1 ##########################################################################
3 # Languages supported by LyX.
9 # HasGuiSupport <true|false>
10 # BabelName <babelname>
11 # PolyglossiaName <polyglossianame>
12 # PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
13 # QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
14 # german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
15 # DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
17 # FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
18 # InternalEncoding <true|false>
20 # AsBabelOptions <true|false>
21 # LangCode <language_code>
22 # LangVariety <language_variety>
24 # <extra latex code inserted before babel>
27 # <extra latex code inserted after babel>
28 # EndPostBabelPreamble
29 # Requires <requirement>
30 # Provides <babel language feature>
36 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
37 # options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
38 # explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
39 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
41 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
42 # the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
43 # will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
44 # found among the translations. When several languages correspond to
45 # the same translation -- like English, English (US) and English
46 # (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
48 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
50 # - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
51 # - cjk: corner brackets white corner br.
52 # - cjk-angle: double angle br. angle br.
53 # - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
54 # - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
55 # - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
56 # - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
57 # - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
58 # - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
59 # - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
60 # - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
61 # - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
62 # - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
63 # - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
64 # Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
65 # because the respective styles are common in the respective countries.
66 # Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
67 # * DateFormats lists the localized conventions for three date forms:
68 # - Long: December 1, 2018
69 # - Medium: Dec 1, 2018
71 # These are separated by | and use the QDate syntax:
72 # * d the day as number without a leading zero (1 to 31)
73 # * dd the day as number with a leading zero (01 to 31)
74 # * ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')
75 # * dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')
76 # * M the month as number without a leading zero (1 to 12)
77 # * MM the month as number with a leading zero (01 to 12)
78 # * MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')
79 # * MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')
80 # * yy the year as two digit number (00 to 99)
81 # * yyyy the year as four digit number
82 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
83 # It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
84 # is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
85 # Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
87 # * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
88 # The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
89 # 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
90 # used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
91 # letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
92 # possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
94 # If not given, all standard text encodings (T<n>) as well as OT1 work.
95 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
97 # * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
99 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
100 # non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
101 # If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
102 # some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
103 # It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
104 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
105 # globally to the class. Some languages (basically those not directly
106 # supported by babel) need this.
107 # FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
108 # globally, for the use of other packages (such as varioref).
109 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
110 # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
111 # changing language codes (especially aspell, thesaurus).
112 # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
113 # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
114 # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
115 # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
116 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
117 # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
118 # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
119 # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
120 # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
121 # * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
122 # but are available globally if this language is used (not only for this
123 # language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
125 ##########################################################################
128 # LyX-internal languages
134 PolyglossiaName ignore
149 # not yet supported by polyglossia
156 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|yyyy/MM/dd"
160 # FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
164 PolyglossiaName albanian
168 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
173 GuiName "English (USA)"
175 PolyglossiaName english
176 PolyglossiaOpts "variant=american"
180 DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
184 # not supported by babel
187 PolyglossiaName amharic
189 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
193 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
194 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
195 Language ancientgreek
196 GuiName "Greek (ancient)"
199 \languageattribute{greek}{ancient}
201 PolyglossiaName greek
202 PolyglossiaOpts "variant=ancient"
205 InternalEncoding true
207 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
212 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
213 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
214 Language arabic_arabtex
215 GuiName "Arabic (ArabTeX)"
220 DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
225 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
226 Language arabic_arabi
227 GuiName "Arabic (Arabi)"
229 PolyglossiaName arabic
233 DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
239 # not supported by babel
242 PolyglossiaName armenian
245 DateFormats "d MMMM، yyyy|d MMM، yyyy|d/M/yyyy"
249 # not supported by babel
252 PolyglossiaName asturian
255 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
261 GuiName "English (Australia)"
263 PolyglossiaName english
264 PolyglossiaOpts "variant=australian"
267 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
272 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
273 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
274 # Due to the variety, we use no country code.
276 GuiName "German (Austria, old spelling)"
278 PolyglossiaName german
279 PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
283 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
288 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
289 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
291 GuiName "German (Austria)"
293 PolyglossiaName german
294 PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
298 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
306 PolyglossiaName bahasai
310 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
317 PolyglossiaName bahasam
320 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
328 PolyglossiaName basque
332 DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|yyyy/MM/dd"
335 \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
339 # not yet supported by polyglossia
346 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
351 # not yet supported by polyglossia
358 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
363 GuiName "Portuguese (Brazil)"
366 PolyglossiaName brazil
370 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
374 # FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
378 PolyglossiaName breton
382 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
387 GuiName "English (UK)"
389 PolyglossiaName english
390 PolyglossiaOpts "variant=british"
394 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
401 PolyglossiaName bulgarian
405 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-M-d"
407 Provides textcyrillic
410 # not yet supported by polyglossia
412 GuiName "English (Canada)"
414 # PolyglossiaName english
415 # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
419 DateFormats "MMMM d, yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
423 # not yet supported by polyglossia
424 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
425 # PolyglossiaOpts "variant=french"
427 GuiName "French (Canada)"
429 # PolyglossiaName french
430 # PolyglossiaOpts "variant=canadien"
434 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
442 PolyglossiaName catalan
443 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
447 DateFormats "d / MMMM / yyyy|d / MMM / yyyy|dd/MM/yyyy"
452 Language chinese-simplified
453 GuiName "Chinese (simplified)"
458 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
463 Language chinese-traditional
464 GuiName "Chinese (traditional)"
469 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
473 # not supported by babel
477 PolyglossiaName coptic
485 PolyglossiaName croatian
489 DateFormats "d. MMMM yyyy.|d. MMM. yyyy.|dd.MM.yyyy."
497 PolyglossiaName czech
501 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
509 PolyglossiaName danish
513 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
517 # not supported by babel
519 GuiName "Divehi (Maldivian)"
520 PolyglossiaName divehi
522 DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|dd/MM/yyyy"
530 PolyglossiaName dutch
531 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
535 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|d-M-yyyy"
543 PolyglossiaName english
544 PolyglossiaOpts "variant=american"
546 DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
552 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
553 # We therefore use the name of its hunspell dictionary.
557 PolyglossiaName esperanto
560 FontEncoding IL3|T1|OT1
561 DateFormats "'la' d 'de' MMMM yyyy|'la' d 'de' MMM yyyy|MM/dd/yyyy"
568 PolyglossiaName estonian
572 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
575 \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
579 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
580 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
584 PolyglossiaName farsi
587 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy/M/d"
592 \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
593 \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
601 PolyglossiaName finnish
605 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
609 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
614 PolyglossiaName french
618 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
621 \addto\extrasfrench{%
622 \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
623 \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
632 PolyglossiaName friulan
636 DateFormats "d 'di' MMMM 'dal' yyyy|d 'di' MMM 'dal' yyyy|dd/MM/yyyy"
644 PolyglossiaName galician
648 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
651 \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
665 # german does not use a country code (due to the variety)
667 GuiName "German (old spelling)"
669 PolyglossiaName german
670 PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
674 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
683 PolyglossiaName german
684 PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
688 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
692 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
693 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
694 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
695 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
697 GuiName "German (Switzerland)"
698 BabelName nswissgerman
699 PolyglossiaName german
700 PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
704 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
708 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
709 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
710 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
711 Language german-ch-old
712 GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
713 BabelName swissgerman
714 PolyglossiaName german
715 PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
719 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
727 PolyglossiaName greek
728 PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
731 InternalEncoding true
733 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
738 Language polutonikogreek
739 GuiName "Greek (polytonic)"
740 BabelName polutonikogreek
741 PolyglossiaName greek
742 PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
745 InternalEncoding true
747 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
756 PolyglossiaName hebrew
759 InternalEncoding true
760 # Hebrew babel loads the font encodings
761 # itself in the appropriate order
763 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
768 # not supported by babel
771 PolyglossiaName hindi
773 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
777 # Currently not supported (file format change!)
778 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
779 # "hungarian" might be used for special purposes,
780 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
782 # GuiName "Hungarian"
783 # BabelName hungarian
789 # FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
793 PolyglossiaName icelandic
797 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
801 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
802 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
804 GuiName "Interlingua"
806 BabelName interlingua
807 PolyglossiaName interlingua
811 DateFormats "'le' d 'de' MMMM yyyy|'le' d 'de' MMM yyyy|yyyy-mm-dd"
818 PolyglossiaName irish
822 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
830 PolyglossiaName italian
834 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd/MMM/yyyy|dd/MM/yyyy"
838 # japanese must be loaded locally with babel options,
839 # not globally via class options
840 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
841 # Since japanese does not load fontenc, we set
842 # InternalEncoding to true.
851 InternalEncoding true
853 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
858 Language japanese-cjk
859 GuiName "Japanese (CJK)"
861 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
867 # not supported by babel
870 PolyglossiaName kannada
872 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd-MM-yyyy"
876 # not yet supported by polyglossia
877 # not supported by babel
882 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
886 \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
890 # not supported by babel
893 PolyglossiaName khmer
895 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
903 DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
908 # not yet supported by polyglossia
914 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. M. yyyy|yyyy-MM-dd"
919 # not supported by babel
924 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
928 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
929 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
934 PolyglossiaName latin
940 # latvian must be loaded locally with babel options,
941 # not globally via class options
942 # FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
946 PolyglossiaName latvian
949 FontEncoding L7x|T1|OT1
950 DateFormats "yyyy. 'gada' d. MMMM|yyyy. 'gada' d. MMM|dd.MM.yyyy"
955 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
956 # not globally via class options
957 # FontEncoding: L7x set by Babel
961 PolyglossiaName lithuanian
965 DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
970 Language lowersorbian
971 GuiName "Lower Sorbian"
972 BabelName lowersorbian
973 PolyglossiaName lsorbian
977 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
985 PolyglossiaName magyar
989 DateFormats "yyyy. MMMM d.|yyyy. MMM d.|yyyy.MM.dd."
993 # not yet supported by polyglossia
1000 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
1002 Provides textcyrillic
1005 # not supported by babel
1008 PolyglossiaName marathi
1010 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1014 # mongolian must be loaded locally with babel options,
1015 # not globally via class options
1016 # not yet supported by polyglossia
1022 DateFormats "yyyy оны M сарын d|d-M-yyyy|dd-MM-yyyy"
1025 Provides textcyrillic
1029 GuiName "English (New Zealand)"
1030 BabelName newzealand
1031 PolyglossiaName english
1032 PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
1036 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1041 GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
1044 PolyglossiaName norsk
1048 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1053 GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
1056 PolyglossiaName nynorsk
1060 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1064 # not supported by babel
1067 PolyglossiaName occitan
1070 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1074 # Currently not supported (file format change!)
1075 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
1076 # 1708 to the 1917 orthographic reform
1077 # Note: If this is enabled, russian needs to get
1078 # PolyglossiaOpts "spelling=modern"
1079 # Language oldrussian
1080 # GuiName "Russian (Petrine orthography)"
1081 # PolyglossiaName russian
1082 # PolyglossiaOpts "spelling=old"
1083 # LangCode ru_petr1708
1084 # QuoteStyle russian
1088 Language piedmontese
1089 GuiName "Piedmontese"
1091 BabelName piedmontese
1092 PolyglossiaName piedmontese
1099 # FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
1104 PolyglossiaName polish
1107 FontEncoding QX|T1|OT1
1108 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
1113 GuiName "Portuguese"
1116 PolyglossiaName portuges
1120 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|yyyy/MM/dd"
1128 PolyglossiaName romanian
1132 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1140 PolyglossiaName romansh
1144 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1152 PolyglossiaName russian
1156 DateFormats "d MMMM yyyy 'г'.|d MMM yyyy 'г'.|dd.MM.yyyy"
1158 Provides textcyrillic
1161 # FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
1163 GuiName "North Sami"
1165 PolyglossiaName samin
1168 DateFormats "MMMM d. 'b'. yyyy|MMM d. 'b'. yyyy|d.M.yyyy"
1172 # not supported by babel
1175 PolyglossiaName sanskrit
1177 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1181 # Gaidhlig (Scottish Gaelic)
1182 # FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
1186 PolyglossiaName scottish
1190 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1194 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1195 # manual states otherwise.
1200 PolyglossiaName serbian
1201 PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
1205 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1210 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1211 # manual states otherwise.
1212 Language serbian-latin
1213 GuiName "Serbian (Latin)"
1215 PolyglossiaName serbian
1216 PolyglossiaOpts "script=Latin"
1220 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1221 LangCode sr_RS-Latin
1228 PolyglossiaName slovak
1232 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
1239 PolyglossiaName slovenian
1243 DateFormats "dd. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
1251 PolyglossiaName spanish
1255 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1258 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1259 EndPostBabelPreamble
1262 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1263 Language spanish-mexico
1264 GuiName "Spanish (Mexico)"
1266 PolyglossiaName spanish
1270 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1273 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1274 EndPostBabelPreamble
1281 PolyglossiaName swedish
1285 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
1289 # not supported by babel
1292 PolyglossiaName syriac
1295 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1299 # not supported by babel
1302 PolyglossiaName tamil
1304 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1308 # not supported by babel
1311 PolyglossiaName telugu
1313 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1320 PolyglossiaName thai
1324 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1327 \usepackage{thswitch}
1328 EndPostBabelPreamble
1331 # not supported by babel
1335 PolyglossiaName tibetan
1344 PolyglossiaName turkish
1349 DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
1351 \usepackage{xkeyval}
1352 EndPostBabelPreamble
1355 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1356 # not globally via class options
1360 PolyglossiaName turkmen
1364 DateFormats "yyyy ý. MMMM d|dd.MM.yyyy ý.|dd.MM.yy ý."
1373 PolyglossiaName ukrainian
1377 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MM yyyy|dd.MM.yyyy"
1379 Provides textcyrillic
1382 Language uppersorbian
1383 GuiName "Upper Sorbian"
1384 BabelName uppersorbian
1385 PolyglossiaName usorbian
1389 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1393 # not supported by babel
1396 PolyglossiaName urdu
1398 DateFormats "d MMMM, yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1404 GuiName "Vietnamese"
1405 BabelName vietnamese
1406 PolyglossiaName vietnamese
1409 DateFormats "dd 'tháng' MMMM yyyy|dd-MM-yyyy|dd/MM/yyyy"
1417 PolyglossiaName welsh
1420 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"