1 # Arabic translation of LyX
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
40 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
44 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
45 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
46 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
47 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
48 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
50 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
51 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
52 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
53 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
54 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
55 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
56 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
61 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 msgid "LyX: Enter text"
63 msgstr "ليك: ادخل النص"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
74 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
75 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
76 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
77 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
78 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
79 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
80 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
81 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
82 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
86 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
87 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
88 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
89 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
90 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
94 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
96 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
97 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
98 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
100 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
101 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
102 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
104 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
114 msgid "The bibliography key"
115 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
118 msgid "The label as it appears in the document"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
122 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
126 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
131 msgid "Citation Style"
132 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
139 msgid "&Default (numerical)"
140 msgstr "افتراضي (عددي)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
145 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
146 "parameters in document class options."
147 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
154 msgid "Natbib &style:"
155 msgstr "اسلوب Natbib:"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
158 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
159 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
166 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
167 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
170 msgid "S&ectioned bibliography"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
175 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
178 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
181 msgid "Bibliography generation"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
192 msgid "Select a processor"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
202 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
206 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
207 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
210 msgid "Scan for new databases and styles"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
214 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
227 msgid "Enter BibTeX database name"
228 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
231 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
239 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
241 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
243 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
248 msgid "The BibTeX style"
249 msgstr "اسلوب BibTeX"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
256 msgid "Choose a style file"
257 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
260 msgid "This bibliography section contains..."
261 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
268 msgid "all cited references"
269 msgstr "ايراد كل المراجع"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
273 msgid "all uncited references"
274 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
277 msgid "all references"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
281 msgid "Add bibliography to the table of contents"
282 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
285 msgid "Add bibliography to &TOC"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
297 msgid "Move the selected database upwards in the list"
298 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
301 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
306 msgid "BibTeX database to use"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
311 msgstr "قواعد البيانات"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
323 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
330 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
349 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
363 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
372 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
373 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
394 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
395 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
416 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
417 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
422 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
426 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
429 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
430 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 msgstr "داخل الصندوق:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
456 msgstr "قيمة الارتفاع"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
463 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
490 msgid "Supported box types"
491 msgstr "دعم انواع الصندوق"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
494 msgid "&Available branches:"
495 msgstr "الافرع المتاحة"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
498 msgid "Select your branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
513 msgid "Filename &Suffix"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
518 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 msgstr "لا فرع في المستند!"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
523 msgid "&Undefined Branches"
524 msgstr "الافرع المتاحة:"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
527 msgid "A&vailable Branches:"
528 msgstr "الافرع المتاحة:"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "الفرع المحدد"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
540 msgid "Add a new branch to the list"
541 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
545 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "تغيير لون..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 msgid "Remove the selected branch"
554 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
557 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
558 #: src/Buffer.cpp:3334
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
564 msgid "Change the name of the selected branch"
565 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
572 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
574 msgid "Add the selected branches to the list."
575 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
577 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
579 msgid "&Add Selected"
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
584 msgid "Add all unknown branches to the list."
585 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
594 msgid "Undefined branches used in this document."
595 msgstr "لا فرع في المستند!"
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
599 msgid "&Undefined Branches:"
600 msgstr "الافرع المتاحة:"
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
612 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
617 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
629 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
630 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
632 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
687 msgid "&Custom Bullet:"
688 msgstr "اختيار نقطة:"
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
691 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
699 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
701 msgid "Go to previous change"
702 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
706 msgid "&Previous change"
707 msgstr "التغيير التالي"
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
710 msgid "Go to next change"
711 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 msgstr "التغيير التالي"
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
718 msgid "Accept this change"
719 msgstr "اعتماد التغيير"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
725 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
726 msgid "Reject this change"
727 msgstr "رفض هذا التغيير"
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
783 msgid "Never Toggled"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
793 msgid "Other font settings"
794 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
797 msgid "Always Toggled"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
805 msgid "toggle font on all of the above"
806 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
813 msgid "Apply each change automatically"
814 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
818 msgid "Apply changes &immediately"
819 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
824 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
827 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
828 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
833 msgid "Search Citation"
834 msgstr "البحث الاقتباس"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
841 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
842 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
845 msgid "You can also hit Enter in the search box"
846 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
853 msgid "Search Field:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
857 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
862 msgid "Regular E&xpression"
863 msgstr "التعبير العاديه"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
870 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
871 msgid "All Entry Types"
872 msgstr "كل انواع المدخلات"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
875 msgid "Case Se&nsitive"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
879 msgid "Search As You &Type"
880 msgstr "بحث حسب النوع"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
887 msgid "List all authors"
888 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
891 msgid "Full aut&hor list"
892 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
895 msgid "Force upper case in citation"
896 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
899 msgid "Force u&pper case"
900 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
903 msgid "Citation st&yle:"
904 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
907 msgid "Text &before:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
911 msgid "Natbib citation style to use"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
915 msgid "Text to place before citation"
916 msgstr "النص قبل الاقتباس"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
923 msgid "Text to place after citation"
924 msgstr "النص بعد الاقتباس"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
931 msgid "A&vailable Citations:"
932 msgstr "مقتبسات متاحة:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
935 msgid "&Selected Citations:"
936 msgstr "مقتبسات محددة:"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
939 msgid "The Enter key works, too"
940 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
943 msgid "The delete key works, too"
944 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
951 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
952 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
955 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
956 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
993 msgid "Copy Document Settings from:"
994 msgstr "اعدادات المستند"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1016 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1028 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1036 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1043 msgid "Show ERT button only"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1097 msgid "Select a file"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1109 msgid "Available templates"
1110 msgstr "قوالب متاحة"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1114 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1118 msgid "LaTeX Options"
1119 msgstr "خيارات لتيك"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1130 msgid "&Show in LyX"
1131 msgstr "اظهار في ليك"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1137 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1138 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1142 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1143 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1147 msgstr "الحجم والتدوير"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1158 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1181 msgid "Height of image in output"
1182 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1186 msgid "Width of image in output"
1187 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1190 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1195 msgid "&Maintain aspect ratio"
1196 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1204 msgid "Clip to bounding box values"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1209 msgid "Clip to &bounding box"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1214 msgid "&Left bottom:"
1215 msgstr "اسفل اليسار:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1224 msgstr "اعلى اليمين:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1228 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1233 msgid "&Get from File"
1234 msgstr "ايجاد من ملف"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1242 msgid "Find LyX Text"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1252 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1257 msgid "&Replace with..."
1258 msgstr "استبدال بـ:"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1261 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1271 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1283 msgid "Replace &All"
1284 msgstr "استبدال الكل"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1288 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1298 msgid "Close this panel"
1299 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1303 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1312 msgid "Perform a case-sensitive search"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1317 msgid "Case &sensitive"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1321 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1335 msgid "Any non-empty"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1350 msgid "User-defined"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1354 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1358 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1362 msgid "Restrict search to whole words only"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1367 msgid "Whole &words"
1368 msgstr "كلمات مفتاحية."
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1376 msgid "Restrict the search horizon to:"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1386 msgid "Current paragraph"
1387 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1391 msgid "Current &Paragraph"
1392 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1396 msgid "Document in current file"
1397 msgstr "المستند للقراءة فقط"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1401 msgid "Current &Document"
1402 msgstr "طباعة مستند"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1406 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1407 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1411 msgid "&Master Document"
1412 msgstr "مستند رئيسي"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1416 msgid "All open documents"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1421 msgid "&Open Documents"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1426 msgid "All Ma&nuals"
1427 msgstr "برايل (افتراضي)"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1431 msgid "&Expand macros"
1432 msgstr "ماكرو رياضيات"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1436 msgid "Ignore &Format"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1440 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1445 msgid "Use &default placement"
1446 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1449 msgid "Advanced Placement Options"
1450 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1453 msgid "&Top of page"
1454 msgstr "اعلى الصفحة"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1457 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1458 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1461 msgid "Here de&finitely"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1465 msgid "&Here if possible"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1469 msgid "&Page of floats"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1473 msgid "&Bottom of page"
1474 msgstr "اسفل الصفحة"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1477 msgid "&Span columns"
1478 msgstr "\tمدى الاعمده"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1481 msgid "&Rotate sideways"
1482 msgstr "تدوير جانبي"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1489 msgid "Use old style instead of lining figures"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1493 msgid "Use &Old Style Figures"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1497 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1501 msgid "Use true S&mall Caps"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1505 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1513 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1521 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1525 msgid "&Typewriter:"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1529 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1534 msgstr "المقباس (%):"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1537 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1541 msgid "&Sans Serif:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1545 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1554 msgstr "الحجم الاساسي:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1557 msgid "Select the default family for the document"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1561 msgid "&Default Family:"
1562 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1569 msgid "Select an image file"
1570 msgstr "تحديد ملف صورة"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1577 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1581 msgid "Set &height:"
1582 msgstr "الارتفاع المعين:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1585 msgid "&Scale Graphics (%):"
1586 msgstr "مقياس الصور (%):"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1589 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1594 msgstr "العرض المعين:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1597 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1601 msgid "Rotate Graphics"
1602 msgstr "تدوير الصورة"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1605 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1609 msgid "Ro&tate after scaling"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1617 msgid "A&ngle (Degrees):"
1618 msgstr "الزاوية (درجات):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1622 msgid "File name of image"
1623 msgstr "اسم ملف الصورة"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1640 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1641 msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1644 msgid "Don't un&zip on export"
1645 msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1649 msgid "Additional LaTeX options"
1650 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1653 msgid "LaTeX &options:"
1654 msgstr "خيارات لتيك:"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1658 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1659 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1663 msgid "Sho&w in LyX"
1664 msgstr "اظهار في ليك"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1667 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1672 msgid "Graphics Group"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1676 msgid "A&ssigned to group:"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1680 msgid "Click to define a new graphics group."
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1684 msgid "O&pen new group..."
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1688 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1700 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1704 msgid "..............."
1705 msgstr "..............."
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1712 msgid "<-----------"
1713 msgstr "<-----------"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1716 msgid "----------->"
1717 msgstr "----------->"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1720 msgid "\\-----v-----/"
1721 msgstr "\\-----v-----/"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1724 msgid "/-----^-----\\"
1725 msgstr "/-----^-----\\"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1732 msgid "Supported spacing types"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1740 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1744 msgid "&Fill Pattern:"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1752 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1753 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1757 msgid "Specify the link target"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1765 msgid "Link to the web or to every other target"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1773 msgid "Link to an email address"
1774 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1778 msgstr "بريد الكتروني"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1781 msgid "Link to a file"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1792 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1798 msgid "Name associated with the URL"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1811 msgid "Listing Parameters"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1816 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1821 msgid "&Bypass validation"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1833 msgid "Mo&re parameters"
1834 msgstr "معطيات أخرى"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1837 msgid "Underline spaces in generated output"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1841 msgid "&Mark spaces in output"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1845 msgid "Show LaTeX preview"
1846 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1849 msgid "&Show preview"
1850 msgstr "اظهار المستعرض"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1853 msgid "File name to include"
1854 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1857 msgid "&Include Type:"
1858 msgstr "نوع التضمين:"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
1873 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
1874 msgid "Program Listing"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1878 msgid "Edit the file"
1879 msgstr "تحرير الملف"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1887 msgid "A&vailable indices:"
1888 msgstr "الافرع المتاحة:"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1891 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1896 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1902 msgid "Index generation"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1906 msgid "Define program options of the selected processor."
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1910 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1915 msgid "&Use multiple indexes"
1916 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1920 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1925 msgid "A&vailable Indexes:"
1926 msgstr "الافرع المتاحة:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1935 msgid "Remove the selected index"
1936 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1940 msgid "Rename the selected index"
1941 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1950 msgid "Define or change button color"
1951 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1954 msgid "Information Type:"
1955 msgstr "نوع المعلومات:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1958 msgid "Information Name:"
1959 msgstr "اسم المعلومات:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1968 msgid "Document &class"
1969 msgstr "صنف المستند:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1972 msgid "Click to select a local document class definition file"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1976 msgid "&Local Layout..."
1977 msgstr "نسق محلي..."
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1981 msgid "Class options"
1982 msgstr "خيارات لتيك:"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1986 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1991 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1996 msgid "P&redefined:"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2006 msgid "&Graphics driver:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2010 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2011 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2014 msgid "Select de&fault master document"
2015 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2022 msgid "Enter the name of the default master document"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2026 msgid "Suppress default date on front page"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2034 msgid "Language &Default"
2035 msgstr "اللغة الافتراضية"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2042 msgid "&Quote Style:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2046 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2051 msgid "&Main Settings"
2052 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2059 msgid "Check for inline listings"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2063 msgid "&Inline listing"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2067 msgid "Check for floating listings"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2079 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2083 msgid "Line numbering"
2084 msgstr "ترقيم الاسطر"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2091 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2099 msgid "Difference between two numbered lines"
2100 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2107 msgid "Choose the font size for line numbers"
2108 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2120 msgid "The content's base font size"
2121 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2124 msgid "Font Famil&y:"
2125 msgstr "عائلة الخط:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2128 msgid "The content's base font style"
2129 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2132 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2136 msgid "&Break long lines"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2140 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2144 msgid "S&pace as symbol"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2148 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2152 msgid "Space i&n string as symbol"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2157 msgid "Tab&ulator size:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2161 msgid "Use extended character table"
2162 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2165 msgid "&Extended character table"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2173 msgid "Select the programming language"
2174 msgstr "حدد لغة البيان"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2181 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2182 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2189 msgid "Fi&rst line:"
2190 msgstr "السطر الاول:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2193 msgid "The first line to be printed"
2194 msgstr "السطر الاول للطباعة"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2198 msgstr "السطر الأخير:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2201 msgid "The last line to be printed"
2202 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2205 msgid "More Parameters"
2206 msgstr "معطيات أخرى"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2210 msgid "Feedback window"
2211 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2214 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2218 msgid "Input here the listings parameters"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2226 msgid "Jump to the next error message."
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2235 msgid "Jump to the next warning message."
2238 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2240 msgid "Next &Warning"
2241 msgstr "تحذير تصدير"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2244 msgid "Copy to Clip&board"
2245 msgstr "نسخ للحافظة"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2248 msgid "Update the display"
2249 msgstr "تحديث العرض"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2257 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2261 msgid "&Default Margins"
2262 msgstr "الهامش الافتراضي"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2272 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2276 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2285 msgid "Head &height:"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2293 msgid "&Column Sep:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2300 msgid "Number of rows"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2312 msgid "Number of columns"
2313 msgstr "عدد الاعمدة"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2321 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2322 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2325 msgid "Vertical alignment"
2326 msgstr "محاذاة رأسية"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2333 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2334 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2337 msgid "&Horizontal:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2351 msgid "decoration type / matrix border"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2376 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2377 "are inserted into formulas"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2381 msgid "&Use AMS math package automatically"
2382 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2385 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2389 msgid "Use AMS &math package"
2390 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2394 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2395 "inserted into formulas"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2399 msgid "Use esint package &automatically"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2403 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2407 msgid "Use &esint package"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2412 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2413 "inserted into formulas"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2418 msgid "Use mhchem &package automatically"
2419 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2422 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2427 msgid "Use mh&chem package"
2428 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2436 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2448 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2452 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2453 msgid "&Description:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2460 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2464 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2465 msgid "LyX internal only"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2472 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2473 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2480 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2481 msgid "Print as grey text"
2482 msgstr "طباعة رمادية"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2488 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2489 msgid "&List in Table of Contents"
2490 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2496 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2498 msgid "Output Format"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2502 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2508 msgid "De&fault Output Format:"
2509 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2512 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2518 msgstr "استخدام babel"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2521 msgid "Paper Format"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2526 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2531 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2535 msgid "&Orientation:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2552 msgid "Headings &style:"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2556 msgid "Style used for the page header and footer"
2557 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2560 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2564 msgid "&Two-sided document"
2565 msgstr "مستند بوجهين"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2569 msgid "Background Color:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2578 msgid "Revert the color to the default"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2587 msgid "I&mmediate Apply"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2591 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2592 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2595 msgid "Paragraph's &Default"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2615 msgid "&Indent Paragraph"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2624 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2628 msgid "Lo&ngest label"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2632 msgid "Line &spacing"
2633 msgstr "تباعد الاسطر"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2653 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2656 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2664 msgid "&Use hyperref support"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2673 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2677 msgid "Automatically fi&ll header"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2681 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2682 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2685 msgid "Load in &fullscreen mode"
2686 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2689 msgid "Header Information"
2690 msgstr "معلومات الرأس"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2706 msgstr "كلمات مفتاحية:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2713 msgid "Allows link text to break across lines."
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2717 msgid "B&reak links over lines"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2721 msgid "No &frames around links"
2722 msgstr "لا اطار حول الروابط"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2725 msgid "C&olor links"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2729 msgid "Bibliographical backreferences"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2734 msgid "B&ackreferences:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2739 msgstr "علامات الكتاب"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2742 msgid "G&enerate Bookmarks"
2743 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2746 msgid "&Numbered bookmarks"
2747 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2750 msgid "Number of levels"
2751 msgstr "رقم المستوى"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2754 msgid "&Open bookmarks"
2755 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2758 msgid "Additional o&ptions"
2759 msgstr "خيارات اضافية"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2762 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2766 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2776 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2777 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2781 msgid "&Horiz. Phantom"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2786 msgid "Vertical space of the phantom content"
2787 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2791 msgid "&Vert. Phantom"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2801 msgstr "في الرياضيات"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2805 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2810 msgid "Automatic in&line completion"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2814 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2818 msgid "Automatic p&opup"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2823 msgid "Autoco&rrection"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2832 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2837 msgid "Automatic &inline completion"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2841 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2845 msgid "Automatic &popup"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2850 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2855 msgid "Cursor i&ndicator"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2859 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2865 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2866 "if it is available."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2870 msgid "s inline completion dela&y"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2875 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2876 "if it is available."
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2880 msgid "s popup d&elay"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2885 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2886 "It will be shown right away."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2890 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2894 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2898 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2906 msgid "E&xtra flag:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2910 msgid "&From format:"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2915 msgstr "إلى الهيئة:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2929 msgid "Converter Defi&nitions"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2933 msgid "Converter File Cache"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2942 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2943 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2946 msgid "&Date format:"
2947 msgstr "هيئة التاريخ:"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2950 msgid "Date format for strftime output"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2954 msgid "Display &Graphics"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2958 msgid "Instant &Preview:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2976 msgid "Preview Si&ze:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
2980 msgid "Factor for the preview size"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
2984 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
2988 msgid "&Mark end of paragraphs"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2997 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2998 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3002 msgid "Scroll &below end of document"
3003 msgstr "لم يقرأ المستند"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3006 msgid "Sort &environments alphabetically"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3010 msgid "&Group environments by their category"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3014 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3018 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3022 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3027 msgstr "كامل الشاشة"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3030 msgid "&Limit text width"
3031 msgstr "تحديد عرض النص"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3035 msgid "Screen used (&pixels):"
3036 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3040 msgid "Hide &menubar"
3041 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3045 msgid "Hide &tabbar"
3046 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3049 msgid "Hide scr&ollbar"
3050 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3053 msgid "&Hide toolbars"
3054 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3070 msgid "S&hort Name:"
3071 msgstr "الاسم القصير:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3082 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3087 msgid "Default Format"
3088 msgstr "هيئة التاريخ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3092 msgid "Vector &graphics format"
3093 msgstr "هيئة صورة متجهية"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3096 msgid "&Document format"
3097 msgstr "هيئة المستند"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3110 msgstr "البريد الالكتروني:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3117 msgid "Your E-mail address"
3118 msgstr "البريد الالكتروني"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3122 msgstr "لوحة المفاتيح"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3125 msgid "Use &keyboard map"
3126 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3146 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3147 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3151 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3152 "speed it up, low values slow it down."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3157 msgid "User &interface language:"
3158 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3161 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3165 msgid "Language pac&kage:"
3166 msgstr "مجموعة اللغة:"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3169 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3173 msgid "Command s&tart:"
3174 msgstr "بداية الامر:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3177 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3181 msgid "Command e&nd:"
3182 msgstr "نهاية الامر:"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3185 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3189 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3195 msgstr "استخدام babel"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3199 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3200 "the language package)"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3209 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3219 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3228 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3232 msgid "Mark &foreign languages"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3236 msgid "Right-to-left language support"
3237 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3241 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3243 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3247 msgid "Enable RTL su&pport"
3248 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3251 msgid "Cursor movement:"
3252 msgstr "تحريك المؤشر:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3263 msgid "Te&X encoding:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3267 msgid "Default paper si&ze:"
3268 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3282 msgid "US executive"
3283 msgstr "US executive"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3306 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3307 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3310 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3314 msgid "BibTeX command and options"
3315 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3319 msgid "Processor for &Japanese:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3324 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3325 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3338 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3342 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3347 msgid "&Nomenclature command:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3351 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3355 msgid "Chec&kTeX command:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3359 msgid "CheckTeX start options and flags"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3364 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3365 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3366 "rather than the Cygwin teTeX."
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3370 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3374 msgid "Set class options to default on class change"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3379 msgid "R&eset class options when document class changes"
3380 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3383 msgid "&PATH prefix:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3399 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3400 msgstr "المسار الشخصي:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3403 msgid "&Temporary directory:"
3404 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3407 msgid "Ly&XServer pipe:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3411 msgid "&Backup directory:"
3412 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3415 msgid "&Example files:"
3416 msgstr "ملفات الامثلة:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3419 msgid "&Document templates:"
3420 msgstr "قالب المستند:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3423 msgid "&Working directory:"
3424 msgstr "مسار العمل:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3428 msgid "Hunspell dictionaries:"
3429 msgstr "المسار الشخصي:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3433 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3434 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3435 "paragraphs are separated by a blank line."
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3439 msgid "Output &line length:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3443 msgid "Printer Command Options"
3444 msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3447 msgid "Extension to be used when printing to file."
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3451 msgid "File ex&tension:"
3452 msgstr "لاحقة الملف:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3455 msgid "Option used to print to a file."
3456 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3459 msgid "Print to &file:"
3460 msgstr "طباعة لملف:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3463 msgid "Option used to print to non-default printer."
3464 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3468 msgid "Set &printer:"
3469 msgstr "الطابعة المعينة:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3472 msgid "Option used with spool command to set printer."
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3477 msgid "Spool &printer:"
3478 msgstr "الطابعة المعينة:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3488 msgid "Spool co&mmand:"
3489 msgstr "اوامر الطابعة:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3492 msgid "Option used to reverse page order."
3493 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3496 msgid "Re&verse pages:"
3497 msgstr "عكس الصفحات:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3505 msgid "&Number of copies:"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3509 msgid "Option used to set number of copies."
3510 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3513 msgid "Option used to print a range of pages."
3514 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3521 msgid "Pa&ge range:"
3522 msgstr "مدى الصفحة:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3525 msgid "Option used to collate multiple copies."
3526 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3533 msgid "&Even pages:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3537 msgid "Paper t&ype:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3541 msgid "Paper si&ze:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3545 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3549 msgid "E&xtra options:"
3550 msgstr "خيارات متقدمة:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3553 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3558 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3559 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3565 msgid "Adapt &output to printer"
3566 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3569 msgid "Name of the default printer"
3570 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3573 msgid "Default &printer:"
3574 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3577 msgid "Printer co&mmand:"
3578 msgstr "اوامر الطابعة:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3581 msgid "Sans Seri&f:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3585 msgid "T&ypewriter:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3594 msgid "Screen &DPI:"
3595 msgstr "الكثافة النقطية:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3657 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3662 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3670 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3674 msgid "Al&ternative language:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3678 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3683 msgid "&Escape characters:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3687 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3691 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3695 msgid "S&pellcheck continuously"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3699 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3703 msgid "Accept compound &words"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3708 msgid "&Spellchecker engine:"
3709 msgstr "تصحيح املائي"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3717 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3718 msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3721 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3726 msgid "Restore cursor &positions"
3727 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3731 msgid "&Load opened files from last session"
3732 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3736 msgid "Clear all session &information"
3737 msgstr "معلومات الرأس"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3744 msgid "&Maximum last files:"
3745 msgstr "عدد آخر ملفات:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3749 msgid "Backup original documents when saving"
3750 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3758 msgid "&Backup documents, every"
3759 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3763 msgid "&Open documents in tabs"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3767 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3771 msgid "&Single close-tab button"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3775 msgid "Automatic help"
3776 msgstr "مساعدة آلية"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3780 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3781 "the main work area of an edited document"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3786 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3787 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3790 msgid "&User interface file:"
3791 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
3794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3803 msgid "Page number to print from"
3804 msgstr "طباعة من صفحة"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3807 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3811 msgid "Page number to print to"
3812 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3815 msgid "Print all pages"
3816 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3827 msgid "Print &odd-numbered pages"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3831 msgid "Print &even-numbered pages"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3835 msgid "Print in reverse order"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3839 msgid "Re&verse order"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3847 msgid "Number of copies"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3851 msgid "Collate copies"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3863 msgid "Print Destination"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3867 msgid "Send output to the printer"
3868 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3875 msgid "Send output to the given printer"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3879 msgid "Send output to a file"
3880 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3883 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3892 msgid "A&vailable indexes:"
3893 msgstr "الافرع المتاحة:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3896 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3901 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3906 msgid "&List Indendation:"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3911 msgid "Custom &Width:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3916 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3924 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3926 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3927 "sensitive option is checked)"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3936 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3937 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3941 msgid "Cas&e-sensitive"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3945 msgid "Update the label list"
3946 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3949 msgid "&Go to Label"
3950 msgstr "اذهب للملصق"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3953 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3960 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3961 msgid "(<reference>)"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3969 msgid "on page <page>"
3970 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3973 msgid "<reference> on page <page>"
3974 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3977 msgid "Formatted reference"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3981 msgid "Replace &with:"
3982 msgstr "استبدال بـ:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3985 msgid "Match whole words onl&y"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3998 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3999 msgid "Search &backwards"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4003 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4007 msgid "&Export formats:"
4008 msgstr "هيئة التصدير:"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4014 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4015 msgid "Edit shortcut"
4016 msgstr "تحرير اختصار"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4019 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4023 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4031 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4033 msgid "Clear current shortcut"
4034 msgstr "فشل انشاء اختصار"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4041 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4049 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4051 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4052 "the 'Clear' button"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4060 msgid "Unknown word:"
4061 msgstr "كلمة مجهولة"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4064 msgid "Current word"
4065 msgstr "الكلمة الحالية"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4069 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4070 msgid "Replace word with current choice"
4071 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4078 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4079 msgid "Replacement:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4083 msgid "Replace with selected word"
4084 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4087 msgid "Suggestions:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4091 msgid "Ignore this word"
4092 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4098 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4099 msgid "Ignore this word throughout this session"
4100 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4106 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4107 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4108 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4112 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4120 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4121 msgid "Select this to display all available characters at once"
4122 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4125 msgid "&Display all"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4129 msgid "Current cell:"
4130 msgstr "الخلية الحالية:"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4133 msgid "Current row position"
4134 msgstr "موقع الصف الحالي"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4137 msgid "Current column position"
4138 msgstr "موقع العمود التالي"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4141 msgid "&Table Settings"
4142 msgstr "اعدادات الجدول"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4146 msgid "Column settings"
4147 msgstr "اعدادات المستند"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4150 msgid "&Horizontal alignment:"
4151 msgstr "محاذاة افقية:"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4154 msgid "Horizontal alignment in column"
4155 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4158 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4163 msgid "Fixed width of the column"
4164 msgstr "تثبيت عرض العمود"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4168 msgid "&Vertical alignment in row:"
4169 msgstr "محاذاة رأسية:"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4174 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4176 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4180 msgstr "دمج الخلايا"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4183 msgid "&Multicolumn"
4184 msgstr "اعمدة متعددة"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4188 msgid "Cell setting"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4193 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4196 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4197 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4201 msgid "Table-wide settings"
4202 msgstr "اعدادات الجدول"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4206 msgid "Verti&cal alignment:"
4207 msgstr "محاذاة رأسية"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4211 msgid "Vertical alignment of the table"
4212 msgstr "محاذاة رأسية"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4215 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4216 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4219 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4220 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4223 msgid "LaTe&X argument:"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4227 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4236 msgstr "تعيين الحدود"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4239 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4244 msgstr "كل الاطارات"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4247 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4248 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4255 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4256 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4259 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4267 msgid "Use default (grid-like) border style"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4275 msgid "Additional Space"
4276 msgstr "مساحة اضافية"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4279 msgid "T&op of row:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4283 msgid "Botto&m of row:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4287 msgid "Bet&ween rows:"
4288 msgstr "بين الصفوف:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4295 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4296 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4299 msgid "&Use long table"
4300 msgstr "استخدم جدول طويل"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4304 msgid "Row settings"
4305 msgstr "اعدادات الصندوق"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4312 msgid "Border above"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4316 msgid "Border below"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4328 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4329 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4336 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4352 msgid "First header:"
4353 msgstr "الرأس الاول:"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4356 msgid "This row is the header of the first page"
4357 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4360 msgid "Don't output the first header"
4361 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4373 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4374 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4377 msgid "Last footer:"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4381 msgid "This row is the footer of the last page"
4382 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4385 msgid "Don't output the last footer"
4386 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4393 msgid "Set a page break on the current row"
4394 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4397 msgid "Page &break on current row"
4398 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4402 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4403 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4407 msgid "Longtable alignment"
4408 msgstr "محاذاة افقية:"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4411 msgid "Close this dialog"
4412 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4415 msgid "Rebuild the file lists"
4416 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4420 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4428 msgid "Selected classes or styles"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4432 msgid "LaTeX classes"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4436 msgid "LaTeX styles"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4440 msgid "BibTeX styles"
4441 msgstr "اسلوب BibTeX"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4444 msgid "Toggles view of the file list"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4449 msgstr "اظهر المسار"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4452 msgid "Separate paragraphs with"
4453 msgstr "فصل الفقرات بـ"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4456 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4460 msgid "&Indentation"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4465 msgid "Size of the indentation"
4466 msgstr "الحجم والتدوير"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4469 msgid "&Vertical space"
4470 msgstr "مسافة رأسية"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4474 msgid "Size of the vertical space"
4475 msgstr "مسافة رأسية"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4482 msgid "&Line spacing:"
4483 msgstr "تباعد الاسطر:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4487 msgid "Spacing type"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4492 msgid "Number of lines"
4493 msgstr "رقم المستوى"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4496 msgid "Format text into two columns"
4497 msgstr "وضع النص في عمودين"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4500 msgid "Two-&column document"
4501 msgstr "مستند بعمودين"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4504 msgid "Language of the thesaurus"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4508 msgid "Word to look up"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4516 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4520 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4521 msgid "The selected entry"
4522 msgstr "المدخل المحدد"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4529 msgid "Replace the entry with the selection"
4530 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4538 msgstr "كلمة مفتاحية:"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4542 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4543 "tables, and others)"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4547 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4556 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4564 msgid "Update navigation tree"
4565 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4574 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4578 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4582 msgid "Move selected item down by one"
4583 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4586 msgid "Move selected item up by one"
4587 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4590 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4593 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4594 msgid "&Do not show this warning again!"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4598 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4605 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4609 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4613 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4617 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4622 msgid "Complete source"
4623 msgstr "كامل الكود المصدري"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4626 msgid "Automatic update"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4630 msgid "Unit of width value"
4631 msgstr "وحدة قيمة العرض"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4634 msgid "number of needed lines"
4635 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4638 msgid "use number of lines"
4639 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4645 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4646 msgid "Outer (default)"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4653 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4654 msgid "use overhang"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4661 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4662 msgid "Overhang value"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4666 msgid "Unit of overhang value"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4670 msgid "Check this to allow flexible placement"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4674 msgid "Allow &floating"
4675 msgstr "تعويم دائماً"
4677 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4679 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4680 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4682 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4683 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4684 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4685 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4688 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4689 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4690 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4691 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4692 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4694 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4695 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
4696 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4697 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4698 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
4703 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4704 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4705 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4706 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4707 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4710 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4712 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4713 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4714 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4715 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4716 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4717 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4718 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4719 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4720 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
4721 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
4722 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4723 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4724 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4725 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4726 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4731 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4732 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4733 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4734 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
4735 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4736 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4738 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4739 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4741 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4742 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4743 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4744 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4745 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4746 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4747 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
4751 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4752 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4754 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
4755 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4757 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4758 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4759 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4760 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
4761 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4762 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4764 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
4765 msgid "Subsubsection"
4768 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4769 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4771 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4772 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4773 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4777 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4780 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4781 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4785 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4787 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4788 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4790 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4791 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
4795 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4796 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4798 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4800 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4801 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4802 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4806 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4807 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4809 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4811 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4812 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4813 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
4814 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4815 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4817 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4818 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4819 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4820 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4821 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4824 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:123
4831 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4832 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4833 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4835 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
4837 msgstr "العنوان الجانبي"
4839 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4840 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4842 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4844 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
4846 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4848 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4849 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4850 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4851 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4852 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4855 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4856 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
4860 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4861 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4862 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
4863 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4866 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4867 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4869 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4874 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4875 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4879 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4880 #: lib/layouts/svjour.inc:192
4884 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4885 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4886 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4888 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4890 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4891 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4893 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4895 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
4896 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
4897 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4898 #: lib/external_templates:305
4902 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4903 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4904 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4906 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4907 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4908 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4909 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4910 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
4911 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
4912 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4914 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4915 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4916 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4917 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4918 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4919 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4921 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4922 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
4923 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
4924 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4926 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4927 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
4928 #: src/output_plaintext.cpp:133
4932 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4933 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4935 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
4941 msgid "Acknowledgement"
4944 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4945 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4946 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4947 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4952 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4953 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4954 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4955 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4956 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
4957 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4958 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4959 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4960 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4961 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4963 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
4964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
4965 msgid "Bibliography"
4966 msgstr "بابلوغرافيا"
4968 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4969 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4970 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4973 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4974 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
4976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
4977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
4978 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4979 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4980 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4981 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4982 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4983 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
4984 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4987 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4988 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4993 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4994 msgid "Offprint Requests to:"
4997 #: lib/layouts/aa.layout:184
4998 msgid "Correspondence to:"
5001 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5002 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5004 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5005 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5007 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5011 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5012 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5013 msgid "Acknowledgements."
5016 #: lib/layouts/aa.layout:289
5018 msgid "institutemark"
5021 #: lib/layouts/aa.layout:293
5023 msgid "institute mark"
5026 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5028 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5029 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5030 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5031 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5032 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5033 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5034 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5036 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5038 msgstr "كلمات مفتاحية"
5040 #: lib/layouts/aa.layout:357
5042 msgstr "كلمات مفتاحية."
5044 #: lib/layouts/aa.layout:379
5045 msgid "CharStyle:Institute"
5048 #: lib/layouts/aa.layout:389
5049 msgid "CharStyle:E-Mail"
5052 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5055 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5056 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5057 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5058 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5060 msgstr "بريد الكتروني"
5062 #: lib/layouts/aa.layout:404
5065 msgstr "البريد الالكتروني:"
5067 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5072 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5078 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5079 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5080 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5081 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5082 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5083 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5084 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5085 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5090 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5091 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5092 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5100 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5101 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5102 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5103 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5104 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5105 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5106 msgid "Acknowledgements"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5112 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5113 #: src/rowpainter.cpp:461
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5118 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5120 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5121 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5122 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5123 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5125 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5126 #: src/output_plaintext.cpp:145
5130 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5139 msgid "TableComments"
5140 msgstr "اوامر الجدول"
5142 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5146 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5150 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5151 msgid "NoteToEditor"
5152 msgstr "مدونة للتحرير"
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5168 msgid "Altaffilation"
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5173 msgid "Alternative affiliation:"
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5177 msgid "altaffilmark"
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5182 msgid "altaffiliation mark"
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5186 msgid "Subject headings:"
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5190 msgid "[Acknowledgements]"
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5201 msgid "Place Figure here:"
5202 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5205 msgid "Place Table here:"
5206 msgstr "مكان الجدول هنا:"
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5213 msgid "Note to Editor:"
5214 msgstr "مدونة للتحرير:"
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5217 msgid "References. ---"
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5224 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5229 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5234 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5236 msgid "tablenotemark"
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5240 msgid "tablenote mark"
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5251 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5263 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5267 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5269 msgid "List of Schemes"
5270 msgstr "قائمة الفروع"
5272 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5276 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5281 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5283 msgid "List of Charts"
5284 msgstr "قائمة الفروع"
5286 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5291 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5296 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5298 msgid "List of Graphs"
5299 msgstr "قائمة الصور"
5301 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5306 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5311 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5316 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5321 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5325 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5330 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5332 msgid "Teaser image:"
5335 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5339 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5343 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5344 msgid "CR categories"
5347 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5348 msgid "Computing Review Categories"
5351 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5352 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5353 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5354 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5355 #: lib/layouts/spie.layout:88
5356 msgid "Acknowledgments"
5359 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5364 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5365 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5366 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5367 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5368 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5372 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5376 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5377 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5381 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5383 msgid "SpecialSection"
5386 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5388 msgid "SpecialSection*"
5391 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5393 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5394 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5395 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5396 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5397 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5401 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5404 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5405 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5409 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5411 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5412 msgid "Subsubsection*"
5415 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5416 msgid "Chapter Exercises"
5419 #: lib/layouts/apa.layout:50
5423 #: lib/layouts/apa.layout:59
5424 msgid "Right header:"
5427 #: lib/layouts/apa.layout:82
5431 #: lib/layouts/apa.layout:91
5435 #: lib/layouts/apa.layout:99
5436 msgid "Short title:"
5437 msgstr "عنوان قصير:"
5439 #: lib/layouts/apa.layout:128
5443 #: lib/layouts/apa.layout:135
5444 msgid "ThreeAuthors"
5445 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
5447 #: lib/layouts/apa.layout:142
5449 msgstr "اربعة مؤلفين"
5451 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5453 msgid "Affiliation:"
5456 #: lib/layouts/apa.layout:170
5457 msgid "TwoAffiliations"
5460 #: lib/layouts/apa.layout:177
5461 msgid "ThreeAffiliations"
5462 msgstr "ثلاثة منتسبين"
5464 #: lib/layouts/apa.layout:184
5465 msgid "FourAffiliations"
5466 msgstr "اربعة منتسبين"
5468 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5472 #: lib/layouts/apa.layout:205
5476 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5478 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5479 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5489 #: lib/layouts/apa.layout:233
5490 msgid "Acknowledgements:"
5493 #: lib/layouts/apa.layout:247
5497 #: lib/layouts/apa.layout:257
5498 msgid "CenteredCaption"
5501 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5502 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5506 #: lib/layouts/apa.layout:277
5510 #: lib/layouts/apa.layout:283
5514 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5515 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5516 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5517 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5518 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
5519 msgid "Subparagraph"
5522 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5523 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5524 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5528 #: lib/layouts/apa.layout:390
5532 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5533 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5534 msgid "(\\alph{enumii})"
5537 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5541 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5545 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5549 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5553 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5555 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5556 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5557 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5558 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5559 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
5563 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5564 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
5565 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5566 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5570 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5571 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5576 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5581 msgid "Section \\arabic{section}"
5582 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5585 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5586 msgid "\\Alph{section}"
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5590 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5594 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5608 msgid "BeginPlainFrame"
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5612 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5620 msgid "Again frame with label"
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5628 msgid "________________________________"
5629 msgstr "________________________________"
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5632 msgid "FrameSubtitle"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5646 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5650 msgid "ColumnsCenterAligned"
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5654 msgid "Columns (center aligned)"
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5658 msgid "ColumnsTopAligned"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5662 msgid "Columns (top aligned)"
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5676 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5677 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5696 msgid "Uncovered on slides"
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5704 msgid "Only on slides"
5705 msgstr "على الشرائح فقط"
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5717 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5721 msgid "ExampleBlock"
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5725 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5728 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5733 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5743 msgid "Title (Plain Frame)"
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5747 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
5748 #: lib/layouts/svjour.inc:173
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5753 msgid "InstituteMark"
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5757 msgid "Institute mark"
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5761 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5762 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5766 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5767 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5772 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5777 msgid "TitleGraphic"
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5781 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
5785 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5786 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5789 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5791 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5792 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5793 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5801 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5806 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5807 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5810 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
5811 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5812 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
5815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5817 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5818 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5819 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5828 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5833 msgid "Definitions."
5836 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5838 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5839 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
5840 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5841 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
5843 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5844 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5846 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5847 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5864 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5865 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5866 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
5869 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5870 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5871 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5880 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5883 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
5884 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5885 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5886 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5892 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5893 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5898 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5901 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
5903 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5904 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5905 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5906 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5907 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5910 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5915 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5916 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5917 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5918 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5919 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5920 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5933 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5938 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5946 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5951 msgid "CharStyle:Alert"
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5958 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5959 msgid "CharStyle:Structure"
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
5963 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5968 msgid "Custom:ArticleMode"
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5976 msgid "Custom:PresentationMode"
5979 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5980 msgid "Presentation"
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5984 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5989 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
5990 msgid "List of Tables"
5991 msgstr "قائمة الجداول"
5993 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5996 msgstr "صورة توضيحية"
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5999 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
6000 msgid "List of Figures"
6001 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
6003 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6007 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6011 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6015 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6016 msgid "ACT \\arabic{act}"
6017 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6019 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6023 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6024 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6025 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6027 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6031 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6035 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6039 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6040 msgid "Parenthetical"
6043 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6047 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6051 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6055 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6056 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6057 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6058 msgid "Right Address"
6061 #: lib/layouts/chess.layout:35
6065 #: lib/layouts/chess.layout:42
6069 #: lib/layouts/chess.layout:60
6073 #: lib/layouts/chess.layout:64
6077 #: lib/layouts/chess.layout:70
6078 msgid "SubVariation"
6081 #: lib/layouts/chess.layout:73
6082 msgid "Subvariation:"
6085 #: lib/layouts/chess.layout:79
6086 msgid "SubVariation2"
6089 #: lib/layouts/chess.layout:82
6090 msgid "Subvariation(2):"
6093 #: lib/layouts/chess.layout:88
6094 msgid "SubVariation3"
6097 #: lib/layouts/chess.layout:91
6098 msgid "Subvariation(3):"
6101 #: lib/layouts/chess.layout:97
6102 msgid "SubVariation4"
6105 #: lib/layouts/chess.layout:100
6106 msgid "Subvariation(4):"
6109 #: lib/layouts/chess.layout:106
6110 msgid "SubVariation5"
6113 #: lib/layouts/chess.layout:109
6114 msgid "Subvariation(5):"
6117 #: lib/layouts/chess.layout:116
6121 #: lib/layouts/chess.layout:121
6125 #: lib/layouts/chess.layout:126
6129 #: lib/layouts/chess.layout:130
6130 msgid "[chessboard]"
6133 #: lib/layouts/chess.layout:139
6134 msgid "BoardCentered"
6137 #: lib/layouts/chess.layout:144
6138 msgid "[centered board]"
6141 #: lib/layouts/chess.layout:154
6145 #: lib/layouts/chess.layout:159
6149 #: lib/layouts/chess.layout:174
6153 #: lib/layouts/chess.layout:179
6157 #: lib/layouts/chess.layout:185
6161 #: lib/layouts/chess.layout:190
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6170 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6171 msgid "Send To Address"
6172 msgstr "ارسال للعنوان"
6174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6179 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6189 msgid "Return address"
6190 msgstr "العنوان الحالي:"
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6199 msgid "Postal comment"
6202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6203 msgid "Postvermerk:"
6206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6221 msgid "Ihre Zeichen:"
6224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6230 msgid "Unsere Zeichen:"
6233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6239 msgid "Sachbearbeiter:"
6242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6249 msgid "Unterschrift:"
6252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6255 msgstr "اسفل اليسار"
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6258 msgid "Fusszeile(n):"
6261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6349 msgid "SenderAddress"
6350 msgstr "عنوان المرسل"
6352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6358 msgid "RetourAdresse"
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6383 msgid "IhrSchreiben"
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6391 msgid "Unterschrift"
6394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6465 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6473 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
6477 #: lib/layouts/egs.layout:268
6481 #: lib/layouts/egs.layout:301
6485 #: lib/layouts/egs.layout:310
6489 #: lib/layouts/egs.layout:323
6493 #: lib/layouts/egs.layout:345
6497 #: lib/layouts/egs.layout:354
6501 #: lib/layouts/egs.layout:368
6505 #: lib/layouts/egs.layout:378
6507 msgstr "المؤلف الاول"
6509 #: lib/layouts/egs.layout:391
6510 msgid "1st_author_surname:"
6513 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6514 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6518 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6519 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6523 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6524 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6528 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6529 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6533 #: lib/layouts/egs.layout:444
6537 #: lib/layouts/egs.layout:457
6538 msgid "reprint_reqs_to:"
6541 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6543 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6548 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6551 msgid "Acknowledgement."
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6555 msgid "Author Address"
6556 msgstr "عنوان المؤلف"
6558 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6560 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6566 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6567 msgid "Author Email"
6568 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6570 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6572 msgstr "البريد الالكتروني:"
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6576 msgstr "رابط المؤلف"
6578 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6583 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6588 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6589 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6592 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6596 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6597 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6600 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
6601 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
6604 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6607 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6608 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6612 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6613 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6617 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6620 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6622 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6623 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
6624 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6625 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6627 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6628 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6630 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6631 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6632 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6636 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6637 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6640 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6650 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6651 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6654 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6655 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6665 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6666 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6669 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6670 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6673 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6675 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6676 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
6677 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6680 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6681 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6682 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6683 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6684 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6688 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6689 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6692 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6693 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6696 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
6698 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
6699 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
6702 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6703 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6704 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6705 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6706 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6710 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6711 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6714 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
6717 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6718 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6721 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6723 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6724 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6725 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6729 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6730 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6733 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6734 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6737 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6740 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
6741 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6743 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
6744 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6745 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6746 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6747 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6748 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6752 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6753 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6756 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6765 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6766 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6769 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
6771 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
6772 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6773 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6775 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6779 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6780 msgid "Case \\arabic{case}"
6783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6785 msgid "Titlenotemark"
6788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6790 msgid "Titlenote mark"
6793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6795 msgid "Title footnote"
6798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6800 msgid "Title footnote:"
6803 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6808 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6811 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6815 msgid "Author footnote"
6818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6820 msgid "Author footnote:"
6821 msgstr "معلومات المؤلف:"
6823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6825 msgid "CorAuthormark"
6826 msgstr "اربعة مؤلفين"
6828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6830 msgid "CorAuthor mark"
6831 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
6833 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6834 msgid "Corresponding author"
6837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6838 msgid "Corresponding author text:"
6841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6843 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6844 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6845 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6847 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6849 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6851 msgstr "كلمة مفتاحية"
6853 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6854 #: lib/layouts/svjour.inc:243
6856 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6858 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6862 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6866 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6867 msgid "BulletedItem"
6870 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6871 msgid "Bulleted Item:"
6874 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6878 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6882 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6883 msgid "PersonalInfo"
6884 msgstr "معلومات شخصية"
6886 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6887 msgid "Personal Info"
6888 msgstr "معلومات شخصية"
6890 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6891 msgid "MotherTongue"
6894 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6895 msgid "Mother Tongue:"
6898 #: lib/layouts/foils.layout:42
6902 #: lib/layouts/foils.layout:61
6903 msgid "ShortFoilhead"
6906 #: lib/layouts/foils.layout:67
6907 msgid "Rotatefoilhead"
6910 #: lib/layouts/foils.layout:73
6911 msgid "ShortRotatefoilhead"
6914 #: lib/layouts/foils.layout:82
6918 #: lib/layouts/foils.layout:97
6922 #: lib/layouts/foils.layout:101
6926 #: lib/layouts/foils.layout:116
6930 #: lib/layouts/foils.layout:160
6934 #: lib/layouts/foils.layout:168
6938 #: lib/layouts/foils.layout:177
6942 #: lib/layouts/foils.layout:181
6943 msgid "Restriction:"
6946 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6947 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6951 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6952 msgid "Left Header:"
6953 msgstr "الرأس الايسر:"
6955 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6956 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6957 msgid "Right Header"
6960 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6961 msgid "Right Header:"
6962 msgstr "الرأس الايمن:"
6964 #: lib/layouts/foils.layout:201
6965 msgid "Right Footer"
6966 msgstr "التذييل الايمن"
6968 #: lib/layouts/foils.layout:205
6969 msgid "Right Footer:"
6970 msgstr "التذييل الايمن:"
6972 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
6977 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
6982 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6983 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
6984 msgid "Corollary #."
6987 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6988 #: lib/layouts/svjour.inc:411
6989 msgid "Proposition #."
6992 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6993 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
6994 msgid "Definition #."
6997 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7002 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7007 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7011 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7012 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7016 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7017 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7018 msgid "Proposition*"
7021 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7022 msgid "Proposition."
7025 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7037 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
7041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7064 msgid "RetourAdresse:"
7067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7068 msgid "MeinZeichen:"
7071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7076 msgid "IhrSchreiben:"
7079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7097 msgstr "البريد الالكتروني"
7099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7101 msgstr "البريد الالكتروني:"
7103 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7107 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7111 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7129 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7137 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7151 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7184 msgid "ReturnAddress"
7187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7188 msgid "ReturnAddress:"
7191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7213 msgstr "كود المصرف:"
7215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7220 msgid "BankAccount:"
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7224 msgid "PostalComment"
7227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7228 msgid "PostalComment:"
7231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7232 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7234 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7238 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7253 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7323 msgid "AddressRowA:"
7324 msgstr "صف عنوان أ:"
7326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7331 msgid "AddressRowB:"
7332 msgstr "صف عنوان ب:"
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7339 msgid "AddressRowC:"
7340 msgstr "صف عنوان ج:"
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7347 msgid "AddressRowD:"
7348 msgstr "صف عنوان د:"
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7352 msgstr "صف عنوان هـ"
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7355 msgid "AddressRowE:"
7356 msgstr "صف عنوان هـ:"
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7363 msgid "AddressRowF:"
7364 msgstr "صف عنوان و:"
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7367 msgid "TelephoneRowA"
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7371 msgid "TelephoneRowA:"
7374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7375 msgid "TelephoneRowB"
7378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7379 msgid "TelephoneRowB:"
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7383 msgid "TelephoneRowC"
7386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7387 msgid "TelephoneRowC:"
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7391 msgid "TelephoneRowD"
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7395 msgid "TelephoneRowD:"
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7399 msgid "TelephoneRowE"
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7403 msgid "TelephoneRowE:"
7404 msgstr "صف هاتف هـ:"
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7407 msgid "TelephoneRowF"
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7411 msgid "TelephoneRowF:"
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7415 msgid "InternetRowA"
7416 msgstr "صف انترنت أ"
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7419 msgid "InternetRowA:"
7420 msgstr "صف انترنت أ:"
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7423 msgid "InternetRowB"
7424 msgstr "صف انترنت ب"
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7427 msgid "InternetRowB:"
7428 msgstr "صف انترنت ب:"
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7431 msgid "InternetRowC"
7432 msgstr "صف انترنت ج"
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7435 msgid "InternetRowC:"
7436 msgstr "صف انترنت ج:"
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7439 msgid "InternetRowD"
7440 msgstr "صف انترنت د"
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7443 msgid "InternetRowD:"
7444 msgstr "صف انترنت د:"
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7447 msgid "InternetRowE"
7448 msgstr "صف انترنت هـ"
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7451 msgid "InternetRowE:"
7452 msgstr "صف انترنت هـ:"
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7455 msgid "InternetRowF"
7456 msgstr "صف انترنت و"
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7459 msgid "InternetRowF:"
7460 msgstr "صف انترنت و:"
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7500 msgstr "صف مصرف هـ:"
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7510 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7514 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7518 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7522 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7526 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7530 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7534 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7538 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7542 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7546 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7550 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7551 msgid "(continuing)"
7554 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7558 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7562 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7566 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7567 msgid "INTERCUT WITH:"
7570 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7574 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7579 msgid "TheoremTemplate"
7582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7591 msgid "Corollary #:"
7594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7595 msgid "Proposition #:"
7598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7599 msgid "Conjecture #:"
7602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7603 msgid "Criterion #:"
7606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7625 msgid "Definition #:"
7628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7643 msgid "Condition #:"
7646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7651 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
7652 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
7655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7702 msgid "Index Terms---"
7705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7714 msgid "BiographyNoPhoto"
7715 msgstr "سيرة بلا صور"
7717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7719 msgstr "مدونة تذييل"
7721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7726 msgid "Classification Codes"
7729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7731 msgid "Definition \\thedefinition."
7734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7739 msgid "Step \\thestep."
7742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7744 msgid "Example \\theexample."
7745 msgstr "مثال //المثال"
7747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7748 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7749 msgid "Remark \\theremark."
7752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7754 msgid "Notation \\thenotation."
7757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7758 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7760 msgid "Theorem \\thetheorem."
7761 msgstr "نظرية //النظرية"
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7765 msgid "Corollary \\thecorollary."
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7769 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7770 msgid "Lemma \\thelemma."
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7774 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7775 msgid "Proposition \\theproposition."
7778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7783 msgid "Prop \\theprop."
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7787 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7797 msgid "Question \\thequestion."
7798 msgstr "سؤال //السؤال"
7800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7802 msgid "Claim \\theclaim."
7805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7806 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7807 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7811 msgid "Appendices Section"
7814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7815 msgid "--- Appendices ---"
7818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7819 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7820 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
7822 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7826 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7830 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7834 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7838 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7842 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7846 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7847 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7851 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7852 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7855 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7860 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7863 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7867 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7868 msgid "submit to paper:"
7871 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7872 msgid "Bibliography (plain)"
7875 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7876 msgid "Bibliography heading"
7879 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7883 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7885 msgstr "كلمات مفتاحية:"
7887 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7891 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7892 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7895 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7896 msgid "AddressForOffprints"
7899 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7900 msgid "Address for Offprints:"
7903 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7904 msgid "RunningTitle"
7907 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7908 #: lib/layouts/svjour.inc:151
7909 msgid "Running title:"
7912 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7913 msgid "RunningAuthor"
7916 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7917 msgid "Running author:"
7920 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7922 msgstr "البريد الالكتروني:"
7924 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7925 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7926 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7927 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7928 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7929 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7933 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
7934 msgid "Running LaTeX Title"
7937 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
7941 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
7945 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
7946 msgid "Author Running"
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
7950 msgid "Author Running:"
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
7957 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
7962 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
7963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
7964 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7968 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
7969 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
7974 msgid "Conjecture #."
7977 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
7985 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
7990 #: lib/layouts/svjour.inc:390
7994 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
7998 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
8002 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8006 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
8011 #: lib/layouts/svjour.inc:429
8015 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
8016 #: lib/layouts/svjour.inc:432
8020 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
8021 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8022 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8026 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8027 msgid "Chapterprecis"
8030 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8034 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8038 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8042 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8046 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8050 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8054 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8056 msgstr "قائمة المواد"
8058 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8060 msgstr "قائمة المواد:"
8062 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8066 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8067 msgid "Double Item:"
8070 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8074 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8078 #: lib/layouts/paper.layout:141
8082 #: lib/layouts/paper.layout:152
8086 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8087 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8091 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8095 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8099 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8103 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8107 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8109 msgstr "شريحة فارغة"
8111 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8112 msgid "Empty slide:"
8113 msgstr "شريحة فارغة:"
8115 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8116 msgid "\\arabic{section}"
8119 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8120 msgid "ItemizeType1"
8123 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8124 msgid "EnumerateType1"
8127 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8128 msgid "List of Algorithms"
8129 msgstr "قائمة الخوارزميات"
8131 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8132 msgid "\\thechapter"
8135 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
8140 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8145 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
8150 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
8152 msgid "Ingredients:"
8155 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8159 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8160 msgid "AltAffiliation"
8163 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8167 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8168 msgid "Electronic Address:"
8169 msgstr "عنوان الكتروني:"
8171 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8172 msgid "acknowledgments"
8175 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8176 msgid "PACS number:"
8179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8180 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8197 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8210 msgid "Backaddress:"
8213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8218 msgid "Specialmail:"
8221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8222 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8247 msgid "Your letter of:"
8250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8263 msgid "Customer no.:"
8266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8271 msgid "Invoice no.:"
8274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8276 msgstr "العنوان التالي"
8278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8279 msgid "Next Address:"
8280 msgstr "العنوان التالي:"
8282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8283 msgid "Post Scriptum:"
8286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8287 msgid "Sender Name:"
8288 msgstr "اسم المرسل:"
8290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8291 msgid "Sender Address:"
8292 msgstr "عنوان المرسل:"
8294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8295 msgid "Sender Phone:"
8296 msgstr "هاتف المرسل:"
8298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
8302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8304 msgstr "ناسوخ المرسل:"
8306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8308 msgstr "البريد الالكتروني"
8310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8311 msgid "Sender E-Mail:"
8312 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
8314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8316 msgstr "رابط المرسل:"
8318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8331 msgid "End of letter"
8334 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8335 msgid "LandscapeSlide"
8336 msgstr "شريحة افقية"
8338 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8340 msgid "Landscape Slide:"
8341 msgstr "شريحة افقية"
8343 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8344 msgid "PortraitSlide"
8345 msgstr "شريحة رأسية"
8347 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8349 msgid "Portrait Slide:"
8350 msgstr "شريحة رأسية"
8352 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8356 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8361 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8362 msgid "SlideHeading"
8365 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8366 msgid "SlideSubHeading"
8369 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8370 msgid "ListOfSlides"
8371 msgstr "قائمة الشرائح"
8373 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8375 msgid "[List Of Slides]"
8376 msgstr "قائمة الشرائح"
8378 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8379 msgid "SlideContents"
8380 msgstr "محتوى الشريحة"
8382 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8384 msgid "[Slide Contents]"
8385 msgstr "محتوى الشريحة"
8387 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8388 msgid "ProgressContents"
8391 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8393 msgid "[Progress Contents]"
8396 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8401 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8406 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8410 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8411 msgid "Subjectclass"
8414 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8415 msgid "AMS subject classifications:"
8418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8430 msgid "CopyrightYear"
8433 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8435 msgid "Copyright year:"
8436 msgstr "حقوق النشر:"
8438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8440 msgid "Copyrightdata"
8443 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8445 msgid "Copyright data:"
8446 msgstr "حقوق النشر:"
8448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8453 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8458 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8462 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8466 #: lib/layouts/slides.layout:105
8468 msgstr "شريحة جديدة:"
8470 #: lib/layouts/slides.layout:127
8474 #: lib/layouts/slides.layout:142
8475 msgid "New Overlay:"
8478 #: lib/layouts/slides.layout:182
8480 msgstr "مدونة جديدة:"
8482 #: lib/layouts/slides.layout:207
8483 msgid "InvisibleText"
8486 #: lib/layouts/slides.layout:214
8487 msgid "<Invisible Text Follows>"
8490 #: lib/layouts/slides.layout:231
8494 #: lib/layouts/slides.layout:238
8495 msgid "<Visible Text Follows>"
8498 #: lib/layouts/spie.layout:53
8500 msgstr "معلومات المؤلف"
8502 #: lib/layouts/spie.layout:65
8504 msgstr "معلومات المؤلف:"
8506 #: lib/layouts/spie.layout:78
8510 #: lib/layouts/spie.layout:93
8511 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8514 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8518 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8523 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8525 msgid "Front Matter"
8528 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8529 msgid "--- Front Matter ---"
8532 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8535 msgstr "مصفوفة رياضية"
8537 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8538 msgid "--- Main Matter ---"
8541 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8545 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8546 msgid "--- Back Matter ---"
8549 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8550 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8551 msgid "Part \\thepart"
8552 msgstr "جزء //الجزء"
8554 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8555 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8556 msgid "Chapter \\thechapter"
8557 msgstr "فصل //الفصل"
8559 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8560 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8561 msgid "Appendix \\thechapter"
8562 msgstr "ملحق //الفصل"
8564 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8569 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8574 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8578 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8579 msgid "Proof(smartQED)"
8582 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8583 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8586 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8591 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8593 msgid "Institute and e-mail: "
8596 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8600 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8601 msgid "TOC depth (provide a number):"
8604 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8606 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8607 msgstr "قائمة الاقتباسات"
8609 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8610 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8611 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8612 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8613 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8618 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8620 msgid "List of Contributors"
8621 msgstr "قائمة الفروع"
8623 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8628 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
8638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
8643 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8653 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
8657 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
8666 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
8671 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
8676 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
8681 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8686 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
8691 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
8693 msgid "MarginFigure"
8694 msgstr "صورة توضيحية"
8696 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8698 msgstr "البريد الالكتروني:"
8700 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8701 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8704 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8705 msgid "Element:Firstname"
8708 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8710 msgstr "الاسم الاول"
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8713 msgid "Element:Fname"
8716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8721 msgid "Element:Surname"
8724 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8725 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8730 msgid "Element:Filename"
8733 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8734 msgid "Element:Literal"
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8738 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8743 msgid "Element:Emph"
8746 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8751 msgid "Element:Abbrev"
8754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8758 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8759 msgid "Element:Citation-number"
8762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8763 msgid "Citation-number"
8766 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8767 msgid "Element:Volume"
8770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8778 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8783 msgid "Element:Month"
8786 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8791 msgid "Element:Year"
8794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8798 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8799 msgid "Element:Issue-number"
8802 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8803 msgid "Issue-number"
8806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8807 msgid "Element:Issue-day"
8810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8815 msgid "Element:Issue-months"
8818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8819 msgid "Issue-months"
8822 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8823 msgid "Subsubparagraph"
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8831 msgid "-- Header --"
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8835 msgid "Special-section"
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8839 msgid "Special-section:"
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8847 msgid "AGU-journal:"
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8851 msgid "Citation-number:"
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8872 msgstr "حقوق النشر:"
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8879 msgid "Index-terms..."
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8899 msgid "Supplementary"
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8903 msgid "Supplementary..."
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8911 msgid "Sup-mat-note:"
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8947 msgid "Published-online:"
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8959 msgid "Posting-order"
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8963 msgid "Posting-order:"
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8984 msgstr "صور توضيحية"
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8988 msgstr "الصور التوضيحية:"
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9007 msgid "Element:ISSN"
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9015 msgid "Element:CODEN"
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9023 msgid "Element:SS-Code"
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9031 msgid "Element:SS-Title"
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9039 msgid "Element:CCC-Code"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9047 msgid "Element:Code"
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9055 msgid "Element:Dscr"
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9063 msgid "Element:Keyword"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9067 msgid "Element:Orgdiv"
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9075 msgid "Element:Orgname"
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9083 msgid "Element:Street"
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9087 msgid "Element:City"
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9095 msgid "Element:State"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9099 msgid "Element:Postcode"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9104 msgstr "الرمز البريدي"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9107 msgid "Element:Country"
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9114 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9115 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9119 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9123 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9127 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9131 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9135 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9139 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9140 msgid "Author Address:"
9141 msgstr "عنوان المؤلف:"
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9147 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9148 msgid "Slug Comment:"
9151 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9155 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9159 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9160 msgid "Table Caption"
9163 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9164 msgid "TableCaption"
9167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9168 msgid "Current Address"
9171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9172 msgid "Current address:"
9173 msgstr "العنوان الحالي:"
9175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9176 msgid "E-mail address:"
9177 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
9179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9180 msgid "Key words and phrases:"
9183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
9191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9200 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9203 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9204 msgid "Element:Directory"
9207 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9211 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9212 msgid "Element:Email"
9215 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9216 msgid "Element:KeyCombo"
9219 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9223 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9224 msgid "Element:KeyCap"
9227 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9231 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9232 msgid "Element:GuiMenu"
9235 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9239 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9240 msgid "Element:GuiMenuItem"
9243 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9248 msgid "Element:GuiButton"
9251 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9255 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9256 msgid "Element:MenuChoice"
9259 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9263 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9267 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9268 msgid "Subparagraph*"
9271 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9275 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9276 msgid "RevisionHistory"
9279 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9280 msgid "Revision History"
9283 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9287 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9288 msgid "RevisionRemark"
9291 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9293 msgstr "الاسم الاول"
9295 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9296 #: lib/layouts/sweave.module:39
9300 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9301 msgid "\\arabic{chapter}"
9302 msgstr "\\arabic{فصل}"
9304 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9305 msgid "\\Alph{chapter}"
9306 msgstr "\\Alph{فصل}"
9308 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9309 msgid "\\arabic{footnote}"
9312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9313 msgid "\\Roman{section}."
9314 msgstr "\\Roman{قسم}."
9316 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9317 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9318 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
9320 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9321 msgid "\\Alph{subsection}."
9322 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
9324 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9325 msgid "\\arabic{subsection}."
9326 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
9328 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9329 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9330 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
9332 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9333 msgid "\\alph{subsubsection}."
9334 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
9336 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9337 msgid "\\alph{paragraph}."
9338 msgstr "\\alph{فقرة}."
9340 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9344 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9348 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9352 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9356 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9360 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9364 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9368 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
9372 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9376 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9377 msgid "Uppertitleback"
9380 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9381 msgid "Lowertitleback"
9384 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9388 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9389 msgid "Captionabove"
9392 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9393 msgid "Captionbelow"
9396 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9400 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9404 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9408 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9409 msgid "\\Roman{part}"
9412 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9413 msgid "\\arabic{enumi}."
9414 msgstr ".\\arabic{enumi}"
9416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9417 msgid "\\roman{enumiii}."
9418 msgstr ".\\roman{enumiii}"
9420 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9421 msgid "\\Alph{enumiv}."
9422 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
9424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9428 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
9436 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9440 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
9441 msgid "Note:Comment"
9444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
9448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
9450 msgstr "مدونة:مدونة"
9452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
9456 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
9457 msgid "Note:Greyedout"
9460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
9465 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9469 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
9471 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
9477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
9481 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
9482 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
9487 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
9496 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9500 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
9504 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
9509 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9514 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
9518 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9531 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9533 msgid "Info:shortcut"
9536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9538 msgid "Info:shortcuts"
9541 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9542 msgid "--Separator--"
9545 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9546 msgid "--- Separate Environment ---"
9549 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9553 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9554 msgid "Headnote (optional):"
9557 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9558 msgid "Corr Author:"
9561 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9565 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9569 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9570 msgid "Corollary \\thetheorem."
9573 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9574 msgid "Lemma \\thetheorem."
9577 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9578 msgid "Proposition \\thetheorem."
9581 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9582 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9585 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9586 msgid "Fact \\thetheorem."
9589 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9590 msgid "Definition \\thetheorem."
9593 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9594 msgid "Example \\thetheorem."
9595 msgstr "مثال //النظرية"
9597 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9598 msgid "Problem \\thetheorem."
9599 msgstr "مشكلة //النظرية"
9601 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9602 msgid "Exercise \\thetheorem."
9605 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9606 msgid "Remark \\thetheorem."
9609 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9610 msgid "Claim \\thetheorem."
9613 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9615 msgid "Fact \\thefact."
9616 msgstr "جزء //الجزء"
9618 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9620 msgid "Problem \\theproblem."
9621 msgstr "مشكلة //النظرية"
9623 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9624 msgid "Exercise \\theexercise."
9627 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9631 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9647 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9655 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9659 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9663 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9667 #: lib/layouts/braille.module:2
9671 #: lib/layouts/braille.module:6
9673 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9677 #: lib/layouts/braille.module:22
9678 msgid "Braille (default)"
9679 msgstr "برايل (افتراضي)"
9681 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9685 #: lib/layouts/braille.module:45
9686 msgid "Braille (textsize)"
9687 msgstr "برايل ()حجم الخط"
9689 #: lib/layouts/braille.module:68
9690 msgid "Braille (dots on)"
9693 #: lib/layouts/braille.module:83
9694 msgid "Braille_dots_on"
9697 #: lib/layouts/braille.module:92
9698 msgid "Braille (dots off)"
9701 #: lib/layouts/braille.module:107
9702 msgid "Braille_dots_off"
9705 #: lib/layouts/braille.module:116
9706 msgid "Braille (mirror on)"
9709 #: lib/layouts/braille.module:131
9710 msgid "Braille_mirror_on"
9713 #: lib/layouts/braille.module:140
9714 msgid "Braille (mirror off)"
9717 #: lib/layouts/braille.module:155
9718 msgid "Braille_mirror_off"
9721 #: lib/layouts/braille.module:163
9726 #: lib/layouts/braille.module:167
9731 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9733 msgstr "نهاية مدونة"
9735 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9737 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9738 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9741 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9742 msgid "Custom:Endnote"
9745 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9749 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9750 msgid "Number Equations by Section"
9753 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9755 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9756 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9759 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9760 msgid "Number Figures by Section"
9763 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9765 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9766 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9769 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9773 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9775 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9776 "where you want the endnotes to appear."
9779 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9783 #: lib/layouts/hanging.module:6
9785 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9786 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9790 #: lib/layouts/initials.module:2
9794 #: lib/layouts/initials.module:6
9796 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9797 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9800 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9805 #: lib/layouts/initials.module:10
9806 msgid "CharStyle:Initial"
9809 #: lib/layouts/initials.module:12
9814 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9818 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9820 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9821 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9825 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9826 msgid "Numbered Example (multiline)"
9829 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9833 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9834 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9837 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9841 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9845 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9849 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9850 msgid "Custom:Glosse"
9853 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9857 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9858 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9861 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9865 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9866 msgid "CharStyle:Expression"
9869 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9873 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9874 msgid "CharStyle:Concepts"
9877 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9881 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9882 msgid "CharStyle:Meaning"
9885 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9889 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9894 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9896 msgid "List of Tableaux"
9897 msgstr "قائمة الجداول"
9899 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9900 msgid "Logical Markup"
9903 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9905 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9909 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9910 msgid "CharStyle:Noun"
9913 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9917 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9918 msgid "CharStyle:Emph"
9921 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9925 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9926 msgid "CharStyle:Strong"
9929 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9933 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9934 msgid "CharStyle:Code"
9937 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9941 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9942 msgid "Minimalistic"
9945 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9946 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9949 #: lib/layouts/noweb.module:2
9950 msgid "Noweb literate programming"
9953 #: lib/layouts/noweb.module:5
9954 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9957 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9962 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9963 #: lib/configure.py:504
9968 #: lib/layouts/sweave.module:5
9970 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9973 #: lib/layouts/sweave.module:17
9977 #: lib/layouts/sweave.module:43
9979 msgid "Sweave Options"
9980 msgstr "خيارات لتيك"
9982 #: lib/layouts/sweave.module:44
9985 msgstr "خطوط الشاشة"
9987 #: lib/layouts/sweave.module:63
9989 msgid "S/R expression"
9990 msgstr "التعبير العاديه"
9992 #: lib/layouts/sweave.module:64
9996 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9997 msgid "Sweave Input File"
10000 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10001 msgid "Number Tables by Section"
10004 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10006 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10007 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10011 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10014 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10016 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10017 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10018 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10019 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10020 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10021 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10022 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10023 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10027 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10032 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10033 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10034 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10035 "in both numbered and non-numbered forms."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10039 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10040 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10041 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10047 msgid "Criterion \\thetheorem."
10050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10061 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10070 msgid "Axiom \\thetheorem."
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10084 msgid "Condition \\thetheorem."
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10098 msgid "Note \\thetheorem."
10101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10112 msgid "Notation \\thetheorem."
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10126 msgid "Summary \\thetheorem."
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10140 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10145 msgid "Acknowledgement*"
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10158 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10163 msgid "Conclusion*"
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10168 msgid "Conclusion."
10171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10181 msgid "Assumption \\thetheorem."
10184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10186 msgid "Assumption*"
10189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10191 msgid "Assumption."
10194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10196 msgid "Question \\thetheorem."
10197 msgstr "سؤال //السؤال"
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10210 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10215 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10216 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10217 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10218 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10219 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10220 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10221 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10226 msgid "Criterion \\thecriterion."
10227 msgstr "سؤال //السؤال"
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10230 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10234 msgid "Axiom \\theaxiom."
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10239 msgid "Condition \\thecondition."
10240 msgstr "سؤال //السؤال"
10242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10244 msgid "Note \\thenote."
10245 msgstr "مدونة:مدونة"
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10248 msgid "Summary \\thesummary."
10251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10252 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10257 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10258 msgstr "سؤال //السؤال"
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10262 msgid "Assumption \\theassumption."
10263 msgstr "سؤال //السؤال"
10265 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10266 msgid "Theorems (AMS)"
10269 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10271 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10272 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10273 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10274 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10277 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10278 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10281 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10283 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10284 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10285 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10286 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10287 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10288 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10289 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10292 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10293 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10296 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10298 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10299 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10300 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10301 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10302 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10305 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10306 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10309 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10311 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10312 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10313 "chapter environment."
10316 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10317 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10320 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10322 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10323 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10324 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10325 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10326 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10329 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10330 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10333 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10335 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10339 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10340 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10343 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10345 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10346 "using the extended AMS machinery."
10349 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10351 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10352 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10353 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10356 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10357 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10371 msgid "English (USA)"
10374 #: lib/languages:10
10375 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10376 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10378 #: lib/languages:11
10379 msgid "Arabic (Arabi)"
10380 msgstr "Arabic (Arabi)"
10382 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10386 #: lib/languages:13
10388 msgid "German (Austria, old spelling)"
10389 msgstr "German (old spelling)"
10391 #: lib/languages:14
10392 msgid "German (Austria)"
10395 #: lib/languages:15
10398 msgstr "Bahasa Indonesia"
10400 #: lib/languages:16
10405 #: lib/languages:17
10409 #: lib/languages:18
10411 msgstr "Belarusian"
10413 #: lib/languages:19
10414 msgid "Portuguese (Brazil)"
10415 msgstr "Portuguese (Brazil)"
10417 #: lib/languages:20
10421 #: lib/languages:21
10423 msgid "English (UK)"
10426 #: lib/languages:22
10430 #: lib/languages:23
10432 msgid "English (Canada)"
10435 #: lib/languages:24
10437 msgid "French (Canada)"
10438 msgstr "French Canadian"
10440 #: lib/languages:25
10444 #: lib/languages:26
10445 msgid "Chinese (simplified)"
10446 msgstr "Chinese (simplified)"
10448 #: lib/languages:27
10449 msgid "Chinese (traditional)"
10450 msgstr "Chinese (traditional)"
10452 #: lib/languages:28
10456 #: lib/languages:29
10460 #: lib/languages:30
10464 #: lib/languages:31
10468 #: lib/languages:32
10472 #: lib/languages:34
10476 #: lib/languages:35
10480 #: lib/languages:37
10484 #: lib/languages:38
10488 #: lib/languages:40
10492 #: lib/languages:41
10496 #: lib/languages:42
10497 msgid "German (old spelling)"
10498 msgstr "German (old spelling)"
10500 #: lib/languages:43
10504 #: lib/languages:44
10505 msgid "German (Switzerland)"
10508 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10513 #: lib/languages:46
10514 msgid "Greek (polytonic)"
10515 msgstr "Greek (polytonic)"
10517 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10521 #: lib/languages:51
10525 #: lib/languages:53
10526 msgid "Interlingua"
10527 msgstr "Interlingua"
10529 #: lib/languages:54
10533 #: lib/languages:55
10537 #: lib/languages:56
10541 #: lib/languages:57
10542 msgid "Japanese (CJK)"
10543 msgstr "Japanese (CJK)"
10545 #: lib/languages:58
10549 #: lib/languages:60
10553 #: lib/languages:62
10557 #: lib/languages:63
10561 #: lib/languages:64
10563 msgstr "Lithuanian"
10565 #: lib/languages:65
10566 msgid "Lower Sorbian"
10567 msgstr "Lower Sorbian"
10569 #: lib/languages:66
10573 #: lib/languages:67
10577 #: lib/languages:68
10581 #: lib/languages:69
10585 #: lib/languages:70
10589 #: lib/languages:71
10591 msgstr "Portuguese"
10593 #: lib/languages:72
10597 #: lib/languages:73
10601 #: lib/languages:74
10603 msgstr "North Sami"
10605 #: lib/languages:75
10609 #: lib/languages:76
10613 #: lib/languages:77
10614 msgid "Serbian (Latin)"
10615 msgstr "Serbian (Latin)"
10617 #: lib/languages:78
10621 #: lib/languages:79
10625 #: lib/languages:80
10629 #: lib/languages:81
10630 msgid "Spanish (Mexico)"
10631 msgstr "Spanish (Mexico)"
10633 #: lib/languages:82
10637 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10641 #: lib/languages:84
10645 #: lib/languages:85
10649 #: lib/languages:86
10650 msgid "Upper Sorbian"
10651 msgstr "Upper Sorbian"
10653 #: lib/languages:87
10657 #: lib/languages:88
10661 #: lib/encodings:14
10662 msgid "Unicode (utf8)"
10663 msgstr "Unicode (utf8)"
10665 #: lib/encodings:19
10666 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10667 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10669 #: lib/encodings:23
10670 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10671 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10673 #: lib/encodings:26
10674 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10675 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10677 #: lib/encodings:29
10678 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10679 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10681 #: lib/encodings:32
10683 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10684 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10686 #: lib/encodings:35
10687 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10688 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10690 #: lib/encodings:38
10691 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10692 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10694 #: lib/encodings:42
10695 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10696 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10698 #: lib/encodings:45
10699 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10700 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10702 #: lib/encodings:48
10703 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10704 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10706 #: lib/encodings:51
10707 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10708 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10710 #: lib/encodings:55
10711 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10712 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10714 #: lib/encodings:58
10715 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10716 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10718 #: lib/encodings:61
10719 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10720 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10722 #: lib/encodings:64
10724 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10725 msgstr "Western European (CP 850)"
10727 #: lib/encodings:67
10728 msgid "DOS (CP 437)"
10729 msgstr "DOS (CP 437)"
10731 #: lib/encodings:71
10732 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10733 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10735 #: lib/encodings:74
10736 msgid "Western European (CP 850)"
10737 msgstr "Western European (CP 850)"
10739 #: lib/encodings:77
10740 msgid "Central European (CP 852)"
10741 msgstr "Central European (CP 852)"
10743 #: lib/encodings:80
10744 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10745 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10747 #: lib/encodings:83
10748 msgid "Western European (CP 858)"
10749 msgstr "Western European (CP 858)"
10751 #: lib/encodings:86
10752 msgid "Hebrew (CP 862)"
10753 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10755 #: lib/encodings:89
10756 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10757 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10759 #: lib/encodings:92
10760 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10761 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10763 #: lib/encodings:95
10764 msgid "Central European (CP 1250)"
10765 msgstr "Central European (CP 1250)"
10767 #: lib/encodings:98
10768 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10769 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10771 #: lib/encodings:102
10772 msgid "Western European (CP 1252)"
10773 msgstr "Western European (CP 1252)"
10775 #: lib/encodings:105
10776 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10777 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10779 #: lib/encodings:109
10780 msgid "Arabic (CP 1256)"
10781 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10783 #: lib/encodings:112
10784 msgid "Baltic (CP 1257)"
10785 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10787 #: lib/encodings:115
10788 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10789 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10791 #: lib/encodings:118
10792 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10793 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10795 #: lib/encodings:121
10796 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10797 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10799 #: lib/encodings:124
10800 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10801 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10803 #: lib/encodings:149
10804 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10805 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10807 #: lib/encodings:153
10808 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10809 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10811 #: lib/encodings:157
10812 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10813 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10815 #: lib/encodings:161
10816 msgid "Korean (EUC-KR)"
10817 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10819 #: lib/encodings:165
10820 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10821 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10823 #: lib/encodings:169
10824 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10825 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10827 #: lib/encodings:173
10828 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10829 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10831 #: lib/encodings:180
10832 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10833 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10835 #: lib/encodings:182
10836 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10837 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10839 #: lib/encodings:184
10840 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10841 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10843 #: lib/encodings:191
10844 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10845 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10847 #: lib/encodings:196
10848 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10849 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10851 #: lib/encodings:200
10855 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10859 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10863 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10867 #: lib/ui/classic.ui:35
10871 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10875 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10879 #: lib/ui/classic.ui:38
10880 msgid "Documents|D"
10883 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10887 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10891 #: lib/ui/classic.ui:48
10892 msgid "New from Template...|T"
10893 msgstr "جديد من قالب..."
10895 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10899 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10903 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10907 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10908 msgid "Save As...|A"
10909 msgstr "حفظ باسم..."
10911 #: lib/ui/classic.ui:54
10915 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10916 msgid "Version Control|V"
10917 msgstr "تحكم الاصدار"
10919 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10923 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10927 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10931 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10935 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10939 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10940 msgid "Register...|R"
10943 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10944 msgid "Check In Changes...|I"
10947 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10948 msgid "Check Out for Edit|O"
10951 #: lib/ui/classic.ui:71
10953 msgid "Revert to Repository Version|R"
10954 msgstr "عودة لآخر اصدار"
10956 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10957 msgid "Undo Last Check In|U"
10960 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10962 msgid "Show History...|H"
10963 msgstr "اظهار التاريخ"
10965 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10966 msgid "Custom...|C"
10967 msgstr "اختياري..."
10969 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10973 #: lib/ui/classic.ui:91
10977 #: lib/ui/classic.ui:93
10981 #: lib/ui/classic.ui:94
10985 #: lib/ui/classic.ui:95
10989 #: lib/ui/classic.ui:96
10990 msgid "Paste External Selection|x"
10993 #: lib/ui/classic.ui:98
10994 msgid "Find & Replace...|F"
10995 msgstr "بحث واستبدال..."
10997 #: lib/ui/classic.ui:100
11001 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
11005 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
11006 msgid "Spellchecker...|S"
11007 msgstr "تصحيح املائي..."
11009 #: lib/ui/classic.ui:105
11010 msgid "Thesaurus..."
11011 msgstr "موسوعات..."
11013 #: lib/ui/classic.ui:106
11014 msgid "Statistics...|i"
11015 msgstr "احصاءات..."
11017 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
11018 msgid "Check TeX|h"
11021 #: lib/ui/classic.ui:108
11022 msgid "Change Tracking|g"
11025 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
11026 msgid "Preferences...|P"
11027 msgstr "تفضيلات..."
11029 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
11030 msgid "Reconfigure|R"
11031 msgstr "اعادة الاعداد|R"
11033 #: lib/ui/classic.ui:115
11034 msgid "Selection as Lines|L"
11035 msgstr "أسطر محددة"
11037 #: lib/ui/classic.ui:116
11038 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11039 msgstr "فقرات محددة"
11041 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
11042 msgid "Multicolumn|M"
11043 msgstr "اعمدة متعددة|M"
11045 #: lib/ui/classic.ui:122
11049 #: lib/ui/classic.ui:123
11050 msgid "Line Bottom|B"
11053 #: lib/ui/classic.ui:124
11054 msgid "Line Left|L"
11057 #: lib/ui/classic.ui:125
11058 msgid "Line Right|R"
11061 #: lib/ui/classic.ui:127
11062 msgid "Alignment|i"
11065 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
11069 #: lib/ui/classic.ui:130
11070 msgid "Delete Row|w"
11073 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11077 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11081 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
11082 msgid "Add Column|u"
11083 msgstr "اضافة عمود"
11085 #: lib/ui/classic.ui:135
11086 msgid "Delete Column|D"
11089 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11090 msgid "Copy Column"
11093 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11094 msgid "Swap Columns"
11097 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
11101 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
11105 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
11109 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
11113 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
11117 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
11121 #: lib/ui/classic.ui:159
11122 msgid "Toggle Numbering|N"
11125 #: lib/ui/classic.ui:160
11126 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11129 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11130 msgid "Change Limits Type|L"
11133 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11134 msgid "Change Formula Type|F"
11137 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11138 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11141 #: lib/ui/classic.ui:168
11142 msgid "Alignment|A"
11145 #: lib/ui/classic.ui:170
11149 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
11150 msgid "Delete Row|D"
11153 #: lib/ui/classic.ui:175
11154 msgid "Add Column|C"
11155 msgstr "اضافة عمود"
11157 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
11158 msgid "Delete Column|e"
11161 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11165 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11169 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11173 #: lib/ui/classic.ui:188
11177 #: lib/ui/classic.ui:189
11181 #: lib/ui/classic.ui:190
11182 msgid "Mathematica"
11185 #: lib/ui/classic.ui:192
11186 msgid "Maple, simplify"
11189 #: lib/ui/classic.ui:193
11190 msgid "Maple, factor"
11193 #: lib/ui/classic.ui:194
11194 msgid "Maple, evalm"
11197 #: lib/ui/classic.ui:195
11198 msgid "Maple, evalf"
11201 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11202 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
11203 msgid "Inline Formula|I"
11206 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11207 msgid "Displayed Formula|D"
11210 #: lib/ui/classic.ui:201
11211 msgid "Eqnarray Environment|q"
11214 #: lib/ui/classic.ui:202
11215 msgid "Align Environment|A"
11218 #: lib/ui/classic.ui:203
11219 msgid "AlignAt Environment"
11222 #: lib/ui/classic.ui:204
11223 msgid "Flalign Environment|F"
11226 #: lib/ui/classic.ui:207
11227 msgid "Gather Environment"
11230 #: lib/ui/classic.ui:208
11231 msgid "Multline Environment"
11234 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
11238 #: lib/ui/classic.ui:216
11239 msgid "Special Character|S"
11240 msgstr "محارف خاصة"
11242 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
11243 msgid "Citation...|C"
11244 msgstr "استشهاد..."
11246 #: lib/ui/classic.ui:218
11247 msgid "Cross-reference...|r"
11248 msgstr "اسناد ترافقي..."
11250 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
11254 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
11258 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
11259 msgid "Marginal Note|M"
11260 msgstr "مدونة هامش"
11262 #: lib/ui/classic.ui:222
11263 msgid "Short Title"
11264 msgstr "عنوان قصير"
11266 #: lib/ui/classic.ui:223
11267 msgid "Index Entry|I"
11270 #: lib/ui/classic.ui:224
11271 msgid "Nomenclature Entry"
11272 msgstr "مدخل مصطلح"
11274 #: lib/ui/classic.ui:225
11278 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
11282 #: lib/ui/classic.ui:227
11283 msgid "Lists & TOC|O"
11286 #: lib/ui/classic.ui:229
11290 #: lib/ui/classic.ui:230
11294 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
11295 msgid "Graphics...|G"
11298 #: lib/ui/classic.ui:232
11299 msgid "Tabular Material...|b"
11302 #: lib/ui/classic.ui:233
11306 #: lib/ui/classic.ui:235
11307 msgid "Include File...|d"
11310 #: lib/ui/classic.ui:236
11311 msgid "Insert File|e"
11314 #: lib/ui/classic.ui:237
11315 msgid "External Material...|x"
11318 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11319 msgid "Symbols...|b"
11322 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11323 msgid "Superscript|S"
11326 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11327 msgid "Subscript|u"
11330 #: lib/ui/classic.ui:244
11331 msgid "Hyphenation Point|P"
11334 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11335 msgid "Protected Hyphen|y"
11338 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11339 msgid "Ligature Break|k"
11342 #: lib/ui/classic.ui:247
11343 msgid "Protected Space|r"
11346 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11347 msgid "Inter-word Space|w"
11350 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11352 msgid "Thin Space|T"
11353 msgstr "مسافة رفيعة"
11355 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11356 msgid "Horizontal Space...|o"
11357 msgstr "مسافة افقية"
11359 #: lib/ui/classic.ui:251
11360 msgid "Vertical Space..."
11361 msgstr "مسافة رأسية..."
11363 #: lib/ui/classic.ui:252
11364 msgid "Line Break|L"
11367 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11371 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11372 msgid "End of Sentence|E"
11373 msgstr "نهاية الجملة"
11375 #: lib/ui/classic.ui:255
11376 msgid "Protected Dash|D"
11379 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11380 msgid "Breakable Slash|a"
11383 #: lib/ui/classic.ui:257
11384 msgid "Single Quote|Q"
11387 #: lib/ui/classic.ui:258
11388 msgid "Ordinary Quote|O"
11391 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11392 msgid "Menu Separator|M"
11395 #: lib/ui/classic.ui:260
11396 msgid "Horizontal Line"
11399 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11401 msgstr "صفحة جديدة"
11403 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11404 msgid "Display Formula|D"
11407 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11408 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11409 msgid "Eqnarray Environment|E"
11412 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11414 msgid "AMS align Environment|a"
11417 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11419 msgid "AMS alignat Environment|t"
11422 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11424 msgid "AMS flalign Environment|f"
11427 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11429 msgid "AMS gather Environment|g"
11432 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11434 msgid "AMS multline Environment|m"
11437 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
11438 msgid "Array Environment|y"
11441 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
11442 msgid "Cases Environment|C"
11445 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
11446 msgid "Split Environment|S"
11449 #: lib/ui/classic.ui:280
11450 msgid "Font Change|o"
11453 #: lib/ui/classic.ui:284
11454 msgid "Math Normal Font"
11455 msgstr "خط الرياضيات العادي"
11457 #: lib/ui/classic.ui:286
11458 msgid "Math Calligraphic Family"
11461 #: lib/ui/classic.ui:287
11462 msgid "Math Fraktur Family"
11465 #: lib/ui/classic.ui:288
11466 msgid "Math Roman Family"
11469 #: lib/ui/classic.ui:289
11470 msgid "Math Sans Serif Family"
11473 #: lib/ui/classic.ui:291
11474 msgid "Math Bold Series"
11477 #: lib/ui/classic.ui:293
11478 msgid "Text Normal Font"
11479 msgstr "الخط العادي للنص"
11481 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11482 msgid "Text Roman Family"
11485 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11486 msgid "Text Sans Serif Family"
11489 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11490 msgid "Text Typewriter Family"
11493 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11494 msgid "Text Bold Series"
11497 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11498 msgid "Text Medium Series"
11501 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11502 msgid "Text Italic Shape"
11505 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11506 msgid "Text Small Caps Shape"
11509 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11510 msgid "Text Slanted Shape"
11513 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11514 msgid "Text Upright Shape"
11517 #: lib/ui/classic.ui:310
11518 msgid "Floatflt Figure"
11521 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11522 msgid "Table of Contents|C"
11523 msgstr "جدول المحتويات"
11525 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11526 msgid "Index List|I"
11527 msgstr "قائمة الفهرس"
11529 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11530 msgid "Nomenclature|N"
11533 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11534 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11537 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11538 msgid "LyX Document...|X"
11539 msgstr "مستند ليك..."
11541 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11542 msgid "Plain Text...|T"
11545 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11546 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11549 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
11550 msgid "Track Changes|T"
11551 msgstr "مسار التغييرات"
11553 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
11554 msgid "Merge Changes...|M"
11555 msgstr "دمج التغييرات..."
11557 #: lib/ui/classic.ui:330
11558 msgid "Accept All Changes|A"
11559 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11561 #: lib/ui/classic.ui:331
11562 msgid "Reject All Changes|R"
11563 msgstr "رفض كل التغييرات"
11565 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
11566 msgid "Show Changes in Output|S"
11569 #: lib/ui/classic.ui:339
11570 msgid "Character...|C"
11573 #: lib/ui/classic.ui:340
11574 msgid "Paragraph...|P"
11577 #: lib/ui/classic.ui:341
11578 msgid "Document...|D"
11581 #: lib/ui/classic.ui:342
11582 msgid "Tabular...|T"
11585 #: lib/ui/classic.ui:344
11586 msgid "Emphasize Style|E"
11587 msgstr "اسلوب داكن"
11589 #: lib/ui/classic.ui:345
11590 msgid "Noun Style|N"
11591 msgstr "اسلوب عادي"
11593 #: lib/ui/classic.ui:346
11594 msgid "Bold Style|B"
11595 msgstr "اسلوب ثقيل"
11597 #: lib/ui/classic.ui:349
11598 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11601 #: lib/ui/classic.ui:350
11602 msgid "Increase Environment Depth|i"
11605 #: lib/ui/classic.ui:351
11606 msgid "Start Appendix Here|S"
11607 msgstr "بدء الملحق هنا"
11609 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
11610 msgid "Build Program|B"
11613 #: lib/ui/classic.ui:361
11617 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
11618 msgid "LaTeX Log|L"
11621 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
11625 #: lib/ui/classic.ui:365
11626 msgid "TeX Information|X"
11627 msgstr "معلومات تيك"
11629 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
11630 msgid "Next Note|N"
11631 msgstr "المدونة التالية"
11633 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
11634 msgid "Go to Label|L"
11635 msgstr "اذهب للملصق"
11637 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
11638 msgid "Bookmarks|B"
11639 msgstr "علامات الكتاب"
11641 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
11642 msgid "Save Bookmark 1|S"
11643 msgstr "حفظ علامة 1"
11645 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
11646 msgid "Save Bookmark 2"
11647 msgstr "حفظ علامة 2"
11649 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
11650 msgid "Save Bookmark 3"
11651 msgstr "حفظ علامة 3"
11653 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
11654 msgid "Save Bookmark 4"
11655 msgstr "حفظ علامة 4"
11657 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
11658 msgid "Save Bookmark 5"
11659 msgstr "حفظ علامة 5"
11661 #: lib/ui/classic.ui:390
11662 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11663 msgstr "اذهب للعلامة 1"
11665 #: lib/ui/classic.ui:391
11666 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11667 msgstr "اذهب للعلامة 2"
11669 #: lib/ui/classic.ui:392
11670 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11671 msgstr "اذهب للعلامة 3"
11673 #: lib/ui/classic.ui:393
11674 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11675 msgstr "اذهب للعلامة 4"
11677 #: lib/ui/classic.ui:394
11678 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11679 msgstr "اذهب للعلامة 5"
11681 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
11682 msgid "Introduction|I"
11685 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
11689 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
11690 msgid "User's Guide|U"
11691 msgstr "دليل المستخدم"
11693 #: lib/ui/classic.ui:412
11694 msgid "Extended Features|E"
11695 msgstr "معالم موسعة"
11697 #: lib/ui/classic.ui:413
11698 msgid "Embedded Objects|m"
11699 msgstr "كائنات موسعة"
11701 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
11702 msgid "Customization|C"
11705 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
11706 msgid "LaTeX Configuration|L"
11709 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
11710 msgid "About LyX|X"
11713 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11717 #: lib/ui/classic.ui:426
11718 msgid "Preferences..."
11719 msgstr "تفضيلات..."
11721 #: lib/ui/classic.ui:427
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
11726 msgid "Aligned Environment|l"
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
11730 msgid "AlignedAt Environment|v"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
11734 msgid "Gathered Environment|h"
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
11738 msgid "Delimiters...|r"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
11742 msgid "Matrix...|x"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11751 msgid "AMS Environment|A"
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11755 msgid "Number Whole Formula|N"
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11760 msgid "Number This Line|u"
11761 msgstr "رقم هذا السطر"
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11764 msgid "Equation Label|L"
11765 msgstr "ملصق معادلة"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11769 msgid "Copy as Reference|R"
11770 msgstr "العودة للمرجع"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11773 msgid "Split Cell|C"
11774 msgstr "تقسيم خلية"
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11782 msgid "Add Line Above|o"
11783 msgstr "اضافة سطر اعلى"
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11786 msgid "Add Line Below|B"
11787 msgstr "اضافة سطر اسفل"
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11790 msgid "Delete Line Above|D"
11791 msgstr "حذف سطر اعلى"
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11794 msgid "Delete Line Below|e"
11795 msgstr "حذف سطر اسفل"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11798 msgid "Add Line to Left"
11799 msgstr "اضافة سطر لليسار"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11802 msgid "Add Line to Right"
11803 msgstr "اضافة سطر لليمين"
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11806 msgid "Delete Line to Left"
11807 msgstr "حذف سطر لليسار"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11810 msgid "Delete Line to Right"
11811 msgstr "حذف سطر لليمين"
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11815 msgid "Show Math Toolbar"
11816 msgstr "شريط الرياضيات"
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11820 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11821 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
11823 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11825 msgid "Show Table Toolbar"
11826 msgstr "شريط الجدول"
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11829 msgid "Next Cross-Reference|N"
11830 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11833 msgid "Go to Label|G"
11834 msgstr "اذهب للملصق"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11838 msgid "<Reference>|R"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11843 msgid "(<Reference>)|e"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11853 msgid "On Page <Page>|O"
11854 msgstr "على صفحة <صفحة>"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11858 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11859 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11863 msgid "Formatted Reference|t"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
11880 msgid "Settings...|S"
11881 msgstr "اعدادات..."
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11890 msgid "Copy as Reference|C"
11891 msgstr "العودة للمرجع"
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11894 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11900 msgid "Open Inset|O"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11906 msgid "Close Inset|C"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11913 msgid "Dissolve Inset|D"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11918 msgid "Show Label|L"
11919 msgstr "اذهب للملصق"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11922 msgid "Frameless|l"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11927 msgid "Simple Frame|F"
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11931 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11936 msgid "Oval, Thin|a"
11937 msgstr "بيضاوي رفيع"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11941 msgid "Oval, Thick|v"
11942 msgstr "بيضاوي سميك"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11945 msgid "Drop Shadow|w"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11950 msgid "Shaded Background|B"
11951 msgstr "تظليل الخلفية"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11955 msgid "Double Frame|u"
11956 msgstr "اطار مزدوج"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
11968 msgid "Greyed Out|G"
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11973 msgid "Open All Notes|A"
11974 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11978 msgid "Close All Notes|l"
11979 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11982 msgid "Horiz. Phantom"
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11986 msgid "Vert. Phantom"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11990 msgid "Interword Space|w"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11994 msgid "Protected Space|o"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11998 msgid "Negative Thin Space|N"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12002 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12006 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12010 msgid "Quad Space|Q"
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12014 msgid "Double Quad Space|u"
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12018 msgid "Horizontal Fill|F"
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12022 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12026 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12027 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12030 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12034 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12035 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12038 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12039 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12042 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12046 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12050 msgid "Custom Length|C"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12055 msgid "Medium Space|M"
12056 msgstr "مسافة رفيعة"
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12060 msgid "Thick Space|h"
12061 msgstr "مسافة رفيعة"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12064 msgid "Negative Medium Space|u"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12068 msgid "Negative Thick Space|i"
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12076 msgid "SmallSkip|S"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12096 msgid "Settings...|e"
12097 msgstr "اعدادات..."
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12112 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12121 msgid "Edit Included File...|E"
12122 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
12126 msgstr "صفحة جديدة"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
12129 msgid "Page Break|a"
12130 msgstr "صفحة جديدة"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12133 msgid "Clear Page|C"
12134 msgstr "صفحة فارغة"
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12137 msgid "Clear Double Page|D"
12138 msgstr "صفحتين فارغتين"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
12141 msgid "Ragged Line Break|R"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
12145 msgid "Justified Line Break|J"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
12150 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
12156 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
12162 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
12167 msgid "Paste Recent|e"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12172 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12173 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
12176 msgid "Move Paragraph Up|o"
12177 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
12180 msgid "Move Paragraph Down|v"
12181 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12184 msgid "Promote Section|r"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12188 msgid "Demote Section|m"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12193 msgid "Move Section Down|D"
12194 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12198 msgid "Move Section Up|U"
12199 msgstr "نقل القسم لأعلى"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12203 msgid "Insert Short Title|T"
12204 msgstr "عنوان قصير"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12208 msgid "Accept Change|c"
12209 msgstr "اعتماد التغيير"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12213 msgid "Reject Change|j"
12214 msgstr "رفض التغيير"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12217 msgid "Apply Last Text Style|A"
12218 msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
12221 msgid "Text Style|S"
12222 msgstr "اسلوب النص"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
12225 msgid "Paragraph Settings...|P"
12226 msgstr "اعدادات الفقرة"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12229 msgid "Fullscreen Mode"
12230 msgstr "نظام كامل الشاشة"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
12234 msgid "Append Argument"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
12239 msgid "Remove Last Argument"
12240 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12244 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12245 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12249 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12250 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
12254 msgid "Insert Optional Argument"
12255 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
12258 msgid "Remove Optional Argument"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12262 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12266 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
12271 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12272 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12277 msgstr "اعادة تحميل"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12281 msgid "Edit Externally...|x"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
12289 msgid "Bottom Line|B"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
12293 msgid "Left Line|L"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
12297 msgid "Right Line|R"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
12305 msgid "Copy Column|p"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12309 msgid "Activate Branch|A"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12314 msgid "Deactivate Branch|e"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12318 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12323 msgid "All Indexes|A"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
12331 msgid "Reject Change|R"
12332 msgstr "رفض التغيير"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12336 msgid "Promote Section|P"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12341 msgid "Demote Section|D"
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12346 msgid "Move Section Down|w"
12347 msgstr "نقل القسم لأسفل"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12351 msgid "Select Section|S"
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12363 msgid "New from Template...|m"
12364 msgstr "جديد من قالب..."
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12367 msgid "Open Recent|t"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12373 msgstr "اغلاق الملف"
12375 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12380 msgid "Revert to Saved|R"
12381 msgstr "عودة للمحفوظ"
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12384 msgid "New Window|W"
12385 msgstr "نافذة جديدة"
12387 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12388 msgid "Close Window|d"
12389 msgstr "اغلاق النافذة"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12392 msgid "Update local directory from repository|d"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12397 msgid "Revert to Repository Version|v"
12398 msgstr "عودة لآخر اصدار"
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12401 msgid "Use Locking Property|L"
12404 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12409 msgid "Paste Special"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12414 msgstr "تحديد الكل"
12416 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12418 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12419 msgstr "بحث واستبدال..."
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12423 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12424 msgstr "بحث واستبدال..."
12426 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12431 msgid "Rows & Columns|C"
12432 msgstr "صفوف واعمدة"
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12435 msgid "Increase List Depth|I"
12438 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12439 msgid "Decrease List Depth|D"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12443 msgid "Dissolve Inset|l"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12447 msgid "TeX Code Settings...|C"
12448 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12451 msgid "Float Settings...|a"
12452 msgstr "اعدادات التعويم"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12459 msgid "Note Settings...|N"
12460 msgstr "اعدادات المدونة..."
12462 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12464 msgid "Phantom Settings...|h"
12465 msgstr "اعدادات التعويم"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12468 msgid "Branch Settings...|B"
12469 msgstr "اعدادات الفرع..."
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12472 msgid "Box Settings...|x"
12473 msgstr "اعدادات الصندوق..."
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12477 msgid "Index Entry Settings...|y"
12478 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12482 msgid "Index Settings...|x"
12483 msgstr "اعدادات كود تيك..."
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12487 msgid "Listings Settings...|g"
12488 msgstr "اعدادات القوائم"
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12491 msgid "Table Settings...|a"
12492 msgstr "اعدادات الجدول..."
12494 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12495 msgid "Plain Text|T"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12499 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12503 msgid "Selection|S"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12507 msgid "Selection, Join Lines|i"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12512 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12513 msgstr "لصق كـ PDF"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12517 msgid "Paste as PDF"
12518 msgstr "لصق كـ PDF"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12522 msgid "Paste as PNG"
12523 msgstr "لصق كـ PNG"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12527 msgid "Paste as JPEG"
12528 msgstr "لصق كـ JPEG"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12532 msgid "Dissolve Text Style"
12533 msgstr "اسلوب النص"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12536 msgid "Customized...|C"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12540 msgid "Capitalize|a"
12541 msgstr "الاول كبير"
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12544 msgid "Uppercase|U"
12545 msgstr "حروف كبيرة"
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12548 msgid "Lowercase|L"
12549 msgstr "حروف صغيرة"
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12561 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12567 msgid "Macro Definition"
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12571 msgid "Text Style|T"
12572 msgstr "اسلوب النص"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12575 msgid "Add Line Above|A"
12576 msgstr "اضافة سطر اعلى"
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12579 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12582 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12583 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12587 msgid "Math Normal Font|N"
12588 msgstr "خط الرياضيات العادي"
12590 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12591 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12595 msgid "Math Fraktur Family|F"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12599 msgid "Math Roman Family|R"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12603 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12607 msgid "Math Bold Series|B"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12611 msgid "Text Normal Font|T"
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12623 msgid "Mathematica|a"
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12627 msgid "Maple, Simplify|S"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12631 msgid "Maple, Factor|F"
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12635 msgid "Maple, Evalm|E"
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12639 msgid "Maple, Evalf|v"
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12643 msgid "Open All Insets|O"
12644 msgstr "فتح كل الادراجات|O"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12647 msgid "Close All Insets|C"
12648 msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12652 msgid "Unfold Math Macro|n"
12653 msgstr "ماكرو رياضيات"
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12657 msgid "Fold Math Macro|d"
12658 msgstr "ماكرو رياضيات"
12660 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12661 msgid "View Source|S"
12662 msgstr "عرض الكود المصدري"
12664 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12666 msgid "View Master Document|M"
12667 msgstr "مستند رئيسي"
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12671 msgid "Update Master Document|a"
12672 msgstr "مستند رئيسي"
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12676 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12677 msgstr "تجانب الشاشات|i"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12681 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12682 msgstr "تتالي الشاشات|V"
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12685 msgid "Close Current View|w"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12689 msgid "Fullscreen|l"
12690 msgstr "كامل الشاشة"
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12694 msgstr "اشرطة الادوات"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12697 msgid "Special Character|p"
12698 msgstr "محارف خاصة"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12701 msgid "Formatting|o"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12705 msgid "List / TOC|i"
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12718 msgid "Custom Insets"
12719 msgstr "اختيار نقطة:"
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12726 msgid "Box[[Menu]]"
12727 msgstr "صندوق[[Menu]]"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12730 msgid "Cross-Reference...|R"
12731 msgstr "اسناد ترافقي..."
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12738 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12739 msgstr "مدخل مصطلح..."
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12752 msgid "Hyperlink...|k"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12756 msgid "Short Title|S"
12757 msgstr "عنوان قصير"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12764 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12768 msgid "Ordinary Quote|Q"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12772 msgid "Single Quote|S"
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12776 msgid "Phonetic Symbols|P"
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12780 msgid "Protected Space|P"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12784 msgid "Horizontal Line|L"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12788 msgid "Vertical Space...|V"
12789 msgstr "مسافة رأسية..."
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12792 msgid "Hyphenation Point|H"
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12796 msgid "Numbered Formula|N"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12800 msgid "Figure Wrap Float|F"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12804 msgid "Table Wrap Float|T"
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12808 msgid "External Material...|M"
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12812 msgid "Child Document...|d"
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12820 msgid "Insert New Branch...|I"
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
12825 msgid "Horizontal Phantom"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12830 msgid "Vertical Phantom"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
12834 msgid "Change Tracking|C"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12838 msgid "Start Appendix Here|A"
12839 msgstr "بدء الملحق هنا"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
12842 msgid "Save in Bundled Format|F"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12846 msgid "Compressed|m"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12850 msgid "Accept Change|A"
12851 msgstr "اعتماد التغيير"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12854 msgid "Accept All Changes|c"
12855 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12858 msgid "Reject All Changes|e"
12859 msgstr "رفض كل التغييرات"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12862 msgid "Next Change|C"
12863 msgstr "التغيير التالي"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12866 msgid "Next Cross-Reference|R"
12867 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12870 msgid "Clear Bookmarks|C"
12871 msgstr "مسح علامات الكتاب"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
12875 msgid "Navigate Back|B"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12879 msgid "Thesaurus...|T"
12880 msgstr "موسوعات..."
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12883 msgid "Statistics...|a"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
12887 msgid "TeX Information|I"
12888 msgstr "معلومات تيك"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12892 msgid "Compare...|C"
12893 msgstr "اختياري..."
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12897 msgid "Additional Features|F"
12898 msgstr "مساحة اضافية"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12902 msgid "Embedded Objects|O"
12903 msgstr "كائنات موسعة"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12906 msgid "Shortcuts|S"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12911 msgid "LyX Functions|y"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12916 msgid "Specific Manuals|p"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12920 msgid "Linguistics Manual|L"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12925 msgid "Braille Manual|B"
12926 msgstr "برايل (افتراضي)"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12930 msgid "XY-pic Manual|X"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12935 msgid "Multicolumn Manual|M"
12936 msgstr "اعمدة متعددة|M"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12939 msgid "New document"
12940 msgstr "مستند جديد"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12943 msgid "Open document"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12947 msgid "Save document"
12948 msgstr "حفظ المستند"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12951 msgid "Print document"
12952 msgstr "طباعة مستند"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12955 msgid "Check spelling"
12956 msgstr "تدقيق املائي"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12967 msgid "Find and replace"
12968 msgstr "بحث واستبدال"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12972 msgid "Find and replace (advanced)"
12973 msgstr "بحث واستبدال..."
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12977 msgid "Navigate back"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12981 msgid "Toggle emphasis"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12985 msgid "Toggle noun"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12990 msgstr "تطبيق الاخير"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12993 msgid "Insert math"
12994 msgstr "ادراج رياضيات"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12997 msgid "Insert graphics"
12998 msgstr "ادراج صورة"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13001 msgid "Insert table"
13002 msgstr "ادراج جدول"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13006 msgid "Toggle outline"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13011 msgid "Toggle math toolbar"
13012 msgstr "شريط الرياضيات"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13016 msgid "Toggle table toolbar"
13017 msgstr "شريط الجدول"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13024 msgid "Numbered list"
13025 msgstr "قائمة عددية"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13028 msgid "Itemized list"
13029 msgstr "قائمة نقطية"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13032 msgid "Increase depth"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13036 msgid "Decrease depth"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13040 msgid "Insert figure float"
13041 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13044 msgid "Insert table float"
13045 msgstr "ادراج جدول عائم"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13048 msgid "Insert label"
13049 msgstr "ادراج ملصق"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13052 msgid "Insert cross-reference"
13053 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13056 msgid "Insert citation"
13057 msgstr "ادراج اقباس"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13060 msgid "Insert index entry"
13061 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13064 msgid "Insert nomenclature entry"
13065 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13068 msgid "Insert footnote"
13069 msgstr "ادراج حاشية"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13072 msgid "Insert margin note"
13073 msgstr "ادراج مدونة هامش"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13076 msgid "Insert note"
13077 msgstr "ادراج مدونة"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13081 msgstr "ادراج صندوق"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13085 msgid "Insert hyperlink"
13086 msgstr "ادراج رابط"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13089 msgid "Insert TeX code"
13090 msgstr "ادراج كود تيك"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13093 msgid "Insert math macro"
13094 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13097 msgid "Include file"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13102 msgstr "اسلوب النص"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13105 msgid "Paragraph settings"
13106 msgstr "اعدادات الفقرة"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13114 msgstr "ادراج عمود"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13121 msgid "Delete column"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13125 msgid "Set top line"
13126 msgstr "تعيين الخط العلوي"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13129 msgid "Set bottom line"
13130 msgstr "تعيين الخط السفلي"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13133 msgid "Set left line"
13134 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13137 msgid "Set right line"
13138 msgstr "تعيين الخط الايسر"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13141 msgid "Set border lines"
13142 msgstr "تعيين خط الاطار"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13145 msgid "Set all lines"
13146 msgstr "تعيين كل الخطوط"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13149 msgid "Unset all lines"
13150 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13154 msgstr "محاذاة يسار"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13157 msgid "Align center"
13158 msgstr "محاذاة وسط"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13161 msgid "Align right"
13162 msgstr "محاذاة يمين"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13166 msgstr "محاذاة للأعلى"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13169 msgid "Align middle"
13170 msgstr "محاذاة وسط"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13173 msgid "Align bottom"
13174 msgstr "محاذاة للأسفل"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13177 msgid "Rotate cell"
13178 msgstr "تدوير خلية"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13181 msgid "Rotate table"
13182 msgstr "تدوير جدول"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13185 msgid "Set multi-column"
13186 msgstr "متعدد الاعمدة"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13193 msgid "Set display mode"
13194 msgstr "عرض النظام"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13201 msgid "Superscript"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13205 msgid "Insert square root"
13206 msgstr "ادراج جذر مربع"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13209 msgid "Insert root"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13213 msgid "Insert standard fraction"
13214 msgstr "ادراج كسر قياسي"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13218 msgstr "ادراج مجموع"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13221 msgid "Insert integral"
13222 msgstr "ادراج تكامل"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13225 msgid "Insert product"
13226 msgstr "ادراج جداء"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13241 msgid "Insert delimiters"
13242 msgstr "ادراج تخطيط"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13245 msgid "Insert matrix"
13246 msgstr "ادراج مصفوفة"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13249 msgid "Insert cases environment"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13254 msgid "Toggle math panels"
13255 msgstr "لوحة الرياضيات"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13258 msgid "Math Macros"
13259 msgstr "ماكرو رياضيات"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13263 msgid "Remove last argument"
13264 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13268 msgid "Append argument"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13272 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13276 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13281 msgid "Remove optional argument"
13282 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13286 msgid "Insert optional argument"
13287 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13290 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13294 msgid "Append argument eating from the right"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13298 msgid "Append optional argument eating from the right"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13302 msgid "Command Buffer"
13303 msgstr "سطر الاوامر"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13306 msgid "Review[[Toolbar]]"
13307 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13310 msgid "Track changes"
13311 msgstr "مسار التغييرات"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13314 msgid "Show changes in output"
13315 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13318 msgid "Next change"
13319 msgstr "التغيير التالي"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13322 msgid "Accept change inside selection"
13323 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13326 msgid "Reject change inside selection"
13327 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13330 msgid "Merge changes"
13331 msgstr "دمج التغييرات"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13334 msgid "Accept all changes"
13335 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13338 msgid "Reject all changes"
13339 msgstr "رفض كل التغييرات"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13343 msgstr "المدونة التالية"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13346 msgid "View/Update"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13361 msgid "View master document"
13362 msgstr "مستند رئيسي"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13366 msgid "Update master document"
13367 msgstr "مستند رئيسي"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13371 msgid "View other formats"
13372 msgstr "هيئة الورق"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13376 msgid "Update other formats"
13377 msgstr "تحديث العرض"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13381 msgid "View Other Formats"
13382 msgstr "هيئة الورق"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13386 msgid "Update Other Formats"
13387 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13391 msgid "Version Control"
13392 msgstr "تحكم الاصدار"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13400 msgid "Check-out for edit"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13405 msgid "Check-in changes"
13406 msgstr "مسار التغييرات"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13410 msgid "View revision log"
13411 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13415 msgid "Revert changes"
13416 msgstr "رفض كل التغييرات"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13419 msgid "Use SVN file locking property"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13423 msgid "Update local directory from repository"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13427 msgid "Math Panels"
13428 msgstr "لوحة الرياضيات"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13432 msgid "Math spacings"
13433 msgstr "خيارات الرياضيات"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13589 msgid "Thin space\t\\,"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13593 msgid "Medium space\t\\:"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13597 msgid "Thick space\t\\;"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13601 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13605 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13609 msgid "Negative space\t\\!"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13613 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13617 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13621 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13629 msgid "Square root\t\\sqrt"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13633 msgid "Other root\t\\root"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13637 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13641 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13645 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13649 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13653 msgid "Standard\t\\frac"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13657 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13661 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13665 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13669 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13673 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13677 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13682 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13686 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13690 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13694 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13698 msgid "Binomial\t\\binom"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13702 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13706 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13710 msgid "Roman\t\\mathrm"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13714 msgid "Bold\t\\mathbf"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13718 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13722 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13726 msgid "Italic\t\\mathit"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13730 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13734 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13738 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13742 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13746 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13770 msgid "Frame Decorations"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13840 msgid "overleftarrow"
13841 msgstr "overleftarrow"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13844 msgid "overrightarrow"
13845 msgstr "overrightarrow"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13848 msgid "overleftrightarrow"
13849 msgstr "overleftrightarrow"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13861 msgstr "underbrace"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13864 msgid "underleftarrow"
13865 msgstr "سهم اسفل ايسر"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13868 msgid "underrightarrow"
13869 msgstr "سهم اسفل ايمن"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13872 msgid "underleftrightarrow"
13873 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13900 msgid "updownarrow"
13901 msgstr "سهم سفلي علوي"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13904 msgid "leftrightarrow"
13905 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13924 msgid "Updownarrow"
13925 msgstr "سهم سفلي علوي"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13928 msgid "Leftrightarrow"
13929 msgstr "سهم ايمن ايسر"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13932 msgid "Longleftrightarrow"
13933 msgstr "Longleftrightarrow"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13936 msgid "Longleftarrow"
13937 msgstr "Longleftarrow"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13940 msgid "Longrightarrow"
13941 msgstr "Longrightarrow"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13944 msgid "longleftrightarrow"
13945 msgstr "longleftrightarrow"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13948 msgid "longleftarrow"
13949 msgstr "longleftarrow"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13952 msgid "longrightarrow"
13953 msgstr "longrightarrow"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13956 msgid "leftharpoondown"
13957 msgstr "leftharpoondown"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13960 msgid "rightharpoondown"
13961 msgstr "rightharpoondown"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13969 msgstr "longmapsto"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13980 msgid "leftharpoonup"
13981 msgstr "leftharpoonup"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13984 msgid "rightharpoonup"
13985 msgstr "rightharpoonup"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13988 msgid "hookleftarrow"
13989 msgstr "hookleftarrow"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13992 msgid "hookrightarrow"
13993 msgstr "hookrightarrow"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14004 msgid "rightleftharpoons"
14005 msgstr "rightleftharpoons"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14036 msgid "bigtriangleup"
14037 msgstr "bigtriangleup"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14052 msgid "bigtriangledown"
14053 msgstr "bigtriangledown"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14068 msgid "triangleright"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14084 msgid "triangleleft"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14237 msgstr "sqsubseteq"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14241 msgstr "sqsupseteq"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14252 #: src/lengthcommon.cpp:38
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14302 msgstr "varepsilon"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14441 msgid "Miscellaneous"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14545 msgid "diamondsuit"
14546 msgstr "diamondsuit"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14561 msgid "textrm \\AA"
14562 msgstr "textrm \\AA"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14566 msgstr "textrm \\O"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14569 msgid "mathcircumflex"
14570 msgstr "mathcircumflex"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14621 msgid "Big Operators"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14681 msgid "ointctrclockwiseop"
14682 msgstr "ointctrclockwiseop"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14685 msgid "ointctrclockwise"
14686 msgstr "ointctrclockwise"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14689 msgid "ointclockwiseop"
14690 msgstr "ointclockwiseop"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14693 msgid "ointclockwise"
14694 msgstr "ointclockwise"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14725 msgstr "diamondsuit"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14729 msgid "landupintop"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14733 msgid "landdownint"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14738 msgid "landdownintop"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14790 msgid "AMS Miscellaneous"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14834 msgid "vartriangle"
14835 msgstr "vartriangle"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14838 msgid "triangledown"
14839 msgstr "triangledown"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14854 msgid "measuredangle"
14855 msgstr "measuredangle"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14883 msgstr "varnothing"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14886 msgid "blacktriangle"
14887 msgstr "blacktriangle"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14890 msgid "blacktriangledown"
14891 msgstr "blacktriangledown"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14894 msgid "blacksquare"
14895 msgstr "blacksquare"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14898 msgid "blacklozenge"
14899 msgstr "blacklozenge"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14906 msgid "sphericalangle"
14907 msgstr "sphericalangle"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14911 msgstr "complement"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14930 msgid "dashleftarrow"
14931 msgstr "dashleftarrow"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14934 msgid "dashrightarrow"
14935 msgstr "dashrightarrow"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14938 msgid "leftleftarrows"
14939 msgstr "leftleftarrows"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14942 msgid "leftrightarrows"
14943 msgstr "leftrightarrows"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14946 msgid "rightrightarrows"
14947 msgstr "rightrightarrows"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14950 msgid "rightleftarrows"
14951 msgstr "rightleftarrows"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14955 msgstr "Lleftarrow"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14958 msgid "Rrightarrow"
14959 msgstr "Rrightarrow"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14962 msgid "twoheadleftarrow"
14963 msgstr "twoheadleftarrow"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14966 msgid "twoheadrightarrow"
14967 msgstr "twoheadrightarrow"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14970 msgid "leftarrowtail"
14971 msgstr "leftarrowtail"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14974 msgid "rightarrowtail"
14975 msgstr "rightarrowtail"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14978 msgid "looparrowleft"
14979 msgstr "looparrowleft"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14982 msgid "looparrowright"
14983 msgstr "looparrowright"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14986 msgid "curvearrowleft"
14987 msgstr "curvearrowleft"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14990 msgid "curvearrowright"
14991 msgstr "curvearrowright"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14994 msgid "circlearrowleft"
14995 msgstr "circlearrowleft"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14998 msgid "circlearrowright"
14999 msgstr "circlearrowright"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15011 msgstr "upuparrows"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15014 msgid "downdownarrows"
15015 msgstr "downdownarrows"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15018 msgid "upharpoonleft"
15019 msgstr "upharpoonleft"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15022 msgid "upharpoonright"
15023 msgstr "upharpoonright"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15026 msgid "downharpoonleft"
15027 msgstr "downharpoonleft"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15030 msgid "downharpoonright"
15031 msgstr "downharpoonright"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15034 msgid "leftrightharpoons"
15035 msgstr "leftrightharpoons"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15038 msgid "rightsquigarrow"
15039 msgstr "rightsquigarrow"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15042 msgid "leftrightsquigarrow"
15043 msgstr "leftrightsquigarrow"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15047 msgstr "nleftarrow "
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15050 msgid "nrightarrow"
15051 msgstr "nrightarrow "
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15054 msgid "nleftrightarrow"
15055 msgstr "nleftrightarrow "
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15059 msgstr "nLeftarrow "
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15062 msgid "nRightarrow"
15063 msgstr "nRightarrow "
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15066 msgid "nLeftrightarrow"
15067 msgstr "nLeftrightarrow "
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15074 msgid "AMS Relations"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15094 msgid "eqslantless"
15095 msgstr "eqslantless "
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15099 msgstr "eqslantgtr "
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15111 msgstr "lessapprox"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15159 msgstr "lesseqqgtr"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15163 msgstr "gtreqqless"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15178 msgid "thickapprox"
15179 msgstr "thickapprox"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15214 msgid "preccurlyeq"
15215 msgstr "preccurlyeq"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15218 msgid "succcurlyeq"
15219 msgstr "succcurlyeq"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15222 msgid "curlyeqprec"
15223 msgstr "curlyeqprec"
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15226 msgid "curlyeqsucc"
15227 msgstr "curlyeqsucc"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15239 msgstr "precapprox"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15243 msgstr "succapprox"
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15246 msgid "vartriangleleft"
15247 msgstr "vartriangleleft"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15250 msgid "vartriangleright"
15251 msgstr "vartriangleright"
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15254 msgid "trianglelefteq"
15255 msgstr "trianglelefteq"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15258 msgid "trianglerighteq"
15259 msgstr "trianglerighteq"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15274 msgid "risingdotseq"
15275 msgstr "risingdotseq"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15278 msgid "fallingdotseq"
15279 msgstr "fallingdotseq"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15298 msgid "shortparallel"
15299 msgstr "shortparallel"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15303 msgstr "smallsmile"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15307 msgstr "smallfrown"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15310 msgid "blacktriangleleft"
15311 msgstr "blacktriangleleft"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15314 msgid "blacktriangleright"
15315 msgstr "blacktriangleright"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15326 msgid "backepsilon"
15327 msgstr "backepsilon"
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15342 msgid "AMS Negative Relations"
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15442 msgid "precnapprox"
15443 msgstr "precnapprox"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15446 msgid "succnapprox"
15447 msgstr "succnapprox"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15459 msgstr "subsetneqq"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15463 msgstr "supsetneqq"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15475 msgstr "nsupseteqq"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15490 msgid "varsubsetneq"
15491 msgstr "varsubsetneq"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15494 msgid "varsupsetneq"
15495 msgstr "varsupsetneq"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15498 msgid "varsubsetneqq"
15499 msgstr "varsubsetneqq"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15502 msgid "varsupsetneqq"
15503 msgstr "varsupsetneqq"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15506 msgid "ntriangleleft"
15507 msgstr "ntriangleleft"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15510 msgid "ntriangleright"
15511 msgstr "ntriangleright"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15514 msgid "ntrianglelefteq"
15515 msgstr "ntrianglelefteq"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15518 msgid "ntrianglerighteq"
15519 msgstr "ntrianglerighteq"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15542 msgid "nshortparallel"
15543 msgstr "nshortparallel"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15546 msgid "AMS Operators"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15554 msgid "smallsetminus"
15555 msgstr "smallsetminus"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15574 msgid "doublebarwedge"
15575 msgstr "doublebarwedge"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15594 msgid "divideontimes"
15595 msgstr "divideontimes"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15606 msgid "leftthreetimes"
15607 msgstr "leftthreetimes"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15610 msgid "rightthreetimes"
15611 msgstr "rightthreetimes"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15615 msgstr "curlywedge"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15622 msgid "circleddash"
15623 msgstr "circleddash"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15627 msgstr "circledast"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15630 msgid "circledcirc"
15631 msgstr "circledcirc"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15641 #: lib/external_templates:37
15642 msgid "RasterImage"
15645 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15646 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15649 #: lib/external_templates:45
15650 msgid "A bitmap file.\n"
15653 #: lib/external_templates:109
15657 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15658 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15661 #: lib/external_templates:112
15662 msgid "An Xfig figure.\n"
15665 #: lib/external_templates:162
15666 msgid "ChessDiagram"
15669 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15670 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15673 #: lib/external_templates:165
15675 "A chess position diagram.\n"
15676 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15677 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15678 "the position that you want to display.\n"
15679 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15680 "and remember to type in a relative path\n"
15681 "to the LyX document location.\n"
15682 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15683 "to enable general editing of the board.\n"
15684 "You might also check out the\n"
15685 "'Options->Test legality' option, and\n"
15686 "remember to middle and right click to\n"
15687 "insert new material in the board.\n"
15688 "In order for this to work, you have to\n"
15689 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15690 "that TeX will find it, and you will need\n"
15691 "to install the skak package from CTAN.\n"
15694 #: lib/external_templates:212
15698 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15699 msgid "Lilypond typeset music"
15702 #: lib/external_templates:215
15704 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15705 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15706 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15707 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15710 #: lib/external_templates:261
15714 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15715 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15718 #: lib/external_templates:264
15720 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15721 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15722 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15724 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15725 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15726 "* pages=- (to include all pages)\n"
15727 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15728 "for further options and details.\n"
15731 #: lib/external_templates:303
15734 "Read 'info date' for more information.\n"
15737 #: lib/external_templates:332
15742 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15743 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15746 #: lib/external_templates:335
15747 msgid "Dia diagram.\n"
15750 #: lib/configure.py:445
15754 #: lib/configure.py:448
15758 #: lib/configure.py:451
15763 #: lib/configure.py:454
15767 #: lib/configure.py:457
15771 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
15775 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
15779 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
15780 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15784 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15788 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15792 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15793 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15797 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15801 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15805 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15809 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15813 #: lib/configure.py:495
15814 msgid "Plain text (chess output)"
15817 #: lib/configure.py:496
15818 msgid "Plain text (image)"
15821 #: lib/configure.py:497
15822 msgid "Plain text (Xfig output)"
15825 #: lib/configure.py:498
15826 msgid "date (output)"
15829 #: lib/configure.py:499
15833 #: lib/configure.py:499
15837 #: lib/configure.py:500
15838 msgid "Docbook (XML)"
15839 msgstr "Docbook (XML)"
15841 #: lib/configure.py:501
15842 msgid "Graphviz Dot"
15843 msgstr "Graphviz Dot"
15845 #: lib/configure.py:502
15847 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15848 msgstr "LaTeX (plain)"
15850 #: lib/configure.py:503
15854 #: lib/configure.py:503
15858 #: lib/configure.py:504
15863 #: lib/configure.py:505
15864 msgid "LilyPond music"
15865 msgstr "LilyPond music"
15867 #: lib/configure.py:506
15868 msgid "LaTeX (plain)"
15869 msgstr "LaTeX (plain)"
15871 #: lib/configure.py:506
15872 msgid "LaTeX (plain)|L"
15873 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15875 #: lib/configure.py:507
15876 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15877 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15879 #: lib/configure.py:508
15881 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15882 msgstr "LaTeX (plain)"
15884 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15886 msgstr "Plain text"
15888 #: lib/configure.py:509
15889 msgid "Plain text|a"
15890 msgstr "Plain text|a"
15892 #: lib/configure.py:510
15893 msgid "Plain text (pstotext)"
15894 msgstr "Plain text (pstotext)"
15896 #: lib/configure.py:511
15897 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15898 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15900 #: lib/configure.py:512
15901 msgid "Plain text (catdvi)"
15902 msgstr "Plain text (catdvi)"
15904 #: lib/configure.py:513
15905 msgid "Plain Text, Join Lines"
15906 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15908 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
15913 #: lib/configure.py:525
15917 #: lib/configure.py:530
15921 #: lib/configure.py:531
15925 #: lib/configure.py:531
15926 msgid "Postscript|t"
15929 #: lib/configure.py:535
15930 msgid "PDF (ps2pdf)"
15931 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15933 #: lib/configure.py:535
15934 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15935 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15937 #: lib/configure.py:536
15938 msgid "PDF (pdflatex)"
15939 msgstr "PDF (pdflatex)"
15941 #: lib/configure.py:536
15942 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15943 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15945 #: lib/configure.py:537
15946 msgid "PDF (dvipdfm)"
15947 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15949 #: lib/configure.py:537
15950 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15951 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15953 #: lib/configure.py:538
15954 msgid "PDF (XeTeX)"
15957 #: lib/configure.py:538
15958 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15961 #: lib/configure.py:541
15965 #: lib/configure.py:541
15969 #: lib/configure.py:544
15973 #: lib/configure.py:547
15977 #: lib/configure.py:547
15981 #: lib/configure.py:550
15983 msgstr "تحرير مدونة"
15985 #: lib/configure.py:553
15986 msgid "OpenDocument"
15989 #: lib/configure.py:556
15990 msgid "date command"
15993 #: lib/configure.py:557
15994 msgid "Table (CSV)"
15995 msgstr "جدول (CSV)"
15997 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
15998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
16002 #: lib/configure.py:560
16006 #: lib/configure.py:561
16010 #: lib/configure.py:562
16014 #: lib/configure.py:563
16019 #: lib/configure.py:564
16020 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16021 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16023 #: lib/configure.py:565
16024 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16025 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16027 #: lib/configure.py:566
16028 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16029 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16031 #: lib/configure.py:567
16032 msgid "LyX Preview"
16033 msgstr "مستعرض ليك"
16035 #: lib/configure.py:568
16037 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16038 msgstr "مستعرض ليك"
16040 #: lib/configure.py:569
16044 #: lib/configure.py:570
16048 #: lib/configure.py:571
16052 #: lib/configure.py:572
16053 msgid "Rich Text Format"
16054 msgstr "هيئة النص الغني"
16056 #: lib/configure.py:573
16057 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16058 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16060 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16061 msgid "Windows Metafile"
16062 msgstr "Windows Metafile"
16064 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16065 msgid "Enhanced Metafile"
16066 msgstr "Enhanced Metafile"
16068 #: lib/configure.py:576
16072 #: lib/configure.py:576
16076 #: lib/configure.py:577
16077 msgid "HTML (MS Word)"
16078 msgstr "HTML (MS Word)"
16080 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
16082 msgid "%1$s and %2$s"
16083 msgstr "%1$s و %2$s"
16085 #: src/BiblioInfo.cpp:238
16087 msgid "%1$s et al."
16090 #: src/BiblioInfo.cpp:295
16094 #: src/BiblioInfo.cpp:297
16098 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
16102 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16103 msgid "Add to bibliography only."
16104 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
16106 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16110 #: src/Buffer.cpp:137
16113 "Could not print the document %1$s.\n"
16114 "Check that your printer is set up correctly."
16117 #: src/Buffer.cpp:140
16118 msgid "Print document failed"
16119 msgstr "فشلت طباعة المستند"
16121 #: src/Buffer.cpp:278
16122 msgid "Disk Error: "
16125 #: src/Buffer.cpp:279
16128 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16131 #: src/Buffer.cpp:337
16132 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16135 #: src/Buffer.cpp:339
16137 msgid "Attempting to close changed document!"
16138 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
16140 #: src/Buffer.cpp:347
16141 msgid "Could not remove temporary directory"
16142 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
16144 #: src/Buffer.cpp:348
16146 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16147 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
16149 #: src/Buffer.cpp:607
16150 msgid "Unknown document class"
16151 msgstr "صنف مستند مجهول"
16153 #: src/Buffer.cpp:608
16155 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16158 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
16160 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16163 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
16164 msgid "Document header error"
16165 msgstr "خطأ في رأس المستند"
16167 #: src/Buffer.cpp:622
16168 msgid "\\begin_header is missing"
16171 #: src/Buffer.cpp:642
16172 msgid "\\begin_document is missing"
16175 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
16176 #: src/BufferView.cpp:1401
16177 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16178 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
16180 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
16182 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16183 "xcolor/ulem are installed.\n"
16184 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16188 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
16190 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16191 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16192 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16196 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
16197 msgid "Document format failure"
16200 #: src/Buffer.cpp:780
16202 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16205 #: src/Buffer.cpp:817
16206 msgid "Conversion failed"
16209 #: src/Buffer.cpp:818
16212 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16213 "it could not be created."
16216 #: src/Buffer.cpp:827
16217 msgid "Conversion script not found"
16220 #: src/Buffer.cpp:828
16223 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16224 "could not be found."
16227 #: src/Buffer.cpp:847
16228 msgid "Conversion script failed"
16231 #: src/Buffer.cpp:848
16234 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16238 #: src/Buffer.cpp:863
16240 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16243 #: src/Buffer.cpp:896
16244 msgid "Backup failure"
16245 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
16247 #: src/Buffer.cpp:897
16250 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16251 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16254 #: src/Buffer.cpp:907
16257 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16258 "overwrite this file?"
16261 #: src/Buffer.cpp:909
16262 msgid "Overwrite modified file?"
16263 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
16265 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16266 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
16267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
16271 #: src/Buffer.cpp:934
16273 msgid "Saving document %1$s..."
16274 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
16276 #: src/Buffer.cpp:947
16277 msgid " could not write file!"
16278 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
16280 #: src/Buffer.cpp:954
16284 #: src/Buffer.cpp:969
16286 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16289 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
16291 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16294 #: src/Buffer.cpp:982
16296 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16297 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16299 #: src/Buffer.cpp:996
16301 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16302 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
16304 #: src/Buffer.cpp:1010
16305 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16308 #: src/Buffer.cpp:1094
16309 msgid "Iconv software exception Detected"
16312 #: src/Buffer.cpp:1094
16315 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16319 #: src/Buffer.cpp:1116
16321 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16324 #: src/Buffer.cpp:1119
16326 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16327 "chosen encoding.\n"
16328 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16331 #: src/Buffer.cpp:1126
16332 msgid "iconv conversion failed"
16335 #: src/Buffer.cpp:1131
16336 msgid "conversion failed"
16339 #: src/Buffer.cpp:1467
16340 msgid "Running chktex..."
16343 #: src/Buffer.cpp:1480
16344 msgid "chktex failure"
16347 #: src/Buffer.cpp:1481
16348 msgid "Could not run chktex successfully."
16351 #: src/Buffer.cpp:1671
16353 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16354 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16356 #: src/Buffer.cpp:1769
16358 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16359 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16361 #: src/Buffer.cpp:1876
16363 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16366 #: src/Buffer.cpp:1904
16368 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16371 #: src/Buffer.cpp:1961
16373 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16374 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16376 #: src/Buffer.cpp:1968
16378 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16379 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
16381 #: src/Buffer.cpp:1975
16382 msgid "Error exporting to DVI."
16385 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16388 "The file %1$s already exists.\n"
16390 "Do you want to overwrite that file?"
16393 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16394 msgid "Overwrite file?"
16395 msgstr "استبدال الملف؟"
16397 #: src/Buffer.cpp:2057
16398 msgid "Error running external commands."
16401 #: src/Buffer.cpp:2819
16402 msgid "Preview source code"
16403 msgstr "استعراض الكود المصدري"
16405 #: src/Buffer.cpp:2833
16407 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16410 #: src/Buffer.cpp:2837
16412 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16415 #: src/Buffer.cpp:2952
16417 msgid "Auto-saving %1$s"
16418 msgstr "خفظ آلي %1$s"
16420 #: src/Buffer.cpp:2996
16421 msgid "Autosave failed!"
16422 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
16424 #: src/Buffer.cpp:3052
16425 msgid "Autosaving current document..."
16428 #: src/Buffer.cpp:3117
16429 msgid "Couldn't export file"
16430 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
16432 #: src/Buffer.cpp:3118
16434 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16435 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
16437 #: src/Buffer.cpp:3160
16438 msgid "File name error"
16439 msgstr "اسم الملف خاطئ"
16441 #: src/Buffer.cpp:3161
16442 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16445 #: src/Buffer.cpp:3209
16446 msgid "Document export cancelled."
16447 msgstr "الغي تصدير المستند."
16449 #: src/Buffer.cpp:3215
16451 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16452 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
16454 #: src/Buffer.cpp:3221
16456 msgid "Document exported as %1$s"
16457 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
16459 #: src/Buffer.cpp:3290
16462 "The specified document\n"
16464 "could not be read."
16467 #: src/Buffer.cpp:3292
16468 msgid "Could not read document"
16469 msgstr "لم يقرأ المستند"
16471 #: src/Buffer.cpp:3302
16474 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16476 "Recover emergency save?"
16479 #: src/Buffer.cpp:3305
16480 msgid "Load emergency save?"
16481 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16483 #: src/Buffer.cpp:3306
16487 #: src/Buffer.cpp:3306
16488 msgid "&Load Original"
16491 #: src/Buffer.cpp:3316
16492 msgid "Document was successfully recovered."
16495 #: src/Buffer.cpp:3318
16496 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16499 #: src/Buffer.cpp:3319
16502 "Remove emergency file now?\n"
16504 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16506 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
16508 msgid "Delete emergency file?"
16509 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16511 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
16515 #: src/Buffer.cpp:3326
16516 msgid "Emergency file deleted"
16519 #: src/Buffer.cpp:3327
16520 msgid "Do not forget to save your file now!"
16523 #: src/Buffer.cpp:3333
16525 msgid "Remove emergency file now?"
16526 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
16528 #: src/Buffer.cpp:3348
16531 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16533 "Load the backup instead?"
16536 #: src/Buffer.cpp:3351
16537 msgid "Load backup?"
16538 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
16540 #: src/Buffer.cpp:3352
16541 msgid "&Load backup"
16542 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
16544 #: src/Buffer.cpp:3352
16545 msgid "Load &original"
16548 #: src/Buffer.cpp:3385
16550 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16553 #: src/Buffer.cpp:3387
16554 msgid "Retrieve from version control?"
16557 #: src/Buffer.cpp:3388
16561 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16562 msgid "Senseless!!! "
16565 #: src/BufferParams.cpp:519
16568 "The layout file requested by this document,\n"
16570 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16571 "class or style file required by it is not\n"
16572 "available. See the Customization documentation\n"
16573 "for more information.\n"
16576 #: src/BufferParams.cpp:525
16577 msgid "Document class not available"
16578 msgstr "صنف المستند غير متاح"
16580 #: src/BufferParams.cpp:526
16581 msgid "LyX will not be able to produce output."
16584 #: src/BufferParams.cpp:1664
16587 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16588 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16589 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16592 #: src/BufferParams.cpp:1669
16593 msgid "Document class not found"
16594 msgstr "صنف المستند غير موجود"
16596 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
16598 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16599 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
16601 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
16602 msgid "Could not load class"
16603 msgstr "لم تحمل الصنف"
16605 #: src/BufferParams.cpp:1712
16606 msgid "Error reading internal layout information"
16609 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
16611 msgstr "اقرأ الخطأ"
16613 #: src/BufferView.cpp:183
16614 msgid "No more insets"
16617 #: src/BufferView.cpp:711
16618 msgid "Save bookmark"
16621 #: src/BufferView.cpp:906
16622 msgid "Converting document to new document class..."
16625 #: src/BufferView.cpp:948
16626 msgid "Document is read-only"
16627 msgstr "المستند للقراءة فقط"
16629 #: src/BufferView.cpp:956
16630 msgid "This portion of the document is deleted."
16633 #: src/BufferView.cpp:1281
16634 msgid "No further undo information"
16635 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
16637 #: src/BufferView.cpp:1290
16638 msgid "No further redo information"
16639 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
16641 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16642 msgid "String not found!"
16645 #: src/BufferView.cpp:1512
16649 #: src/BufferView.cpp:1518
16653 #: src/BufferView.cpp:1525
16654 msgid "Mark removed"
16657 #: src/BufferView.cpp:1528
16661 #: src/BufferView.cpp:1579
16662 msgid "Statistics for the selection:"
16663 msgstr "احصاءات المحدد:"
16665 #: src/BufferView.cpp:1581
16666 msgid "Statistics for the document:"
16667 msgstr "احصاءات المستند:"
16669 #: src/BufferView.cpp:1584
16674 #: src/BufferView.cpp:1586
16676 msgstr "كلمة واحدة"
16678 #: src/BufferView.cpp:1589
16680 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16683 #: src/BufferView.cpp:1592
16684 msgid "One character (including blanks)"
16687 #: src/BufferView.cpp:1595
16689 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16692 #: src/BufferView.cpp:1598
16693 msgid "One character (excluding blanks)"
16696 #: src/BufferView.cpp:1600
16700 #: src/BufferView.cpp:1758
16702 msgid "Branch name"
16705 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16706 msgid "Branch already exists"
16709 #: src/BufferView.cpp:2449
16711 msgid "Inserting document %1$s..."
16714 #: src/BufferView.cpp:2460
16716 msgid "Document %1$s inserted."
16717 msgstr "المستند %1$s ادرج."
16719 #: src/BufferView.cpp:2462
16721 msgid "Could not insert document %1$s"
16722 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
16724 #: src/BufferView.cpp:2728
16727 "Could not read the specified document\n"
16729 "due to the error: %2$s"
16732 #: src/BufferView.cpp:2730
16733 msgid "Could not read file"
16734 msgstr "لم يُقرأ الملف"
16736 #: src/BufferView.cpp:2737
16740 " is not readable."
16743 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
16744 msgid "Could not open file"
16745 msgstr "لم يتم فتح الملف"
16747 #: src/BufferView.cpp:2745
16748 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16751 #: src/BufferView.cpp:2746
16753 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16754 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16755 "If this does not give the correct result\n"
16756 "then please change the encoding of the file\n"
16757 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16760 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
16761 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
16762 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
16763 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16764 msgid "LyX Warning: "
16765 msgstr "تحذير ليك:"
16767 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
16768 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16769 msgid "uncodable character"
16772 #: src/Changes.cpp:379
16773 msgid "Uncodable character in author name"
16776 #: src/Changes.cpp:380
16779 "The author name '%1$s',\n"
16780 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16781 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16782 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
16784 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16785 "or change the spelling of the author name."
16788 #: src/Chktex.cpp:63
16790 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16793 #: src/Chktex.cpp:65
16794 msgid "ChkTeX warning id # "
16797 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
16798 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
16802 #: src/Color.cpp:159
16806 #: src/Color.cpp:160
16810 #: src/Color.cpp:161
16814 #: src/Color.cpp:162
16818 #: src/Color.cpp:163
16822 #: src/Color.cpp:164
16826 #: src/Color.cpp:165
16830 #: src/Color.cpp:166
16834 #: src/Color.cpp:167
16838 #: src/Color.cpp:168
16842 #: src/Color.cpp:169
16846 #: src/Color.cpp:170
16850 #: src/Color.cpp:171
16851 msgid "selected text"
16854 #: src/Color.cpp:173
16858 #: src/Color.cpp:174
16859 msgid "inline completion"
16862 #: src/Color.cpp:176
16863 msgid "non-unique inline completion"
16866 #: src/Color.cpp:178
16867 msgid "previewed snippet"
16870 #: src/Color.cpp:179
16872 msgstr "ملصق مدونة"
16874 #: src/Color.cpp:180
16875 msgid "note background"
16876 msgstr "خلفية المدونة"
16878 #: src/Color.cpp:181
16879 msgid "comment label"
16882 #: src/Color.cpp:182
16883 msgid "comment background"
16884 msgstr "خلفية التعليق"
16886 #: src/Color.cpp:183
16887 msgid "greyedout inset label"
16890 #: src/Color.cpp:184
16891 msgid "greyedout inset background"
16894 #: src/Color.cpp:185
16895 msgid "phantom inset text"
16898 #: src/Color.cpp:186
16900 msgstr "تظليل الصندوق"
16902 #: src/Color.cpp:187
16904 msgid "listings background"
16905 msgstr "ادراج خلفية"
16907 #: src/Color.cpp:188
16908 msgid "branch label"
16911 #: src/Color.cpp:189
16912 msgid "footnote label"
16913 msgstr "ملصق حاشية"
16915 #: src/Color.cpp:190
16916 msgid "index label"
16919 #: src/Color.cpp:191
16920 msgid "margin note label"
16921 msgstr "ملصق مدونة هامش"
16923 #: src/Color.cpp:192
16927 #: src/Color.cpp:193
16931 #: src/Color.cpp:194
16935 #: src/Color.cpp:195
16939 #: src/Color.cpp:196
16940 msgid "command inset"
16943 #: src/Color.cpp:197
16944 msgid "command inset background"
16947 #: src/Color.cpp:198
16948 msgid "command inset frame"
16951 #: src/Color.cpp:199
16952 msgid "special character"
16953 msgstr "محارف خاصة"
16955 #: src/Color.cpp:200
16959 #: src/Color.cpp:201
16960 msgid "math background"
16961 msgstr "خلفية الرياضيات"
16963 #: src/Color.cpp:202
16964 msgid "graphics background"
16965 msgstr "خلفية الصور"
16967 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16969 msgid "math macro background"
16970 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
16972 #: src/Color.cpp:204
16974 msgstr "اطار الرياضيات"
16976 #: src/Color.cpp:205
16977 msgid "math corners"
16980 #: src/Color.cpp:206
16984 #: src/Color.cpp:208
16986 msgid "math macro hovered background"
16987 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
16989 #: src/Color.cpp:209
16991 msgid "math macro label"
16992 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
16994 #: src/Color.cpp:210
16996 msgid "math macro frame"
16997 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
16999 #: src/Color.cpp:211
17001 msgid "math macro blended out"
17002 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
17004 #: src/Color.cpp:212
17006 msgid "math macro old parameter"
17007 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17009 #: src/Color.cpp:213
17011 msgid "math macro new parameter"
17012 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
17014 #: src/Color.cpp:214
17015 msgid "caption frame"
17018 #: src/Color.cpp:215
17019 msgid "collapsable inset text"
17022 #: src/Color.cpp:216
17023 msgid "collapsable inset frame"
17026 #: src/Color.cpp:217
17027 msgid "inset background"
17028 msgstr "ادراج خلفية"
17030 #: src/Color.cpp:218
17031 msgid "inset frame"
17032 msgstr "ادراج اطار"
17034 #: src/Color.cpp:219
17035 msgid "LaTeX error"
17038 #: src/Color.cpp:220
17039 msgid "end-of-line marker"
17040 msgstr "علامة نهاية السطر"
17042 #: src/Color.cpp:221
17043 msgid "appendix marker"
17044 msgstr "علامة الملحق"
17046 #: src/Color.cpp:222
17048 msgstr "شريط التغيير"
17050 #: src/Color.cpp:223
17052 msgid "deleted text"
17055 #: src/Color.cpp:224
17060 #: src/Color.cpp:225
17061 msgid "changed text 1st author"
17064 #: src/Color.cpp:226
17065 msgid "changed text 2nd author"
17068 #: src/Color.cpp:227
17069 msgid "changed text 3rd author"
17072 #: src/Color.cpp:228
17073 msgid "changed text 4th author"
17076 #: src/Color.cpp:229
17077 msgid "changed text 5th author"
17080 #: src/Color.cpp:230
17082 msgid "deleted text modifier"
17085 #: src/Color.cpp:231
17086 msgid "added space markers"
17089 #: src/Color.cpp:232
17090 msgid "top/bottom line"
17093 #: src/Color.cpp:233
17097 #: src/Color.cpp:234
17098 msgid "table on/off line"
17101 #: src/Color.cpp:236
17102 msgid "bottom area"
17103 msgstr "منطقة سفلية"
17105 #: src/Color.cpp:237
17107 msgstr "صفحة جديدة"
17109 #: src/Color.cpp:238
17110 msgid "page break / line break"
17113 #: src/Color.cpp:239
17114 msgid "frame of button"
17117 #: src/Color.cpp:240
17118 msgid "button background"
17119 msgstr "خلفية الزر"
17121 #: src/Color.cpp:241
17122 msgid "button background under focus"
17125 #: src/Color.cpp:242
17127 msgid "paragraph marker"
17130 #: src/Color.cpp:243
17134 #: src/Color.cpp:244
17138 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17139 #: src/Converter.cpp:536
17140 msgid "Cannot convert file"
17141 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
17143 #: src/Converter.cpp:317
17146 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17147 "Define a converter in the preferences."
17150 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17151 msgid "Executing command: "
17154 #: src/Converter.cpp:465
17155 msgid "Build errors"
17158 #: src/Converter.cpp:466
17159 msgid "There were errors during the build process."
17162 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17164 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17167 #: src/Converter.cpp:494
17169 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17172 #: src/Converter.cpp:538
17174 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17177 #: src/Converter.cpp:539
17179 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17182 #: src/Converter.cpp:595
17183 msgid "Running LaTeX..."
17184 msgstr "تشغيل لتيك..."
17186 #: src/Converter.cpp:613
17189 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17193 #: src/Converter.cpp:616
17194 msgid "LaTeX failed"
17197 #: src/Converter.cpp:618
17198 msgid "Output is empty"
17201 #: src/Converter.cpp:619
17202 msgid "An empty output file was generated."
17205 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17208 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17209 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17211 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
17213 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
17215 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17217 msgid "Unknown branch"
17218 msgstr "مستخدم مجهول"
17220 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17224 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17227 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17231 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17232 msgid "Undefined flex inset"
17235 #: src/Exporter.cpp:49
17236 msgid "Overwrite &all"
17237 msgstr "استبدال الكل"
17239 #: src/Exporter.cpp:50
17240 msgid "&Cancel export"
17241 msgstr "الغاء التصدير"
17243 #: src/Exporter.cpp:90
17244 msgid "Couldn't copy file"
17245 msgstr "عدم نسخ الملف"
17247 #: src/Exporter.cpp:91
17249 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17252 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17258 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17260 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17264 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17266 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17274 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17279 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17283 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17287 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17291 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17295 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17303 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17307 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17315 #: src/Font.cpp:160
17317 msgid "Emphasis %1$s, "
17320 #: src/Font.cpp:163
17322 msgid "Underline %1$s, "
17325 #: src/Font.cpp:166
17327 msgid "Strikeout %1$s, "
17330 #: src/Font.cpp:169
17332 msgid "Double underline %1$s, "
17335 #: src/Font.cpp:172
17337 msgid "Wavy underline %1$s, "
17340 #: src/Font.cpp:175
17342 msgid "Noun %1$s, "
17345 #: src/Font.cpp:189
17347 msgid "Language: %1$s, "
17348 msgstr "اللغة: %1$s, "
17350 #: src/Font.cpp:192
17352 msgid " Number %1$s"
17355 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17356 msgid "Cannot view file"
17357 msgstr "فشل عرض ملف"
17359 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
17361 msgid "File does not exist: %1$s"
17364 #: src/Format.cpp:267
17366 msgid "No information for viewing %1$s"
17367 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
17369 #: src/Format.cpp:277
17371 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17374 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17375 #: src/Format.cpp:383
17376 msgid "Cannot edit file"
17377 msgstr "لم يحرر الملف"
17379 #: src/Format.cpp:337
17380 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17383 #: src/Format.cpp:350
17385 msgid "No information for editing %1$s"
17386 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
17388 #: src/Format.cpp:361
17390 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17393 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17395 msgid "Could not find bind file"
17396 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17398 #: src/KeyMap.cpp:222
17401 "Unable to find the bind file\n"
17403 "Please check your installation."
17406 #: src/KeyMap.cpp:229
17408 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17409 msgstr "لم يُقرأ الملف"
17411 #: src/KeyMap.cpp:230
17413 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17414 "Please check your installation."
17417 #: src/KeyMap.cpp:237
17420 "Unable to find the bind file\n"
17422 "Falling back to default."
17425 #: src/KeySequence.cpp:166
17429 #: src/LaTeX.cpp:60
17431 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17434 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17436 msgid "Running Index Processor."
17437 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
17439 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17440 msgid "Running BibTeX."
17443 #: src/LaTeX.cpp:443
17444 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17448 msgid "Could not read configuration file"
17454 "Error while reading the configuration file\n"
17456 "Please check your installation."
17460 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17469 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17473 msgid "Cannot remove temporary directory"
17474 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
17478 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17482 msgid "Unable to remove temporary directory"
17487 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17491 msgid "No textclass is found"
17496 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17497 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17501 msgid "&Reconfigure"
17502 msgstr "اعادة الاعداد"
17505 msgid "&Use Default"
17506 msgstr "استخدام افتراضي"
17508 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17512 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
17517 msgid "Could not create temporary directory"
17518 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
17523 "Could not create a temporary directory in\n"
17525 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17529 msgid "Missing user LyX directory"
17535 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17536 "It is needed to keep your own configuration."
17540 msgid "&Create directory"
17541 msgstr "انشاء مسار"
17544 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17549 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17553 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17557 msgid "List of supported debug flags:"
17562 msgid "Setting debug level to %1$s"
17567 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17568 "Command line switches (case sensitive):\n"
17569 "\t-help summarize LyX usage\n"
17570 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17571 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17572 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17573 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17574 " select the features to debug.\n"
17575 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17576 "\t-x [--execute] command\n"
17577 " where command is a lyx command.\n"
17578 "\t-e [--export] fmt\n"
17579 " where fmt is the export format of choice.\n"
17580 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17581 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17582 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17583 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17584 " where fmt is the import format of choice\n"
17585 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17586 "\t--batch execute commands and exit\n"
17587 "\t-version summarize version and build info\n"
17588 "Check the LyX man page for more details."
17591 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
17592 msgid "No system directory"
17593 msgstr "لا مسار للنظام"
17595 #: src/LyX.cpp:1012
17596 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17599 #: src/LyX.cpp:1023
17600 msgid "No user directory"
17601 msgstr "لا مسار للمستخدم"
17603 #: src/LyX.cpp:1024
17604 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17607 #: src/LyX.cpp:1035
17608 msgid "Incomplete command"
17611 #: src/LyX.cpp:1036
17612 msgid "Missing command string after --execute switch"
17615 #: src/LyX.cpp:1047
17616 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17619 #: src/LyX.cpp:1060
17620 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17623 #: src/LyX.cpp:1065
17624 msgid "Missing filename for --import"
17627 #: src/LyXFunc.cpp:160
17628 msgid "Nothing to do"
17629 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
17631 #: src/LyXFunc.cpp:168
17632 msgid "Unknown action"
17635 #: src/LyXFunc.cpp:292
17636 msgid "Command disabled"
17639 #: src/LyXFunc.cpp:473
17641 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17642 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
17644 #: src/LyXFunc.cpp:476
17645 msgid "Unable to save document defaults"
17648 #: src/LyXRC.cpp:2798
17650 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17654 #: src/LyXRC.cpp:2803
17656 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17660 #: src/LyXRC.cpp:2807
17662 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17663 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17664 "specified, an internal routine is used."
17667 #: src/LyXRC.cpp:2815
17669 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17670 "automatically by what you type."
17673 #: src/LyXRC.cpp:2819
17675 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17679 #: src/LyXRC.cpp:2823
17681 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17684 #: src/LyXRC.cpp:2830
17686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17687 "the backup file in the same directory as the original file."
17690 #: src/LyXRC.cpp:2834
17692 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17693 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17696 #: src/LyXRC.cpp:2838
17697 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17700 #: src/LyXRC.cpp:2842
17702 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17703 "its global and local bind/ directories."
17706 #: src/LyXRC.cpp:2846
17707 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17710 #: src/LyXRC.cpp:2850
17712 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17713 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2860
17718 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17719 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17722 #: src/LyXRC.cpp:2864
17724 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17725 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17726 "the top of the screen"
17729 #: src/LyXRC.cpp:2868
17730 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17733 #: src/LyXRC.cpp:2872
17735 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17739 #: src/LyXRC.cpp:2877
17742 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17743 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17746 #: src/LyXRC.cpp:2881
17748 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17749 "look in its global and local commands/ directories."
17752 #: src/LyXRC.cpp:2885
17753 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17756 #: src/LyXRC.cpp:2889
17757 msgid "New documents will be assigned this language."
17760 #: src/LyXRC.cpp:2893
17761 msgid "Specify the default paper size."
17764 #: src/LyXRC.cpp:2897
17766 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17767 "shown after the change has been made.)"
17770 #: src/LyXRC.cpp:2901
17771 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17774 #: src/LyXRC.cpp:2905
17776 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17777 "LyX was started from."
17780 #: src/LyXRC.cpp:2910
17781 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17784 #: src/LyXRC.cpp:2914
17786 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17787 "value selects the directory LyX was started from."
17790 #: src/LyXRC.cpp:2918
17792 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17793 "recommended for non-English languages."
17796 #: src/LyXRC.cpp:2925
17798 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17799 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17800 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17803 #: src/LyXRC.cpp:2929
17804 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2933
17809 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17810 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17813 #: src/LyXRC.cpp:2942
17815 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17816 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17819 #: src/LyXRC.cpp:2946
17820 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17823 #: src/LyXRC.cpp:2950
17825 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17829 #: src/LyXRC.cpp:2954
17831 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17834 #: src/LyXRC.cpp:2958
17836 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17837 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17838 "name of the second language."
17841 #: src/LyXRC.cpp:2962
17842 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17845 #: src/LyXRC.cpp:2966
17846 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17847 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
17849 #: src/LyXRC.cpp:2970
17851 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17855 #: src/LyXRC.cpp:2974
17857 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17858 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17861 #: src/LyXRC.cpp:2978
17863 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17864 "document is the default language."
17867 #: src/LyXRC.cpp:2982
17868 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17871 #: src/LyXRC.cpp:2986
17872 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17875 #: src/LyXRC.cpp:2990
17876 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17877 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
17879 #: src/LyXRC.cpp:2994
17881 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17885 #: src/LyXRC.cpp:2998
17886 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17887 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
17889 #: src/LyXRC.cpp:3003
17890 msgid "The completion popup delay."
17893 #: src/LyXRC.cpp:3007
17894 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17897 #: src/LyXRC.cpp:3011
17898 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17901 #: src/LyXRC.cpp:3015
17903 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17906 #: src/LyXRC.cpp:3019
17908 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17912 #: src/LyXRC.cpp:3023
17913 msgid "The inline completion delay."
17916 #: src/LyXRC.cpp:3027
17917 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17920 #: src/LyXRC.cpp:3031
17921 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17924 #: src/LyXRC.cpp:3035
17925 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17928 #: src/LyXRC.cpp:3039
17929 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17932 #: src/LyXRC.cpp:3043
17934 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17937 #: src/LyXRC.cpp:3048
17939 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17940 "variable. Use the OS native format."
17943 #: src/LyXRC.cpp:3054
17944 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17947 #: src/LyXRC.cpp:3058
17948 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17951 #: src/LyXRC.cpp:3062
17952 msgid "Scale the preview size to suit."
17955 #: src/LyXRC.cpp:3066
17956 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17959 #: src/LyXRC.cpp:3070
17960 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17963 #: src/LyXRC.cpp:3074
17965 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17966 "environment variable PRINTER."
17969 #: src/LyXRC.cpp:3078
17970 msgid "The option to print only even pages."
17973 #: src/LyXRC.cpp:3082
17975 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17976 "the filename of the DVI file to be printed."
17979 #: src/LyXRC.cpp:3086
17980 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17983 #: src/LyXRC.cpp:3090
17984 msgid "The option to print out in landscape."
17985 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
17987 #: src/LyXRC.cpp:3094
17988 msgid "The option to print only odd pages."
17991 #: src/LyXRC.cpp:3098
17992 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17995 #: src/LyXRC.cpp:3102
17996 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17999 #: src/LyXRC.cpp:3106
18000 msgid "The option to specify paper type."
18003 #: src/LyXRC.cpp:3110
18004 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18007 #: src/LyXRC.cpp:3114
18009 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18010 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18014 #: src/LyXRC.cpp:3118
18016 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18017 "prepended along with the printer name after the spool command."
18020 #: src/LyXRC.cpp:3122
18021 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18024 #: src/LyXRC.cpp:3126
18025 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18028 #: src/LyXRC.cpp:3130
18030 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18034 #: src/LyXRC.cpp:3134
18035 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18038 #: src/LyXRC.cpp:3142
18040 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18043 #: src/LyXRC.cpp:3146
18045 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18046 "wrong, override the setting here."
18049 #: src/LyXRC.cpp:3152
18050 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18053 #: src/LyXRC.cpp:3161
18055 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18056 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18057 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18060 #: src/LyXRC.cpp:3165
18061 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18064 #: src/LyXRC.cpp:3170
18067 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18068 "roughly the same size as on paper."
18071 #: src/LyXRC.cpp:3174
18072 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18075 #: src/LyXRC.cpp:3178
18077 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18078 "\".out\". Only for advanced users."
18081 #: src/LyXRC.cpp:3185
18082 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18085 #: src/LyXRC.cpp:3189
18087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18088 "when you quit LyX."
18091 #: src/LyXRC.cpp:3193
18092 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18095 #: src/LyXRC.cpp:3197
18097 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18098 "value selects the directory LyX was started from."
18101 #: src/LyXRC.cpp:3207
18103 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18104 "will look in its global and local ui/ directories."
18107 #: src/LyXRC.cpp:3220
18108 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18111 #: src/LyXRC.cpp:3224
18113 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18116 #: src/LyXRC.cpp:3231
18117 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18120 #: src/LyXVC.cpp:100
18121 msgid "Document not saved"
18122 msgstr "لم يحفظ المستند"
18124 #: src/LyXVC.cpp:101
18125 msgid "You must save the document before it can be registered."
18126 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
18128 #: src/LyXVC.cpp:133
18129 msgid "LyX VC: Initial description"
18132 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18133 msgid "(no initial description)"
18136 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
18137 msgid "LyX VC: Log Message"
18140 #: src/LyXVC.cpp:154
18141 msgid "(no log message)"
18144 #: src/LyXVC.cpp:192
18147 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18150 "Do you want to revert to the older version?"
18153 #: src/LyXVC.cpp:195
18154 msgid "Revert to stored version of document?"
18157 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
18161 #: src/Paragraph.cpp:1631
18162 msgid "Senseless with this layout!"
18165 #: src/Paragraph.cpp:1679
18166 msgid "Alignment not permitted"
18169 #: src/Paragraph.cpp:1680
18171 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18172 "Setting to default."
18175 #: src/Paragraph.cpp:2671
18176 msgid "Memory problem"
18179 #: src/Paragraph.cpp:2671
18180 msgid "Paragraph not properly initialized"
18183 #: src/Text.cpp:337
18184 msgid "Unknown Inset"
18187 #: src/Text.cpp:423
18188 msgid "Change tracking error"
18191 #: src/Text.cpp:424
18193 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18196 #: src/Text.cpp:435
18197 msgid "Unknown token"
18200 #: src/Text.cpp:894
18202 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18206 #: src/Text.cpp:905
18207 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18210 #: src/Text.cpp:1727
18211 msgid "[Change Tracking] "
18214 #: src/Text.cpp:1733
18218 #: src/Text.cpp:1737
18222 #: src/Text.cpp:1747
18225 msgstr "الخط: %1$s"
18227 #: src/Text.cpp:1752
18229 msgid ", Depth: %1$d"
18232 #: src/Text.cpp:1758
18233 msgid ", Spacing: "
18236 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18240 #: src/Text.cpp:1770
18244 #: src/Text.cpp:1779
18248 #: src/Text.cpp:1780
18249 msgid ", Paragraph: "
18252 #: src/Text.cpp:1781
18256 #: src/Text.cpp:1782
18257 msgid ", Position: "
18258 msgstr ", الموقع: "
18260 #: src/Text.cpp:1788
18264 #: src/Text.cpp:1790
18265 msgid ", Boundary: "
18268 #: src/Text2.cpp:384
18269 msgid "No font change defined."
18272 #: src/Text2.cpp:424
18273 msgid "Nothing to index!"
18274 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
18276 #: src/Text2.cpp:426
18277 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18280 #: src/Text3.cpp:191
18281 msgid "Math editor mode"
18282 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18284 #: src/Text3.cpp:193
18285 msgid "No valid math formula"
18288 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18290 msgid "Already in regexp mode"
18291 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
18293 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18295 msgid "Regexp editor mode"
18296 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
18298 #: src/Text3.cpp:1286
18302 #: src/Text3.cpp:1287
18306 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
18307 msgid "Missing argument"
18310 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
18311 msgid "Character set"
18314 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
18315 msgid "Paragraph layout set"
18318 #: src/TextClass.cpp:146
18319 msgid "Plain Layout"
18322 #: src/TextClass.cpp:706
18323 msgid "Missing File"
18326 #: src/TextClass.cpp:707
18327 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18330 #: src/TextClass.cpp:710
18331 msgid "Corrupt File"
18334 #: src/TextClass.cpp:711
18335 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18338 #: src/TextClass.cpp:1208
18341 "The module %1$s has been requested by\n"
18342 "this document but has not been found in the list of\n"
18343 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18344 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18347 #: src/TextClass.cpp:1212
18348 msgid "Module not available"
18349 msgstr "نموذج غير متاح"
18351 #: src/TextClass.cpp:1213
18352 msgid "Some layouts may not be available."
18353 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
18355 #: src/TextClass.cpp:1218
18358 "The module %1$s requires a package that is\n"
18359 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18360 "may not be possible.\n"
18363 #: src/TextClass.cpp:1221
18364 msgid "Package not available"
18365 msgstr "مجموعة غير متاحة"
18367 #: src/TextClass.cpp:1226
18369 msgid "Error reading module %1$s\n"
18370 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
18372 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
18373 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
18374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
18376 msgid "Revision control error."
18377 msgstr "تحكم الاصدار"
18379 #: src/VCBackend.cpp:59
18382 "Some problem occured while running the command:\n"
18386 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
18387 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
18389 msgid "Error: Could not generate logfile."
18390 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
18392 #: src/VCBackend.cpp:593
18394 "Error when committing to repository.\n"
18395 "You have to manually resolve the problem.\n"
18396 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18399 #: src/VCBackend.cpp:659
18401 "Error when acquiring write lock.\n"
18402 "Most probably another user is editing\n"
18403 "the current document now!\n"
18404 "Also check the access to the repository."
18407 #: src/VCBackend.cpp:665
18409 "Error when releasing write lock.\n"
18410 "Check the access to the repository."
18413 #: src/VCBackend.cpp:686
18416 "Error when updating from repository.\n"
18417 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18420 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18423 #: src/VCBackend.cpp:722
18426 "There were detected changes in the working directory:\n"
18429 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18435 #: src/VCBackend.cpp:727
18436 msgid "Changes detected"
18439 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18444 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18449 #: src/VCBackend.cpp:788
18450 msgid "VCN File Locking"
18453 #: src/VCBackend.cpp:789
18454 msgid "Locking property unset."
18457 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
18458 msgid "Locking property set."
18461 #: src/VCBackend.cpp:790
18462 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18465 #: src/VSpace.cpp:472
18466 msgid "Default skip"
18469 #: src/VSpace.cpp:475
18473 #: src/VSpace.cpp:478
18474 msgid "Medium skip"
18477 #: src/VSpace.cpp:481
18481 #: src/VSpace.cpp:484
18482 msgid "Vertical fill"
18485 #: src/VSpace.cpp:491
18489 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18492 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18493 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18496 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18497 msgid "Reload saved document?"
18498 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
18500 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18502 msgstr "اعادة تحميل"
18504 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18505 msgid "&Keep Changes"
18508 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18510 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18513 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18514 msgid "File not readable!"
18515 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
18517 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18520 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18522 "Do you want to create a new document?"
18525 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18526 msgid "Create new document?"
18527 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
18529 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18533 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18536 "The specified document template\n"
18538 "could not be read."
18541 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18542 msgid "Could not read template"
18545 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18546 msgid "Standard[[Bullets]]"
18549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18553 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18557 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18561 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18565 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18569 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18570 msgid "Directories"
18573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
18575 msgid "Nothing to search"
18576 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
18578 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
18580 msgid "No open document(s) in which to search"
18583 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
18585 msgid "Find LyX Dialog"
18586 msgstr "بحث التالي"
18588 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18589 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18593 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18597 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18600 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18603 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18604 "1995--%1$s LyX Team"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18609 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18610 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18611 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18612 "any later version."
18615 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18617 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18618 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18619 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18620 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18621 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18622 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18623 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18626 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18627 msgid "not released yet"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18633 "LyX Version %1$s\n"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18638 msgid "Library directory: "
18639 msgstr "مسار المكتبة:"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18642 msgid "User directory: "
18643 msgstr "مسار المستخدم:"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18646 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18647 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18652 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
18658 msgid "Preferences"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18662 msgid "Reconfigure"
18663 msgstr "اعادة الاعداد"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18670 msgid "Running configure..."
18671 msgstr "بدء الاعداد"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18674 msgid "Reloading configuration..."
18677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18678 msgid "System reconfiguration failed"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18683 "The system reconfiguration has failed.\n"
18684 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18685 "Please reconfigure again if needed."
18688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18689 msgid "System reconfigured"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18694 "The system has been reconfigured.\n"
18695 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18696 "updated document class specifications."
18699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
18705 msgid "Opening help file %1$s..."
18706 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
18708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
18709 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
18714 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
18718 msgid "Unknown function."
18719 msgstr "دالة مجهولة."
18721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
18722 msgid "The current document was closed."
18723 msgstr "المستند الحالي اغلق"
18725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
18727 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18728 "documents and exit.\n"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
18734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
18735 msgid "Software exception Detected"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18740 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18741 "unsaved documents and exit."
18744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
18745 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
18746 msgid "Could not find UI definition file"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
18752 "Error while reading the included file\n"
18754 "Please check your installation."
18757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
18759 msgid "Could not find default UI file"
18760 msgstr "لم يُقرأ الملف"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
18764 "LyX could not find the default UI file!\n"
18765 "Please check your installation."
18768 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
18771 "Error while reading the configuration file\n"
18773 "Falling back to default.\n"
18774 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18775 "check which User Interface file you are using."
18778 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18779 msgid "Bibliography Entry Settings"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18783 msgid "BibTeX Bibliography"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18787 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
18788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
18789 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18790 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
18791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
18793 msgid "Documents|#o#O"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18797 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18801 msgid "Select a BibTeX database to add"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18805 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18809 msgid "Select a BibTeX style"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18816 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18817 msgid "Simple rectangular frame"
18818 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18821 msgid "Oval frame, thin"
18822 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18825 msgid "Oval frame, thick"
18826 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18829 msgid "Drop shadow"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18833 msgid "Shaded background"
18834 msgstr "تظليل الخلفية"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18837 msgid "Double rectangular frame"
18838 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18849 msgid "Total Height"
18850 msgstr "الارتفاع الكلي"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18857 msgid "Box Settings"
18858 msgstr "اعدادات الصندوق"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18861 msgid "Branch Settings"
18862 msgstr "اعدادات الفرع"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18868 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18872 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18874 msgid "Filename Suffix"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
18882 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
18887 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18889 msgid "Enter new branch name"
18890 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18895 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18896 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18904 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18905 msgid "Renaming failed"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18910 msgid "The branch could not be renamed."
18911 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18914 msgid "Merge Changes"
18915 msgstr "دمج التغييرات"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18924 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18926 msgid "Change made at %1$s\n"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18950 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18956 msgid "Double underbar"
18957 msgstr "اطار مزدوج"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18961 msgid "Wavy underbar"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18981 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19011 msgstr "اسلوب النص"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19017 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19018 msgid "LinkBack PDF"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19029 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19032 msgstr "ملفات %1$s"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19035 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19036 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
19039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
19040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
19041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
19045 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19046 msgid "Overwrite external file?"
19047 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19051 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19055 msgid "List of previous commands"
19058 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19059 msgid "Next command"
19060 msgstr "الامر التالي"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19063 msgid "Compare LyX files"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19068 msgid "Select document"
19069 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
19073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
19074 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19075 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19083 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19085 msgid "Error while comparing documents."
19088 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19090 msgid "(cancelling)"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19095 msgid "differences"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19099 msgid "big[[delimiter size]]"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19103 msgid "Big[[delimiter size]]"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19107 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19111 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19115 msgid "Math Delimiter"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19128 msgid "Computer Modern Roman"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19132 msgid "Latin Modern Roman"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19136 msgid "AE (Almost European)"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19140 msgid "Times Roman"
19141 msgstr "Times Roman"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19148 msgid "Bitstream Charter"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19152 msgid "New Century Schoolbook"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19168 msgid "Concrete Roman"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19172 msgid "Zapf Chancery"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19176 msgid "Computer Modern Sans"
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19180 msgid "Latin Modern Sans"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19188 msgid "Avant Garde"
19191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19197 msgstr "CM Bright "
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19200 msgid "Computer Modern Typewriter"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19204 msgid "Latin Modern Typewriter"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19213 msgstr "Bera Mono "
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19220 msgid "CM Typewriter Light"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19229 msgid "Module not found!"
19230 msgstr "النموذج غير موجود"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19233 msgid "Document Settings"
19234 msgstr "اعدادات المستند"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19274 msgid "Language Default (no inputenc)"
19275 msgstr "اللغة الافتراضية"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19306 msgid "Appears in TOC"
19309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19310 msgid "Author-year"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
19319 msgid "Unavailable: %1$s"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
19324 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
19329 msgid "Document Class"
19330 msgstr "صنف المستند"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19337 msgid "Text Layout"
19338 msgstr "\tنص النسق"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19341 msgid "Page Margins"
19342 msgstr "هامش الصفحة"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
19345 msgid "Numbering & TOC"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
19354 msgid "PDF Properties"
19355 msgstr "تفضيلات PDF"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19358 msgid "Math Options"
19359 msgstr "خيارات الرياضيات"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19362 msgid "Float Placement"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19379 msgid "LaTeX Preamble"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
19385 msgid " (not installed)"
19388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
19389 msgid "Layouts|#o#O"
19392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19393 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19394 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
19397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
19398 msgid "Local layout file"
19399 msgstr "ملف النسق المحلي"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
19403 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19404 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19405 "document may not work with this layout if you do not\n"
19406 "keep the layout file in the document directory."
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19410 msgid "&Set Layout"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
19414 msgid "Unable to read local layout file."
19415 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
19417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
19418 msgid "Select master document"
19419 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19422 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19423 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
19427 msgid "Unapplied changes"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
19431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
19433 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19434 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19444 msgid "Unable to set document class."
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
19450 msgstr "%1$s, %2$s"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
19454 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
19458 msgid "Module provided by document class."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19463 msgid "Package(s) required: %1$s."
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
19472 msgid "Module required: %1$s."
19475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19477 msgid "Modules excluded: %1$s."
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
19482 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19483 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
19487 msgid "[No options predefined]"
19488 msgstr "لا اجراء محدد"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
19491 msgid "Can't set layout!"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
19496 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
19503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
19504 msgid "Assigned master does not include this file"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
19510 "You must include this file in the document\n"
19511 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
19517 msgid "Could not load master"
19518 msgstr "لم تحمل الصنف"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
19523 "The master document '%1$s'\n"
19524 "could not be loaded."
19525 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
19527 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19528 msgid "TeX Code Settings"
19529 msgstr "اعدادات كود تيك"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19533 msgstr "قائمة الاخطاء"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19537 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19542 msgstr "اعلى اليسار"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19545 msgid "Bottom left"
19546 msgstr "اسفل اليسار"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19549 msgid "Baseline left"
19550 msgstr "يسار الخط القاعدي"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19554 msgstr "اعلى الوسط"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19557 msgid "Bottom center"
19558 msgstr "اسفل الوسط"
19560 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19561 msgid "Baseline center"
19562 msgstr "وسط الخط القاعدي"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19566 msgstr "اعلى اليمين"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19569 msgid "Bottom right"
19570 msgstr "اسفل اليمين"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19573 msgid "Baseline right"
19574 msgstr "يمين الخط القاعدي"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19577 msgid "External Material"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19584 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19585 msgid "Select external file"
19586 msgstr "تحديد ملف خارجي"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19589 msgid "Float Settings"
19590 msgstr "اعدادات التعويم"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19594 msgid "automatically"
19595 msgstr "مساعدة آلية"
19597 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19601 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19602 msgid "Dissolve previous group?"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19608 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19609 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19610 "because this graphic was its only member.\n"
19611 "How do you want to proceed?"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19616 msgid "Stick with group '%1$s'"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19621 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19627 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19628 "the group will be dissolved,\n"
19629 "because this graphic was its only member.\n"
19630 "How do you want to proceed?"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19635 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19639 msgid "Enter unique group name:"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19644 msgid "Group already defined!"
19645 msgstr "لا اجراء محدد"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19649 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19665 msgid "Select graphics file"
19666 msgstr "تحديد ملف الصورة"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19669 msgid "Clipart|#C#c"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19673 msgid "Horizontal Space Settings"
19674 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19678 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19679 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19680 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19685 msgstr "مسافة رفيعة"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19689 msgid "Medium space"
19692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19694 msgid "Thick space"
19695 msgstr "مسافة رفيعة"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19698 msgid "Negative thin space"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19702 msgid "Negative medium space"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19706 msgid "Negative thick space"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19710 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19714 msgid "Quad (1 em)"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19718 msgid "Double Quad (2 em)"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19722 msgid "Inter-word space"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19726 msgid "Horizontal Fill"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19733 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19734 msgid "Child Document"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19738 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19739 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19741 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19744 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19745 msgid "Select document to include"
19746 msgstr "حدد المستند للتضمين"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19749 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19754 msgid "Index Entry Settings"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19759 msgid "Label Color"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19764 msgid "Cannot remove standard index"
19765 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19769 msgid "The default index cannot be removed."
19770 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19774 msgid "Enter new index name"
19775 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19778 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19781 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19785 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19789 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19793 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19797 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19801 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19805 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19809 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19813 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19817 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19821 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19826 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19831 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19836 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19840 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19841 msgid "No language"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19845 msgid "Program Listing Settings"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19852 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19856 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19857 msgid "Literate Programming Build Log"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19861 msgid "lyx2lyx Error Log"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19865 msgid "Version Control Log"
19866 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19869 msgid "No LaTeX log file found."
19870 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19873 msgid "No literate programming build log file found."
19876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19877 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19880 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19881 msgid "No version control log file found."
19882 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19885 msgid "Math Matrix"
19886 msgstr "مصفوفة رياضية"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19889 msgid "Nomenclature"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19893 msgid "Note Settings"
19894 msgstr "اعدادات المدونة"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19897 msgid "Paragraph Settings"
19898 msgstr "اعدادات الفقرة"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19902 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19903 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19905 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19906 "the items is used."
19909 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19911 msgid "Phantom Settings"
19912 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19915 msgid "System files|#S#s"
19916 msgstr "ملفات النظام"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19919 msgid "User files|#U#u"
19920 msgstr "ملفات المستخدم"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19923 msgid "Look & Feel"
19924 msgstr "المظهر العام"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19927 msgid "Language Settings"
19928 msgstr "اعدادات اللغة"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19931 msgid "File Handling"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19935 msgid "Date format"
19936 msgstr "هيئة التاريخ"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19939 msgid "Keyboard/Mouse"
19940 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19943 msgid "Input Completion"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19953 msgid "Screen fonts"
19954 msgstr "خطوط الشاشة"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
19964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
19965 msgid "Select directory for example files"
19966 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
19969 msgid "Select a document templates directory"
19970 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
19973 msgid "Select a temporary directory"
19974 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
19977 msgid "Select a backups directory"
19978 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
19981 msgid "Select a document directory"
19982 msgstr "حدد مسار المستند"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
19985 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
19989 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
19993 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
19997 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19998 msgid "Spellchecker"
19999 msgstr "تصحيح املائي"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
20006 msgid "File formats"
20007 msgstr "هيئات الملفات"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
20010 msgid "Format in use"
20011 msgstr "الهيئة المستخدمة"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
20014 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
20018 msgid "LyX needs to be restarted!"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
20023 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
20032 msgid "User interface"
20033 msgstr "واجهة المستخدم"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
20043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
20047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
20051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20052 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20053 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
20056 msgid "Mathematical Symbols"
20057 msgstr "رموز رياضية"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
20060 msgid "Document and Window"
20061 msgstr "المستند والنافذة"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
20064 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
20068 msgid "System and Miscellaneous"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
20076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20078 msgid "Failed to create shortcut"
20079 msgstr "فشل انشاء اختصار"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
20082 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
20086 msgid "Invalid or empty key sequence"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
20092 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20099 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20101 "You need to remove that binding before creating a new one."
20104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
20105 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20106 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
20113 msgid "Choose bind file"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
20117 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
20121 msgid "Choose UI file"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
20125 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
20129 msgid "Choose keyboard map"
20130 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
20133 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20137 msgid "Print Document"
20138 msgstr "طباعة مستند"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20141 msgid "Print to file"
20142 msgstr "طباعة لملف"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20145 msgid "PostScript files (*.ps)"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20150 msgid "Nomenclature settings"
20151 msgstr "مدخل مصطلح"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20155 msgid "Longest label width"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20160 msgid "Index Settings"
20161 msgstr "اعدادات الصندوق"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20165 msgid "<All indexes>"
20166 msgstr "الافرع المتاحة:"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20169 msgid "Cross-reference"
20170 msgstr "اسناد ترافقي"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20180 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20181 msgid "Jump to label"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20185 msgid "Find and Replace"
20186 msgstr "بحث واستبدال"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20189 msgid "Send Document to Command"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20196 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20197 msgid "Error -> Cannot load file!"
20198 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20202 msgid "%1$d words checked."
20205 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20206 msgid "One word checked."
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20210 msgid "Spelling check completed"
20211 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20214 msgid "Basic Latin"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20218 msgid "Latin-1 Supplement"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20222 msgid "Latin Extended-A"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20226 msgid "Latin Extended-B"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20230 msgid "IPA Extensions"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20234 msgid "Spacing Modifier Letters"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20238 msgid "Combining Diacritical Marks"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20298 msgid "Hangul Jamo"
20301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20302 msgid "Phonetic Extensions"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20306 msgid "Latin Extended Additional"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20310 msgid "Greek Extended"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20314 msgid "General Punctuation"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20318 msgid "Superscripts and Subscripts"
20319 msgstr "علوي وسفلي"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20322 msgid "Currency Symbols"
20323 msgstr "رموز دارجة"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20326 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20330 msgid "Letterlike Symbols"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20334 msgid "Number Forms"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20338 msgid "Mathematical Operators"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20342 msgid "Miscellaneous Technical"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20346 msgid "Control Pictures"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20350 msgid "Optical Character Recognition"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20354 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20358 msgid "Box Drawing"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20362 msgid "Block Elements"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20366 msgid "Geometric Shapes"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20370 msgid "Miscellaneous Symbols"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20378 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20382 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20398 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20406 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20410 msgid "CJK Compatibility"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20414 msgid "CJK Unified Ideographs"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20418 msgid "Hangul Syllables"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20422 msgid "High Surrogates"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20426 msgid "Private Use High Surrogates"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20430 msgid "Low Surrogates"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20434 msgid "Private Use Area"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20438 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20442 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20446 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20450 msgid "Combining Half Marks"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20454 msgid "CJK Compatibility Forms"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20458 msgid "Small Form Variants"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20462 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20466 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20474 msgid "Linear B Syllabary"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20478 msgid "Linear B Ideograms"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20482 msgid "Aegean Numbers"
20483 msgstr "ارقام بحر ايجه"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20486 msgid "Ancient Greek Numbers"
20487 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20491 msgstr "ايطالي قديم"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20502 msgid "Old Persian"
20503 msgstr "فارسي قديم"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20518 msgid "Cypriot Syllabary"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20526 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20530 msgid "Musical Symbols"
20531 msgstr "رموز موسيقية"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20534 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20538 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20542 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20543 msgstr "رموز هجائية رياضية"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20546 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20550 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20558 msgid "Variation Selectors Supplement"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20562 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20566 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20570 msgid "Character: "
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20574 msgid "Code Point: "
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20582 msgid "Table Settings"
20583 msgstr "اعدادات الجدول"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20586 msgid "Insert Table"
20587 msgstr "ادراج جدول"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20590 msgid "TeX Information"
20591 msgstr "معلومات تيك"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20594 msgid "No thesaurus available for this language!"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20601 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20605 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20609 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20611 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20615 msgid "Vertical Space Settings"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20623 msgid "unknown version"
20624 msgstr "اصدار مجهول"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
20627 msgid "Small-sized icons"
20628 msgstr "رموز صغيرة"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
20631 msgid "Normal-sized icons"
20632 msgstr "رموز عادية"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
20635 msgid "Big-sized icons"
20636 msgstr "رموز كبيرة"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
20640 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20641 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
20643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
20644 msgid "Welcome to LyX!"
20645 msgstr "أهلاً بك في ليك"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
20648 msgid "Command not allowed without any document open"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
20652 msgid "Select template file"
20653 msgstr "حدد ملف القالب"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20656 msgid "Templates|#T#t"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
20660 msgid "Document not loaded."
20661 msgstr "لم يحمل المستند."
20663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
20664 msgid "Select document to open"
20665 msgstr "حدد المستند لفتحه"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
20668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
20669 msgid "Examples|#E#e"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
20673 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
20677 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20681 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
20686 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20687 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20690 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20691 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20692 msgid "Invalid filename"
20693 msgstr "اسم ملف غير صالح"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
20698 "The directory in the given path\n"
20703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
20705 msgid "Opening document %1$s..."
20706 msgstr "فتح المستند %1$s..."
20708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
20710 msgid "Document %1$s opened."
20711 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
20715 msgid "Version control detected."
20716 msgstr "تحكم الاصدار"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
20720 msgid "Could not open document %1$s"
20721 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20724 msgid "Couldn't import file"
20725 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
20729 msgid "No information for importing the format %1$s."
20730 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
20732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
20734 msgid "Select %1$s file to import"
20735 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20740 "The document %1$s already exists.\n"
20742 "Do you want to overwrite that document?"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
20746 msgid "Overwrite document?"
20747 msgstr "استبدال المستند؟"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
20751 msgid "Importing %1$s..."
20752 msgstr "استيراد %1$s..."
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20759 msgid "file not imported!"
20760 msgstr "لم يستورد الملف!"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
20768 msgid "Select LyX document to insert"
20769 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
20772 msgid "Absolute filename expected."
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20776 msgid "Select file to insert"
20777 msgstr "حدد الملف لادراجه"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20781 msgid "All Files (*)"
20782 msgstr "كل الملفات"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
20785 msgid "Choose a filename to save document as"
20786 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
20795 "The document %1$s could not be saved.\n"
20797 "Do you want to rename the document and try again?"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
20801 msgid "Rename and save?"
20802 msgstr "تسمية وحفظ؟"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
20811 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20813 "Do you want to save the document?"
20815 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
20817 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20821 msgid "Save new document?"
20822 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
20827 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20829 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20831 "المستند %1$s لم يحفظ.\n"
20833 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
20836 msgid "Save changed document?"
20837 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
20843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
20846 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20848 "Do you want to save the document?"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
20853 msgid "Document %1$s reloaded."
20854 msgstr "المستند %1$s حمل"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20858 msgid "Could not reload document %1$s"
20859 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
20862 msgid "Error when setting the locking property."
20865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
20866 msgid "Directory is not accessible."
20869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
20871 msgid "Opening child document %1$s..."
20874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
20876 msgid "Document not loaded"
20877 msgstr "لم يحمل المستند."
20879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
20882 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20883 "version of the document %1$s?"
20884 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
20887 msgid "Revert to saved document?"
20888 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
20891 msgid "Saving all documents..."
20892 msgstr "حفظ كل المستندات..."
20894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
20895 msgid "All documents saved."
20896 msgstr "حفظت كل المستندات."
20898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
20900 msgid "%1$s unknown command!"
20901 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20904 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20905 msgid "LaTeX Source"
20906 msgstr "كود ليتك مصدري"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20909 msgid "DocBook Source"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20913 msgid "Literate Source"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
20917 msgid " (version control)"
20918 msgstr " (تحكم الاصدار)"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
20922 msgid " (version control, locking)"
20923 msgstr " (تحكم الاصدار)"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
20929 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20930 msgid " (read only)"
20931 msgstr "(للقراءة فقط)"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
20935 msgstr "اغلاق الملف"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
20939 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
20943 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20946 msgid "Wrap Float Settings"
20949 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20950 msgid "Click to detach"
20951 msgstr "انقر للفصل"
20953 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20955 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20958 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20959 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20962 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20971 msgid "More Spelling Suggestions"
20974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
20980 msgid "<No Documents Open>"
20981 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
20983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
20984 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
20989 msgid "View (Other Formats)|F"
20990 msgstr "هيئة الورق"
20992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
20994 msgid "Update (Other Formats)|p"
20995 msgstr "تحديث العرض"
20997 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
20999 msgid "View [%1$s]|V"
21002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21004 msgid "Update [%1$s]|U"
21007 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21009 msgid "No Custom Insets Defined!"
21010 msgstr "لا اجراء محدد"
21012 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21014 msgid "<No Document Open>"
21015 msgstr "لا مستند مفتوح!"
21017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21018 msgid "Master Document"
21019 msgstr "مستند رئيسي"
21021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21022 msgid "Open Navigator..."
21023 msgstr "فتح مستكشف..."
21025 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21026 msgid "Other Lists"
21027 msgstr "قوائم أخرى"
21029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21031 msgid "<Empty Table of Contents>"
21032 msgstr "لا جدول في المحتوى"
21034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21035 msgid "Other Toolbars"
21036 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
21038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21040 msgid "No Branches Set for Document!"
21041 msgstr "لا فرع في المستند!"
21043 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21044 msgid "Index Entry|d"
21047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21048 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
21050 msgid "Index Entry"
21053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21054 msgid "No Citation in Scope!"
21057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21059 msgid "No Action Defined!"
21060 msgstr "لا اجراء محدد"
21062 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21064 msgid "Export %1$s"
21065 msgstr "الخط: %1$s"
21067 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21069 msgid "Import %1$s"
21070 msgstr "استيراد %1$s..."
21072 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21074 msgid "Update %1$s"
21077 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21082 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21086 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21088 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21093 msgid "Could not update TeX information"
21094 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
21096 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21098 msgid "The script `%1$s' failed."
21099 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
21101 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21103 msgstr "كل الملفات"
21105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21106 msgid "Table of Contents"
21107 msgstr "جدول المحتويات"
21109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21110 msgid "Child Documents"
21113 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21114 msgid "List of Graphics"
21115 msgstr "قائمة الصور"
21117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21118 msgid "List of Equations"
21119 msgstr "قائمة المعادلات"
21121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21122 msgid "List of Footnotes"
21123 msgstr "قائمة الحواشي"
21125 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21126 msgid "List of Listings"
21127 msgstr "قائمة القوائم"
21129 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21130 msgid "List of Indexes"
21131 msgstr "قائمة الفهارس"
21133 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21134 msgid "List of Marginal notes"
21135 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
21137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21138 msgid "List of Notes"
21139 msgstr "قائمة المدونات"
21141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21142 msgid "List of Citations"
21143 msgstr "قائمة الاقتباسات"
21145 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21146 msgid "Labels and References"
21147 msgstr "الملصقات والمراجع"
21149 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21150 msgid "List of Branches"
21151 msgstr "قائمة الفروع"
21153 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21155 msgid "List of Changes"
21156 msgstr "قائمة الفروع"
21158 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
21159 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21161 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21162 "file through LaTeX: "
21165 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21166 msgid "Keys must be unique!"
21169 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21172 "The key %1$s already exists,\n"
21173 "it will be changed to %2$s."
21176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
21179 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21180 "If you proceed, all of them will be opened."
21183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21184 msgid "Open Databases?"
21185 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
21187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21191 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
21192 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21195 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
21197 msgstr "قاعدة البيانات:"
21199 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
21200 msgid "Style File:"
21201 msgstr "ملف الاسلوب:"
21203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
21207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
21208 msgid "included in TOC"
21211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21212 msgid "Export Warning!"
21213 msgstr "تحذير تصدير"
21215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
21217 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21218 "BibTeX will be unable to find them."
21221 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21223 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21224 "BibTeX will be unable to find it."
21227 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21228 msgid "simple frame"
21231 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21235 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21236 msgid "simple frame, page breaks"
21239 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21241 msgstr "بيضاوي رفيع"
21243 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21244 msgid "oval, thick"
21245 msgstr "بيضاوي سميك"
21247 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21248 msgid "drop shadow"
21251 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21252 msgid "shaded background"
21253 msgstr "تظليل الخلفية"
21255 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21256 msgid "double frame"
21257 msgstr "اطار مزدوج"
21259 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21261 msgid "%1$s (%2$s)"
21262 msgstr "%1$s, %2$s"
21264 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21266 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21267 msgstr "%1$s, %2$s"
21269 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21274 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
21278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21280 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21281 msgstr "%1$s, %2$s"
21283 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21288 msgid "Branch (child only): "
21291 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21293 msgid "Branch (undefined): "
21296 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21300 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21304 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21309 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21313 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21315 msgid "No bibliography defined!"
21316 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
21318 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21320 msgid "No citations selected!"
21321 msgstr "لا اجراء محدد"
21323 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21324 msgid "LaTeX Command: "
21325 msgstr "اوامر لتيك:"
21327 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21328 msgid "InsetCommand Error: "
21331 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21332 msgid "Incompatible command name."
21335 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21336 msgid "InsetCommandParams Error: "
21339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21340 msgid "InsetCommandParams: "
21343 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21344 msgid "Unknown parameter name: "
21347 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21348 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21351 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21353 msgid "External template %1$s is not installed"
21356 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21360 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21364 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21366 msgstr "تعويم فرعي:"
21368 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21369 msgid " (sideways)"
21372 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21373 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21376 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21378 msgid "List of %1$s"
21381 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21385 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
21388 "Could not copy the file\n"
21390 "into the temporary directory."
21393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
21395 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21398 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
21400 msgid "Graphics file: %1$s"
21401 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
21403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21404 msgid "Verbatim Input"
21407 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21408 msgid "Verbatim Input*"
21411 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
21412 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
21413 msgid "Recursive input"
21416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
21417 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
21419 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21422 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21425 "Included file `%1$s'\n"
21426 "has textclass `%2$s'\n"
21427 "while parent file has textclass `%3$s'."
21430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21431 msgid "Different textclasses"
21434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21437 "Included file `%1$s'\n"
21438 "uses module `%2$s'\n"
21439 "which is not used in parent file."
21442 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21443 msgid "Module not found"
21446 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
21447 msgid "Unsupported Inclusion"
21450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
21453 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21454 "Offending file:\n"
21458 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
21459 msgid "Index sorting failed"
21462 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21465 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21466 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21467 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21468 "explained in the User Guide."
21471 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
21473 msgid "unknown type!"
21476 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
21477 msgid "Unknown index type!"
21480 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
21482 msgid "All indices"
21483 msgstr "الافرع المتاحة:"
21485 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
21490 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21492 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21493 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
21495 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21496 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21499 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21504 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21508 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21512 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21513 msgid "Unknown buffer info"
21516 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21517 msgid "Label names must be unique!"
21520 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21523 "The label %1$s already exists,\n"
21524 "it will be changed to %2$s."
21527 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21528 msgid "DUPLICATE: "
21531 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21532 msgid "no more lstline delimiters available"
21535 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21537 msgid "Running out of delimiters"
21538 msgstr "ادراج تخطيط"
21540 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21542 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21543 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21544 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21545 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21546 "must investigate!"
21549 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21550 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21553 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21556 "The following characters in one of the program listings are\n"
21557 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21562 msgid "A value is expected."
21565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21571 msgid "Unbalanced braces!"
21574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21575 msgid "Please specify true or false."
21578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21579 msgid "Only true or false is allowed."
21582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21583 msgid "Please specify an integer value."
21586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21587 msgid "An integer is expected."
21590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21591 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21595 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21598 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21600 msgid "Please specify one of %1$s."
21603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21605 msgid "Try one of %1$s."
21608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21610 msgid "I guess you mean %1$s."
21613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21615 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21620 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21625 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21630 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21636 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21637 "right, bottom left and top left corner."
21640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21641 msgid "Enter something like \\color{white}"
21644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21645 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21649 msgid "auto, last or a number"
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21654 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21655 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21656 "defining a listing inset)"
21659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21661 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21662 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21667 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21672 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21677 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21682 msgid "Parameter %1$s: "
21683 msgstr "معطيات %1$s: "
21685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21687 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21692 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21695 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21697 msgstr "صفحة جديدة"
21699 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21701 msgstr "صفحة فارغة"
21703 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21704 msgid "Clear Double Page"
21705 msgstr "صفحتين فارغتين"
21707 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21712 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21714 msgid "Nomenclature Symbol: "
21715 msgstr "مدخل مصطلح"
21717 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21719 msgid "Description: "
21722 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21727 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21728 msgid "Note[[InsetNote]]"
21731 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21735 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21739 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21743 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21748 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21752 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21756 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21760 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21764 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21768 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21772 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21773 msgid "Page Number"
21774 msgstr "رقم الصفحة"
21776 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21780 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21781 msgid "Textual Page Number"
21784 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21788 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21789 msgid "Standard+Textual Page"
21792 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21796 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21800 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21801 msgid "FormatRef: "
21804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21805 msgid "Interword Space"
21808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21809 msgid "Protected Space"
21812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21818 msgid "Medium Space"
21821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21823 msgid "Thick Space"
21824 msgstr "مسافة رفيعة"
21826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21831 msgid "QQuad Space"
21834 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21843 msgid "Negative Thin Space"
21846 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21847 msgid "Negative Medium Space"
21850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21851 msgid "Negative Thick Space"
21854 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21855 msgid "Protected Horizontal Fill"
21858 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21859 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21860 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
21862 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21863 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21866 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21867 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21868 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
21870 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21871 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21872 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
21874 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21875 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21878 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21879 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21882 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21884 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21887 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21889 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21892 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21893 msgid "Unknown TOC type"
21896 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21897 msgid "Selection size should match clipboard content."
21900 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21901 msgid "Vertical Space"
21902 msgstr "مسافة رأسية"
21904 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21908 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21912 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21921 msgid "Converting to loadable format..."
21924 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21925 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21929 msgid "Scaling etc..."
21932 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21933 msgid "Ready to display"
21934 msgstr "جاهز للعرض"
21936 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21937 msgid "No file found!"
21938 msgstr "لا يوجد ملف"
21940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21941 msgid "Error converting to loadable format"
21944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21945 msgid "Error loading file into memory"
21948 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21949 msgid "Error generating the pixmap"
21952 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21956 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21957 msgid "Preview loading"
21960 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21961 msgid "Preview ready"
21964 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21965 msgid "Preview failed"
21968 #: src/lengthcommon.cpp:37
21969 msgid "cc[[unit of measure]]"
21972 #: src/lengthcommon.cpp:37
21976 #: src/lengthcommon.cpp:37
21980 #: src/lengthcommon.cpp:38
21984 #: src/lengthcommon.cpp:38
21985 msgid "mu[[unit of measure]]"
21988 #: src/lengthcommon.cpp:38
21992 #: src/lengthcommon.cpp:39
21996 #: src/lengthcommon.cpp:39
22000 #: src/lengthcommon.cpp:39
22001 msgid "Text Width %"
22002 msgstr "عرض النص %"
22004 #: src/lengthcommon.cpp:40
22005 msgid "Column Width %"
22006 msgstr "عرض العمود %"
22008 #: src/lengthcommon.cpp:40
22009 msgid "Page Width %"
22010 msgstr "عرض الصفحة %"
22012 #: src/lengthcommon.cpp:40
22013 msgid "Line Width %"
22014 msgstr "عرض السطر %"
22016 #: src/lengthcommon.cpp:41
22017 msgid "Text Height %"
22018 msgstr "ارتفاع النص %"
22020 #: src/lengthcommon.cpp:41
22021 msgid "Page Height %"
22022 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
22024 #: src/lyxfind.cpp:138
22025 msgid "Search error"
22026 msgstr "خطأ في البحث"
22028 #: src/lyxfind.cpp:138
22029 msgid "Search string is empty"
22032 #: src/lyxfind.cpp:330
22033 msgid "String has been replaced."
22036 #: src/lyxfind.cpp:333
22037 msgid " strings have been replaced."
22040 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22041 msgid "Wrap search?"
22044 #: src/lyxfind.cpp:952
22046 "End of document reached while searching forward.\n"
22048 "Continue searching from beginning?"
22051 #: src/lyxfind.cpp:1043
22053 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22055 "Continue searching from end?"
22058 #: src/lyxfind.cpp:1137
22060 msgid "Search text is empty!"
22063 #: src/lyxfind.cpp:1153
22065 msgid "Invalid regular expression!"
22066 msgstr "التعبير العاديه"
22068 #: src/lyxfind.cpp:1158
22070 msgid "Match not found!"
22071 msgstr "النموذج غير موجود"
22073 #: src/lyxfind.cpp:1165
22075 msgid "Match found !"
22076 msgstr "النموذج غير موجود"
22078 #: src/lyxfind.cpp:1208
22080 msgid "Match found and replaced !"
22081 msgstr "بحث واستبدال"
22083 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
22084 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22086 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22089 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22091 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22094 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22096 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22097 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22099 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
22100 msgid "Only one row"
22101 msgstr "صف واحد فقط"
22103 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
22104 msgid "Only one column"
22105 msgstr "عمود واحد فقط"
22107 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22108 msgid "No hline to delete"
22109 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
22111 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
22112 msgid "No vline to delete"
22113 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
22115 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
22117 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22120 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
22124 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
22128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
22130 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22131 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
22133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
22135 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22136 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
22138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
22140 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22143 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22144 msgid "create new math text environment ($...$)"
22147 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22148 msgid "entered math text mode (textrm)"
22151 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22152 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22156 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22159 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22160 msgid "Standard[[mathref]]"
22163 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
22167 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
22171 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
22173 msgstr "ماكرو رياضيات"
22175 #: src/output.cpp:37
22178 "Could not open the specified document\n"
22182 #: src/output_plaintext.cpp:136
22186 #: src/output_plaintext.cpp:148
22187 msgid "References: "
22190 #: src/support/Package.cpp:425
22192 msgid "LyX binary not found"
22193 msgstr "المسار غير موجود"
22195 #: src/support/Package.cpp:426
22198 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22201 #: src/support/Package.cpp:545
22204 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22206 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22207 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22210 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
22211 msgid "File not found"
22212 msgstr "الملف غير موجود"
22214 #: src/support/Package.cpp:627
22217 "Invalid %1$s switch.\n"
22218 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22221 #: src/support/Package.cpp:654
22224 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22225 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22228 #: src/support/Package.cpp:678
22231 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22232 "%2$s is not a directory."
22235 #: src/support/Package.cpp:680
22236 msgid "Directory not found"
22237 msgstr "المسار غير موجود"
22239 #: src/support/debug.cpp:38
22240 msgid "No debugging message"
22243 #: src/support/debug.cpp:39
22244 msgid "General information"
22245 msgstr "معلومات عامة"
22247 #: src/support/debug.cpp:40
22248 msgid "Program initialisation"
22251 #: src/support/debug.cpp:41
22252 msgid "Keyboard events handling"
22255 #: src/support/debug.cpp:42
22256 msgid "GUI handling"
22259 #: src/support/debug.cpp:43
22260 msgid "Lyxlex grammar parser"
22263 #: src/support/debug.cpp:44
22264 msgid "Configuration files reading"
22267 #: src/support/debug.cpp:45
22268 msgid "Custom keyboard definition"
22271 #: src/support/debug.cpp:46
22272 msgid "LaTeX generation/execution"
22275 #: src/support/debug.cpp:47
22276 msgid "Math editor"
22277 msgstr "محرر الرياضيات"
22279 #: src/support/debug.cpp:48
22280 msgid "Font handling"
22283 #: src/support/debug.cpp:49
22284 msgid "Textclass files reading"
22287 #: src/support/debug.cpp:50
22288 msgid "Version control"
22289 msgstr "تحكم الاصدار"
22291 #: src/support/debug.cpp:51
22292 msgid "External control interface"
22293 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
22295 #: src/support/debug.cpp:52
22296 msgid "Undo/Redo mechanism"
22299 #: src/support/debug.cpp:53
22300 msgid "User commands"
22301 msgstr "اوامر المستخدم"
22303 #: src/support/debug.cpp:54
22304 msgid "The LyX Lexer"
22307 #: src/support/debug.cpp:55
22308 msgid "Dependency information"
22309 msgstr "معلومات الملحق"
22311 #: src/support/debug.cpp:56
22313 msgstr "ادراجات ليك"
22315 #: src/support/debug.cpp:57
22316 msgid "Files used by LyX"
22317 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
22319 #: src/support/debug.cpp:58
22320 msgid "Workarea events"
22323 #: src/support/debug.cpp:59
22324 msgid "Insettext/tabular messages"
22325 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
22327 #: src/support/debug.cpp:60
22328 msgid "Graphics conversion and loading"
22329 msgstr "صور محولة ومحملة"
22331 #: src/support/debug.cpp:61
22332 msgid "Change tracking"
22335 #: src/support/debug.cpp:62
22336 msgid "External template/inset messages"
22337 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
22339 #: src/support/debug.cpp:63
22340 msgid "RowPainter profiling"
22343 #: src/support/debug.cpp:64
22344 msgid "Scrolling debugging"
22347 #: src/support/debug.cpp:65
22348 msgid "Math macros"
22349 msgstr "ماكرو رياضيات"
22351 #: src/support/debug.cpp:66
22355 #: src/support/debug.cpp:67
22356 msgid "Locale/Internationalisation"
22359 #: src/support/debug.cpp:68
22361 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22362 msgstr "أسطر محددة"
22364 #: src/support/debug.cpp:69
22366 msgid "Find and replace mechanism"
22367 msgstr "بحث واستبدال"
22369 #: src/support/debug.cpp:70
22370 msgid "Developers' general debug messages"
22373 #: src/support/debug.cpp:71
22374 msgid "All debugging messages"
22377 #: src/support/debug.cpp:116
22379 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22382 #: src/support/filetools.cpp:252
22383 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22386 #: src/support/os_win32.cpp:392
22387 msgid "System file not found"
22388 msgstr "ملف النظام غير موجود"
22390 #: src/support/os_win32.cpp:393
22392 "Unable to load shfolder.dll\n"
22396 #: src/support/os_win32.cpp:398
22397 msgid "System function not found"
22398 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
22400 #: src/support/os_win32.cpp:399
22402 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22403 "Don't know how to proceed. Sorry."
22406 #: src/support/userinfo.cpp:45
22407 msgid "Unknown user"
22408 msgstr "مستخدم مجهول"
22414 #~ msgid "Regular Expression"
22415 #~ msgstr "التعبير العاديه"
22418 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22419 #~ msgstr "معطيات %1$s: "
22422 #~ msgid "View Output|V"
22426 #~ msgid "Update Output|U"
22430 #~ msgid "Advanced Search"
22434 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22435 #~ msgstr "استبدال بـ:"
22438 #~ msgid "Find &Prev"
22439 #~ msgstr "بحث التالي"
22442 #~ msgid "Replace P&rev"
22443 #~ msgstr "استبدال الكل"
22446 #~ msgid "Current buffer only"
22447 #~ msgstr "الخلية الحالية:"
22451 #~ msgstr "سطر الاوامر"
22453 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22454 #~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
22460 #~ msgid "No file open!"
22461 #~ msgstr "لا ملف مفتوح"
22464 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22465 #~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
22468 #~ msgid "Master Settings"
22469 #~ msgstr "اعدادات المدونة"
22471 #~ msgid "Column Width"
22472 #~ msgstr "عرض العمود"
22474 #~ msgid "Settings"
22475 #~ msgstr "اعدادات"
22477 #~ msgid "Listing settings"
22478 #~ msgstr "اعدادات القوائم"
22481 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22482 #~ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
22484 #~ msgid "Insert|n"
22490 #~ msgid "Opened table"
22491 #~ msgstr "فتح جدول"
22493 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22494 #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
22496 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22497 #~ msgstr "المسار الشخصي:"
22499 #~ msgid "Move Section down|d"
22500 #~ msgstr "نقل القسم لأسفل"
22502 #~ msgid "Move Section up|u"
22503 #~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
22505 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22506 #~ msgstr "اختر المسار الشخصي"
22512 #~ msgid "Accept Change|C"
22513 #~ msgstr "اعتماد التغيير"
22516 #~ msgid "C&ommand:"
22519 #~ msgid "&BibTeX command:"
22520 #~ msgstr "اوامر BibTeX:"
22523 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22524 #~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
22527 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22528 #~ msgstr "العودة للمرجع"
22531 #~ msgid "View|V[[show]]"
22534 #~ msgid "View DVI"
22535 #~ msgstr "عرض DVI"
22537 #~ msgid "View PostScript"
22538 #~ msgstr "عرض بوستكربت"
22540 #~ msgid "Update DVI"
22541 #~ msgstr "تحديث DVI"
22543 #~ msgid "Update PostScript"
22544 #~ msgstr "تحديث بوستكربت"
22550 #~ msgid "B&rowse..."
22551 #~ msgstr "استعراض..."
22553 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22554 #~ msgstr "عدد النسخ:"
22559 #~ msgid "Spellchecker error"
22560 #~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
22562 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22563 #~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
22565 #~ msgid "Language:"
22568 #~ msgid "LastLanguage"
22569 #~ msgstr "آخر لغة"
22571 #~ msgid "Last Language:"
22572 #~ msgstr "آخر لغة:"
22577 #~ msgid "Computer"
22580 #~ msgid "Computer:"
22581 #~ msgstr "الحاسب:"
22583 #~ msgid "EmptySection"
22584 #~ msgstr "قسم فارغ"
22586 #~ msgid "CloseSection"
22587 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22589 #~ msgid "Close Section"
22590 #~ msgstr "اغلاق الجلسة"
22592 #~ msgid "Go back to Reference|G"
22593 #~ msgstr "العودة للمرجع"
22596 #~ msgid "Phantom Text"
22597 #~ msgstr "Plain text"
22603 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
22604 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
22606 #~ msgid "&Postscript driver:"
22607 #~ msgstr "محرك بوستكربت:"
22609 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22610 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
22612 #~ msgid "&Default language:"
22613 #~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
22615 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22616 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
22619 #~ msgstr "ispell "
22622 #~ msgstr "aspell "
22625 #~ msgstr "hspell "
22627 #~ msgid "*.ispell"
22628 #~ msgstr "*.ispell"
22631 #~ msgstr "صورة توضيحية"
22636 #~ msgid "algorithm"
22637 #~ msgstr "الخوارزم"
22644 #~ msgid "keywords"
22645 #~ msgstr "كلمات مفتاحية"
22647 #~ msgid "Table of Contents|a"
22648 #~ msgstr "جدول المحتويات"
22651 #~ msgstr "اسئلة مكررة"
22653 #~ msgid "Slidecontents"
22654 #~ msgstr "محتوى الشريحة"
22656 #~ msgid "LinuxDoc"
22657 #~ msgstr "LinuxDoc"
22659 #~ msgid "LinuxDoc|x"
22660 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
22665 #~ msgid "American"
22668 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22669 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
22671 #~ msgid "Austrian"
22672 #~ msgstr "Austrian"
22674 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
22675 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"
22678 #~ msgstr "بريطاني"
22680 #~ msgid "Canadian"
22681 #~ msgstr "Canadian"
22684 #~ msgid "Reference\t"
22688 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22689 #~ msgstr "عنوان المرسل"
22691 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22692 #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
22694 #~ msgid "LaTeX default"
22695 #~ msgstr "افتراضي لتيك"
22697 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
22698 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
22700 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
22701 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
22703 #~ msgid "Split View Vertically|V"
22704 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"