1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
75 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
83 msgstr "افتراضي (عددي)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
88 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
89 "parameters in document class options."
90 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
97 msgid "Natbib &style:"
98 msgstr "اسلوب Natbib:"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
101 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
102 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
110 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
113 msgid "S&ectioned bibliography"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
118 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
124 msgid "Bibliography generation"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
129 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
135 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
137 msgid "Select a processor"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:155 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
148 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
156 msgid "Scan for new databases and styles"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
165 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
177 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
178 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
179 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
185 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
186 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
187 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
189 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
194 msgid "The BibTeX style"
195 msgstr "اسلوب BibTeX"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
202 msgid "Choose a style file"
203 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
206 msgid "This bibliography section contains..."
207 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
214 msgid "all cited references"
215 msgstr "ايراد كل المراجع"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
219 msgid "all uncited references"
220 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
223 msgid "all references"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
227 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
231 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
235 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
236 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
237 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
240 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
241 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
242 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
244 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
245 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
247 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
250 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
251 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
253 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
267 msgid "Move the selected database upwards in the list"
268 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
276 msgid "BibTeX database to use"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 msgstr "قواعد البيانات"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
284 msgid "Add a BibTeX database file"
285 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
292 msgid "Remove the selected database"
293 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
300 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
343 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 msgstr "داخل الصندوق:"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 msgstr "قيمة الارتفاع"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
439 msgstr "دعم انواع الصندوق"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "الافرع المتاحة"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
456 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
462 msgid "Filename &Suffix"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
466 msgid "Show undefined branches used in this document."
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
471 msgid "&Undefined Branches"
472 msgstr "الافرع المتاحة:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
475 msgid "A&vailable Branches:"
476 msgstr "الافرع المتاحة:"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
479 msgid "Toggle the selected branch"
480 msgstr "الفرع المحدد"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
483 msgid "(&De)activate"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
495 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "تغيير لون..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
500 msgid "Remove the selected branch"
501 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
504 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3484
505 #: src/Buffer.cpp:3495 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
511 msgid "Change the name of the selected branch"
512 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
521 msgid "Add the selected branches to the list."
522 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
526 msgid "&Add Selected"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
531 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
539 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
540 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:984
543 #: src/Buffer.cpp:2144 src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3514
544 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
545 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
558 msgid "Undefined branches used in this document."
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
563 msgid "&Undefined Branches:"
564 msgstr "الافرع المتاحة:"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:55
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
652 msgstr "اختيار نقطة:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
666 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
671 msgstr "التغيير التالي"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
675 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 msgstr "التغيير التالي"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
683 msgstr "اعتماد التغيير"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
691 msgstr "رفض هذا التغيير"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
760 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
772 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
780 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
785 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
813 msgstr "مقتبسات متاحة:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
818 msgstr "مقتبسات محددة:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
861 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
873 msgstr "النص قبل الاقتباس"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
881 msgstr "النص بعد الاقتباس"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
885 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
889 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
893 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
897 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
901 msgstr "البحث الاقتباس"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
916 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
921 msgstr "خطأ في البحث"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
937 msgstr "التعبير العاديه"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
952 msgid "All entry types"
953 msgstr "كل انواع المدخلات"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
958 msgstr "بحث حسب النوع"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
962 msgid "&New Document:"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
967 msgid "&Old Document:"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
976 msgid "Copy Document Settings from:"
977 msgstr "اعدادات المستند"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
981 msgid "N&ew Document"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
986 msgid "Ol&d Document"
989 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
994 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
995 msgid "Match delimiter types"
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
999 msgid "&Keep matched"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1007 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1008 msgid "Insert the delimiters"
1009 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1016 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1017 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1020 msgid "Use Class Defaults"
1021 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1024 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1025 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1028 msgid "Save as Document Defaults"
1029 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1036 msgid "Show ERT button only"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1044 msgid "Show ERT contents"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1053 msgid "For more information, refer to the complete log."
1054 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1063 msgid "Description:"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1067 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1071 msgid "View Complete &Log..."
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1085 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1090 msgid "Select a file"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1102 msgid "Available templates"
1103 msgstr "قوالب متاحة"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1107 msgid "LaTe&X and LyX options"
1108 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1111 msgid "LaTeX Options"
1112 msgstr "خيارات لتيك"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1123 msgid "&Show in LyX"
1124 msgstr "اظهار في ليك"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1130 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1131 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1135 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1136 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1139 msgid "Si&ze and Rotation"
1140 msgstr "الحجم والتدوير"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1150 msgid "Angle to rotate image by"
1151 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1157 msgid "The origin of the rotation"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1174 msgid "Height of image in output"
1175 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1179 msgid "Width of image in output"
1180 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1183 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1188 msgid "&Maintain aspect ratio"
1189 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1197 msgid "Clip to bounding box values"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1202 msgid "Clip to &bounding box"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1207 msgid "&Left bottom:"
1208 msgstr "اسفل اليسار:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1217 msgstr "اعلى اليمين:"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1221 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1226 msgid "&Get from File"
1227 msgstr "ايجاد من ملف"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1243 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1248 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1249 msgid "Replace &with:"
1250 msgstr "استبدال بـ:"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1253 msgid "Perform a case-sensitive search"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1258 msgid "Case &sensitive"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1262 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1271 msgid "Restrict search to whole words only"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1276 msgid "W&hole words"
1277 msgstr "كلمات مفتاحية."
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1280 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1291 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1292 msgid "Search &backwards"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1297 msgid "Replace all occurences at once"
1298 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1303 msgid "Replace &All"
1304 msgstr "استبدال الكل"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1312 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1322 msgid "Current paragraph"
1323 msgstr "الكلمة الحالية"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1327 msgid "Current ¶graph"
1328 msgstr "الكلمة الحالية"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1332 msgid "Current &document"
1333 msgstr "طباعة مستند"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1337 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1343 msgid "&Master document"
1344 msgstr "مستند رئيسي"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1348 msgid "All open documents"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1353 msgid "&Open documents"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1357 msgid "All ma&nuals"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1362 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1363 "and paragraph style"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1368 msgid "Ignore &format"
1369 msgstr "إلى الهيئة:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1373 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1378 msgid "&Preserve first case on replace"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1383 msgid "&Expand macros"
1384 msgstr "ماكرو رياضيات"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1387 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1394 msgstr "نوع المعلومات:"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1397 msgid "Use &default placement"
1398 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1401 msgid "Advanced Placement Options"
1402 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1405 msgid "&Top of page"
1406 msgstr "اعلى الصفحة"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1409 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1410 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1413 msgid "Here de&finitely"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1417 msgid "&Here if possible"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1421 msgid "&Page of floats"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1425 msgid "&Bottom of page"
1426 msgstr "اسفل الصفحة"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1429 msgid "&Span columns"
1430 msgstr "\tمدى الاعمده"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1433 msgid "&Rotate sideways"
1434 msgstr "تدوير جانبي"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1441 msgid "&Default Family:"
1442 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1445 msgid "Select the default family for the document"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1450 msgstr "الحجم الاساسي:"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1454 msgid "LaTe&X font encoding:"
1455 msgstr "خيارات لتيك:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
1458 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1466 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1470 msgid "&Sans Serif:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1474 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1479 msgstr "المقباس (%):"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1482 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1486 msgid "&Typewriter:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1490 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1498 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1506 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1510 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1514 msgid "Use true S&mall Caps"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1518 msgid "Use old style instead of lining figures"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1522 msgid "Use &Old Style Figures"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1530 msgid "Select an image file"
1531 msgstr "تحديد ملف صورة"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1538 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1542 msgid "Set &height:"
1543 msgstr "الارتفاع المعين:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1546 msgid "&Scale Graphics (%):"
1547 msgstr "مقياس الصور (%):"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1550 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1555 msgstr "العرض المعين:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1558 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1562 msgid "Rotate Graphics"
1563 msgstr "تدوير الصورة"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1566 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1570 msgid "Ro&tate after scaling"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1578 msgid "A&ngle (Degrees):"
1579 msgstr "الزاوية (درجات):"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1583 msgid "File name of image"
1584 msgstr "اسم ملف الصورة"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1601 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1602 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1605 msgid "Don't un&zip on export"
1606 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1610 msgid "Additional LaTeX options"
1611 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1614 msgid "LaTeX &options:"
1615 msgstr "خيارات لتيك:"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1619 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1620 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1624 msgid "Sho&w in LyX"
1625 msgstr "اظهار في ليك"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1628 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1633 msgid "Graphics Group"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1637 msgid "A&ssigned to group:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1641 msgid "Click to define a new graphics group."
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1645 msgid "O&pen new group..."
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1649 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1661 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1665 msgid "..............."
1666 msgstr "..............."
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1673 msgid "<-----------"
1674 msgstr "<-----------"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1677 msgid "----------->"
1678 msgstr "----------->"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1681 msgid "\\-----v-----/"
1682 msgstr "\\-----v-----/"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1685 msgid "/-----^-----\\"
1686 msgstr "/-----^-----\\"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1693 msgid "Supported spacing types"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1701 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1704 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1705 msgid "&Fill Pattern:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1713 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1714 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1721 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1731 msgid "Name associated with the URL"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1736 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1741 msgid "Specify the link target"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1749 msgid "Link to the web or to every other target"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1757 msgid "Link to an email address"
1758 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1762 msgstr "بريد الكتروني"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1765 msgid "Link to a file"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1773 msgid "Listing Parameters"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1779 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1785 msgid "&Bypass validation"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1797 msgid "Mo&re parameters"
1798 msgstr "معطيات أخرى"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1801 msgid "Underline spaces in generated output"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1805 msgid "&Mark spaces in output"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1809 msgid "Show LaTeX preview"
1810 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1813 msgid "&Show preview"
1814 msgstr "اظهار المستعرض"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1817 msgid "File name to include"
1818 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1821 msgid "&Include Type:"
1822 msgstr "نوع التضمين:"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1837 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1838 msgid "Program Listing"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1842 msgid "Edit the file"
1843 msgstr "تحرير الملف"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1851 msgid "A&vailable indices:"
1852 msgstr "الافرع المتاحة:"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1855 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1860 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205
1865 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1867 msgid "Index generation"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1871 msgid "Define program options of the selected processor."
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1875 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1880 msgid "&Use multiple indexes"
1881 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1885 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1890 msgid "Add a new index to the list"
1891 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1895 msgid "A&vailable Indexes:"
1896 msgstr "الافرع المتاحة:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1900 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1907 msgid "Remove the selected index"
1908 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1912 msgid "Rename the selected index"
1913 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1922 msgid "Define or change button color"
1923 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1926 msgid "Information Type:"
1927 msgstr "نوع المعلومات:"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1930 msgid "Information Name:"
1931 msgstr "اسم المعلومات:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1935 msgid "Inset Parameter Configuration"
1936 msgstr "ادراج كسر قياسي"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1940 msgid "I&mmediate Apply"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
1946 msgstr "ادراجات ليك"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1950 msgid "Document &class"
1951 msgstr "صنف المستند:"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1954 msgid "Click to select a local document class definition file"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1958 msgid "&Local Layout..."
1959 msgstr "نسق محلي..."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1963 msgid "Class options"
1964 msgstr "خيارات لتيك:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1967 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
1972 msgid "P&redefined:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1977 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1981 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
1986 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
1988 msgid "&Graphics driver:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1992 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1993 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
1996 msgid "Select de&fault master document"
1997 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2004 msgid "Enter the name of the default master document"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2008 msgid "Suppress default date on front page"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2016 msgid "Language &Default"
2017 msgstr "اللغة الافتراضية"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2024 msgid "&Quote Style:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2028 msgid "Input here the listings parameters"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2033 msgid "Feedback window"
2034 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2037 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2042 msgid "&Main Settings"
2043 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2050 msgid "Check for inline listings"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2054 msgid "&Inline listing"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2058 msgid "Check for floating listings"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2070 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2074 msgid "Line numbering"
2075 msgstr "ترقيم الاسطر"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2082 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2090 msgid "Difference between two numbered lines"
2091 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2098 msgid "Choose the font size for line numbers"
2099 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2111 msgid "The content's base font size"
2112 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2115 msgid "Font Famil&y:"
2116 msgstr "عائلة الخط:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2119 msgid "The content's base font style"
2120 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2123 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2127 msgid "&Break long lines"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2131 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2135 msgid "S&pace as symbol"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2139 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2143 msgid "Space i&n string as symbol"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2148 msgid "Tab&ulator size:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2152 msgid "Use extended character table"
2153 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2156 msgid "&Extended character table"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2164 msgid "Select the programming language"
2165 msgstr "حدد لغة البيان"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2172 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2173 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2180 msgid "Fi&rst line:"
2181 msgstr "السطر الاول:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2184 msgid "The first line to be printed"
2185 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2189 msgstr "السطر الأخير:"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2192 msgid "The last line to be printed"
2193 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2196 msgid "More Parameters"
2197 msgstr "معطيات أخرى"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2200 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2203 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2204 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2205 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2211 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2212 msgid "Update the display"
2213 msgstr "تحديث العرض"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2220 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2221 msgid "Copy to Clip&board"
2222 msgstr "نسخ للحافظة"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2229 msgid "Jump to the next warning message."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2234 msgid "Next &Warning"
2235 msgstr "تحذير تصدير"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2238 msgid "Jump to the next error message."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2247 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2251 msgid "&Default Margins"
2252 msgstr "الهامش الافتراضي"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2262 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2266 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2274 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2275 msgid "Head &height:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2283 msgid "&Column Sep:"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2288 msgid "Master Document Output"
2289 msgstr "مستند رئيسي"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2292 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2296 msgid "Include only &selected children"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2301 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2307 msgid "&Maintain counters and references"
2308 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2311 msgid "Include all subdocuments in the output"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2316 msgid "&Include all children"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2323 msgid "Number of rows"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2335 msgid "Number of columns"
2336 msgstr "عدد الاعمدة"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2344 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2345 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2348 msgid "Vertical alignment"
2349 msgstr "محاذاة رأسية"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2356 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2357 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2360 msgid "&Horizontal:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2374 msgid "decoration type / matrix border"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2399 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2400 "are inserted into formulas"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2404 msgid "&Use AMS math package automatically"
2405 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2408 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2412 msgid "Use AMS &math package"
2413 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2417 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2418 "inserted into formulas"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2422 msgid "Use esint package &automatically"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2426 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2430 msgid "Use &esint package"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2435 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2436 "inserted into formulas"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2441 msgid "Use mhchem &package automatically"
2442 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2445 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2450 msgid "Use mh&chem package"
2451 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2459 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2471 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2475 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2476 msgid "&Description:"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2483 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2487 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2488 msgid "LyX internal only"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2495 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2496 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2503 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2504 msgid "Print as grey text"
2505 msgstr "طباعة رمادية"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2511 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2512 msgid "&List in Table of Contents"
2513 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2519 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2521 msgid "Output Format"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2525 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2531 msgid "De&fault Output Format:"
2532 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2535 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2543 msgid "&Use hyperref support"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2552 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2556 msgid "Automatically fi&ll header"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2560 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2561 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2564 msgid "Load in &fullscreen mode"
2565 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2568 msgid "Header Information"
2569 msgstr "معلومات الرأس"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2585 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2592 msgid "Allows link text to break across lines."
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2596 msgid "B&reak links over lines"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2600 msgid "No &frames around links"
2601 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2604 msgid "C&olor links"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2608 msgid "Bibliographical backreferences"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2613 msgid "B&ackreferences:"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2618 msgstr "علامات الكتاب"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2621 msgid "G&enerate Bookmarks"
2622 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2625 msgid "&Numbered bookmarks"
2626 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2629 msgid "Number of levels"
2630 msgstr "رقم المستوى"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2633 msgid "&Open bookmarks"
2634 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2637 msgid "Additional o&ptions"
2638 msgstr "خيارات اضافية"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2641 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2645 msgid "Paper Format"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2655 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2659 msgid "&Orientation:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2676 msgid "Headings &style:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2680 msgid "Style used for the page header and footer"
2681 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2684 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2688 msgid "&Two-sided document"
2689 msgstr "مستند بوجهين"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2693 msgid "Background Color:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2702 msgid "Revert the color to the default"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2710 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2715 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2716 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2720 msgid "Lo&ngest label"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2724 msgid "Line &spacing"
2725 msgstr "تباعد الاسطر"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2744 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2747 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2750 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2755 msgid "&Indent Paragraph"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2774 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2775 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2776 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2779 msgid "Paragraph's &Default"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2783 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2792 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2793 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2796 msgid "&Horiz. Phantom"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2801 msgid "Vertical space of the phantom content"
2802 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2805 msgid "&Vert. Phantom"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2815 msgstr "في الرياضيات"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2819 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2824 msgid "Automatic in&line completion"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2828 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2832 msgid "Automatic p&opup"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2837 msgid "Autoco&rrection"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2846 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2851 msgid "Automatic &inline completion"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2855 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2859 msgid "Automatic &popup"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2864 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2869 msgid "Cursor i&ndicator"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2873 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2879 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2880 "if it is available."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2884 msgid "s inline completion dela&y"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2889 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2890 "if it is available."
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2894 msgid "s popup d&elay"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2899 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2900 "It will be shown right away."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2904 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2908 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2912 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2920 msgid "E&xtra flag:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2924 msgid "&From format:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2929 msgstr "إلى الهيئة:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2943 msgid "Converter Defi&nitions"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2947 msgid "Converter File Cache"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2956 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2957 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2960 msgid "&Date format:"
2961 msgstr "هيئة التاريخ:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2964 msgid "Date format for strftime output"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2968 msgid "Display &Graphics"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2972 msgid "Instant &Preview:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2990 msgid "Preview Si&ze:"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
2994 msgid "Factor for the preview size"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
2998 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3002 msgid "&Mark end of paragraphs"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3011 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3012 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3016 msgid "Scroll &below end of document"
3017 msgstr "لم يقرأ المستند"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3020 msgid "Sort &environments alphabetically"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3024 msgid "&Group environments by their category"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3028 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3032 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3036 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3041 msgstr "كامل الشاشة"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3044 msgid "&Hide toolbars"
3045 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3048 msgid "Hide scr&ollbar"
3049 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3053 msgid "Hide &tabbar"
3054 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3058 msgid "Hide &menubar"
3059 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3062 msgid "&Limit text width"
3063 msgstr "تحديد عرض النص"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3067 msgid "Screen used (&pixels):"
3068 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3080 msgid "&Document format"
3081 msgstr "هيئة المستند"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3085 msgid "Vector &graphics format"
3086 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3089 msgid "S&hort Name:"
3090 msgstr "الاسم القصير:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3114 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3119 msgid "Default Format"
3120 msgstr "هيئة التاريخ"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3124 msgstr "البريد الالكتروني:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3131 msgid "Your E-mail address"
3132 msgstr "البريد الالكتروني"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3136 msgstr "لوحة المفاتيح"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3139 msgid "Use &keyboard map"
3140 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3160 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3161 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3165 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3166 "speed it up, low values slow it down."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3171 msgid "User &interface language:"
3172 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3175 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3179 msgid "Language pac&kage:"
3180 msgstr "مجموعة اللغة:"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3183 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3187 msgid "Command s&tart:"
3188 msgstr "بداية الامر:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3191 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3195 msgid "Command e&nd:"
3196 msgstr "نهاية الامر:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3199 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3203 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3209 msgstr "استخدام babel"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3213 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3214 "the language package)"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3223 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3233 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3242 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3246 msgid "Mark &foreign languages"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3250 msgid "Right-to-left language support"
3251 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
3255 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3257 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3261 msgid "Enable RTL su&pport"
3262 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3265 msgid "Cursor movement:"
3266 msgstr "تحريك المؤشر:"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3278 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:30
3282 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
3286 msgid "Default paper si&ze:"
3287 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:60
3290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:65
3295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
3300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3301 msgid "US executive"
3302 msgstr "US executive"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
3305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
3310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
3315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
3320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3325 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3326 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3329 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:165
3333 msgid "BibTeX command and options"
3334 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:185
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:260
3338 msgid "Processor for &Japanese:"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:195
3343 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3344 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:217
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3357 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:270
3361 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3366 msgid "&Nomenclature command:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3370 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3374 msgid "Chec&kTeX command:"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:319
3378 msgid "CheckTeX start options and flags"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3383 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3384 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3385 "rather than the Cygwin teTeX."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:351
3389 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:358
3393 msgid "Set class options to default on class change"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:361
3398 msgid "R&eset class options when document class changes"
3399 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3402 msgid "&PATH prefix:"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3418 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3419 msgstr "المسار الشخصي:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3422 msgid "&Temporary directory:"
3423 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3426 msgid "Ly&XServer pipe:"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3430 msgid "&Backup directory:"
3431 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3434 msgid "&Example files:"
3435 msgstr "ملفات الامثلة:"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3438 msgid "&Document templates:"
3439 msgstr "قالب المستند:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3442 msgid "&Working directory:"
3443 msgstr "مسار العمل:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3447 msgid "Hunspell dictionaries:"
3448 msgstr "المسار الشخصي:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
3452 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3453 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3454 "paragraphs are separated by a blank line."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3458 msgid "Output &line length:"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3462 msgid "Printer Command Options"
3463 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3466 msgid "Extension to be used when printing to file."
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3470 msgid "File ex&tension:"
3471 msgstr "لاحقة الملف:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3474 msgid "Option used to print to a file."
3475 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3478 msgid "Print to &file:"
3479 msgstr "طباعة لملف:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3482 msgid "Option used to print to non-default printer."
3483 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3487 msgid "Set &printer:"
3488 msgstr "الطابعة المعينة:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3491 msgid "Option used with spool command to set printer."
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3496 msgid "Spool &printer:"
3497 msgstr "الطابعة المعينة:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3501 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3507 msgid "Spool co&mmand:"
3508 msgstr "اوامر الطابعة:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3511 msgid "Option used to reverse page order."
3512 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3515 msgid "Re&verse pages:"
3516 msgstr "عكس الصفحات:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3524 msgid "&Number of copies:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3528 msgid "Option used to set number of copies."
3529 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3532 msgid "Option used to print a range of pages."
3533 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3540 msgid "Pa&ge range:"
3541 msgstr "مدى الصفحة:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3544 msgid "Option used to collate multiple copies."
3545 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3552 msgid "&Even pages:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3556 msgid "Paper t&ype:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3560 msgid "Paper si&ze:"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3564 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3568 msgid "E&xtra options:"
3569 msgstr "خيارات متقدمة:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3572 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3577 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3578 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3584 msgid "Adapt &output to printer"
3585 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3588 msgid "Name of the default printer"
3589 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3592 msgid "Default &printer:"
3593 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3596 msgid "Printer co&mmand:"
3597 msgstr "اوامر الطابعة:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3600 msgid "Sans Seri&f:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3604 msgid "T&ypewriter:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3613 msgid "Screen &DPI:"
3614 msgstr "الكثافة النقطية:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3676 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3681 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3693 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3697 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3701 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3706 msgid "&Spellchecker engine:"
3707 msgstr "تصحيح املائي"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3710 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3714 msgid "Accept compound &words"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3718 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3722 msgid "S&pellcheck continuously"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3726 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3731 msgid "&Escape characters:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3735 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3739 msgid "Al&ternative language:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3743 msgid "&User interface file:"
3744 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3747 msgid "Automatic help"
3748 msgstr "مساعدة آلية"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3752 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3753 "the main work area of an edited document"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3758 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3759 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3767 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3768 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3771 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3776 msgid "Restore cursor &positions"
3777 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3781 msgid "&Load opened files from last session"
3782 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3786 msgid "Clear all session &information"
3787 msgstr "معلومات الرأس"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3795 msgid "Backup original documents when saving"
3796 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3800 msgid "&Backup documents, every"
3801 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3809 msgid "&Save documents compressed by default"
3810 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3813 msgid "&Maximum last files:"
3814 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3818 msgid "&Open documents in tabs"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
3822 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3826 msgid "&Single close-tab button"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361
3830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
3836 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
3841 msgid "&List Indentation:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
3846 msgid "Custom &Width:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
3851 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3860 msgid "Page number to print from"
3861 msgstr "طباعة من صفحة"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3864 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3868 msgid "Page number to print to"
3869 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3872 msgid "Print all pages"
3873 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3880 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3885 msgid "Print &odd-numbered pages"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3889 msgid "Print &even-numbered pages"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3893 msgid "Print in reverse order"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3897 msgid "Re&verse order"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3905 msgid "Number of copies"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3909 msgid "Collate copies"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3921 msgid "Print Destination"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3925 msgid "Send output to the printer"
3926 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3933 msgid "Send output to the given printer"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3937 msgid "Send output to a file"
3938 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3941 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3950 msgid "A&vailable indexes:"
3951 msgstr "الافرع المتاحة:"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3954 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3962 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3966 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3967 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3971 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3976 msgid "&Clear automatically"
3977 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3981 msgid "Debug messages"
3982 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3985 msgid "Display no debug messages"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3993 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3994 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4002 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4003 msgid "Display all debug messages"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4007 msgid "Display statusbar messages?"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4012 msgid "&Statusbar messages"
4013 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4021 msgid "Enter string to filter the label list"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4025 msgid "Filter case-sensitively"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4030 msgid "Case-sensiti&ve"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4034 msgid "Update the label list"
4035 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4039 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4040 "sensitive option is checked)"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4047 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4049 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4050 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4054 msgid "Cas&e-sensitive"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4058 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4066 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4067 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4068 msgid "&Go to Label"
4069 msgstr "اذهب للملصق"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4075 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4076 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4083 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4084 msgid "(<reference>)"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4091 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4092 msgid "on page <page>"
4093 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4096 msgid "<reference> on page <page>"
4097 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4100 msgid "Formatted reference"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4104 msgid "Match w&hole words only"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4108 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4112 msgid "&Export formats:"
4113 msgstr "هيئة التصدير:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4120 msgid "Edit shortcut"
4121 msgstr "تحرير اختصار"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4124 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4128 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4136 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4138 msgid "Clear current shortcut"
4139 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4146 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4150 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4156 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4157 "the 'Clear' button"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4166 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4170 msgid "Unknown word:"
4171 msgstr "كلمة مجهولة"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4174 msgid "Current word"
4175 msgstr "الكلمة الحالية"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4178 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4180 msgid "Replace word with current choice"
4181 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4188 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4190 msgid "Re&placement:"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4194 msgid "Replace with selected word"
4195 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4199 msgid "S&uggestions:"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4203 msgid "Ignore this word"
4204 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4211 msgid "Ignore this word throughout this session"
4212 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4218 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4219 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4220 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4224 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4228 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4232 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4233 msgid "Select this to display all available characters at once"
4234 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4237 msgid "&Display all"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4241 msgid "&Table Settings"
4242 msgstr "اعدادات الجدول"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4246 msgid "Column settings"
4247 msgstr "اعدادات المستند"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4250 msgid "&Horizontal alignment:"
4251 msgstr "محاذاة افقية:"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4254 msgid "Horizontal alignment in column"
4255 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4258 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4263 msgid "Fixed width of the column"
4264 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4268 msgid "&Vertical alignment in row:"
4269 msgstr "محاذاة رأسية:"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4274 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4276 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4279 msgid "Merge cells of different columns"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4283 msgid "&Multicolumn"
4284 msgstr "اعمدة متعددة"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4289 msgstr "اعدادات الصندوق"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4292 msgid "Merge cells of different rows"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4301 msgid "Cell setting"
4302 msgstr "اعدادات المدونة"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4306 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4309 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4310 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4314 msgid "Table-wide settings"
4315 msgstr "اعدادات الجدول"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4319 msgid "Verti&cal alignment:"
4320 msgstr "محاذاة رأسية"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4324 msgid "Vertical alignment of the table"
4325 msgstr "محاذاة رأسية"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4328 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4329 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4332 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4333 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4336 msgid "LaTe&X argument:"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4340 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4349 msgstr "تعيين الحدود"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4352 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4357 msgstr "كل الاطارات"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4360 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4361 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4368 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4369 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4372 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4380 msgid "Use default (grid-like) border style"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4388 msgid "Additional Space"
4389 msgstr "مساحة اضافية"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4392 msgid "T&op of row:"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4396 msgid "Botto&m of row:"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4400 msgid "Bet&ween rows:"
4401 msgstr "بين الصفوف:"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4408 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4409 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4412 msgid "&Use long table"
4413 msgstr "استخدم جدول طويل"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4417 msgid "Row settings"
4418 msgstr "اعدادات الصندوق"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4425 msgid "Border above"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4429 msgid "Border below"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4441 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4442 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4449 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4465 msgid "First header:"
4466 msgstr "الرأس الاول:"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4469 msgid "This row is the header of the first page"
4470 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4473 msgid "Don't output the first header"
4474 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4486 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4487 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4490 msgid "Last footer:"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4494 msgid "This row is the footer of the last page"
4495 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4498 msgid "Don't output the last footer"
4499 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4506 msgid "Set a page break on the current row"
4507 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4510 msgid "Page &break on current row"
4511 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4515 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4516 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4520 msgid "Longtable alignment"
4521 msgstr "محاذاة افقية:"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4524 msgid "Current cell:"
4525 msgstr "الخلية الحالية:"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4528 msgid "Current row position"
4529 msgstr "موقع الصف الحالي"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4532 msgid "Current column position"
4533 msgstr "موقع العمود التالي"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4536 msgid "Close this dialog"
4537 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4540 msgid "Rebuild the file lists"
4541 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4545 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4553 msgid "Selected classes or styles"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4557 msgid "LaTeX classes"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4561 msgid "LaTeX styles"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4565 msgid "BibTeX styles"
4566 msgstr "اسلوب BibTeX"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4569 msgid "Toggles view of the file list"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4574 msgstr "اظهر المسار"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4577 msgid "Separate paragraphs with"
4578 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4581 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4585 msgid "&Indentation"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4590 msgid "Size of the indentation"
4591 msgstr "الحجم والتدوير"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4594 msgid "&Vertical space"
4595 msgstr "مسافة رأسية"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4599 msgid "Size of the vertical space"
4600 msgstr "مسافة رأسية"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4607 msgid "&Line spacing:"
4608 msgstr "تباعد الاسطر:"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4612 msgid "Spacing type"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4617 msgid "Number of lines"
4618 msgstr "رقم المستوى"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4621 msgid "Format text into two columns"
4622 msgstr "وضع النص في عمودين"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4625 msgid "Two-&column document"
4626 msgstr "مستند بعمودين"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4629 msgid "Language of the thesaurus"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4636 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4638 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4641 msgid "Word to look up"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4649 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4650 msgid "The selected entry"
4651 msgstr "المدخل المحدد"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4657 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4658 msgid "Replace the entry with the selection"
4659 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4662 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4671 msgid "Enter string to filter contents"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4676 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4677 "tables, and others)"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4681 msgid "Update navigation tree"
4682 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4691 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4695 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4699 msgid "Move selected item down by one"
4700 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4703 msgid "Move selected item up by one"
4704 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4712 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4720 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4724 msgid "LyX: Enter text"
4725 msgstr "ليك: ادخل النص"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4728 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4731 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4732 msgid "&Do not show this warning again!"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4736 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4743 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4747 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4751 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4755 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4760 msgid "Complete source"
4761 msgstr "كامل الكود المصدري"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4764 msgid "Automatic update"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4768 msgid "Unit of width value"
4769 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4772 msgid "number of needed lines"
4773 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4776 msgid "use number of lines"
4777 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4784 msgid "Outer (default)"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4792 msgid "use overhang"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4799 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4800 msgid "Overhang value"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4804 msgid "Unit of overhang value"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4808 msgid "Check this to allow flexible placement"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4812 msgid "Allow &floating"
4813 msgstr "تعويم دائماً"
4815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4816 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4817 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4818 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4819 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4821 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4822 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4824 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4825 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4826 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4828 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4829 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4830 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4832 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4833 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4834 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4835 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4836 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4842 msgid "TheoremTemplate"
4845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
4846 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4847 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4849 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4851 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4852 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
4861 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4862 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4864 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4865 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4867 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4868 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4870 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4871 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4872 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4873 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4874 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4875 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4876 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4877 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4878 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4879 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4880 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4881 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4882 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4883 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4892 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4894 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4895 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4898 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4899 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4901 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4902 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4903 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
4912 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4913 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4914 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4915 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4916 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4918 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4919 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4921 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4922 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4923 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4928 msgid "Corollary #:"
4931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4932 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4933 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4934 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4935 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4937 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4938 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4940 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4941 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4942 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4947 msgid "Proposition #:"
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4952 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4953 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4956 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4959 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4960 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4966 msgid "Conjecture #:"
4969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4980 msgid "Criterion #:"
4983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
4984 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4986 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4987 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4988 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4989 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4990 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5014 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5016 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5017 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5019 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5021 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5022 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5023 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5024 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5029 msgid "Definition #:"
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5035 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5039 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5040 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5041 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5042 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5043 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5063 msgid "Condition #:"
5066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5067 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5070 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5074 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5075 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5076 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5085 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5087 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5088 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5089 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5090 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5091 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5092 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5093 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5103 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5104 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5107 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5108 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5109 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5110 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5111 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5120 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5122 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5123 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5125 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5127 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5128 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5129 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5130 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5139 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5141 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5171 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5172 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5175 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5176 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5185 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5186 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5187 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5188 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
5191 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5193 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5194 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5195 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5196 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5197 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5198 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5199 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5200 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5201 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
5202 #: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5203 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5204 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5205 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5206 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5207 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5213 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5214 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5215 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5216 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
5218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5219 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5220 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5221 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5222 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5223 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5224 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5225 #: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5226 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5228 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5233 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5234 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5236 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5238 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5239 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5240 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5241 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5242 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5243 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5244 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5245 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5246 msgid "Subsubsection"
5249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5250 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
5251 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5252 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5253 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5254 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5259 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
5260 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5262 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5267 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5268 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5269 msgid "Subsubsection*"
5272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5273 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5274 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5276 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5277 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5278 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5279 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5282 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5284 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5285 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5286 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5287 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5288 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5289 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5290 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5291 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5292 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5293 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5294 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5296 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5297 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5298 #: src/output_plaintext.cpp:133
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5310 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5311 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5312 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5313 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5314 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5316 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5318 msgstr "كلمات مفتاحية"
5320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5321 msgid "Index Terms---"
5324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5325 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5326 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5327 #: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
5328 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5329 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5330 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5332 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5333 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5334 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5335 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5336 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5337 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5338 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5339 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5340 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5341 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5343 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5344 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5346 msgid "Bibliography"
5347 msgstr "بابلوغرافيا"
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5352 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5353 #: src/rowpainter.cpp:461
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5366 msgid "BiographyNoPhoto"
5367 msgstr "سيرة بلا صور"
5369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5371 msgstr "مدونة تذييل"
5373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5377 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5378 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5380 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5381 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5382 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5386 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5387 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5389 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5390 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5394 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5395 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5396 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5397 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5399 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5400 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5404 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5405 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5407 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5409 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5410 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5411 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5415 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5416 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5417 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5418 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5419 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5420 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5421 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5423 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5424 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5426 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5427 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5428 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5429 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5430 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5432 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5433 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5435 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5436 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5440 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5441 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5442 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5443 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5444 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5446 msgstr "العنوان الجانبي"
5448 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5449 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5451 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5452 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5453 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5455 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5457 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5458 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5459 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5460 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5461 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5462 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5464 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5465 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5469 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5470 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5471 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5472 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5475 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5476 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5478 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5483 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5484 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5488 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5493 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5494 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5497 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5498 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5499 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5500 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5502 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5504 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5506 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5507 #: lib/external_templates:306
5511 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5512 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5521 msgid "Acknowledgement"
5524 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5525 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5526 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5527 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5528 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5529 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5530 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5531 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5532 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5534 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5535 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5536 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5537 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5538 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5539 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5540 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5543 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5544 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5545 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5549 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5550 msgid "Offprint Requests to:"
5553 #: lib/layouts/aa.layout:187
5554 msgid "Correspondence to:"
5557 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5560 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5561 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5563 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5567 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5569 msgid "Acknowledgements."
5572 #: lib/layouts/aa.layout:295
5574 msgid "institutemark"
5577 #: lib/layouts/aa.layout:299
5579 msgid "institute mark"
5582 #: lib/layouts/aa.layout:363
5584 msgstr "كلمات مفتاحية."
5586 #: lib/layouts/aa.layout:385
5587 msgid "CharStyle:Institute"
5590 #: lib/layouts/aa.layout:395
5591 msgid "CharStyle:E-Mail"
5594 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5596 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5597 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5598 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5599 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5602 msgstr "بريد الكتروني"
5604 #: lib/layouts/aa.layout:410
5607 msgstr "البريد الالكتروني:"
5609 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5610 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5615 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5621 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5622 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5623 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5624 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5625 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5626 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5628 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5632 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5633 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5634 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5635 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5644 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5645 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5646 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5647 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5648 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5649 msgid "Acknowledgements"
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5653 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5655 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5656 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5657 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5658 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5660 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5661 #: src/output_plaintext.cpp:145
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5669 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5674 msgid "TableComments"
5675 msgstr "اوامر الجدول"
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5686 msgid "NoteToEditor"
5687 msgstr "مدونة للتحرير"
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5703 msgid "Altaffilation"
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5708 msgid "Alternative affiliation:"
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5712 msgid "altaffilmark"
5715 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5717 msgid "altaffiliation mark"
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5721 msgid "Subject headings:"
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5725 msgid "[Acknowledgements]"
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5736 msgid "Place Figure here:"
5737 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5740 msgid "Place Table here:"
5741 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5748 msgid "Note to Editor:"
5749 msgstr "مدونة للتحرير:"
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5752 msgid "References. ---"
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5764 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5771 msgid "tablenotemark"
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5775 msgid "tablenote mark"
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5798 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5802 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5804 msgid "List of Schemes"
5805 msgstr "قائمة الفروع"
5807 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5811 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5816 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5818 msgid "List of Charts"
5819 msgstr "قائمة الفروع"
5821 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5826 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5831 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5833 msgid "List of Graphs"
5834 msgstr "قائمة الصور"
5836 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5841 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5846 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5851 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5856 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5860 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5865 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5867 msgid "Teaser image:"
5870 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5875 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5879 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5880 msgid "CR categories"
5883 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5884 msgid "Computing Review Categories"
5887 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5888 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5889 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5891 #: lib/layouts/spie.layout:89
5892 msgid "Acknowledgments"
5895 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
5899 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
5900 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5902 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5904 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5908 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5910 msgid "SpecialSection"
5913 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5915 msgid "SpecialSection*"
5918 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5920 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5921 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5922 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5923 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5924 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5928 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5929 msgid "Chapter Exercises"
5932 #: lib/layouts/apa.layout:51
5936 #: lib/layouts/apa.layout:60
5937 msgid "Right header:"
5940 #: lib/layouts/apa.layout:83
5944 #: lib/layouts/apa.layout:92
5948 #: lib/layouts/apa.layout:100
5949 msgid "Short title:"
5950 msgstr "عنوان قصير:"
5952 #: lib/layouts/apa.layout:129
5956 #: lib/layouts/apa.layout:136
5957 msgid "ThreeAuthors"
5958 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5960 #: lib/layouts/apa.layout:143
5962 msgstr "اربعة مؤلفين"
5964 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5966 msgid "Affiliation:"
5969 #: lib/layouts/apa.layout:171
5970 msgid "TwoAffiliations"
5973 #: lib/layouts/apa.layout:178
5974 msgid "ThreeAffiliations"
5975 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5977 #: lib/layouts/apa.layout:185
5978 msgid "FourAffiliations"
5979 msgstr "اربعة منتسبين"
5981 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5985 #: lib/layouts/apa.layout:206
5989 #: lib/layouts/apa.layout:234
5990 msgid "Acknowledgements:"
5993 #: lib/layouts/apa.layout:248
5997 #: lib/layouts/apa.layout:258
5998 msgid "CenteredCaption"
6001 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6002 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6006 #: lib/layouts/apa.layout:278
6010 #: lib/layouts/apa.layout:284
6014 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6016 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6017 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6018 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6019 msgid "Subparagraph"
6022 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6023 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6024 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6028 #: lib/layouts/apa.layout:396
6032 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6034 msgid "(\\alph{enumii})"
6037 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6041 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6045 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6049 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6053 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6054 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6058 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6060 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6061 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6062 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6063 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6064 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6068 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6069 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6070 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6071 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6076 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6081 msgid "Section \\arabic{section}"
6082 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6085 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6086 msgid "\\Alph{section}"
6087 msgstr "\\Alph{section}"
6089 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6090 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6094 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6095 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6108 msgid "BeginPlainFrame"
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6112 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6120 msgid "Again frame with label"
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6128 msgid "________________________________"
6129 msgstr "________________________________"
6131 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6132 msgid "FrameSubtitle"
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6146 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6150 msgid "ColumnsCenterAligned"
6153 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6154 msgid "Columns (center aligned)"
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6158 msgid "ColumnsTopAligned"
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6162 msgid "Columns (top aligned)"
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6176 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6177 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6179 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6195 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6196 msgid "Uncovered on slides"
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6204 msgid "Only on slides"
6205 msgstr "على الشرائح فقط"
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6217 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6221 msgid "ExampleBlock"
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6225 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6233 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6243 msgid "Title (Plain Frame)"
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6248 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6253 msgid "InstituteMark"
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6257 msgid "Institute mark"
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6261 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6262 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6267 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6272 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6277 msgid "TitleGraphic"
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6285 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6299 msgid "Definitions."
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6321 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6339 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6351 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6352 msgid "CharStyle:Alert"
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6359 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6360 msgid "CharStyle:Structure"
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6364 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6369 msgid "Custom:ArticleMode"
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6377 msgid "Custom:PresentationMode"
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6381 msgid "Presentation"
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6385 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6386 #: src/insets/Inset.cpp:92
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6391 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6392 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6393 msgid "List of Tables"
6394 msgstr "قائمة الجداول"
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6397 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6399 msgstr "صورة توضيحية"
6401 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6403 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6404 msgid "List of Figures"
6405 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6407 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6411 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6415 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6419 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6420 msgid "ACT \\arabic{act}"
6421 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6423 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6427 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6428 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6429 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6431 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6435 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6439 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6443 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6444 msgid "Parenthetical"
6447 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6451 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6455 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6459 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6461 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6462 msgid "Right Address"
6465 #: lib/layouts/chess.layout:35
6469 #: lib/layouts/chess.layout:42
6473 #: lib/layouts/chess.layout:60
6477 #: lib/layouts/chess.layout:64
6481 #: lib/layouts/chess.layout:70
6482 msgid "SubVariation"
6485 #: lib/layouts/chess.layout:73
6486 msgid "Subvariation:"
6489 #: lib/layouts/chess.layout:79
6490 msgid "SubVariation2"
6493 #: lib/layouts/chess.layout:82
6494 msgid "Subvariation(2):"
6497 #: lib/layouts/chess.layout:88
6498 msgid "SubVariation3"
6501 #: lib/layouts/chess.layout:91
6502 msgid "Subvariation(3):"
6505 #: lib/layouts/chess.layout:97
6506 msgid "SubVariation4"
6509 #: lib/layouts/chess.layout:100
6510 msgid "Subvariation(4):"
6513 #: lib/layouts/chess.layout:106
6514 msgid "SubVariation5"
6517 #: lib/layouts/chess.layout:109
6518 msgid "Subvariation(5):"
6521 #: lib/layouts/chess.layout:116
6525 #: lib/layouts/chess.layout:121
6529 #: lib/layouts/chess.layout:126
6533 #: lib/layouts/chess.layout:130
6534 msgid "[chessboard]"
6537 #: lib/layouts/chess.layout:139
6538 msgid "BoardCentered"
6541 #: lib/layouts/chess.layout:144
6542 msgid "[centered board]"
6545 #: lib/layouts/chess.layout:154
6549 #: lib/layouts/chess.layout:159
6553 #: lib/layouts/chess.layout:174
6557 #: lib/layouts/chess.layout:179
6561 #: lib/layouts/chess.layout:185
6565 #: lib/layouts/chess.layout:190
6569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6574 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6575 msgid "Send To Address"
6576 msgstr "ارسال للعنوان"
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6579 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6580 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6582 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6587 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6592 msgid "Sender Address:"
6593 msgstr "عنوان المرسل:"
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6597 msgid "Return address"
6598 msgstr "العنوان الحالي:"
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6602 msgid "Backaddress:"
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6607 msgid "Postal comment"
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6611 msgid "Postal Remark:"
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6669 msgstr "اسفل اليسار"
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6673 msgid "Bottom text:"
6674 msgstr "اسفل اليسار"
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6692 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6708 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6732 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6744 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6774 msgid "Post Scriptum:"
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6778 msgid "SenderAddress"
6779 msgstr "عنوان المرسل"
6781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6787 msgid "RetourAdresse"
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6812 msgid "IhrSchreiben"
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6820 msgid "Unterschrift"
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6902 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6906 #: lib/layouts/egs.layout:273
6910 #: lib/layouts/egs.layout:307
6914 #: lib/layouts/egs.layout:316
6918 #: lib/layouts/egs.layout:329
6922 #: lib/layouts/egs.layout:351
6926 #: lib/layouts/egs.layout:360
6930 #: lib/layouts/egs.layout:374
6934 #: lib/layouts/egs.layout:384
6936 msgstr "المؤلف الاول"
6938 #: lib/layouts/egs.layout:397
6939 msgid "1st_author_surname:"
6942 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6943 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6947 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6948 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6952 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6953 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6957 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6958 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6962 #: lib/layouts/egs.layout:450
6966 #: lib/layouts/egs.layout:463
6967 msgid "reprint_reqs_to:"
6970 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6971 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6972 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6973 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6977 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6980 msgid "Acknowledgement."
6983 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6984 msgid "Author Address"
6985 msgstr "عنوان المؤلف"
6987 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6988 msgid "Author Email"
6989 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6991 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6993 msgstr "البريد الالكتروني:"
6995 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6997 msgstr "رابط المؤلف"
6999 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7004 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7009 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7010 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7013 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7017 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7018 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7021 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7022 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7025 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7026 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7029 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7030 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7033 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7044 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7045 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7048 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7049 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7052 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7053 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7056 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7057 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7060 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7061 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7064 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7065 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7068 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7069 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7072 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7073 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7076 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7087 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7090 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7091 msgid "Case \\arabic{case}"
7094 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7096 msgid "Titlenotemark"
7099 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7101 msgid "Titlenote mark"
7104 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7106 msgid "Title footnote"
7109 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7111 msgid "Title footnote:"
7114 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7119 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7122 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7126 msgid "Author footnote"
7129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7131 msgid "Author footnote:"
7132 msgstr "معلومات المؤلف:"
7134 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7136 msgid "CorAuthormark"
7137 msgstr "اربعة مؤلفين"
7139 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7141 msgid "CorAuthor mark"
7142 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
7144 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7145 msgid "Corresponding author"
7148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7149 msgid "Corresponding author text:"
7152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7154 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7155 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7156 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7158 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7160 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7162 msgstr "كلمة مفتاحية"
7164 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7165 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7167 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7169 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7173 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7177 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7178 msgid "BulletedItem"
7181 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7182 msgid "Bulleted Item:"
7185 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7189 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7193 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7194 msgid "PersonalInfo"
7195 msgstr "معلومات شخصية"
7197 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7198 msgid "Personal Info"
7199 msgstr "معلومات شخصية"
7201 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7202 msgid "MotherTongue"
7205 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7206 msgid "Mother Tongue:"
7209 #: lib/layouts/foils.layout:42
7213 #: lib/layouts/foils.layout:61
7214 msgid "ShortFoilhead"
7217 #: lib/layouts/foils.layout:67
7218 msgid "Rotatefoilhead"
7221 #: lib/layouts/foils.layout:73
7222 msgid "ShortRotatefoilhead"
7225 #: lib/layouts/foils.layout:82
7229 #: lib/layouts/foils.layout:97
7233 #: lib/layouts/foils.layout:101
7237 #: lib/layouts/foils.layout:116
7241 #: lib/layouts/foils.layout:160
7245 #: lib/layouts/foils.layout:168
7249 #: lib/layouts/foils.layout:177
7253 #: lib/layouts/foils.layout:181
7254 msgid "Restriction:"
7257 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7262 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7263 msgid "Left Header:"
7264 msgstr "الرأس الايسر:"
7266 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7267 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7268 msgid "Right Header"
7271 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7272 msgid "Right Header:"
7273 msgstr "الرأس الايمن:"
7275 #: lib/layouts/foils.layout:201
7276 msgid "Right Footer"
7277 msgstr "التذييل الايمن"
7279 #: lib/layouts/foils.layout:205
7280 msgid "Right Footer:"
7281 msgstr "التذييل الايمن:"
7283 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7284 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7288 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7289 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7293 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7294 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7295 msgid "Corollary #."
7298 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7299 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7300 msgid "Proposition #."
7303 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7304 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7305 msgid "Definition #."
7308 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7309 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7313 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7314 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7318 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7322 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7323 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7327 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7328 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7329 msgid "Proposition*"
7332 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7333 msgid "Proposition."
7336 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7337 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7341 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7345 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7348 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7357 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7361 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7365 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7369 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7373 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7377 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7381 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7385 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7386 msgid "ReturnAddress"
7389 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7390 msgid "ReturnAddress:"
7393 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7397 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7401 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7405 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7409 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7413 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7417 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7421 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7425 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7427 msgstr "البريد الالكتروني"
7429 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7431 msgstr "البريد الالكتروني:"
7433 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7437 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7441 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7445 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7449 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7453 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7455 msgstr "كود المصرف:"
7457 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7461 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7462 msgid "BankAccount:"
7465 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7466 msgid "PostalComment"
7469 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7470 msgid "PostalComment:"
7473 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7477 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7542 msgid "AddressRowA:"
7543 msgstr "صف عنوان أ:"
7545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7550 msgid "AddressRowB:"
7551 msgstr "صف عنوان ب:"
7553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7558 msgid "AddressRowC:"
7559 msgstr "صف عنوان ج:"
7561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7566 msgid "AddressRowD:"
7567 msgstr "صف عنوان د:"
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7571 msgstr "صف عنوان هـ"
7573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7574 msgid "AddressRowE:"
7575 msgstr "صف عنوان هـ:"
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7582 msgid "AddressRowF:"
7583 msgstr "صف عنوان و:"
7585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7586 msgid "TelephoneRowA"
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7590 msgid "TelephoneRowA:"
7593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7594 msgid "TelephoneRowB"
7597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7598 msgid "TelephoneRowB:"
7601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7602 msgid "TelephoneRowC"
7605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7606 msgid "TelephoneRowC:"
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7610 msgid "TelephoneRowD"
7613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7614 msgid "TelephoneRowD:"
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7618 msgid "TelephoneRowE"
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7622 msgid "TelephoneRowE:"
7623 msgstr "صف هاتف هـ:"
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7626 msgid "TelephoneRowF"
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7630 msgid "TelephoneRowF:"
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7634 msgid "InternetRowA"
7635 msgstr "صف انترنت أ"
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7638 msgid "InternetRowA:"
7639 msgstr "صف انترنت أ:"
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7642 msgid "InternetRowB"
7643 msgstr "صف انترنت ب"
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7646 msgid "InternetRowB:"
7647 msgstr "صف انترنت ب:"
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7650 msgid "InternetRowC"
7651 msgstr "صف انترنت ج"
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7654 msgid "InternetRowC:"
7655 msgstr "صف انترنت ج:"
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7658 msgid "InternetRowD"
7659 msgstr "صف انترنت د"
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7662 msgid "InternetRowD:"
7663 msgstr "صف انترنت د:"
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7666 msgid "InternetRowE"
7667 msgstr "صف انترنت هـ"
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7670 msgid "InternetRowE:"
7671 msgstr "صف انترنت هـ:"
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7674 msgid "InternetRowF"
7675 msgstr "صف انترنت و"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7678 msgid "InternetRowF:"
7679 msgstr "صف انترنت و:"
7681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7719 msgstr "صف مصرف هـ:"
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7729 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7733 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7737 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7741 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7745 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7749 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7753 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7757 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7761 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7765 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7766 msgid "(continuing)"
7769 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7773 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7777 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7781 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7782 msgid "INTERCUT WITH:"
7785 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7789 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7794 msgid "Classification Codes"
7797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7798 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7799 msgid "Definition \\thedefinition."
7802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7807 msgid "Step \\thestep."
7810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7811 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7812 msgid "Example \\theexample."
7813 msgstr "مثال //المثال"
7815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7816 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7817 msgid "Remark \\theremark."
7820 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7822 msgid "Notation \\thenotation."
7825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7826 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7827 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7828 msgid "Theorem \\thetheorem."
7829 msgstr "نظرية //النظرية"
7831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7832 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7833 msgid "Corollary \\thecorollary."
7836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7837 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7838 msgid "Lemma \\thelemma."
7841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7842 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7843 msgid "Proposition \\theproposition."
7846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7851 msgid "Prop \\theprop."
7854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7855 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7865 msgid "Question \\thequestion."
7866 msgstr "سؤال //السؤال"
7868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7870 msgid "Claim \\theclaim."
7873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7874 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7875 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7879 msgid "Appendices Section"
7882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7883 msgid "--- Appendices ---"
7886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7887 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7888 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7890 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7894 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7898 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7902 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7906 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7910 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7914 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7915 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7919 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7920 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7923 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7927 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7928 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7931 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7935 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7936 msgid "submit to paper:"
7939 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7940 msgid "Bibliography (plain)"
7943 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7944 msgid "Bibliography heading"
7947 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7951 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7953 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7955 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7959 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7960 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7963 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7964 msgid "AddressForOffprints"
7967 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7968 msgid "Address for Offprints:"
7971 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7972 msgid "RunningTitle"
7975 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7976 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7977 msgid "Running title:"
7980 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7981 msgid "RunningAuthor"
7984 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7985 msgid "Running author:"
7988 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7990 msgstr "البريد الالكتروني:"
7992 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7993 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7994 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7995 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7996 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7997 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8001 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8002 msgid "Running LaTeX Title"
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8009 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8013 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8014 msgid "Author Running"
8017 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8018 msgid "Author Running:"
8021 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8029 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8030 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8032 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8036 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8041 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8042 msgid "Conjecture #."
8045 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8049 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8057 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8058 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8062 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8066 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8070 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8074 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8078 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8079 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8083 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8084 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8088 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8089 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8090 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8094 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8095 msgid "Chapterprecis"
8098 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8102 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8106 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8110 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8114 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8118 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8122 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8124 msgstr "قائمة المواد"
8126 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8128 msgstr "قائمة المواد:"
8130 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8134 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8135 msgid "Double Item:"
8138 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8142 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8146 #: lib/layouts/paper.layout:146
8150 #: lib/layouts/paper.layout:158
8154 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8155 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8159 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8163 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8167 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8171 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8175 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8177 msgstr "شريحة فارغة"
8179 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8180 msgid "Empty slide:"
8181 msgstr "شريحة فارغة:"
8183 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8184 msgid "\\arabic{section}"
8187 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8188 msgid "ItemizeType1"
8191 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8192 msgid "EnumerateType1"
8195 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8196 msgid "List of Algorithms"
8197 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8199 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8200 msgid "\\thechapter"
8203 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8208 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8213 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8218 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8220 msgid "Ingredients:"
8223 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8227 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8228 msgid "AltAffiliation"
8231 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8235 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8236 msgid "Electronic Address:"
8237 msgstr "عنوان الكتروني:"
8239 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8240 msgid "acknowledgments"
8243 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8244 msgid "PACS number:"
8247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8248 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8273 msgid "Specialmail:"
8276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8289 msgid "Your letter of:"
8292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8301 msgid "Customer no.:"
8304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8309 msgid "Invoice no.:"
8312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8314 msgstr "العنوان التالي"
8316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8317 msgid "Next Address:"
8318 msgstr "العنوان التالي:"
8320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8321 msgid "Sender Name:"
8322 msgstr "اسم المرسل:"
8324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8325 msgid "Sender Phone:"
8326 msgstr "هاتف المرسل:"
8328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8334 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8338 msgstr "البريد الالكتروني"
8340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8341 msgid "Sender E-Mail:"
8342 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8346 msgstr "رابط المرسل:"
8348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8361 msgid "End of letter"
8364 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8365 msgid "LandscapeSlide"
8366 msgstr "شريحة افقية"
8368 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8370 msgid "Landscape Slide:"
8371 msgstr "شريحة افقية"
8373 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8374 msgid "PortraitSlide"
8375 msgstr "شريحة رأسية"
8377 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8379 msgid "Portrait Slide:"
8380 msgstr "شريحة رأسية"
8382 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8386 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8391 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8392 msgid "SlideHeading"
8395 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8396 msgid "SlideSubHeading"
8399 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8400 msgid "ListOfSlides"
8401 msgstr "قائمة الشرائح"
8403 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8405 msgid "[List Of Slides]"
8406 msgstr "قائمة الشرائح"
8408 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8409 msgid "SlideContents"
8410 msgstr "محتوى الشريحة"
8412 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8414 msgid "[Slide Contents]"
8415 msgstr "محتوى الشريحة"
8417 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8418 msgid "ProgressContents"
8421 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8423 msgid "[Progress Contents]"
8426 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8427 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8431 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8437 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8441 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8442 msgid "Subjectclass"
8445 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8446 msgid "AMS subject classifications:"
8449 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8454 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8459 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8461 msgid "CopyrightYear"
8464 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8466 msgid "Copyright year:"
8467 msgstr "حقوق النشر:"
8469 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8471 msgid "Copyrightdata"
8474 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8476 msgid "Copyright data:"
8477 msgstr "حقوق النشر:"
8479 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8484 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8489 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8493 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8497 #: lib/layouts/slides.layout:105
8499 msgstr "شريحة جديدة:"
8501 #: lib/layouts/slides.layout:127
8505 #: lib/layouts/slides.layout:142
8506 msgid "New Overlay:"
8509 #: lib/layouts/slides.layout:182
8511 msgstr "مدونة جديدة:"
8513 #: lib/layouts/slides.layout:207
8514 msgid "InvisibleText"
8517 #: lib/layouts/slides.layout:214
8518 msgid "<Invisible Text Follows>"
8521 #: lib/layouts/slides.layout:231
8525 #: lib/layouts/slides.layout:238
8526 msgid "<Visible Text Follows>"
8529 #: lib/layouts/spie.layout:54
8531 msgstr "معلومات المؤلف"
8533 #: lib/layouts/spie.layout:66
8535 msgstr "معلومات المؤلف:"
8537 #: lib/layouts/spie.layout:79
8541 #: lib/layouts/spie.layout:94
8542 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8545 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8549 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8554 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8556 msgid "Front Matter"
8559 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8560 msgid "--- Front Matter ---"
8563 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8566 msgstr "مصفوفة رياضية"
8568 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8569 msgid "--- Main Matter ---"
8572 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8576 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8577 msgid "--- Back Matter ---"
8580 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8581 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8582 msgid "Part \\thepart"
8583 msgstr "جزء //الجزء"
8585 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8586 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8587 msgid "Chapter \\thechapter"
8588 msgstr "فصل //الفصل"
8590 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8591 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8592 msgid "Appendix \\thechapter"
8593 msgstr "ملحق //الفصل"
8595 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8600 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8605 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8609 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8610 msgid "Proof(smartQED)"
8613 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8614 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8617 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8622 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8624 msgid "Institute and e-mail: "
8627 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8631 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8632 msgid "TOC depth (provide a number):"
8635 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8637 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8638 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8640 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8641 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8642 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8643 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8644 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8649 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8651 msgid "List of Contributors"
8652 msgstr "قائمة الفروع"
8654 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8659 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8664 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8679 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8684 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8688 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8692 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8697 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8702 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8707 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8712 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8717 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8722 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8724 msgid "MarginFigure"
8725 msgstr "صورة توضيحية"
8727 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8729 msgstr "البريد الالكتروني:"
8731 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8732 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8736 msgid "Element:Firstname"
8739 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8741 msgstr "الاسم الاول"
8743 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8744 msgid "Element:Fname"
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8752 msgid "Element:Surname"
8755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8756 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8761 msgid "Element:Filename"
8764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8765 msgid "Element:Literal"
8768 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8769 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8773 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8774 msgid "Element:Emph"
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8782 msgid "Element:Abbrev"
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8790 msgid "Element:Citation-number"
8793 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8794 msgid "Citation-number"
8797 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8798 msgid "Element:Volume"
8801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8814 msgid "Element:Month"
8817 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8821 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8822 msgid "Element:Year"
8825 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8829 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8830 msgid "Element:Issue-number"
8833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8834 msgid "Issue-number"
8837 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8838 msgid "Element:Issue-day"
8841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8845 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8846 msgid "Element:Issue-months"
8849 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8850 msgid "Issue-months"
8853 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8854 msgid "Subsubparagraph"
8857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8862 msgid "-- Header --"
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8866 msgid "Special-section"
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8870 msgid "Special-section:"
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8878 msgid "AGU-journal:"
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8882 msgid "Citation-number:"
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8903 msgstr "حقوق النشر:"
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8910 msgid "Index-terms..."
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8930 msgid "Supplementary"
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8934 msgid "Supplementary..."
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8942 msgid "Sup-mat-note:"
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8978 msgid "Published-online:"
8981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8990 msgid "Posting-order"
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8994 msgid "Posting-order:"
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9015 msgstr "صور توضيحية"
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9019 msgstr "الصور التوضيحية:"
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9038 msgid "Element:ISSN"
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9046 msgid "Element:CODEN"
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9054 msgid "Element:SS-Code"
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9062 msgid "Element:SS-Title"
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9070 msgid "Element:CCC-Code"
9073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9078 msgid "Element:Code"
9081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9086 msgid "Element:Dscr"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9094 msgid "Element:Keyword"
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9098 msgid "Element:Orgdiv"
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9106 msgid "Element:Orgname"
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9114 msgid "Element:Street"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9118 msgid "Element:City"
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9126 msgid "Element:State"
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9130 msgid "Element:Postcode"
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9135 msgstr "الرمز البريدي"
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9138 msgid "Element:Country"
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9145 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9146 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9150 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9154 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9158 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9166 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9171 msgid "Author Address:"
9172 msgstr "عنوان المؤلف:"
9174 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9178 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9179 msgid "Slug Comment:"
9182 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9186 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9190 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9191 msgid "Table Caption"
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9195 msgid "TableCaption"
9198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9199 msgid "Current Address"
9202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9203 msgid "Current address:"
9204 msgstr "العنوان الحالي:"
9206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9207 msgid "E-mail address:"
9208 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9211 msgid "Key words and phrases:"
9214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9231 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9234 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9235 msgid "Element:Directory"
9238 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9242 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9243 msgid "Element:Email"
9246 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9247 msgid "Element:KeyCombo"
9250 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9254 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9255 msgid "Element:KeyCap"
9258 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9262 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9263 msgid "Element:GuiMenu"
9266 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9271 msgid "Element:GuiMenuItem"
9274 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9279 msgid "Element:GuiButton"
9282 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9286 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9287 msgid "Element:MenuChoice"
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9294 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9299 msgid "Subparagraph*"
9302 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9307 msgid "RevisionHistory"
9310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9311 msgid "Revision History"
9314 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9318 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9319 msgid "RevisionRemark"
9322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9324 msgstr "الاسم الاول"
9326 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9327 #: lib/layouts/sweave.module:39
9331 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9332 msgid "\\arabic{chapter}"
9333 msgstr "\\arabic{فصل}"
9335 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9336 msgid "\\Alph{chapter}"
9337 msgstr "\\Alph{فصل}"
9339 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9340 msgid "\\arabic{footnote}"
9341 msgstr "\\arabic{footnote}"
9343 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9344 msgid "\\Roman{section}."
9345 msgstr "\\Roman{قسم}."
9347 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9348 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9349 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9351 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9352 msgid "\\Alph{subsection}."
9353 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9355 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9356 msgid "\\arabic{subsection}."
9357 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9359 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9360 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9361 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9363 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9364 msgid "\\alph{subsubsection}."
9365 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9368 msgid "\\alph{paragraph}."
9369 msgstr "\\alph{فقرة}."
9371 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9375 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9379 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9383 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9387 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9391 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9395 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9399 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9403 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9407 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9408 msgid "Uppertitleback"
9411 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9412 msgid "Lowertitleback"
9415 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9419 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9420 msgid "Captionabove"
9423 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9424 msgid "Captionbelow"
9427 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9431 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9435 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9439 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9443 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9448 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9452 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9457 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9458 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9462 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9463 msgid "\\Roman{part}"
9464 msgstr "\\Roman{part}"
9466 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9468 msgid "Part \\Roman{part}"
9469 msgstr "\\Roman{part}"
9471 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9476 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9482 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9484 msgid "Paragraph ##"
9487 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9488 msgid "\\arabic{enumi}."
9489 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9491 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9492 msgid "\\roman{enumiii}."
9493 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9495 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9496 msgid "\\Alph{enumiv}."
9497 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9499 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9504 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9507 msgstr "مدونة تذييل"
9509 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9521 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9526 msgid "Note:Comment"
9529 #: lib/layouts/stdinsets.inc:129
9533 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143
9535 msgstr "مدونة:مدونة"
9537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:144 src/insets/InsetNote.cpp:291
9541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9542 msgid "Note:Greyedout"
9545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:159
9549 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/stdinsets.inc:180
9550 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:193
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9556 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:209 lib/layouts/stdinsets.inc:210
9562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9567 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
9572 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9573 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9574 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9578 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242
9582 #: lib/layouts/stdinsets.inc:257 src/insets/Inset.cpp:104
9583 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9587 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9591 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/insets/Inset.cpp:89
9596 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9601 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9605 #: lib/layouts/stdinsets.inc:335
9609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:343 src/insets/Inset.cpp:110
9613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:352
9618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369
9620 msgid "Info:shortcut"
9623 #: lib/layouts/stdinsets.inc:386
9625 msgid "Info:shortcuts"
9628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:355
9632 #: lib/layouts/stdinsets.inc:415
9637 #: lib/layouts/stdinsets.inc:416
9642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9643 msgid "--Separator--"
9646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9647 msgid "--- Separate Environment ---"
9650 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9654 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9655 msgid "Headnote (optional):"
9658 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9659 msgid "Corr Author:"
9662 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9666 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9670 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9672 msgid "Fact \\thefact."
9673 msgstr "جزء //الجزء"
9675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9677 msgid "Problem \\theproblem."
9678 msgstr "مشكلة //النظرية"
9680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9681 msgid "Exercise \\theexercise."
9684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9685 msgid "Corollary \\thetheorem."
9688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9689 msgid "Lemma \\thetheorem."
9692 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9693 msgid "Proposition \\thetheorem."
9696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9697 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9701 msgid "Fact \\thetheorem."
9704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9705 msgid "Definition \\thetheorem."
9708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9709 msgid "Example \\thetheorem."
9710 msgstr "مثال //النظرية"
9712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9713 msgid "Problem \\thetheorem."
9714 msgstr "مشكلة //النظرية"
9716 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9717 msgid "Exercise \\thetheorem."
9720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9721 msgid "Remark \\thetheorem."
9724 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9725 msgid "Claim \\thetheorem."
9728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9732 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9740 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9748 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9752 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9756 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9760 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9764 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9768 #: lib/layouts/braille.module:2
9772 #: lib/layouts/braille.module:6
9774 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9778 #: lib/layouts/braille.module:22
9779 msgid "Braille (default)"
9780 msgstr "برايل (افتراضي)"
9782 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9786 #: lib/layouts/braille.module:45
9787 msgid "Braille (textsize)"
9788 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9790 #: lib/layouts/braille.module:68
9791 msgid "Braille (dots on)"
9794 #: lib/layouts/braille.module:83
9795 msgid "Braille_dots_on"
9798 #: lib/layouts/braille.module:92
9799 msgid "Braille (dots off)"
9802 #: lib/layouts/braille.module:107
9803 msgid "Braille_dots_off"
9806 #: lib/layouts/braille.module:116
9807 msgid "Braille (mirror on)"
9810 #: lib/layouts/braille.module:131
9811 msgid "Braille_mirror_on"
9814 #: lib/layouts/braille.module:140
9815 msgid "Braille (mirror off)"
9818 #: lib/layouts/braille.module:155
9819 msgid "Braille_mirror_off"
9822 #: lib/layouts/braille.module:163
9827 #: lib/layouts/braille.module:167
9832 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9834 msgstr "نهاية مدونة"
9836 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9838 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9839 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9842 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9843 msgid "Custom:Endnote"
9846 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9850 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9851 msgid "Number Equations by Section"
9854 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9856 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9857 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9860 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9861 msgid "Number Figures by Section"
9864 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9866 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9867 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9870 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9874 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9876 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9877 "where you want the endnotes to appear."
9880 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9884 #: lib/layouts/hanging.module:6
9886 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9887 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9891 #: lib/layouts/initials.module:2
9895 #: lib/layouts/initials.module:6
9897 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9898 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9901 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9906 #: lib/layouts/initials.module:10
9907 msgid "CharStyle:Initial"
9910 #: lib/layouts/initials.module:12
9915 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9919 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9921 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9922 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9926 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9927 msgid "Numbered Example (multiline)"
9930 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9934 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9935 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9938 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9942 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9946 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9950 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9951 msgid "Custom:Glosse"
9954 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9958 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9959 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9962 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9966 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9967 msgid "CharStyle:Expression"
9970 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9974 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9975 msgid "CharStyle:Concepts"
9978 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9982 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9983 msgid "CharStyle:Meaning"
9986 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9990 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9995 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9997 msgid "List of Tableaux"
9998 msgstr "قائمة الجداول"
10000 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10001 msgid "Logical Markup"
10004 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10006 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10010 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10011 msgid "CharStyle:Noun"
10014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10019 msgid "CharStyle:Emph"
10022 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10027 msgid "CharStyle:Strong"
10030 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10034 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10035 msgid "CharStyle:Code"
10038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10042 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10043 msgid "Minimalistic"
10046 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10047 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10050 #: lib/layouts/noweb.module:2
10051 msgid "Noweb literate programming"
10054 #: lib/layouts/noweb.module:5
10055 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10058 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10061 msgstr "قائمة المواد"
10063 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10064 #: lib/configure.py:507
10069 #: lib/layouts/sweave.module:5
10071 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10074 #: lib/layouts/sweave.module:17
10078 #: lib/layouts/sweave.module:43
10080 msgid "Sweave Options"
10081 msgstr "خيارات لتيك"
10083 #: lib/layouts/sweave.module:44
10085 msgid "Sweave opts"
10086 msgstr "خطوط الشاشة"
10088 #: lib/layouts/sweave.module:63
10090 msgid "S/R expression"
10091 msgstr "التعبير العاديه"
10093 #: lib/layouts/sweave.module:64
10097 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10098 msgid "Sweave Input File"
10101 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10102 msgid "Number Tables by Section"
10105 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10107 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10108 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10112 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10117 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10118 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10119 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10120 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10121 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10122 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10123 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10124 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10128 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10133 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10134 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10135 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10136 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10137 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10138 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10139 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10144 msgid "Criterion \\thecriterion."
10145 msgstr "سؤال //السؤال"
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10158 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10167 msgid "Axiom \\theaxiom."
10170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10182 msgid "Condition \\thecondition."
10183 msgstr "سؤال //السؤال"
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10197 msgid "Note \\thenote."
10198 msgstr "مدونة:مدونة"
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10221 msgid "Summary \\thesummary."
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10235 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10240 msgid "Acknowledgement*"
10243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10254 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10255 msgstr "سؤال //السؤال"
10257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10259 msgid "Conclusion*"
10262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10264 msgid "Conclusion."
10267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10278 msgid "Assumption \\theassumption."
10279 msgstr "سؤال //السؤال"
10281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10283 msgid "Assumption*"
10286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10288 msgid "Assumption."
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10292 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10297 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10298 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10299 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10300 "in both numbered and non-numbered forms."
10303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10304 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10305 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10306 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10312 msgid "Criterion \\thetheorem."
10315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10316 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10320 msgid "Axiom \\thetheorem."
10323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10324 msgid "Condition \\thetheorem."
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10328 msgid "Note \\thetheorem."
10331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10332 msgid "Notation \\thetheorem."
10335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10336 msgid "Summary \\thetheorem."
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10340 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10344 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10348 msgid "Assumption \\thetheorem."
10351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10353 msgid "Question \\thetheorem."
10354 msgstr "سؤال //السؤال"
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10366 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10367 msgid "Theorems (AMS)"
10370 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10372 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10373 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10374 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10375 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10378 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10379 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10382 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10384 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10385 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10386 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10387 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10388 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10389 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10390 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10393 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10394 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10397 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10399 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10400 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10401 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10402 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10403 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10406 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10407 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10410 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10412 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10413 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10414 "chapter environment."
10417 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10418 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10421 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10423 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10424 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10425 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10426 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10427 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10430 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10431 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10434 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10436 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10440 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10441 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10444 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10446 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10447 "using the extended AMS machinery."
10450 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10452 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10453 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10454 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10457 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10458 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10472 msgid "English (USA)"
10475 #: lib/languages:10
10476 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10477 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10479 #: lib/languages:11
10480 msgid "Arabic (Arabi)"
10481 msgstr "Arabic (Arabi)"
10483 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10487 #: lib/languages:13
10489 msgid "German (Austria, old spelling)"
10490 msgstr "German (old spelling)"
10492 #: lib/languages:14
10493 msgid "German (Austria)"
10496 #: lib/languages:15
10499 msgstr "Bahasa Indonesia"
10501 #: lib/languages:16
10506 #: lib/languages:17
10510 #: lib/languages:18
10512 msgstr "Belarusian"
10514 #: lib/languages:19
10515 msgid "Portuguese (Brazil)"
10516 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10518 #: lib/languages:20
10522 #: lib/languages:21
10524 msgid "English (UK)"
10527 #: lib/languages:22
10531 #: lib/languages:23
10533 msgid "English (Canada)"
10536 #: lib/languages:24
10538 msgid "French (Canada)"
10539 msgstr "French Canadian"
10541 #: lib/languages:25
10545 #: lib/languages:26
10547 msgid "Chinese (simplified)"
10548 msgstr "Chinese (simplified)"
10550 #: lib/languages:27
10551 msgid "Chinese (traditional)"
10552 msgstr "Chinese (traditional)"
10554 #: lib/languages:28
10558 #: lib/languages:29
10562 #: lib/languages:30
10566 #: lib/languages:31
10570 #: lib/languages:32
10574 #: lib/languages:34
10578 #: lib/languages:35
10582 #: lib/languages:37
10586 #: lib/languages:38
10590 #: lib/languages:40
10594 #: lib/languages:41
10598 #: lib/languages:42
10599 msgid "German (old spelling)"
10600 msgstr "German (old spelling)"
10602 #: lib/languages:43
10606 #: lib/languages:44
10607 msgid "German (Switzerland)"
10610 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10615 #: lib/languages:46
10616 msgid "Greek (polytonic)"
10617 msgstr "Greek (polytonic)"
10619 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10623 #: lib/languages:51
10627 #: lib/languages:53
10628 msgid "Interlingua"
10629 msgstr "Interlingua"
10631 #: lib/languages:54
10635 #: lib/languages:55
10639 #: lib/languages:56
10643 #: lib/languages:57
10644 msgid "Japanese (CJK)"
10645 msgstr "Japanese (CJK)"
10647 #: lib/languages:58
10651 #: lib/languages:60
10655 #: lib/languages:62
10659 #: lib/languages:63
10663 #: lib/languages:64
10665 msgstr "Lithuanian"
10667 #: lib/languages:65
10668 msgid "Lower Sorbian"
10669 msgstr "Lower Sorbian"
10671 #: lib/languages:66
10675 #: lib/languages:67
10679 #: lib/languages:68
10683 #: lib/languages:69
10687 #: lib/languages:70
10691 #: lib/languages:71
10693 msgstr "Portuguese"
10695 #: lib/languages:72
10699 #: lib/languages:73
10703 #: lib/languages:74
10705 msgstr "North Sami"
10707 #: lib/languages:75
10711 #: lib/languages:76
10715 #: lib/languages:77
10716 msgid "Serbian (Latin)"
10717 msgstr "Serbian (Latin)"
10719 #: lib/languages:78
10723 #: lib/languages:79
10727 #: lib/languages:80
10731 #: lib/languages:81
10732 msgid "Spanish (Mexico)"
10733 msgstr "Spanish (Mexico)"
10735 #: lib/languages:82
10739 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10743 #: lib/languages:84
10747 #: lib/languages:85
10751 #: lib/languages:86
10752 msgid "Upper Sorbian"
10753 msgstr "Upper Sorbian"
10755 #: lib/languages:87
10759 #: lib/languages:88
10763 #: lib/encodings:14
10764 msgid "Unicode (utf8)"
10765 msgstr "Unicode (utf8)"
10767 #: lib/encodings:19
10768 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10769 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10771 #: lib/encodings:23
10772 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10773 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10775 #: lib/encodings:26
10776 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10777 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10779 #: lib/encodings:29
10780 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10781 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10783 #: lib/encodings:32
10785 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10786 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10788 #: lib/encodings:35
10789 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10790 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10792 #: lib/encodings:38
10793 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10794 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10796 #: lib/encodings:42
10797 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10798 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10800 #: lib/encodings:45
10801 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10802 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10804 #: lib/encodings:48
10805 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10806 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10808 #: lib/encodings:51
10809 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10810 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10812 #: lib/encodings:55
10813 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10814 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10816 #: lib/encodings:58
10817 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10818 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10820 #: lib/encodings:61
10821 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10822 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10824 #: lib/encodings:64
10826 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10827 msgstr "Western European (CP 850)"
10829 #: lib/encodings:67
10830 msgid "DOS (CP 437)"
10831 msgstr "DOS (CP 437)"
10833 #: lib/encodings:71
10834 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10835 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10837 #: lib/encodings:74
10838 msgid "Western European (CP 850)"
10839 msgstr "Western European (CP 850)"
10841 #: lib/encodings:77
10842 msgid "Central European (CP 852)"
10843 msgstr "Central European (CP 852)"
10845 #: lib/encodings:80
10846 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10847 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10849 #: lib/encodings:83
10850 msgid "Western European (CP 858)"
10851 msgstr "Western European (CP 858)"
10853 #: lib/encodings:86
10854 msgid "Hebrew (CP 862)"
10855 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10857 #: lib/encodings:89
10858 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10859 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10861 #: lib/encodings:92
10862 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10863 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10865 #: lib/encodings:95
10866 msgid "Central European (CP 1250)"
10867 msgstr "Central European (CP 1250)"
10869 #: lib/encodings:98
10870 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10871 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10873 #: lib/encodings:102
10874 msgid "Western European (CP 1252)"
10875 msgstr "Western European (CP 1252)"
10877 #: lib/encodings:105
10878 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10879 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10881 #: lib/encodings:109
10882 msgid "Arabic (CP 1256)"
10883 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10885 #: lib/encodings:112
10886 msgid "Baltic (CP 1257)"
10887 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10889 #: lib/encodings:115
10890 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10891 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10893 #: lib/encodings:118
10894 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10895 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10897 #: lib/encodings:121
10898 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10899 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10901 #: lib/encodings:124
10902 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10903 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10905 #: lib/encodings:149
10906 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10907 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10909 #: lib/encodings:153
10910 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10911 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10913 #: lib/encodings:157
10914 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10915 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10917 #: lib/encodings:161
10918 msgid "Korean (EUC-KR)"
10919 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10921 #: lib/encodings:165
10922 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10923 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10925 #: lib/encodings:169
10926 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10927 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10929 #: lib/encodings:173
10930 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10931 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10933 #: lib/encodings:180
10934 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10935 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10937 #: lib/encodings:182
10938 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10939 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10941 #: lib/encodings:184
10942 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10943 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10945 #: lib/encodings:191
10946 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10947 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10949 #: lib/encodings:196
10950 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10951 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10953 #: lib/encodings:200
10957 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
10961 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10965 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10969 #: lib/ui/classic.ui:35
10973 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10977 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10981 #: lib/ui/classic.ui:38
10982 msgid "Documents|D"
10985 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10989 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10993 #: lib/ui/classic.ui:48
10994 msgid "New from Template...|T"
10995 msgstr "جديد من قالب..."
10997 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11001 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11005 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11009 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11010 msgid "Save As...|A"
11011 msgstr "حفظ باسم..."
11013 #: lib/ui/classic.ui:54
11017 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11018 msgid "Version Control|V"
11019 msgstr "تحكم الاصدار"
11021 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11025 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11029 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11033 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11037 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11041 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11042 msgid "Register...|R"
11045 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11046 msgid "Check In Changes...|I"
11049 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11050 msgid "Check Out for Edit|O"
11053 #: lib/ui/classic.ui:71
11055 msgid "Revert to Repository Version|R"
11056 msgstr "عودة لآخر اصدار"
11058 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11059 msgid "Undo Last Check In|U"
11062 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11064 msgid "Show History...|H"
11065 msgstr "اظهار التاريخ"
11067 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11068 msgid "Custom...|C"
11069 msgstr "اختياري..."
11071 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11075 #: lib/ui/classic.ui:91
11079 #: lib/ui/classic.ui:93
11083 #: lib/ui/classic.ui:94
11087 #: lib/ui/classic.ui:95
11091 #: lib/ui/classic.ui:96
11092 msgid "Paste External Selection|x"
11095 #: lib/ui/classic.ui:98
11096 msgid "Find & Replace...|F"
11097 msgstr "بحث واستبدال..."
11099 #: lib/ui/classic.ui:100
11103 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
11107 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
11108 msgid "Spellchecker...|S"
11109 msgstr "تصحيح املائي..."
11111 #: lib/ui/classic.ui:105
11112 msgid "Thesaurus..."
11113 msgstr "موسوعات..."
11115 #: lib/ui/classic.ui:106
11116 msgid "Statistics...|i"
11117 msgstr "احصاءات..."
11119 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
11120 msgid "Check TeX|h"
11123 #: lib/ui/classic.ui:108
11124 msgid "Change Tracking|g"
11127 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
11128 msgid "Preferences...|P"
11129 msgstr "تفضيلات..."
11131 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
11132 msgid "Reconfigure|R"
11133 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11135 #: lib/ui/classic.ui:115
11136 msgid "Selection as Lines|L"
11137 msgstr "أسطر محددة"
11139 #: lib/ui/classic.ui:116
11140 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11141 msgstr "فقرات محددة"
11143 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
11144 msgid "Multicolumn|M"
11145 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11147 #: lib/ui/classic.ui:122
11151 #: lib/ui/classic.ui:123
11152 msgid "Line Bottom|B"
11155 #: lib/ui/classic.ui:124
11156 msgid "Line Left|L"
11159 #: lib/ui/classic.ui:125
11160 msgid "Line Right|R"
11163 #: lib/ui/classic.ui:127
11164 msgid "Alignment|i"
11167 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
11171 #: lib/ui/classic.ui:130
11172 msgid "Delete Row|w"
11175 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11179 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11183 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
11184 msgid "Add Column|u"
11185 msgstr "اضافة عمود"
11187 #: lib/ui/classic.ui:135
11188 msgid "Delete Column|D"
11191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11192 msgid "Copy Column"
11195 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11196 msgid "Swap Columns"
11199 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11203 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
11207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11211 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
11215 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11219 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
11223 #: lib/ui/classic.ui:159
11224 msgid "Toggle Numbering|N"
11227 #: lib/ui/classic.ui:160
11228 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11231 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11232 msgid "Change Limits Type|L"
11235 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11236 msgid "Change Formula Type|F"
11239 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11240 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11243 #: lib/ui/classic.ui:168
11244 msgid "Alignment|A"
11247 #: lib/ui/classic.ui:170
11251 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
11252 msgid "Delete Row|D"
11255 #: lib/ui/classic.ui:175
11256 msgid "Add Column|C"
11257 msgstr "اضافة عمود"
11259 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
11260 msgid "Delete Column|e"
11263 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11267 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11271 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11275 #: lib/ui/classic.ui:188
11279 #: lib/ui/classic.ui:189
11283 #: lib/ui/classic.ui:190
11284 msgid "Mathematica"
11287 #: lib/ui/classic.ui:192
11288 msgid "Maple, simplify"
11291 #: lib/ui/classic.ui:193
11292 msgid "Maple, factor"
11295 #: lib/ui/classic.ui:194
11296 msgid "Maple, evalm"
11299 #: lib/ui/classic.ui:195
11300 msgid "Maple, evalf"
11303 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11305 msgid "Inline Formula|I"
11308 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11309 msgid "Displayed Formula|D"
11312 #: lib/ui/classic.ui:201
11313 msgid "Eqnarray Environment|q"
11316 #: lib/ui/classic.ui:202
11317 msgid "Align Environment|A"
11320 #: lib/ui/classic.ui:203
11321 msgid "AlignAt Environment"
11324 #: lib/ui/classic.ui:204
11325 msgid "Flalign Environment|F"
11328 #: lib/ui/classic.ui:207
11329 msgid "Gather Environment"
11332 #: lib/ui/classic.ui:208
11333 msgid "Multline Environment"
11336 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11340 #: lib/ui/classic.ui:216
11341 msgid "Special Character|S"
11342 msgstr "محارف خاصة"
11344 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11345 msgid "Citation...|C"
11346 msgstr "استشهاد..."
11348 #: lib/ui/classic.ui:218
11349 msgid "Cross-reference...|r"
11350 msgstr "اسناد ترافقي..."
11352 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11356 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11360 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11361 msgid "Marginal Note|M"
11362 msgstr "مدونة هامش"
11364 #: lib/ui/classic.ui:222
11365 msgid "Short Title"
11366 msgstr "عنوان قصير"
11368 #: lib/ui/classic.ui:223
11369 msgid "Index Entry|I"
11372 #: lib/ui/classic.ui:224
11373 msgid "Nomenclature Entry"
11374 msgstr "مدخل مصطلح"
11376 #: lib/ui/classic.ui:225
11380 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11384 #: lib/ui/classic.ui:227
11385 msgid "Lists & TOC|O"
11388 #: lib/ui/classic.ui:229
11392 #: lib/ui/classic.ui:230
11396 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11397 msgid "Graphics...|G"
11400 #: lib/ui/classic.ui:232
11401 msgid "Tabular Material...|b"
11404 #: lib/ui/classic.ui:233
11408 #: lib/ui/classic.ui:235
11409 msgid "Include File...|d"
11412 #: lib/ui/classic.ui:236
11413 msgid "Insert File|e"
11416 #: lib/ui/classic.ui:237
11417 msgid "External Material...|x"
11420 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11421 msgid "Symbols...|b"
11424 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11425 msgid "Superscript|S"
11428 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11429 msgid "Subscript|u"
11432 #: lib/ui/classic.ui:244
11433 msgid "Hyphenation Point|P"
11436 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11437 msgid "Protected Hyphen|y"
11440 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11441 msgid "Ligature Break|k"
11444 #: lib/ui/classic.ui:247
11445 msgid "Protected Space|r"
11448 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
11449 msgid "Inter-word Space|w"
11452 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11454 msgid "Thin Space|T"
11455 msgstr "مسافة رفيعة"
11457 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11458 msgid "Horizontal Space...|o"
11459 msgstr "مسافة افقية"
11461 #: lib/ui/classic.ui:251
11462 msgid "Vertical Space..."
11463 msgstr "مسافة رأسية..."
11465 #: lib/ui/classic.ui:252
11466 msgid "Line Break|L"
11469 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11473 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11474 msgid "End of Sentence|E"
11475 msgstr "نهاية الجملة"
11477 #: lib/ui/classic.ui:255
11478 msgid "Protected Dash|D"
11481 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11482 msgid "Breakable Slash|a"
11485 #: lib/ui/classic.ui:257
11486 msgid "Single Quote|Q"
11489 #: lib/ui/classic.ui:258
11490 msgid "Ordinary Quote|O"
11493 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11494 msgid "Menu Separator|M"
11497 #: lib/ui/classic.ui:260
11498 msgid "Horizontal Line"
11501 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11503 msgstr "صفحة جديدة"
11505 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11506 msgid "Display Formula|D"
11509 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11510 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11511 msgid "Eqnarray Environment|E"
11514 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11515 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11516 msgid "AMS align Environment|a"
11519 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11521 msgid "AMS alignat Environment|t"
11524 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11525 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11526 msgid "AMS flalign Environment|f"
11529 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11531 msgid "AMS gather Environment|g"
11534 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11536 msgid "AMS multline Environment|m"
11539 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11540 msgid "Array Environment|y"
11543 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11544 msgid "Cases Environment|C"
11547 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11548 msgid "Split Environment|S"
11551 #: lib/ui/classic.ui:280
11552 msgid "Font Change|o"
11555 #: lib/ui/classic.ui:284
11556 msgid "Math Normal Font"
11557 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11559 #: lib/ui/classic.ui:286
11560 msgid "Math Calligraphic Family"
11563 #: lib/ui/classic.ui:287
11564 msgid "Math Fraktur Family"
11567 #: lib/ui/classic.ui:288
11568 msgid "Math Roman Family"
11571 #: lib/ui/classic.ui:289
11572 msgid "Math Sans Serif Family"
11575 #: lib/ui/classic.ui:291
11576 msgid "Math Bold Series"
11579 #: lib/ui/classic.ui:293
11580 msgid "Text Normal Font"
11581 msgstr "الخط العادي للنص"
11583 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11584 msgid "Text Roman Family"
11587 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11588 msgid "Text Sans Serif Family"
11591 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11592 msgid "Text Typewriter Family"
11595 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11596 msgid "Text Bold Series"
11599 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11600 msgid "Text Medium Series"
11603 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11604 msgid "Text Italic Shape"
11607 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11608 msgid "Text Small Caps Shape"
11611 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11612 msgid "Text Slanted Shape"
11615 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11616 msgid "Text Upright Shape"
11619 #: lib/ui/classic.ui:310
11620 msgid "Floatflt Figure"
11623 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11624 msgid "Table of Contents|C"
11625 msgstr "جدول المحتويات"
11627 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11628 msgid "Index List|I"
11629 msgstr "قائمة الفهرس"
11631 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11632 msgid "Nomenclature|N"
11635 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11636 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11639 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11640 msgid "LyX Document...|X"
11641 msgstr "مستند ليك..."
11643 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11644 msgid "Plain Text...|T"
11647 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11648 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11651 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11652 msgid "Track Changes|T"
11653 msgstr "مسار التغييرات"
11655 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11656 msgid "Merge Changes...|M"
11657 msgstr "دمج التغييرات..."
11659 #: lib/ui/classic.ui:330
11660 msgid "Accept All Changes|A"
11661 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11663 #: lib/ui/classic.ui:331
11664 msgid "Reject All Changes|R"
11665 msgstr "رفض كل التغييرات"
11667 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11668 msgid "Show Changes in Output|S"
11671 #: lib/ui/classic.ui:339
11672 msgid "Character...|C"
11675 #: lib/ui/classic.ui:340
11676 msgid "Paragraph...|P"
11679 #: lib/ui/classic.ui:341
11680 msgid "Document...|D"
11683 #: lib/ui/classic.ui:342
11684 msgid "Tabular...|T"
11687 #: lib/ui/classic.ui:344
11688 msgid "Emphasize Style|E"
11689 msgstr "اسلوب داكن"
11691 #: lib/ui/classic.ui:345
11692 msgid "Noun Style|N"
11693 msgstr "اسلوب عادي"
11695 #: lib/ui/classic.ui:346
11696 msgid "Bold Style|B"
11697 msgstr "اسلوب ثقيل"
11699 #: lib/ui/classic.ui:349
11700 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11703 #: lib/ui/classic.ui:350
11704 msgid "Increase Environment Depth|i"
11707 #: lib/ui/classic.ui:351
11708 msgid "Start Appendix Here|S"
11709 msgstr "بدء الملحق هنا"
11711 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
11712 msgid "Build Program|B"
11715 #: lib/ui/classic.ui:361
11719 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
11720 msgid "LaTeX Log|L"
11723 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
11727 #: lib/ui/classic.ui:365
11728 msgid "TeX Information|X"
11729 msgstr "معلومات تيك"
11731 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
11732 msgid "Next Note|N"
11733 msgstr "المدونة التالية"
11735 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
11736 msgid "Go to Label|L"
11737 msgstr "اذهب للملصق"
11739 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
11740 msgid "Bookmarks|B"
11741 msgstr "علامات الكتاب"
11743 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
11744 msgid "Save Bookmark 1|S"
11745 msgstr "حفظ علامة 1"
11747 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
11748 msgid "Save Bookmark 2"
11749 msgstr "حفظ علامة 2"
11751 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
11752 msgid "Save Bookmark 3"
11753 msgstr "حفظ علامة 3"
11755 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
11756 msgid "Save Bookmark 4"
11757 msgstr "حفظ علامة 4"
11759 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
11760 msgid "Save Bookmark 5"
11761 msgstr "حفظ علامة 5"
11763 #: lib/ui/classic.ui:390
11764 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11765 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11767 #: lib/ui/classic.ui:391
11768 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11769 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11771 #: lib/ui/classic.ui:392
11772 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11773 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11775 #: lib/ui/classic.ui:393
11776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11777 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11779 #: lib/ui/classic.ui:394
11780 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11781 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11783 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
11784 msgid "Introduction|I"
11787 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
11791 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
11792 msgid "User's Guide|U"
11793 msgstr "دليل المستخدم"
11795 #: lib/ui/classic.ui:412
11796 msgid "Extended Features|E"
11797 msgstr "معالم موسعة"
11799 #: lib/ui/classic.ui:413
11800 msgid "Embedded Objects|m"
11801 msgstr "كائنات موسعة"
11803 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
11804 msgid "Customization|C"
11807 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
11808 msgid "LaTeX Configuration|L"
11811 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
11812 msgid "About LyX|X"
11815 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
11819 #: lib/ui/classic.ui:426
11820 msgid "Preferences..."
11821 msgstr "تفضيلات..."
11823 #: lib/ui/classic.ui:427
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
11828 msgid "Aligned Environment|l"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
11832 msgid "AlignedAt Environment|v"
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
11836 msgid "Gathered Environment|h"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
11840 msgid "Delimiters...|r"
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
11844 msgid "Matrix...|x"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11853 msgid "AMS Environment|A"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
11857 msgid "Number Whole Formula|N"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
11862 msgid "Number This Line|u"
11863 msgstr "رقم هذا السطر"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11866 msgid "Equation Label|L"
11867 msgstr "ملصق معادلة"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11871 msgid "Copy as Reference|R"
11872 msgstr "العودة للمرجع"
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
11875 msgid "Split Cell|C"
11876 msgstr "تقسيم خلية"
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11884 msgid "Add Line Above|o"
11885 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
11888 msgid "Add Line Below|B"
11889 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
11892 msgid "Delete Line Above|D"
11893 msgstr "حذف سطر اعلى"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
11896 msgid "Delete Line Below|e"
11897 msgstr "حذف سطر اسفل"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
11900 msgid "Add Line to Left"
11901 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
11904 msgid "Add Line to Right"
11905 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
11908 msgid "Delete Line to Left"
11909 msgstr "حذف سطر لليسار"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
11912 msgid "Delete Line to Right"
11913 msgstr "حذف سطر لليمين"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11917 msgid "Show Math Toolbar"
11918 msgstr "شريط الرياضيات"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11922 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11923 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11927 msgid "Show Table Toolbar"
11928 msgstr "شريط الجدول"
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11931 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11935 msgid "Next Cross-Reference|N"
11936 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11939 msgid "Go to Label|G"
11940 msgstr "اذهب للملصق"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11944 msgid "<Reference>|R"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11949 msgid "(<Reference>)|e"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11959 msgid "On Page <Page>|O"
11960 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11964 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11965 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11969 msgid "Formatted Reference|t"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
11986 msgid "Settings...|S"
11987 msgstr "اعدادات..."
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
11996 msgid "Copy as Reference|C"
11997 msgstr "العودة للمرجع"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12000 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:629
12007 msgid "Open Inset|O"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
12014 msgid "Close Inset|C"
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
12022 msgid "Dissolve Inset|D"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12027 msgid "Show Label|L"
12028 msgstr "اذهب للملصق"
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12031 msgid "Frameless|l"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12036 msgid "Simple Frame|F"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12040 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12045 msgid "Oval, Thin|a"
12046 msgstr "بيضاوي رفيع"
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12050 msgid "Oval, Thick|v"
12051 msgstr "بيضاوي سميك"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12054 msgid "Drop Shadow|w"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12059 msgid "Shaded Background|B"
12060 msgstr "تظليل الخلفية"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12064 msgid "Double Frame|u"
12065 msgstr "اطار مزدوج"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12077 msgid "Greyed Out|G"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12082 msgid "Open All Notes|A"
12083 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12087 msgid "Close All Notes|l"
12088 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12091 msgid "Horiz. Phantom"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12095 msgid "Vert. Phantom"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12099 msgid "Interword Space|w"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12103 msgid "Protected Space|o"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12107 msgid "Negative Thin Space|N"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12111 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12115 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12119 msgid "Quad Space|Q"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12123 msgid "Double Quad Space|u"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12127 msgid "Horizontal Fill|F"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12131 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12135 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12136 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12139 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12143 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12144 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12147 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12148 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12151 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12155 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12159 msgid "Custom Length|C"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12164 msgid "Medium Space|M"
12165 msgstr "مسافة رفيعة"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12169 msgid "Thick Space|h"
12170 msgstr "مسافة رفيعة"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12173 msgid "Negative Medium Space|u"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12177 msgid "Negative Thick Space|i"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12185 msgid "SmallSkip|S"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12205 msgid "Settings...|e"
12206 msgstr "اعدادات..."
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
12221 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
12230 msgid "Edit Included File...|E"
12231 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12235 msgstr "صفحة جديدة"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12238 msgid "Page Break|a"
12239 msgstr "صفحة جديدة"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12242 msgid "Clear Page|C"
12243 msgstr "صفحة فارغة"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12246 msgid "Clear Double Page|D"
12247 msgstr "صفحتين فارغتين"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12250 msgid "Ragged Line Break|R"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12254 msgid "Justified Line Break|J"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12259 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12265 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12271 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
12276 msgid "Paste Recent|e"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12281 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12282 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12285 msgid "Move Paragraph Up|o"
12286 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12289 msgid "Move Paragraph Down|v"
12290 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12293 msgid "Promote Section|r"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12297 msgid "Demote Section|m"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12302 msgid "Move Section Down|D"
12303 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
12307 msgid "Move Section Up|U"
12308 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12312 msgid "Insert Short Title|T"
12313 msgstr "عنوان قصير"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
12317 msgid "Accept Change|c"
12318 msgstr "اعتماد التغيير"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12322 msgid "Reject Change|j"
12323 msgstr "رفض التغيير"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12326 msgid "Apply Last Text Style|A"
12327 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12330 msgid "Text Style|S"
12331 msgstr "اسلوب النص"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
12334 msgid "Paragraph Settings...|P"
12335 msgstr "اعدادات الفقرة"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12338 msgid "Fullscreen Mode"
12339 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12344 msgstr "varnothing"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12347 msgid "Anything Non-Empty|o"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12357 msgid "Any Number|N"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12362 msgid "User Defined|U"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
12367 msgid "Append Argument"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
12372 msgid "Remove Last Argument"
12373 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12377 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12378 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12382 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12383 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
12387 msgid "Insert Optional Argument"
12388 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
12391 msgid "Remove Optional Argument"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
12395 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
12399 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
12404 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12405 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12410 msgstr "اعادة تحميل"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:500
12414 msgid "Edit Externally...|x"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12420 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
12427 msgid "Bottom Line|B"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
12431 msgid "Left Line|L"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
12435 msgid "Right Line|R"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
12458 msgid "Copy Column|p"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12463 msgid "Settings...|g"
12464 msgstr "اعدادات..."
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12478 msgid "File Revision|R"
12479 msgstr "لاحقة الملف:"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12482 msgid "Tree Revision|T"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12487 msgid "Revision Author|A"
12488 msgstr "تحكم الاصدار"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12491 msgid "Revision Date|D"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12495 msgid "Revision Time|i"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12500 msgid "Document Info|D"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
12504 msgid "Activate Branch|A"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
12509 msgid "Deactivate Branch|e"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
12513 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12518 msgid "All Indexes|A"
12519 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
12526 msgid "Reject Change|R"
12527 msgstr "رفض التغيير"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:617
12531 msgid "Promote Section|P"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:618
12536 msgid "Demote Section|D"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
12541 msgid "Move Section Down|w"
12542 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12546 msgid "Select Section|S"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:632
12551 msgid "Wrap by Preview|P"
12552 msgstr "مستعرض ليك"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12562 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12563 msgid "New from Template...|m"
12564 msgstr "جديد من قالب..."
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12567 msgid "Open Recent|t"
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12573 msgstr "اغلاق الملف"
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12580 msgid "Revert to Saved|R"
12581 msgstr "عودة للمحفوظ"
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12584 msgid "New Window|W"
12585 msgstr "نافذة جديدة"
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12588 msgid "Close Window|d"
12589 msgstr "اغلاق النافذة"
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12592 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12597 msgid "Revert to Repository Version|v"
12598 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12601 msgid "Compare with Older Revision|C"
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12605 msgid "Use Locking Property|L"
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12613 msgid "Paste Special"
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12618 msgstr "تحديد الكل"
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12622 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12623 msgstr "بحث واستبدال..."
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12627 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12628 msgstr "بحث واستبدال..."
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12635 msgid "Rows & Columns|C"
12636 msgstr "صفوف واعمدة"
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12639 msgid "Increase List Depth|I"
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12643 msgid "Decrease List Depth|D"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12648 msgid "Dissolve Inset"
12649 msgstr "اسلوب النص"
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12652 msgid "TeX Code Settings...|C"
12653 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12656 msgid "Float Settings...|a"
12657 msgstr "اعدادات التعويم"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12660 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12664 msgid "Note Settings...|N"
12665 msgstr "اعدادات المدونة..."
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12669 msgid "Phantom Settings...|h"
12670 msgstr "اعدادات التعويم"
12672 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12673 msgid "Branch Settings...|B"
12674 msgstr "اعدادات الفرع..."
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12677 msgid "Box Settings...|x"
12678 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12682 msgid "Index Entry Settings...|y"
12683 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12687 msgid "Index Settings...|x"
12688 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12692 msgid "Info Settings...|n"
12693 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12697 msgid "Listings Settings...|g"
12698 msgstr "اعدادات القوائم"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12701 msgid "Table Settings...|a"
12702 msgstr "اعدادات الجدول..."
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12705 msgid "Plain Text|T"
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12709 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12713 msgid "Selection|S"
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12717 msgid "Selection, Join Lines|i"
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12722 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12723 msgstr "لصق كـ PDF"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12727 msgid "Paste as PDF"
12728 msgstr "لصق كـ PDF"
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12732 msgid "Paste as PNG"
12733 msgstr "لصق كـ PNG"
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12737 msgid "Paste as JPEG"
12738 msgstr "لصق كـ JPEG"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12742 msgid "Dissolve Text Style"
12743 msgstr "اسلوب النص"
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12746 msgid "Customized...|C"
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12750 msgid "Capitalize|a"
12751 msgstr "الاول كبير"
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12754 msgid "Uppercase|U"
12755 msgstr "حروف كبيرة"
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12758 msgid "Lowercase|L"
12759 msgstr "حروف صغيرة"
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12777 msgid "Macro Definition"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
12781 msgid "Text Style|T"
12782 msgstr "اسلوب النص"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
12785 msgid "Add Line Above|A"
12786 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12789 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12793 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12797 msgid "Math Normal Font|N"
12798 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12801 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12805 msgid "Math Fraktur Family|F"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12809 msgid "Math Roman Family|R"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12813 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12817 msgid "Math Bold Series|B"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12821 msgid "Text Normal Font|T"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12833 msgid "Mathematica|a"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12837 msgid "Maple, Simplify|S"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12841 msgid "Maple, Factor|F"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12845 msgid "Maple, Evalm|E"
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12849 msgid "Maple, Evalf|v"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12853 msgid "Open All Insets|O"
12854 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12857 msgid "Close All Insets|C"
12858 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12862 msgid "Unfold Math Macro|n"
12863 msgstr "ماكرو رياضيات"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12867 msgid "Fold Math Macro|d"
12868 msgstr "ماكرو رياضيات"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12871 msgid "View Messages|g"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12875 msgid "View Source|S"
12876 msgstr "عرض الكود المصدري"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12880 msgid "View Master Document|M"
12881 msgstr "مستند رئيسي"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12885 msgid "Update Master Document|a"
12886 msgstr "مستند رئيسي"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12890 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12891 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12895 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12896 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12899 msgid "Close Current View|w"
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12903 msgid "Fullscreen|l"
12904 msgstr "كامل الشاشة"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12908 msgstr "اشرطة الادوات"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12911 msgid "Special Character|p"
12912 msgstr "محارف خاصة"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12915 msgid "Formatting|o"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12919 msgid "List / TOC|i"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12932 msgid "Custom Insets"
12933 msgstr "اختيار نقطة:"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12940 msgid "Box[[Menu]]"
12941 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12944 msgid "Cross-Reference...|R"
12945 msgstr "اسناد ترافقي..."
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12948 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12949 msgstr "مدخل مصطلح..."
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12962 msgid "Hyperlink...|k"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12966 msgid "Short Title|S"
12967 msgstr "عنوان قصير"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12974 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
12980 msgstr "مستعرض ليك"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12983 msgid "Ordinary Quote|Q"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12987 msgid "Single Quote|S"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12991 msgid "Phonetic Symbols|P"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12995 msgid "Protected Space|P"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12999 msgid "Horizontal Line|L"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13003 msgid "Vertical Space...|V"
13004 msgstr "مسافة رأسية..."
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13007 msgid "Hyphenation Point|H"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13011 msgid "Numbered Formula|N"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13015 msgid "Figure Wrap Float|F"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13019 msgid "Table Wrap Float|T"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13023 msgid "External Material...|M"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13027 msgid "Child Document...|d"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13035 msgid "Insert New Branch...|I"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13040 msgid "Horizontal Phantom"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13045 msgid "Vertical Phantom"
13046 msgstr "محاذاة رأسية"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13049 msgid "Change Tracking|C"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13053 msgid "Start Appendix Here|A"
13054 msgstr "بدء الملحق هنا"
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13057 msgid "Save in Bundled Format|F"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13061 msgid "Compressed|m"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13065 msgid "Accept Change|A"
13066 msgstr "اعتماد التغيير"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13069 msgid "Accept All Changes|c"
13070 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13073 msgid "Reject All Changes|e"
13074 msgstr "رفض كل التغييرات"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13077 msgid "Next Change|C"
13078 msgstr "التغيير التالي"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13081 msgid "Next Cross-Reference|R"
13082 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13085 msgid "Clear Bookmarks|C"
13086 msgstr "مسح علامات الكتاب"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13090 msgid "Navigate Back|B"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13094 msgid "Thesaurus...|T"
13095 msgstr "موسوعات..."
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13098 msgid "Statistics...|a"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13102 msgid "TeX Information|I"
13103 msgstr "معلومات تيك"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13107 msgid "Compare...|C"
13108 msgstr "اختياري..."
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13112 msgid "Additional Features|F"
13113 msgstr "مساحة اضافية"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13117 msgid "Embedded Objects|O"
13118 msgstr "كائنات موسعة"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13121 msgid "Shortcuts|S"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13126 msgid "LyX Functions|y"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13131 msgid "Specific Manuals|p"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13135 msgid "Linguistics Manual|L"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13140 msgid "Braille Manual|B"
13141 msgstr "برايل (افتراضي)"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13145 msgid "XY-pic Manual|X"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13150 msgid "Multicolumn Manual|M"
13151 msgstr "اعمدة متعددة|M"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13154 msgid "New document"
13155 msgstr "مستند جديد"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13158 msgid "Open document"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13162 msgid "Save document"
13163 msgstr "حفظ المستند"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13166 msgid "Print document"
13167 msgstr "طباعة مستند"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13170 msgid "Check spelling"
13171 msgstr "تدقيق املائي"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1266
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1275
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13182 msgid "Find and replace"
13183 msgstr "بحث واستبدال"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13187 msgid "Find and replace (advanced)"
13188 msgstr "بحث واستبدال"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13192 msgid "Navigate back"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13196 msgid "Toggle emphasis"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13200 msgid "Toggle noun"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13205 msgstr "تطبيق الاخير"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13208 msgid "Insert math"
13209 msgstr "ادراج رياضيات"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13212 msgid "Insert graphics"
13213 msgstr "ادراج صورة"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13216 msgid "Insert table"
13217 msgstr "ادراج جدول"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13221 msgid "Toggle outline"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13226 msgid "Toggle math toolbar"
13227 msgstr "شريط الرياضيات"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13231 msgid "Toggle table toolbar"
13232 msgstr "شريط الجدول"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13235 msgid "View/Update"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13250 msgid "View master document"
13251 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13255 msgid "Update master document"
13256 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13260 msgid "View other formats"
13261 msgstr "هيئات الملفات"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13265 msgid "Update other formats"
13266 msgstr "هيئة التاريخ"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13273 msgid "Numbered list"
13274 msgstr "قائمة عددية"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13277 msgid "Itemized list"
13278 msgstr "قائمة نقطية"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13281 msgid "Increase depth"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13285 msgid "Decrease depth"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13289 msgid "Insert figure float"
13290 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13293 msgid "Insert table float"
13294 msgstr "ادراج جدول عائم"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13297 msgid "Insert label"
13298 msgstr "ادراج ملصق"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13301 msgid "Insert cross-reference"
13302 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13305 msgid "Insert citation"
13306 msgstr "ادراج اقباس"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13309 msgid "Insert index entry"
13310 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13313 msgid "Insert nomenclature entry"
13314 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13317 msgid "Insert footnote"
13318 msgstr "ادراج حاشية"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13321 msgid "Insert margin note"
13322 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13325 msgid "Insert note"
13326 msgstr "ادراج مدونة"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13330 msgstr "ادراج صندوق"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13334 msgid "Insert hyperlink"
13335 msgstr "ادراج رابط"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13338 msgid "Insert TeX code"
13339 msgstr "ادراج كود تيك"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13342 msgid "Insert math macro"
13343 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13346 msgid "Include file"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13351 msgstr "اسلوب النص"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13354 msgid "Paragraph settings"
13355 msgstr "اعدادات الفقرة"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13363 msgstr "ادراج عمود"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13370 msgid "Delete column"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13374 msgid "Set top line"
13375 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13378 msgid "Set bottom line"
13379 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13382 msgid "Set left line"
13383 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13386 msgid "Set right line"
13387 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13390 msgid "Set border lines"
13391 msgstr "تعيين خط الاطار"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13394 msgid "Set all lines"
13395 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13398 msgid "Unset all lines"
13399 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13403 msgstr "محاذاة يسار"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13406 msgid "Align center"
13407 msgstr "محاذاة وسط"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13410 msgid "Align right"
13411 msgstr "محاذاة يمين"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13415 msgstr "محاذاة للأعلى"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13418 msgid "Align middle"
13419 msgstr "محاذاة وسط"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13422 msgid "Align bottom"
13423 msgstr "محاذاة للأسفل"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13426 msgid "Rotate cell"
13427 msgstr "تدوير خلية"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13430 msgid "Rotate table"
13431 msgstr "تدوير جدول"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13434 msgid "Set multi-column"
13435 msgstr "متعدد الاعمدة"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13439 msgid "Set multi-row"
13440 msgstr "متعدد الاعمدة"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13447 msgid "Set display mode"
13448 msgstr "عرض النظام"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13455 msgid "Superscript"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13459 msgid "Insert square root"
13460 msgstr "ادراج جذر مربع"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13463 msgid "Insert root"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13467 msgid "Insert standard fraction"
13468 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13472 msgstr "ادراج مجموع"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13475 msgid "Insert integral"
13476 msgstr "ادراج تكامل"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13479 msgid "Insert product"
13480 msgstr "ادراج جداء"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13495 msgid "Insert delimiters"
13496 msgstr "ادراج تخطيط"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13499 msgid "Insert matrix"
13500 msgstr "ادراج مصفوفة"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13503 msgid "Insert cases environment"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13508 msgid "Toggle math panels"
13509 msgstr "لوحة الرياضيات"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13512 msgid "Math Macros"
13513 msgstr "ماكرو رياضيات"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13517 msgid "Remove last argument"
13518 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13522 msgid "Append argument"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13526 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13530 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13535 msgid "Remove optional argument"
13536 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13540 msgid "Insert optional argument"
13541 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13544 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13548 msgid "Append argument eating from the right"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13552 msgid "Append optional argument eating from the right"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13556 msgid "Command Buffer"
13557 msgstr "سطر الاوامر"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13560 msgid "Review[[Toolbar]]"
13561 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13564 msgid "Track changes"
13565 msgstr "مسار التغييرات"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13568 msgid "Show changes in output"
13569 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13572 msgid "Next change"
13573 msgstr "التغيير التالي"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13576 msgid "Accept change inside selection"
13577 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13580 msgid "Reject change inside selection"
13581 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13584 msgid "Merge changes"
13585 msgstr "دمج التغييرات"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13588 msgid "Accept all changes"
13589 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13592 msgid "Reject all changes"
13593 msgstr "رفض كل التغييرات"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13597 msgstr "المدونة التالية"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13601 msgid "View Other Formats"
13602 msgstr "هيئة الورق"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13606 msgid "Update Other Formats"
13607 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13611 msgid "Version Control"
13612 msgstr "تحكم الاصدار"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13620 msgid "Check-out for edit"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13625 msgid "Check-in changes"
13626 msgstr "مسار التغييرات"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13630 msgid "View revision log"
13631 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13635 msgid "Revert changes"
13636 msgstr "رفض كل التغييرات"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13639 msgid "Compare with older revision"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13643 msgid "Compare with last revision"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13648 msgid "Insert Version Info"
13649 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13652 msgid "Use SVN file locking property"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13656 msgid "Update local directory from repository"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13660 msgid "Math Panels"
13661 msgstr "لوحة الرياضيات"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13665 msgid "Math spacings"
13666 msgstr "خيارات الرياضيات"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13687 msgid "Frame decorations"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13691 msgid "Big operators"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13695 msgid "Miscellaneous"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13718 msgid "AMS relations"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13723 msgid "AMS negative relations"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13731 msgid "AMS operators"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13735 msgid "AMS miscellaneous"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13875 msgid "Thin space\t\\,"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13879 msgid "Medium space\t\\:"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13883 msgid "Thick space\t\\;"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13887 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13891 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13895 msgid "Negative space\t\\!"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13899 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13903 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13907 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13915 msgid "Square root\t\\sqrt"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13919 msgid "Other root\t\\root"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13923 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13927 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13931 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13935 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13939 msgid "Standard\t\\frac"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13943 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13947 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13951 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13955 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13959 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13963 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13968 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13972 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13976 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13980 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13984 msgid "Binomial\t\\binom"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13988 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13992 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13996 msgid "Roman\t\\mathrm"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14000 msgid "Bold\t\\mathbf"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14004 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14008 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14012 msgid "Italic\t\\mathit"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14016 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14020 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14024 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14028 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14032 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14052 msgid "Frame Decorations"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14122 msgid "overleftarrow"
14123 msgstr "overleftarrow"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14126 msgid "overrightarrow"
14127 msgstr "overrightarrow"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14130 msgid "overleftrightarrow"
14131 msgstr "overleftrightarrow"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14143 msgstr "underbrace"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14146 msgid "underleftarrow"
14147 msgstr "سهم اسفل ايسر"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14150 msgid "underrightarrow"
14151 msgstr "سهم اسفل ايمن"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14154 msgid "underleftrightarrow"
14155 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14178 msgid "updownarrow"
14179 msgstr "سهم سفلي علوي"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14182 msgid "leftrightarrow"
14183 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14202 msgid "Updownarrow"
14203 msgstr "سهم سفلي علوي"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14206 msgid "Leftrightarrow"
14207 msgstr "سهم ايمن ايسر"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14210 msgid "Longleftrightarrow"
14211 msgstr "Longleftrightarrow"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14214 msgid "Longleftarrow"
14215 msgstr "Longleftarrow"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14218 msgid "Longrightarrow"
14219 msgstr "Longrightarrow"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14222 msgid "longleftrightarrow"
14223 msgstr "longleftrightarrow"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14226 msgid "longleftarrow"
14227 msgstr "longleftarrow"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14230 msgid "longrightarrow"
14231 msgstr "longrightarrow"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14234 msgid "leftharpoondown"
14235 msgstr "leftharpoondown"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14238 msgid "rightharpoondown"
14239 msgstr "rightharpoondown"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14247 msgstr "longmapsto"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14258 msgid "leftharpoonup"
14259 msgstr "leftharpoonup"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14262 msgid "rightharpoonup"
14263 msgstr "rightharpoonup"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14266 msgid "hookleftarrow"
14267 msgstr "hookleftarrow"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14270 msgid "hookrightarrow"
14271 msgstr "hookrightarrow"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14282 msgid "rightleftharpoons"
14283 msgstr "rightleftharpoons"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14310 msgid "bigtriangleup"
14311 msgstr "bigtriangleup"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14326 msgid "bigtriangledown"
14327 msgstr "bigtriangledown"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14342 msgid "triangleright"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14358 msgid "triangleleft"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14507 msgstr "sqsubseteq"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14511 msgstr "sqsupseteq"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14567 msgstr "varepsilon"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14806 msgid "diamondsuit"
14807 msgstr "diamondsuit"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14822 msgid "textrm \\AA"
14823 msgstr "textrm \\AA"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14827 msgstr "textrm \\O"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14830 msgid "mathcircumflex"
14831 msgstr "mathcircumflex"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14882 msgid "Big Operators"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14942 msgid "ointctrclockwiseop"
14943 msgstr "ointctrclockwiseop"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14946 msgid "ointctrclockwise"
14947 msgstr "ointctrclockwise"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14950 msgid "ointclockwiseop"
14951 msgstr "ointclockwiseop"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14954 msgid "ointclockwise"
14955 msgstr "ointclockwise"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14986 msgid "landupintop"
14987 msgstr "landupintop"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14990 msgid "landdownint"
14991 msgstr "landdownint"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14994 msgid "landdownintop"
14995 msgstr "landdownintop"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15046 msgid "AMS Miscellaneous"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15090 msgid "vartriangle"
15091 msgstr "vartriangle"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15094 msgid "triangledown"
15095 msgstr "triangledown"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15110 msgid "measuredangle"
15111 msgstr "measuredangle"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15139 msgstr "varnothing"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15147 msgid "blacktriangle"
15148 msgstr "blacktriangle"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15151 msgid "blacktriangledown"
15152 msgstr "blacktriangledown"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15155 msgid "blacksquare"
15156 msgstr "blacksquare"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15159 msgid "blacklozenge"
15160 msgstr "blacklozenge"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15167 msgid "sphericalangle"
15168 msgstr "sphericalangle"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15172 msgstr "complement"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15191 msgid "dashleftarrow"
15192 msgstr "dashleftarrow"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15195 msgid "dashrightarrow"
15196 msgstr "dashrightarrow"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15199 msgid "leftleftarrows"
15200 msgstr "leftleftarrows"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15203 msgid "leftrightarrows"
15204 msgstr "leftrightarrows"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15207 msgid "rightrightarrows"
15208 msgstr "rightrightarrows"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15211 msgid "rightleftarrows"
15212 msgstr "rightleftarrows"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15216 msgstr "Lleftarrow"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15219 msgid "Rrightarrow"
15220 msgstr "Rrightarrow"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15223 msgid "twoheadleftarrow"
15224 msgstr "twoheadleftarrow"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15227 msgid "twoheadrightarrow"
15228 msgstr "twoheadrightarrow"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15231 msgid "leftarrowtail"
15232 msgstr "leftarrowtail"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15235 msgid "rightarrowtail"
15236 msgstr "rightarrowtail"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15239 msgid "looparrowleft"
15240 msgstr "looparrowleft"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15243 msgid "looparrowright"
15244 msgstr "looparrowright"
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15247 msgid "curvearrowleft"
15248 msgstr "curvearrowleft"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15251 msgid "curvearrowright"
15252 msgstr "curvearrowright"
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15255 msgid "circlearrowleft"
15256 msgstr "circlearrowleft"
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15259 msgid "circlearrowright"
15260 msgstr "circlearrowright"
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15272 msgstr "upuparrows"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15275 msgid "downdownarrows"
15276 msgstr "downdownarrows"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15279 msgid "upharpoonleft"
15280 msgstr "upharpoonleft"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15283 msgid "upharpoonright"
15284 msgstr "upharpoonright"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15287 msgid "downharpoonleft"
15288 msgstr "downharpoonleft"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15291 msgid "downharpoonright"
15292 msgstr "downharpoonright"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15295 msgid "leftrightharpoons"
15296 msgstr "leftrightharpoons"
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15299 msgid "rightsquigarrow"
15300 msgstr "rightsquigarrow"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15303 msgid "leftrightsquigarrow"
15304 msgstr "leftrightsquigarrow"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15308 msgstr "nleftarrow "
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15311 msgid "nrightarrow"
15312 msgstr "nrightarrow "
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15315 msgid "nleftrightarrow"
15316 msgstr "nleftrightarrow "
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15320 msgstr "nLeftarrow "
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15323 msgid "nRightarrow"
15324 msgstr "nRightarrow "
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15327 msgid "nLeftrightarrow"
15328 msgstr "nLeftrightarrow "
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15335 msgid "AMS Relations"
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15355 msgid "eqslantless"
15356 msgstr "eqslantless "
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15360 msgstr "eqslantgtr "
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15372 msgstr "lessapprox"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15420 msgstr "lesseqqgtr"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15424 msgstr "gtreqqless"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15439 msgid "thickapprox"
15440 msgstr "thickapprox"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15475 msgid "preccurlyeq"
15476 msgstr "preccurlyeq"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15479 msgid "succcurlyeq"
15480 msgstr "succcurlyeq"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15483 msgid "curlyeqprec"
15484 msgstr "curlyeqprec"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15487 msgid "curlyeqsucc"
15488 msgstr "curlyeqsucc"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15500 msgstr "precapprox"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15504 msgstr "succapprox"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15507 msgid "vartriangleleft"
15508 msgstr "vartriangleleft"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15511 msgid "vartriangleright"
15512 msgstr "vartriangleright"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15515 msgid "trianglelefteq"
15516 msgstr "trianglelefteq"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15519 msgid "trianglerighteq"
15520 msgstr "trianglerighteq"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15535 msgid "risingdotseq"
15536 msgstr "risingdotseq"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15539 msgid "fallingdotseq"
15540 msgstr "fallingdotseq"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15559 msgid "shortparallel"
15560 msgstr "shortparallel"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15564 msgstr "smallsmile"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15568 msgstr "smallfrown"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15571 msgid "blacktriangleleft"
15572 msgstr "blacktriangleleft"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15575 msgid "blacktriangleright"
15576 msgstr "blacktriangleright"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15587 msgid "backepsilon"
15588 msgstr "backepsilon"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15603 msgid "AMS Negative Relations"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15703 msgid "precnapprox"
15704 msgstr "precnapprox"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15707 msgid "succnapprox"
15708 msgstr "succnapprox"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15720 msgstr "subsetneqq"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15724 msgstr "supsetneqq"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15736 msgstr "nsupseteqq"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15751 msgid "varsubsetneq"
15752 msgstr "varsubsetneq"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15755 msgid "varsupsetneq"
15756 msgstr "varsupsetneq"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15759 msgid "varsubsetneqq"
15760 msgstr "varsubsetneqq"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15763 msgid "varsupsetneqq"
15764 msgstr "varsupsetneqq"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15767 msgid "ntriangleleft"
15768 msgstr "ntriangleleft"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15771 msgid "ntriangleright"
15772 msgstr "ntriangleright"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15775 msgid "ntrianglelefteq"
15776 msgstr "ntrianglelefteq"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15779 msgid "ntrianglerighteq"
15780 msgstr "ntrianglerighteq"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15803 msgid "nshortparallel"
15804 msgstr "nshortparallel"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15807 msgid "AMS Operators"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15815 msgid "smallsetminus"
15816 msgstr "smallsetminus"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15835 msgid "doublebarwedge"
15836 msgstr "doublebarwedge"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15855 msgid "divideontimes"
15856 msgstr "divideontimes"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15867 msgid "leftthreetimes"
15868 msgstr "leftthreetimes"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15871 msgid "rightthreetimes"
15872 msgstr "rightthreetimes"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15876 msgstr "curlywedge"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15883 msgid "circleddash"
15884 msgstr "circleddash"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15888 msgstr "circledast"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15891 msgid "circledcirc"
15892 msgstr "circledcirc"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15902 #: lib/external_templates:37
15903 msgid "RasterImage"
15906 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15907 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15910 #: lib/external_templates:45
15911 msgid "A bitmap file.\n"
15914 #: lib/external_templates:109
15918 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15919 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15922 #: lib/external_templates:112
15923 msgid "An Xfig figure.\n"
15926 #: lib/external_templates:162
15927 msgid "ChessDiagram"
15930 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15931 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15934 #: lib/external_templates:165
15936 "A chess position diagram.\n"
15937 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15938 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15939 "the position that you want to display.\n"
15940 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15941 "and remember to type in a relative path\n"
15942 "to the LyX document location.\n"
15943 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15944 "to enable general editing of the board.\n"
15945 "You might also check out the\n"
15946 "'Options->Test legality' option, and\n"
15947 "remember to middle and right click to\n"
15948 "insert new material in the board.\n"
15949 "In order for this to work, you have to\n"
15950 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15951 "that TeX will find it, and you will need\n"
15952 "to install the skak package from CTAN.\n"
15955 #: lib/external_templates:212
15959 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15960 msgid "Lilypond typeset music"
15963 #: lib/external_templates:215
15965 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15966 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15967 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15968 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15971 #: lib/external_templates:261
15975 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15976 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15979 #: lib/external_templates:264
15981 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15982 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15983 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15985 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15986 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15987 "* pages=- (to include all pages)\n"
15988 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15989 "for further options and details.\n"
15992 #: lib/external_templates:304
15995 "Read 'info date' for more information.\n"
15998 #: lib/external_templates:333
16002 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16003 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16006 #: lib/external_templates:336
16007 msgid "Dia diagram.\n"
16010 #: lib/configure.py:445
16014 #: lib/configure.py:448
16018 #: lib/configure.py:451
16022 #: lib/configure.py:454
16026 #: lib/configure.py:457
16030 #: lib/configure.py:460
16034 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16038 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16042 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16043 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16047 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16051 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16055 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16060 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16064 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16068 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16072 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16076 #: lib/configure.py:498
16077 msgid "Plain text (chess output)"
16080 #: lib/configure.py:499
16081 msgid "Plain text (image)"
16084 #: lib/configure.py:500
16085 msgid "Plain text (Xfig output)"
16088 #: lib/configure.py:501
16089 msgid "date (output)"
16092 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16096 #: lib/configure.py:502
16100 #: lib/configure.py:503
16101 msgid "Docbook (XML)"
16102 msgstr "Docbook (XML)"
16104 #: lib/configure.py:504
16105 msgid "Graphviz Dot"
16106 msgstr "Graphviz Dot"
16108 #: lib/configure.py:505
16109 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16110 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16112 #: lib/configure.py:506
16116 #: lib/configure.py:506
16120 #: lib/configure.py:507
16125 #: lib/configure.py:508
16126 msgid "LilyPond music"
16127 msgstr "LilyPond music"
16129 #: lib/configure.py:509
16130 msgid "LaTeX (plain)"
16131 msgstr "LaTeX (plain)"
16133 #: lib/configure.py:509
16134 msgid "LaTeX (plain)|L"
16135 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16137 #: lib/configure.py:510
16138 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16139 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16141 #: lib/configure.py:511
16143 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16144 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16146 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16148 msgstr "Plain text"
16150 #: lib/configure.py:512
16151 msgid "Plain text|a"
16152 msgstr "Plain text|a"
16154 #: lib/configure.py:513
16155 msgid "Plain text (pstotext)"
16156 msgstr "Plain text (pstotext)"
16158 #: lib/configure.py:514
16159 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16160 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16162 #: lib/configure.py:515
16163 msgid "Plain text (catdvi)"
16164 msgstr "Plain text (catdvi)"
16166 #: lib/configure.py:516
16167 msgid "Plain Text, Join Lines"
16168 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16170 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16175 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16180 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16184 #: lib/configure.py:533
16188 #: lib/configure.py:534
16192 #: lib/configure.py:534
16193 msgid "Postscript|t"
16196 #: lib/configure.py:538
16197 msgid "PDF (ps2pdf)"
16198 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16200 #: lib/configure.py:538
16201 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16202 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16204 #: lib/configure.py:539
16205 msgid "PDF (pdflatex)"
16206 msgstr "PDF (pdflatex)"
16208 #: lib/configure.py:539
16209 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16210 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16212 #: lib/configure.py:540
16213 msgid "PDF (dvipdfm)"
16214 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16216 #: lib/configure.py:540
16217 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16218 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16220 #: lib/configure.py:541
16221 msgid "PDF (XeTeX)"
16224 #: lib/configure.py:541
16225 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16228 #: lib/configure.py:544
16232 #: lib/configure.py:544
16236 #: lib/configure.py:547
16240 #: lib/configure.py:550
16244 #: lib/configure.py:550
16248 #: lib/configure.py:553
16250 msgstr "تحرير مدونة"
16252 #: lib/configure.py:556
16253 msgid "OpenDocument"
16256 #: lib/configure.py:557
16257 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16258 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16260 #: lib/configure.py:560
16261 msgid "Rich Text Format"
16262 msgstr "هيئة النص الغني"
16264 #: lib/configure.py:561
16268 #: lib/configure.py:561
16272 #: lib/configure.py:564
16273 msgid "date command"
16276 #: lib/configure.py:565
16277 msgid "Table (CSV)"
16278 msgstr "جدول (CSV)"
16280 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
16281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16285 #: lib/configure.py:568
16289 #: lib/configure.py:569
16293 #: lib/configure.py:570
16297 #: lib/configure.py:571
16302 #: lib/configure.py:572
16303 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16304 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16306 #: lib/configure.py:573
16307 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16308 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16310 #: lib/configure.py:574
16311 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16312 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16314 #: lib/configure.py:575
16315 msgid "LyX Preview"
16316 msgstr "مستعرض ليك"
16318 #: lib/configure.py:576
16319 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16320 msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
16322 #: lib/configure.py:577
16326 #: lib/configure.py:578
16330 #: lib/configure.py:579
16334 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16335 msgid "Windows Metafile"
16336 msgstr "Windows Metafile"
16338 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16339 msgid "Enhanced Metafile"
16340 msgstr "Enhanced Metafile"
16342 #: lib/configure.py:582
16343 msgid "HTML (MS Word)"
16344 msgstr "HTML (MS Word)"
16346 #: src/BiblioInfo.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16348 msgid "%1$s and %2$s"
16349 msgstr "%1$s و %2$s"
16351 #: src/BiblioInfo.cpp:250
16353 msgid "%1$s et al."
16356 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:451 src/BiblioInfo.cpp:462
16357 #: src/BiblioInfo.cpp:500 src/BiblioInfo.cpp:504
16361 #: src/BiblioInfo.cpp:642 src/BiblioInfo.cpp:645
16365 #: src/BiblioInfo.cpp:718 src/BiblioInfo.cpp:778
16366 msgid "Add to bibliography only."
16367 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16369 #: src/BiblioInfo.cpp:774
16373 #: src/Buffer.cpp:136
16376 "Could not print the document %1$s.\n"
16377 "Check that your printer is set up correctly."
16380 #: src/Buffer.cpp:139
16381 msgid "Print document failed"
16382 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16384 #: src/Buffer.cpp:309
16385 msgid "Disk Error: "
16388 #: src/Buffer.cpp:310
16391 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16394 #: src/Buffer.cpp:390
16395 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16398 #: src/Buffer.cpp:392
16400 msgid "Attempting to close changed document!"
16401 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16403 #: src/Buffer.cpp:400
16404 msgid "Could not remove temporary directory"
16405 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16407 #: src/Buffer.cpp:401
16409 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16410 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16412 #: src/Buffer.cpp:701
16413 msgid "Unknown document class"
16414 msgstr "صنف مستند مجهول"
16416 #: src/Buffer.cpp:702
16418 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16421 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16423 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16426 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16427 msgid "Document header error"
16428 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16430 #: src/Buffer.cpp:716
16431 msgid "\\begin_header is missing"
16434 #: src/Buffer.cpp:736
16435 msgid "\\begin_document is missing"
16438 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16439 #: src/BufferView.cpp:1389
16440 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16441 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16443 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1384
16445 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16446 "xcolor/ulem are installed.\n"
16447 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16451 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1390
16453 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16454 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16455 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16459 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16460 msgid "Document format failure"
16463 #: src/Buffer.cpp:874
16465 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16468 #: src/Buffer.cpp:911
16469 msgid "Conversion failed"
16472 #: src/Buffer.cpp:912
16475 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16476 "it could not be created."
16479 #: src/Buffer.cpp:921
16480 msgid "Conversion script not found"
16483 #: src/Buffer.cpp:922
16486 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16487 "could not be found."
16490 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16491 msgid "Conversion script failed"
16494 #: src/Buffer.cpp:943
16497 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16501 #: src/Buffer.cpp:949
16504 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16508 #: src/Buffer.cpp:964
16510 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16513 #: src/Buffer.cpp:981
16516 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16517 "overwrite this file?"
16520 #: src/Buffer.cpp:983
16521 msgid "Overwrite modified file?"
16522 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16524 #: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:2144 src/Exporter.cpp:49
16525 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
16526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
16530 #: src/Buffer.cpp:1007
16531 msgid "Backup failure"
16532 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16534 #: src/Buffer.cpp:1008
16537 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16538 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16541 #: src/Buffer.cpp:1034
16543 msgid "Saving document %1$s..."
16544 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16546 #: src/Buffer.cpp:1049
16547 msgid " could not write file!"
16548 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16550 #: src/Buffer.cpp:1057
16554 #: src/Buffer.cpp:1072
16556 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16559 #: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:1109
16561 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16564 #: src/Buffer.cpp:1085
16566 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16567 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16569 #: src/Buffer.cpp:1099
16571 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16572 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16574 #: src/Buffer.cpp:1113
16575 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16578 #: src/Buffer.cpp:1197
16579 msgid "Iconv software exception Detected"
16582 #: src/Buffer.cpp:1197
16585 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16589 #: src/Buffer.cpp:1219
16591 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16594 #: src/Buffer.cpp:1222
16596 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16597 "chosen encoding.\n"
16598 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16601 #: src/Buffer.cpp:1229
16602 msgid "iconv conversion failed"
16605 #: src/Buffer.cpp:1234
16606 msgid "conversion failed"
16609 #: src/Buffer.cpp:1331
16610 msgid "Uncodable character in file path"
16613 #: src/Buffer.cpp:1332
16616 "The path of your document\n"
16618 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16619 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16620 "This will likely result in incomplete output.\n"
16622 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16623 "or change the file path name."
16626 #: src/Buffer.cpp:1606
16627 msgid "Running chktex..."
16630 #: src/Buffer.cpp:1620
16631 msgid "chktex failure"
16634 #: src/Buffer.cpp:1621
16635 msgid "Could not run chktex successfully."
16638 #: src/Buffer.cpp:1829
16640 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16641 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16643 #: src/Buffer.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
16645 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16646 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16648 #: src/Buffer.cpp:1976
16650 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16653 #: src/Buffer.cpp:2004
16655 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16658 #: src/Buffer.cpp:2061
16660 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16661 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16663 #: src/Buffer.cpp:2068
16665 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16666 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16668 #: src/Buffer.cpp:2078
16669 msgid "Error exporting to DVI."
16672 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:44
16675 "The file %1$s already exists.\n"
16677 "Do you want to overwrite that file?"
16680 #: src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:47
16681 msgid "Overwrite file?"
16682 msgstr "استبدال الملف؟"
16684 #: src/Buffer.cpp:2160
16685 msgid "Error running external commands."
16688 #: src/Buffer.cpp:2935
16689 msgid "Preview source code"
16690 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16692 #: src/Buffer.cpp:2949
16694 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16697 #: src/Buffer.cpp:2953
16699 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16702 #: src/Buffer.cpp:3061
16704 msgid "Auto-saving %1$s"
16705 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16707 #: src/Buffer.cpp:3115
16708 msgid "Autosave failed!"
16709 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16711 #: src/Buffer.cpp:3173
16712 msgid "Autosaving current document..."
16715 #: src/Buffer.cpp:3241
16716 msgid "Couldn't export file"
16717 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16719 #: src/Buffer.cpp:3242
16721 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16722 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16724 #: src/Buffer.cpp:3287
16725 msgid "File name error"
16726 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16728 #: src/Buffer.cpp:3288
16729 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16732 #: src/Buffer.cpp:3361
16733 msgid "Document export cancelled."
16734 msgstr "الغي تصدير المستند."
16736 #: src/Buffer.cpp:3367
16738 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16739 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16741 #: src/Buffer.cpp:3373
16743 msgid "Document exported as %1$s"
16744 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16746 #: src/Buffer.cpp:3451
16749 "The specified document\n"
16751 "could not be read."
16754 #: src/Buffer.cpp:3453
16755 msgid "Could not read document"
16756 msgstr "لم يقرأ المستند"
16758 #: src/Buffer.cpp:3463
16761 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16763 "Recover emergency save?"
16766 #: src/Buffer.cpp:3466
16767 msgid "Load emergency save?"
16768 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16770 #: src/Buffer.cpp:3467
16774 #: src/Buffer.cpp:3467
16775 msgid "&Load Original"
16778 #: src/Buffer.cpp:3477
16779 msgid "Document was successfully recovered."
16782 #: src/Buffer.cpp:3479
16783 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16786 #: src/Buffer.cpp:3480
16789 "Remove emergency file now?\n"
16791 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16793 #: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3493
16795 msgid "Delete emergency file?"
16796 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16798 #: src/Buffer.cpp:3484 src/Buffer.cpp:3495
16802 #: src/Buffer.cpp:3487
16803 msgid "Emergency file deleted"
16806 #: src/Buffer.cpp:3488
16807 msgid "Do not forget to save your file now!"
16810 #: src/Buffer.cpp:3494
16812 msgid "Remove emergency file now?"
16813 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16815 #: src/Buffer.cpp:3509
16818 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16820 "Load the backup instead?"
16823 #: src/Buffer.cpp:3512
16824 msgid "Load backup?"
16825 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16827 #: src/Buffer.cpp:3513
16828 msgid "&Load backup"
16829 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16831 #: src/Buffer.cpp:3513
16832 msgid "Load &original"
16835 #: src/Buffer.cpp:3808 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16836 msgid "Senseless!!! "
16839 #: src/Buffer.cpp:3926
16841 msgid "Document %1$s reloaded."
16842 msgstr "المستند %1$s حمل"
16844 #: src/Buffer.cpp:3928
16846 msgid "Could not reload document %1$s."
16847 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16849 #: src/Buffer.cpp:3963
16851 msgid "Included File Invalid"
16854 #: src/Buffer.cpp:3964
16857 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
16859 "inaccessible. You will need to update the included filename."
16862 #: src/BufferParams.cpp:525
16865 "The document class requested\n"
16867 "requires external files that are not available.\n"
16868 "The document class can still be used, but LyX\n"
16869 "will not be able to produce output until the\n"
16870 "following prerequisites are installed:\n"
16872 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
16873 "more information."
16876 #: src/BufferParams.cpp:535
16877 msgid "Document class not available"
16878 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16880 #: src/BufferParams.cpp:1734
16883 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16884 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16885 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16888 #: src/BufferParams.cpp:1739
16889 msgid "Document class not found"
16890 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16892 #: src/BufferParams.cpp:1746 src/LayoutFile.cpp:316
16894 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16895 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16897 #: src/BufferParams.cpp:1748 src/LayoutFile.cpp:318
16898 msgid "Could not load class"
16899 msgstr "لم تحمل الصنف"
16901 #: src/BufferParams.cpp:1782
16902 msgid "Error reading internal layout information"
16905 #: src/BufferParams.cpp:1783 src/TextClass.cpp:1292
16907 msgstr "اقرأ الخطأ"
16909 #: src/BufferView.cpp:182
16910 msgid "No more insets"
16913 #: src/BufferView.cpp:715
16914 msgid "Save bookmark"
16917 #: src/BufferView.cpp:911
16918 msgid "Converting document to new document class..."
16921 #: src/BufferView.cpp:953
16922 msgid "Document is read-only"
16923 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16925 #: src/BufferView.cpp:961
16926 msgid "This portion of the document is deleted."
16929 #: src/BufferView.cpp:1269
16930 msgid "No further undo information"
16931 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16933 #: src/BufferView.cpp:1278
16934 msgid "No further redo information"
16935 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16937 #: src/BufferView.cpp:1473 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
16938 msgid "String not found!"
16941 #: src/BufferView.cpp:1508
16945 #: src/BufferView.cpp:1514
16949 #: src/BufferView.cpp:1521
16950 msgid "Mark removed"
16953 #: src/BufferView.cpp:1524
16957 #: src/BufferView.cpp:1575
16958 msgid "Statistics for the selection:"
16959 msgstr "احصاءات المحدد:"
16961 #: src/BufferView.cpp:1577
16962 msgid "Statistics for the document:"
16963 msgstr "احصاءات المستند:"
16965 #: src/BufferView.cpp:1580
16970 #: src/BufferView.cpp:1582
16972 msgstr "كلمة واحدة"
16974 #: src/BufferView.cpp:1585
16976 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16979 #: src/BufferView.cpp:1588
16980 msgid "One character (including blanks)"
16983 #: src/BufferView.cpp:1591
16985 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16988 #: src/BufferView.cpp:1594
16989 msgid "One character (excluding blanks)"
16992 #: src/BufferView.cpp:1596
16996 #: src/BufferView.cpp:1735
16999 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17002 #: src/BufferView.cpp:1737
17004 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17007 #: src/BufferView.cpp:1768
17009 msgid "Branch name"
17012 #: src/BufferView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17013 msgid "Branch already exists"
17016 #: src/BufferView.cpp:2472
17018 msgid "Inserting document %1$s..."
17021 #: src/BufferView.cpp:2483
17023 msgid "Document %1$s inserted."
17024 msgstr "المستند %1$s ادرج."
17026 #: src/BufferView.cpp:2485
17028 msgid "Could not insert document %1$s"
17029 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
17031 #: src/BufferView.cpp:2750
17034 "Could not read the specified document\n"
17036 "due to the error: %2$s"
17039 #: src/BufferView.cpp:2752
17040 msgid "Could not read file"
17041 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17043 #: src/BufferView.cpp:2759
17047 " is not readable."
17050 #: src/BufferView.cpp:2760 src/output.cpp:39
17051 msgid "Could not open file"
17052 msgstr "لم يتم فتح الملف"
17054 #: src/BufferView.cpp:2767
17055 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17058 #: src/BufferView.cpp:2768
17060 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17061 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17062 "If this does not give the correct result\n"
17063 "then please change the encoding of the file\n"
17064 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17067 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17068 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17069 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17070 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17071 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17072 msgid "LyX Warning: "
17073 msgstr "تحذير ليك:"
17075 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17076 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17077 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17078 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17079 msgid "uncodable character"
17082 #: src/Changes.cpp:379
17083 msgid "Uncodable character in author name"
17086 #: src/Changes.cpp:380
17089 "The author name '%1$s',\n"
17090 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17091 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17092 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17094 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17095 "or change the spelling of the author name."
17098 #: src/Chktex.cpp:63
17100 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17103 #: src/Chktex.cpp:65
17104 msgid "ChkTeX warning id # "
17107 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17112 #: src/Color.cpp:159
17116 #: src/Color.cpp:160
17120 #: src/Color.cpp:161
17124 #: src/Color.cpp:162
17128 #: src/Color.cpp:163
17132 #: src/Color.cpp:164
17136 #: src/Color.cpp:165
17140 #: src/Color.cpp:166
17144 #: src/Color.cpp:167
17148 #: src/Color.cpp:168
17152 #: src/Color.cpp:169
17156 #: src/Color.cpp:170
17160 #: src/Color.cpp:171
17161 msgid "selected text"
17164 #: src/Color.cpp:173
17168 #: src/Color.cpp:174
17169 msgid "inline completion"
17172 #: src/Color.cpp:176
17173 msgid "non-unique inline completion"
17176 #: src/Color.cpp:178
17177 msgid "previewed snippet"
17180 #: src/Color.cpp:179
17182 msgstr "ملصق مدونة"
17184 #: src/Color.cpp:180
17185 msgid "note background"
17186 msgstr "خلفية المدونة"
17188 #: src/Color.cpp:181
17189 msgid "comment label"
17192 #: src/Color.cpp:182
17193 msgid "comment background"
17194 msgstr "خلفية التعليق"
17196 #: src/Color.cpp:183
17197 msgid "greyedout inset label"
17200 #: src/Color.cpp:184
17201 msgid "greyedout inset background"
17204 #: src/Color.cpp:185
17205 msgid "phantom inset text"
17208 #: src/Color.cpp:186
17210 msgstr "تظليل الصندوق"
17212 #: src/Color.cpp:187
17214 msgid "listings background"
17215 msgstr "ادراج خلفية"
17217 #: src/Color.cpp:188
17218 msgid "branch label"
17221 #: src/Color.cpp:189
17222 msgid "footnote label"
17223 msgstr "ملصق حاشية"
17225 #: src/Color.cpp:190
17226 msgid "index label"
17229 #: src/Color.cpp:191
17230 msgid "margin note label"
17231 msgstr "ملصق مدونة هامش"
17233 #: src/Color.cpp:192
17237 #: src/Color.cpp:193
17241 #: src/Color.cpp:194
17245 #: src/Color.cpp:195
17249 #: src/Color.cpp:196
17250 msgid "command inset"
17253 #: src/Color.cpp:197
17254 msgid "command inset background"
17257 #: src/Color.cpp:198
17258 msgid "command inset frame"
17261 #: src/Color.cpp:199
17262 msgid "special character"
17263 msgstr "محارف خاصة"
17265 #: src/Color.cpp:200
17269 #: src/Color.cpp:201
17270 msgid "math background"
17271 msgstr "خلفية الرياضيات"
17273 #: src/Color.cpp:202
17274 msgid "graphics background"
17275 msgstr "خلفية الصور"
17277 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17279 msgid "math macro background"
17280 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17282 #: src/Color.cpp:204
17284 msgstr "اطار الرياضيات"
17286 #: src/Color.cpp:205
17287 msgid "math corners"
17290 #: src/Color.cpp:206
17294 #: src/Color.cpp:208
17296 msgid "math macro hovered background"
17297 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
17299 #: src/Color.cpp:209
17301 msgid "math macro label"
17302 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17304 #: src/Color.cpp:210
17306 msgid "math macro frame"
17307 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17309 #: src/Color.cpp:211
17311 msgid "math macro blended out"
17312 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17314 #: src/Color.cpp:212
17316 msgid "math macro old parameter"
17317 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17319 #: src/Color.cpp:213
17321 msgid "math macro new parameter"
17322 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17324 #: src/Color.cpp:214
17325 msgid "caption frame"
17328 #: src/Color.cpp:215
17329 msgid "collapsable inset text"
17332 #: src/Color.cpp:216
17333 msgid "collapsable inset frame"
17336 #: src/Color.cpp:217
17337 msgid "inset background"
17338 msgstr "ادراج خلفية"
17340 #: src/Color.cpp:218
17341 msgid "inset frame"
17342 msgstr "ادراج اطار"
17344 #: src/Color.cpp:219
17345 msgid "LaTeX error"
17348 #: src/Color.cpp:220
17349 msgid "end-of-line marker"
17350 msgstr "علامة نهاية السطر"
17352 #: src/Color.cpp:221
17353 msgid "appendix marker"
17354 msgstr "علامة الملحق"
17356 #: src/Color.cpp:222
17358 msgstr "شريط التغيير"
17360 #: src/Color.cpp:223
17362 msgid "deleted text"
17365 #: src/Color.cpp:224
17370 #: src/Color.cpp:225
17371 msgid "changed text 1st author"
17374 #: src/Color.cpp:226
17375 msgid "changed text 2nd author"
17378 #: src/Color.cpp:227
17379 msgid "changed text 3rd author"
17382 #: src/Color.cpp:228
17383 msgid "changed text 4th author"
17386 #: src/Color.cpp:229
17387 msgid "changed text 5th author"
17390 #: src/Color.cpp:230
17392 msgid "deleted text modifier"
17395 #: src/Color.cpp:231
17396 msgid "added space markers"
17399 #: src/Color.cpp:232
17400 msgid "top/bottom line"
17403 #: src/Color.cpp:233
17407 #: src/Color.cpp:234
17408 msgid "table on/off line"
17411 #: src/Color.cpp:236
17412 msgid "bottom area"
17413 msgstr "منطقة سفلية"
17415 #: src/Color.cpp:237
17417 msgstr "صفحة جديدة"
17419 #: src/Color.cpp:238
17420 msgid "page break / line break"
17423 #: src/Color.cpp:239
17424 msgid "frame of button"
17427 #: src/Color.cpp:240
17428 msgid "button background"
17429 msgstr "خلفية الزر"
17431 #: src/Color.cpp:241
17432 msgid "button background under focus"
17435 #: src/Color.cpp:242
17437 msgid "paragraph marker"
17440 #: src/Color.cpp:243
17442 msgid "preview frame"
17443 msgstr "ادراج اطار"
17445 #: src/Color.cpp:244
17449 #: src/Color.cpp:245
17451 msgid "regexp frame"
17452 msgstr "ادراج اطار"
17454 #: src/Color.cpp:246
17458 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17459 #: src/Converter.cpp:536
17460 msgid "Cannot convert file"
17461 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17463 #: src/Converter.cpp:317
17466 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17467 "Define a converter in the preferences."
17470 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17471 msgid "Executing command: "
17474 #: src/Converter.cpp:465
17475 msgid "Build errors"
17478 #: src/Converter.cpp:466
17479 msgid "There were errors during the build process."
17482 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17484 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17487 #: src/Converter.cpp:494
17489 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17492 #: src/Converter.cpp:538
17494 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17497 #: src/Converter.cpp:539
17499 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17502 #: src/Converter.cpp:595
17503 msgid "Running LaTeX..."
17504 msgstr "تشغيل لتيك..."
17506 #: src/Converter.cpp:613
17509 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17513 #: src/Converter.cpp:616
17514 msgid "LaTeX failed"
17517 #: src/Converter.cpp:618
17518 msgid "Output is empty"
17521 #: src/Converter.cpp:619
17522 msgid "An empty output file was generated."
17525 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17528 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17529 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17531 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17533 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17535 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17537 msgid "Unknown branch"
17538 msgstr "مستخدم مجهول"
17540 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17544 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17547 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17551 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17552 msgid "Undefined flex inset"
17555 #: src/Exporter.cpp:49
17556 msgid "Overwrite &all"
17557 msgstr "استبدال الكل"
17559 #: src/Exporter.cpp:50
17560 msgid "&Cancel export"
17561 msgstr "الغاء التصدير"
17563 #: src/Exporter.cpp:90
17564 msgid "Couldn't copy file"
17565 msgstr "عدم نسخ الملف"
17567 #: src/Exporter.cpp:91
17569 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17572 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
17574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17578 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
17580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17584 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
17586 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17594 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17599 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17603 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17607 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17611 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17615 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17623 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17627 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17635 #: src/Font.cpp:160
17637 msgid "Emphasis %1$s, "
17640 #: src/Font.cpp:163
17642 msgid "Underline %1$s, "
17645 #: src/Font.cpp:166
17647 msgid "Strikeout %1$s, "
17650 #: src/Font.cpp:169
17652 msgid "Double underline %1$s, "
17655 #: src/Font.cpp:172
17657 msgid "Wavy underline %1$s, "
17660 #: src/Font.cpp:175
17662 msgid "Noun %1$s, "
17665 #: src/Font.cpp:189
17667 msgid "Language: %1$s, "
17668 msgstr "اللغة: %1$s, "
17670 #: src/Font.cpp:192
17672 msgid " Number %1$s"
17675 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17676 msgid "Cannot view file"
17677 msgstr "فشل عرض ملف"
17679 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
17681 msgid "File does not exist: %1$s"
17684 #: src/Format.cpp:278
17686 msgid "No information for viewing %1$s"
17687 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17689 #: src/Format.cpp:288
17691 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17694 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17695 #: src/Format.cpp:394
17696 msgid "Cannot edit file"
17697 msgstr "لم يحرر الملف"
17699 #: src/Format.cpp:348
17700 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17703 #: src/Format.cpp:361
17705 msgid "No information for editing %1$s"
17706 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17708 #: src/Format.cpp:372
17710 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17713 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17715 msgid "Could not find bind file"
17716 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17718 #: src/KeyMap.cpp:222
17721 "Unable to find the bind file\n"
17723 "Please check your installation."
17726 #: src/KeyMap.cpp:229
17728 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17729 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17731 #: src/KeyMap.cpp:230
17733 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17734 "Please check your installation."
17737 #: src/KeyMap.cpp:237
17740 "Unable to find the bind file\n"
17742 "Falling back to default."
17745 #: src/KeySequence.cpp:166
17749 #: src/LaTeX.cpp:59
17751 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17754 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17756 msgid "Running Index Processor."
17757 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17759 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17760 msgid "Running BibTeX."
17763 #: src/LaTeX.cpp:442
17764 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17768 msgid "Could not read configuration file"
17774 "Error while reading the configuration file\n"
17776 "Please check your installation."
17780 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17789 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17793 msgid "Cannot remove temporary directory"
17794 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17798 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17802 msgid "Unable to remove temporary directory"
17807 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17811 msgid "No textclass is found"
17816 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17817 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17821 msgid "&Reconfigure"
17822 msgstr "اعادة الاعداد"
17825 msgid "&Use Default"
17826 msgstr "استخدام افتراضي"
17828 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17832 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
17837 msgid "Could not create temporary directory"
17838 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17843 "Could not create a temporary directory in\n"
17845 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17849 msgid "Missing user LyX directory"
17855 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17856 "It is needed to keep your own configuration."
17860 msgid "&Create directory"
17861 msgstr "انشاء مسار"
17864 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17869 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17873 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17877 msgid "List of supported debug flags:"
17882 msgid "Setting debug level to %1$s"
17887 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17888 "Command line switches (case sensitive):\n"
17889 "\t-help summarize LyX usage\n"
17890 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17891 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17892 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17893 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17894 " select the features to debug.\n"
17895 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17896 "\t-x [--execute] command\n"
17897 " where command is a lyx command.\n"
17898 "\t-e [--export] fmt\n"
17899 " where fmt is the export format of choice.\n"
17900 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17901 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17902 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17904 " where fmt is the import format of choice\n"
17905 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17906 "\t--batch execute commands and exit\n"
17907 "\t-version summarize version and build info\n"
17908 "Check the LyX man page for more details."
17911 #: src/LyX.cpp:1013
17912 msgid "No system directory"
17913 msgstr "لا مسار للنظام"
17915 #: src/LyX.cpp:1014
17916 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17919 #: src/LyX.cpp:1025
17920 msgid "No user directory"
17921 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17923 #: src/LyX.cpp:1026
17924 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17927 #: src/LyX.cpp:1037
17928 msgid "Incomplete command"
17931 #: src/LyX.cpp:1038
17932 msgid "Missing command string after --execute switch"
17935 #: src/LyX.cpp:1049
17936 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17939 #: src/LyX.cpp:1062
17940 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17943 #: src/LyX.cpp:1067
17944 msgid "Missing filename for --import"
17947 #: src/LyXRC.cpp:2817
17949 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17953 #: src/LyXRC.cpp:2822
17955 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17959 #: src/LyXRC.cpp:2826
17961 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17962 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17963 "specified, an internal routine is used."
17966 #: src/LyXRC.cpp:2834
17968 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17969 "automatically by what you type."
17972 #: src/LyXRC.cpp:2838
17974 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17978 #: src/LyXRC.cpp:2842
17980 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17983 #: src/LyXRC.cpp:2849
17985 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17986 "the backup file in the same directory as the original file."
17989 #: src/LyXRC.cpp:2853
17991 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17992 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17995 #: src/LyXRC.cpp:2857
17996 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17999 #: src/LyXRC.cpp:2861
18001 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18002 "its global and local bind/ directories."
18005 #: src/LyXRC.cpp:2865
18006 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18009 #: src/LyXRC.cpp:2869
18011 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18012 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18015 #: src/LyXRC.cpp:2879
18017 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18018 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18021 #: src/LyXRC.cpp:2883
18023 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18024 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18025 "the top of the screen"
18028 #: src/LyXRC.cpp:2887
18029 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18032 #: src/LyXRC.cpp:2891
18034 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18038 #: src/LyXRC.cpp:2896
18041 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18042 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18045 #: src/LyXRC.cpp:2900
18047 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18048 "look in its global and local commands/ directories."
18051 #: src/LyXRC.cpp:2904
18052 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18055 #: src/LyXRC.cpp:2908
18056 msgid "New documents will be assigned this language."
18059 #: src/LyXRC.cpp:2912
18060 msgid "Specify the default paper size."
18063 #: src/LyXRC.cpp:2916
18065 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18066 "shown after the change has been made.)"
18069 #: src/LyXRC.cpp:2920
18070 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18073 #: src/LyXRC.cpp:2924
18075 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18076 "LyX was started from."
18079 #: src/LyXRC.cpp:2929
18080 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18083 #: src/LyXRC.cpp:2933
18085 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18086 "value selects the directory LyX was started from."
18089 #: src/LyXRC.cpp:2937
18091 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18092 "recommended for non-English languages."
18095 #: src/LyXRC.cpp:2944
18097 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18098 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18099 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18102 #: src/LyXRC.cpp:2948
18103 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18106 #: src/LyXRC.cpp:2952
18108 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18109 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18112 #: src/LyXRC.cpp:2961
18114 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18115 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18118 #: src/LyXRC.cpp:2965
18120 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18124 #: src/LyXRC.cpp:2969
18126 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18129 #: src/LyXRC.cpp:2973
18131 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18132 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18133 "name of the second language."
18136 #: src/LyXRC.cpp:2977
18137 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18140 #: src/LyXRC.cpp:2981
18141 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18142 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
18144 #: src/LyXRC.cpp:2985
18146 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18150 #: src/LyXRC.cpp:2989
18152 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18153 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18156 #: src/LyXRC.cpp:2993
18158 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18159 "document is the default language."
18162 #: src/LyXRC.cpp:2997
18163 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18166 #: src/LyXRC.cpp:3001
18167 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18170 #: src/LyXRC.cpp:3005
18171 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18172 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
18174 #: src/LyXRC.cpp:3009
18176 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18180 #: src/LyXRC.cpp:3013
18181 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18182 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
18184 #: src/LyXRC.cpp:3018
18185 msgid "The completion popup delay."
18188 #: src/LyXRC.cpp:3022
18189 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18192 #: src/LyXRC.cpp:3026
18193 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18196 #: src/LyXRC.cpp:3030
18198 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18201 #: src/LyXRC.cpp:3034
18203 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18207 #: src/LyXRC.cpp:3038
18208 msgid "The inline completion delay."
18211 #: src/LyXRC.cpp:3042
18212 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18215 #: src/LyXRC.cpp:3046
18216 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18219 #: src/LyXRC.cpp:3050
18220 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18223 #: src/LyXRC.cpp:3054
18224 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18227 #: src/LyXRC.cpp:3058
18229 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18232 #: src/LyXRC.cpp:3063
18234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18235 "variable. Use the OS native format."
18238 #: src/LyXRC.cpp:3069
18239 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18242 #: src/LyXRC.cpp:3073
18243 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18246 #: src/LyXRC.cpp:3077
18247 msgid "Scale the preview size to suit."
18250 #: src/LyXRC.cpp:3081
18251 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18254 #: src/LyXRC.cpp:3085
18255 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18258 #: src/LyXRC.cpp:3089
18260 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18261 "environment variable PRINTER."
18264 #: src/LyXRC.cpp:3093
18265 msgid "The option to print only even pages."
18268 #: src/LyXRC.cpp:3097
18270 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18271 "the filename of the DVI file to be printed."
18274 #: src/LyXRC.cpp:3101
18275 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18278 #: src/LyXRC.cpp:3105
18279 msgid "The option to print out in landscape."
18280 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
18282 #: src/LyXRC.cpp:3109
18283 msgid "The option to print only odd pages."
18286 #: src/LyXRC.cpp:3113
18287 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18290 #: src/LyXRC.cpp:3117
18291 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18294 #: src/LyXRC.cpp:3121
18295 msgid "The option to specify paper type."
18298 #: src/LyXRC.cpp:3125
18299 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18302 #: src/LyXRC.cpp:3129
18304 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18305 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18309 #: src/LyXRC.cpp:3133
18311 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18312 "prepended along with the printer name after the spool command."
18315 #: src/LyXRC.cpp:3137
18316 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18319 #: src/LyXRC.cpp:3141
18320 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18323 #: src/LyXRC.cpp:3145
18325 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18329 #: src/LyXRC.cpp:3149
18330 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18333 #: src/LyXRC.cpp:3157
18335 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18338 #: src/LyXRC.cpp:3161
18340 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18341 "wrong, override the setting here."
18344 #: src/LyXRC.cpp:3167
18345 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18348 #: src/LyXRC.cpp:3176
18350 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18351 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18352 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18355 #: src/LyXRC.cpp:3180
18356 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18359 #: src/LyXRC.cpp:3185
18362 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18363 "roughly the same size as on paper."
18366 #: src/LyXRC.cpp:3189
18367 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18370 #: src/LyXRC.cpp:3193
18372 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18373 "\".out\". Only for advanced users."
18376 #: src/LyXRC.cpp:3200
18377 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18380 #: src/LyXRC.cpp:3204
18382 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18383 "when you quit LyX."
18386 #: src/LyXRC.cpp:3208
18387 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18390 #: src/LyXRC.cpp:3212
18392 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18393 "value selects the directory LyX was started from."
18396 #: src/LyXRC.cpp:3222
18398 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18399 "will look in its global and local ui/ directories."
18402 #: src/LyXRC.cpp:3235
18403 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18406 #: src/LyXRC.cpp:3239
18408 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18411 #: src/LyXRC.cpp:3246
18412 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18415 #: src/LyXVC.cpp:85
18417 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18420 #: src/LyXVC.cpp:87
18421 msgid "Retrieve from version control?"
18424 #: src/LyXVC.cpp:88
18428 #: src/LyXVC.cpp:114
18429 msgid "Document not saved"
18430 msgstr "لم يحفظ المستند"
18432 #: src/LyXVC.cpp:115
18433 msgid "You must save the document before it can be registered."
18434 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18436 #: src/LyXVC.cpp:147
18437 msgid "LyX VC: Initial description"
18440 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18441 msgid "(no initial description)"
18444 #: src/LyXVC.cpp:163
18445 msgid "(no log message)"
18448 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
18449 msgid "LyX VC: Log Message"
18452 #: src/LyXVC.cpp:212
18455 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18458 "Do you want to revert to the older version?"
18461 #: src/LyXVC.cpp:215
18462 msgid "Revert to stored version of document?"
18465 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
18469 #: src/Paragraph.cpp:1649
18470 msgid "Senseless with this layout!"
18473 #: src/Paragraph.cpp:1711
18474 msgid "Alignment not permitted"
18477 #: src/Paragraph.cpp:1712
18479 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18480 "Setting to default."
18483 #: src/Paragraph.cpp:2741
18484 msgid "Memory problem"
18487 #: src/Paragraph.cpp:2741
18488 msgid "Paragraph not properly initialized"
18491 #: src/Text.cpp:362
18492 msgid "Unknown Inset"
18495 #: src/Text.cpp:448
18496 msgid "Change tracking error"
18499 #: src/Text.cpp:449
18501 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18504 #: src/Text.cpp:460
18505 msgid "Unknown token"
18508 #: src/Text.cpp:923
18510 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18514 #: src/Text.cpp:934
18515 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18518 #: src/Text.cpp:1758
18519 msgid "[Change Tracking] "
18522 #: src/Text.cpp:1764
18526 #: src/Text.cpp:1768
18530 #: src/Text.cpp:1778
18533 msgstr "الخط: %1$s"
18535 #: src/Text.cpp:1783
18537 msgid ", Depth: %1$d"
18540 #: src/Text.cpp:1789
18541 msgid ", Spacing: "
18544 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18548 #: src/Text.cpp:1801
18552 #: src/Text.cpp:1810
18556 #: src/Text.cpp:1811
18557 msgid ", Paragraph: "
18560 #: src/Text.cpp:1812
18564 #: src/Text.cpp:1813
18565 msgid ", Position: "
18566 msgstr ", الموقع: "
18568 #: src/Text.cpp:1819
18572 #: src/Text.cpp:1821
18573 msgid ", Boundary: "
18576 #: src/Text2.cpp:384
18577 msgid "No font change defined."
18580 #: src/Text2.cpp:424
18581 msgid "Nothing to index!"
18582 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18584 #: src/Text2.cpp:426
18585 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18588 #: src/Text3.cpp:193
18589 msgid "Math editor mode"
18590 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18592 #: src/Text3.cpp:195
18593 msgid "No valid math formula"
18596 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18598 msgid "Already in regular expression mode"
18599 msgstr "التعبير العاديه"
18601 #: src/Text3.cpp:216
18603 msgid "Regexp editor mode"
18604 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18606 #: src/Text3.cpp:1237
18610 #: src/Text3.cpp:1238
18614 #: src/Text3.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
18615 msgid "Missing argument"
18618 #: src/Text3.cpp:1848 src/Text3.cpp:1860
18619 msgid "Character set"
18622 #: src/Text3.cpp:2047 src/Text3.cpp:2058
18623 msgid "Paragraph layout set"
18626 #: src/TextClass.cpp:146
18627 msgid "Plain Layout"
18630 #: src/TextClass.cpp:718
18631 msgid "Missing File"
18634 #: src/TextClass.cpp:719
18635 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18638 #: src/TextClass.cpp:722
18639 msgid "Corrupt File"
18642 #: src/TextClass.cpp:723
18643 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18646 #: src/TextClass.cpp:1273
18649 "The module %1$s has been requested by\n"
18650 "this document but has not been found in the list of\n"
18651 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18652 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18655 #: src/TextClass.cpp:1277
18656 msgid "Module not available"
18657 msgstr "نموذج غير متاح"
18659 #: src/TextClass.cpp:1278
18660 msgid "Some layouts may not be available."
18661 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18663 #: src/TextClass.cpp:1283
18666 "The module %1$s requires a package that is\n"
18667 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18668 "may not be possible.\n"
18671 #: src/TextClass.cpp:1286
18672 msgid "Package not available"
18673 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18675 #: src/TextClass.cpp:1291
18677 msgid "Error reading module %1$s\n"
18678 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18680 #: src/TextClass.cpp:1361
18682 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
18683 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
18684 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
18687 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18688 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
18691 msgid "Revision control error."
18692 msgstr "تحكم الاصدار"
18694 #: src/VCBackend.cpp:64
18697 "Some problem occured while running the command:\n"
18701 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18702 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18703 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18705 msgid "Error: Could not generate logfile."
18706 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18708 #: src/VCBackend.cpp:677
18710 "Error when committing to repository.\n"
18711 "You have to manually resolve the problem.\n"
18712 "LyX will reopen the document after you press OK."
18715 #: src/VCBackend.cpp:746
18717 "Error while acquiring write lock.\n"
18718 "Another user is most probably editing\n"
18719 "the current document now!\n"
18720 "Also check the access to the repository."
18723 #: src/VCBackend.cpp:752
18725 "Error while releasing write lock.\n"
18726 "Check the access to the repository."
18729 #: src/VCBackend.cpp:773
18732 "Error when updating from repository.\n"
18733 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18736 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18739 #: src/VCBackend.cpp:809
18742 "There were detected changes in the working directory:\n"
18745 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18751 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18752 msgid "Changes detected"
18755 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18756 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
18761 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
18767 #: src/VCBackend.cpp:815
18768 msgid "View &Log ..."
18771 #: src/VCBackend.cpp:881
18772 msgid "VCN File Locking"
18775 #: src/VCBackend.cpp:882
18776 msgid "Locking property unset."
18779 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18780 msgid "Locking property set."
18783 #: src/VCBackend.cpp:883
18784 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18787 #: src/VSpace.cpp:468
18788 msgid "Default skip"
18791 #: src/VSpace.cpp:471
18795 #: src/VSpace.cpp:474
18796 msgid "Medium skip"
18799 #: src/VSpace.cpp:477
18803 #: src/VSpace.cpp:480
18804 msgid "Vertical fill"
18807 #: src/VSpace.cpp:487
18811 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18814 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18815 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18818 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18819 msgid "Reload saved document?"
18820 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18822 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
18824 msgstr "اعادة تحميل"
18826 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18827 msgid "&Keep Changes"
18830 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18832 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18835 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18836 msgid "File not readable!"
18837 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18839 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18842 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18844 "Do you want to create a new document?"
18847 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18848 msgid "Create new document?"
18849 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18851 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18855 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18858 "The specified document template\n"
18860 "could not be read."
18863 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18864 msgid "Could not read template"
18867 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18868 msgid "Standard[[Bullets]]"
18871 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18875 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18879 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18883 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18887 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18891 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18892 msgid "Directories"
18895 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
18896 msgid "file[[scope]]"
18899 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
18901 msgid "master document[[scope]]"
18902 msgstr "مستند رئيسي"
18904 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
18905 msgid "open files[[scope]]"
18908 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
18909 msgid "manuals[[scope]]"
18912 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
18915 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18916 "Continue searching from the beginning?"
18919 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
18922 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18923 "Continue searching from the end?"
18926 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
18927 msgid "Wrap search?"
18930 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
18932 msgid "Nothing to search"
18933 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18935 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
18937 msgid "No open document(s) in which to search"
18940 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
18942 msgid "Advanced Find and Replace"
18943 msgstr "بحث واستبدال"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18946 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18950 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18954 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18960 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18961 "1995--%1$s LyX Team"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18966 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18967 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18968 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18969 "any later version."
18972 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18974 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18975 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18976 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18977 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18978 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18979 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18980 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18983 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18984 msgid "not released yet"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18990 "LyX Version %1$s\n"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18995 msgid "Library directory: "
18996 msgstr "مسار المكتبة:"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18999 msgid "User directory: "
19000 msgstr "مسار المستخدم:"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19003 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19004 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
19015 msgid "Preferences"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19019 msgid "Reconfigure"
19020 msgstr "اعادة الاعداد"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
19027 msgid "Nothing to do"
19028 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19031 msgid "Unknown action"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19035 msgid "Command disabled"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168
19039 msgid "Running configure..."
19040 msgstr "بدء الاعداد"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
19043 msgid "Reloading configuration..."
19046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
19047 msgid "System reconfiguration failed"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1186
19052 "The system reconfiguration has failed.\n"
19053 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19054 "Please reconfigure again if needed."
19057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192
19058 msgid "System reconfigured"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19063 "The system has been reconfigured.\n"
19064 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19065 "updated document class specifications."
19068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
19072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19074 msgid "Opening help file %1$s..."
19075 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
19077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
19078 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19083 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
19088 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19089 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
19092 msgid "Unable to save document defaults"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
19096 msgid "Unknown function."
19097 msgstr "دالة مجهولة."
19099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19100 msgid "The current document was closed."
19101 msgstr "المستند الحالي اغلق"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19105 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19106 "documents and exit.\n"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
19113 msgid "Software exception Detected"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175
19118 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19119 "unsaved documents and exit."
19122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
19123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
19124 msgid "Could not find UI definition file"
19127 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
19130 "Error while reading the included file\n"
19132 "Please check your installation."
19135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
19137 msgid "Could not find default UI file"
19138 msgstr "لم يُقرأ الملف"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19142 "LyX could not find the default UI file!\n"
19143 "Please check your installation."
19146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19149 "Error while reading the configuration file\n"
19151 "Falling back to default.\n"
19152 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19153 "check which User Interface file you are using."
19156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19157 msgid "BibTeX Bibliography"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19161 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19164 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
19165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
19166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
19167 msgid "Documents|#o#O"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19171 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19175 msgid "Select a BibTeX database to add"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19179 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19183 msgid "Select a BibTeX style"
19186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19191 msgid "Simple rectangular frame"
19192 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19195 msgid "Oval frame, thin"
19196 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19199 msgid "Oval frame, thick"
19200 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19203 msgid "Drop shadow"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19207 msgid "Shaded background"
19208 msgstr "تظليل الخلفية"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19211 msgid "Double rectangular frame"
19212 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19222 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19223 msgid "Total Height"
19224 msgstr "الارتفاع الكلي"
19226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19234 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19240 msgid "Filename Suffix"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
19246 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19247 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19248 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
19255 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19256 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19257 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19261 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19263 msgid "Enter new branch name"
19264 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19269 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19270 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19278 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19279 msgid "Renaming failed"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19284 msgid "The branch could not be renamed."
19285 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19288 msgid "Merge Changes"
19289 msgstr "دمج التغييرات"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19298 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19300 msgid "Change made at %1$s\n"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19330 msgid "Double underbar"
19331 msgstr "اطار مزدوج"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19335 msgid "Wavy underbar"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19385 msgstr "اسلوب النص"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19391 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19392 msgid "LinkBack PDF"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19403 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19406 msgstr "ملفات %1$s"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19409 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19410 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
19413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
19414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
19415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
19419 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19420 msgid "Overwrite external file?"
19421 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19425 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19429 msgid "List of previous commands"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19433 msgid "Next command"
19434 msgstr "الامر التالي"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19437 msgid "Compare LyX files"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19442 msgid "Select document"
19443 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
19446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
19447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
19448 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19449 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
19457 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19458 msgid "Error while comparing documents."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19473 msgid "Aborting process..."
19474 msgstr "استيراد %1$s..."
19476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19478 msgid "differences"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19482 msgid "big[[delimiter size]]"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19486 msgid "Big[[delimiter size]]"
19489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19490 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19494 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19498 msgid "Math Delimiter"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19511 msgid "Computer Modern Roman"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19515 msgid "Latin Modern Roman"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19519 msgid "AE (Almost European)"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19523 msgid "Times Roman"
19524 msgstr "Times Roman"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19531 msgid "Bitstream Charter"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19535 msgid "New Century Schoolbook"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19551 msgid "Concrete Roman"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19555 msgid "Zapf Chancery"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19559 msgid "Computer Modern Sans"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19563 msgid "Latin Modern Sans"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19571 msgid "Avant Garde"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19580 msgstr "CM Bright "
19582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19583 msgid "Computer Modern Typewriter"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19587 msgid "Latin Modern Typewriter"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19596 msgstr "Bera Mono "
19598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19603 msgid "CM Typewriter Light"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19612 msgid "Module not found!"
19613 msgstr "النموذج غير موجود"
19615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19616 msgid "Document Settings"
19617 msgstr "اعدادات المستند"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19620 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19621 msgid "Child Document"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19625 msgid "Include to Output"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19641 msgid "None (no fontenc)"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
19670 msgid "Language Default (no inputenc)"
19671 msgstr "اللغة الافتراضية"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
19702 msgid "Appears in TOC"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19706 msgid "Author-year"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
19713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19715 msgid "Unavailable: %1$s"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
19720 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
19726 msgid "Document Class"
19727 msgstr "صنف المستند"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500
19732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19733 msgid "Child Documents"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
19740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
19741 msgid "Text Layout"
19742 msgstr "\tنص النسق"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19745 msgid "Page Margins"
19746 msgstr "هامش الصفحة"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19749 msgid "Numbering & TOC"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19758 msgid "PDF Properties"
19759 msgstr "تفضيلات PDF"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19762 msgid "Math Options"
19763 msgstr "خيارات الرياضيات"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19766 msgid "Float Placement"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
19777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19779 msgid "LaTeX Preamble"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
19784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
19785 msgid " (not installed)"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
19789 msgid "Layouts|#o#O"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
19793 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19794 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
19797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19798 msgid "Local layout file"
19799 msgstr "ملف النسق المحلي"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
19803 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19804 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19805 "document may not work with this layout if you do not\n"
19806 "keep the layout file in the document directory."
19809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19810 msgid "&Set Layout"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
19814 msgid "Unable to read local layout file."
19815 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
19818 msgid "Select master document"
19819 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
19822 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19823 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
19827 msgid "Unapplied changes"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
19831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
19833 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19834 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
19838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
19842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
19844 msgid "Unable to set document class."
19847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19850 msgstr "%1$s, %2$s"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
19854 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
19858 msgid "Module provided by document class."
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
19863 msgid "Package(s) required: %1$s."
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
19870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
19872 msgid "Module required: %1$s."
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
19877 msgid "Modules excluded: %1$s."
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
19882 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19883 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
19887 msgid "[No options predefined]"
19888 msgstr "لا اجراء محدد"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2819
19891 msgid "Can't set layout!"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
19896 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2955
19904 msgid "Assigned master does not include this file"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2956
19910 "You must include this file in the document\n"
19911 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2960
19917 msgid "Could not load master"
19918 msgstr "لم تحمل الصنف"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2961
19923 "The master document '%1$s'\n"
19924 "could not be loaded."
19925 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19930 msgstr "قائمة المواد"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
19937 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
19939 msgstr "قائمة الاخطاء"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
19943 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19948 msgstr "اعلى اليسار"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19951 msgid "Bottom left"
19952 msgstr "اسفل اليسار"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19955 msgid "Baseline left"
19956 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19960 msgstr "اعلى الوسط"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19963 msgid "Bottom center"
19964 msgstr "اسفل الوسط"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19967 msgid "Baseline center"
19968 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19972 msgstr "اعلى اليمين"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19975 msgid "Bottom right"
19976 msgstr "اسفل اليمين"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19979 msgid "Baseline right"
19980 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19983 msgid "External Material"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19991 msgid "Select external file"
19992 msgstr "تحديد ملف خارجي"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19996 msgid "automatically"
19997 msgstr "مساعدة آلية"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20003 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20004 msgid "Dissolve previous group?"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20010 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20011 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20012 "because this graphic was its only member.\n"
20013 "How do you want to proceed?"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20018 msgid "Stick with group '%1$s'"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20023 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20029 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20030 "the group will be dissolved,\n"
20031 "because this graphic was its only member.\n"
20032 "How do you want to proceed?"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20037 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20041 msgid "Enter unique group name:"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20046 msgid "Group already defined!"
20047 msgstr "لا اجراء محدد"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20051 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20062 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20067 msgid "Select graphics file"
20068 msgstr "تحديد ملف الصورة"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20071 msgid "Clipart|#C#c"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20076 msgstr "مسافة رفيعة"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20080 msgid "Medium space"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20085 msgid "Thick space"
20086 msgstr "مسافة رفيعة"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20089 msgid "Negative thin space"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20093 msgid "Negative medium space"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20097 msgid "Negative thick space"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20101 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20105 msgid "Quad (1 em)"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20109 msgid "Double Quad (2 em)"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20113 msgid "Inter-word space"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20117 msgid "Horizontal Fill"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20122 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20123 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20124 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20131 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20132 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20133 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20135 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20138 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20139 msgid "Select document to include"
20140 msgstr "حدد المستند للتضمين"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20143 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20148 msgid "Index Entry Settings"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20153 msgid "Label Color"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20158 msgid "Cannot remove standard index"
20159 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20163 msgid "The default index cannot be removed."
20164 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20168 msgid "Enter new index name"
20169 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20172 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20175 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20183 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20187 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20191 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20195 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20207 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20211 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20215 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20220 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20225 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20230 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20234 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20235 msgid "No language"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20239 msgid "Program Listing Settings"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20246 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20250 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20255 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20256 msgid "Literate Programming Build Log"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20260 msgid "lyx2lyx Error Log"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20264 msgid "Version Control Log"
20265 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20269 msgid "Log file not found."
20270 msgstr "الملف غير موجود"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20273 msgid "No literate programming build log file found."
20276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20277 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20280 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20281 msgid "No version control log file found."
20282 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20285 msgid "Math Matrix"
20286 msgstr "مصفوفة رياضية"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20289 msgid "Nomenclature"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20293 msgid "Note Settings"
20294 msgstr "اعدادات المدونة"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20297 msgid "Paragraph Settings"
20298 msgstr "اعدادات الفقرة"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20302 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20303 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20305 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20306 "the items is used."
20309 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20311 msgid "Phantom Settings"
20312 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20315 msgid "System files|#S#s"
20316 msgstr "ملفات النظام"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20319 msgid "User files|#U#u"
20320 msgstr "ملفات المستخدم"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20323 msgid "Look & Feel"
20324 msgstr "المظهر العام"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20327 msgid "Language Settings"
20328 msgstr "اعدادات اللغة"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20331 msgid "File Handling"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20335 msgid "Date format"
20336 msgstr "هيئة التاريخ"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20339 msgid "Keyboard/Mouse"
20340 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20343 msgid "Input Completion"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20353 msgid "Screen fonts"
20354 msgstr "خطوط الشاشة"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20365 msgid "Select directory for example files"
20366 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20369 msgid "Select a document templates directory"
20370 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20373 msgid "Select a temporary directory"
20374 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20377 msgid "Select a backups directory"
20378 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20381 msgid "Select a document directory"
20382 msgstr "حدد مسار المستند"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20385 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20389 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20393 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20398 msgid "Spellchecker"
20399 msgstr "تصحيح املائي"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20420 msgid "File formats"
20421 msgstr "هيئات الملفات"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20424 msgid "Format in use"
20425 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20428 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20432 msgid "LyX needs to be restarted!"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20437 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
20446 msgid "User interface"
20447 msgstr "واجهة المستخدم"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
20453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
20457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
20461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
20465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490
20466 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20467 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
20470 msgid "Mathematical Symbols"
20471 msgstr "رموز رياضية"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
20474 msgid "Document and Window"
20475 msgstr "المستند والنافذة"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
20478 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
20482 msgid "System and Miscellaneous"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
20489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
20490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
20491 msgid "Failed to create shortcut"
20492 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
20495 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
20499 msgid "Invalid or empty key sequence"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
20505 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20507 "You need to remove that binding before creating a new one."
20510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
20511 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20512 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
20518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
20519 msgid "Choose bind file"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
20523 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
20527 msgid "Choose UI file"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
20531 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3079
20535 msgid "Choose keyboard map"
20536 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
20539 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20543 msgid "Print Document"
20544 msgstr "طباعة مستند"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20547 msgid "Print to file"
20548 msgstr "طباعة لملف"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20551 msgid "PostScript files (*.ps)"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20556 msgid "Nomenclature settings"
20557 msgstr "مدخل مصطلح"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20561 msgid "Longest label width"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20566 msgid "Index Settings"
20567 msgstr "اعدادات الصندوق"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20571 msgid "<All indexes>"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20575 msgid "Progress/Debug Messages"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20579 msgid "Debug Level"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20587 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20588 msgid "Cross-reference"
20589 msgstr "اسناد ترافقي"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20595 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20599 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20600 msgid "Jump to label"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20604 msgid "<No prefix>"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20608 msgid "Find and Replace"
20609 msgstr "بحث واستبدال"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20612 msgid "Send Document to Command"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20619 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20620 msgid "Error -> Cannot load file!"
20621 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
20625 msgid "%1$d words checked."
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20629 msgid "One word checked."
20632 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
20633 msgid "Spelling check completed"
20634 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20637 msgid "Basic Latin"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20641 msgid "Latin-1 Supplement"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20645 msgid "Latin Extended-A"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20649 msgid "Latin Extended-B"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20653 msgid "IPA Extensions"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20657 msgid "Spacing Modifier Letters"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20661 msgid "Combining Diacritical Marks"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20721 msgid "Hangul Jamo"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20725 msgid "Phonetic Extensions"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20729 msgid "Latin Extended Additional"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20733 msgid "Greek Extended"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20737 msgid "General Punctuation"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20741 msgid "Superscripts and Subscripts"
20742 msgstr "علوي وسفلي"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20745 msgid "Currency Symbols"
20746 msgstr "رموز دارجة"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20749 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20753 msgid "Letterlike Symbols"
20756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20757 msgid "Number Forms"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20761 msgid "Mathematical Operators"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20765 msgid "Miscellaneous Technical"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20769 msgid "Control Pictures"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20773 msgid "Optical Character Recognition"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20777 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20781 msgid "Box Drawing"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20785 msgid "Block Elements"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20789 msgid "Geometric Shapes"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20793 msgid "Miscellaneous Symbols"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20801 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20805 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20821 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20829 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20833 msgid "CJK Compatibility"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20837 msgid "CJK Unified Ideographs"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20841 msgid "Hangul Syllables"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20845 msgid "High Surrogates"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20849 msgid "Private Use High Surrogates"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20853 msgid "Low Surrogates"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20857 msgid "Private Use Area"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20861 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20865 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20869 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20873 msgid "Combining Half Marks"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20877 msgid "CJK Compatibility Forms"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20881 msgid "Small Form Variants"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20885 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20889 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20897 msgid "Linear B Syllabary"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20901 msgid "Linear B Ideograms"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20905 msgid "Aegean Numbers"
20906 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20909 msgid "Ancient Greek Numbers"
20910 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20914 msgstr "ايطالي قديم"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20925 msgid "Old Persian"
20926 msgstr "فارسي قديم"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20941 msgid "Cypriot Syllabary"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20949 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20953 msgid "Musical Symbols"
20954 msgstr "رموز موسيقية"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20957 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20961 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20965 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20966 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20969 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20973 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20981 msgid "Variation Selectors Supplement"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20985 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20989 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20993 msgid "Character: "
20996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20997 msgid "Code Point: "
21000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21004 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21005 msgid "Insert Table"
21006 msgstr "ادراج جدول"
21008 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21009 msgid "TeX Information"
21010 msgstr "معلومات تيك"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21013 msgid "No thesaurus available for this language!"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21020 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21024 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21028 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21030 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21038 msgid "unknown version"
21039 msgstr "اصدار مجهول"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
21042 msgid "Small-sized icons"
21043 msgstr "رموز صغيرة"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
21046 msgid "Normal-sized icons"
21047 msgstr "رموز عادية"
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
21050 msgid "Big-sized icons"
21051 msgstr "رموز كبيرة"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
21054 msgid "Welcome to LyX!"
21055 msgstr "أهلاً بك في ليك"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21059 msgid "Automatic save failed!"
21060 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
21064 msgid "Automatic save done."
21067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
21068 msgid "Command not allowed without any document open"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479
21073 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21074 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
21076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
21077 msgid "Select template file"
21078 msgstr "حدد ملف القالب"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
21081 msgid "Templates|#T#t"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
21085 msgid "Document not loaded."
21086 msgstr "لم يحمل المستند."
21088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
21089 msgid "Select document to open"
21090 msgstr "حدد المستند لفتحه"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
21093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21094 msgid "Examples|#E#e"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
21098 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21102 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
21106 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21111 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21112 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21115 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21116 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21117 msgid "Invalid filename"
21118 msgstr "اسم ملف غير صالح"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21123 "The directory in the given path\n"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
21130 msgid "Opening document %1$s..."
21131 msgstr "فتح المستند %1$s..."
21133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
21135 msgid "Document %1$s opened."
21136 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
21138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
21140 msgid "Version control detected."
21141 msgstr "تحكم الاصدار"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
21145 msgid "Could not open document %1$s"
21146 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
21149 msgid "Couldn't import file"
21150 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21154 msgid "No information for importing the format %1$s."
21155 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
21157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
21159 msgid "Select %1$s file to import"
21160 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
21165 "The document %1$s already exists.\n"
21167 "Do you want to overwrite that document?"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
21171 msgid "Overwrite document?"
21172 msgstr "استبدال المستند؟"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
21176 msgid "Importing %1$s..."
21177 msgstr "استيراد %1$s..."
21179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
21183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
21184 msgid "file not imported!"
21185 msgstr "لم يستورد الملف!"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
21192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21193 msgid "Select LyX document to insert"
21194 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
21197 msgid "Absolute filename expected."
21200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
21201 msgid "Select file to insert"
21202 msgstr "حدد الملف لادراجه"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
21206 msgid "All Files (*)"
21207 msgstr "كل الملفات"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
21210 msgid "Choose a filename to save document as"
21211 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
21213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
21217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
21220 "The document %1$s could not be saved.\n"
21222 "Do you want to rename the document and try again?"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
21226 msgid "Rename and save?"
21227 msgstr "تسمية وحفظ؟"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
21233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
21236 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21238 "Do you want to save the document?"
21240 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21242 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467
21246 msgid "Save new document?"
21247 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
21252 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21254 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21256 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
21258 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21261 msgid "Save changed document?"
21262 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
21268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21271 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21273 "Do you want to save the document?"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
21281 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
21286 msgid "Reload externally changed document?"
21287 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
21290 msgid "Error when setting the locking property."
21293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592
21295 msgid "Directory is not accessible."
21296 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
21300 msgid "Opening child document %1$s..."
21303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759
21305 msgid "Successful export to format: %1$s"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
21310 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21311 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
21313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
21315 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
21320 msgid "Error previewing format: %1$s"
21321 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
21325 msgid "Exporting ..."
21326 msgstr "استيراد %1$s..."
21328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21329 msgid "Previewing ..."
21332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
21334 msgid "Document not loaded"
21335 msgstr "لم يحمل المستند."
21337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
21340 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21341 "version of the document %1$s?"
21342 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
21345 msgid "Revert to saved document?"
21346 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
21349 msgid "Saving all documents..."
21350 msgstr "حفظ كل المستندات..."
21352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
21353 msgid "All documents saved."
21354 msgstr "حفظت كل المستندات."
21356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093
21358 msgid "%1$s unknown command!"
21359 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21362 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21363 msgid "LaTeX Source"
21364 msgstr "كود ليتك مصدري"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21367 msgid "DocBook Source"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21371 msgid "Literate Source"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21376 msgid " (version control, locking)"
21377 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1207
21380 msgid " (version control)"
21381 msgstr " (تحكم الاصدار)"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
21387 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1214
21388 msgid " (read only)"
21389 msgstr "(للقراءة فقط)"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369
21393 msgstr "اغلاق الملف"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1788
21397 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1790
21401 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21404 msgid "Wrap Float Settings"
21407 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21408 msgid "Click to detach"
21409 msgstr "انقر للفصل"
21411 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21413 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21416 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21417 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21420 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21429 msgid "More Spelling Suggestions"
21432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21434 msgid "Add to personal dictionary|c"
21435 msgstr "اختر المسار الشخصي"
21437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21439 msgid "Ignore all|I"
21440 msgstr "تجاهل الكل"
21442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21449 msgid "More Languages ...|M"
21450 msgstr "دمج التغييرات..."
21452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21456 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21458 msgid "<No Documents Open>"
21459 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
21461 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21462 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21466 msgid "View (Other Formats)|F"
21469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21471 msgid "Update (Other Formats)|p"
21472 msgstr "تحديث العرض"
21474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21476 msgid "View [%1$s]|V"
21479 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21481 msgid "Update [%1$s]|U"
21484 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21486 msgid "No Custom Insets Defined!"
21487 msgstr "لا اجراء محدد"
21489 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21491 msgid "<No Document Open>"
21492 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21494 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21495 msgid "Master Document"
21496 msgstr "مستند رئيسي"
21498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21499 msgid "Open Navigator..."
21500 msgstr "فتح مستكشف..."
21502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21503 msgid "Other Lists"
21504 msgstr "قوائم أخرى"
21506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21508 msgid "<Empty Table of Contents>"
21509 msgstr "جدول المحتويات"
21511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
21512 msgid "Other Toolbars"
21513 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21515 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
21517 msgid "No Branches Set for Document!"
21518 msgstr "لا فرع في المستند!"
21520 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
21521 msgid "Index Entry|d"
21524 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
21525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
21527 msgid "Index Entry"
21530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
21531 msgid "No Citation in Scope!"
21534 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
21536 msgid "No Action Defined!"
21537 msgstr "لا اجراء محدد"
21539 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21541 msgid "Export %1$s"
21542 msgstr "الخط: %1$s"
21544 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21546 msgid "Import %1$s"
21547 msgstr "استيراد %1$s..."
21549 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21551 msgid "Update %1$s"
21554 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21559 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21563 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21565 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21569 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21570 msgid "Could not update TeX information"
21571 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21575 msgid "The script `%1$s' failed."
21576 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21580 msgstr "كل الملفات"
21582 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
21583 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
21584 msgid "Table of Contents"
21585 msgstr "جدول المحتويات"
21587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21588 msgid "List of Graphics"
21589 msgstr "قائمة الصور"
21591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21592 msgid "List of Equations"
21593 msgstr "قائمة المعادلات"
21595 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21596 msgid "List of Footnotes"
21597 msgstr "قائمة الحواشي"
21599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21600 msgid "List of Listings"
21601 msgstr "قائمة القوائم"
21603 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21604 msgid "List of Indexes"
21605 msgstr "قائمة الفهارس"
21607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21608 msgid "List of Marginal notes"
21609 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21612 msgid "List of Notes"
21613 msgstr "قائمة المدونات"
21615 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21616 msgid "List of Citations"
21617 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21620 msgid "Labels and References"
21621 msgstr "الملصقات والمراجع"
21623 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21624 msgid "List of Branches"
21625 msgstr "قائمة الفروع"
21627 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21629 msgid "List of Changes"
21630 msgstr "قائمة الفروع"
21632 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21633 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21635 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21636 "file through LaTeX: "
21639 #: src/insets/Inset.cpp:83
21641 msgid "Bibliography Entry"
21642 msgstr "بابلوغرافيا"
21644 #: src/insets/Inset.cpp:86
21649 #: src/insets/Inset.cpp:106
21651 msgid "Horizontal Space"
21652 msgstr "مسافة افقية"
21654 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21655 msgid "Vertical Space"
21656 msgstr "مسافة رأسية"
21658 #: src/insets/Inset.cpp:152
21660 msgid "Horizontal Math Space"
21661 msgstr "مسافة افقية"
21663 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21664 msgid "Keys must be unique!"
21667 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21670 "The key %1$s already exists,\n"
21671 "it will be changed to %2$s."
21674 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
21677 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21678 "If you proceed, all of them will be opened."
21681 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21682 msgid "Open Databases?"
21683 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21685 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21689 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
21690 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21693 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
21695 msgstr "قاعدة البيانات:"
21697 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
21698 msgid "Style File:"
21699 msgstr "ملف الاسلوب:"
21701 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
21705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
21706 msgid "included in TOC"
21709 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
21710 msgid "Export Warning!"
21711 msgstr "تحذير تصدير"
21713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
21715 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21716 "BibTeX will be unable to find them."
21719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21721 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21722 "BibTeX will be unable to find it."
21725 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21726 msgid "simple frame"
21729 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21733 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21734 msgid "simple frame, page breaks"
21737 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21739 msgstr "بيضاوي رفيع"
21741 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21742 msgid "oval, thick"
21743 msgstr "بيضاوي سميك"
21745 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21746 msgid "drop shadow"
21749 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21750 msgid "shaded background"
21751 msgstr "تظليل الخلفية"
21753 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21754 msgid "double frame"
21755 msgstr "اطار مزدوج"
21757 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21759 msgid "%1$s (%2$s)"
21760 msgstr "%1$s (%2$s)"
21762 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21764 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21765 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21767 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21772 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
21776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
21778 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21779 msgstr "%1$s, %2$s"
21781 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
21785 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21786 msgid "Branch (child only): "
21789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
21791 msgid "Branch (undefined): "
21794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
21798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
21802 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21807 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21809 msgid "No bibliography defined!"
21810 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21812 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21814 msgid "No citations selected!"
21815 msgstr "لا اجراء محدد"
21817 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21821 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21822 msgid "LaTeX Command: "
21823 msgstr "اوامر لتيك:"
21825 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21826 msgid "InsetCommand Error: "
21829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21830 msgid "Incompatible command name."
21833 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21834 msgid "InsetCommandParams Error: "
21837 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21838 msgid "InsetCommandParams: "
21841 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21842 msgid "Unknown parameter name: "
21845 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21846 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21849 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21851 msgid "Uncodable characters"
21852 msgstr "محارف خاصة"
21854 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21857 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
21858 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
21862 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21864 msgid "External template %1$s is not installed"
21867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21871 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
21873 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
21876 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
21880 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
21882 msgstr "تعويم فرعي:"
21884 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
21885 msgid " (sideways)"
21888 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21889 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21892 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
21894 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
21897 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21899 msgid "List of %1$s"
21902 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21906 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
21909 "Could not copy the file\n"
21911 "into the temporary directory."
21914 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21916 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21919 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21921 msgid "Graphics file: %1$s"
21922 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21925 msgid "Verbatim Input"
21928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21929 msgid "Verbatim Input*"
21932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21934 msgid "Include (excluded)"
21937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
21938 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
21939 msgid "Recursive input"
21942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
21943 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
21945 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21948 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
21951 "Included file `%1$s'\n"
21952 "has textclass `%2$s'\n"
21953 "while parent file has textclass `%3$s'."
21956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
21957 msgid "Different textclasses"
21960 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
21963 "Included file `%1$s'\n"
21964 "uses module `%2$s'\n"
21965 "which is not used in parent file."
21968 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
21969 msgid "Module not found"
21972 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
21973 msgid "Unsupported Inclusion"
21976 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
21979 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21980 "Offending file:\n"
21984 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21985 msgid "Index sorting failed"
21988 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21991 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21992 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21993 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21994 "explained in the User Guide."
21997 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
21999 msgid "unknown type!"
22002 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22003 msgid "Unknown index type!"
22006 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22008 msgid "All indices"
22011 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22016 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22018 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22019 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
22021 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22022 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22025 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22030 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22034 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22038 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22039 msgid "Unknown buffer info"
22042 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22043 msgid "Label names must be unique!"
22046 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22049 "The label %1$s already exists,\n"
22050 "it will be changed to %2$s."
22053 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22054 msgid "DUPLICATE: "
22057 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22058 msgid "no more lstline delimiters available"
22061 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22063 msgid "Running out of delimiters"
22064 msgstr "ادراج تخطيط"
22066 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22068 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22069 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22070 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22071 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22072 "must investigate!"
22075 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22076 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22079 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22082 "The following characters in one of the program listings are\n"
22083 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22088 msgid "A value is expected."
22091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22097 msgid "Unbalanced braces!"
22100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22101 msgid "Please specify true or false."
22104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22105 msgid "Only true or false is allowed."
22108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22109 msgid "Please specify an integer value."
22112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22113 msgid "An integer is expected."
22116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22117 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22121 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22126 msgid "Please specify one of %1$s."
22129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22131 msgid "Try one of %1$s."
22134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22136 msgid "I guess you mean %1$s."
22139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22141 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22146 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22151 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22156 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22162 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22163 "right, bottom left and top left corner."
22166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22167 msgid "Enter something like \\color{white}"
22170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22171 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22175 msgid "auto, last or a number"
22178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22180 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22181 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22182 "defining a listing inset)"
22185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22187 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22188 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22193 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22198 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22203 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22208 msgid "Parameter %1$s: "
22209 msgstr "معطيات %1$s: "
22211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22213 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22218 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22221 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22223 msgstr "صفحة جديدة"
22225 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22227 msgstr "صفحة فارغة"
22229 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22230 msgid "Clear Double Page"
22231 msgstr "صفحتين فارغتين"
22233 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22238 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22240 msgid "Nomenclature Symbol: "
22241 msgstr "مدخل مصطلح"
22243 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22245 msgid "Description: "
22248 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22253 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22254 msgid "Note[[InsetNote]]"
22257 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22261 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22265 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22269 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22274 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22278 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22282 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22286 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22290 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22294 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22298 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22302 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22303 msgid "Page Number"
22304 msgstr "رقم الصفحة"
22306 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22310 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22311 msgid "Textual Page Number"
22314 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22318 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22319 msgid "Standard+Textual Page"
22322 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22326 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22330 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22334 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22335 msgid "Interword Space"
22338 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22339 msgid "Protected Space"
22342 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22348 msgid "Medium Space"
22351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22353 msgid "Thick Space"
22354 msgstr "مسافة رفيعة"
22356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22360 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22361 msgid "QQuad Space"
22364 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22368 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22372 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22373 msgid "Negative Thin Space"
22376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22378 msgid "Negative Medium Space"
22381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22382 msgid "Negative Thick Space"
22385 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22386 msgid "Protected Horizontal Fill"
22389 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22390 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22391 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
22393 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22394 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22398 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22399 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
22401 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22402 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22403 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
22405 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22406 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22409 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22410 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22413 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22415 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22418 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22420 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22423 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
22424 msgid "Unknown TOC type"
22427 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
22428 msgid "Selection size should match clipboard content."
22431 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22435 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22439 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22443 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22448 msgid "Converting to loadable format..."
22451 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22452 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22455 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22456 msgid "Scaling etc..."
22459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22460 msgid "Ready to display"
22461 msgstr "جاهز للعرض"
22463 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22464 msgid "No file found!"
22465 msgstr "لا يوجد ملف"
22467 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22468 msgid "Error converting to loadable format"
22471 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22472 msgid "Error loading file into memory"
22475 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22476 msgid "Error generating the pixmap"
22479 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22483 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22484 msgid "Preview loading"
22487 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22488 msgid "Preview ready"
22491 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22492 msgid "Preview failed"
22495 #: src/lengthcommon.cpp:37
22496 msgid "cc[[unit of measure]]"
22499 #: src/lengthcommon.cpp:37
22503 #: src/lengthcommon.cpp:37
22507 #: src/lengthcommon.cpp:38
22511 #: src/lengthcommon.cpp:38
22512 msgid "mu[[unit of measure]]"
22515 #: src/lengthcommon.cpp:38
22519 #: src/lengthcommon.cpp:39
22523 #: src/lengthcommon.cpp:39
22527 #: src/lengthcommon.cpp:39
22528 msgid "Text Width %"
22529 msgstr "عرض النص %"
22531 #: src/lengthcommon.cpp:40
22532 msgid "Column Width %"
22533 msgstr "عرض العمود %"
22535 #: src/lengthcommon.cpp:40
22536 msgid "Page Width %"
22537 msgstr "عرض الصفحة %"
22539 #: src/lengthcommon.cpp:40
22540 msgid "Line Width %"
22541 msgstr "عرض السطر %"
22543 #: src/lengthcommon.cpp:41
22544 msgid "Text Height %"
22545 msgstr "ارتفاع النص %"
22547 #: src/lengthcommon.cpp:41
22548 msgid "Page Height %"
22549 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22551 #: src/lyxfind.cpp:138
22552 msgid "Search error"
22553 msgstr "خطأ في البحث"
22555 #: src/lyxfind.cpp:138
22556 msgid "Search string is empty"
22559 #: src/lyxfind.cpp:338
22560 msgid "String has been replaced."
22563 #: src/lyxfind.cpp:341
22564 msgid " strings have been replaced."
22567 #: src/lyxfind.cpp:1213
22569 msgid "Search text is empty!"
22572 #: src/lyxfind.cpp:1227
22574 msgid "Invalid regular expression!"
22575 msgstr "التعبير العاديه"
22577 #: src/lyxfind.cpp:1232
22579 msgid "Match not found!"
22580 msgstr "النموذج غير موجود"
22582 #: src/lyxfind.cpp:1236
22584 msgid "Match found!"
22585 msgstr "النموذج غير موجود"
22587 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22589 msgid " Macro: %1$s: "
22590 msgstr "معطيات %1$s: "
22592 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1530
22593 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22595 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22598 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22600 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22603 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22605 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22606 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22608 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
22610 msgid "Cursor not in table"
22611 msgstr "لم يُقرأ الملف"
22613 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
22614 msgid "Only one row"
22615 msgstr "صف واحد فقط"
22617 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
22618 msgid "Only one column"
22619 msgstr "عمود واحد فقط"
22621 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
22622 msgid "No hline to delete"
22623 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22625 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
22626 msgid "No vline to delete"
22627 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22629 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
22631 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22634 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22638 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22642 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1503
22644 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22645 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22647 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513
22649 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22650 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22652 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1523
22654 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22657 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22658 msgid "create new math text environment ($...$)"
22661 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22662 msgid "entered math text mode (textrm)"
22665 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22667 msgid "Regular expression editor mode"
22668 msgstr "التعبير العاديه"
22670 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
22671 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22674 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
22675 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22678 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22679 msgid "Standard[[mathref]]"
22682 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22683 msgid "FormatRef: "
22686 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22690 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22694 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
22696 msgstr "ماكرو رياضيات"
22698 #: src/output.cpp:37
22701 "Could not open the specified document\n"
22705 #: src/output_plaintext.cpp:136
22709 #: src/output_plaintext.cpp:148
22710 msgid "References: "
22713 #: src/support/debug.cpp:40
22714 msgid "No debugging messages"
22717 #: src/support/debug.cpp:41
22718 msgid "General information"
22719 msgstr "معلومات عامة"
22721 #: src/support/debug.cpp:42
22722 msgid "Program initialisation"
22725 #: src/support/debug.cpp:43
22726 msgid "Keyboard events handling"
22729 #: src/support/debug.cpp:44
22730 msgid "GUI handling"
22733 #: src/support/debug.cpp:45
22734 msgid "Lyxlex grammar parser"
22737 #: src/support/debug.cpp:46
22738 msgid "Configuration files reading"
22741 #: src/support/debug.cpp:47
22742 msgid "Custom keyboard definition"
22745 #: src/support/debug.cpp:48
22746 msgid "LaTeX generation/execution"
22749 #: src/support/debug.cpp:49
22750 msgid "Math editor"
22751 msgstr "محرر الرياضيات"
22753 #: src/support/debug.cpp:50
22754 msgid "Font handling"
22757 #: src/support/debug.cpp:51
22758 msgid "Textclass files reading"
22761 #: src/support/debug.cpp:52
22762 msgid "Version control"
22763 msgstr "تحكم الاصدار"
22765 #: src/support/debug.cpp:53
22766 msgid "External control interface"
22767 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22769 #: src/support/debug.cpp:54
22770 msgid "Undo/Redo mechanism"
22773 #: src/support/debug.cpp:55
22774 msgid "User commands"
22775 msgstr "اوامر المستخدم"
22777 #: src/support/debug.cpp:56
22778 msgid "The LyX Lexer"
22781 #: src/support/debug.cpp:57
22782 msgid "Dependency information"
22783 msgstr "معلومات الملحق"
22785 #: src/support/debug.cpp:58
22787 msgstr "ادراجات ليك"
22789 #: src/support/debug.cpp:59
22790 msgid "Files used by LyX"
22791 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22793 #: src/support/debug.cpp:60
22794 msgid "Workarea events"
22797 #: src/support/debug.cpp:61
22798 msgid "Insettext/tabular messages"
22799 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22801 #: src/support/debug.cpp:62
22802 msgid "Graphics conversion and loading"
22803 msgstr "صور محولة ومحملة"
22805 #: src/support/debug.cpp:63
22806 msgid "Change tracking"
22809 #: src/support/debug.cpp:64
22810 msgid "External template/inset messages"
22811 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22813 #: src/support/debug.cpp:65
22814 msgid "RowPainter profiling"
22817 #: src/support/debug.cpp:66
22818 msgid "Scrolling debugging"
22821 #: src/support/debug.cpp:67
22822 msgid "Math macros"
22823 msgstr "ماكرو رياضيات"
22825 #: src/support/debug.cpp:68
22829 #: src/support/debug.cpp:69
22830 msgid "Locale/Internationalisation"
22833 #: src/support/debug.cpp:70
22835 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22836 msgstr "أسطر محددة"
22838 #: src/support/debug.cpp:71
22840 msgid "Find and replace mechanism"
22841 msgstr "بحث واستبدال"
22843 #: src/support/debug.cpp:72
22844 msgid "Developers' general debug messages"
22847 #: src/support/debug.cpp:73
22848 msgid "All debugging messages"
22851 #: src/support/debug.cpp:152
22853 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22856 #: src/support/filetools.cpp:259
22857 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22860 #: src/support/os_win32.cpp:459
22861 msgid "System file not found"
22862 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22864 #: src/support/os_win32.cpp:460
22866 "Unable to load shfolder.dll\n"
22870 #: src/support/os_win32.cpp:465
22871 msgid "System function not found"
22872 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22874 #: src/support/os_win32.cpp:466
22876 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22877 "Don't know how to proceed. Sorry."
22880 #: src/support/userinfo.cpp:45
22881 msgid "Unknown user"
22882 msgstr "مستخدم مجهول"
22886 #~ msgstr "خيارات:"
22889 #~ msgid "Find LyX Text"
22890 #~ msgstr "بحث التالي"
22893 #~ msgid "&Replace with..."
22894 #~ msgstr "استبدال بـ:"
22901 #~ msgid "Pre&vious"
22902 #~ msgstr "التغيير التالي"
22905 #~ msgid "&Find..."
22909 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
22910 #~ msgstr "التعبير العاديه"
22917 #~ msgid "&Previous"
22918 #~ msgstr "التغيير التالي"
22921 #~ msgid "&Advanced"
22925 #~ msgid "Any &word"
22926 #~ msgstr "كلمة واحدة"
22929 #~ msgid "LyX binary not found"
22930 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22932 #~ msgid "File not found"
22933 #~ msgstr "الملف غير موجود"
22935 #~ msgid "Directory not found"
22936 #~ msgstr "المسار غير موجود"
22939 #~ msgstr "نموذج طباعة"
22944 #~ msgid "The Enter key works, too"
22945 #~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
22947 #~ msgid "The delete key works, too"
22948 #~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
22953 #~ msgid "&Default language:"
22954 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22956 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22957 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22959 #~ msgid "&BibTeX command:"
22960 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22963 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22964 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22966 #~ msgid "Merge cells"
22967 #~ msgstr "دمج الخلايا"
22969 #~ msgid "Listing settings"
22970 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22972 #~ msgid "Language:"
22975 #~ msgid "LastLanguage"
22976 #~ msgstr "آخر لغة"
22978 #~ msgid "Last Language:"
22979 #~ msgstr "آخر لغة:"
22990 #~ msgid "Computer"
22993 #~ msgid "Computer:"
22994 #~ msgstr "الحاسب:"
22996 #~ msgid "EmptySection"
22997 #~ msgstr "قسم فارغ"
22999 #~ msgid "CloseSection"
23000 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23002 #~ msgid "Close Section"
23003 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
23005 #~ msgid "Insert|n"
23008 #~ msgid "View DVI"
23009 #~ msgstr "عرض DVI"
23011 #~ msgid "Update DVI"
23012 #~ msgstr "تحديث DVI"
23014 #~ msgid "View PostScript"
23015 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
23017 #~ msgid "Update PostScript"
23018 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
23020 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23021 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
23023 #~ msgid "Branch Settings"
23024 #~ msgstr "اعدادات الفرع"
23029 #~ msgid "TeX Code Settings"
23030 #~ msgstr "اعدادات كود تيك"
23032 #~ msgid "Float Settings"
23033 #~ msgstr "اعدادات التعويم"
23035 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23036 #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
23038 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23039 #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
23042 #~ msgstr "ispell "
23047 #~ msgid "*.ispell"
23048 #~ msgstr "*.ispell"
23050 #~ msgid "Spellchecker error"
23051 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
23053 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
23054 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
23056 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23057 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
23059 #~ msgid "No Table of contents"
23060 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
23062 #~ msgid "Opened table"
23063 #~ msgstr "فتح جدول"
23066 #~ msgid "Absender:"
23070 #~ msgid "Vorwahl:"
23088 #~ msgid "Adresse:"
23089 #~ msgstr "العنوان:"
23094 #~ msgid "Close Tab Group|G"
23095 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
23097 #~ msgid "No file open!"
23098 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
23101 #~ msgid "Check in Changes...|I"
23102 #~ msgstr "مسار التغييرات"
23104 #~ msgid "B&rowse..."
23105 #~ msgstr "استعراض..."
23107 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23108 #~ msgstr "عدد النسخ:"
23113 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23114 #~ msgstr "العودة للمرجع"
23117 #~ msgid "Grou&p Name:"
23122 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
23123 #~ "assign the existing one."
23124 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
23126 #~ msgid "&Postscript driver:"
23127 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
23129 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23130 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
23133 #~ msgstr "صورة توضيحية"
23138 #~ msgid "algorithm"
23139 #~ msgstr "الخوارزم"
23146 #~ msgid "keywords"
23147 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
23149 #~ msgid "Table of Contents|a"
23150 #~ msgstr "جدول المحتويات"
23153 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
23155 #~ msgid "Slidecontents"
23156 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
23158 #~ msgid "LinuxDoc"
23159 #~ msgstr "LinuxDoc"
23161 #~ msgid "LinuxDoc|x"
23162 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
23167 #~ msgid "American"
23170 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23171 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
23173 #~ msgid "Austrian"
23174 #~ msgstr "Austrian"
23176 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
23177 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
23180 #~ msgstr "بريطاني"
23182 #~ msgid "Canadian"
23183 #~ msgstr "Canadian"
23186 #~ msgid "Reference\t"
23190 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23191 #~ msgstr "عنوان المرسل"
23193 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23194 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
23196 #~ msgid "LaTeX default"
23197 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
23199 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
23200 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
23202 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
23203 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
23205 #~ msgid "Split View Vertically|V"
23206 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"