]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/languages
Use acadian rather than canadien
[lyx.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       HasGuiSupport      <true|false>
10 #       BabelName          <babelname>
11 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
12 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
13 #       Encoding           <encoding>
14 #       FontEncoding       <font encoding>
15 #       QuoteStyle         <british|danish|english|french|frenchin|
16 #                           german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
17 #       InternalEncoding   <true|false>
18 #       RTL                <true|false>
19 #       AsBabelOptions     <true|false>
20 #       LangCode           <language_code>
21 #       LangVariety        <language_variety>
22 #       PreBabelPreamble
23 #         <extra latex code inserted before babel>
24 #       EndPreBabelPreamble
25 #       PostBabelPreamble
26 #         <extra latex code inserted after babel>
27 #       EndPostBabelPreamble
28 #       Requires           <requirement>
29 # End
30 #
31 #
32 # NOTES:
33 #
34 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
35 #   options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
36 #   explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
37 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
38 #   (if boolean).
39 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
40 #   the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
41 #   will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
42 #   found among the translations. When several languages correspond to
43 #   the same translation -- like English, English (US) and English
44 #   (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
45 #   English.
46 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
47 #                  PRIMARY              SECONDARY
48 #   - british:    `text'                ``text''        (6_9 -- 66_99)
49 #   - cjk:        corner brackets       white corner br.
50 #   - cjk-angle:  double angle br.      angle br.
51 #   - danish:     >>text<<              >text<          (inward guillemets)
52 #   - english:    ``text''              `text'          (66_99 -- 6_9)
53 #   - french:     <<text>>              ``text''        (outward guillemets -- 66_99)
54 #   - frenchin:   <<text>>              <<text>>        (French Imprimerie Nationale style)
55 #   - german:     ,,text``              ,text`          (99/66 -- 9/6)
56 #   - polish:     ,,text''              ,text'          (99/99 -- 9/9)
57 #   - russian:    <<text>>              ,,text``        (outward guillemets -- 99/66)
58 #   - swedish:    ''text''              'text'          (99_99 -- 9_9)
59 #   - swedishg:   >>text>>              'text'          (Swedish Guillemets)
60 #   - swiss:      <<text>>              <text>          (outward guillemets)
61 #   - plain:      "text"                'text'          (non-typographical quotes)
62 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
63 #   because the respective styles are common in the respective countries.
64 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
65 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
66 #   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
67 #   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
68 #   Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
69 #   latex_language).
70 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
71 #   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
72 #   If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
73 #   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
74 #   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
75 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
76 #   language.
77 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
78 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
79 #   supported by babel) need this.
80 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
81 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
82 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
83 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
84 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
85 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
86 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
87 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
88 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
89 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
90 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
91 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
92 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
93 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
94 #
95 ##########################################################################
96
97 #
98 # LyX-internal languages
99 #
100
101 Language ignore
102         GuiName          "Ignore"
103         BabelName        ignore
104         PolyglossiaName  ignore
105         Encoding         inherit
106         LangCode         ignore
107 End
108
109 Language latex
110         GuiName          "LaTeX"
111         Encoding         inherit
112         LangCode         latex
113 End
114
115 #
116 # Real languages
117 #
118
119 # not yet supported by polyglossia
120 Language afrikaans
121         GuiName          "Afrikaans"
122         BabelName        afrikaans
123         QuoteStyle       polish
124         Encoding         iso8859-15
125         LangCode         af_ZA
126 End
127
128 Language albanian
129         GuiName          "Albanian"
130         BabelName        albanian
131         PolyglossiaName  albanian
132         QuoteStyle       swiss
133         Encoding         iso8859-2
134         LangCode         sq_AL
135 End
136
137 Language american
138         GuiName          "English (USA)"
139         BabelName        american
140         PolyglossiaName  english
141         PolyglossiaOpts  "variant=american"
142         QuoteStyle       english
143         Encoding         iso8859-15
144         LangCode         en_US
145 End
146
147 # not supported by babel
148 Language amharic
149         GuiName          "Amharic"
150         PolyglossiaName  amharic
151         Encoding         utf8
152         LangCode         am_ET
153 End
154
155 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
156 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
157 Language ancientgreek
158         GuiName           "Greek (ancient)"
159         BabelName         greek
160         PostBabelPreamble
161         \languageattribute{greek}{ancient}
162         EndPostBabelPreamble
163         PolyglossiaName   greek
164         PolyglossiaOpts   "variant=ancient"
165         QuoteStyle        french
166         Encoding          iso8859-7
167         InternalEncoding  true
168         FontEncoding      LGR
169         LangCode          grc_GR
170 End
171
172 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
173 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
174 Language arabic_arabtex
175         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
176         HasGuiSupport    true
177         BabelName        arabtex
178         QuoteStyle       french
179         Encoding         cp1256
180         RTL              true
181         LangCode         ar_SA
182 End
183
184 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
185 Language arabic_arabi
186         GuiName          "Arabic (Arabi)"
187         BabelName        arabic
188         PolyglossiaName  arabic
189         QuoteStyle       french
190         Encoding         cp1256
191         FontEncoding     LAE
192         RTL              true
193         AsBabelOptions   true
194         LangCode         ar_SA
195 End
196
197 # not supported by babel
198 Language armenian
199         GuiName          "Armenian"
200         PolyglossiaName  armenian
201         QuoteStyle       swiss
202         Encoding         utf8
203         LangCode         hy_AM
204 End
205
206 # not supported by babel
207 Language asturian
208         GuiName          "Asturian"
209         PolyglossiaName  asturian
210         QuoteStyle       french
211         Encoding         iso8859-15
212         LangCode         ast_ES
213 End
214
215 Language australian
216         GuiName          "English (Australia)"
217         BabelName        australian
218         PolyglossiaName  english
219         PolyglossiaOpts  "variant=australian"
220         Encoding         iso8859-15
221         QuoteStyle       english
222         LangCode         en_AU
223 End
224
225 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
226 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
227 # Due to the variety, we use no country code.
228 Language austrian
229         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
230         BabelName        austrian
231         PolyglossiaName  german
232         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
233         QuoteStyle       german
234         Encoding         iso8859-15
235         LangCode         de
236         LangVariety      alt
237 End
238
239 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
240 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
241 Language naustrian
242         GuiName          "German (Austria)"
243         BabelName        naustrian
244         PolyglossiaName  german
245         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
246         QuoteStyle       german
247         Encoding         iso8859-15
248         LangCode         de_AT
249 End
250
251 Language bahasa
252         GuiName          "Indonesian"
253         HasGuiSupport    true
254         BabelName        bahasa
255         PolyglossiaName  bahasai
256         QuoteStyle       english
257         Encoding         iso8859-15
258         LangCode         id_ID
259 End
260
261 Language bahasam
262         GuiName          "Malay"
263         BabelName        bahasam
264         PolyglossiaName  bahasam
265         QuoteStyle       english
266         Encoding         iso8859-15
267         LangCode         ms_MY
268 End
269
270 Language basque
271         GuiName          "Basque"
272         HasGuiSupport    true
273         BabelName        basque
274         PolyglossiaName  basque
275         QuoteStyle       swiss
276         Encoding         iso8859-15
277         LangCode         eu_ES
278         PostBabelPreamble
279         \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
280         EndPostBabelPreamble
281 End
282
283 # not yet supported by polyglossia
284 Language belarusian
285         GuiName          "Belarusian"
286         BabelName        belarusian
287         QuoteStyle       french
288         Encoding         cp1251
289         LangCode         be_BY
290         AsBabelOptions   true
291 End
292
293 # not yet supported by polyglossia
294 Language bosnian
295         GuiName          "Bosnian"
296         BabelName        bosnian
297         QuoteStyle       polish
298         Encoding         iso8859-2
299         LangCode         bs_BA
300 End
301
302 Language brazilian
303         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
304         HasGuiSupport    true
305         BabelName        brazil
306         PolyglossiaName  brazil
307         QuoteStyle       english
308         Encoding         iso8859-15
309         LangCode         pt_BR
310 End
311
312 Language breton
313         GuiName          "Breton"
314         BabelName        breton
315         PolyglossiaName  breton
316         QuoteStyle       french
317         Encoding         iso8859-15
318         LangCode         br_FR
319 End
320
321 Language british
322         GuiName          "English (UK)"
323         BabelName        british
324         PolyglossiaName  english
325         PolyglossiaOpts  "variant=british"
326         QuoteStyle       british
327         Encoding         iso8859-15
328         LangCode         en_GB
329 End
330
331 Language bulgarian
332         GuiName          "Bulgarian"
333         HasGuiSupport    true
334         BabelName        bulgarian
335         PolyglossiaName  bulgarian
336         QuoteStyle       german
337         Encoding         cp1251
338         FontEncoding     T2A
339         LangCode         bg_BG
340 End
341
342 # not yet supported by polyglossia
343 Language canadian
344         GuiName          "English (Canada)"
345         BabelName        canadian
346 #       PolyglossiaName  english
347 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
348         QuoteStyle       english
349         Encoding         iso8859-15
350         LangCode         en_CA
351 End
352
353 # not yet supported by polyglossia
354 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
355 #       PolyglossiaOpts  "variant=french"
356 Language canadien
357         GuiName          "French (Canada)"
358         BabelName        acadian
359 #       PolyglossiaName  french
360 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
361         QuoteStyle       french
362         Encoding         iso8859-15
363         LangCode         fr_CA
364 End
365
366 Language catalan
367         GuiName          "Catalan"
368         HasGuiSupport    true
369         BabelName        catalan
370         PolyglossiaName  catalan
371         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
372         QuoteStyle       french
373         Encoding         iso8859-15
374         LangCode         ca_ES
375 End
376
377 # uses CJK package
378 Language chinese-simplified
379         GuiName          "Chinese (simplified)"
380         HasGuiSupport    true
381         Encoding         euc-cn
382         QuoteStyle       english
383         LangCode         zh_CN
384         Requires         CJK
385 End
386
387 # uses CJK package
388 Language chinese-traditional
389         GuiName         "Chinese (traditional)"
390         HasGuiSupport    true
391         QuoteStyle       cjk
392         Encoding         utf8-cjk
393         LangCode         zh_TW
394         Requires         CJK
395 End
396
397 # not supported by babel
398 Language coptic
399         GuiName          "Coptic"
400         PolyglossiaName  coptic
401         Encoding         utf8
402         LangCode         cop_EG
403 End
404
405 Language croatian
406         GuiName          "Croatian"
407         BabelName        croatian
408         PolyglossiaName  croatian
409         QuoteStyle       polish
410         Encoding         iso8859-2
411         LangCode         hr_HR
412 End
413
414 Language czech
415         GuiName          "Czech"
416         HasGuiSupport    true
417         BabelName        czech
418         PolyglossiaName  czech
419         QuoteStyle       german
420         Encoding         iso8859-2
421         LangCode         cs_CZ
422 End
423
424 Language danish
425         GuiName          "Danish"
426         HasGuiSupport    true
427         BabelName        danish
428         PolyglossiaName  danish
429         QuoteStyle       danish
430         Encoding         iso8859-15
431         LangCode         da_DK
432 End
433
434 # not supported by babel
435 Language divehi
436         GuiName          "Divehi (Maldivian)"
437         PolyglossiaName  divehi
438         Encoding         utf8
439         LangCode         dv_MV
440 End
441
442 Language dutch
443         GuiName          "Dutch"
444         HasGuiSupport    true
445         BabelName        dutch
446         PolyglossiaName  dutch
447         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
448         QuoteStyle       polish
449         Encoding         iso8859-15
450         LangCode         nl_NL
451 End
452
453 Language english
454         GuiName          "English"
455         HasGuiSupport    true
456         BabelName        english
457         PolyglossiaName  english
458         PolyglossiaOpts  "variant=american"
459         QuoteStyle       english
460         Encoding         iso8859-15
461         LangCode         en_US
462 End
463
464 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
465 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
466 Language esperanto
467         GuiName          "Esperanto"
468         BabelName        esperanto
469         PolyglossiaName  esperanto
470         QuoteStyle       english
471         Encoding         iso8859-3
472         LangCode         eo_EO
473 End
474
475 Language estonian
476         GuiName          "Estonian"
477         BabelName        estonian
478         PolyglossiaName  estonian
479         QuoteStyle       german
480         Encoding         iso8859-15
481         LangCode         et_EE
482         PostBabelPreamble
483         \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
484         EndPostBabelPreamble
485 End
486
487 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
488 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
489 Language farsi
490         GuiName          "Farsi"
491         BabelName        farsi
492         PolyglossiaName  farsi
493         Encoding         utf8
494         FontEncoding     LFE
495         RTL              true
496         LangCode         fa_IR
497         QuoteStyle       english
498         PostBabelPreamble
499         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
500         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
501         EndPostBabelPreamble
502 End
503
504 Language finnish
505         GuiName          "Finnish"
506         HasGuiSupport    true
507         BabelName        finnish
508         PolyglossiaName  finnish
509         QuoteStyle       swedish
510         Encoding         iso8859-15
511         LangCode         fi_FI
512 End
513
514 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
515 Language french
516         GuiName          "French"
517         HasGuiSupport    true
518         BabelName        french
519         PolyglossiaName  french
520         QuoteStyle       french
521         Encoding         iso8859-15
522         LangCode         fr_FR
523         PostBabelPreamble
524         \addto\extrasfrench{%
525            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
526            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
527         }
528         EndPostBabelPreamble
529 End
530
531 Language friulan
532         GuiName          "Friulian"
533         HasGuiSupport    true
534         BabelName        friulan
535         PolyglossiaName  friulan
536         QuoteStyle       french
537         Encoding         iso8859-15
538         LangCode         fur_IT
539 End
540
541 Language galician
542         GuiName          "Galician"
543         HasGuiSupport    true
544         BabelName        galician
545         PolyglossiaName  galician
546         QuoteStyle       french
547         Encoding         iso8859-15
548         LangCode         gl_ES
549         PostBabelPreamble
550         \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
551         EndPostBabelPreamble
552 End
553
554 Language georgian
555         GuiName          "Georgian"
556         BabelName        georgian
557         QuoteStyle       german
558         Encoding         utf8
559         FontEncoding     T8M
560         LangCode         ka_GE
561 End
562
563 # german does not use a country code (due to the variety)
564 Language german
565         GuiName          "German (old spelling)"
566         BabelName        german
567         PolyglossiaName  german
568         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
569         QuoteStyle       german
570         Encoding         iso8859-15
571         LangCode         de
572         LangVariety      alt
573 End
574
575 Language ngerman
576         GuiName          "German"
577         HasGuiSupport    true
578         BabelName        ngerman
579         PolyglossiaName  german
580         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
581         QuoteStyle       german
582         Encoding         iso8859-15
583         LangCode         de_DE
584 End
585
586 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
587 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
588 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
589 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
590 Language german-ch
591         GuiName          "German (Switzerland)"
592         BabelName        nswissgerman
593         PolyglossiaName  german
594         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
595         QuoteStyle       swiss
596         Encoding         iso8859-15
597         LangCode         de_CH
598 End
599
600 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
601 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
602 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
603 Language german-ch-old
604         GuiName          "German (Switzerland, old spelling)"
605         BabelName        swissgerman
606         PolyglossiaName  german
607         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
608         QuoteStyle       swiss
609         Encoding         iso8859-15
610         LangCode         de_CH
611 End
612
613 Language greek
614         GuiName           "Greek"
615         HasGuiSupport     true
616         BabelName         greek
617         PolyglossiaName   greek
618         PolyglossiaOpts   "variant=monotonic"
619         QuoteStyle        french
620         Encoding          iso8859-7
621         InternalEncoding  true
622         FontEncoding      LGR
623         LangCode          el_GR
624 End
625
626 Language polutonikogreek
627         GuiName           "Greek (polytonic)"
628         BabelName         polutonikogreek
629         PolyglossiaName   greek
630         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
631         QuoteStyle        french
632         Encoding          iso8859-7
633         InternalEncoding  true
634         FontEncoding      LGR
635         LangCode          el_GR
636 End
637
638 Language hebrew
639         GuiName           "Hebrew"
640         HasGuiSupport     true
641         BabelName         hebrew
642         PolyglossiaName   hebrew
643         Encoding          cp1255
644         QuoteStyle        english
645         InternalEncoding  true
646 # Hebrew babel loads the font encodings
647 # itself in the appropriate order
648 #       FontEncoding      LHE
649         RTL               true
650         LangCode          he_IL
651 End
652
653 # not supported by babel
654 Language hindi
655         GuiName          "Hindi"
656         PolyglossiaName  hindi
657         Encoding         utf8
658         LangCode         hi_IN
659 End
660
661 # Currently not supported (file format change!)
662 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
663 # "hungarian" might be used for special purposes,
664 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
665 #Language hungarian
666 #       GuiName         "Hungarian"
667 #       BabelName       hungarian
668 #       Encoding        iso8859-2
669 #       LangCode        hu_HU
670 #       QuoteStyle      polish
671 #End
672
673 Language icelandic
674         GuiName          "Icelandic"
675         BabelName        icelandic
676         PolyglossiaName  icelandic
677         QuoteStyle       german
678         Encoding         iso8859-15
679         LangCode         is_IS
680 End
681
682 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
683 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
684 Language interlingua
685         GuiName          "Interlingua"
686         HasGuiSupport    true
687         BabelName        interlingua
688         PolyglossiaName  interlingua
689         Encoding         iso8859-15
690         LangCode         ia_IA
691         QuoteStyle       english
692 End
693
694 Language irish
695         GuiName          "Irish"
696         BabelName        irish
697         PolyglossiaName  irish
698         QuoteStyle       english
699         Encoding         iso8859-15
700         LangCode         ga_IE
701 End
702
703 Language italian
704         GuiName          "Italian"
705         HasGuiSupport    true
706         BabelName        italian
707         PolyglossiaName  italian
708         QuoteStyle       french
709         Encoding         iso8859-15
710         LangCode         it_IT
711 End
712
713 # japanese must be loaded locally with babel options,
714 # not globally via class options
715 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
716 # Since japanese does not load fontenc, we set
717 # InternalEncoding to true.
718 Language japanese
719         GuiName          "Japanese"
720         HasGuiSupport    true
721         BabelName        japanese
722         Encoding         jis-platex
723         LangCode         ja_JP
724         AsBabelOptions   true
725         Requires         japanese
726         InternalEncoding true
727         FontEncoding     None
728         QuoteStyle       cjk
729 End
730
731 # uses CJK package
732 Language japanese-cjk
733         GuiName         "Japanese (CJK)"
734         Encoding        euc-jp
735         LangCode        ja_JP
736         Requires        CJK
737         QuoteStyle      cjk
738 End
739
740 # not supported by babel
741 Language kannada
742         GuiName          "Kannada"
743         PolyglossiaName  kannada
744         Encoding         utf8
745         LangCode         kn_IN
746 End
747
748 # not yet supported by polyglossia
749 # not supported by babel
750 Language kazakh
751         GuiName         "Kazakh"
752         Encoding        ascii
753         LangCode        kk_KZ
754         PostBabelPreamble
755         \input{t2aenc.def}
756         \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
757         EndPostBabelPreamble
758 End
759
760 # not supported by babel
761 Language khmer
762         GuiName          "Khmer"
763         PolyglossiaName  khmer
764         Encoding         utf8
765         LangCode         km_KH
766 End
767
768 Language korean
769         GuiName         "Korean"
770         Encoding        euc-kr
771         QuoteStyle      cjkangle
772         LangCode        ko_KR
773         Requires        CJK
774 End
775
776 # not yet supported by polyglossia
777 Language kurmanji
778         GuiName          "Kurmanji"
779         BabelName        kurmanji
780         Encoding         utf8
781         LangCode         kmr
782         AsBabelOptions   true
783 End
784
785 # not supported by babel
786 Language lao
787         GuiName          "Lao"
788         PolyglossiaName  lao
789         Encoding         utf8
790         LangCode         lo_LA
791 End
792
793 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
794 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
795 Language latin
796         GuiName          "Latin"
797         BabelName        latin
798         PolyglossiaName  latin
799         Encoding         iso8859-15
800         LangCode         la_LA
801 End
802
803 # latvian must be loaded locally with babel options,
804 # not globally via class options
805 Language latvian
806         GuiName          "Latvian"
807         BabelName        latvian
808         PolyglossiaName  latvian
809         QuoteStyle       german
810         Encoding         iso8859-4
811 #       FontEncoding     L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
812         LangCode         lv_LV
813         AsBabelOptions   true
814 End
815
816 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
817 # not globally via class options
818 Language lithuanian
819         GuiName          "Lithuanian"
820         BabelName        lithuanian
821         PolyglossiaName  lithuanian
822         QuoteStyle       german
823         Encoding         iso8859-13
824         FontEncoding     L7x
825         LangCode         lt_LT
826         AsBabelOptions   true
827 End
828
829 Language lowersorbian
830         GuiName          "Lower Sorbian"
831         BabelName        lowersorbian
832         PolyglossiaName  lsorbian
833         QuoteStyle       german
834         Encoding         iso8859-2
835         LangCode         dsb_DE
836 End
837
838 Language magyar
839         GuiName          "Hungarian"
840         HasGuiSupport    true
841         BabelName        magyar
842         PolyglossiaName  magyar
843         QuoteStyle       polish
844         Encoding         iso8859-2
845         LangCode         hu_HU
846 End
847
848 # not yet supported by polyglossia
849 Language macedonian
850         GuiName          "Macedonian"
851         BabelName        macedonian
852         QuoteStyle       german
853         Encoding         cp1251
854         FontEncoding     T2A
855         LangCode         mk_MK
856 End
857
858 # not supported by babel
859 Language marathi
860         GuiName          "Marathi"
861         PolyglossiaName  marathi
862         Encoding         utf8
863         LangCode         mr_IN
864 End
865
866 # mongolian must be loaded locally with babel options,
867 # not globally via class options
868 # not yet supported by polyglossia
869 Language mongolian
870         GuiName          "Mongolian"
871         BabelName        mongolian
872         Encoding         utf8
873         FontEncoding     T2A
874         LangCode         mn_MN
875         AsBabelOptions   true
876 End
877
878 Language newzealand
879         GuiName          "English (New Zealand)"
880         BabelName        newzealand
881         PolyglossiaName  english
882         PolyglossiaOpts  "variant=newzealand"
883         QuoteStyle       english
884         Encoding         iso8859-15
885         LangCode         en_NZ
886 End
887
888 Language norsk
889         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
890         HasGuiSupport    true
891         BabelName        norsk
892         PolyglossiaName  norsk
893         QuoteStyle       swiss
894         Encoding         iso8859-15
895         LangCode         nb_NO
896 End
897
898 Language nynorsk
899         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
900         HasGuiSupport    true
901         BabelName        nynorsk
902         PolyglossiaName  nynorsk
903         QuoteStyle       swiss
904         Encoding         iso8859-15
905         LangCode         nn_NO
906 End
907
908 # not supported by babel
909 Language occitan
910         GuiName          "Occitan"
911         PolyglossiaName  occitan
912         QuoteStyle       french
913         Encoding         utf8
914         LangCode         oc_FR
915 End
916
917 # Currently not supported (file format change!)
918 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
919 # 1708 to the 1917 orthographic reform
920 # Note: If this is enabled, russian needs to get
921 #       PolyglossiaOpts  "spelling=modern"
922 # Language oldrussian
923 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
924 #       PolyglossiaName  russian
925 #       PolyglossiaOpts  "spelling=old"
926 #       LangCode         ru_petr1708
927 #       QuoteStyle       russian
928 # End
929
930 Language piedmontese
931         GuiName          "Piedmontese"
932         HasGuiSupport    true
933         BabelName        piedmontese
934         PolyglossiaName  piedmontese
935         QuoteStyle       french
936         Encoding         iso8859-15
937         LangCode         pms_IT
938 End
939
940 Language polish
941         GuiName          "Polish"
942         HasGuiSupport    true
943         BabelName        polish
944         PolyglossiaName  polish
945         QuoteStyle       polish
946         Encoding         iso8859-2
947 #       FontEncoding     QX # (required for hyphenation but not set by babel)
948         LangCode         pl_PL
949 End
950
951 Language portuguese
952         GuiName          "Portuguese"
953         HasGuiSupport    true
954         BabelName        portuges
955         PolyglossiaName  portuges
956         QuoteStyle       french
957         Encoding         iso8859-15
958         LangCode         pt_PT
959 End
960
961 Language romanian
962         GuiName          "Romanian"
963         HasGuiSupport    true
964         BabelName        romanian
965         PolyglossiaName  romanian
966         QuoteStyle       polish
967         Encoding         iso8859-16
968         LangCode         ro_RO
969 End
970
971 Language romansh
972         GuiName          "Romansh"
973         HasGuiSupport    true
974         BabelName        romansh
975         PolyglossiaName  romansh
976         QuoteStyle       german
977         Encoding         iso8859-15
978         LangCode         rm_CH
979 End
980
981 Language russian
982         GuiName          "Russian"
983         HasGuiSupport    true
984         BabelName        russian
985         PolyglossiaName  russian
986         QuoteStyle       russian
987         Encoding         koi8-r
988         FontEncoding     T2A
989         LangCode         ru_RU
990 End
991
992 Language samin
993         GuiName          "North Sami"
994         BabelName        samin
995         PolyglossiaName  samin
996         Encoding         iso8859-15
997         LangCode         se_NO
998 End
999
1000 # not supported by babel
1001 Language sanskrit
1002         GuiName          "Sanskrit"
1003         PolyglossiaName  sanskrit
1004         Encoding         utf8
1005         LangCode         sa_IN
1006 End
1007
1008 Language scottish
1009         GuiName          "Scottish"
1010         BabelName        scottish
1011         PolyglossiaName  scottish
1012         QuoteStyle       english
1013         Encoding         iso8859-15
1014         LangCode         gd_GB
1015 End
1016
1017 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1018 #       manual states otherwise.
1019 Language serbian
1020         GuiName          "Serbian"
1021         HasGuiSupport    true
1022         BabelName        serbianc
1023         PolyglossiaName  serbian
1024         PolyglossiaOpts  "script=Cyrillic"
1025         QuoteStyle       polish
1026         Encoding         utf8
1027         FontEncoding     T2A
1028         LangCode         sr_RS
1029         AsBabelOptions   true
1030 End
1031
1032 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1033 #       manual states otherwise.
1034 Language serbian-latin
1035         GuiName          "Serbian (Latin)"
1036         BabelName        serbian
1037         PolyglossiaName  serbian
1038         PolyglossiaOpts  "script=Latin"
1039         QuoteStyle       polish
1040         Encoding         iso8859-2
1041         LangCode         sr_RS-Latin
1042 End
1043
1044 Language slovak
1045         GuiName          "Slovak"
1046         HasGuiSupport    true
1047         BabelName        slovak
1048         PolyglossiaName  slovak
1049         QuoteStyle       german
1050         Encoding         iso8859-2
1051         LangCode         sk_SK
1052 End
1053
1054 Language slovene
1055         GuiName          "Slovene"
1056         BabelName        slovene
1057         PolyglossiaName  slovenian
1058         QuoteStyle       german
1059         Encoding         iso8859-2
1060         LangCode         sl_SI
1061 End
1062
1063 Language spanish
1064         GuiName          "Spanish"
1065         HasGuiSupport    true
1066         BabelName        spanish
1067         PolyglossiaName  spanish
1068         QuoteStyle       french
1069         Encoding         iso8859-15
1070         LangCode         es_ES
1071         PostBabelPreamble
1072         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1073         EndPostBabelPreamble
1074 End
1075
1076 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1077 Language spanish-mexico
1078         GuiName          "Spanish (Mexico)"
1079         BabelName        spanish
1080         PolyglossiaName  spanish
1081         QuoteStyle       french
1082         Encoding         iso8859-15
1083         LangCode         es_MX
1084         PostBabelPreamble
1085         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1086         EndPostBabelPreamble
1087 End
1088
1089 Language swedish
1090         GuiName          "Swedish"
1091         HasGuiSupport    true
1092         BabelName        swedish
1093         PolyglossiaName  swedish
1094         QuoteStyle       swedish
1095         Encoding         iso8859-15
1096         LangCode         sv_SE
1097 End
1098
1099 # not supported by babel
1100 Language syriac
1101         GuiName          "Syriac"
1102         PolyglossiaName  syriac
1103         Encoding         utf8
1104         RTL              true
1105         LangCode         syr_SY
1106 End
1107
1108 # not supported by babel
1109 Language tamil
1110         GuiName          "Tamil"
1111         PolyglossiaName  tamil
1112         Encoding         utf8
1113         LangCode         ta_IN
1114 End
1115
1116 # not supported by babel
1117 Language telugu
1118         GuiName          "Telugu"
1119         PolyglossiaName  telugu
1120         Encoding         utf8
1121         LangCode         te_IN
1122 End
1123
1124 Language thai
1125         GuiName          "Thai"
1126         BabelName        thai
1127         PolyglossiaName  thai
1128         QuoteStyle       english
1129         Encoding         tis620-0
1130 #       FontEncoding     LTH
1131         LangCode         th_TH
1132         PostBabelPreamble
1133         \usepackage{thswitch}
1134         EndPostBabelPreamble
1135 End
1136
1137 # not supported by babel
1138 Language tibetan
1139         GuiName          "Tibetan"
1140         PolyglossiaName  tibetan
1141         Encoding         utf8
1142         LangCode         bo_CN
1143 End
1144
1145 Language turkish
1146         GuiName          "Turkish"
1147         HasGuiSupport    true
1148         BabelName        turkish
1149         PolyglossiaName  turkish
1150         QuoteStyle       english
1151         Encoding         iso8859-9
1152         LangCode         tr_TR
1153 End
1154
1155 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1156 # not globally via class options
1157 Language turkmen
1158         GuiName          "Turkmen"
1159         BabelName        turkmen
1160         PolyglossiaName  turkmen
1161         QuoteStyle       swiss
1162         Encoding         utf8
1163         LangCode         tk_TM
1164         AsBabelOptions   true
1165 End
1166
1167 Language ukrainian
1168         GuiName          "Ukrainian"
1169         HasGuiSupport    true
1170         BabelName        ukrainian
1171         PolyglossiaName  ukrainian
1172         QuoteStyle       russian
1173         Encoding         koi8-u
1174         FontEncoding     T2A
1175         LangCode         uk_UA
1176 End
1177
1178 Language uppersorbian
1179         GuiName          "Upper Sorbian"
1180         BabelName        uppersorbian
1181         PolyglossiaName  usorbian
1182         QuoteStyle       german
1183         Encoding         iso8859-2
1184         LangCode         hsb_DE
1185 End
1186
1187 # not supported by babel
1188 Language urdu
1189         GuiName          "Urdu"
1190         PolyglossiaName  urdu
1191         Encoding         utf8
1192         RTL              true
1193         LangCode         ur_PK
1194 End
1195
1196 Language vietnamese
1197         GuiName          "Vietnamese"
1198         BabelName        vietnamese
1199         PolyglossiaName  vietnamese
1200         QuoteStyle       english
1201         Encoding         utf8
1202         LangCode         vi_VN
1203 End
1204
1205 Language welsh
1206         GuiName          "Welsh"
1207         BabelName        welsh
1208         PolyglossiaName  welsh
1209         QuoteStyle       british
1210         Encoding         iso8859-15
1211         LangCode         cy_GB
1212 End