1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
43 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216
51 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
52 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
53 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
54 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
55 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
60 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
61 msgid "LyX: Enter text"
62 msgstr "ليك: ادخل النص"
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
68 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
70 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
71 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
72 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
73 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
74 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
84 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
86 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
87 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
92 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
95 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
96 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
97 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930
98 #: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088
99 #: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873
100 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "افتراضي (عددي)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "اسلوب Natbib:"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
151 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
152 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
159 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
160 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
163 msgid "S&ectioned bibliography"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
168 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
174 msgid "Bibliography generation"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
179 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
185 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
187 msgid "Select a processor"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
197 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
201 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
202 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
205 msgid "Scan for new databases and styles"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
215 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
221 msgid "Enter BibTeX database name"
222 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
225 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
226 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
228 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
234 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
236 #: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108
237 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
242 msgid "The BibTeX style"
243 msgstr "اسلوب BibTeX"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
250 msgid "Choose a style file"
251 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
254 msgid "This bibliography section contains..."
255 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
262 msgid "all cited references"
263 msgstr "ايراد كل المراجع"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
267 msgid "all uncited references"
268 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
271 msgid "all references"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
275 msgid "Add bibliography to the table of contents"
276 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
279 msgid "Add bibliography to &TOC"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
291 msgid "Move the selected database upwards in the list"
292 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
295 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 msgstr "قواعد البيانات"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
308 msgid "Add a BibTeX database file"
309 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
316 msgid "Remove the selected database"
317 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
324 msgid "Check this if the box should break across pages"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
328 msgid "Allow &page breaks"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
332 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
337 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
338 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
342 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
347 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
354 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
363 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
364 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
385 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
386 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
405 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120
414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
417 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
433 msgstr "داخل الصندوق:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
447 msgstr "قيمة الارتفاع"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
462 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
468 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
478 msgid "Supported box types"
479 msgstr "دعم انواع الصندوق"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "الافرع المتاحة"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
486 msgid "Select your branch"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
491 msgid "Show undefined branches used in this document."
492 msgstr "لا فرع في المستند!"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28
496 msgid "&Undefined Branches"
497 msgstr "الافرع المتاحة:"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "الافرع المتاحة:"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74
504 msgid "Remove the selected branch"
505 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
508 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
513 msgid "Toggle the selected branch"
514 msgstr "الفرع المحدد"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87
517 msgid "(&De)activate"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
521 msgid "Define or change background color"
522 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
525 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
526 msgid "Alter Co&lor..."
527 msgstr "تغيير لون..."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117
535 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
536 msgid "Add a new branch to the list"
537 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
541 msgid "Add the selected branches to the list."
542 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
546 msgid "&Add Selected"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
551 msgid "Add all unknown branches to the list."
552 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
561 msgid "Undefined branches used in this document."
562 msgstr "لا فرع في المستند!"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
566 msgid "&Undefined Branches:"
567 msgstr "الافرع المتاحة:"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
574 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
583 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
654 msgstr "اختيار نقطة:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
668 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
673 msgstr "التغيير التالي"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
677 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 msgstr "التغيير التالي"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
685 msgstr "اعتماد التغيير"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
693 msgstr "رفض هذا التغيير"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
759 msgid "Other font settings"
760 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 msgid "toggle font on all of the above"
772 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
779 msgid "Apply each change automatically"
780 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
784 msgid "Apply changes &immediately"
785 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
793 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
798 msgid "Search Citation"
799 msgstr "البحث الاقتباس"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
806 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
807 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
810 msgid "You can also hit Enter in the search box"
811 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
818 msgid "Search Field:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
822 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
827 msgid "Regular E&xpression"
828 msgstr "التعبير العاديه"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
835 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
836 msgid "All Entry Types"
837 msgstr "كل انواع المدخلات"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
840 msgid "Case Se&nsitive"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
844 msgid "Search As You &Type"
845 msgstr "بحث حسب النوع"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
852 msgid "List all authors"
853 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
856 msgid "Full aut&hor list"
857 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
860 msgid "Force upper case in citation"
861 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
864 msgid "Force u&pper case"
865 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
868 msgid "Citation st&yle:"
869 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
872 msgid "Text &before:"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
876 msgid "Natbib citation style to use"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
880 msgid "Text to place before citation"
881 msgstr "النص قبل الاقتباس"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
888 msgid "Text to place after citation"
889 msgstr "النص بعد الاقتباس"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
896 msgid "A&vailable Citations:"
897 msgstr "مقتبسات متاحة:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
900 msgid "&Selected Citations:"
901 msgstr "مقتبسات محددة:"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
904 msgid "The Enter key works, too"
905 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
908 msgid "The delete key works, too"
909 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
916 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
917 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
920 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
921 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
927 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
928 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
932 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
933 msgid "Match delimiter types"
936 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
937 msgid "&Keep matched"
940 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
945 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
946 msgid "Insert the delimiters"
947 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
949 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
953 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
955 msgid "Click to edit the settings of the child document"
956 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47
960 msgid "Child Settings"
963 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54
965 msgid "Click to edit the settings of the Master document"
966 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
968 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57
970 msgid "Master Settings"
971 msgstr "اعدادات المدونة"
973 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155
974 msgid "Reset to the default settings for the document class"
975 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
977 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158
978 msgid "Use Class Defaults"
979 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
981 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173
982 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
983 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
985 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176
986 msgid "Save as Document Defaults"
987 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
993 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
994 msgid "Show ERT button only"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1002 msgid "Show ERT contents"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1016 msgid "Description:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1024 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1030 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1035 msgid "Select a file"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1047 msgid "Available templates"
1048 msgstr "قوالب متاحة"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1052 msgid "LaTe&X and LyX options"
1053 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1056 msgid "LaTeX Options"
1057 msgstr "خيارات لتيك"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1068 msgid "&Show in LyX"
1069 msgstr "اظهار في ليك"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1075 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1076 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1080 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1081 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1084 msgid "Si&ze and Rotation"
1085 msgstr "الحجم والتدوير"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1095 msgid "Angle to rotate image by"
1096 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1102 msgid "The origin of the rotation"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1119 msgid "Height of image in output"
1120 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1124 msgid "Width of image in output"
1125 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1128 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1133 msgid "&Maintain aspect ratio"
1134 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1142 msgid "Clip to bounding box values"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1147 msgid "Clip to &bounding box"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1152 msgid "&Left bottom:"
1153 msgstr "اسفل اليسار:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1162 msgstr "اعلى اليمين:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1166 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1171 msgid "&Get from File"
1172 msgstr "ايجاد من ملف"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1180 msgid "Find LyX Text"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1190 msgid "Whole &words"
1191 msgstr "كلمات مفتاحية."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1200 msgid "Replace Ne&xt"
1201 msgstr "استبدال بـ:"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202
1205 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1206 msgid "Replace &All"
1207 msgstr "استبدال الكل"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1216 msgid "Replace P&rev"
1217 msgstr "استبدال الكل"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1221 msgid "Case &sensitive"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1226 msgid "Ignore For&mat"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1240 msgid "Any non-empty"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1265 msgid "Current buffer only"
1266 msgstr "الخلية الحالية:"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1271 msgstr "سطر الاوامر"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1274 msgid "Current file and all included files"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1284 msgid "Current paragraph only"
1285 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1288 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1289 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1290 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1291 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1292 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1293 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1294 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1295 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1296 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1301 msgid "All open buffers"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1305 msgid "Open buffers"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1310 msgid "&Expand macros"
1311 msgstr "ماكرو رياضيات"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1314 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1319 msgid "Use &default placement"
1320 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1323 msgid "Advanced Placement Options"
1324 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1327 msgid "&Top of page"
1328 msgstr "اعلى الصفحة"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1331 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1332 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1335 msgid "Here de&finitely"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1339 msgid "&Here if possible"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1343 msgid "&Page of floats"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1347 msgid "&Bottom of page"
1348 msgstr "اسفل الصفحة"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1351 msgid "&Span columns"
1352 msgstr "\tمدى الاعمده"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1355 msgid "&Rotate sideways"
1356 msgstr "تدوير جانبي"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1363 msgid "Use old style instead of lining figures"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1367 msgid "Use &Old Style Figures"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1371 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1375 msgid "Use true S&mall Caps"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1379 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1387 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1395 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1399 msgid "&Typewriter:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1403 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1408 msgstr "المقباس (%):"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1411 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1415 msgid "&Sans Serif:"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1419 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1428 msgstr "الحجم الاساسي:"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1431 msgid "Select the default family for the document"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1435 msgid "&Default Family:"
1436 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1443 msgid "Select an image file"
1444 msgstr "تحديد ملف صورة"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1450 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1451 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1455 msgid "Set &height:"
1456 msgstr "الارتفاع المعين:"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1459 msgid "&Scale Graphics (%):"
1460 msgstr "مقياس الصور (%):"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1463 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1468 msgstr "العرض المعين:"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1471 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1475 msgid "Rotate Graphics"
1476 msgstr "تدوير الصورة"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1479 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1483 msgid "Ro&tate after scaling"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1491 msgid "A&ngle (Degrees):"
1492 msgstr "الزاوية (درجات):"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1496 msgid "File name of image"
1497 msgstr "اسم ملف الصورة"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1514 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1515 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1518 msgid "Don't un&zip on export"
1519 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1523 msgid "Additional LaTeX options"
1524 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1527 msgid "LaTeX &options:"
1528 msgstr "خيارات لتيك:"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1532 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1533 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1537 msgid "Sho&w in LyX"
1538 msgstr "اظهار في ليك"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1541 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1546 msgid "Graphics Group"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1550 msgid "A&ssigned to group:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1554 msgid "Click to define a new graphics group."
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1558 msgid "O&pen new group..."
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1562 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1574 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1578 msgid "..............."
1579 msgstr "..............."
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1585 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1586 msgid "<-----------"
1587 msgstr "<-----------"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1590 msgid "----------->"
1591 msgstr "----------->"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1594 msgid "\\-----v-----/"
1595 msgstr "\\-----v-----/"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1598 msgid "/-----^-----\\"
1599 msgstr "/-----^-----\\"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1606 msgid "Supported spacing types"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1613 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1614 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1617 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1618 msgid "&Fill Pattern:"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1625 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1627 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1631 msgid "Specify the link target"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1638 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1639 msgid "Link to the web or to every other target"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1646 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1647 msgid "Link to an email address"
1648 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1652 msgstr "بريد الكتروني"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1655 msgid "Link to a file"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1662 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24
1666 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
1670 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1671 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1672 msgid "Name associated with the URL"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1679 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1685 msgid "Listing Parameters"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1689 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1690 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1695 msgid "&Bypass validation"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1707 msgid "Mo&re parameters"
1708 msgstr "معطيات أخرى"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1711 msgid "Underline spaces in generated output"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1715 msgid "&Mark spaces in output"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1719 msgid "Show LaTeX preview"
1720 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1723 msgid "&Show preview"
1724 msgstr "اظهار المستعرض"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1727 msgid "File name to include"
1728 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1731 msgid "&Include Type:"
1732 msgstr "نوع التضمين:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1738 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1742 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1746 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034
1747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1040
1748 msgid "Program Listing"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1752 msgid "Edit the file"
1753 msgstr "تحرير الملف"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1759 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1761 msgid "A&vailable indices:"
1762 msgstr "الافرع المتاحة:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1765 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1770 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1775 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1777 msgid "Index generation"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1781 msgid "Define program options of the selected processor."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1785 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1790 msgid "&Use multiple indexes"
1791 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1795 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1800 msgid "A&vailable Indexes:"
1801 msgstr "الافرع المتاحة:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1810 msgid "Remove the selected index"
1811 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1815 msgid "Rename the selected index"
1816 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1823 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1825 msgid "Define or change button color"
1826 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1829 msgid "Information Type:"
1830 msgstr "نوع المعلومات:"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1833 msgid "Information Name:"
1834 msgstr "اسم المعلومات:"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1841 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1843 msgid "Document &class"
1844 msgstr "صنف المستند:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1847 msgid "Click to select a local document class definition file"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1851 msgid "&Local Layout..."
1852 msgstr "نسق محلي..."
1854 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1856 msgid "Class options"
1857 msgstr "خيارات لتيك:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1861 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1865 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1866 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1871 msgid "P&redefined:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1879 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1881 msgid "&Graphics driver:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1885 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1886 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1889 msgid "Select de&fault master document"
1890 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1896 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1897 msgid "Enter the name of the default master document"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1904 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1905 msgid "Language &Default"
1906 msgstr "اللغة الافتراضية"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1913 msgid "&Quote Style:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315
1917 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1922 msgid "&Main Settings"
1923 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1930 msgid "Check for inline listings"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1934 msgid "&Inline listing"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1938 msgid "Check for floating listings"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1950 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1954 msgid "Line numbering"
1955 msgstr "ترقيم الاسطر"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1962 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1970 msgid "Difference between two numbered lines"
1971 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1978 msgid "Choose the font size for line numbers"
1979 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1991 msgid "The content's base font size"
1992 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1995 msgid "Font Famil&y:"
1996 msgstr "عائلة الخط:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1999 msgid "The content's base font style"
2000 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2003 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2007 msgid "&Break long lines"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2011 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2015 msgid "S&pace as symbol"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2019 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2023 msgid "Space i&n string as symbol"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2028 msgid "Tab&ulator size:"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2032 msgid "Use extended character table"
2033 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2036 msgid "&Extended character table"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2044 msgid "Select the programming language"
2045 msgstr "حدد لغة البيان"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2052 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2053 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2060 msgid "Fi&rst line:"
2061 msgstr "السطر الاول:"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2064 msgid "The first line to be printed"
2065 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2069 msgstr "السطر الأخير:"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2072 msgid "The last line to be printed"
2073 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2080 msgid "More Parameters"
2081 msgstr "معطيات أخرى"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2085 msgid "Feedback window"
2086 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2089 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
2093 msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2101 msgid "Jump to the next error message."
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2110 msgid "Jump to the next warning message."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2115 msgid "Next &Warning"
2116 msgstr "تحذير تصدير"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2119 msgid "Copy to Clip&board"
2120 msgstr "نسخ للحافظة"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2123 msgid "Update the display"
2124 msgstr "تحديث العرض"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2132 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2136 msgid "&Default Margins"
2137 msgstr "الهامش الافتراضي"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2147 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2151 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2155 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2159 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2160 msgid "Head &height:"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2167 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2168 msgid "&Column Sep:"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2172 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2175 msgid "Number of rows"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2183 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2184 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2187 msgid "Number of columns"
2188 msgstr "عدد الاعمدة"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2196 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2197 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2200 msgid "Vertical alignment"
2201 msgstr "محاذاة رأسية"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2207 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2209 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2212 msgid "&Horizontal:"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2216 msgid "&Use AMS math package automatically"
2217 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2220 msgid "Use AMS &math package"
2221 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2224 msgid "Use esint package &automatically"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2228 msgid "Use &esint package"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2237 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2249 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2253 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2254 msgid "&Description:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2261 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2265 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2266 msgid "LyX internal only"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2273 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2274 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2281 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2282 msgid "Print as grey text"
2283 msgstr "طباعة رمادية"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2289 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2290 msgid "&List in Table of Contents"
2291 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2297 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2299 msgid "Output Format"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2303 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2309 msgid "De&fault Output Format:"
2310 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2313 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2319 msgstr "استخدام babel"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2322 msgid "&Use hyperref support"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2331 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2335 msgid "Automatically fi&ll header"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2339 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2340 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2343 msgid "Load in &fullscreen mode"
2344 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2347 msgid "Header Information"
2348 msgstr "معلومات الرأس"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2364 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2371 msgid "Allows link text to break across lines."
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2375 msgid "B&reak links over lines"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2379 msgid "No &frames around links"
2380 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2383 msgid "C&olor links"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2387 msgid "Bibliographical backreferences"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2392 msgid "B&ackreferences:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2397 msgstr "علامات الكتاب"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2400 msgid "G&enerate Bookmarks"
2401 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2404 msgid "&Numbered bookmarks"
2405 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2408 msgid "Number of levels"
2409 msgstr "رقم المستوى"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2412 msgid "&Open bookmarks"
2413 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2416 msgid "Additional o&ptions"
2417 msgstr "خيارات اضافية"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2420 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2424 msgid "Paper Format"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2434 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2438 msgid "&Orientation:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2455 msgid "Headings &style:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2459 msgid "Style used for the page header and footer"
2460 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2463 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2467 msgid "&Two-sided document"
2468 msgstr "مستند بوجهين"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2472 msgid "Background Color:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2481 msgid "Revert the color to the default"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2490 msgid "I&mmediate Apply"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2494 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2495 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2498 msgid "Paragraph's &Default"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2518 msgid "&Indent Paragraph"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2527 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2531 msgid "Lo&ngest label"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2535 msgid "Line &spacing"
2536 msgstr "تباعد الاسطر"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2555 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2557 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
2558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2563 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2573 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2574 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2578 msgid "&Horiz. Phantom"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2583 msgid "Vertical space of the phantom content"
2584 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2588 msgid "&Vert. Phantom"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2598 msgstr "في الرياضيات"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2602 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2607 msgid "Automatic in&line completion"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2611 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2615 msgid "Automatic p&opup"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2620 msgid "Autoco&rrection"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2629 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2634 msgid "Automatic &inline completion"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2638 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2642 msgid "Automatic &popup"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2647 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2652 msgid "Cursor i&ndicator"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2656 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2662 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2663 "if it is available."
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2667 msgid "s inline completion dela&y"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2672 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2673 "if it is available."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2677 msgid "s popup d&elay"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2682 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2683 "It will be shown right away."
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2687 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2691 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2695 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2703 msgid "E&xtra flag:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2707 msgid "&From format:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2712 msgstr "إلى الهيئة:"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2726 msgid "Converter Defi&nitions"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2730 msgid "Converter File Cache"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2739 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2740 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2743 msgid "&Date format:"
2744 msgstr "هيئة التاريخ:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2747 msgid "Date format for strftime output"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2751 msgid "Display &Graphics"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2755 msgid "Instant &Preview:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2777 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2778 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2782 msgid "Scroll &below end of document"
2783 msgstr "لم يقرأ المستند"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2786 msgid "Sort &environments alphabetically"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2790 msgid "&Group environments by their category"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2794 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2798 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2802 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2807 msgstr "كامل الشاشة"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2810 msgid "&Limit text width"
2811 msgstr "تحديد عرض النص"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2815 msgid "Screen used (&pixels):"
2816 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2820 msgid "Hide &menubar"
2821 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2825 msgid "Hide &tabbar"
2826 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2829 msgid "Hide scr&ollbar"
2830 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2833 msgid "&Hide toolbars"
2834 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2837 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2842 msgid "Default Format"
2843 msgstr "هيئة التاريخ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2855 msgid "S&hort Name:"
2856 msgstr "الاسم القصير:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2860 msgid "Vector &graphics format"
2861 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2864 msgid "&Document format"
2865 msgstr "هيئة المستند"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2890 msgstr "البريد الالكتروني:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2897 msgid "Your E-mail address"
2898 msgstr "البريد الالكتروني"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2902 msgstr "لوحة المفاتيح"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2905 msgid "Use &keyboard map"
2906 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2926 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2927 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2931 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2932 "speed it up, low values slow it down."
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2937 msgid "User &interface language:"
2938 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2941 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2945 msgid "Language pac&kage:"
2946 msgstr "مجموعة اللغة:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2949 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2953 msgid "Command s&tart:"
2954 msgstr "بداية الامر:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2957 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2961 msgid "Command e&nd:"
2962 msgstr "نهاية الامر:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2965 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2969 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2975 msgstr "استخدام babel"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2979 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2980 "the language package)"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2989 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2999 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3008 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3012 msgid "Mark &foreign languages"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3016 msgid "Right-to-left language support"
3017 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
3021 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3023 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3027 msgid "Enable RTL su&pport"
3028 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3031 msgid "Cursor movement:"
3032 msgstr "تحريك المؤشر:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3043 msgid "Te&X encoding:"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3047 msgid "Default paper si&ze:"
3048 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3062 msgid "US executive"
3063 msgstr "US executive"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3086 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3087 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3090 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3094 msgid "BibTeX command and options"
3095 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3099 msgid "Processor for &Japanese:"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3104 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3105 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3118 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3122 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3127 msgid "&Nomenclature command:"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3131 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3135 msgid "Chec&kTeX command:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3139 msgid "CheckTeX start options and flags"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3144 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3145 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3146 "rather than the Cygwin teTeX."
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3150 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3154 msgid "Set class options to default on class change"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3159 msgid "R&eset class options when document class changes"
3160 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3163 msgid "&PATH prefix:"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3178 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3179 msgstr "المسار الشخصي:"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3182 msgid "&Temporary directory:"
3183 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3186 msgid "Ly&XServer pipe:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3190 msgid "&Backup directory:"
3191 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3194 msgid "&Example files:"
3195 msgstr "ملفات الامثلة:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3198 msgid "&Document templates:"
3199 msgstr "قالب المستند:"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3202 msgid "&Working directory:"
3203 msgstr "مسار العمل:"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
3207 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3208 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3209 "paragraphs are separated by a blank line."
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3213 msgid "Output &line length:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3217 msgid "Printer Command Options"
3218 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3221 msgid "Extension to be used when printing to file."
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3225 msgid "File ex&tension:"
3226 msgstr "لاحقة الملف:"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3229 msgid "Option used to print to a file."
3230 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3233 msgid "Print to &file:"
3234 msgstr "طباعة لملف:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3237 msgid "Option used to print to non-default printer."
3238 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3242 msgid "Set &printer:"
3243 msgstr "الطابعة المعينة:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3246 msgid "Option used with spool command to set printer."
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3251 msgid "Spool &printer:"
3252 msgstr "الطابعة المعينة:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3256 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3262 msgid "Spool co&mmand:"
3263 msgstr "اوامر الطابعة:"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3266 msgid "Option used to reverse page order."
3267 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3270 msgid "Re&verse pages:"
3271 msgstr "عكس الصفحات:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3279 msgid "&Number of copies:"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3283 msgid "Option used to set number of copies."
3284 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3287 msgid "Option used to print a range of pages."
3288 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3295 msgid "Pa&ge range:"
3296 msgstr "مدى الصفحة:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3299 msgid "Option used to collate multiple copies."
3300 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3307 msgid "&Even pages:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3311 msgid "Paper t&ype:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3315 msgid "Paper si&ze:"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3319 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3323 msgid "E&xtra options:"
3324 msgstr "خيارات متقدمة:"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3327 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3332 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3333 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3339 msgid "Adapt &output to printer"
3340 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3343 msgid "Name of the default printer"
3344 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3347 msgid "Default &printer:"
3348 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3351 msgid "Printer co&mmand:"
3352 msgstr "اوامر الطابعة:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3355 msgid "Sans Seri&f:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3359 msgid "T&ypewriter:"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3368 msgid "Screen &DPI:"
3369 msgstr "الكثافة النقطية:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3431 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3436 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3444 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3448 msgid "Al&ternative language:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3452 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3457 msgid "&Escape characters:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
3461 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3465 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3469 msgid "Accept compound &words"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3478 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3479 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3482 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3487 msgid "Restore cursor &positions"
3488 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3492 msgid "&Load opened files from last session"
3493 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3497 msgid "Clear all session &information"
3498 msgstr "معلومات الرأس"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3505 msgid "&Maximum last files:"
3506 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3514 msgid "&Backup documents, every"
3515 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3519 msgid "&Open documents in tabs"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3523 msgid "Automatic help"
3524 msgstr "مساعدة آلية"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3528 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3529 "the main work area of an edited document"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3534 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3535 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3542 msgid "&User interface file:"
3543 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743
3546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3552 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3557 msgid "&List Indendation:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3562 msgid "Custom &Width:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3567 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3576 msgid "Page number to print from"
3577 msgstr "طباعة من صفحة"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3580 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3584 msgid "Page number to print to"
3585 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3588 msgid "Print all pages"
3589 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3600 msgid "Print &odd-numbered pages"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3604 msgid "Print &even-numbered pages"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3608 msgid "Print in reverse order"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3612 msgid "Re&verse order"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3620 msgid "Number of copies"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3624 msgid "Collate copies"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3636 msgid "Print Destination"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3640 msgid "Send output to the printer"
3641 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3648 msgid "Send output to the given printer"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3652 msgid "Send output to a file"
3653 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3656 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3665 msgid "A&vailable indexes:"
3666 msgstr "الافرع المتاحة:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3669 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3678 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3679 "sensitive option is checked)"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3688 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3689 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3693 msgid "Cas&e-sensitive"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3697 msgid "Update the label list"
3698 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3701 msgid "Jump to the label"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3705 msgid "&Go to Label"
3706 msgstr "اذهب للملصق"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3709 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3717 msgid "(<reference>)"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3725 msgid "on page <page>"
3726 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3729 msgid "<reference> on page <page>"
3730 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3733 msgid "Formatted reference"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3737 msgid "Replace &with:"
3738 msgstr "استبدال بـ:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3741 msgid "Match whole words onl&y"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3746 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209
3751 msgid "Search &backwards"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3755 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3759 msgid "&Export formats:"
3760 msgstr "هيئة التصدير:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3766 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3767 msgid "Edit shortcut"
3768 msgstr "تحرير اختصار"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3771 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3775 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3783 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3785 msgid "Clear current shortcut"
3786 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3793 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3797 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3801 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3803 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3804 "the 'Clear' button"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3812 msgid "Unknown word:"
3813 msgstr "كلمة مجهولة"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3816 msgid "Current word"
3817 msgstr "الكلمة الحالية"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3821 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3822 msgid "Replace word with current choice"
3823 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3830 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3831 msgid "Replacement:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3835 msgid "Replace with selected word"
3836 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3839 msgid "Suggestions:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3843 msgid "Ignore this word"
3844 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3851 msgid "Ignore this word throughout this session"
3852 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3858 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3859 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3860 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3864 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3868 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3872 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3873 msgid "Select this to display all available characters at once"
3874 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3877 msgid "&Display all"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3881 msgid "&Table Settings"
3882 msgstr "اعدادات الجدول"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3885 msgid "Column Width"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3889 msgid "Fixed width of the column"
3890 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3895 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3897 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3901 msgid "&Vertical alignment in row:"
3902 msgstr "محاذاة رأسية:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3905 msgid "&Horizontal alignment:"
3906 msgstr "محاذاة افقية:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3909 msgid "Horizontal alignment in column"
3910 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3913 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3918 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3919 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3922 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3923 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3926 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3927 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3930 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3931 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3935 msgstr "دمج الخلايا"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3938 msgid "&Multicolumn"
3939 msgstr "اعمدة متعددة"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3942 msgid "LaTe&X argument:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3955 msgstr "كل الاطارات"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3958 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3959 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3966 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3967 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3970 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3978 msgid "Use default (grid-like) border style"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3987 msgstr "تعيين الحدود"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3990 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3994 msgid "Additional Space"
3995 msgstr "مساحة اضافية"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3998 msgid "T&op of row:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4002 msgid "Botto&m of row:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4006 msgid "Bet&ween rows:"
4007 msgstr "بين الصفوف:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4014 msgid "Set a page break on the current row"
4015 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4018 msgid "Page &break on current row"
4019 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4030 msgid "Border above"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4034 msgid "Border below"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4046 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4047 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
4054 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4070 msgid "First header:"
4071 msgstr "الرأس الاول:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4074 msgid "This row is the header of the first page"
4075 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4078 msgid "Don't output the first header"
4079 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4091 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4092 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4095 msgid "Last footer:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4099 msgid "This row is the footer of the last page"
4100 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4103 msgid "Don't output the last footer"
4104 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4111 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4112 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4115 msgid "&Use long table"
4116 msgstr "استخدم جدول طويل"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4119 msgid "Current cell:"
4120 msgstr "الخلية الحالية:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4123 msgid "Current row position"
4124 msgstr "موقع الصف الحالي"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4127 msgid "Current column position"
4128 msgstr "موقع العمود التالي"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4131 msgid "Close this dialog"
4132 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4135 msgid "Rebuild the file lists"
4136 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4140 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4148 msgid "Selected classes or styles"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4152 msgid "LaTeX classes"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4156 msgid "LaTeX styles"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4160 msgid "BibTeX styles"
4161 msgstr "اسلوب BibTeX"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4164 msgid "Toggles view of the file list"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4169 msgstr "اظهر المسار"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4176 msgid "Separate paragraphs with"
4177 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4180 msgid "Listing settings"
4181 msgstr "اعدادات القوائم"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4184 msgid "Format text into two columns"
4185 msgstr "وضع النص في عمودين"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4188 msgid "Two-&column document"
4189 msgstr "مستند بعمودين"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4192 msgid "&Vertical space"
4193 msgstr "مسافة رأسية"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4196 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4200 msgid "&Indentation"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4204 msgid "&Line spacing:"
4205 msgstr "تباعد الاسطر:"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4208 msgid "Language of the thesaurus"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4212 msgid "Word to look up"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4219 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4220 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4224 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4225 msgid "The selected entry"
4226 msgstr "المدخل المحدد"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4232 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4233 msgid "Replace the entry with the selection"
4234 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4242 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4246 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4247 "tables, and others)"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4251 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4260 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4268 msgid "Update navigation tree"
4269 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4278 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4282 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4286 msgid "Move selected item down by one"
4287 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4290 msgid "Move selected item up by one"
4291 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4294 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4298 msgid "&Do not show this warning again!"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4302 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4317 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4321 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4326 msgid "Complete source"
4327 msgstr "كامل الكود المصدري"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4330 msgid "Automatic update"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4334 msgid "Unit of width value"
4335 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4338 msgid "number of needed lines"
4339 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4342 msgid "use number of lines"
4343 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4350 msgid "Outer (default)"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4358 msgid "use overhang"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4366 msgid "Overhang value"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4370 msgid "Unit of overhang value"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4374 msgid "Check this to allow flexible placement"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4378 msgid "Allow &floating"
4379 msgstr "تعويم دائماً"
4381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4382 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4383 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4384 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4385 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4386 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4387 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4388 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4390 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4391 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4392 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4393 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4394 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4395 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4396 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4399 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4400 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4401 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4402 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4403 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4408 msgid "TheoremTemplate"
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4412 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4413 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4415 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4417 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4418 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4427 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4428 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4430 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4431 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4432 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4435 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4436 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4438 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4439 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4440 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4441 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4442 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4451 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4453 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4454 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4457 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4459 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4460 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4469 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4470 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4472 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4475 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4476 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4477 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4478 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4483 msgid "Corollary #:"
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4487 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4489 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4491 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4492 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4494 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4495 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4500 msgid "Proposition #:"
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4505 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4507 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4508 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4509 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4510 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4511 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4512 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4517 msgid "Conjecture #:"
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4530 msgid "Criterion #:"
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4536 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4537 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4559 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4560 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4562 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4565 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4567 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4568 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4573 msgid "Definition #:"
4576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4577 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4579 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4581 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4582 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4584 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4585 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4603 msgid "Condition #:"
4606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4607 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4610 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4612 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4613 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4622 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4623 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4624 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4625 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4626 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4627 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4628 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4638 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4640 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4641 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4643 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4644 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4653 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4656 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4657 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4658 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4659 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4660 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4661 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4670 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4671 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4672 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4699 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4702 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4711 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4712 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4714 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4717 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4719 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4720 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4721 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4722 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4723 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4724 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4725 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4728 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4729 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4730 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4736 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4737 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4738 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4739 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4742 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4743 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4744 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4745 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4746 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4747 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4748 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4749 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4750 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4751 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4756 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4757 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4758 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4759 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4761 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4762 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4763 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4764 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4765 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4766 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4768 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4769 msgid "Subsubsection"
4772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4773 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4774 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4775 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4776 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4777 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
4782 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
4783 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4784 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4785 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
4790 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
4791 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4792 msgid "Subsubsection*"
4795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4796 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4797 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4798 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4799 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4800 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4801 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4802 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4803 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4804 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4805 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4807 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4808 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4809 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4811 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4812 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4814 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4815 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4817 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4818 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4819 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4828 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4829 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4831 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4832 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4833 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4836 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4838 msgstr "كلمات مفتاحية"
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4841 msgid "Index Terms---"
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4845 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4846 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4848 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4849 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4850 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4852 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4853 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4854 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4855 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4856 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4857 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4858 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4859 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4860 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4861 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4863 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
4865 msgid "Bibliography"
4866 msgstr "بابلوغرافيا"
4868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4869 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4871 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4872 #: src/rowpainter.cpp:462
4876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4885 msgid "BiographyNoPhoto"
4886 msgstr "سيرة بلا صور"
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4890 msgstr "مدونة تذييل"
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4896 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4899 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4900 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4901 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4905 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4908 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4909 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4913 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4914 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4915 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4916 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4918 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4919 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4923 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4924 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4926 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4928 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4929 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4930 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4934 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4935 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4936 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4937 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4939 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4940 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4942 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4943 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4944 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4945 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4946 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4947 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4948 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4949 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4951 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4952 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4954 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4955 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4960 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4961 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4963 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4965 msgstr "العنوان الجانبي"
4967 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4968 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4969 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4970 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4971 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4972 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4973 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4974 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4976 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4977 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4978 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4979 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4980 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4981 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4983 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4984 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4988 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4989 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4990 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4991 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4994 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4995 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4997 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4998 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5002 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5003 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5007 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5008 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5012 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5013 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5016 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5018 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5019 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5021 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5023 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5024 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
5025 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5026 #: lib/external_templates:305
5030 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5031 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5033 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
5035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
5036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
5037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
5038 msgid "Acknowledgement"
5041 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5042 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5043 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5046 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5047 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5048 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5049 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5051 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5052 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5053 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5054 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5055 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5056 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5059 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5060 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5061 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5065 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5066 msgid "Offprint Requests to:"
5069 #: lib/layouts/aa.layout:184
5070 msgid "Correspondence to:"
5073 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5076 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5077 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5078 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5082 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5083 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5084 msgid "Acknowledgements."
5087 #: lib/layouts/aa.layout:289
5089 msgid "institutemark"
5092 #: lib/layouts/aa.layout:293
5094 msgid "institute mark"
5097 #: lib/layouts/aa.layout:357
5099 msgstr "كلمات مفتاحية."
5101 #: lib/layouts/aa.layout:379
5102 msgid "CharStyle:Institute"
5105 #: lib/layouts/aa.layout:389
5106 msgid "CharStyle:E-Mail"
5109 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5111 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5112 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5113 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5116 msgstr "بريد الكتروني"
5118 #: lib/layouts/aa.layout:404
5121 msgstr "البريد الالكتروني:"
5123 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
5128 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5133 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5134 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5135 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5136 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5140 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5145 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5146 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5147 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5148 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5149 msgid "Acknowledgements"
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5155 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5156 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5157 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5158 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5161 #: src/output_plaintext.cpp:145
5165 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5169 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5174 msgid "TableComments"
5175 msgstr "اوامر الجدول"
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5186 msgid "NoteToEditor"
5187 msgstr "مدونة للتحرير"
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5197 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5203 msgid "Altaffilation"
5206 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5208 msgid "Alternative affiliation:"
5211 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5212 msgid "altaffilmark"
5215 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5217 msgid "altaffiliation mark"
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5221 msgid "Subject headings:"
5224 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5225 msgid "[Acknowledgements]"
5228 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
5229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
5230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
5231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5236 msgid "Place Figure here:"
5237 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5240 msgid "Place Table here:"
5241 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5248 msgid "Note to Editor:"
5249 msgstr "مدونة للتحرير:"
5251 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5252 msgid "References. ---"
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5264 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5271 msgid "tablenotemark"
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5275 msgid "tablenote mark"
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5282 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5290 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5294 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5298 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5302 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5304 msgid "List of Schemes"
5305 msgstr "قائمة الفروع"
5307 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5311 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5316 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5318 msgid "List of Charts"
5319 msgstr "قائمة الفروع"
5321 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5326 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5331 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5333 msgid "List of Graphs"
5334 msgstr "قائمة الصور"
5336 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5341 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5346 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5351 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5356 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5367 msgid "Teaser image:"
5370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5379 msgid "CR categories"
5382 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5383 msgid "Computing Review Categories"
5386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5387 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5388 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5390 #: lib/layouts/spie.layout:88
5391 msgid "Acknowledgments"
5394 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5399 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5400 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5401 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5405 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5406 msgid "Chapter Exercises"
5409 #: lib/layouts/apa.layout:50
5413 #: lib/layouts/apa.layout:59
5414 msgid "Right header:"
5417 #: lib/layouts/apa.layout:82
5421 #: lib/layouts/apa.layout:91
5425 #: lib/layouts/apa.layout:99
5426 msgid "Short title:"
5427 msgstr "عنوان قصير:"
5429 #: lib/layouts/apa.layout:128
5433 #: lib/layouts/apa.layout:135
5434 msgid "ThreeAuthors"
5435 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5437 #: lib/layouts/apa.layout:142
5439 msgstr "اربعة مؤلفين"
5441 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5443 msgid "Affiliation:"
5446 #: lib/layouts/apa.layout:170
5447 msgid "TwoAffiliations"
5450 #: lib/layouts/apa.layout:177
5451 msgid "ThreeAffiliations"
5452 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5454 #: lib/layouts/apa.layout:184
5455 msgid "FourAffiliations"
5456 msgstr "اربعة منتسبين"
5458 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5462 #: lib/layouts/apa.layout:205
5466 #: lib/layouts/apa.layout:233
5467 msgid "Acknowledgements:"
5470 #: lib/layouts/apa.layout:247
5474 #: lib/layouts/apa.layout:257
5475 msgid "CenteredCaption"
5478 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5479 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5483 #: lib/layouts/apa.layout:277
5487 #: lib/layouts/apa.layout:283
5491 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5492 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5493 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5494 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5495 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5497 msgid "Subparagraph"
5500 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5501 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5502 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5506 #: lib/layouts/apa.layout:390
5510 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5511 msgid "(\\alph{enumii})"
5514 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5518 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5522 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5526 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5530 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5531 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5535 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5537 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5538 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5539 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5540 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5544 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5545 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5546 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5551 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5556 msgid "Section \\arabic{section}"
5557 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5560 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5561 msgid "\\Alph{section}"
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5565 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5566 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5567 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5568 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5573 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5577 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5591 msgid "BeginPlainFrame"
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5595 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5603 msgid "Again frame with label"
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5611 msgid "________________________________"
5612 msgstr "________________________________"
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5615 msgid "FrameSubtitle"
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5629 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5633 msgid "ColumnsCenterAligned"
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5637 msgid "Columns (center aligned)"
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5641 msgid "ColumnsTopAligned"
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5645 msgid "Columns (top aligned)"
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5659 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5660 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5679 msgid "Uncovered on slides"
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5687 msgid "Only on slides"
5688 msgstr "على الشرائح فقط"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5700 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5704 msgid "ExampleBlock"
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5708 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5716 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5719 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5726 msgid "Title (Plain Frame)"
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5730 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5734 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5735 msgid "InstituteMark"
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5739 msgid "Institute mark"
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5743 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5744 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5749 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5754 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5759 msgid "TitleGraphic"
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5766 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5767 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5772 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5781 msgid "Definitions."
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5792 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5796 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5802 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5803 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5816 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5821 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5834 msgid "CharStyle:Alert"
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5842 msgid "CharStyle:Structure"
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5850 msgid "Custom:ArticleMode"
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5858 msgid "Custom:PresentationMode"
5861 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5862 msgid "Presentation"
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5866 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5871 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5872 msgid "List of Tables"
5873 msgstr "قائمة الجداول"
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5876 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5878 msgstr "صورة توضيحية"
5880 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5881 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5882 msgid "List of Figures"
5883 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5885 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5889 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5893 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5897 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5898 msgid "ACT \\arabic{act}"
5899 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5901 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5905 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5906 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5907 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5909 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5913 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5917 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5921 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5922 msgid "Parenthetical"
5925 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5929 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5933 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5937 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5938 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5939 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5940 msgid "Right Address"
5943 #: lib/layouts/chess.layout:35
5947 #: lib/layouts/chess.layout:42
5951 #: lib/layouts/chess.layout:60
5955 #: lib/layouts/chess.layout:64
5959 #: lib/layouts/chess.layout:70
5960 msgid "SubVariation"
5963 #: lib/layouts/chess.layout:73
5964 msgid "Subvariation:"
5967 #: lib/layouts/chess.layout:79
5968 msgid "SubVariation2"
5971 #: lib/layouts/chess.layout:82
5972 msgid "Subvariation(2):"
5975 #: lib/layouts/chess.layout:88
5976 msgid "SubVariation3"
5979 #: lib/layouts/chess.layout:91
5980 msgid "Subvariation(3):"
5983 #: lib/layouts/chess.layout:97
5984 msgid "SubVariation4"
5987 #: lib/layouts/chess.layout:100
5988 msgid "Subvariation(4):"
5991 #: lib/layouts/chess.layout:106
5992 msgid "SubVariation5"
5995 #: lib/layouts/chess.layout:109
5996 msgid "Subvariation(5):"
5999 #: lib/layouts/chess.layout:116
6003 #: lib/layouts/chess.layout:121
6007 #: lib/layouts/chess.layout:126
6011 #: lib/layouts/chess.layout:130
6012 msgid "[chessboard]"
6015 #: lib/layouts/chess.layout:139
6016 msgid "BoardCentered"
6019 #: lib/layouts/chess.layout:144
6020 msgid "[centered board]"
6023 #: lib/layouts/chess.layout:154
6027 #: lib/layouts/chess.layout:159
6031 #: lib/layouts/chess.layout:174
6035 #: lib/layouts/chess.layout:179
6039 #: lib/layouts/chess.layout:185
6043 #: lib/layouts/chess.layout:190
6047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6052 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6053 msgid "Send To Address"
6054 msgstr "ارسال للعنوان"
6056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6061 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6071 msgid "Return address"
6072 msgstr "العنوان الحالي:"
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6081 msgid "Postal comment"
6084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6085 msgid "Postvermerk:"
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6103 msgid "Ihre Zeichen:"
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6112 msgid "Unsere Zeichen:"
6115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6121 msgid "Sachbearbeiter:"
6124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6131 msgid "Unterschrift:"
6134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6137 msgstr "اسفل اليسار"
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6140 msgid "Fusszeile(n):"
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6231 msgid "SenderAddress"
6232 msgstr "عنوان المرسل"
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6240 msgid "RetourAdresse"
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6265 msgid "IhrSchreiben"
6268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6273 msgid "Unterschrift"
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6355 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6359 #: lib/layouts/egs.layout:268
6363 #: lib/layouts/egs.layout:301
6367 #: lib/layouts/egs.layout:310
6371 #: lib/layouts/egs.layout:323
6375 #: lib/layouts/egs.layout:345
6379 #: lib/layouts/egs.layout:354
6383 #: lib/layouts/egs.layout:368
6387 #: lib/layouts/egs.layout:378
6389 msgstr "المؤلف الاول"
6391 #: lib/layouts/egs.layout:391
6392 msgid "1st_author_surname:"
6395 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6396 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6400 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6401 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6405 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6406 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6410 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6411 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6415 #: lib/layouts/egs.layout:444
6419 #: lib/layouts/egs.layout:457
6420 msgid "reprint_reqs_to:"
6423 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6424 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6425 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6426 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6431 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6433 msgid "Acknowledgement."
6436 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6437 msgid "Author Address"
6438 msgstr "عنوان المؤلف"
6440 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6442 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6448 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6449 msgid "Author Email"
6450 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6452 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6454 msgstr "البريد الالكتروني:"
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6458 msgstr "رابط المؤلف"
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6465 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6470 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6471 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6474 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6479 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6482 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6483 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6486 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6487 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6491 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6495 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6504 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6505 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6509 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6512 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6513 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6517 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6520 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6521 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6525 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6528 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6529 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6532 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6533 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6536 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6545 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6548 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6549 msgid "Case \\arabic{case}"
6552 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6554 msgid "Titlenotemark"
6557 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6559 msgid "Titlenote mark"
6562 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6564 msgid "Title footnote"
6567 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6569 msgid "Title footnote:"
6572 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6577 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6580 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6582 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6584 msgid "Author footnote"
6587 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6589 msgid "Author footnote:"
6590 msgstr "معلومات المؤلف:"
6592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6594 msgid "CorAuthormark"
6595 msgstr "اربعة مؤلفين"
6597 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6599 msgid "CorAuthor mark"
6600 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6602 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6603 msgid "Corresponding author"
6606 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6607 msgid "Corresponding author text:"
6610 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6612 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6613 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6614 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6616 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6618 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6620 msgstr "كلمة مفتاحية"
6622 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6625 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6627 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6631 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6635 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6636 msgid "BulletedItem"
6639 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6640 msgid "Bulleted Item:"
6643 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6647 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6651 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6652 msgid "PersonalInfo"
6653 msgstr "معلومات شخصية"
6655 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6656 msgid "Personal Info"
6657 msgstr "معلومات شخصية"
6659 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6660 msgid "MotherTongue"
6663 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6664 msgid "Mother Tongue:"
6667 #: lib/layouts/foils.layout:42
6671 #: lib/layouts/foils.layout:61
6672 msgid "ShortFoilhead"
6675 #: lib/layouts/foils.layout:67
6676 msgid "Rotatefoilhead"
6679 #: lib/layouts/foils.layout:73
6680 msgid "ShortRotatefoilhead"
6683 #: lib/layouts/foils.layout:82
6687 #: lib/layouts/foils.layout:97
6691 #: lib/layouts/foils.layout:101
6695 #: lib/layouts/foils.layout:116
6699 #: lib/layouts/foils.layout:160
6703 #: lib/layouts/foils.layout:168
6707 #: lib/layouts/foils.layout:177
6711 #: lib/layouts/foils.layout:181
6712 msgid "Restriction:"
6715 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6720 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6721 msgid "Left Header:"
6722 msgstr "الرأس الايسر:"
6724 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6725 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6726 msgid "Right Header"
6729 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6730 msgid "Right Header:"
6731 msgstr "الرأس الايمن:"
6733 #: lib/layouts/foils.layout:201
6734 msgid "Right Footer"
6735 msgstr "التذييل الايمن"
6737 #: lib/layouts/foils.layout:205
6738 msgid "Right Footer:"
6739 msgstr "التذييل الايمن:"
6741 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6746 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6747 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6751 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6753 msgid "Corollary #."
6756 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6757 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6758 msgid "Proposition #."
6761 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6763 msgid "Definition #."
6766 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6771 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6776 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6780 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6781 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6785 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6786 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6787 msgid "Proposition*"
6790 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6791 msgid "Proposition."
6794 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6795 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6806 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6833 msgid "RetourAdresse:"
6836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6837 msgid "MeinZeichen:"
6840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6845 msgid "IhrSchreiben:"
6848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6866 msgstr "البريد الالكتروني"
6868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6870 msgstr "البريد الالكتروني:"
6872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6920 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6953 msgid "ReturnAddress"
6956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6957 msgid "ReturnAddress:"
6960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6982 msgstr "كود المصرف:"
6984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6989 msgid "BankAccount:"
6992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6993 msgid "PostalComment"
6996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6997 msgid "PostalComment:"
7000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7001 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7003 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7022 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7092 msgid "AddressRowA:"
7093 msgstr "صف عنوان أ:"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7100 msgid "AddressRowB:"
7101 msgstr "صف عنوان ب:"
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7108 msgid "AddressRowC:"
7109 msgstr "صف عنوان ج:"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7116 msgid "AddressRowD:"
7117 msgstr "صف عنوان د:"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7121 msgstr "صف عنوان هـ"
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7124 msgid "AddressRowE:"
7125 msgstr "صف عنوان هـ:"
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7132 msgid "AddressRowF:"
7133 msgstr "صف عنوان و:"
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7136 msgid "TelephoneRowA"
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7140 msgid "TelephoneRowA:"
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7144 msgid "TelephoneRowB"
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7148 msgid "TelephoneRowB:"
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7152 msgid "TelephoneRowC"
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7156 msgid "TelephoneRowC:"
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7160 msgid "TelephoneRowD"
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7164 msgid "TelephoneRowD:"
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7168 msgid "TelephoneRowE"
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7172 msgid "TelephoneRowE:"
7173 msgstr "صف هاتف هـ:"
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7176 msgid "TelephoneRowF"
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7180 msgid "TelephoneRowF:"
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7184 msgid "InternetRowA"
7185 msgstr "صف انترنت أ"
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7188 msgid "InternetRowA:"
7189 msgstr "صف انترنت أ:"
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7192 msgid "InternetRowB"
7193 msgstr "صف انترنت ب"
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7196 msgid "InternetRowB:"
7197 msgstr "صف انترنت ب:"
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7200 msgid "InternetRowC"
7201 msgstr "صف انترنت ج"
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7204 msgid "InternetRowC:"
7205 msgstr "صف انترنت ج:"
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7208 msgid "InternetRowD"
7209 msgstr "صف انترنت د"
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7212 msgid "InternetRowD:"
7213 msgstr "صف انترنت د:"
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7216 msgid "InternetRowE"
7217 msgstr "صف انترنت هـ"
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7220 msgid "InternetRowE:"
7221 msgstr "صف انترنت هـ:"
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7224 msgid "InternetRowF"
7225 msgstr "صف انترنت و"
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7228 msgid "InternetRowF:"
7229 msgstr "صف انترنت و:"
7231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7269 msgstr "صف مصرف هـ:"
7271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7279 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7283 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7287 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7291 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7295 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7299 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7303 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7307 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7311 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7315 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7316 msgid "(continuing)"
7319 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7323 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7327 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7331 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7332 msgid "INTERCUT WITH:"
7335 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7339 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7344 msgid "Classification Codes"
7347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7348 msgid "Definition \\thedefinition."
7351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7356 msgid "Step \\thestep."
7359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7360 msgid "Example \\theexample."
7361 msgstr "مثال //المثال"
7363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7364 msgid "Remark \\theremark."
7367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7368 msgid "Notation \\thenotation."
7371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7373 msgid "Theorem \\thetheorem."
7374 msgstr "نظرية //النظرية"
7376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7377 msgid "Corollary \\thecorollary."
7380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7381 msgid "Lemma \\thelemma."
7384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7385 msgid "Proposition \\theproposition."
7388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7393 msgid "Prop \\theprop."
7396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7397 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7407 msgid "Question \\thequestion."
7408 msgstr "سؤال //السؤال"
7410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7411 msgid "Claim \\theclaim."
7414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7415 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7419 msgid "Appendices Section"
7422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7423 msgid "--- Appendices ---"
7426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7427 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7428 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7430 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7434 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7438 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7442 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7446 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7450 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7454 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7458 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7459 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7462 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7466 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7467 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7470 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7474 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7475 msgid "submit to paper:"
7478 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7479 msgid "Bibliography (plain)"
7482 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7483 msgid "Bibliography heading"
7486 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7490 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7492 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7494 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7498 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7499 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7502 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7503 msgid "AddressForOffprints"
7506 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7507 msgid "Address for Offprints:"
7510 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7511 msgid "RunningTitle"
7514 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7515 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7516 msgid "Running title:"
7519 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7520 msgid "RunningAuthor"
7523 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7524 msgid "Running author:"
7527 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7529 msgstr "البريد الالكتروني:"
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7532 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7533 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7534 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7538 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7539 msgid "Running LaTeX Title"
7542 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7546 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7550 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7551 msgid "Author Running"
7554 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7555 msgid "Author Running:"
7558 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7562 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7566 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7567 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7571 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7576 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7577 msgid "Conjecture #."
7580 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7584 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7588 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7592 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7596 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7600 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7604 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7608 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7612 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7616 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7620 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7621 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7625 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7626 msgid "Chapterprecis"
7629 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7633 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7637 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7641 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7645 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7649 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7653 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7655 msgstr "قائمة المواد"
7657 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7659 msgstr "قائمة المواد:"
7661 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7665 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7666 msgid "Double Item:"
7669 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7673 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7677 #: lib/layouts/paper.layout:141
7681 #: lib/layouts/paper.layout:152
7685 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7686 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7690 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7694 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7698 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7702 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7706 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7708 msgstr "شريحة فارغة"
7710 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7711 msgid "Empty slide:"
7712 msgstr "شريحة فارغة:"
7714 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7715 msgid "\\arabic{section}"
7718 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7719 msgid "ItemizeType1"
7722 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7723 msgid "EnumerateType1"
7726 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7727 msgid "List of Algorithms"
7728 msgstr "قائمة الخوارزميات"
7730 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7731 msgid "\\thechapter"
7734 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7739 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7744 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7749 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7751 msgid "Ingredients:"
7754 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7758 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7759 msgid "AltAffiliation"
7762 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7766 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7767 msgid "Electronic Address:"
7768 msgstr "عنوان الكتروني:"
7770 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7771 msgid "acknowledgments"
7774 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7775 msgid "PACS number:"
7778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7809 msgid "Backaddress:"
7812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7817 msgid "Specialmail:"
7820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7821 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7846 msgid "Your letter of:"
7849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7862 msgid "Customer no.:"
7865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7870 msgid "Invoice no.:"
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7875 msgstr "العنوان التالي"
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7878 msgid "Next Address:"
7879 msgstr "العنوان التالي:"
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7882 msgid "Post Scriptum:"
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7886 msgid "Sender Name:"
7887 msgstr "اسم المرسل:"
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7890 msgid "Sender Address:"
7891 msgstr "عنوان المرسل:"
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7894 msgid "Sender Phone:"
7895 msgstr "هاتف المرسل:"
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7903 msgstr "ناسوخ المرسل:"
7905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7907 msgstr "البريد الالكتروني"
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7910 msgid "Sender E-Mail:"
7911 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
7913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7915 msgstr "رابط المرسل:"
7917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7930 msgid "End of letter"
7933 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7934 msgid "LandscapeSlide"
7935 msgstr "شريحة افقية"
7937 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7939 msgid "Landscape Slide:"
7940 msgstr "شريحة افقية"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7943 msgid "PortraitSlide"
7944 msgstr "شريحة رأسية"
7946 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7948 msgid "Portrait Slide:"
7949 msgstr "شريحة رأسية"
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7960 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7961 msgid "SlideHeading"
7964 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7965 msgid "SlideSubHeading"
7968 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7969 msgid "ListOfSlides"
7970 msgstr "قائمة الشرائح"
7972 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7974 msgid "[List Of Slides]"
7975 msgstr "قائمة الشرائح"
7977 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7978 msgid "SlideContents"
7979 msgstr "محتوى الشريحة"
7981 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7983 msgid "[Slide Contents]"
7984 msgstr "محتوى الشريحة"
7986 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7987 msgid "ProgressContents"
7990 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7992 msgid "[Progress Contents]"
7995 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8000 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8009 msgid "Subjectclass"
8012 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8013 msgid "AMS subject classifications:"
8016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8021 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8028 msgid "CopyrightYear"
8031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8033 msgid "Copyright year:"
8034 msgstr "حقوق النشر:"
8036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8038 msgid "Copyrightdata"
8041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8043 msgid "Copyright data:"
8044 msgstr "حقوق النشر:"
8046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8056 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8060 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8064 #: lib/layouts/slides.layout:105
8066 msgstr "شريحة جديدة:"
8068 #: lib/layouts/slides.layout:127
8072 #: lib/layouts/slides.layout:142
8073 msgid "New Overlay:"
8076 #: lib/layouts/slides.layout:182
8078 msgstr "مدونة جديدة:"
8080 #: lib/layouts/slides.layout:207
8081 msgid "InvisibleText"
8084 #: lib/layouts/slides.layout:214
8085 msgid "<Invisible Text Follows>"
8088 #: lib/layouts/slides.layout:231
8092 #: lib/layouts/slides.layout:238
8093 msgid "<Visible Text Follows>"
8096 #: lib/layouts/spie.layout:53
8098 msgstr "معلومات المؤلف"
8100 #: lib/layouts/spie.layout:65
8102 msgstr "معلومات المؤلف:"
8104 #: lib/layouts/spie.layout:78
8108 #: lib/layouts/spie.layout:93
8109 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8112 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8114 msgstr "البريد الالكتروني:"
8116 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8117 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8121 msgid "Element:Firstname"
8124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8126 msgstr "الاسم الاول"
8128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8129 msgid "Element:Fname"
8132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8137 msgid "Element:Surname"
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8141 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8146 msgid "Element:Filename"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8150 msgid "Element:Literal"
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8154 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8159 msgid "Element:Emph"
8162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8167 msgid "Element:Abbrev"
8170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8175 msgid "Element:Citation-number"
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8179 msgid "Citation-number"
8182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8183 msgid "Element:Volume"
8186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8199 msgid "Element:Month"
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8207 msgid "Element:Year"
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8215 msgid "Element:Issue-number"
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8219 msgid "Issue-number"
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8223 msgid "Element:Issue-day"
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8231 msgid "Element:Issue-months"
8234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8235 msgid "Issue-months"
8238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8239 msgid "Subsubparagraph"
8242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8247 msgid "-- Header --"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8251 msgid "Special-section"
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8255 msgid "Special-section:"
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8263 msgid "AGU-journal:"
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8267 msgid "Citation-number:"
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8288 msgstr "حقوق النشر:"
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8295 msgid "Index-terms..."
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8315 msgid "Supplementary"
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8319 msgid "Supplementary..."
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8327 msgid "Sup-mat-note:"
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8363 msgid "Published-online:"
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8375 msgid "Posting-order"
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8379 msgid "Posting-order:"
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8400 msgstr "صور توضيحية"
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8404 msgstr "الصور التوضيحية:"
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8423 msgid "Element:ISSN"
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8431 msgid "Element:CODEN"
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8439 msgid "Element:SS-Code"
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8447 msgid "Element:SS-Title"
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8455 msgid "Element:CCC-Code"
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8463 msgid "Element:Code"
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8471 msgid "Element:Dscr"
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8479 msgid "Element:Keyword"
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8483 msgid "Element:Orgdiv"
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8491 msgid "Element:Orgname"
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8499 msgid "Element:Street"
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8503 msgid "Element:City"
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8511 msgid "Element:State"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8515 msgid "Element:Postcode"
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8520 msgstr "الرمز البريدي"
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8523 msgid "Element:Country"
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8530 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8531 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8535 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8539 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8543 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8547 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8551 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8555 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8556 msgid "Author Address:"
8557 msgstr "عنوان المؤلف:"
8559 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8563 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8564 msgid "Slug Comment:"
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8571 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8575 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8576 msgid "Table Caption"
8579 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8580 msgid "TableCaption"
8583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8584 msgid "Current Address"
8587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8588 msgid "Current address:"
8589 msgstr "العنوان الحالي:"
8591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8592 msgid "E-mail address:"
8593 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
8595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8596 msgid "Key words and phrases:"
8599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8616 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8620 msgid "Element:Directory"
8623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8628 msgid "Element:Email"
8631 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8632 msgid "Element:KeyCombo"
8635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8640 msgid "Element:KeyCap"
8643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8648 msgid "Element:GuiMenu"
8651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8656 msgid "Element:GuiMenuItem"
8659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8663 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8664 msgid "Element:GuiButton"
8667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8671 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8672 msgid "Element:MenuChoice"
8675 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8679 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8684 msgid "Subparagraph*"
8687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8692 msgid "RevisionHistory"
8695 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8696 msgid "Revision History"
8699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8704 msgid "RevisionRemark"
8707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8709 msgstr "الاسم الاول"
8711 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8712 #: lib/layouts/sweave.module:38
8716 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8717 msgid "\\arabic{chapter}"
8718 msgstr "\\arabic{فصل}"
8720 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8721 msgid "\\Alph{chapter}"
8722 msgstr "\\Alph{فصل}"
8724 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8725 msgid "\\arabic{footnote}"
8728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8729 msgid "\\Roman{section}."
8730 msgstr "\\Roman{قسم}."
8732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8733 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8734 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
8736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8737 msgid "\\Alph{subsection}."
8738 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
8740 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8741 msgid "\\arabic{subsection}."
8742 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
8744 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8745 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8746 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
8748 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8749 msgid "\\alph{subsubsection}."
8750 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
8752 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8753 msgid "\\alph{paragraph}."
8754 msgstr "\\alph{فقرة}."
8756 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8760 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8764 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8768 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8772 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8776 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8780 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8784 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8788 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8792 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8793 msgid "Uppertitleback"
8796 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8797 msgid "Lowertitleback"
8800 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8804 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8805 msgid "Captionabove"
8808 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8809 msgid "Captionbelow"
8812 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8816 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8820 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8821 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8825 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8826 msgid "\\Roman{part}"
8829 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8830 msgid "\\arabic{enumi}."
8831 msgstr ".\\arabic{enumi}"
8833 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
8835 msgid "\\alph{enumii}."
8836 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
8838 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8839 msgid "\\roman{enumiii}."
8840 msgstr ".\\roman{enumiii}"
8842 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8843 msgid "\\Alph{enumiv}."
8844 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
8846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
8858 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8862 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8863 msgid "Note:Comment"
8866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
8870 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152
8872 msgstr "مدونة:مدونة"
8874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297
8878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
8879 msgid "Note:Greyedout"
8882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
8886 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
8887 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
8891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469
8893 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8898 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212
8902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20
8903 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46
8907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
8908 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409
8912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249
8916 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397
8917 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
8921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
8925 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
8930 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8935 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
8939 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
8943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
8952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
8954 msgid "Info:shortcut"
8957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
8959 msgid "Info:shortcuts"
8962 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8963 msgid "--Separator--"
8966 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8967 msgid "--- Separate Environment ---"
8970 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8971 msgid "Part \\thepart"
8972 msgstr "جزء //الجزء"
8974 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8975 msgid "Chapter \\thechapter"
8976 msgstr "فصل //الفصل"
8978 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
8979 msgid "Appendix \\thechapter"
8980 msgstr "ملحق //الفصل"
8982 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8986 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8987 msgid "Headnote (optional):"
8990 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8991 msgid "Corr Author:"
8994 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8998 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
9003 msgid "Corollary \\thetheorem."
9006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
9007 msgid "Lemma \\thetheorem."
9010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
9011 msgid "Proposition \\thetheorem."
9014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
9015 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
9019 msgid "Fact \\thetheorem."
9022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
9023 msgid "Definition \\thetheorem."
9026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
9027 msgid "Example \\thetheorem."
9028 msgstr "مثال //النظرية"
9030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
9031 msgid "Problem \\thetheorem."
9032 msgstr "مشكلة //النظرية"
9034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
9035 msgid "Exercise \\thetheorem."
9038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
9039 msgid "Remark \\thetheorem."
9042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
9043 msgid "Claim \\thetheorem."
9046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9058 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9062 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9082 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9086 #: lib/layouts/braille.module:2
9090 #: lib/layouts/braille.module:6
9092 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9096 #: lib/layouts/braille.module:22
9097 msgid "Braille (default)"
9098 msgstr "برايل (افتراضي)"
9100 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9104 #: lib/layouts/braille.module:45
9105 msgid "Braille (textsize)"
9106 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9108 #: lib/layouts/braille.module:68
9109 msgid "Braille (dots on)"
9112 #: lib/layouts/braille.module:83
9113 msgid "Braille_dots_on"
9116 #: lib/layouts/braille.module:92
9117 msgid "Braille (dots off)"
9120 #: lib/layouts/braille.module:107
9121 msgid "Braille_dots_off"
9124 #: lib/layouts/braille.module:116
9125 msgid "Braille (mirror on)"
9128 #: lib/layouts/braille.module:131
9129 msgid "Braille_mirror_on"
9132 #: lib/layouts/braille.module:140
9133 msgid "Braille (mirror off)"
9136 #: lib/layouts/braille.module:155
9137 msgid "Braille_mirror_off"
9140 #: lib/layouts/braille.module:163
9145 #: lib/layouts/braille.module:167
9150 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9152 msgstr "نهاية مدونة"
9154 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9156 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9157 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9160 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9161 msgid "Custom:Endnote"
9164 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9168 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9172 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9174 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9175 "where you want the endnotes to appear."
9178 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9182 #: lib/layouts/hanging.module:6
9184 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9185 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9189 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9193 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9195 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9196 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9200 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9201 msgid "Numbered Example (multiline)"
9204 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9208 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9209 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9212 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9216 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9220 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9224 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9225 msgid "Custom:Glosse"
9228 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9232 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9233 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9236 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9240 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9241 msgid "CharStyle:Expression"
9244 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9248 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9249 msgid "CharStyle:Concepts"
9252 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9256 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9257 msgid "CharStyle:Meaning"
9260 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9264 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9269 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9271 msgid "List of Tableaux"
9272 msgstr "قائمة الجداول"
9274 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9275 msgid "Logical Markup"
9278 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9280 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9284 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9285 msgid "CharStyle:Noun"
9288 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9292 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9293 msgid "CharStyle:Emph"
9296 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9300 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9301 msgid "CharStyle:Strong"
9304 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9308 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9309 msgid "CharStyle:Code"
9312 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9316 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9317 msgid "Minimalistic"
9320 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9321 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9324 #: lib/layouts/noweb.module:2
9325 msgid "Noweb literate programming"
9328 #: lib/layouts/noweb.module:5
9329 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9332 #: lib/layouts/sweave.module:2
9333 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9336 #: lib/layouts/sweave.module:5
9338 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9342 #: lib/layouts/sweave.module:16
9346 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9351 #: lib/layouts/sweave.module:42
9353 msgid "Sweave Options"
9354 msgstr "خيارات لتيك"
9356 #: lib/layouts/sweave.module:43
9359 msgstr "خطوط الشاشة"
9361 #: lib/layouts/sweave.module:62
9363 msgid "S/R expression"
9364 msgstr "التعبير العاديه"
9366 #: lib/layouts/sweave.module:63
9370 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9371 msgid "Sweave Input File"
9374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9375 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9380 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9381 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9382 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9383 "in both starred and non-starred forms."
9386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9387 msgid "Criterion \\thetheorem."
9390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9399 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9407 msgid "Axiom \\thetheorem."
9410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9419 msgid "Condition \\thetheorem."
9422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9431 msgid "Note \\thetheorem."
9434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9443 msgid "Notation \\thetheorem."
9446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9455 msgid "Summary \\thetheorem."
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9467 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9471 msgid "Acknowledgement*"
9474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9483 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9503 msgid "Assumption \\thetheorem."
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9516 msgid "Question \\thetheorem."
9517 msgstr "سؤال //السؤال"
9519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9529 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9530 msgid "Theorems (AMS)"
9533 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9535 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9536 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9537 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9538 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9541 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9542 msgid "Theorems (By Chapter)"
9545 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9547 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9548 "that provide a chapter environment."
9551 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9552 msgid "Theorems (By Section)"
9555 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9556 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9559 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9560 msgid "Theorems (Starred)"
9563 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9565 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9566 "using the extended AMS machinery."
9569 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9571 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9572 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9573 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9576 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9577 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9595 msgid "English (USA)"
9599 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9600 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9603 msgid "Arabic (Arabi)"
9604 msgstr "Arabic (Arabi)"
9606 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9612 msgid "German (Austria, old spelling)"
9613 msgstr "German (old spelling)"
9616 msgid "German (Austria)"
9622 msgstr "Bahasa Indonesia"
9638 msgid "Portuguese (Brazil)"
9639 msgstr "Portuguese (Brazil)"
9647 msgid "English (UK)"
9656 msgid "English (Canada)"
9661 msgid "French (Canada)"
9662 msgstr "French Canadian"
9669 msgid "Chinese (simplified)"
9670 msgstr "Chinese (simplified)"
9673 msgid "Chinese (traditional)"
9674 msgstr "Chinese (traditional)"
9721 msgid "German (old spelling)"
9722 msgstr "German (old spelling)"
9729 msgid "German (Switzerland)"
9732 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9738 msgid "Greek (polytonic)"
9739 msgstr "Greek (polytonic)"
9741 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9751 msgstr "Interlingua"
9766 msgid "Japanese (CJK)"
9767 msgstr "Japanese (CJK)"
9790 msgid "Lower Sorbian"
9791 msgstr "Lower Sorbian"
9838 msgid "Serbian (Latin)"
9839 msgstr "Serbian (Latin)"
9854 msgid "Spanish (Mexico)"
9855 msgstr "Spanish (Mexico)"
9861 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9874 msgid "Upper Sorbian"
9875 msgstr "Upper Sorbian"
9886 msgid "Unicode (utf8)"
9887 msgstr "Unicode (utf8)"
9890 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9891 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9894 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9895 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9898 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9899 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9902 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9903 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9907 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9908 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9911 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9912 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9915 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9916 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9919 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9920 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9923 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9924 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9927 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9928 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9931 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9932 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9935 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9936 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9939 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9940 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9943 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9944 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9948 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
9949 msgstr "Western European (CP 850)"
9952 msgid "DOS (CP 437)"
9953 msgstr "DOS (CP 437)"
9956 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9957 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9960 msgid "Western European (CP 850)"
9961 msgstr "Western European (CP 850)"
9964 msgid "Central European (CP 852)"
9965 msgstr "Central European (CP 852)"
9968 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9969 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9972 msgid "Western European (CP 858)"
9973 msgstr "Western European (CP 858)"
9976 msgid "Hebrew (CP 862)"
9977 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9980 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9981 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9984 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9985 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9988 msgid "Central European (CP 1250)"
9989 msgstr "Central European (CP 1250)"
9992 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9993 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9995 #: lib/encodings:101
9996 msgid "Western European (CP 1252)"
9997 msgstr "Western European (CP 1252)"
9999 #: lib/encodings:104
10000 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10001 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10003 #: lib/encodings:108
10004 msgid "Arabic (CP 1256)"
10005 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10007 #: lib/encodings:111
10008 msgid "Baltic (CP 1257)"
10009 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10011 #: lib/encodings:114
10012 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10013 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10015 #: lib/encodings:117
10016 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10017 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10019 #: lib/encodings:120
10020 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10021 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10023 #: lib/encodings:123
10024 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10025 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10027 #: lib/encodings:148
10028 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10029 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10031 #: lib/encodings:152
10032 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10033 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10035 #: lib/encodings:156
10036 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10037 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10039 #: lib/encodings:160
10040 msgid "Korean (EUC-KR)"
10041 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10043 #: lib/encodings:164
10044 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10045 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10047 #: lib/encodings:168
10048 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10049 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10051 #: lib/encodings:172
10052 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10053 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10055 #: lib/encodings:179
10056 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10057 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10059 #: lib/encodings:181
10060 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10061 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10063 #: lib/encodings:183
10064 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10065 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10067 #: lib/encodings:190
10068 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10069 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10071 #: lib/encodings:195
10072 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10073 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10075 #: lib/encodings:199
10079 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10083 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10087 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10091 #: lib/ui/classic.ui:35
10095 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10099 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10103 #: lib/ui/classic.ui:38
10104 msgid "Documents|D"
10107 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10111 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10115 #: lib/ui/classic.ui:48
10116 msgid "New from Template...|T"
10117 msgstr "جديد من قالب..."
10119 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10123 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10127 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
10131 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
10132 msgid "Save As...|A"
10133 msgstr "حفظ باسم..."
10135 #: lib/ui/classic.ui:54
10139 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
10140 msgid "Version Control|V"
10141 msgstr "تحكم الاصدار"
10143 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
10147 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
10151 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
10155 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
10159 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
10163 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
10164 msgid "Register...|R"
10167 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
10168 msgid "Check In Changes...|I"
10171 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
10172 msgid "Check Out for Edit|O"
10175 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
10177 msgid "Revert to Repository Version|R"
10178 msgstr "عودة لآخر اصدار"
10180 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
10181 msgid "Undo Last Check In|U"
10184 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
10186 msgid "Show History...|H"
10187 msgstr "اظهار التاريخ"
10189 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
10190 msgid "Custom...|C"
10191 msgstr "اختياري..."
10193 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
10197 #: lib/ui/classic.ui:91
10201 #: lib/ui/classic.ui:93
10205 #: lib/ui/classic.ui:94
10209 #: lib/ui/classic.ui:95
10213 #: lib/ui/classic.ui:96
10214 msgid "Paste External Selection|x"
10217 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
10218 msgid "Find & Replace...|F"
10219 msgstr "بحث واستبدال..."
10221 #: lib/ui/classic.ui:100
10225 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556
10229 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
10230 msgid "Spellchecker...|S"
10231 msgstr "تصحيح املائي..."
10233 #: lib/ui/classic.ui:105
10234 msgid "Thesaurus..."
10235 msgstr "موسوعات..."
10237 #: lib/ui/classic.ui:106
10238 msgid "Statistics...|i"
10239 msgstr "احصاءات..."
10241 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
10242 msgid "Check TeX|h"
10245 #: lib/ui/classic.ui:108
10246 msgid "Change Tracking|g"
10249 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
10250 msgid "Preferences...|P"
10251 msgstr "تفضيلات..."
10253 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
10254 msgid "Reconfigure|R"
10255 msgstr "اعادة الاعداد|R"
10257 #: lib/ui/classic.ui:115
10258 msgid "Selection as Lines|L"
10259 msgstr "أسطر محددة"
10261 #: lib/ui/classic.ui:116
10262 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10263 msgstr "فقرات محددة"
10265 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
10266 msgid "Multicolumn|M"
10267 msgstr "اعمدة متعددة|M"
10269 #: lib/ui/classic.ui:122
10273 #: lib/ui/classic.ui:123
10274 msgid "Line Bottom|B"
10277 #: lib/ui/classic.ui:124
10278 msgid "Line Left|L"
10281 #: lib/ui/classic.ui:125
10282 msgid "Line Right|R"
10285 #: lib/ui/classic.ui:127
10286 msgid "Alignment|i"
10289 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
10293 #: lib/ui/classic.ui:130
10294 msgid "Delete Row|w"
10297 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10301 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10305 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
10306 msgid "Add Column|u"
10307 msgstr "اضافة عمود"
10309 #: lib/ui/classic.ui:135
10310 msgid "Delete Column|D"
10313 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10314 msgid "Copy Column"
10317 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10318 msgid "Swap Columns"
10321 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
10325 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10329 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10333 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
10337 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10341 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10345 #: lib/ui/classic.ui:159
10346 msgid "Toggle Numbering|N"
10349 #: lib/ui/classic.ui:160
10350 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10353 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
10354 msgid "Change Limits Type|L"
10357 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
10358 msgid "Change Formula Type|F"
10361 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
10362 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10365 #: lib/ui/classic.ui:168
10366 msgid "Alignment|A"
10369 #: lib/ui/classic.ui:170
10373 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10374 msgid "Delete Row|D"
10377 #: lib/ui/classic.ui:175
10378 msgid "Add Column|C"
10379 msgstr "اضافة عمود"
10381 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10382 msgid "Delete Column|e"
10385 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
10389 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
10393 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
10397 #: lib/ui/classic.ui:188
10401 #: lib/ui/classic.ui:189
10405 #: lib/ui/classic.ui:190
10406 msgid "Mathematica"
10409 #: lib/ui/classic.ui:192
10410 msgid "Maple, simplify"
10413 #: lib/ui/classic.ui:193
10414 msgid "Maple, factor"
10417 #: lib/ui/classic.ui:194
10418 msgid "Maple, evalm"
10421 #: lib/ui/classic.ui:195
10422 msgid "Maple, evalf"
10425 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
10427 msgid "Inline Formula|I"
10430 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
10431 msgid "Displayed Formula|D"
10434 #: lib/ui/classic.ui:201
10435 msgid "Eqnarray Environment|q"
10438 #: lib/ui/classic.ui:202
10439 msgid "Align Environment|A"
10442 #: lib/ui/classic.ui:203
10443 msgid "AlignAt Environment"
10446 #: lib/ui/classic.ui:204
10447 msgid "Flalign Environment|F"
10450 #: lib/ui/classic.ui:207
10451 msgid "Gather Environment"
10454 #: lib/ui/classic.ui:208
10455 msgid "Multline Environment"
10458 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
10462 #: lib/ui/classic.ui:216
10463 msgid "Special Character|S"
10464 msgstr "محارف خاصة"
10466 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
10467 msgid "Citation...|C"
10468 msgstr "استشهاد..."
10470 #: lib/ui/classic.ui:218
10471 msgid "Cross-reference...|r"
10472 msgstr "اسناد ترافقي..."
10474 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
10478 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
10482 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
10483 msgid "Marginal Note|M"
10484 msgstr "مدونة هامش"
10486 #: lib/ui/classic.ui:222
10487 msgid "Short Title"
10488 msgstr "عنوان قصير"
10490 #: lib/ui/classic.ui:223
10491 msgid "Index Entry|I"
10494 #: lib/ui/classic.ui:224
10495 msgid "Nomenclature Entry"
10496 msgstr "مدخل مصطلح"
10498 #: lib/ui/classic.ui:225
10502 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
10506 #: lib/ui/classic.ui:227
10507 msgid "Lists & TOC|O"
10510 #: lib/ui/classic.ui:229
10514 #: lib/ui/classic.ui:230
10518 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
10519 msgid "Graphics...|G"
10522 #: lib/ui/classic.ui:232
10523 msgid "Tabular Material...|b"
10526 #: lib/ui/classic.ui:233
10530 #: lib/ui/classic.ui:235
10531 msgid "Include File...|d"
10534 #: lib/ui/classic.ui:236
10535 msgid "Insert File|e"
10538 #: lib/ui/classic.ui:237
10539 msgid "External Material...|x"
10542 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
10543 msgid "Symbols...|b"
10546 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
10547 msgid "Superscript|S"
10550 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
10551 msgid "Subscript|u"
10554 #: lib/ui/classic.ui:244
10555 msgid "Hyphenation Point|P"
10558 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
10559 msgid "Protected Hyphen|y"
10562 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
10563 msgid "Ligature Break|k"
10566 #: lib/ui/classic.ui:247
10567 msgid "Protected Space|r"
10570 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
10571 msgid "Inter-word Space|w"
10574 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10575 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10576 msgid "Thin Space|T"
10577 msgstr "مسافة رفيعة"
10579 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
10580 msgid "Horizontal Space...|o"
10581 msgstr "مسافة افقية"
10583 #: lib/ui/classic.ui:251
10584 msgid "Vertical Space..."
10585 msgstr "مسافة رأسية..."
10587 #: lib/ui/classic.ui:252
10588 msgid "Line Break|L"
10591 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
10595 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
10596 msgid "End of Sentence|E"
10597 msgstr "نهاية الجملة"
10599 #: lib/ui/classic.ui:255
10600 msgid "Protected Dash|D"
10603 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
10604 msgid "Breakable Slash|a"
10607 #: lib/ui/classic.ui:257
10608 msgid "Single Quote|Q"
10611 #: lib/ui/classic.ui:258
10612 msgid "Ordinary Quote|O"
10615 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
10616 msgid "Menu Separator|M"
10619 #: lib/ui/classic.ui:260
10620 msgid "Horizontal Line"
10623 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10625 msgstr "صفحة جديدة"
10627 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
10628 msgid "Display Formula|D"
10631 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10633 msgid "Eqnarray Environment|E"
10636 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
10637 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10638 msgid "AMS align Environment|a"
10641 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10643 msgid "AMS alignat Environment|t"
10646 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10648 msgid "AMS flalign Environment|f"
10651 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
10652 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10653 msgid "AMS gather Environment|g"
10656 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
10657 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10658 msgid "AMS multline Environment|m"
10661 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
10662 msgid "Array Environment|y"
10665 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
10666 msgid "Cases Environment|C"
10669 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
10670 msgid "Split Environment|S"
10673 #: lib/ui/classic.ui:280
10674 msgid "Font Change|o"
10677 #: lib/ui/classic.ui:284
10678 msgid "Math Normal Font"
10679 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10681 #: lib/ui/classic.ui:286
10682 msgid "Math Calligraphic Family"
10685 #: lib/ui/classic.ui:287
10686 msgid "Math Fraktur Family"
10689 #: lib/ui/classic.ui:288
10690 msgid "Math Roman Family"
10693 #: lib/ui/classic.ui:289
10694 msgid "Math Sans Serif Family"
10697 #: lib/ui/classic.ui:291
10698 msgid "Math Bold Series"
10701 #: lib/ui/classic.ui:293
10702 msgid "Text Normal Font"
10703 msgstr "الخط العادي للنص"
10705 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
10706 msgid "Text Roman Family"
10709 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
10710 msgid "Text Sans Serif Family"
10713 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
10714 msgid "Text Typewriter Family"
10717 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
10718 msgid "Text Bold Series"
10721 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
10722 msgid "Text Medium Series"
10725 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
10726 msgid "Text Italic Shape"
10729 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
10730 msgid "Text Small Caps Shape"
10733 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
10734 msgid "Text Slanted Shape"
10737 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
10738 msgid "Text Upright Shape"
10741 #: lib/ui/classic.ui:310
10742 msgid "Floatflt Figure"
10745 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
10746 msgid "Table of Contents|C"
10747 msgstr "جدول المحتويات"
10749 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10750 msgid "Index List|I"
10751 msgstr "قائمة الفهرس"
10753 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
10754 msgid "Nomenclature|N"
10757 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
10758 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10761 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
10762 msgid "LyX Document...|X"
10763 msgstr "مستند ليك..."
10765 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
10766 msgid "Plain Text...|T"
10769 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
10770 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10773 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
10774 msgid "Track Changes|T"
10775 msgstr "مسار التغييرات"
10777 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
10778 msgid "Merge Changes...|M"
10779 msgstr "دمج التغييرات..."
10781 #: lib/ui/classic.ui:330
10782 msgid "Accept All Changes|A"
10783 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
10785 #: lib/ui/classic.ui:331
10786 msgid "Reject All Changes|R"
10787 msgstr "رفض كل التغييرات"
10789 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
10790 msgid "Show Changes in Output|S"
10793 #: lib/ui/classic.ui:339
10794 msgid "Character...|C"
10797 #: lib/ui/classic.ui:340
10798 msgid "Paragraph...|P"
10801 #: lib/ui/classic.ui:341
10802 msgid "Document...|D"
10805 #: lib/ui/classic.ui:342
10806 msgid "Tabular...|T"
10809 #: lib/ui/classic.ui:344
10810 msgid "Emphasize Style|E"
10811 msgstr "اسلوب داكن"
10813 #: lib/ui/classic.ui:345
10814 msgid "Noun Style|N"
10815 msgstr "اسلوب عادي"
10817 #: lib/ui/classic.ui:346
10818 msgid "Bold Style|B"
10819 msgstr "اسلوب ثقيل"
10821 #: lib/ui/classic.ui:349
10822 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10825 #: lib/ui/classic.ui:350
10826 msgid "Increase Environment Depth|i"
10829 #: lib/ui/classic.ui:351
10830 msgid "Start Appendix Here|S"
10831 msgstr "بدء الملحق هنا"
10833 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
10834 msgid "Build Program|B"
10837 #: lib/ui/classic.ui:361
10841 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
10842 msgid "LaTeX Log|L"
10845 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
10849 #: lib/ui/classic.ui:365
10850 msgid "TeX Information|X"
10851 msgstr "معلومات تيك"
10853 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
10854 msgid "Next Note|N"
10855 msgstr "المدونة التالية"
10857 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
10858 msgid "Go to Label|L"
10859 msgstr "اذهب للملصق"
10861 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
10862 msgid "Bookmarks|B"
10863 msgstr "علامات الكتاب"
10865 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
10866 msgid "Save Bookmark 1|S"
10867 msgstr "حفظ علامة 1"
10869 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
10870 msgid "Save Bookmark 2"
10871 msgstr "حفظ علامة 2"
10873 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
10874 msgid "Save Bookmark 3"
10875 msgstr "حفظ علامة 3"
10877 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
10878 msgid "Save Bookmark 4"
10879 msgstr "حفظ علامة 4"
10881 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
10882 msgid "Save Bookmark 5"
10883 msgstr "حفظ علامة 5"
10885 #: lib/ui/classic.ui:390
10886 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10887 msgstr "اذهب للعلامة 1"
10889 #: lib/ui/classic.ui:391
10890 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10891 msgstr "اذهب للعلامة 2"
10893 #: lib/ui/classic.ui:392
10894 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10895 msgstr "اذهب للعلامة 3"
10897 #: lib/ui/classic.ui:393
10898 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10899 msgstr "اذهب للعلامة 4"
10901 #: lib/ui/classic.ui:394
10902 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10903 msgstr "اذهب للعلامة 5"
10905 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
10906 msgid "Introduction|I"
10909 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
10913 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
10914 msgid "User's Guide|U"
10915 msgstr "دليل المستخدم"
10917 #: lib/ui/classic.ui:412
10918 msgid "Extended Features|E"
10919 msgstr "معالم موسعة"
10921 #: lib/ui/classic.ui:413
10922 msgid "Embedded Objects|m"
10923 msgstr "كائنات موسعة"
10925 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
10926 msgid "Customization|C"
10929 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
10930 msgid "LaTeX Configuration|L"
10933 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
10934 msgid "About LyX|X"
10937 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10941 #: lib/ui/classic.ui:426
10942 msgid "Preferences..."
10943 msgstr "تفضيلات..."
10945 #: lib/ui/classic.ui:427
10949 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
10950 msgid "Aligned Environment|l"
10953 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
10954 msgid "AlignedAt Environment|v"
10957 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
10958 msgid "Gathered Environment|h"
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
10962 msgid "Delimiters...|r"
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
10966 msgid "Matrix...|x"
10969 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
10973 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
10975 msgid "AMS Environment|A"
10978 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
10979 msgid "Number Whole Formula|N"
10982 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
10984 msgid "Number This Line|u"
10985 msgstr "رقم هذا السطر"
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
10988 msgid "Equation Label|L"
10989 msgstr "ملصق معادلة"
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
10993 msgid "Copy as Reference|R"
10994 msgstr "العودة للمرجع"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
10997 msgid "Split Cell|C"
10998 msgstr "تقسيم خلية"
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11004 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11005 msgid "Add Line Above|o"
11006 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11008 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
11009 msgid "Add Line Below|B"
11010 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11012 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
11013 msgid "Delete Line Above|D"
11014 msgstr "حذف سطر اعلى"
11016 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
11017 msgid "Delete Line Below|e"
11018 msgstr "حذف سطر اسفل"
11020 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
11021 msgid "Add Line to Left"
11022 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11024 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
11025 msgid "Add Line to Right"
11026 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
11029 msgid "Delete Line to Left"
11030 msgstr "حذف سطر لليسار"
11032 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
11033 msgid "Delete Line to Right"
11034 msgstr "حذف سطر لليمين"
11036 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11038 msgid "Show Math Toolbar"
11039 msgstr "شريط الرياضيات"
11041 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11043 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11044 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11048 msgid "Show Table Toolbar"
11049 msgstr "شريط الجدول"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11052 msgid "Next Cross-Reference|N"
11053 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11056 msgid "Go to Label|G"
11057 msgstr "اذهب للملصق"
11059 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11061 msgid "<Reference>|R"
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11066 msgid "(<Reference>)|E"
11069 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11074 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11076 msgid "On Page <Page>|o"
11077 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11079 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11081 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11082 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11086 msgid "Formatted Reference|t"
11089 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11090 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11092 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11094 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
11098 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
11099 #: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
11102 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491
11103 msgid "Settings...|S"
11104 msgstr "اعدادات..."
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
11113 msgid "Copy as Reference|C"
11114 msgstr "العودة للمرجع"
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11117 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11120 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11122 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
11123 msgid "Open Inset|O"
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11127 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11128 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11129 msgid "Close Inset|C"
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11135 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
11136 msgid "Dissolve Inset|D"
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11141 msgid "Show Label|L"
11142 msgstr "اذهب للملصق"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11145 msgid "Frameless|l"
11148 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11150 msgid "Simple Frame|F"
11153 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11154 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11157 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11159 msgid "Oval, Thin|a"
11160 msgstr "بيضاوي رفيع"
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11164 msgid "Oval, Thick|v"
11165 msgstr "بيضاوي سميك"
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11168 msgid "Drop Shadow|w"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11173 msgid "Shaded Background|B"
11174 msgstr "تظليل الخلفية"
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11178 msgid "Double Frame|u"
11179 msgstr "اطار مزدوج"
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
11191 msgid "Greyed Out|G"
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11196 msgid "Open All Notes|A"
11197 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11201 msgid "Close All Notes|l"
11202 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11204 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11205 msgid "Horiz. Phantom"
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11209 msgid "Vert. Phantom"
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11213 msgid "Interword Space|w"
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11217 msgid "Protected Space|o"
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11221 msgid "Negative Thin Space|N"
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11225 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11228 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11229 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11233 msgid "Quad Space|Q"
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11237 msgid "Double Quad Space|u"
11240 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11241 msgid "Horizontal Fill|F"
11244 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11245 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11248 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11249 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11250 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11253 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11257 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11258 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11261 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11262 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
11264 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11265 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11268 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11269 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11273 msgid "Custom Length|C"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11278 msgid "Medium Space|M"
11279 msgstr "مسافة رفيعة"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11283 msgid "Thick Space|h"
11284 msgstr "مسافة رفيعة"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11287 msgid "Negative Medium Space|u"
11290 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11291 msgid "Negative Thick Space|i"
11294 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11299 msgid "SmallSkip|S"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11306 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11319 msgid "Settings...|e"
11320 msgstr "اعدادات..."
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
11335 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
11342 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
11344 msgid "Edit Included File...|E"
11345 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
11347 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
11349 msgstr "صفحة جديدة"
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
11352 msgid "Page Break|a"
11353 msgstr "صفحة جديدة"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
11356 msgid "Clear Page|C"
11357 msgstr "صفحة فارغة"
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
11360 msgid "Clear Double Page|D"
11361 msgstr "صفحتين فارغتين"
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
11364 msgid "Ragged Line Break|R"
11367 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
11368 msgid "Justified Line Break|J"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197
11373 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202
11379 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150
11385 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
11390 msgid "Paste Recent|e"
11393 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11395 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11396 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
11399 msgid "Move Paragraph Up|o"
11400 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
11402 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
11403 msgid "Move Paragraph Down|v"
11404 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
11406 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11407 msgid "Promote Section|r"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11411 msgid "Demote Section|m"
11414 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11416 msgid "Move Section Down|D"
11417 msgstr "نقل القسم لأسفل"
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
11421 msgid "Move Section Up|U"
11422 msgstr "نقل القسم لأعلى"
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11426 msgid "Insert Short Title|T"
11427 msgstr "عنوان قصير"
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
11431 msgid "Accept Change|c"
11432 msgstr "اعتماد التغيير"
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11436 msgid "Reject Change|j"
11437 msgstr "رفض التغيير"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11440 msgid "Apply Last Text Style|A"
11441 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
11444 msgid "Text Style|S"
11445 msgstr "اسلوب النص"
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
11448 msgid "Paragraph Settings...|P"
11449 msgstr "اعدادات الفقرة"
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11452 msgid "Fullscreen Mode"
11453 msgstr "نظام كامل الشاشة"
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
11457 msgid "Append Argument"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
11462 msgid "Remove Last Argument"
11463 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11467 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11468 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11472 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11473 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
11477 msgid "Insert Optional Argument"
11478 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
11481 msgid "Remove Optional Argument"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
11485 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
11489 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
11494 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11495 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
11497 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
11499 msgid "Edit Externally...|x"
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11507 msgid "Bottom Line|B"
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11511 msgid "Left Line|L"
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11515 msgid "Right Line|R"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11523 msgid "Copy Column|p"
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
11527 msgid "Activate Branch|A"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11532 msgid "Deactivate Branch|e"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
11536 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
11541 msgid "All Indexes|A"
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498
11549 msgid "Reject Change|R"
11550 msgstr "رفض التغيير"
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:572
11554 msgid "Promote Section|P"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11559 msgid "Demote Section|D"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
11564 msgid "Move Section Down|w"
11565 msgstr "نقل القسم لأسفل"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
11569 msgid "Select Section|S"
11572 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11581 msgid "New from Template...|m"
11582 msgstr "جديد من قالب..."
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11585 msgid "Open Recent|t"
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
11592 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11593 msgid "Revert to Saved|R"
11594 msgstr "عودة للمحفوظ"
11596 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
11597 msgid "New Window|W"
11598 msgstr "نافذة جديدة"
11600 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11601 msgid "Close Window|d"
11602 msgstr "اغلاق النافذة"
11604 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
11605 msgid "Use Locking Property|L"
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
11612 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11613 msgid "Paste Special"
11616 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
11618 msgstr "تحديد الكل"
11620 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11621 msgid "Find LyX...|X"
11624 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11628 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11629 msgid "Rows & Columns|C"
11630 msgstr "صفوف واعمدة"
11632 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11633 msgid "Increase List Depth|I"
11636 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11637 msgid "Decrease List Depth|D"
11640 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11641 msgid "Dissolve Inset|l"
11644 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11645 msgid "TeX Code Settings...|C"
11646 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11648 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
11649 msgid "Float Settings...|a"
11650 msgstr "اعدادات التعويم"
11652 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11653 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11656 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11657 msgid "Note Settings...|N"
11658 msgstr "اعدادات المدونة..."
11660 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11662 msgid "Phantom Settings...|h"
11663 msgstr "اعدادات التعويم"
11665 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11666 msgid "Branch Settings...|B"
11667 msgstr "اعدادات الفرع..."
11669 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11670 msgid "Box Settings...|x"
11671 msgstr "اعدادات الصندوق..."
11673 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11675 msgid "Index Entry Settings...|y"
11676 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11680 msgid "Index Settings...|x"
11681 msgstr "اعدادات كود تيك..."
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11685 msgid "Listings Settings...|g"
11686 msgstr "اعدادات القوائم"
11688 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11689 msgid "Table Settings...|a"
11690 msgstr "اعدادات الجدول..."
11692 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11693 msgid "Plain Text|T"
11696 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11697 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11701 msgid "Selection|S"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11705 msgid "Selection, Join Lines|i"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11710 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11711 msgstr "لصق كـ PDF"
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11715 msgid "Paste as PDF"
11716 msgstr "لصق كـ PDF"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11720 msgid "Paste as PNG"
11721 msgstr "لصق كـ PNG"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11725 msgid "Paste as JPEG"
11726 msgstr "لصق كـ JPEG"
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
11730 msgid "Dissolve Text Style"
11731 msgstr "اسلوب النص"
11733 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11734 msgid "Customized...|C"
11737 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
11738 msgid "Capitalize|a"
11739 msgstr "الاول كبير"
11741 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11742 msgid "Uppercase|U"
11743 msgstr "حروف كبيرة"
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11746 msgid "Lowercase|L"
11747 msgstr "حروف صغيرة"
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11765 msgid "Macro Definition"
11768 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
11769 msgid "Text Style|T"
11770 msgstr "اسلوب النص"
11772 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
11773 msgid "Add Line Above|A"
11774 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11777 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11781 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11785 msgid "Math Normal Font|N"
11786 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
11789 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11793 msgid "Math Fraktur Family|F"
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11797 msgid "Math Roman Family|R"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11801 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
11805 msgid "Math Bold Series|B"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11809 msgid "Text Normal Font|T"
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11820 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11821 msgid "Mathematica|a"
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
11825 msgid "Maple, Simplify|S"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11829 msgid "Maple, Factor|F"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11833 msgid "Maple, Evalm|E"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11837 msgid "Maple, Evalf|v"
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11841 msgid "Open All Insets|O"
11842 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11845 msgid "Close All Insets|C"
11846 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11849 msgid "Unfold Math Macro"
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11853 msgid "Fold Math Macro"
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11857 msgid "View Source|S"
11858 msgstr "عرض الكود المصدري"
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11862 msgid "View Output|V"
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11867 msgid "Update Output|U"
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11872 msgid "View Master Document|M"
11873 msgstr "مستند رئيسي"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11877 msgid "Update Master Document|a"
11878 msgstr "مستند رئيسي"
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11882 msgid "View (Other Formats)|F"
11883 msgstr "هيئة الورق"
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
11887 msgid "Update (Other Formats)|p"
11888 msgstr "تحديث العرض"
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
11892 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
11893 msgstr "تجانب الشاشات|i"
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
11897 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
11898 msgstr "تتالي الشاشات|V"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
11901 msgid "Close Tab Group|G"
11902 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11905 msgid "Fullscreen|l"
11906 msgstr "كامل الشاشة"
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11910 msgstr "اشرطة الادوات"
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11913 msgid "Special Character|p"
11914 msgstr "محارف خاصة"
11916 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11917 msgid "Formatting|o"
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11921 msgid "List / TOC|i"
11924 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11932 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11934 msgid "Custom Insets"
11935 msgstr "اختيار نقطة:"
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11942 msgid "Box[[Menu]]"
11943 msgstr "صندوق[[Menu]]"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11946 msgid "Cross-Reference...|R"
11947 msgstr "اسناد ترافقي..."
11949 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11954 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11955 msgstr "مدخل مصطلح..."
11957 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11962 msgid "Hyperlink|k"
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
11966 msgid "Short Title|S"
11967 msgstr "عنوان قصير"
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11973 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11974 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11977 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11983 msgid "Ordinary Quote|Q"
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11987 msgid "Single Quote|S"
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11991 msgid "Phonetic Symbols|P"
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11995 msgid "Protected Space|P"
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11999 msgid "Horizontal Line|L"
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12003 msgid "Vertical Space...|V"
12004 msgstr "مسافة رأسية..."
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
12007 msgid "Hyphenation Point|H"
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12011 msgid "Numbered Formula|N"
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
12015 msgid "Figure Wrap Float|F"
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12019 msgid "Table Wrap Float|T"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12023 msgid "External Material...|M"
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12027 msgid "Child Document...|d"
12030 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
12036 msgid "Horizontal Phantom"
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
12041 msgid "Vertical Phantom"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12045 msgid "Change Tracking|C"
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
12049 msgid "Start Appendix Here|A"
12050 msgstr "بدء الملحق هنا"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12053 msgid "Save in Bundled Format|F"
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12057 msgid "Compressed|m"
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
12061 msgid "Accept Change|A"
12062 msgstr "اعتماد التغيير"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
12065 msgid "Accept All Changes|c"
12066 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12068 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12069 msgid "Reject All Changes|e"
12070 msgstr "رفض كل التغييرات"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
12073 msgid "Next Change|C"
12074 msgstr "التغيير التالي"
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
12077 msgid "Next Cross-Reference|R"
12078 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
12081 msgid "Clear Bookmarks|C"
12082 msgstr "مسح علامات الكتاب"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12086 msgid "Navigate Back|B"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12090 msgid "Thesaurus...|T"
12091 msgstr "موسوعات..."
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12094 msgid "Statistics...|a"
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12098 msgid "TeX Information|I"
12099 msgstr "معلومات تيك"
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12103 msgid "Additional Features|F"
12104 msgstr "مساحة اضافية"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12108 msgid "Embedded Objects|O"
12109 msgstr "كائنات موسعة"
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12112 msgid "Shortcuts|S"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12117 msgid "LyX Functions|y"
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12122 msgid "Specific Manuals|p"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
12126 msgid "Linguistics Manual|L"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
12131 msgid "Braille Manual|B"
12132 msgstr "برايل (افتراضي)"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
12136 msgid "XY-pic Manual|X"
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12141 msgid "Multicolumn Manual|M"
12142 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12145 msgid "New document"
12146 msgstr "مستند جديد"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12149 msgid "Open document"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12153 msgid "Save document"
12154 msgstr "حفظ المستند"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12157 msgid "Print document"
12158 msgstr "طباعة مستند"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12161 msgid "Check spelling"
12162 msgstr "تدقيق املائي"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12173 msgid "Find and replace"
12174 msgstr "بحث واستبدال"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12178 msgid "Navigate back"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12182 msgid "Toggle emphasis"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12186 msgid "Toggle noun"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12191 msgstr "تطبيق الاخير"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12194 msgid "Insert math"
12195 msgstr "ادراج رياضيات"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12198 msgid "Insert graphics"
12199 msgstr "ادراج صورة"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12202 msgid "Insert table"
12203 msgstr "ادراج جدول"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12207 msgid "Toggle outline"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12212 msgid "Toggle math toolbar"
12213 msgstr "شريط الرياضيات"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12217 msgid "Toggle table toolbar"
12218 msgstr "شريط الجدول"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12225 msgid "Numbered list"
12226 msgstr "قائمة عددية"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12229 msgid "Itemized list"
12230 msgstr "قائمة نقطية"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12233 msgid "Increase depth"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12237 msgid "Decrease depth"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12241 msgid "Insert figure float"
12242 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12245 msgid "Insert table float"
12246 msgstr "ادراج جدول عائم"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12249 msgid "Insert label"
12250 msgstr "ادراج ملصق"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12253 msgid "Insert cross-reference"
12254 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12257 msgid "Insert citation"
12258 msgstr "ادراج اقباس"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12261 msgid "Insert index entry"
12262 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12265 msgid "Insert nomenclature entry"
12266 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12269 msgid "Insert footnote"
12270 msgstr "ادراج حاشية"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12273 msgid "Insert margin note"
12274 msgstr "ادراج مدونة هامش"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12277 msgid "Insert note"
12278 msgstr "ادراج مدونة"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12282 msgstr "ادراج صندوق"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12286 msgid "Insert hyperlink"
12287 msgstr "ادراج رابط"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12290 msgid "Insert TeX code"
12291 msgstr "ادراج كود تيك"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12294 msgid "Insert math macro"
12295 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12298 msgid "Include file"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12303 msgstr "اسلوب النص"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12306 msgid "Paragraph settings"
12307 msgstr "اعدادات الفقرة"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12315 msgstr "ادراج عمود"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12322 msgid "Delete column"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12326 msgid "Set top line"
12327 msgstr "تعيين الخط العلوي"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12330 msgid "Set bottom line"
12331 msgstr "تعيين الخط السفلي"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12334 msgid "Set left line"
12335 msgstr "تعيين الخط الايسر"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12338 msgid "Set right line"
12339 msgstr "تعيين الخط الايسر"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12342 msgid "Set border lines"
12343 msgstr "تعيين خط الاطار"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12346 msgid "Set all lines"
12347 msgstr "تعيين كل الخطوط"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12350 msgid "Unset all lines"
12351 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12355 msgstr "محاذاة يسار"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12358 msgid "Align center"
12359 msgstr "محاذاة وسط"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12362 msgid "Align right"
12363 msgstr "محاذاة يمين"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12367 msgstr "محاذاة للأعلى"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12370 msgid "Align middle"
12371 msgstr "محاذاة وسط"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12374 msgid "Align bottom"
12375 msgstr "محاذاة للأسفل"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12378 msgid "Rotate cell"
12379 msgstr "تدوير خلية"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12382 msgid "Rotate table"
12383 msgstr "تدوير جدول"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12386 msgid "Set multi-column"
12387 msgstr "متعدد الاعمدة"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12394 msgid "Set display mode"
12395 msgstr "عرض النظام"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12402 msgid "Superscript"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12406 msgid "Insert square root"
12407 msgstr "ادراج جذر مربع"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12410 msgid "Insert root"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12414 msgid "Insert standard fraction"
12415 msgstr "ادراج كسر قياسي"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12419 msgstr "ادراج مجموع"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12422 msgid "Insert integral"
12423 msgstr "ادراج تكامل"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12426 msgid "Insert product"
12427 msgstr "ادراج جداء"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12442 msgid "Insert delimiters"
12443 msgstr "ادراج تخطيط"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12446 msgid "Insert matrix"
12447 msgstr "ادراج مصفوفة"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12450 msgid "Insert cases environment"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12455 msgid "Toggle math panels"
12456 msgstr "لوحة الرياضيات"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12459 msgid "Math Macros"
12460 msgstr "ماكرو رياضيات"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12464 msgid "Remove last argument"
12465 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12469 msgid "Append argument"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12473 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12477 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12482 msgid "Remove optional argument"
12483 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12487 msgid "Insert optional argument"
12488 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12491 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12495 msgid "Append argument eating from the right"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12499 msgid "Append optional argument eating from the right"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12503 msgid "Command Buffer"
12504 msgstr "سطر الاوامر"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12507 msgid "Review[[Toolbar]]"
12508 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12511 msgid "Track changes"
12512 msgstr "مسار التغييرات"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12515 msgid "Show changes in output"
12516 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12519 msgid "Next change"
12520 msgstr "التغيير التالي"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12523 msgid "Accept change inside selection"
12524 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12527 msgid "Reject change inside selection"
12528 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12531 msgid "Merge changes"
12532 msgstr "دمج التغييرات"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12535 msgid "Accept all changes"
12536 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12539 msgid "Reject all changes"
12540 msgstr "رفض كل التغييرات"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12544 msgstr "المدونة التالية"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12547 msgid "View/Update"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12562 msgid "View master document"
12563 msgstr "مستند رئيسي"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12567 msgid "Update master document"
12568 msgstr "مستند رئيسي"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12572 msgid "View other formats"
12573 msgstr "هيئة الورق"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12577 msgid "Update other formats"
12578 msgstr "تحديث العرض"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12582 msgid "View Other Formats"
12583 msgstr "هيئة الورق"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12587 msgid "Update Other Formats"
12588 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12592 msgid "Version Control"
12593 msgstr "تحكم الاصدار"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12601 msgid "Check-out for edit"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12606 msgid "Check-in changes"
12607 msgstr "مسار التغييرات"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12611 msgid "View revision log"
12612 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12616 msgid "Revert changes"
12617 msgstr "رفض كل التغييرات"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12620 msgid "Use SVN file locking property"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12624 msgid "Math Panels"
12625 msgstr "لوحة الرياضيات"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12629 msgid "Math spacings"
12630 msgstr "خيارات الرياضيات"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12786 msgid "Thin space\t\\,"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12790 msgid "Medium space\t\\:"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12794 msgid "Thick space\t\\;"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12798 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12802 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12806 msgid "Negative space\t\\!"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12810 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12814 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12818 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12826 msgid "Square root\t\\sqrt"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12830 msgid "Other root\t\\root"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12834 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12838 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12842 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12846 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12850 msgid "Standard\t\\frac"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12854 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12858 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12862 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12866 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12870 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12874 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12879 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12883 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12887 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12891 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12895 msgid "Binomial\t\\binom"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12899 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12903 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12907 msgid "Roman\t\\mathrm"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12911 msgid "Bold\t\\mathbf"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12915 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12919 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12923 msgid "Italic\t\\mathit"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12927 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12931 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12935 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12939 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12943 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12967 msgid "Frame Decorations"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13037 msgid "overleftarrow"
13038 msgstr "overleftarrow"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13041 msgid "overrightarrow"
13042 msgstr "overrightarrow"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13045 msgid "overleftrightarrow"
13046 msgstr "overleftrightarrow"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13058 msgstr "underbrace"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13061 msgid "underleftarrow"
13062 msgstr "سهم اسفل ايسر"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13065 msgid "underrightarrow"
13066 msgstr "سهم اسفل ايمن"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13069 msgid "underleftrightarrow"
13070 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13097 msgid "updownarrow"
13098 msgstr "سهم سفلي علوي"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13101 msgid "leftrightarrow"
13102 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13121 msgid "Updownarrow"
13122 msgstr "سهم سفلي علوي"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13125 msgid "Leftrightarrow"
13126 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13129 msgid "Longleftrightarrow"
13130 msgstr "Longleftrightarrow"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13133 msgid "Longleftarrow"
13134 msgstr "Longleftarrow"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13137 msgid "Longrightarrow"
13138 msgstr "Longrightarrow"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13141 msgid "longleftrightarrow"
13142 msgstr "longleftrightarrow"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13145 msgid "longleftarrow"
13146 msgstr "longleftarrow"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13149 msgid "longrightarrow"
13150 msgstr "longrightarrow"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13153 msgid "leftharpoondown"
13154 msgstr "leftharpoondown"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13157 msgid "rightharpoondown"
13158 msgstr "rightharpoondown"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13166 msgstr "longmapsto"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13177 msgid "leftharpoonup"
13178 msgstr "leftharpoonup"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13181 msgid "rightharpoonup"
13182 msgstr "rightharpoonup"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13185 msgid "hookleftarrow"
13186 msgstr "hookleftarrow"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13189 msgid "hookrightarrow"
13190 msgstr "hookrightarrow"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13201 msgid "rightleftharpoons"
13202 msgstr "rightleftharpoons"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13233 msgid "bigtriangleup"
13234 msgstr "bigtriangleup"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13249 msgid "bigtriangledown"
13250 msgstr "bigtriangledown"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13265 msgid "triangleright"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13281 msgid "triangleleft"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13434 msgstr "sqsubseteq"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13438 msgstr "sqsupseteq"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13498 msgstr "varepsilon"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13637 msgid "Miscellaneous"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13741 msgid "diamondsuit"
13742 msgstr "diamondsuit"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13757 msgid "textrm \\AA"
13758 msgstr "textrm \\AA"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13762 msgstr "textrm \\O"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13765 msgid "mathcircumflex"
13766 msgstr "mathcircumflex"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13817 msgid "Big Operators"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13877 msgid "ointctrclockwiseop"
13878 msgstr "ointctrclockwiseop"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13881 msgid "ointctrclockwise"
13882 msgstr "ointctrclockwise"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13885 msgid "ointclockwiseop"
13886 msgstr "ointclockwiseop"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13889 msgid "ointclockwise"
13890 msgstr "ointclockwise"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13921 msgstr "diamondsuit"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13925 msgid "landupintop"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13929 msgid "landdownint"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13934 msgid "landdownintop"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13986 msgid "AMS Miscellaneous"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14030 msgid "vartriangle"
14031 msgstr "vartriangle"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14034 msgid "triangledown"
14035 msgstr "triangledown"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14050 msgid "measuredangle"
14051 msgstr "measuredangle"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14079 msgstr "varnothing"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14082 msgid "blacktriangle"
14083 msgstr "blacktriangle"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14086 msgid "blacktriangledown"
14087 msgstr "blacktriangledown"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14090 msgid "blacksquare"
14091 msgstr "blacksquare"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14094 msgid "blacklozenge"
14095 msgstr "blacklozenge"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14102 msgid "sphericalangle"
14103 msgstr "sphericalangle"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14107 msgstr "complement"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14126 msgid "dashleftarrow"
14127 msgstr "dashleftarrow"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14130 msgid "dashrightarrow"
14131 msgstr "dashrightarrow"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14134 msgid "leftleftarrows"
14135 msgstr "leftleftarrows"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14138 msgid "leftrightarrows"
14139 msgstr "leftrightarrows"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14142 msgid "rightrightarrows"
14143 msgstr "rightrightarrows"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14146 msgid "rightleftarrows"
14147 msgstr "rightleftarrows"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14151 msgstr "Lleftarrow"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14154 msgid "Rrightarrow"
14155 msgstr "Rrightarrow"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14158 msgid "twoheadleftarrow"
14159 msgstr "twoheadleftarrow"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14162 msgid "twoheadrightarrow"
14163 msgstr "twoheadrightarrow"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14166 msgid "leftarrowtail"
14167 msgstr "leftarrowtail"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14170 msgid "rightarrowtail"
14171 msgstr "rightarrowtail"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14174 msgid "looparrowleft"
14175 msgstr "looparrowleft"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14178 msgid "looparrowright"
14179 msgstr "looparrowright"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14182 msgid "curvearrowleft"
14183 msgstr "curvearrowleft"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14186 msgid "curvearrowright"
14187 msgstr "curvearrowright"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14190 msgid "circlearrowleft"
14191 msgstr "circlearrowleft"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14194 msgid "circlearrowright"
14195 msgstr "circlearrowright"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14207 msgstr "upuparrows"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14210 msgid "downdownarrows"
14211 msgstr "downdownarrows"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14214 msgid "upharpoonleft"
14215 msgstr "upharpoonleft"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14218 msgid "upharpoonright"
14219 msgstr "upharpoonright"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14222 msgid "downharpoonleft"
14223 msgstr "downharpoonleft"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14226 msgid "downharpoonright"
14227 msgstr "downharpoonright"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14230 msgid "leftrightharpoons"
14231 msgstr "leftrightharpoons"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14234 msgid "rightsquigarrow"
14235 msgstr "rightsquigarrow"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14238 msgid "leftrightsquigarrow"
14239 msgstr "leftrightsquigarrow"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14243 msgstr "nleftarrow "
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14246 msgid "nrightarrow"
14247 msgstr "nrightarrow "
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14250 msgid "nleftrightarrow"
14251 msgstr "nleftrightarrow "
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14255 msgstr "nLeftarrow "
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14258 msgid "nRightarrow"
14259 msgstr "nRightarrow "
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14262 msgid "nLeftrightarrow"
14263 msgstr "nLeftrightarrow "
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14270 msgid "AMS Relations"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14290 msgid "eqslantless"
14291 msgstr "eqslantless "
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14295 msgstr "eqslantgtr "
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14307 msgstr "lessapprox"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14355 msgstr "lesseqqgtr"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14359 msgstr "gtreqqless"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14374 msgid "thickapprox"
14375 msgstr "thickapprox"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14410 msgid "preccurlyeq"
14411 msgstr "preccurlyeq"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14414 msgid "succcurlyeq"
14415 msgstr "succcurlyeq"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14418 msgid "curlyeqprec"
14419 msgstr "curlyeqprec"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14422 msgid "curlyeqsucc"
14423 msgstr "curlyeqsucc"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14435 msgstr "precapprox"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14439 msgstr "succapprox"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14442 msgid "vartriangleleft"
14443 msgstr "vartriangleleft"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14446 msgid "vartriangleright"
14447 msgstr "vartriangleright"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14450 msgid "trianglelefteq"
14451 msgstr "trianglelefteq"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14454 msgid "trianglerighteq"
14455 msgstr "trianglerighteq"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14470 msgid "risingdotseq"
14471 msgstr "risingdotseq"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14474 msgid "fallingdotseq"
14475 msgstr "fallingdotseq"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14494 msgid "shortparallel"
14495 msgstr "shortparallel"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14499 msgstr "smallsmile"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14503 msgstr "smallfrown"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14506 msgid "blacktriangleleft"
14507 msgstr "blacktriangleleft"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14510 msgid "blacktriangleright"
14511 msgstr "blacktriangleright"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14522 msgid "backepsilon"
14523 msgstr "backepsilon"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14538 msgid "AMS Negative Relations"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14638 msgid "precnapprox"
14639 msgstr "precnapprox"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14642 msgid "succnapprox"
14643 msgstr "succnapprox"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14655 msgstr "subsetneqq"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14659 msgstr "supsetneqq"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14671 msgstr "nsupseteqq"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14686 msgid "varsubsetneq"
14687 msgstr "varsubsetneq"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14690 msgid "varsupsetneq"
14691 msgstr "varsupsetneq"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14694 msgid "varsubsetneqq"
14695 msgstr "varsubsetneqq"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14698 msgid "varsupsetneqq"
14699 msgstr "varsupsetneqq"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14702 msgid "ntriangleleft"
14703 msgstr "ntriangleleft"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14706 msgid "ntriangleright"
14707 msgstr "ntriangleright"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14710 msgid "ntrianglelefteq"
14711 msgstr "ntrianglelefteq"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14714 msgid "ntrianglerighteq"
14715 msgstr "ntrianglerighteq"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14738 msgid "nshortparallel"
14739 msgstr "nshortparallel"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14742 msgid "AMS Operators"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14750 msgid "smallsetminus"
14751 msgstr "smallsetminus"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14770 msgid "doublebarwedge"
14771 msgstr "doublebarwedge"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14790 msgid "divideontimes"
14791 msgstr "divideontimes"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14802 msgid "leftthreetimes"
14803 msgstr "leftthreetimes"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14806 msgid "rightthreetimes"
14807 msgstr "rightthreetimes"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14811 msgstr "curlywedge"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14818 msgid "circleddash"
14819 msgstr "circleddash"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14823 msgstr "circledast"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14826 msgid "circledcirc"
14827 msgstr "circledcirc"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14837 #: lib/external_templates:37
14838 msgid "RasterImage"
14841 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14842 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14845 #: lib/external_templates:45
14846 msgid "A bitmap file.\n"
14849 #: lib/external_templates:109
14853 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14854 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14857 #: lib/external_templates:112
14858 msgid "An Xfig figure.\n"
14861 #: lib/external_templates:162
14862 msgid "ChessDiagram"
14865 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14866 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14869 #: lib/external_templates:165
14871 "A chess position diagram.\n"
14872 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14873 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14874 "the position that you want to display.\n"
14875 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14876 "and remember to type in a relative path\n"
14877 "to the LyX document location.\n"
14878 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14879 "to enable general editing of the board.\n"
14880 "You might also check out the\n"
14881 "'Options->Test legality' option, and\n"
14882 "remember to middle and right click to\n"
14883 "insert new material in the board.\n"
14884 "In order for this to work, you have to\n"
14885 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14886 "that TeX will find it, and you will need\n"
14887 "to install the skak package from CTAN.\n"
14890 #: lib/external_templates:212
14894 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14895 msgid "Lilypond typeset music"
14898 #: lib/external_templates:215
14900 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14901 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14902 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14903 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14906 #: lib/external_templates:261
14910 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14911 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14914 #: lib/external_templates:264
14916 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14917 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14918 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14920 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14921 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14922 "* pages=- (to include all pages)\n"
14923 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14924 "for further options and details.\n"
14927 #: lib/external_templates:303
14930 "Read 'info date' for more information.\n"
14933 #: lib/external_templates:332
14938 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14939 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14942 #: lib/external_templates:335
14943 msgid "Dia diagram.\n"
14946 #: lib/configure.py:313
14950 #: lib/configure.py:316
14954 #: lib/configure.py:319
14959 #: lib/configure.py:322
14963 #: lib/configure.py:325
14967 #: lib/configure.py:329
14971 #: lib/configure.py:330
14975 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14979 #: lib/configure.py:332
14983 #: lib/configure.py:333
14987 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14991 #: lib/configure.py:335
14995 #: lib/configure.py:336
14999 #: lib/configure.py:337
15003 #: lib/configure.py:338
15007 #: lib/configure.py:343
15008 msgid "Plain text (chess output)"
15011 #: lib/configure.py:344
15012 msgid "Plain text (image)"
15015 #: lib/configure.py:345
15016 msgid "Plain text (Xfig output)"
15019 #: lib/configure.py:346
15020 msgid "date (output)"
15023 #: lib/configure.py:347
15027 #: lib/configure.py:347
15031 #: lib/configure.py:348
15032 msgid "Docbook (XML)"
15033 msgstr "Docbook (XML)"
15035 #: lib/configure.py:349
15036 msgid "Graphviz Dot"
15037 msgstr "Graphviz Dot"
15039 #: lib/configure.py:350
15041 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15042 msgstr "LaTeX (plain)"
15044 #: lib/configure.py:351
15048 #: lib/configure.py:351
15052 #: lib/configure.py:352
15057 #: lib/configure.py:353
15058 msgid "LilyPond music"
15059 msgstr "LilyPond music"
15061 #: lib/configure.py:354
15062 msgid "LaTeX (plain)"
15063 msgstr "LaTeX (plain)"
15065 #: lib/configure.py:354
15066 msgid "LaTeX (plain)|L"
15067 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15069 #: lib/configure.py:355
15070 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15071 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15073 #: lib/configure.py:356
15075 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15076 msgstr "LaTeX (plain)"
15078 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15080 msgstr "Plain text"
15082 #: lib/configure.py:357
15083 msgid "Plain text|a"
15084 msgstr "Plain text|a"
15086 #: lib/configure.py:358
15087 msgid "Plain text (pstotext)"
15088 msgstr "Plain text (pstotext)"
15090 #: lib/configure.py:359
15091 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15092 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15094 #: lib/configure.py:360
15095 msgid "Plain text (catdvi)"
15096 msgstr "Plain text (catdvi)"
15098 #: lib/configure.py:361
15099 msgid "Plain Text, Join Lines"
15100 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15102 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15107 #: lib/configure.py:373
15111 #: lib/configure.py:378
15115 #: lib/configure.py:379
15119 #: lib/configure.py:379
15120 msgid "Postscript|t"
15123 #: lib/configure.py:383
15124 msgid "PDF (ps2pdf)"
15125 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15127 #: lib/configure.py:383
15128 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15129 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15131 #: lib/configure.py:384
15132 msgid "PDF (pdflatex)"
15133 msgstr "PDF (pdflatex)"
15135 #: lib/configure.py:384
15136 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15137 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15139 #: lib/configure.py:385
15140 msgid "PDF (dvipdfm)"
15141 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15143 #: lib/configure.py:385
15144 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15145 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15147 #: lib/configure.py:386
15148 msgid "PDF (XeTeX)"
15151 #: lib/configure.py:386
15152 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15155 #: lib/configure.py:389
15159 #: lib/configure.py:389
15163 #: lib/configure.py:392
15167 #: lib/configure.py:395
15171 #: lib/configure.py:395
15175 #: lib/configure.py:398
15177 msgstr "تحرير مدونة"
15179 #: lib/configure.py:401
15180 msgid "OpenDocument"
15183 #: lib/configure.py:404
15184 msgid "date command"
15187 #: lib/configure.py:405
15188 msgid "Table (CSV)"
15189 msgstr "جدول (CSV)"
15191 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878
15192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15196 #: lib/configure.py:408
15200 #: lib/configure.py:409
15204 #: lib/configure.py:410
15208 #: lib/configure.py:411
15213 #: lib/configure.py:412
15214 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15215 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15217 #: lib/configure.py:413
15218 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15219 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15221 #: lib/configure.py:414
15222 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15223 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15225 #: lib/configure.py:415
15226 msgid "LyX Preview"
15227 msgstr "مستعرض ليك"
15229 #: lib/configure.py:416
15231 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15232 msgstr "مستعرض ليك"
15234 #: lib/configure.py:417
15238 #: lib/configure.py:418
15242 #: lib/configure.py:419
15246 #: lib/configure.py:420
15247 msgid "Rich Text Format"
15248 msgstr "هيئة النص الغني"
15250 #: lib/configure.py:421
15251 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15252 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15254 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15255 msgid "Windows Metafile"
15256 msgstr "Windows Metafile"
15258 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15259 msgid "Enhanced Metafile"
15260 msgstr "Enhanced Metafile"
15262 #: lib/configure.py:424
15266 #: lib/configure.py:424
15270 #: lib/configure.py:425
15271 msgid "HTML (MS Word)"
15272 msgstr "HTML (MS Word)"
15274 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
15276 msgid "%1$s and %2$s"
15277 msgstr "%1$s و %2$s"
15279 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15281 msgid "%1$s et al."
15284 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15288 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15292 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15296 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15297 msgid "Add to bibliography only."
15298 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
15300 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15304 #: src/Buffer.cpp:137
15307 "Could not print the document %1$s.\n"
15308 "Check that your printer is set up correctly."
15311 #: src/Buffer.cpp:140
15312 msgid "Print document failed"
15313 msgstr "فشلت طباعة المستند"
15315 #: src/Buffer.cpp:274
15316 msgid "Disk Error: "
15319 #: src/Buffer.cpp:275
15322 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15325 #: src/Buffer.cpp:337
15326 msgid "Could not remove temporary directory"
15327 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
15329 #: src/Buffer.cpp:338
15331 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15332 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
15334 #: src/Buffer.cpp:580
15335 msgid "Unknown document class"
15336 msgstr "صنف مستند مجهول"
15338 #: src/Buffer.cpp:581
15340 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15343 #: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250
15345 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15348 #: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616
15349 msgid "Document header error"
15350 msgstr "خطأ في رأس المستند"
15352 #: src/Buffer.cpp:595
15353 msgid "\\begin_header is missing"
15356 #: src/Buffer.cpp:615
15357 msgid "\\begin_document is missing"
15360 #: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169
15361 #: src/BufferView.cpp:1175
15362 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15363 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
15365 #: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170
15367 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15368 "xcolor/ulem are installed.\n"
15369 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15373 #: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176
15375 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15376 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15377 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15381 #: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882
15382 msgid "Document format failure"
15385 #: src/Buffer.cpp:800
15387 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15390 #: src/Buffer.cpp:837
15391 msgid "Conversion failed"
15394 #: src/Buffer.cpp:838
15397 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15398 "it could not be created."
15401 #: src/Buffer.cpp:847
15402 msgid "Conversion script not found"
15405 #: src/Buffer.cpp:848
15408 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15409 "could not be found."
15412 #: src/Buffer.cpp:867
15413 msgid "Conversion script failed"
15416 #: src/Buffer.cpp:868
15419 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15423 #: src/Buffer.cpp:883
15425 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15428 #: src/Buffer.cpp:916
15429 msgid "Backup failure"
15430 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
15432 #: src/Buffer.cpp:917
15435 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15436 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15439 #: src/Buffer.cpp:927
15442 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15443 "overwrite this file?"
15446 #: src/Buffer.cpp:929
15447 msgid "Overwrite modified file?"
15448 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
15450 #: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49
15451 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
15452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
15456 #: src/Buffer.cpp:954
15458 msgid "Saving document %1$s..."
15459 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
15461 #: src/Buffer.cpp:967
15462 msgid " could not write file!"
15463 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
15465 #: src/Buffer.cpp:974
15469 #: src/Buffer.cpp:1057
15470 msgid "Iconv software exception Detected"
15473 #: src/Buffer.cpp:1057
15476 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15480 #: src/Buffer.cpp:1079
15482 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15485 #: src/Buffer.cpp:1082
15487 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15488 "chosen encoding.\n"
15489 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15492 #: src/Buffer.cpp:1089
15493 msgid "iconv conversion failed"
15496 #: src/Buffer.cpp:1094
15497 msgid "conversion failed"
15500 #: src/Buffer.cpp:1430
15501 msgid "Running chktex..."
15504 #: src/Buffer.cpp:1443
15505 msgid "chktex failure"
15508 #: src/Buffer.cpp:1444
15509 msgid "Could not run chktex successfully."
15512 #: src/Buffer.cpp:1611
15514 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15515 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15517 #: src/Buffer.cpp:1657
15519 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15520 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15522 #: src/Buffer.cpp:1674
15524 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15527 #: src/Buffer.cpp:1698
15529 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15532 #: src/Buffer.cpp:1720
15534 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15535 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15537 #: src/Buffer.cpp:1727
15539 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15540 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
15542 #: src/Buffer.cpp:1734
15543 msgid "Error exporting to DVI."
15546 #: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44
15549 "The file %1$s already exists.\n"
15551 "Do you want to overwrite that file?"
15554 #: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47
15555 msgid "Overwrite file?"
15556 msgstr "استبدال الملف؟"
15558 #: src/Buffer.cpp:1816
15559 msgid "Error running external commands."
15562 #: src/Buffer.cpp:2577
15563 msgid "Preview source code"
15564 msgstr "استعراض الكود المصدري"
15566 #: src/Buffer.cpp:2591
15568 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15571 #: src/Buffer.cpp:2595
15573 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15576 #: src/Buffer.cpp:2710
15578 msgid "Auto-saving %1$s"
15579 msgstr "خفظ آلي %1$s"
15581 #: src/Buffer.cpp:2754
15582 msgid "Autosave failed!"
15583 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
15585 #: src/Buffer.cpp:2810
15586 msgid "Autosaving current document..."
15589 #: src/Buffer.cpp:2875
15590 msgid "Couldn't export file"
15591 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
15593 #: src/Buffer.cpp:2876
15595 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15596 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
15598 #: src/Buffer.cpp:2915
15599 msgid "File name error"
15600 msgstr "اسم الملف خاطئ"
15602 #: src/Buffer.cpp:2916
15603 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15606 #: src/Buffer.cpp:2964
15607 msgid "Document export cancelled."
15608 msgstr "الغي تصدير المستند."
15610 #: src/Buffer.cpp:2970
15612 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15613 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
15615 #: src/Buffer.cpp:2976
15617 msgid "Document exported as %1$s"
15618 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
15620 #: src/Buffer.cpp:3047
15623 "The specified document\n"
15625 "could not be read."
15628 #: src/Buffer.cpp:3049
15629 msgid "Could not read document"
15630 msgstr "لم يقرأ المستند"
15632 #: src/Buffer.cpp:3059
15635 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15637 "Recover emergency save?"
15640 #: src/Buffer.cpp:3062
15641 msgid "Load emergency save?"
15642 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
15644 #: src/Buffer.cpp:3063
15648 #: src/Buffer.cpp:3063
15649 msgid "&Load Original"
15652 #: src/Buffer.cpp:3083
15655 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15657 "Load the backup instead?"
15660 #: src/Buffer.cpp:3086
15661 msgid "Load backup?"
15662 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
15664 #: src/Buffer.cpp:3087
15665 msgid "&Load backup"
15666 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
15668 #: src/Buffer.cpp:3087
15669 msgid "Load &original"
15672 #: src/Buffer.cpp:3120
15674 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15677 #: src/Buffer.cpp:3122
15678 msgid "Retrieve from version control?"
15681 #: src/Buffer.cpp:3123
15685 #: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309
15686 msgid "Senseless!!! "
15689 #: src/BufferList.cpp:233
15690 msgid "No file open!"
15691 msgstr "لا ملف مفتوح"
15693 #: src/BufferList.cpp:243
15695 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15698 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15699 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15702 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15703 msgid " Save failed! Trying...\n"
15704 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
15706 #: src/BufferList.cpp:284
15707 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15710 #: src/BufferParams.cpp:503
15713 "The layout file requested by this document,\n"
15715 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15716 "class or style file required by it is not\n"
15717 "available. See the Customization documentation\n"
15718 "for more information.\n"
15721 #: src/BufferParams.cpp:509
15722 msgid "Document class not available"
15723 msgstr "صنف المستند غير متاح"
15725 #: src/BufferParams.cpp:510
15726 msgid "LyX will not be able to produce output."
15729 #: src/BufferParams.cpp:1616
15732 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15733 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15734 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15737 #: src/BufferParams.cpp:1621
15738 msgid "Document class not found"
15739 msgstr "صنف المستند غير موجود"
15741 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765
15743 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15744 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
15746 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767
15747 msgid "Could not load class"
15748 msgstr "لم تحمل الصنف"
15750 #: src/BufferParams.cpp:1664
15751 msgid "Error reading internal layout information"
15754 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199
15756 msgstr "اقرأ الخطأ"
15758 #: src/BufferView.cpp:180
15759 msgid "No more insets"
15762 #: src/BufferView.cpp:705
15763 msgid "Save bookmark"
15766 #: src/BufferView.cpp:1055
15767 msgid "No further undo information"
15768 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
15770 #: src/BufferView.cpp:1064
15771 msgid "No further redo information"
15772 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
15774 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15775 msgid "String not found!"
15778 #: src/BufferView.cpp:1264
15782 #: src/BufferView.cpp:1270
15786 #: src/BufferView.cpp:1277
15787 msgid "Mark removed"
15790 #: src/BufferView.cpp:1280
15794 #: src/BufferView.cpp:1331
15795 msgid "Statistics for the selection:"
15796 msgstr "احصاءات المحدد:"
15798 #: src/BufferView.cpp:1333
15799 msgid "Statistics for the document:"
15800 msgstr "احصاءات المستند:"
15802 #: src/BufferView.cpp:1336
15807 #: src/BufferView.cpp:1338
15809 msgstr "كلمة واحدة"
15811 #: src/BufferView.cpp:1341
15813 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15816 #: src/BufferView.cpp:1344
15817 msgid "One character (including blanks)"
15820 #: src/BufferView.cpp:1347
15822 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15825 #: src/BufferView.cpp:1350
15826 msgid "One character (excluding blanks)"
15829 #: src/BufferView.cpp:1352
15833 #: src/BufferView.cpp:2108
15835 msgid "Inserting document %1$s..."
15838 #: src/BufferView.cpp:2119
15840 msgid "Document %1$s inserted."
15841 msgstr "المستند %1$s ادرج."
15843 #: src/BufferView.cpp:2121
15845 msgid "Could not insert document %1$s"
15846 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
15848 #: src/BufferView.cpp:2383
15851 "Could not read the specified document\n"
15853 "due to the error: %2$s"
15856 #: src/BufferView.cpp:2385
15857 msgid "Could not read file"
15858 msgstr "لم يُقرأ الملف"
15860 #: src/BufferView.cpp:2392
15864 " is not readable."
15867 #: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39
15868 msgid "Could not open file"
15869 msgstr "لم يتم فتح الملف"
15871 #: src/BufferView.cpp:2400
15872 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15875 #: src/BufferView.cpp:2401
15877 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15878 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15879 "If this does not give the correct result\n"
15880 "then please change the encoding of the file\n"
15881 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15884 #: src/Chktex.cpp:63
15886 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15889 #: src/Chktex.cpp:65
15890 msgid "ChkTeX warning id # "
15893 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
15894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
15898 #: src/Color.cpp:159
15902 #: src/Color.cpp:160
15906 #: src/Color.cpp:161
15910 #: src/Color.cpp:162
15914 #: src/Color.cpp:163
15918 #: src/Color.cpp:164
15922 #: src/Color.cpp:165
15926 #: src/Color.cpp:166
15930 #: src/Color.cpp:167
15934 #: src/Color.cpp:168
15938 #: src/Color.cpp:169
15942 #: src/Color.cpp:170
15946 #: src/Color.cpp:171
15947 msgid "selected text"
15950 #: src/Color.cpp:173
15954 #: src/Color.cpp:174
15955 msgid "inline completion"
15958 #: src/Color.cpp:176
15959 msgid "non-unique inline completion"
15962 #: src/Color.cpp:178
15963 msgid "previewed snippet"
15966 #: src/Color.cpp:179
15968 msgstr "ملصق مدونة"
15970 #: src/Color.cpp:180
15971 msgid "note background"
15972 msgstr "خلفية المدونة"
15974 #: src/Color.cpp:181
15975 msgid "comment label"
15978 #: src/Color.cpp:182
15979 msgid "comment background"
15980 msgstr "خلفية التعليق"
15982 #: src/Color.cpp:183
15983 msgid "greyedout inset label"
15986 #: src/Color.cpp:184
15987 msgid "greyedout inset background"
15990 #: src/Color.cpp:185
15991 msgid "phantom inset text"
15994 #: src/Color.cpp:186
15996 msgstr "تظليل الصندوق"
15998 #: src/Color.cpp:187
16000 msgid "listings background"
16001 msgstr "ادراج خلفية"
16003 #: src/Color.cpp:188
16004 msgid "branch label"
16007 #: src/Color.cpp:189
16008 msgid "footnote label"
16009 msgstr "ملصق حاشية"
16011 #: src/Color.cpp:190
16012 msgid "index label"
16015 #: src/Color.cpp:191
16016 msgid "margin note label"
16017 msgstr "ملصق مدونة هامش"
16019 #: src/Color.cpp:192
16023 #: src/Color.cpp:193
16027 #: src/Color.cpp:194
16031 #: src/Color.cpp:195
16035 #: src/Color.cpp:196
16036 msgid "command inset"
16039 #: src/Color.cpp:197
16040 msgid "command inset background"
16043 #: src/Color.cpp:198
16044 msgid "command inset frame"
16047 #: src/Color.cpp:199
16048 msgid "special character"
16049 msgstr "محارف خاصة"
16051 #: src/Color.cpp:200
16055 #: src/Color.cpp:201
16056 msgid "math background"
16057 msgstr "خلفية الرياضيات"
16059 #: src/Color.cpp:202
16060 msgid "graphics background"
16061 msgstr "خلفية الصور"
16063 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16065 msgid "math macro background"
16066 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
16068 #: src/Color.cpp:204
16070 msgstr "اطار الرياضيات"
16072 #: src/Color.cpp:205
16073 msgid "math corners"
16076 #: src/Color.cpp:206
16080 #: src/Color.cpp:208
16082 msgid "math macro hovered background"
16083 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
16085 #: src/Color.cpp:209
16087 msgid "math macro label"
16088 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
16090 #: src/Color.cpp:210
16092 msgid "math macro frame"
16093 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
16095 #: src/Color.cpp:211
16097 msgid "math macro blended out"
16098 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
16100 #: src/Color.cpp:212
16102 msgid "math macro old parameter"
16103 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
16105 #: src/Color.cpp:213
16107 msgid "math macro new parameter"
16108 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
16110 #: src/Color.cpp:214
16111 msgid "caption frame"
16114 #: src/Color.cpp:215
16115 msgid "collapsable inset text"
16118 #: src/Color.cpp:216
16119 msgid "collapsable inset frame"
16122 #: src/Color.cpp:217
16123 msgid "inset background"
16124 msgstr "ادراج خلفية"
16126 #: src/Color.cpp:218
16127 msgid "inset frame"
16128 msgstr "ادراج اطار"
16130 #: src/Color.cpp:219
16131 msgid "LaTeX error"
16134 #: src/Color.cpp:220
16135 msgid "end-of-line marker"
16136 msgstr "علامة نهاية السطر"
16138 #: src/Color.cpp:221
16139 msgid "appendix marker"
16140 msgstr "علامة الملحق"
16142 #: src/Color.cpp:222
16144 msgstr "شريط التغيير"
16146 #: src/Color.cpp:223
16148 msgid "deleted text"
16151 #: src/Color.cpp:224
16156 #: src/Color.cpp:225
16157 msgid "changed text 1st author"
16160 #: src/Color.cpp:226
16161 msgid "changed text 2nd author"
16164 #: src/Color.cpp:227
16165 msgid "changed text 3rd author"
16168 #: src/Color.cpp:228
16169 msgid "changed text 4th author"
16172 #: src/Color.cpp:229
16173 msgid "changed text 5th author"
16176 #: src/Color.cpp:230
16178 msgid "deleted text modifier"
16181 #: src/Color.cpp:231
16182 msgid "added space markers"
16185 #: src/Color.cpp:232
16186 msgid "top/bottom line"
16189 #: src/Color.cpp:233
16193 #: src/Color.cpp:234
16194 msgid "table on/off line"
16197 #: src/Color.cpp:236
16198 msgid "bottom area"
16199 msgstr "منطقة سفلية"
16201 #: src/Color.cpp:237
16203 msgstr "صفحة جديدة"
16205 #: src/Color.cpp:238
16206 msgid "page break / line break"
16209 #: src/Color.cpp:239
16210 msgid "frame of button"
16213 #: src/Color.cpp:240
16214 msgid "button background"
16215 msgstr "خلفية الزر"
16217 #: src/Color.cpp:241
16218 msgid "button background under focus"
16221 #: src/Color.cpp:242
16225 #: src/Color.cpp:243
16229 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16230 #: src/Converter.cpp:536
16231 msgid "Cannot convert file"
16232 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
16234 #: src/Converter.cpp:317
16237 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16238 "Define a converter in the preferences."
16241 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16242 msgid "Executing command: "
16245 #: src/Converter.cpp:465
16246 msgid "Build errors"
16249 #: src/Converter.cpp:466
16250 msgid "There were errors during the build process."
16253 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16255 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16258 #: src/Converter.cpp:494
16260 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16263 #: src/Converter.cpp:538
16265 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16268 #: src/Converter.cpp:539
16270 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16273 #: src/Converter.cpp:595
16274 msgid "Running LaTeX..."
16275 msgstr "تشغيل لتيك..."
16277 #: src/Converter.cpp:613
16280 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16284 #: src/Converter.cpp:616
16285 msgid "LaTeX failed"
16288 #: src/Converter.cpp:618
16289 msgid "Output is empty"
16292 #: src/Converter.cpp:619
16293 msgid "An empty output file was generated."
16296 #: src/CutAndPaste.cpp:292
16299 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16300 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16302 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
16304 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
16306 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16308 msgid "Unknown branch"
16309 msgstr "مستخدم مجهول"
16311 #: src/CutAndPaste.cpp:296
16315 #: src/CutAndPaste.cpp:590
16318 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16322 #: src/CutAndPaste.cpp:597
16323 msgid "Undefined flex inset"
16326 #: src/Exporter.cpp:49
16327 msgid "Overwrite &all"
16328 msgstr "استبدال الكل"
16330 #: src/Exporter.cpp:50
16331 msgid "&Cancel export"
16332 msgstr "الغاء التصدير"
16334 #: src/Exporter.cpp:90
16335 msgid "Couldn't copy file"
16336 msgstr "عدم نسخ الملف"
16338 #: src/Exporter.cpp:91
16340 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16343 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16345 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16349 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16351 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16355 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
16357 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16365 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16370 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16374 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16378 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16382 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16386 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16394 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16398 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16406 #: src/Font.cpp:173
16408 msgid "Emphasis %1$s, "
16411 #: src/Font.cpp:176
16413 msgid "Underline %1$s, "
16416 #: src/Font.cpp:179
16418 msgid "Strikeout %1$s, "
16421 #: src/Font.cpp:182
16423 msgid "Double underline %1$s, "
16426 #: src/Font.cpp:185
16428 msgid "Wavy underline %1$s, "
16431 #: src/Font.cpp:188
16433 msgid "Noun %1$s, "
16436 #: src/Font.cpp:202
16438 msgid "Language: %1$s, "
16439 msgstr "اللغة: %1$s, "
16441 #: src/Font.cpp:205
16443 msgid " Number %1$s"
16446 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16447 msgid "Cannot view file"
16448 msgstr "فشل عرض ملف"
16450 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127
16452 msgid "File does not exist: %1$s"
16455 #: src/Format.cpp:267
16457 msgid "No information for viewing %1$s"
16458 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
16460 #: src/Format.cpp:277
16462 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16465 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16466 #: src/Format.cpp:383
16467 msgid "Cannot edit file"
16468 msgstr "لم يحرر الملف"
16470 #: src/Format.cpp:337
16471 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16474 #: src/Format.cpp:350
16476 msgid "No information for editing %1$s"
16477 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
16479 #: src/Format.cpp:361
16481 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16484 #: src/KeySequence.cpp:166
16488 #: src/LaTeX.cpp:60
16490 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16493 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16495 msgid "Running Index Processor."
16496 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
16498 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16499 msgid "Running BibTeX."
16502 #: src/LaTeX.cpp:443
16503 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16507 msgid "Could not read configuration file"
16510 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495
16513 "Error while reading the configuration file\n"
16515 "Please check your installation."
16519 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16528 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16532 msgid "Cannot remove temporary directory"
16533 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
16537 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16541 msgid "Unable to remove temporary directory"
16546 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16550 msgid "No textclass is found"
16555 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16556 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16560 msgid "&Reconfigure"
16561 msgstr "اعادة الاعداد"
16564 msgid "&Use Default"
16565 msgstr "استخدام افتراضي"
16567 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16571 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711
16576 msgid "Could not create temporary directory"
16577 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
16582 "Could not create a temporary directory in\n"
16584 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16588 msgid "Missing user LyX directory"
16594 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16595 "It is needed to keep your own configuration."
16599 msgid "&Create directory"
16600 msgstr "انشاء مسار"
16603 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16608 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16612 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16616 msgid "List of supported debug flags:"
16621 msgid "Setting debug level to %1$s"
16626 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16627 "Command line switches (case sensitive):\n"
16628 "\t-help summarize LyX usage\n"
16629 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16630 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16631 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16632 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16633 " select the features to debug.\n"
16634 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16635 "\t-x [--execute] command\n"
16636 " where command is a lyx command.\n"
16637 "\t-e [--export] fmt\n"
16638 " where fmt is the export format of choice.\n"
16639 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16640 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16641 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16642 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16643 " where fmt is the import format of choice\n"
16644 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16645 "\t--batch execute commands and exit\n"
16646 "\t-version summarize version and build info\n"
16647 "Check the LyX man page for more details."
16650 #: src/LyX.cpp:1014
16651 msgid "No system directory"
16652 msgstr "لا مسار للنظام"
16654 #: src/LyX.cpp:1015
16655 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16658 #: src/LyX.cpp:1026
16659 msgid "No user directory"
16660 msgstr "لا مسار للمستخدم"
16662 #: src/LyX.cpp:1027
16663 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16666 #: src/LyX.cpp:1038
16667 msgid "Incomplete command"
16670 #: src/LyX.cpp:1039
16671 msgid "Missing command string after --execute switch"
16674 #: src/LyX.cpp:1050
16675 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16678 #: src/LyX.cpp:1063
16679 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16682 #: src/LyX.cpp:1068
16683 msgid "Missing filename for --import"
16686 #: src/LyXFunc.cpp:114
16687 msgid "Running configure..."
16688 msgstr "بدء الاعداد"
16690 #: src/LyXFunc.cpp:125
16691 msgid "Reloading configuration..."
16694 #: src/LyXFunc.cpp:131
16695 msgid "System reconfiguration failed"
16698 #: src/LyXFunc.cpp:132
16700 "The system reconfiguration has failed.\n"
16701 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16702 "Please reconfigure again if needed."
16705 #: src/LyXFunc.cpp:138
16706 msgid "System reconfigured"
16709 #: src/LyXFunc.cpp:139
16711 "The system has been reconfigured.\n"
16712 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16713 "updated document class specifications."
16716 #: src/LyXFunc.cpp:375
16717 msgid "Unknown function."
16718 msgstr "دالة مجهولة."
16720 #: src/LyXFunc.cpp:404
16721 msgid "Nothing to do"
16722 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
16724 #: src/LyXFunc.cpp:420
16725 msgid "Unknown action"
16728 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716
16729 msgid "Command disabled"
16732 #: src/LyXFunc.cpp:433
16733 msgid "Command not allowed without any document open"
16736 #: src/LyXFunc.cpp:701
16737 msgid "Document is read-only"
16738 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16740 #: src/LyXFunc.cpp:710
16741 msgid "This portion of the document is deleted."
16744 #: src/LyXFunc.cpp:732
16747 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16749 "Do you want to save the document?"
16752 #: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
16753 msgid "Save changed document?"
16754 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16756 #: src/LyXFunc.cpp:738
16759 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16761 "Do you want to save the document?"
16763 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
16765 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
16767 #: src/LyXFunc.cpp:741
16769 msgid "Save new document?"
16770 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
16772 #: src/LyXFunc.cpp:870
16775 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16776 "version of the document %1$s?"
16777 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
16779 #: src/LyXFunc.cpp:872
16780 msgid "Revert to saved document?"
16781 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16783 #: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189
16787 #: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723
16788 msgid "Missing argument"
16791 #: src/LyXFunc.cpp:1007
16793 msgid "Opening help file %1$s..."
16794 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
16796 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16797 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16799 msgid "Revision control error."
16800 msgstr "تحكم الاصدار"
16802 #: src/LyXFunc.cpp:1060
16803 msgid "Error when setting the locking property."
16806 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16808 msgid "Opening child document %1$s..."
16811 #: src/LyXFunc.cpp:1448
16813 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16814 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
16816 #: src/LyXFunc.cpp:1451
16817 msgid "Unable to save document defaults"
16820 #: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151
16821 msgid "LyX VC: Log Message"
16824 #: src/LyXFunc.cpp:1604
16825 msgid "Directory is not accessible."
16828 #: src/LyXFunc.cpp:1811
16830 msgid "Document %1$s reloaded."
16831 msgstr "المستند %1$s حمل"
16833 #: src/LyXFunc.cpp:1813
16835 msgid "Could not reload document %1$s"
16836 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
16838 #: src/LyXFunc.cpp:1850
16839 msgid "Welcome to LyX!"
16840 msgstr "أهلاً بك في ليك"
16842 #: src/LyXFunc.cpp:1871
16843 msgid "Converting document to new document class..."
16846 #: src/LyXRC.cpp:2506
16848 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16852 #: src/LyXRC.cpp:2511
16854 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16858 #: src/LyXRC.cpp:2515
16860 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16861 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16862 "specified, an internal routine is used."
16865 #: src/LyXRC.cpp:2523
16867 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16868 "automatically by what you type."
16871 #: src/LyXRC.cpp:2527
16873 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16877 #: src/LyXRC.cpp:2531
16879 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16882 #: src/LyXRC.cpp:2538
16884 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16885 "the backup file in the same directory as the original file."
16888 #: src/LyXRC.cpp:2542
16890 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16891 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16894 #: src/LyXRC.cpp:2546
16895 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16898 #: src/LyXRC.cpp:2550
16900 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16901 "its global and local bind/ directories."
16904 #: src/LyXRC.cpp:2554
16905 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16908 #: src/LyXRC.cpp:2558
16910 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16911 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16914 #: src/LyXRC.cpp:2568
16916 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16917 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16920 #: src/LyXRC.cpp:2572
16922 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16923 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16924 "the top of the screen"
16927 #: src/LyXRC.cpp:2576
16928 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16931 #: src/LyXRC.cpp:2580
16933 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16937 #: src/LyXRC.cpp:2585
16940 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16941 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16944 #: src/LyXRC.cpp:2589
16946 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16947 "look in its global and local commands/ directories."
16950 #: src/LyXRC.cpp:2593
16951 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16954 #: src/LyXRC.cpp:2597
16955 msgid "New documents will be assigned this language."
16958 #: src/LyXRC.cpp:2601
16959 msgid "Specify the default paper size."
16962 #: src/LyXRC.cpp:2605
16964 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16965 "shown after the change has been made.)"
16968 #: src/LyXRC.cpp:2609
16969 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16972 #: src/LyXRC.cpp:2613
16974 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16975 "LyX was started from."
16978 #: src/LyXRC.cpp:2618
16979 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16982 #: src/LyXRC.cpp:2622
16984 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16985 "value selects the directory LyX was started from."
16988 #: src/LyXRC.cpp:2626
16990 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16991 "recommended for non-English languages."
16994 #: src/LyXRC.cpp:2633
16996 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16997 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16998 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17001 #: src/LyXRC.cpp:2637
17002 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17005 #: src/LyXRC.cpp:2641
17007 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17008 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17011 #: src/LyXRC.cpp:2650
17013 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17014 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17017 #: src/LyXRC.cpp:2654
17018 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17021 #: src/LyXRC.cpp:2658
17023 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17027 #: src/LyXRC.cpp:2662
17029 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17032 #: src/LyXRC.cpp:2666
17034 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17035 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17036 "name of the second language."
17039 #: src/LyXRC.cpp:2670
17040 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17043 #: src/LyXRC.cpp:2674
17044 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17045 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
17047 #: src/LyXRC.cpp:2678
17049 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17053 #: src/LyXRC.cpp:2682
17055 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17056 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17059 #: src/LyXRC.cpp:2686
17061 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17062 "document is the default language."
17065 #: src/LyXRC.cpp:2690
17066 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17069 #: src/LyXRC.cpp:2694
17070 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17073 #: src/LyXRC.cpp:2698
17074 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17075 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
17077 #: src/LyXRC.cpp:2702
17079 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17083 #: src/LyXRC.cpp:2706
17084 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17085 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
17087 #: src/LyXRC.cpp:2711
17088 msgid "The completion popup delay."
17091 #: src/LyXRC.cpp:2715
17092 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17095 #: src/LyXRC.cpp:2719
17096 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17099 #: src/LyXRC.cpp:2723
17101 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17104 #: src/LyXRC.cpp:2727
17106 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17110 #: src/LyXRC.cpp:2731
17111 msgid "The inline completion delay."
17114 #: src/LyXRC.cpp:2735
17115 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17118 #: src/LyXRC.cpp:2739
17119 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17122 #: src/LyXRC.cpp:2743
17123 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17126 #: src/LyXRC.cpp:2747
17127 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17130 #: src/LyXRC.cpp:2751
17132 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17135 #: src/LyXRC.cpp:2756
17137 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17138 "variable. Use the OS native format."
17141 #: src/LyXRC.cpp:2762
17142 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17145 #: src/LyXRC.cpp:2766
17146 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17149 #: src/LyXRC.cpp:2770
17150 msgid "Scale the preview size to suit."
17153 #: src/LyXRC.cpp:2774
17154 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17157 #: src/LyXRC.cpp:2778
17158 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17161 #: src/LyXRC.cpp:2782
17163 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17164 "environment variable PRINTER."
17167 #: src/LyXRC.cpp:2786
17168 msgid "The option to print only even pages."
17171 #: src/LyXRC.cpp:2790
17173 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17174 "the filename of the DVI file to be printed."
17177 #: src/LyXRC.cpp:2794
17178 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17181 #: src/LyXRC.cpp:2798
17182 msgid "The option to print out in landscape."
17183 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
17185 #: src/LyXRC.cpp:2802
17186 msgid "The option to print only odd pages."
17189 #: src/LyXRC.cpp:2806
17190 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17193 #: src/LyXRC.cpp:2810
17194 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17197 #: src/LyXRC.cpp:2814
17198 msgid "The option to specify paper type."
17201 #: src/LyXRC.cpp:2818
17202 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17205 #: src/LyXRC.cpp:2822
17207 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17208 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17212 #: src/LyXRC.cpp:2826
17214 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17215 "prepended along with the printer name after the spool command."
17218 #: src/LyXRC.cpp:2830
17219 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17222 #: src/LyXRC.cpp:2834
17223 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17226 #: src/LyXRC.cpp:2838
17228 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17232 #: src/LyXRC.cpp:2842
17233 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17236 #: src/LyXRC.cpp:2850
17238 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17241 #: src/LyXRC.cpp:2854
17243 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17244 "wrong, override the setting here."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2860
17248 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17251 #: src/LyXRC.cpp:2869
17253 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17254 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17255 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17258 #: src/LyXRC.cpp:2873
17259 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17262 #: src/LyXRC.cpp:2878
17265 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17266 "roughly the same size as on paper."
17269 #: src/LyXRC.cpp:2882
17270 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17273 #: src/LyXRC.cpp:2886
17275 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17276 "\".out\". Only for advanced users."
17279 #: src/LyXRC.cpp:2893
17280 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17283 #: src/LyXRC.cpp:2897
17285 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17286 "when you quit LyX."
17289 #: src/LyXRC.cpp:2901
17290 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17293 #: src/LyXRC.cpp:2905
17295 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17296 "value selects the directory LyX was started from."
17299 #: src/LyXRC.cpp:2915
17301 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17302 "will look in its global and local ui/ directories."
17305 #: src/LyXRC.cpp:2928
17306 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17309 #: src/LyXRC.cpp:2932
17311 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17314 #: src/LyXRC.cpp:2939
17315 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17318 #: src/LyXVC.cpp:100
17319 msgid "Document not saved"
17320 msgstr "لم يحفظ المستند"
17322 #: src/LyXVC.cpp:101
17323 msgid "You must save the document before it can be registered."
17324 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
17326 #: src/LyXVC.cpp:133
17327 msgid "LyX VC: Initial description"
17330 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17331 msgid "(no initial description)"
17334 #: src/LyXVC.cpp:154
17335 msgid "(no log message)"
17338 #: src/LyXVC.cpp:185
17341 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17344 "Do you want to revert to the older version?"
17347 #: src/LyXVC.cpp:188
17348 msgid "Revert to stored version of document?"
17351 #: src/Paragraph.cpp:1599
17352 msgid "Senseless with this layout!"
17355 #: src/Paragraph.cpp:1665
17356 msgid "Alignment not permitted"
17359 #: src/Paragraph.cpp:1666
17361 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17362 "Setting to default."
17365 #: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17366 #: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192
17367 #: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17368 msgid "LyX Warning: "
17369 msgstr "تحذير ليك:"
17371 #: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185
17372 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17373 msgid "uncodable character"
17376 #: src/Paragraph.cpp:2645
17377 msgid "Memory problem"
17380 #: src/Paragraph.cpp:2645
17381 msgid "Paragraph not properly initialized"
17384 #: src/Text.cpp:146
17385 msgid "Unknown Inset"
17388 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17389 msgid "Change tracking error"
17392 #: src/Text.cpp:229
17394 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17397 #: src/Text.cpp:242
17399 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17402 #: src/Text.cpp:249
17403 msgid "Unknown token"
17406 #: src/Text.cpp:532
17408 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17412 #: src/Text.cpp:543
17413 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17416 #: src/Text.cpp:1359
17417 msgid "[Change Tracking] "
17420 #: src/Text.cpp:1365
17424 #: src/Text.cpp:1369
17428 #: src/Text.cpp:1379
17431 msgstr "الخط: %1$s"
17433 #: src/Text.cpp:1384
17435 msgid ", Depth: %1$d"
17438 #: src/Text.cpp:1390
17439 msgid ", Spacing: "
17442 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17446 #: src/Text.cpp:1402
17450 #: src/Text.cpp:1411
17454 #: src/Text.cpp:1412
17455 msgid ", Paragraph: "
17458 #: src/Text.cpp:1413
17462 #: src/Text.cpp:1414
17463 msgid ", Position: "
17464 msgstr ", الموقع: "
17466 #: src/Text.cpp:1420
17470 #: src/Text.cpp:1422
17471 msgid ", Boundary: "
17474 #: src/Text2.cpp:388
17475 msgid "No font change defined."
17478 #: src/Text2.cpp:428
17479 msgid "Nothing to index!"
17480 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
17482 #: src/Text2.cpp:430
17483 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17486 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
17487 msgid "Math editor mode"
17488 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17490 #: src/Text3.cpp:194
17491 msgid "No valid math formula"
17494 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17496 msgid "Already in regexp mode"
17497 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
17499 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
17501 msgid "Regexp editor mode"
17502 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
17504 #: src/Text3.cpp:997
17505 msgid "Unknown spacing argument: "
17508 #: src/Text3.cpp:1262
17512 #: src/Text3.cpp:1263
17516 #: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880
17517 msgid "Character set"
17520 #: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040
17521 msgid "Paragraph layout set"
17524 #: src/TextClass.cpp:142
17525 msgid "Plain Layout"
17528 #: src/TextClass.cpp:678
17529 msgid "Missing File"
17532 #: src/TextClass.cpp:679
17533 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17536 #: src/TextClass.cpp:682
17537 msgid "Corrupt File"
17540 #: src/TextClass.cpp:683
17541 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17544 #: src/TextClass.cpp:1180
17547 "The module %1$s has been requested by\n"
17548 "this document but has not been found in the list of\n"
17549 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17550 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17553 #: src/TextClass.cpp:1184
17554 msgid "Module not available"
17555 msgstr "نموذج غير متاح"
17557 #: src/TextClass.cpp:1185
17558 msgid "Some layouts may not be available."
17559 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
17561 #: src/TextClass.cpp:1190
17564 "The module %1$s requires a package that is\n"
17565 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17566 "may not be possible.\n"
17569 #: src/TextClass.cpp:1193
17570 msgid "Package not available"
17571 msgstr "مجموعة غير متاحة"
17573 #: src/TextClass.cpp:1198
17575 msgid "Error reading module %1$s\n"
17576 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
17578 #: src/VCBackend.cpp:57
17581 "Some problem occured while running the command:\n"
17585 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17586 #: src/VCBackend.cpp:680
17588 msgid "Error: Could not generate logfile."
17589 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
17591 #: src/VCBackend.cpp:561
17593 "Error when committing to repository.\n"
17594 "You have to manually resolve the problem.\n"
17595 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17598 #: src/VCBackend.cpp:627
17600 "Error when acquiring write lock.\n"
17601 "Most probably another user is editing\n"
17602 "the current document now!\n"
17603 "Also check the access to the repository."
17606 #: src/VCBackend.cpp:633
17608 "Error when releasing write lock.\n"
17609 "Check the access to the repository."
17612 #: src/VCBackend.cpp:654
17615 "Error when updating from repository.\n"
17616 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17619 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17622 #: src/VCBackend.cpp:706
17623 msgid "VCN File Locking"
17626 #: src/VCBackend.cpp:707
17627 msgid "Locking property unset."
17630 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17631 msgid "Locking property set."
17634 #: src/VCBackend.cpp:708
17635 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17638 #: src/VSpace.cpp:472
17639 msgid "Default skip"
17642 #: src/VSpace.cpp:475
17646 #: src/VSpace.cpp:478
17647 msgid "Medium skip"
17650 #: src/VSpace.cpp:481
17654 #: src/VSpace.cpp:484
17655 msgid "Vertical fill"
17658 #: src/VSpace.cpp:491
17662 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17665 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17666 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17669 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17670 msgid "Reload saved document?"
17671 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
17673 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17675 msgstr "اعادة تحميل"
17677 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17678 msgid "&Keep Changes"
17681 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17683 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17686 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17687 msgid "File not readable!"
17688 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
17690 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17693 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17695 "Do you want to create a new document?"
17698 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17699 msgid "Create new document?"
17700 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
17702 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17706 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17709 "The specified document template\n"
17711 "could not be read."
17714 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17715 msgid "Could not read template"
17718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17719 msgid "Standard[[Bullets]]"
17722 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17734 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17738 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17742 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17743 msgid "Directories"
17746 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17748 msgid "Nothing to search"
17749 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
17751 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17753 msgid "Find LyX Dialog"
17754 msgstr "بحث التالي"
17756 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17757 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17761 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17765 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17768 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17771 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17772 "1995--%1$s LyX Team"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17777 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17778 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17779 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17780 "any later version."
17783 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17785 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17786 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17787 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17788 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17789 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17790 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17791 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17794 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17795 msgid "not released yet"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17801 "LyX Version %1$s\n"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17806 msgid "Library directory: "
17807 msgstr "مسار المكتبة:"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17810 msgid "User directory: "
17811 msgstr "مسار المستخدم:"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17814 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17815 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
17826 msgid "Preferences"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17830 msgid "Reconfigure"
17831 msgstr "اعادة الاعداد"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
17841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
17842 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
17847 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17851 msgid "The current document was closed."
17852 msgstr "المستند الحالي اغلق"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
17856 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17857 "documents and exit.\n"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329
17863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
17864 msgid "Software exception Detected"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
17869 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17870 "unsaved documents and exit."
17873 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
17874 msgid "Could not find UI definition file"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17878 msgid "Bibliography Entry Settings"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17882 msgid "BibTeX Bibliography"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
17887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17888 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392
17889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
17890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
17891 msgid "Documents|#o#O"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17895 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17899 msgid "Select a BibTeX database to add"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17903 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17907 msgid "Select a BibTeX style"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17914 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17915 msgid "Simple rectangular frame"
17916 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17919 msgid "Oval frame, thin"
17920 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17923 msgid "Oval frame, thick"
17924 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17927 msgid "Drop shadow"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17931 msgid "Shaded background"
17932 msgstr "تظليل الخلفية"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17935 msgid "Double rectangular frame"
17936 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17947 msgid "Total Height"
17948 msgstr "الارتفاع الكلي"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17954 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17955 msgid "Box Settings"
17956 msgstr "اعدادات الصندوق"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17959 msgid "Branch Settings"
17960 msgstr "اعدادات الفرع"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47
17966 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48
17970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
17971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
17975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
17979 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17980 msgid "Merge Changes"
17981 msgstr "دمج التغييرات"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17990 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17992 msgid "Change made at %1$s\n"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18022 msgid "Double underbar"
18023 msgstr "اطار مزدوج"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18027 msgid "Wavy underbar"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18077 msgstr "اسلوب النص"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18083 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18084 msgid "LinkBack PDF"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18091 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18095 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18098 msgstr "ملفات %1$s"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18101 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18102 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
18105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
18107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
18111 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18112 msgid "Overwrite external file?"
18113 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18117 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18121 msgid "List of previous commands"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18125 msgid "Next command"
18126 msgstr "الامر التالي"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18129 msgid "big[[delimiter size]]"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18133 msgid "Big[[delimiter size]]"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18137 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18141 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18145 msgid "Math Delimiter"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18149 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18153 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18158 msgid "Computer Modern Roman"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18162 msgid "Latin Modern Roman"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18166 msgid "AE (Almost European)"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18170 msgid "Times Roman"
18171 msgstr "Times Roman"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18178 msgid "Bitstream Charter"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18182 msgid "New Century Schoolbook"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18198 msgid "Concrete Roman"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18202 msgid "Zapf Chancery"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18206 msgid "Computer Modern Sans"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18210 msgid "Latin Modern Sans"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18218 msgid "Avant Garde"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18227 msgstr "CM Bright "
18229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18230 msgid "Computer Modern Typewriter"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18234 msgid "Latin Modern Typewriter"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18243 msgstr "Bera Mono "
18245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18250 msgid "CM Typewriter Light"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18259 msgid "Module not found!"
18260 msgstr "النموذج غير موجود"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18263 msgid "Document Settings"
18264 msgstr "اعدادات المستند"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
18269 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18314 msgid "Language Default (no inputenc)"
18315 msgstr "اللغة الافتراضية"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18346 msgid "Appears in TOC"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
18350 msgid "Author-year"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
18357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
18359 msgid "Unavailable: %1$s"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
18364 msgid "Document Class"
18365 msgstr "صنف المستند"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
18371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
18372 msgid "Text Layout"
18373 msgstr "\tنص النسق"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
18376 msgid "Page Margins"
18377 msgstr "هامش الصفحة"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
18380 msgid "Numbering & TOC"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
18388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18389 msgid "PDF Properties"
18390 msgstr "تفضيلات PDF"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
18393 msgid "Math Options"
18394 msgstr "خيارات الرياضيات"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
18397 msgid "Float Placement"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
18404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
18413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18414 msgid "LaTeX Preamble"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
18418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
18419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
18420 msgid " (not installed)"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18424 msgid "Layouts|#o#O"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
18428 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18429 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
18433 msgid "Local layout file"
18434 msgstr "ملف النسق المحلي"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18438 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18439 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18440 "document may not work with this layout if you do not\n"
18441 "keep the layout file in the document directory."
18444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18445 msgid "&Set Layout"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
18450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18455 msgid "Unable to read local layout file."
18456 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
18459 msgid "Select master document"
18460 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
18463 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18464 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
18468 msgid "Unapplied changes"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
18474 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18475 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
18484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
18485 msgid "Unable to set document class."
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
18491 msgstr "%1$s, %2$s"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
18495 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
18499 msgid "Module provided by document class."
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
18504 msgid "Package(s) required: %1$s."
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
18513 msgid "Module required: %1$s."
18516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
18518 msgid "Modules excluded: %1$s."
18521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
18523 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18524 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
18528 msgid "[No options predefined]"
18529 msgstr "لا اجراء محدد"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
18532 msgid "Can't set layout!"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
18537 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
18545 msgid "Assigned master does not include this file"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654
18551 "You must include this file in the document\n"
18552 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
18558 msgid "Could not load master"
18559 msgstr "لم تحمل الصنف"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
18564 "The master document '%1$s'\n"
18565 "could not be loaded."
18566 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18569 msgid "TeX Code Settings"
18570 msgstr "اعدادات كود تيك"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18574 msgstr "قائمة الاخطاء"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18578 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18583 msgstr "اعلى اليسار"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18586 msgid "Bottom left"
18587 msgstr "اسفل اليسار"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18590 msgid "Baseline left"
18591 msgstr "يسار الخط القاعدي"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18595 msgstr "اعلى الوسط"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18598 msgid "Bottom center"
18599 msgstr "اسفل الوسط"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18602 msgid "Baseline center"
18603 msgstr "وسط الخط القاعدي"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18607 msgstr "اعلى اليمين"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18610 msgid "Bottom right"
18611 msgstr "اسفل اليمين"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18614 msgid "Baseline right"
18615 msgstr "يمين الخط القاعدي"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18618 msgid "External Material"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18626 msgid "Select external file"
18627 msgstr "تحديد ملف خارجي"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18630 msgid "Float Settings"
18631 msgstr "اعدادات التعويم"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18635 msgid "automatically"
18636 msgstr "مساعدة آلية"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
18642 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18643 msgid "Dissolve previous group?"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18649 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18650 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18651 "because this graphic was its only member.\n"
18652 "How do you want to proceed?"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18657 msgid "Stick with group '%1$s'"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18662 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18668 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18669 "the group will be dissolved,\n"
18670 "because this graphic was its only member.\n"
18671 "How do you want to proceed?"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18676 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18680 msgid "Enter unique group name:"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18685 msgid "Group already defined!"
18686 msgstr "لا اجراء محدد"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18690 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18694 msgid "Select graphics file"
18695 msgstr "تحديد ملف الصورة"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18698 msgid "Clipart|#C#c"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18702 msgid "Horizontal Space Settings"
18703 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18707 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18708 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18709 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18714 msgstr "مسافة رفيعة"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18718 msgid "Medium space"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18723 msgid "Thick space"
18724 msgstr "مسافة رفيعة"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18727 msgid "Negative thin space"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18731 msgid "Negative medium space"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18735 msgid "Negative thick space"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18739 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18743 msgid "Quad (1 em)"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18747 msgid "Double Quad (2 em)"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18751 msgid "Inter-word space"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18755 msgid "Horizontal Fill"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18762 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
18763 msgid "Child Document"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18767 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18768 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18770 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18773 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18774 msgid "Select document to include"
18775 msgstr "حدد المستند للتضمين"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18778 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18783 msgid "Index Entry Settings"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
18788 msgid "Label Color"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
18793 msgid "Cannot remove standard index"
18794 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
18798 msgid "The default index cannot be removed."
18799 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
18803 msgid "Enter new index name"
18804 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
18807 msgid "Renaming failed"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
18811 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18814 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18818 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18822 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18826 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18830 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18834 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18838 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18842 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18846 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18850 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18854 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18859 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18864 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18869 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18873 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18874 msgid "No language"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18878 msgid "Program Listing Settings"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18885 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
18889 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
18890 msgid "Literate Programming Build Log"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
18894 msgid "lyx2lyx Error Log"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
18898 msgid "Version Control Log"
18899 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
18902 msgid "No LaTeX log file found."
18903 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
18906 msgid "No literate programming build log file found."
18909 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
18910 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18913 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
18914 msgid "No version control log file found."
18915 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18918 msgid "Math Matrix"
18919 msgstr "مصفوفة رياضية"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
18922 msgid "Nomenclature"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18926 msgid "Note Settings"
18927 msgstr "اعدادات المدونة"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18930 msgid "Paragraph Settings"
18931 msgstr "اعدادات الفقرة"
18933 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18935 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18936 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18938 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18939 "the items is used."
18942 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18944 msgid "Phantom Settings"
18945 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18948 msgid "System files|#S#s"
18949 msgstr "ملفات النظام"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18952 msgid "User files|#U#u"
18953 msgstr "ملفات المستخدم"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18956 msgid "Look & Feel"
18957 msgstr "المظهر العام"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18960 msgid "Language Settings"
18961 msgstr "اعدادات اللغة"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18964 msgid "File Handling"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18968 msgid "Date format"
18969 msgstr "هيئة التاريخ"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18972 msgid "Keyboard/Mouse"
18973 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18976 msgid "Input Completion"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
18980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
18985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
18986 msgid "Screen fonts"
18987 msgstr "خطوط الشاشة"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
18993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
18997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
18998 msgid "Select directory for example files"
18999 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
19002 msgid "Select a document templates directory"
19003 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
19006 msgid "Select a temporary directory"
19007 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
19009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
19010 msgid "Select a backups directory"
19011 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
19014 msgid "Select a document directory"
19015 msgstr "حدد مسار المستند"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
19018 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
19022 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
19026 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19027 msgid "Spellchecker"
19028 msgstr "تصحيح املائي"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
19034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596
19035 msgid "File formats"
19036 msgstr "هيئات الملفات"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
19039 msgid "Format in use"
19040 msgstr "الهيئة المستخدمة"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
19043 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
19047 msgid "LyX needs to be restarted!"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888
19052 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
19060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747
19061 msgid "User interface"
19062 msgstr "واجهة المستخدم"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
19072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
19076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
19080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
19081 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19082 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
19085 msgid "Mathematical Symbols"
19086 msgstr "رموز رياضية"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
19089 msgid "Document and Window"
19090 msgstr "المستند والنافذة"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
19093 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
19097 msgid "System and Miscellaneous"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
19104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
19105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
19107 msgid "Failed to create shortcut"
19108 msgstr "فشل انشاء اختصار"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
19111 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
19115 msgid "Invalid or empty key sequence"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
19121 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
19128 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19130 "You need to remove that binding before creating a new one."
19133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19134 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19135 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
19141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
19142 msgid "Choose bind file"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
19146 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
19150 msgid "Choose UI file"
19153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
19154 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
19158 msgid "Choose keyboard map"
19159 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
19162 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19166 msgid "Print Document"
19167 msgstr "طباعة مستند"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19170 msgid "Print to file"
19171 msgstr "طباعة لملف"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19174 msgid "PostScript files (*.ps)"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19179 msgid "Nomenclature settings"
19180 msgstr "مدخل مصطلح"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19184 msgid "Longest label width"
19187 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19189 msgid "Index Settings"
19190 msgstr "اعدادات الصندوق"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19194 msgid "<All indexes>"
19195 msgstr "الافرع المتاحة:"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19198 msgid "Cross-reference"
19199 msgstr "اسناد ترافقي"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19205 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19209 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19210 msgid "Jump to label"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19214 msgid "Find and Replace"
19215 msgstr "بحث واستبدال"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19218 msgid "Send Document to Command"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19225 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19226 msgid "Error -> Cannot load file!"
19227 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282
19231 msgid "%1$d words checked."
19234 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284
19235 msgid "One word checked."
19238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287
19239 msgid "Spelling check completed"
19240 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19243 msgid "Basic Latin"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19247 msgid "Latin-1 Supplement"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19251 msgid "Latin Extended-A"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19255 msgid "Latin Extended-B"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19259 msgid "IPA Extensions"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19263 msgid "Spacing Modifier Letters"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19267 msgid "Combining Diacritical Marks"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19327 msgid "Hangul Jamo"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19331 msgid "Phonetic Extensions"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19335 msgid "Latin Extended Additional"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19339 msgid "Greek Extended"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19343 msgid "General Punctuation"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19347 msgid "Superscripts and Subscripts"
19348 msgstr "علوي وسفلي"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19351 msgid "Currency Symbols"
19352 msgstr "رموز دارجة"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19355 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19359 msgid "Letterlike Symbols"
19362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19363 msgid "Number Forms"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19367 msgid "Mathematical Operators"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19371 msgid "Miscellaneous Technical"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19375 msgid "Control Pictures"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19379 msgid "Optical Character Recognition"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19383 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19387 msgid "Box Drawing"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19391 msgid "Block Elements"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19395 msgid "Geometric Shapes"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19399 msgid "Miscellaneous Symbols"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19407 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19411 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19427 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19435 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19439 msgid "CJK Compatibility"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19443 msgid "CJK Unified Ideographs"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19447 msgid "Hangul Syllables"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19451 msgid "High Surrogates"
19454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19455 msgid "Private Use High Surrogates"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19459 msgid "Low Surrogates"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19463 msgid "Private Use Area"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19467 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19471 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19475 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19479 msgid "Combining Half Marks"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19483 msgid "CJK Compatibility Forms"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19487 msgid "Small Form Variants"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19491 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19495 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19503 msgid "Linear B Syllabary"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19507 msgid "Linear B Ideograms"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19511 msgid "Aegean Numbers"
19512 msgstr "ارقام بحر ايجه"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19515 msgid "Ancient Greek Numbers"
19516 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19520 msgstr "ايطالي قديم"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19531 msgid "Old Persian"
19532 msgstr "فارسي قديم"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19547 msgid "Cypriot Syllabary"
19550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19555 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19559 msgid "Musical Symbols"
19560 msgstr "رموز موسيقية"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19563 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19567 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19571 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19572 msgstr "رموز هجائية رياضية"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19575 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19579 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19587 msgid "Variation Selectors Supplement"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19591 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19595 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19599 msgid "Character: "
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19603 msgid "Code Point: "
19606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19610 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19611 msgid "Table Settings"
19612 msgstr "اعدادات الجدول"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19615 msgid "Insert Table"
19616 msgstr "ادراج جدول"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19619 msgid "TeX Information"
19620 msgstr "معلومات تيك"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19623 msgid "No thesaurus available for this language!"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19630 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
19632 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19635 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
19636 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
19643 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19647 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
19651 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
19653 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19656 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19657 msgid "Vertical Space Settings"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19665 msgid "unknown version"
19666 msgstr "اصدار مجهول"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19669 msgid "Small-sized icons"
19670 msgstr "رموز صغيرة"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19673 msgid "Normal-sized icons"
19674 msgstr "رموز عادية"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19677 msgid "Big-sized icons"
19678 msgstr "رموز كبيرة"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
19682 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19683 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
19685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
19686 msgid "Select template file"
19687 msgstr "حدد ملف القالب"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19690 msgid "Templates|#T#t"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
19694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
19695 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19696 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19699 msgid "Document not loaded."
19700 msgstr "لم يحمل المستند."
19702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19703 msgid "Select document to open"
19704 msgstr "حدد المستند لفتحه"
19706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
19707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
19708 msgid "Examples|#E#e"
19711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
19712 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
19716 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
19720 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
19725 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19726 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19729 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19730 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484
19731 msgid "Invalid filename"
19732 msgstr "اسم ملف غير صالح"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
19737 "The directory in the given path\n"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
19744 msgid "Opening document %1$s..."
19745 msgstr "فتح المستند %1$s..."
19747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
19749 msgid "Document %1$s opened."
19750 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
19752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
19754 msgid "Version control detected."
19755 msgstr "تحكم الاصدار"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19759 msgid "Could not open document %1$s"
19760 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19763 msgid "Couldn't import file"
19764 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19768 msgid "No information for importing the format %1$s."
19769 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
19771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
19773 msgid "Select %1$s file to import"
19774 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19779 "The document %1$s already exists.\n"
19781 "Do you want to overwrite that document?"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
19785 msgid "Overwrite document?"
19786 msgstr "استبدال المستند؟"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
19790 msgid "Importing %1$s..."
19791 msgstr "استيراد %1$s..."
19793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
19797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
19798 msgid "file not imported!"
19799 msgstr "لم يستورد الملف!"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
19802 msgid "Select LyX document to insert"
19803 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
19806 msgid "Absolute filename expected."
19809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
19810 msgid "Select file to insert"
19811 msgstr "حدد الملف لادراجه"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
19815 msgid "All Files (*)"
19816 msgstr "كل الملفات"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
19819 msgid "Choose a filename to save document as"
19820 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
19822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
19826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
19829 "The document %1$s could not be saved.\n"
19831 "Do you want to rename the document and try again?"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
19835 msgid "Rename and save?"
19836 msgstr "تسمية وحفظ؟"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
19842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
19845 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19847 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19849 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
19851 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
19857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
19859 msgid "Document not loaded"
19860 msgstr "لم يحمل المستند."
19862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
19863 msgid "Saving all documents..."
19864 msgstr "حفظ كل المستندات..."
19866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
19867 msgid "All documents saved."
19868 msgstr "حفظت كل المستندات."
19870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
19872 msgid "%1$s unknown command!"
19873 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19876 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19877 msgid "LaTeX Source"
19878 msgstr "كود ليتك مصدري"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19881 msgid "DocBook Source"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19885 msgid "Literate Source"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
19889 msgid " (version control)"
19890 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19894 msgid " (version control, locking)"
19895 msgstr " (تحكم الاصدار)"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
19901 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
19902 msgid " (read only)"
19903 msgstr "(للقراءة فقط)"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
19907 msgstr "اغلاق الملف"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19911 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
19915 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19918 msgid "Wrap Float Settings"
19921 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19922 msgid "Click to detach"
19923 msgstr "انقر للفصل"
19925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
19929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
19930 msgid "more spelling suggestions"
19933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
19937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
19939 msgid "<No documents open>"
19940 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
19942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
19943 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19948 msgid "No custom insets defined!"
19949 msgstr "لا اجراء محدد"
19951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
19953 msgid "<No document open>"
19954 msgstr "لا مستند مفتوح!"
19956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19957 msgid "Master Document"
19958 msgstr "مستند رئيسي"
19960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
19961 msgid "Open Navigator..."
19962 msgstr "فتح مستكشف..."
19964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19965 msgid "Other Lists"
19966 msgstr "قوائم أخرى"
19968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
19970 msgid "<Empty table of contents>"
19971 msgstr "لا جدول في المحتوى"
19973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
19974 msgid "Other Toolbars"
19975 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
19977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
19979 msgid "No branches set for document!"
19980 msgstr "لا فرع في المستند!"
19982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
19983 msgid "Index Entry|d"
19986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
19987 #: src/insets/InsetIndex.cpp:259
19989 msgid "Index Entry"
19992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
19993 msgid "No Citation in Scope!"
19996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
19997 msgid "No action defined!"
19998 msgstr "لا اجراء محدد"
20000 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20002 msgid "Export %1$s"
20003 msgstr "الخط: %1$s"
20005 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20007 msgid "Import %1$s"
20008 msgstr "استيراد %1$s..."
20010 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20012 msgid "Update %1$s"
20015 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20020 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20024 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20026 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20030 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20031 msgid "Could not update TeX information"
20032 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
20034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20036 msgid "The script `%s' failed."
20039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20041 msgstr "كل الملفات"
20043 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20044 msgid "Table of Contents"
20045 msgstr "جدول المحتويات"
20047 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20048 msgid "Child Documents"
20051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20052 msgid "List of Graphics"
20053 msgstr "قائمة الصور"
20055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20056 msgid "List of Equations"
20057 msgstr "قائمة المعادلات"
20059 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20060 msgid "List of Footnotes"
20061 msgstr "قائمة الحواشي"
20063 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20064 msgid "List of Listings"
20065 msgstr "قائمة القوائم"
20067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20068 msgid "List of Indexes"
20069 msgstr "قائمة الفهارس"
20071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20072 msgid "List of Marginal notes"
20073 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
20075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20076 msgid "List of Notes"
20077 msgstr "قائمة المدونات"
20079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20080 msgid "List of Citations"
20081 msgstr "قائمة الاقتباسات"
20083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20084 msgid "Labels and References"
20085 msgstr "الملصقات والمراجع"
20087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20088 msgid "List of Branches"
20089 msgstr "قائمة الفروع"
20091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20093 msgid "List of Changes"
20094 msgstr "قائمة الفروع"
20096 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20097 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485
20099 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20100 "file through LaTeX: "
20103 #: src/insets/Inset.cpp:365
20104 msgid "Opened inset"
20107 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20108 msgid "Keys must be unique!"
20111 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
20114 "The key %1$s already exists,\n"
20115 "it will be changed to %2$s."
20118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20121 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20122 "If you proceed, all of them will be opened."
20125 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20126 msgid "Open Databases?"
20127 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
20129 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20134 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20139 msgstr "قاعدة البيانات:"
20141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20142 msgid "Style File:"
20143 msgstr "ملف الاسلوب:"
20145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20149 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20150 msgid "included in TOC"
20153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20154 msgid "Export Warning!"
20155 msgstr "تحذير تصدير"
20157 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20159 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20160 "BibTeX will be unable to find them."
20163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20165 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20166 "BibTeX will be unable to find it."
20169 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20170 msgid "simple frame"
20173 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20177 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20178 msgid "simple frame, page breaks"
20181 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20183 msgstr "بيضاوي رفيع"
20185 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20186 msgid "oval, thick"
20187 msgstr "بيضاوي سميك"
20189 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20190 msgid "drop shadow"
20193 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20194 msgid "shaded background"
20195 msgstr "تظليل الخلفية"
20197 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20198 msgid "double frame"
20199 msgstr "اطار مزدوج"
20201 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20202 msgid "Opened Box Inset"
20205 #: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165
20207 msgid "%1$s (%2$s)"
20208 msgstr "%1$s, %2$s"
20210 #: src/insets/InsetBox.cpp:168
20212 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20213 msgstr "%1$s, %2$s"
20215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20216 msgid "Opened Branch Inset"
20219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417
20228 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
20230 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20231 msgstr "%1$s, %2$s"
20233 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20237 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
20238 msgid "Branch (child only): "
20241 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
20245 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
20249 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20250 msgid "Opened Caption Inset"
20253 #: src/insets/InsetCaption.cpp:321
20258 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20262 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20264 msgid "No bibliography defined!"
20265 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
20267 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20269 msgid "No citations selected!"
20270 msgstr "لا اجراء محدد"
20272 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20273 msgid "LaTeX Command: "
20274 msgstr "اوامر لتيك:"
20276 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20277 msgid "InsetCommand Error: "
20280 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20281 msgid "Incompatible command name."
20284 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20285 msgid "InsetCommandParams Error: "
20288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20289 msgid "InsetCommandParams: "
20292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20293 msgid "Unknown parameter name: "
20296 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20297 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20300 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20301 msgid "Opened ERT Inset"
20304 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20306 msgid "External template %1$s is not installed"
20309 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20310 msgid "Opened Flex Inset"
20313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449
20317 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20318 msgid "Opened Float Inset"
20321 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
20325 #: src/insets/InsetFloat.cpp:452
20327 msgstr "تعويم فرعي:"
20329 #: src/insets/InsetFloat.cpp:460
20330 msgid " (sideways)"
20333 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20334 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20339 msgid "List of %1$s"
20342 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20343 msgid "Opened Footnote Inset"
20346 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20350 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562
20353 "Could not copy the file\n"
20355 "into the temporary directory."
20358 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20360 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20363 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20365 msgid "Graphics file: %1$s"
20366 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
20368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
20369 msgid "Verbatim Input"
20372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
20373 msgid "Verbatim Input*"
20376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20378 msgid "Recursive input"
20381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669
20382 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
20384 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20387 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
20390 "Included file `%1$s'\n"
20391 "has textclass `%2$s'\n"
20392 "while parent file has textclass `%3$s'."
20395 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20396 msgid "Different textclasses"
20399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
20402 "Included file `%1$s'\n"
20403 "uses module `%2$s'\n"
20404 "which is not used in parent file."
20407 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
20408 msgid "Module not found"
20411 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20412 msgid "Unsupported Inclusion"
20415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:657
20417 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20421 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20422 msgid "Index sorting failed"
20425 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20428 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20429 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20430 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20431 "explained in the User Guide."
20434 #: src/insets/InsetIndex.cpp:266
20436 msgid "unknown type!"
20439 #: src/insets/InsetIndex.cpp:414
20440 msgid "Unknown index type!"
20443 #: src/insets/InsetIndex.cpp:415
20445 msgid "All indices"
20446 msgstr "الافرع المتاحة:"
20448 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
20453 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20455 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20456 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
20458 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20459 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20462 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20467 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20471 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20475 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20476 msgid "Unknown buffer info"
20479 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20480 msgid "Label names must be unique!"
20483 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20486 "The label %1$s already exists,\n"
20487 "it will be changed to %2$s."
20490 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20491 msgid "DUPLICATE: "
20494 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
20495 msgid "Opened Listing Inset"
20498 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20499 msgid "no more lstline delimiters available"
20502 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
20504 msgid "Running out of delimiters"
20505 msgstr "ادراج تخطيط"
20507 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20509 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20510 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20511 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20512 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20513 "must investigate!"
20516 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20517 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20520 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20523 "The following characters in one of the program listings are\n"
20524 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20529 msgid "A value is expected."
20532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20538 msgid "Unbalanced braces!"
20541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20542 msgid "Please specify true or false."
20545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20546 msgid "Only true or false is allowed."
20549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20550 msgid "Please specify an integer value."
20553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20554 msgid "An integer is expected."
20557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20558 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20562 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20567 msgid "Please specify one of %1$s."
20570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20572 msgid "Try one of %1$s."
20575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20577 msgid "I guess you mean %1$s."
20580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20582 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20587 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20592 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20597 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20603 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20604 "right, bottom left and top left corner."
20607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20608 msgid "Enter something like \\color{white}"
20611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20612 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20616 msgid "auto, last or a number"
20619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20621 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20622 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20623 "defining a listing inset)"
20626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20628 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20629 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20634 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20639 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20644 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20649 msgid "Parameter %1$s: "
20650 msgstr "معطيات %1$s: "
20652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20654 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20659 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20662 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20663 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20666 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20668 msgstr "صفحة جديدة"
20670 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20672 msgstr "صفحة فارغة"
20674 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20675 msgid "Clear Double Page"
20676 msgstr "صفحتين فارغتين"
20678 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20683 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20685 msgid "Nomenclature Symbol: "
20686 msgstr "مدخل مصطلح"
20688 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20690 msgid "Description: "
20693 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20698 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20699 msgid "Note[[InsetNote]]"
20702 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20706 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20707 msgid "Opened Note Inset"
20710 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20711 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20714 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20718 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20722 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
20723 msgid "Opened Phantom Inset"
20726 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
20731 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
20735 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
20739 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20743 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20747 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20751 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20755 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20756 msgid "Page Number"
20757 msgstr "رقم الصفحة"
20759 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20763 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20764 msgid "Textual Page Number"
20767 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20771 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20772 msgid "Standard+Textual Page"
20775 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20779 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20783 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20784 msgid "FormatRef: "
20787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20788 msgid "Interword Space"
20791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20792 msgid "Protected Space"
20795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20801 msgid "Medium Space"
20804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20806 msgid "Thick Space"
20807 msgstr "مسافة رفيعة"
20809 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20814 msgid "QQuad Space"
20817 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20826 msgid "Negative Thin Space"
20829 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20830 msgid "Negative Medium Space"
20833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20834 msgid "Negative Thick Space"
20837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20838 msgid "Protected Horizontal Fill"
20841 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20842 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20843 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
20845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20846 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20849 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20850 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20851 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
20853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20854 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20855 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
20857 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20858 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20861 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20862 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20865 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20867 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20870 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20872 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20875 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20876 msgid "Unknown TOC type"
20879 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20880 msgid "Opened table"
20883 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20884 msgid "Selection size should match clipboard content."
20887 #: src/insets/InsetText.cpp:233
20888 msgid "Opened Text Inset"
20891 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20892 msgid "Vertical Space"
20893 msgstr "مسافة رأسية"
20895 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
20899 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20900 msgid "Opened Wrap Inset"
20903 #: src/insets/InsetWrap.cpp:204
20907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20915 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20916 msgid "Converting to loadable format..."
20919 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20920 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20923 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20924 msgid "Scaling etc..."
20927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20928 msgid "Ready to display"
20929 msgstr "جاهز للعرض"
20931 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20932 msgid "No file found!"
20933 msgstr "لا يوجد ملف"
20935 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20936 msgid "Error converting to loadable format"
20939 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20940 msgid "Error loading file into memory"
20943 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20944 msgid "Error generating the pixmap"
20947 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20951 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20952 msgid "Preview loading"
20955 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20956 msgid "Preview ready"
20959 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20960 msgid "Preview failed"
20963 #: src/lengthcommon.cpp:37
20967 #: src/lengthcommon.cpp:37
20971 #: src/lengthcommon.cpp:37
20975 #: src/lengthcommon.cpp:37
20979 #: src/lengthcommon.cpp:37
20983 #: src/lengthcommon.cpp:37
20987 #: src/lengthcommon.cpp:38
20988 msgid "cc[[unit of measure]]"
20991 #: src/lengthcommon.cpp:38
20995 #: src/lengthcommon.cpp:38
20999 #: src/lengthcommon.cpp:38
21003 #: src/lengthcommon.cpp:39
21004 msgid "mu[[unit of measure]]"
21007 #: src/lengthcommon.cpp:39
21008 msgid "Text Width %"
21009 msgstr "عرض النص %"
21011 #: src/lengthcommon.cpp:40
21012 msgid "Column Width %"
21013 msgstr "عرض العمود %"
21015 #: src/lengthcommon.cpp:40
21016 msgid "Page Width %"
21017 msgstr "عرض الصفحة %"
21019 #: src/lengthcommon.cpp:40
21020 msgid "Line Width %"
21021 msgstr "عرض السطر %"
21023 #: src/lengthcommon.cpp:41
21024 msgid "Text Height %"
21025 msgstr "ارتفاع النص %"
21027 #: src/lengthcommon.cpp:41
21028 msgid "Page Height %"
21029 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
21031 #: src/lyxfind.cpp:138
21032 msgid "Search error"
21033 msgstr "خطأ في البحث"
21035 #: src/lyxfind.cpp:138
21036 msgid "Search string is empty"
21039 #: src/lyxfind.cpp:330
21040 msgid "String has been replaced."
21043 #: src/lyxfind.cpp:333
21044 msgid " strings have been replaced."
21047 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
21048 msgid "Wrap search ?"
21051 #: src/lyxfind.cpp:945
21053 "End of document reached while searching forward\n"
21055 "Continue searching from beginning ?"
21058 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21063 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21068 #: src/lyxfind.cpp:1004
21070 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21072 "Continue searching from end ?"
21075 #: src/lyxfind.cpp:1043
21077 msgid "Search text is empty!"
21080 #: src/lyxfind.cpp:1059
21082 msgid "Invalid regular expression!"
21083 msgstr "التعبير العاديه"
21085 #: src/lyxfind.cpp:1064
21087 msgid "Match not found!"
21088 msgstr "النموذج غير موجود"
21090 #: src/lyxfind.cpp:1070
21092 msgid "Match found!"
21093 msgstr "النموذج غير موجود"
21095 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
21097 msgid " Macro: %1$s: "
21098 msgstr "معطيات %1$s: "
21100 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
21101 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21103 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21106 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21108 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21111 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21113 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21114 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
21116 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21117 msgid "Only one row"
21118 msgstr "صف واحد فقط"
21120 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21121 msgid "Only one column"
21122 msgstr "عمود واحد فقط"
21124 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21125 msgid "No hline to delete"
21126 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
21128 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21129 msgid "No vline to delete"
21130 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
21132 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
21134 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21137 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21141 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21145 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
21147 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21148 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
21150 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
21152 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21153 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
21155 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
21157 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
21161 msgid "create new math text environment ($...$)"
21164 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
21165 msgid "entered math text mode (textrm)"
21168 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667
21169 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21172 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669
21173 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21176 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21177 msgid "Standard[[mathref]]"
21180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21184 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21188 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21190 msgstr "ماكرو رياضيات"
21192 #: src/output.cpp:37
21195 "Could not open the specified document\n"
21199 #: src/output_plaintext.cpp:136
21203 #: src/output_plaintext.cpp:148
21204 msgid "References: "
21207 #: src/support/debug.cpp:38
21208 msgid "No debugging message"
21211 #: src/support/debug.cpp:39
21212 msgid "General information"
21213 msgstr "معلومات عامة"
21215 #: src/support/debug.cpp:40
21216 msgid "Program initialisation"
21219 #: src/support/debug.cpp:41
21220 msgid "Keyboard events handling"
21223 #: src/support/debug.cpp:42
21224 msgid "GUI handling"
21227 #: src/support/debug.cpp:43
21228 msgid "Lyxlex grammar parser"
21231 #: src/support/debug.cpp:44
21232 msgid "Configuration files reading"
21235 #: src/support/debug.cpp:45
21236 msgid "Custom keyboard definition"
21239 #: src/support/debug.cpp:46
21240 msgid "LaTeX generation/execution"
21243 #: src/support/debug.cpp:47
21244 msgid "Math editor"
21245 msgstr "محرر الرياضيات"
21247 #: src/support/debug.cpp:48
21248 msgid "Font handling"
21251 #: src/support/debug.cpp:49
21252 msgid "Textclass files reading"
21255 #: src/support/debug.cpp:50
21256 msgid "Version control"
21257 msgstr "تحكم الاصدار"
21259 #: src/support/debug.cpp:51
21260 msgid "External control interface"
21261 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
21263 #: src/support/debug.cpp:52
21264 msgid "Undo/Redo mechanism"
21267 #: src/support/debug.cpp:53
21268 msgid "User commands"
21269 msgstr "اوامر المستخدم"
21271 #: src/support/debug.cpp:54
21272 msgid "The LyX Lexer"
21275 #: src/support/debug.cpp:55
21276 msgid "Dependency information"
21277 msgstr "معلومات الملحق"
21279 #: src/support/debug.cpp:56
21281 msgstr "ادراجات ليك"
21283 #: src/support/debug.cpp:57
21284 msgid "Files used by LyX"
21285 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
21287 #: src/support/debug.cpp:58
21288 msgid "Workarea events"
21291 #: src/support/debug.cpp:59
21292 msgid "Insettext/tabular messages"
21293 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
21295 #: src/support/debug.cpp:60
21296 msgid "Graphics conversion and loading"
21297 msgstr "صور محولة ومحملة"
21299 #: src/support/debug.cpp:61
21300 msgid "Change tracking"
21303 #: src/support/debug.cpp:62
21304 msgid "External template/inset messages"
21305 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
21307 #: src/support/debug.cpp:63
21308 msgid "RowPainter profiling"
21311 #: src/support/debug.cpp:64
21312 msgid "Scrolling debugging"
21315 #: src/support/debug.cpp:65
21316 msgid "Math macros"
21317 msgstr "ماكرو رياضيات"
21319 #: src/support/debug.cpp:66
21323 #: src/support/debug.cpp:67
21324 msgid "Locale/Internationalisation"
21327 #: src/support/debug.cpp:68
21329 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21330 msgstr "أسطر محددة"
21332 #: src/support/debug.cpp:69
21333 msgid "Developers' general debug messages"
21336 #: src/support/debug.cpp:70
21337 msgid "All debugging messages"
21340 #: src/support/debug.cpp:115
21342 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21345 #: src/support/filetools.cpp:252
21346 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21349 #: src/support/os_win32.cpp:375
21350 msgid "System file not found"
21351 msgstr "ملف النظام غير موجود"
21353 #: src/support/os_win32.cpp:376
21355 "Unable to load shfolder.dll\n"
21359 #: src/support/os_win32.cpp:381
21360 msgid "System function not found"
21361 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
21363 #: src/support/os_win32.cpp:382
21365 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21366 "Don't know how to proceed. Sorry."
21369 #: src/support/userinfo.cpp:45
21370 msgid "Unknown user"
21371 msgstr "مستخدم مجهول"
21373 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21374 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
21376 #~ msgid "Personal &dictionary:"
21377 #~ msgstr "المسار الشخصي:"
21379 #~ msgid "Move Section down|d"
21380 #~ msgstr "نقل القسم لأسفل"
21382 #~ msgid "Move Section up|u"
21383 #~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
21386 #~ msgid "The spellchecker has failed."
21387 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21389 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21390 #~ msgstr "اختر المسار الشخصي"
21396 #~ msgid "LyX binary not found"
21397 #~ msgstr "المسار غير موجود"
21399 #~ msgid "File not found"
21400 #~ msgstr "الملف غير موجود"
21402 #~ msgid "Directory not found"
21403 #~ msgstr "المسار غير موجود"
21406 #~ msgid "Accept Change|C"
21407 #~ msgstr "اعتماد التغيير"
21410 #~ msgid "C&ommand:"
21413 #~ msgid "&BibTeX command:"
21414 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
21417 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
21418 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
21421 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21422 #~ msgstr "العودة للمرجع"
21425 #~ msgid "View|V[[show]]"
21428 #~ msgid "View DVI"
21429 #~ msgstr "عرض DVI"
21431 #~ msgid "View PostScript"
21432 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
21434 #~ msgid "Update DVI"
21435 #~ msgstr "تحديث DVI"
21437 #~ msgid "Update PostScript"
21438 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
21444 #~ msgid "B&rowse..."
21445 #~ msgstr "استعراض..."
21447 #~ msgid "Number of Co&pies:"
21448 #~ msgstr "عدد النسخ:"
21453 #~ msgid "Spellchecker error"
21454 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
21456 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
21457 #~ msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
21459 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21460 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
21462 #~ msgid "Language:"
21465 #~ msgid "LastLanguage"
21466 #~ msgstr "آخر لغة"
21468 #~ msgid "Last Language:"
21469 #~ msgstr "آخر لغة:"
21474 #~ msgid "Computer"
21477 #~ msgid "Computer:"
21478 #~ msgstr "الحاسب:"
21480 #~ msgid "EmptySection"
21481 #~ msgstr "قسم فارغ"
21483 #~ msgid "CloseSection"
21484 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
21486 #~ msgid "Close Section"
21487 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
21489 #~ msgid "Go back to Reference|G"
21490 #~ msgstr "العودة للمرجع"
21493 #~ msgid "Phantom Text"
21494 #~ msgstr "Plain text"
21500 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
21501 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
21503 #~ msgid "&Postscript driver:"
21504 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
21506 #~ msgid "Remove Last Parameter"
21507 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
21509 #~ msgid "&Default language:"
21510 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
21512 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
21513 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
21516 #~ msgstr "ispell "
21519 #~ msgstr "aspell "
21522 #~ msgstr "hspell "
21524 #~ msgid "*.ispell"
21525 #~ msgstr "*.ispell"
21528 #~ msgstr "صورة توضيحية"
21533 #~ msgid "algorithm"
21534 #~ msgstr "الخوارزم"
21541 #~ msgid "keywords"
21542 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
21544 #~ msgid "Table of Contents|a"
21545 #~ msgstr "جدول المحتويات"
21548 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
21550 #~ msgid "Slidecontents"
21551 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
21553 #~ msgid "LinuxDoc"
21554 #~ msgstr "LinuxDoc"
21556 #~ msgid "LinuxDoc|x"
21557 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
21562 #~ msgid "American"
21565 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
21566 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
21568 #~ msgid "Austrian"
21569 #~ msgstr "Austrian"
21571 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
21572 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
21575 #~ msgstr "بريطاني"
21577 #~ msgid "Canadian"
21578 #~ msgstr "Canadian"
21581 #~ msgid "Reference\t"
21585 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
21586 #~ msgstr "عنوان المرسل"
21588 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
21589 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
21591 #~ msgid "LaTeX default"
21592 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
21594 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
21595 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
21597 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
21598 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
21600 #~ msgid "Split View Vertically|V"
21601 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"