4 # This file is part of LyX, the document processor.
5 # Licence details can be found in the file COPYING.
7 # author Lars Gullik Bjønnes
8 # author Jean-Marc Lasgouttes
10 # author Asger Alstrup Nielsen
12 # author Lior Silberman
15 # Full author contact details are available in file CREDITS.
17 # The file lyxrc.example is a template to write your own lyxrc file.
18 # If you copy/rename it to lyxrc in the current directory, it will
19 # give global options for all LyX users. It is also possible to copy
20 # this file to $HOME/.lyx/lyxrc so that the configuration applies to a
23 # Several of these settings have defaults that are auto-detected when you use
24 # the menu option Options->Reconfigure. You can see their value by looking at
25 # the file $HOME/.lyx/lyxrc.defaults. Any setting in this file will override
29 # BIND SECTION ###########################################################
32 # Before defining your own key-bindings, select one of the available default
33 # binding sets. These are resource files (like this one) that define a
34 # large set of (keyboard) bindings. These files live in bind directory of
35 # the LyX system directory and have in general the .bind suffix.
36 # Currently, you can choose from the following flavors:
38 # cua.bind for Windows-, Mac- and Motif-like bindings
39 # emacs.bind for Emacs-like bindings.
41 # The \bind_file command looks in the LyX bind directory for a file
42 # of the given name, but a full path can also be given. If you have
43 # a bind file in your ~/.lyx/bind/ directory, it will be preferred
44 # over a system wide bind file. Default is `cua'.
49 # Based on the default, you can now change part or all of it with the
50 # \bind command. For example, when you want the delete key to do the
51 # backspace action, uncomment the following line:
52 #\bind "Delete" "delete-backward"
54 # However, if you're not at all happy with the default bindings,
55 # the most logical thing to do would be to use one of the system
56 # wide bind files as a template and place your own version in
57 # ~/.lyx/bind/mine_is_best.bind and change the above \bind_file
59 #\bind_file mine_is_best
61 # By default, LyX takes over the handling of the dead keys (or accent
62 # keys) that may be defined for your keyboard. While this allows you
63 # to enter characters that would not be normally available, some
64 # people dislike the different behaviour. You can use raw dead keys by
65 # just uncommenting the next line
66 #\override_x_deadkeys false
68 # Tip: Use "lyx -dbg 4" to survey how LyX interprets your keybindings.
72 # MISC SECTION ###########################################################
75 # Set this to false if you don't want the startup banner.
79 # Set to false if you don't want the current selection to be replaced
80 # automatically by what you type. Default is true.
81 #\auto_region_delete false
83 # This is the time interval between auto-saves (in seconds).
84 # 0 means no auto-save, default is 300 for five minutes.
87 # LyX asks for a second confirmation to exit if you exit with changed
88 # documents that you don't want to save. You can turn this confirmation off
89 # (LyX will still ask to save changed documents) with the following line.
90 # We recommend to keep the confirmation, though.
91 #\exit_confirmation false
93 # This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when
94 # creating a new document or wait until you save it and be asked then.
95 # The default for now is ask on save.
96 # \new_ask_filename false
98 # LyX continously displays names of last command executed, along with a list
99 # of defined short-cuts for it in the minibuffer.
100 # It requires some horsepower to function, so you can turn it off, if LyX
101 # seems slow to you, by uncommenting this line:
102 #\display_shortcuts false
104 # \view_dvi_paper_option allows to specify a paper option to the dvi
105 # viewer. By default LyX specifies the paper size of the document to
106 # the dvi viewer via the command line option -paper size, where size
107 # is one of "us","letter","a3","a4" and so on. The command
108 # \view_dvi_paper_option allows the user to overwrite the name of the
109 # command line flag, i.e. replace -paper with something else. If
110 # specified and left empty, i.e. \view_dvi_paper_option "", LyX does
111 # not append the -paper option to the dvi command at all. This case is
112 # especially useful when viewing your documents on Windows with yap,
113 # because yap does not allow a command line option for the paper size.
114 #\view_dvi_paper_option ""
116 # LyX assumes that the default papersize should be usletter. If this is not
117 # true for your site, use the next line to specify usletter, legal,
118 # executive, a3, a4, a5, or b5 as the default papersize.
119 #\default_papersize "a4"
121 # Define which program to use to use as postscript interpreter for included
123 # You can not include any options. The default is "gs" if it can be found.
124 # If you have a slow computer, you should consider turning off the WYSIWYG
125 # display of includes images, by using this command:
128 # Define which program to use to run "chktex".
129 # You should include options that turn different warnings on and off.
130 # Default is "chktex -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38"
131 # Check the ChkTeX documentation for info on what the flags mean.
132 # Example: use this to ignore warnings about using "\ldots" instead of "..."
133 #\chktex_command "chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38"
135 # Keyboard Mapping. Use this to set the correct mapping file for your
136 # keyboard, that is if you need one. You'll need one if you for instance
137 # want to type German documents on an American keyboard. In that case,
138 # uncomment these three lines:
140 #\kbmap_primary german
141 #\kbmap_secondary american
142 # The following keyboards are supported: american, czech, francais,
143 # french, german, german-2, magyar, magyar-2, portuges, romanian,
144 # slovak, slovene, transilvanian, turkish and turkish-f. Check
145 # the lib/kbd directory if you want to write support for your language.
146 # If you do, please submit it to lyx-devel@lists.lyx.org.
148 # The Pause button is defined to be a three-way switch between primary
149 # keyboard, secondary keyboard, and no keyboard mapping with the
150 # following command. It is useful if you want to write in a language
151 # not directly supported by your keyboard and you have defined a
152 # custom keyboard mapping above.
153 #\bind "Pause" "keymap-toggle"
155 # This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension
156 # '.in' and '.out'. Only for advanced users.
157 # \serverpipe "/home/chb/.lyxpipe"
159 # Default format string for the date-insert command
161 # This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full
162 # details of the format.
164 #\date_insert_format "%A, %e. %B %Y"
167 # Maximum number of words in the initialization string for a new label.
168 # If it is set to 0, then the init. string will only contain the prefix
169 # (e.g. "sec:"). If it is set to -1, the init. string will be empty.
170 # This feature is disabled in 1.1.6.
172 #\label_init_length 0
175 # SCREEN & FONTS SECTION #################################################
178 # DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes
179 # wrong, you can override the setting here:
182 # The zoom percentage for screen fonts.
183 # A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper.
184 # However, since a screen is wider than a piece of paper, the default setting
188 # The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)
189 # Default is 100, about a page down. A value of 10 give me about a line and
193 # LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar.
194 # If you scroll the cursor off the screen and then start typing LyX will
195 # move you back to where the cursor was. If you'd prefer to always have the
196 # cursor on screen, bounded by the topmost and bottommost visible lines
197 # -- much like XEmacs for example -- then uncomment the next line.
198 #\cursor_follows_scrollbar true
200 # The screen fonts used to display the text while editing
202 #\screen_font_roman "-*-times"
203 #\screen_font_sans "-*-helvetica"
204 #\screen_font_typewriter "-*-courier"
206 # For some, this font looks better:
207 #\screen_font_roman "-*-utopia"
209 # Allow the use of scalable screen fonts? Default is true.
210 # If you choose "false", LyX will use the closest existing size for a match.
211 # Use this if the scalable fonts look bad and you have many fixed size fonts.
212 #\screen_font_scalable false
214 # Tip: Run lyx as "lyx -dbg 512" to learn which fonts are used.
216 # The norm for the screen fonts. The default is iso8859-1, which is
217 # the same as what LaTeX calls latin1.
218 #\screen_font_encoding iso8859-2
220 # The norm for the popup fonts. The default is an empty string, which
221 # causes to use the screen fonts norm (defined by \screen_font_encoding).
222 #\popup_font_encoding iso8859-2
225 # The normal font for popups. It is set to
226 # <font_popup>-*-*-*-?-*-*-*-*-<font_encoding>.
228 #\popup_font_name "-*-helvetica-medium-r"
230 # The bold font for popups. It is set to
231 # <font_menu>-*-*-*-?-*-*-*-*-<font_encoding>.
233 #\popup_bold_font "-*-helvetica-bold-r"
235 # The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts.
236 # You should only have to change these if the fonts on your screen look bad,
237 # in which case you can fine tune the font selection size by size. LyX selects
238 # font size according to this table, the monitor DPI setting and the current
241 #\screen_font_sizes tiny smallest smaller small normal large larger largest huge huger
243 # This is the default in LyX (exactly what LaTeX does):
244 #\screen_font_sizes 5.0 7.0 8.0 9.0 10.0 12.0 14.4 17.28 20.74 24.88
246 # To change the colors for footnotes:
247 #\set_color footnote green
248 # for mathed you may also want to change the coloring of lines and brackets:
249 #\set_color math yellow
250 #\set_color mathlines yellow
253 # UI SECTION ########################################################
256 # Choose your UI (user interface) definition here. The .ui files are in the
257 # directory "lib/ui" and contains the definition of the menu and the toolbar.
261 # PRINTER SECTION ########################################################
264 # The default printer to print on. If none is specified, LyX will use
265 # the environment variable PRINTER. If that fails, the default is empty.
268 # If you have setup (as we recommend you to do) your print program
269 # (e.g. dvips) to take advantage of the particularities of the various
270 # printers you have access to, then you should set the following to
271 # true. Then LyX will pass the name of the destination printer to your
273 # The default is false, because we have unfortunately to cope with
274 # people who refuse to take the time to configure their system.
275 # Note that you will probably have to change \print_spool_command below.
276 #\print_adapt_output true
278 # If you don't use dvips, you may specify your favorite print program
279 # here. See other options at the end of this section to adapt LyX to
280 # your print program.
281 #\print_command dvips
283 # Extra options to pass to printing program after everything
284 # else, but before the filename of the DVI file to be printed.
285 #\print_extra_options ""
287 # When set, this printer option automatically prints to a file
288 # and then calls a separate print spooling program on that file
289 # with the given name and arguments.
290 # This is set by default to 'lp' or 'lpr', depending on what your
292 # Set this to "" if you have set up dvips so that it sends
293 # output to the right printer (remember to also use \print_adapt_output).
294 #\print_spool_command ""
296 # If you specify a printer name in the print dialog,
297 # the following argument is prepended along with the printer name
298 # after the spool command. The default is autodetected, along with
299 # \print_spool_command determination.
300 #\print_spool_printerprefix ""
302 # Other print related options
304 # The following options are only of interest to people who do not
305 # use dvips as print command. You may safely skip to the end of this
308 # These specify the options to pass to the printer program to select the
309 # corresponding features. These default to the options used for the dvips
310 # program. Look at the man page for your favorite print program to learn
311 # which options to use.
312 # Normally you don't need to change this unless you use something other
314 #\print_evenpage_flag -B
315 #\print_oddpage_flag -A
316 #\print_reverse_flag -r
317 #\print_landscape_flag "-t landscape"
318 #\print_pagerange_flag -pp
319 #\print_copies_flag -c
320 #\print_collcopies_flag -C
321 #\print_paper_flag -t
322 #\print_paper_dimension_flag -T
324 # Option to pass to the print program to print on a specific printer.
325 #\print_to_printer -P
327 # Option to pass to the print program to print to a file.
330 # Extension of printer program output file. Usually .ps
331 #\print_file_extension .ps
333 # Sample configuration to use with dvilj4 for a HP Laserjet IV (or
334 # better) printer [provided by Reuben Thomas <rrt@sc3d.org>]:
335 #\print_command dvilj4
336 #\print_extra_options -q
337 #\print_evenpage_flag "-D2 -r"
338 #\print_oddpage_flag -D1
339 #\print_reverse_flag -r
340 #\print_landscape_flag -l
341 #\print_pagerange_flag -p
343 #\print_file_extension .lj
344 #\print_copies_flag -c
345 #\print_collcopies_flag -c
346 #\print_adapt_output false
349 # EXPORT SECTION ########################################################
352 # The \converter command defines a converter between two formats.
353 # LyX uses the defined converters for generating output in various formats,
355 # The converter command has 4 arguments: The source format, the target format,
356 # the command, and additional flags.
357 # For example, the following defines a DVI->Postscript converter:
358 #\converter dvi ps "dvips -o $$o $$i" ""
359 # The variable name $$i is replaced with the name of the source file,
360 # and $$o is replaced with the name of the target file.
361 # The flags argument is a list of comma separated flags.
363 # - * : copy the previously defined flags
364 # - latex : The converter is latex or its derivatives (pdflatex).
365 # - originaldir : The converter must be invoked in the directory of the lyx
366 # file and not in the temporary directory. This is needed for tex->html
367 # converters in order to be able to read the eps files.
368 # - needaux : The converted uses the .aux file, so we need to call latex
369 # before running the converter.
370 # - resultdir=dir : The converter put all the files in dir.
371 # Using "resultdir" is same as "resultdir=$$b".
372 # Note: When exporting, the whole directory will be moved from the temporary
373 # directory to the target directory.
374 # - resultfile=file : Name of main file in the result directory, for example
375 # "index.html" or "$$b.html"
376 # If "resultfile" is omitted, the name of this file is assumed to be
378 # - parselog=filtername : filtername is a name of a filter command that takes
379 # the converter error log (from stderr), and converts it to a fake latex .log
382 #\converter latex html "latex2html -split 0 $$i"
383 # "originaldir,needaux,resultdir"
385 # For literate programming, use something like
386 #\converter literate latex "noweave -delay -index $$i >$$o"
387 # "parselog=listerrors g"
388 #\converter literate program "build-script $$i"
389 # "originaldir,parselog=listerrors g"
391 # The format command is used to define file formats. It has 4 arguments:
392 # the format name, the extension, and "pretty name" and menu shortcut.
394 #\Format latex tex LaTeX L
396 # The \viewer command is used to define viewers for new formats,
397 # or to change the already defined viewers.
398 # For example, to use xdvi as the viewer to dvi files use
400 # It can get more involved. Expert users might prefer something like:
401 #\viewer dvi "xdvi -s 2 -expert -geometry 1014x720+0+0 -keep -margins 1.5"
404 # TEX SECTION ###########################################################
407 # The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package.
408 # T1 is highly recommended for non-English languages. LyX uses T1 as a
409 # default if you have the ec fonts installed on your system.
411 # Choose "default" if T1 doesn't work for you for some reason:
412 #\font_encoding default
415 # FILE SECTION ##########################################################
418 # The default path for your documents.
420 #\document_path ~/Documents/
422 # The file where the last-files information should be stored.
423 # Default is ~/.lyx/lastfiles
424 #\lastfiles ~/.lyx_lastfiles
426 # Maximal number of lastfiles. Up to nine can appear in the file menu.
430 # Flag telling whether the lastfiles should be checked for existence.
431 # Files that does not exist are left out of the lastfiles entries.
432 # Default is true. If you use slow or removable media, such as networks
433 # or floppy disks, you can speed up the starting time of LyX by disabling
435 #\check_lastfiles false
437 # The path that LyX will set when offering you to choose a template.
438 # Default is (System LyX dir)/templates
439 #\template_path ~/.lyx/templates
441 # The path that LyX will use to put temporary TeX outputs.
442 # Default is /tmp/<unique directory for each instance of LyX>
443 # containing <unique subdirectory for each buffer>
444 # If you set it, it will be /directory/<unique subdirectory for each buffer>
445 # (unless set to /tmp).
446 #\tempdir_path /usr/tmp
448 # If you set this flag, LyX will always use a temporary directory
449 # to put TeX outputs into. It is enabled by default.
450 # This directory is deleted when you quit LyX.
451 # You might want to avoid using a temporary directory in several
453 # - LaTeX cannot find some files it needs;
454 # - you have a large number of include files, and you get messages
455 # saying that some LaTeX buffers overflow.
456 # Note that, even if tell LyX not to use a temporary directory, there
457 # will be cases where it will be forced to: this happens for example
458 # when typesetting a file in a read-only directory (documentation).
461 # This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX,
462 # SGML or plain text). Default is 75.
465 # Set to false if you don't want LyX to create backup files.
469 # The path for storing backup files. If it is the empty string, LyX will
470 # store the backup file in the same directory of the original file.
472 #\backupdir_path "~/Desktop/Trash/"
475 # ASCII EXPORT SECTION ###################################################
478 # The following entry can be used to define an external program to
479 # render tables in the ASCII output. If you specify "none", a simple
480 # internal routine is used. The default is auto-detected.
481 # The following line will use groff and output using latin-1 encoding
482 # (here $$FName is the input file and the output goes to stdout):
483 #\ascii_roff_command "groff -t -Tlatin1 $$FName"
486 # SPELLCHECKER SECTION ####################################################
489 # What command runs the spell checker? Default is "ispell" if it is
490 # installed, "none" otherwise.
491 # If you have aspell (http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/)
492 # installed and configured, you might want to uncomment the line below.
493 #\spell_command aspell
495 # Consider run-together words, such as "notthe" for "not the", as legal
496 # words? Default is false.
497 #\accept_compound true
499 # Specify an alternate language. The default is to use the language of
500 # document. Uncomment both to enable.
501 #\use_alt_language true
502 #\alternate_language dansk
504 # Specify additional chars that can be part of a word.
505 #\use_escape_chars true
506 #\escape_chars "æøåÆØÅ"
508 # Specify an alternate personal dictionary file. If the file name does not
509 # begin with "/", $HOME is prefixed. The default is to search for a personal
510 # dictionary in both the current directory and $HOME, creating one in $HOME
511 # if none is found. The preferred name is constructed by appending ".ispell_"
512 # to the base name of the hash file. For example, if you use the English
513 # dictionary, your personal dictionary would be named ".ispell_english".
514 #\use_personal_dictionary true
515 #\personal_dictionary .ispell_dansk
517 # Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell (only if the
518 # language is different than "default".) Enable this if you can't spellcheck
519 # words with international letters in them. There have been reports that this
520 # does not work with all dictionaries, so this is disabled by default.
521 #\use_input_encoding true
525 # LANGUAGE SUPPORT SECTION ####################################################
528 # Set to true to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew,
529 # Arabic). Default is false.
532 # The latex command for loading the language package.
533 # Default is \usepackage{babel}.
534 #\language_package "\usepackage{omega}"
536 # The latex command for changing the from the language of the document
537 # to another language. $$lang is substituted by the name of the second
538 # language. Default is \selectlanguage{$$lang}.
539 #\language_command_begin "\begin{otherlanguage}{$$lang}"
541 # The latex command for changing back the language to the language of
542 # the document. Default is \selectlanguage{$$lang}.
543 #\language_command_end "\end{otherlanguage}"
545 # Set to false if a language switching command is needed at the beginning of
546 # the document. Default is true.
547 #\language_auto_begin false
549 # Set to false if a language switching command is needed at the end of
550 # the document. Default is true.
551 #\language_auto_end false
553 # Set mark_foreign_language to "false" to disable the highlighting of words
554 # with a foreign language to the language of the documet.
556 #\mark_foreign_language false
558 # It is possible to bind keys for changing the language inside a document.
559 # For example, the following command will cause F12 to switch between French
560 # and English in a French document, and in a document of other language it will
561 # switch between that language and French.
562 #\bind "F12" "language french"
565 # HEBREW SUPPORT SECTION ####################################################
568 # To enable the Hebrew support, uncommnet the following lines:
572 #\kbmap_secondary hebrew
573 #\converter tex dvi elatex ""
574 #\converter tex pdf pdfelatex ""
575 #\font_encoding default
577 # You also need to bind a key for switching between Hebrew and English.
579 #\bind "F12" "language hebrew"
581 # You might want ot disable the foreign language marking:
582 #\mark_foreign_language false
584 # Finally, you need to select iso8859-8 font encoding, and select screen fonts
585 # (below are the default fonts. You need to replace them by Hebrew fonts)
586 #\screen_font_encoding iso8859-8
587 #\screen_font_roman "-*-times"
588 #\screen_font_sans "-*-helvetica"
589 #\screen_font_typewriter "-*-courier"
590 #\screen_font_popup "-*-helvetica-medium-r"
591 #\screen_font_menu "-*-helvetica-bold-r"
594 # ARABIC SUPPORT SECTION ####################################################
597 # To enable the Arabic support, uncommnet the following lines:
601 #\kbmap_secondary arabic
603 # You also need to bind a key for switching between Arabic and English.
605 #\bind "F12" "language arabic"
607 # If you use arabtex, uncomment the following lines
608 #\language_auto_begin false
609 #\language_auto_end false
610 #\language_command_begin "\begin{arabtext}"
611 #\language_command_end "\end{arabtext}"
612 #\language_package "\usepackage{arabtex,iso88596}\setcode{iso8859-6}"
614 # Finally, you need to select iso8859-6.8x font encoding,
615 # and select screen fonts.
616 # iso8859-6.8x fonts can be found at
617 # http://www.langbox.com/AraMosaic/mozilla/fontXFE/
618 #\screen_font_encoding iso8859-6.8x
619 #\screen_font_encoding_menu iso8859-1
620 #\screen_font_roman "-*-naskhi"