21708 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21709 "must investigate!"
21712 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21713 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21716 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21719 "The following characters in one of the program listings are\n"
21720 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21725 msgid "A value is expected."
21728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21734 msgid "Unbalanced braces!"
21737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21738 msgid "Please specify true or false."
21741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21742 msgid "Only true or false is allowed."
21745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21746 msgid "Please specify an integer value."
21749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21750 msgid "An integer is expected."
21753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21754 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21758 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21763 msgid "Please specify one of %1$s."
21766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21768 msgid "Try one of %1$s."
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21773 msgid "I guess you mean %1$s."
21776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21778 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21783 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21788 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21793 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21799 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21800 "right, bottom left and top left corner."
21803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21804 msgid "Enter something like \\color{white}"
21807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21808 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21812 msgid "auto, last or a number"
21815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21817 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21818 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21819 "defining a listing inset)"
21822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21824 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21825 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21830 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21835 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21840 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21845 msgid "Parameter %1$s: "
21846 msgstr "معطيات %1$s: "
21848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21850 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21855 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21858 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21860 msgstr "صفحة جديدة"
21862 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21864 msgstr "صفحة فارغة"
21866 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21867 msgid "Clear Double Page"
21868 msgstr "صفحتين فارغتين"
21870 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21875 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21877 msgid "Nomenclature Symbol: "
21878 msgstr "مدخل مصطلح"
21880 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21882 msgid "Description: "
21885 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21890 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21891 msgid "Note[[InsetNote]]"
21894 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21911 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21915 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21919 #: src/insets/InsetRef.cpp:168
21923 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21927 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21931 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21935 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21936 msgid "Page Number"
21937 msgstr "رقم الصفحة"
21939 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21943 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21944 msgid "Textual Page Number"
21947 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21951 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21952 msgid "Standard+Textual Page"
21955 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21959 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21963 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21964 msgid "FormatRef: "
21967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21968 msgid "Interword Space"
21971 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21972 msgid "Protected Space"
21975 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21979 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21981 msgid "Medium Space"
21984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21986 msgid "Thick Space"
21987 msgstr "مسافة رفيعة"
21989 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21993 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21994 msgid "QQuad Space"
21997 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22005 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22006 msgid "Negative Thin Space"
22009 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22010 msgid "Negative Medium Space"
22013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22014 msgid "Negative Thick Space"
22017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22018 msgid "Protected Horizontal Fill"
22021 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22022 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22023 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22025 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22026 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22030 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22031 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22034 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22035 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22038 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22041 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22042 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22045 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22047 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22050 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22052 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22055 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
22056 msgid "Unknown TOC type"
22059 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
22060 msgid "Selection size should match clipboard content."
22063 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22064 msgid "Vertical Space"
22065 msgstr "مسافة رأسية"
22067 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22071 #: src/insets/InsetWrap.cpp:199
22075 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22079 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22083 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22084 msgid "Converting to loadable format..."
22087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22088 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22092 msgid "Scaling etc..."
22095 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22096 msgid "Ready to display"
22097 msgstr "جاهز للعرض"
22099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22100 msgid "No file found!"
22101 msgstr "لا يوجد ملف"
22103 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22104 msgid "Error converting to loadable format"
22107 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22108 msgid "Error loading file into memory"
22111 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22112 msgid "Error generating the pixmap"
22115 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22119 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22120 msgid "Preview loading"
22123 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22124 msgid "Preview ready"
22127 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22128 msgid "Preview failed"
22131 #: src/lengthcommon.cpp:37
22132 msgid "cc[[unit of measure]]"
22135 #: src/lengthcommon.cpp:37
22139 #: src/lengthcommon.cpp:37
22143 #: src/lengthcommon.cpp:38
22147 #: src/lengthcommon.cpp:38
22148 msgid "mu[[unit of measure]]"
22151 #: src/lengthcommon.cpp:38
22155 #: src/lengthcommon.cpp:39
22159 #: src/lengthcommon.cpp:39
22163 #: src/lengthcommon.cpp:39
22164 msgid "Text Width %"
22165 msgstr "عرض النص %"
22167 #: src/lengthcommon.cpp:40
22168 msgid "Column Width %"
22169 msgstr "عرض العمود %"
22171 #: src/lengthcommon.cpp:40
22172 msgid "Page Width %"
22173 msgstr "عرض الصفحة %"
22175 #: src/lengthcommon.cpp:40
22176 msgid "Line Width %"
22177 msgstr "عرض السطر %"
22179 #: src/lengthcommon.cpp:41
22180 msgid "Text Height %"
22181 msgstr "ارتفاع النص %"
22183 #: src/lengthcommon.cpp:41
22184 msgid "Page Height %"
22185 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22187 #: src/lyxfind.cpp:142
22188 msgid "Search error"
22189 msgstr "خطأ في البحث"
22191 #: src/lyxfind.cpp:142
22192 msgid "Search string is empty"
22195 #: src/lyxfind.cpp:334
22196 msgid "String has been replaced."
22199 #: src/lyxfind.cpp:337
22200 msgid " strings have been replaced."
22203 #: src/lyxfind.cpp:1128
22205 msgid "Search text is empty!"
22208 #: src/lyxfind.cpp:1140
22210 msgid "Invalid regular expression!"
22211 msgstr "التعبير العاديه"
22213 #: src/lyxfind.cpp:1145
22215 msgid "Match not found!"
22216 msgstr "النموذج غير موجود"
22218 #: src/lyxfind.cpp:1154
22220 msgid "Match found!"
22221 msgstr "النموذج غير موجود"
22223 #: src/lyxfind.cpp:1197
22225 msgid "Match found and replaced !"
22226 msgstr "بحث واستبدال"
22228 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22230 msgid " Macro: %1$s: "
22231 msgstr "معطيات %1$s: "
22233 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22234 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22236 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22239 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22241 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22244 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22246 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22247 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22249 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22250 msgid "Only one row"
22251 msgstr "صف واحد فقط"
22253 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22254 msgid "Only one column"
22255 msgstr "عمود واحد فقط"
22257 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22258 msgid "No hline to delete"
22259 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22261 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22262 msgid "No vline to delete"
22263 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22265 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22267 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22270 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22274 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22278 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22280 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22281 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22283 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22285 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22286 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22288 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22290 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22293 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22294 msgid "create new math text environment ($...$)"
22297 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22298 msgid "entered math text mode (textrm)"
22301 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22302 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22305 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22306 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22309 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22310 msgid "Standard[[mathref]]"
22313 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22317 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22321 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22323 msgstr "ماكرو رياضيات"
22325 #: src/output.cpp:37
22328 "Could not open the specified document\n"
22332 #: src/output_plaintext.cpp:136
22336 #: src/output_plaintext.cpp:148
22337 msgid "References: "
22340 #: src/support/debug.cpp:40
22341 msgid "No debugging messages"
22344 #: src/support/debug.cpp:41
22345 msgid "General information"
22346 msgstr "معلومات عامة"
22348 #: src/support/debug.cpp:42
22349 msgid "Program initialisation"
22352 #: src/support/debug.cpp:43
22353 msgid "Keyboard events handling"
22356 #: src/support/debug.cpp:44
22357 msgid "GUI handling"
22360 #: src/support/debug.cpp:45
22361 msgid "Lyxlex grammar parser"
22364 #: src/support/debug.cpp:46
22365 msgid "Configuration files reading"
22368 #: src/support/debug.cpp:47
22369 msgid "Custom keyboard definition"
22372 #: src/support/debug.cpp:48
22373 msgid "LaTeX generation/execution"
22376 #: src/support/debug.cpp:49
22377 msgid "Math editor"
22378 msgstr "محرر الرياضيات"
22380 #: src/support/debug.cpp:50
22381 msgid "Font handling"
22384 #: src/support/debug.cpp:51
22385 msgid "Textclass files reading"
22388 #: src/support/debug.cpp:52
22389 msgid "Version control"
22390 msgstr "تحكم الاصدار"
22392 #: src/support/debug.cpp:53
22393 msgid "External control interface"
22394 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22396 #: src/support/debug.cpp:54
22397 msgid "Undo/Redo mechanism"
22400 #: src/support/debug.cpp:55
22401 msgid "User commands"
22402 msgstr "اوامر المستخدم"
22404 #: src/support/debug.cpp:56
22405 msgid "The LyX Lexer"
22408 #: src/support/debug.cpp:57
22409 msgid "Dependency information"
22410 msgstr "معلومات الملحق"
22412 #: src/support/debug.cpp:58
22414 msgstr "ادراجات ليك"
22416 #: src/support/debug.cpp:59
22417 msgid "Files used by LyX"
22418 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22420 #: src/support/debug.cpp:60
22421 msgid "Workarea events"
22424 #: src/support/debug.cpp:61
22425 msgid "Insettext/tabular messages"
22426 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22428 #: src/support/debug.cpp:62
22429 msgid "Graphics conversion and loading"
22430 msgstr "صور محولة ومحملة"
22432 #: src/support/debug.cpp:63
22433 msgid "Change tracking"
22436 #: src/support/debug.cpp:64
22437 msgid "External template/inset messages"
22438 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22440 #: src/support/debug.cpp:65
22441 msgid "RowPainter profiling"
22444 #: src/support/debug.cpp:66
22445 msgid "Scrolling debugging"
22448 #: src/support/debug.cpp:67
22449 msgid "Math macros"
22450 msgstr "ماكرو رياضيات"
22452 #: src/support/debug.cpp:68
22456 #: src/support/debug.cpp:69
22457 msgid "Locale/Internationalisation"
22460 #: src/support/debug.cpp:70
22462 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22463 msgstr "أسطر محددة"
22465 #: src/support/debug.cpp:71
22467 msgid "Find and replace mechanism"
22468 msgstr "بحث واستبدال"
22470 #: src/support/debug.cpp:72
22471 msgid "Developers' general debug messages"
22474 #: src/support/debug.cpp:73
22475 msgid "All debugging messages"
22478 #: src/support/debug.cpp:152
22480 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22483 #: src/support/filetools.cpp:259
22484 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22487 #: src/support/os_win32.cpp:392
22488 msgid "System file not found"
22489 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22491 #: src/support/os_win32.cpp:393
22493 "Unable to load shfolder.dll\n"
22497 #: src/support/os_win32.cpp:398
22498 msgid "System function not found"
22499 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22501 #: src/support/os_win32.cpp:399
22503 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22504 "Don't know how to proceed. Sorry."
22507 #: src/support/userinfo.cpp:45
22508 msgid "Unknown user"
22509 msgstr "مستخدم مجهول"
22512 #~ msgid "Absender:"
22516 #~ msgid "Vorwahl:"
22540 #~ msgid "Adresse:"
22541 #~ msgstr "العنوان:"
22543 #~ msgid "No LaTeX log file found."
22544 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
22547 #~ msgid "LyX binary not found"
22548 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22550 #~ msgid "Directory not found"
22551 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22557 #~ msgid "Regular Expression"
22558 #~ msgstr "التعبير العاديه"
22561 #~ msgid "View Output|V"
22565 #~ msgid "Update Output|U"
22569 #~ msgid "Advanced Search"
22573 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22574 #~ msgstr "استبدال بـ:"
22577 #~ msgid "Find &Prev"
22578 #~ msgstr "بحث التالي"
22581 #~ msgid "Replace P&rev"
22582 #~ msgstr "استبدال الكل"
22585 #~ msgid "Current buffer only"
22586 #~ msgstr "الخلية الحالية:"
22590 #~ msgstr "سطر الاوامر"
22592 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22593 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
22599 #~ msgid "No file open!"
22600 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
22603 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22604 #~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
22607 #~ msgid "Master Settings"
22608 #~ msgstr "اعدادات المدونة"
22610 #~ msgid "Column Width"
22611 #~ msgstr "عرض العمود"
22613 #~ msgid "Listing settings"
22614 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22617 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22618 #~ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
22620 #~ msgid "Insert|n"
22626 #~ msgid "Opened table"
22627 #~ msgstr "فتح جدول"
22629 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22630 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22632 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22633 #~ msgstr "المسار الشخصي:"
22635 #~ msgid "Move Section down|d"
22636 #~ msgstr "نقل القسم لأسفل"
22638 #~ msgid "Move Section up|u"
22639 #~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
22641 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22642 #~ msgstr "اختر المسار الشخصي"
22648 #~ msgid "Accept Change|C"
22649 #~ msgstr "اعتماد التغيير"
22652 #~ msgid "C&ommand:"
22655 #~ msgid "&BibTeX command:"
22656 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22659 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22660 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22663 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22664 #~ msgstr "العودة للمرجع"
22667 #~ msgid "View|V[[show]]"
22670 #~ msgid "View DVI"
22671 #~ msgstr "عرض DVI"
22673 #~ msgid "View PostScript"
22674 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
22676 #~ msgid "Update DVI"
22677 #~ msgstr "تحديث DVI"
22679 #~ msgid "Update PostScript"
22680 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
22686 #~ msgid "B&rowse..."
22687 #~ msgstr "استعراض..."
22689 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22690 #~ msgstr "عدد النسخ:"
22695 #~ msgid "Spellchecker error"
22696 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
22698 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22699 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
22701 #~ msgid "Language:"
22704 #~ msgid "LastLanguage"
22705 #~ msgstr "آخر لغة"
22707 #~ msgid "Last Language:"
22708 #~ msgstr "آخر لغة:"
22710 #~ msgid "Computer"
22713 #~ msgid "Computer:"
22714 #~ msgstr "الحاسب:"
22716 #~ msgid "EmptySection"
22717 #~ msgstr "قسم فارغ"
22719 #~ msgid "CloseSection"
22720 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22722 #~ msgid "Close Section"
22723 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22725 #~ msgid "Go back to Reference|G"
22726 #~ msgstr "العودة للمرجع"
22729 #~ msgid "Phantom Text"
22730 #~ msgstr "Plain text"
22736 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
22737 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
22739 #~ msgid "&Postscript driver:"
22740 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
22742 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22743 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
22745 #~ msgid "&Default language:"
22746 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22748 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22749 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
22752 #~ msgstr "ispell "
22755 #~ msgstr "aspell "
22758 #~ msgstr "hspell "
22760 #~ msgid "*.ispell"
22761 #~ msgstr "*.ispell"
22764 #~ msgstr "صورة توضيحية"
22769 #~ msgid "algorithm"
22770 #~ msgstr "الخوارزم"
22777 #~ msgid "keywords"
22778 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
22780 #~ msgid "Table of Contents|a"
22781 #~ msgstr "جدول المحتويات"
22784 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
22786 #~ msgid "Slidecontents"
22787 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
22789 #~ msgid "LinuxDoc"
22790 #~ msgstr "LinuxDoc"
22792 #~ msgid "LinuxDoc|x"
22793 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
22798 #~ msgid "American"
22801 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22802 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
22804 #~ msgid "Austrian"
22805 #~ msgstr "Austrian"
22807 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
22808 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
22811 #~ msgstr "بريطاني"
22813 #~ msgid "Canadian"
22814 #~ msgstr "Canadian"
22817 #~ msgid "Reference\t"
22821 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22822 #~ msgstr "عنوان المرسل"
22824 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22825 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
22827 #~ msgid "LaTeX default"
22828 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
22830 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
22831 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
22833 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
22834 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
22836 #~ msgid "Split View Vertically|V"
22837 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"