]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/languages
Do not start from a non-reveant parent in Buffer cloning.
[lyx.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       HasGuiSupport      <true|false>
10 #       BabelName          <babelname>
11 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
12 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
13 #       QuoteStyle         <british|danish|english|french|frenchin|
14 #                           german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
15 #       Encoding           <encoding>
16 #       FontEncoding       <font encoding|font encoding|...]>
17 #       InternalEncoding   <true|false>
18 #       RTL                <true|false>
19 #       AsBabelOptions     <true|false>
20 #       LangCode           <language_code>
21 #       LangVariety        <language_variety>
22 #       PreBabelPreamble
23 #         <extra latex code inserted before babel>
24 #       EndPreBabelPreamble
25 #       PostBabelPreamble
26 #         <extra latex code inserted after babel>
27 #       EndPostBabelPreamble
28 #       Requires           <requirement>
29 #       Provides           <babel language feature>
30 # End
31 #
32 #
33 # NOTES:
34 #
35 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
36 #   options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
37 #   explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
38 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
39 #   (if boolean).
40 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
41 #   the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
42 #   will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
43 #   found among the translations. When several languages correspond to
44 #   the same translation -- like English, English (US) and English
45 #   (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
46 #   English.
47 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
48 #                  PRIMARY              SECONDARY
49 #   - british:    `text'                ``text''        (6_9 -- 66_99)
50 #   - cjk:        corner brackets       white corner br.
51 #   - cjk-angle:  double angle br.      angle br.
52 #   - danish:     >>text<<              >text<          (inward guillemets)
53 #   - english:    ``text''              `text'          (66_99 -- 6_9)
54 #   - french:     <<text>>              ``text''        (outward guillemets -- 66_99)
55 #   - frenchin:   <<text>>              <<text>>        (French Imprimerie Nationale style)
56 #   - german:     ,,text``              ,text`          (99/66 -- 9/6)
57 #   - polish:     ,,text''              ,text'          (99/99 -- 9/9)
58 #   - russian:    <<text>>              ,,text``        (outward guillemets -- 99/66)
59 #   - swedish:    ''text''              'text'          (99_99 -- 9_9)
60 #   - swedishg:   >>text>>              'text'          (Swedish Guillemets)
61 #   - swiss:      <<text>>              <text>          (outward guillemets)
62 #   - plain:      "text"                'text'          (non-typographical quotes)
63 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
64 #   because the respective styles are common in the respective countries.
65 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
66 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
67 #   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
68 #   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
69 #   Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
70 #   latex_language).
71 # * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
72 #   The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
73 #   8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
74 #   used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
75 #   letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
76 #   possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
77 #   documents.
78 #   If not given, all standard text encodings (T<n>) as well as OT1 work.
79 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
80 #   language.
81 # * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
82 #   as well as OT1".
83 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
84 #   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
85 #   If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
86 #   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
87 #   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
88 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
89 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
90 #   supported by babel) need this.
91 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
92 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
93 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
94 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
95 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
96 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
97 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
98 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
99 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
100 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
101 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
102 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
103 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
104 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
105 # * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
106 #   but are available globally if this language is used (not only for this
107 #   language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
108 #
109 ##########################################################################
110
111 #
112 # LyX-internal languages
113 #
114
115 Language ignore
116         GuiName          "Ignore"
117         BabelName        ignore
118         PolyglossiaName  ignore
119         Encoding         inherit
120         LangCode         ignore
121 End
122
123 Language latex
124         GuiName          "LaTeX"
125         Encoding         inherit
126         LangCode         latex
127 End
128
129 #
130 # Real languages
131 #
132
133 # not yet supported by polyglossia
134 Language afrikaans
135         GuiName          "Afrikaans"
136         BabelName        afrikaans
137         QuoteStyle       polish
138         Encoding         iso8859-15
139         FontEncoding     T1|OT1
140         LangCode         af_ZA
141 End
142
143 # FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
144 Language albanian
145         GuiName          "Albanian"
146         BabelName        albanian
147         PolyglossiaName  albanian
148         QuoteStyle       swiss
149         Encoding         iso8859-2
150         FontEncoding     T1|OT1
151         LangCode         sq_AL
152 End
153
154 Language american
155         GuiName          "English (USA)"
156         BabelName        american
157         PolyglossiaName  english
158         PolyglossiaOpts  "variant=american"
159         QuoteStyle       english
160         Encoding         iso8859-15
161         FontEncoding     ASCII
162         LangCode         en_US
163 End
164
165 # not supported by babel
166 Language amharic
167         GuiName          "Amharic"
168         PolyglossiaName  amharic
169         Encoding         utf8
170         LangCode         am_ET
171 End
172
173 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
174 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
175 Language ancientgreek
176         GuiName           "Greek (ancient)"
177         BabelName         greek
178         PostBabelPreamble
179         \languageattribute{greek}{ancient}
180         EndPostBabelPreamble
181         PolyglossiaName   greek
182         PolyglossiaOpts   "variant=ancient"
183         QuoteStyle        french
184         Encoding          iso8859-7
185         InternalEncoding  true
186         FontEncoding      LGR
187         LangCode          grc_GR
188         Provides          textgreek
189 End
190
191 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
192 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
193 Language arabic_arabtex
194         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
195         HasGuiSupport    true
196         BabelName        arabtex
197         QuoteStyle       french
198         Encoding         cp1256
199         RTL              true
200         LangCode         ar_SA
201 End
202
203 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
204 Language arabic_arabi
205         GuiName          "Arabic (Arabi)"
206         BabelName        arabic
207         PolyglossiaName  arabic
208         QuoteStyle       french
209         Encoding         cp1256
210         FontEncoding     LAE
211         RTL              true
212         AsBabelOptions   true
213         LangCode         ar_SA
214 End
215
216 # not supported by babel
217 Language armenian
218         GuiName          "Armenian"
219         PolyglossiaName  armenian
220         QuoteStyle       swiss
221         Encoding         utf8
222         LangCode         hy_AM
223 End
224
225 # not supported by babel
226 Language asturian
227         GuiName          "Asturian"
228         PolyglossiaName  asturian
229         QuoteStyle       french
230         Encoding         iso8859-15
231         LangCode         ast_ES
232 End
233
234
235 Language australian
236         GuiName          "English (Australia)"
237         BabelName        australian
238         PolyglossiaName  english
239         PolyglossiaOpts  "variant=australian"
240         Encoding         iso8859-15
241         FontEncoding     ASCII
242         QuoteStyle       english
243         LangCode         en_AU
244 End
245
246 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
247 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
248 Language austrian
249         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
250         BabelName        austrian
251         PolyglossiaName  german
252         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
253         QuoteStyle       german
254         Encoding         iso8859-15
255         FontEncoding     T1|OT1
256         LangCode         de_AT
257 End
258
259 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
260 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
261 Language naustrian
262         GuiName          "German (Austria)"
263         BabelName        naustrian
264         PolyglossiaName  german
265         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
266         QuoteStyle       german
267         Encoding         iso8859-15
268         FontEncoding     T1|OT1
269         LangCode         de_AT
270 End
271
272 Language bahasa
273         GuiName          "Indonesian"
274         HasGuiSupport    true
275         BabelName        bahasa
276         PolyglossiaName  bahasai
277         QuoteStyle       english
278         Encoding         iso8859-15
279         FontEncoding     ASCII
280         LangCode         id_ID
281 End
282
283 Language bahasam
284         GuiName          "Malay"
285         BabelName        bahasam
286         PolyglossiaName  bahasam
287         QuoteStyle       english
288         Encoding         iso8859-15
289         LangCode         ms_MY
290 End
291
292 Language basque
293         GuiName          "Basque"
294         HasGuiSupport    true
295         BabelName        basque
296         PolyglossiaName  basque
297         QuoteStyle       swiss
298         Encoding         iso8859-15
299         FontEncoding     T1|OT1
300         LangCode         eu_ES
301         PostBabelPreamble
302         \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
303         EndPostBabelPreamble
304 End
305
306 # not yet supported by polyglossia
307 Language belarusian
308         GuiName          "Belarusian"
309         BabelName        belarusian
310         QuoteStyle       french
311         Encoding         cp1251
312         FontEncoding     T2A
313         LangCode         be_BY
314         AsBabelOptions   true
315 End
316
317 # not yet supported by polyglossia
318 Language bosnian
319         GuiName          "Bosnian"
320         BabelName        bosnian
321         QuoteStyle       polish
322         Encoding         iso8859-2
323         FontEncoding     T1|OT1
324         LangCode         bs_BA
325 End
326
327 Language brazilian
328         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
329         HasGuiSupport    true
330         BabelName        brazil
331         PolyglossiaName  brazil
332         QuoteStyle       english
333         Encoding         iso8859-15
334         FontEncoding     T1|OT1
335         LangCode         pt_BR
336 End
337
338 # FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
339 Language breton
340         GuiName          "Breton"
341         BabelName        breton
342         PolyglossiaName  breton
343         QuoteStyle       french
344         Encoding         iso8859-15
345         #FontEncoding    T1
346         LangCode         br_FR
347 End
348
349 Language british
350         GuiName          "English (UK)"
351         BabelName        british
352         PolyglossiaName  english
353         PolyglossiaOpts  "variant=british"
354         QuoteStyle       british
355         Encoding         iso8859-15
356         FontEncoding     ASCII
357         LangCode         en_GB
358 End
359
360 Language bulgarian
361         GuiName          "Bulgarian"
362         BabelName        bulgarian
363         PolyglossiaName  bulgarian
364         QuoteStyle       german
365         Encoding         cp1251
366         FontEncoding     T2A
367         LangCode         bg_BG
368         Provides         textcyrillic
369 End
370
371 # not yet supported by polyglossia
372 Language canadian
373         GuiName          "English (Canada)"
374         BabelName        canadian
375 #       PolyglossiaName  english
376 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
377         QuoteStyle       english
378         Encoding         iso8859-15
379         FontEncoding     ASCII
380         LangCode         en_CA
381 End
382
383 # not yet supported by polyglossia
384 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
385 #       PolyglossiaOpts  "variant=french"
386 Language canadien
387         GuiName          "French (Canada)"
388         BabelName        canadien
389 #       PolyglossiaName  french
390 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
391         QuoteStyle       french
392         Encoding         iso8859-15
393         FontEncoding     T1|OT1
394         LangCode         fr_CA
395 End
396
397 Language catalan
398         GuiName          "Catalan"
399         HasGuiSupport    true
400         BabelName        catalan
401         PolyglossiaName  catalan
402         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
403         QuoteStyle       french
404         Encoding         iso8859-15
405         FontEncoding     T1|OT1
406         LangCode         ca_ES
407 End
408
409 # uses CJK package
410 Language chinese-simplified
411         GuiName          "Chinese (simplified)"
412         HasGuiSupport    true
413         Encoding         euc-cn
414         QuoteStyle       english
415         LangCode         zh_CN
416         Requires         CJK
417 End
418
419 # uses CJK package
420 Language chinese-traditional
421         GuiName         "Chinese (traditional)"
422         HasGuiSupport    true
423         QuoteStyle       cjk
424         Encoding         utf8-cjk
425         LangCode         zh_TW
426         Requires         CJK
427 End
428
429 # not supported by babel
430 Language coptic
431         GuiName          "Coptic"
432         PolyglossiaName  coptic
433         Encoding         utf8
434         LangCode         cop_EG
435 End
436
437 Language croatian
438         GuiName          "Croatian"
439         BabelName        croatian
440         PolyglossiaName  croatian
441         QuoteStyle       polish
442         Encoding         iso8859-2
443         FontEncoding     T1|OT1
444         LangCode         hr_HR
445 End
446
447 Language czech
448         GuiName          "Czech"
449         HasGuiSupport    true
450         BabelName        czech
451         PolyglossiaName  czech
452         QuoteStyle       german
453         Encoding         iso8859-2
454         FontEncoding     T1|OT1
455         LangCode         cs_CZ
456 End
457
458 Language danish
459         GuiName          "Danish"
460         HasGuiSupport    true
461         BabelName        danish
462         PolyglossiaName  danish
463         QuoteStyle       danish
464         Encoding         iso8859-15
465         FontEncoding     T1|OT1
466         LangCode         da_DK
467 End
468
469 # not supported by babel
470 Language divehi
471         GuiName          "Divehi (Maldivian)"
472         PolyglossiaName  divehi
473         Encoding         utf8
474         LangCode         dv_MV
475 End
476
477 Language dutch
478         GuiName          "Dutch"
479         HasGuiSupport    true
480         BabelName        dutch
481         PolyglossiaName  dutch
482         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
483         QuoteStyle       polish
484         Encoding         iso8859-15
485         FontEncoding     T1|OT1
486         LangCode         nl_NL
487 End
488
489 Language english
490         GuiName          "English"
491         HasGuiSupport    true
492         BabelName        english
493         PolyglossiaName  english
494         PolyglossiaOpts  "variant=american"
495         QuoteStyle       english
496         Encoding         iso8859-15
497         FontEncoding     ASCII
498         LangCode         en_US
499 End
500
501 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
502 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
503 Language esperanto
504         GuiName          "Esperanto"
505         BabelName        esperanto
506         PolyglossiaName  esperanto
507         QuoteStyle       english
508         Encoding         iso8859-3
509         FontEncoding     IL3|T1|OT1
510         LangCode         eo_EO
511 End
512
513 Language estonian
514         GuiName          "Estonian"
515         BabelName        estonian
516         PolyglossiaName  estonian
517         QuoteStyle       german
518         Encoding         iso8859-15
519         FontEncoding     T1|OT1
520         LangCode         et_EE
521         PostBabelPreamble
522         \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
523         EndPostBabelPreamble
524 End
525
526 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
527 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
528 Language farsi
529         GuiName          "Farsi"
530         BabelName        farsi
531         PolyglossiaName  farsi
532         Encoding         utf8
533         FontEncoding     LFE
534         RTL              true
535         LangCode         fa_IR
536         QuoteStyle       english
537         PostBabelPreamble
538         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
539         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
540         EndPostBabelPreamble
541 End
542
543 Language finnish
544         GuiName          "Finnish"
545         HasGuiSupport    true
546         BabelName        finnish
547         PolyglossiaName  finnish
548         QuoteStyle       swedish
549         Encoding         iso8859-15
550         FontEncoding     T1|OT1
551         LangCode         fi_FI
552 End
553
554 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
555 Language french
556         GuiName          "French"
557         HasGuiSupport    true
558         BabelName        french
559         PolyglossiaName  french
560         QuoteStyle       french
561         Encoding         iso8859-15
562         FontEncoding     T1|OT1
563         LangCode         fr_FR
564         PostBabelPreamble
565         \addto\extrasfrench{%
566            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
567            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
568         }
569         EndPostBabelPreamble
570 End
571
572 Language friulan
573         GuiName          "Friulian"
574         HasGuiSupport    true
575         BabelName        friulan
576         PolyglossiaName  friulan
577         QuoteStyle       french
578         Encoding         iso8859-15
579         FontEncoding     T1|OT1
580         LangCode         fur_IT
581 End
582
583 Language galician
584         GuiName          "Galician"
585         HasGuiSupport    true
586         BabelName        galician
587         PolyglossiaName  galician
588         QuoteStyle       french
589         Encoding         iso8859-15
590         FontEncoding     T1|OT1
591         LangCode         gl_ES
592         PostBabelPreamble
593         \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
594         EndPostBabelPreamble
595 End
596
597 Language georgian
598         GuiName          "Georgian"
599         BabelName        georgian
600         QuoteStyle       german
601         Encoding         utf8
602         FontEncoding     T8M
603         LangCode         ka_GE
604 End
605
606 # german does not use a country code (due to the variety)
607 Language german
608         GuiName          "German (old spelling)"
609         BabelName        german
610         PolyglossiaName  german
611         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
612         QuoteStyle       german
613         Encoding         iso8859-15
614         FontEncoding     T1|OT1
615         LangCode         de
616         LangVariety      alt
617 End
618
619 Language ngerman
620         GuiName          "German"
621         HasGuiSupport    true
622         BabelName        ngerman
623         PolyglossiaName  german
624         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
625         QuoteStyle       german
626         Encoding         iso8859-15
627         FontEncoding     T1|OT1
628         LangCode         de_DE
629 End
630
631 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
632 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
633 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
634 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
635 Language german-ch
636         GuiName          "German (Switzerland)"
637         BabelName        nswissgerman
638         PolyglossiaName  german
639         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
640         QuoteStyle       swiss
641         Encoding         iso8859-15
642         FontEncoding     T1|OT1
643         LangCode         de_CH
644 End
645
646 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
647 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
648 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
649 Language german-ch-old
650         GuiName          "German (Switzerland, old spelling)"
651         BabelName        swissgerman
652         PolyglossiaName  german
653         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
654         QuoteStyle       swiss
655         Encoding         iso8859-15
656         FontEncoding     T1|OT1
657         LangCode         de_CH
658 End
659
660 Language greek
661         GuiName           "Greek"
662         HasGuiSupport     true
663         BabelName         greek
664         PolyglossiaName   greek
665         PolyglossiaOpts   "variant=monotonic"
666         QuoteStyle        french
667         Encoding          iso8859-7
668         InternalEncoding  true
669         FontEncoding      LGR
670         LangCode          el_GR
671         Provides          textgreek
672 End
673
674 Language polutonikogreek
675         GuiName           "Greek (polytonic)"
676         BabelName         polutonikogreek
677         PolyglossiaName   greek
678         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
679         QuoteStyle        french
680         Encoding          iso8859-7
681         InternalEncoding  true
682         FontEncoding      LGR
683         LangCode          el_GR
684         Provides          textgreek
685 End
686
687 Language hebrew
688         GuiName           "Hebrew"
689         HasGuiSupport     true
690         BabelName         hebrew
691         PolyglossiaName   hebrew
692         Encoding          cp1255
693         QuoteStyle        english
694         InternalEncoding  true
695 # Hebrew babel loads the font encodings
696 # itself in the appropriate order
697 #       FontEncoding      LHE
698         RTL               true
699         LangCode          he_IL
700 End
701
702 # not supported by babel
703 Language hindi
704         GuiName          "Hindi"
705         PolyglossiaName  hindi
706         Encoding         utf8
707         LangCode         hi_IN
708 End
709
710 # Currently not supported (file format change!)
711 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
712 # "hungarian" might be used for special purposes,
713 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
714 #Language hungarian
715 #       GuiName         "Hungarian"
716 #       BabelName       hungarian
717 #       Encoding        iso8859-2
718 #       LangCode        hu_HU
719 #       QuoteStyle      polish
720 #End
721
722 # FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
723 Language icelandic
724         GuiName          "Icelandic"
725         BabelName        icelandic
726         PolyglossiaName  icelandic
727         QuoteStyle       german
728         Encoding         iso8859-15
729         FontEncoding     T1
730         LangCode         is_IS
731 End
732
733 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
734 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
735 Language interlingua
736         GuiName          "Interlingua"
737         HasGuiSupport    true
738         BabelName        interlingua
739         PolyglossiaName  interlingua
740         Encoding         iso8859-15
741         FontEncoding     ASCII
742         LangCode         ia_IA
743         QuoteStyle       english
744 End
745
746 Language irish
747         GuiName          "Irish"
748         BabelName        irish
749         PolyglossiaName  irish
750         QuoteStyle       english
751         Encoding         iso8859-15
752         FontEncoding     T1|OT1
753         LangCode         ga_IE
754 End
755
756 Language italian
757         GuiName          "Italian"
758         HasGuiSupport    true
759         BabelName        italian
760         PolyglossiaName  italian
761         QuoteStyle       french
762         Encoding         iso8859-15
763         FontEncoding     ASCII
764         LangCode         it_IT
765 End
766
767 # japanese must be loaded locally with babel options,
768 # not globally via class options
769 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
770 # Since japanese does not load fontenc, we set
771 # InternalEncoding to true.
772 Language japanese
773         GuiName          "Japanese"
774         HasGuiSupport    true
775         BabelName        japanese
776         Encoding         jis-platex
777         LangCode         ja_JP
778         AsBabelOptions   true
779         Requires         japanese
780         InternalEncoding true
781         FontEncoding     None
782         QuoteStyle       cjk
783 End
784
785 # uses CJK package
786 Language japanese-cjk
787         GuiName         "Japanese (CJK)"
788         Encoding        euc-jp
789         LangCode        ja_JP
790         Requires        CJK
791         QuoteStyle      cjk
792 End
793
794 # not supported by babel
795 Language kannada
796         GuiName          "Kannada"
797         PolyglossiaName  kannada
798         Encoding         utf8
799         LangCode         kn_IN
800 End
801
802 # not yet supported by polyglossia
803 # not supported by babel
804 Language kazakh
805         GuiName          "Kazakh"
806         Encoding         ascii
807         FontEncoding     T2A
808         LangCode         kk_KZ
809         PostBabelPreamble
810         \input{t2aenc.def}
811         \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
812         EndPostBabelPreamble
813 End
814
815 # not supported by babel
816 Language khmer
817         GuiName          "Khmer"
818         PolyglossiaName  khmer
819         Encoding         utf8
820         LangCode         km_KH
821 End
822
823 Language korean
824         GuiName         "Korean"
825         Encoding        euc-kr
826         QuoteStyle      cjkangle
827         LangCode        ko_KR
828         Requires        CJK
829 End
830
831 # not yet supported by polyglossia
832 Language kurmanji
833         GuiName          "Kurmanji"
834         BabelName        kurmanji
835         Encoding         utf8
836         FontEncoding     T1|OT1
837         LangCode         kmr
838         AsBabelOptions   true
839 End
840
841 # not supported by babel
842 Language lao
843         GuiName          "Lao"
844         PolyglossiaName  lao
845         Encoding         utf8
846         LangCode         lo_LA
847 End
848
849 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
850 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
851 Language latin
852         GuiName          "Latin"
853         BabelName        latin
854         PolyglossiaName  latin
855         Encoding         iso8859-15
856         FontEncoding     T1|OT1
857         LangCode         la_LA
858 End
859
860 # latvian must be loaded locally with babel options,
861 # not globally via class options
862 # FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
863 Language latvian
864         GuiName          "Latvian"
865         BabelName        latvian
866         PolyglossiaName  latvian
867         QuoteStyle       german
868         Encoding         iso8859-4
869         FontEncoding     L7x|T1|OT1
870         LangCode         lv_LV
871         AsBabelOptions   true
872 End
873
874 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
875 # not globally via class options
876 # FontEncoding: L7x set by Babel
877 Language lithuanian
878         GuiName          "Lithuanian"
879         BabelName        lithuanian
880         PolyglossiaName  lithuanian
881         QuoteStyle       german
882         Encoding         iso8859-13
883         FontEncoding     L7x
884         LangCode         lt_LT
885         AsBabelOptions   true
886 End
887
888 Language lowersorbian
889         GuiName          "Lower Sorbian"
890         BabelName        lowersorbian
891         PolyglossiaName  lsorbian
892         QuoteStyle       german
893         Encoding         iso8859-2
894         FontEncoding     T1|OT1
895         LangCode         dsb_DE
896 End
897
898 Language magyar
899         GuiName          "Hungarian"
900         HasGuiSupport    true
901         BabelName        magyar
902         PolyglossiaName  magyar
903         QuoteStyle       polish
904         Encoding         iso8859-2
905         FontEncoding     T1|OT1
906         LangCode         hu_HU
907 End
908
909 # not yet supported by polyglossia
910 Language macedonian
911         GuiName          "Macedonian"
912         BabelName        macedonian
913         QuoteStyle       german
914         Encoding         cp1251
915         FontEncoding     T2A
916         LangCode         mk_MK
917         Provides         textcyrillic
918 End
919
920 # not supported by babel
921 Language marathi
922         GuiName          "Marathi"
923         PolyglossiaName  marathi
924         Encoding         utf8
925         LangCode         mr_IN
926 End
927
928 # mongolian must be loaded locally with babel options,
929 # not globally via class options
930 # not yet supported by polyglossia
931 Language mongolian
932         GuiName          "Mongolian"
933         BabelName        mongolian
934         Encoding         utf8
935         FontEncoding     T2A
936         LangCode         mn_MN
937         AsBabelOptions   true
938         Provides         textcyrillic
939 End
940
941 Language newzealand
942         GuiName          "English (New Zealand)"
943         BabelName        newzealand
944         PolyglossiaName  english
945         PolyglossiaOpts  "variant=newzealand"
946         QuoteStyle       english
947         Encoding         iso8859-15
948         FontEncoding     ASCII
949         LangCode         en_NZ
950 End
951
952 Language norsk
953         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
954         HasGuiSupport    true
955         BabelName        norsk
956         PolyglossiaName  norsk
957         QuoteStyle       swiss
958         Encoding         iso8859-15
959         FontEncoding     T1|OT1
960         LangCode         nb_NO
961 End
962
963 Language nynorsk
964         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
965         HasGuiSupport    true
966         BabelName        nynorsk
967         PolyglossiaName  nynorsk
968         QuoteStyle       swiss
969         Encoding         iso8859-15
970         FontEncoding     T1|OT1
971         LangCode         nn_NO
972 End
973
974 # not supported by babel
975 Language occitan
976         GuiName          "Occitan"
977         PolyglossiaName  occitan
978         QuoteStyle       french
979         Encoding         utf8
980         LangCode         oc_FR
981 End
982
983 # Currently not supported (file format change!)
984 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
985 # 1708 to the 1917 orthographic reform
986 # Note: If this is enabled, russian needs to get
987 #       PolyglossiaOpts  "spelling=modern"
988 # Language oldrussian
989 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
990 #       PolyglossiaName  russian
991 #       PolyglossiaOpts  "spelling=old"
992 #       LangCode         ru_petr1708
993 #       QuoteStyle       russian
994 # End
995
996 Language piedmontese
997         GuiName          "Piedmontese"
998         HasGuiSupport    true
999         BabelName        piedmontese
1000         PolyglossiaName  piedmontese
1001         QuoteStyle       french
1002         Encoding         iso8859-15
1003         FontEncoding     ASCII
1004         LangCode         pms_IT
1005 End
1006
1007 # FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
1008 Language polish
1009         GuiName          "Polish"
1010         HasGuiSupport    true
1011         BabelName        polish
1012         PolyglossiaName  polish
1013         QuoteStyle       polish
1014         Encoding         iso8859-2
1015         FontEncoding     QX|T1|OT1
1016         LangCode         pl_PL
1017 End
1018
1019 Language portuguese
1020         GuiName          "Portuguese"
1021         HasGuiSupport    true
1022         BabelName        portuges
1023         PolyglossiaName  portuges
1024         QuoteStyle       french
1025         Encoding         iso8859-15
1026         FontEncoding     T1|OT1
1027         LangCode         pt_PT
1028 End
1029
1030 Language romanian
1031         GuiName          "Romanian"
1032         HasGuiSupport    true
1033         BabelName        romanian
1034         PolyglossiaName  romanian
1035         QuoteStyle       polish
1036         Encoding         iso8859-16
1037         FontEncoding     T1|OT1
1038         LangCode         ro_RO
1039 End
1040
1041 Language romansh
1042         GuiName          "Romansh"
1043         HasGuiSupport    true
1044         BabelName        romansh
1045         PolyglossiaName  romansh
1046         QuoteStyle       german
1047         Encoding         iso8859-15
1048         FontEncoding     ASCII
1049         LangCode         rm_CH
1050 End
1051
1052 Language russian
1053         GuiName          "Russian"
1054         HasGuiSupport    true
1055         BabelName        russian
1056         PolyglossiaName  russian
1057         QuoteStyle       russian
1058         Encoding         koi8-r
1059         FontEncoding     T2A
1060         LangCode         ru_RU
1061         Provides         textcyrillic
1062 End
1063
1064 # FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
1065 Language samin
1066         GuiName          "North Sami"
1067         BabelName        samin
1068         PolyglossiaName  samin
1069         Encoding         iso8859-15
1070         FontEncoding     T1|OT1
1071         LangCode         se_NO
1072 End
1073
1074 # not supported by babel
1075 Language sanskrit
1076         GuiName          "Sanskrit"
1077         PolyglossiaName  sanskrit
1078         Encoding         utf8
1079         LangCode         sa_IN
1080 End
1081
1082 # Gaidhlig (Scottish Gaelic)
1083 # FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
1084 Language scottish
1085         GuiName          "Scottish"
1086         BabelName        scottish
1087         PolyglossiaName  scottish
1088         QuoteStyle       english
1089         Encoding         iso8859-15
1090         FontEncoding     T1|OT1
1091         LangCode         gd_GB
1092 End
1093
1094 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1095 #       manual states otherwise.
1096 Language serbian
1097         GuiName          "Serbian"
1098         HasGuiSupport    true
1099         BabelName        serbianc
1100         PolyglossiaName  serbian
1101         PolyglossiaOpts  "script=Cyrillic"
1102         QuoteStyle       polish
1103         Encoding         utf8
1104         FontEncoding     T2A
1105         LangCode         sr_RS
1106         AsBabelOptions   true
1107 End
1108
1109 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1110 #       manual states otherwise.
1111 Language serbian-latin
1112         GuiName          "Serbian (Latin)"
1113         BabelName        serbian
1114         PolyglossiaName  serbian
1115         PolyglossiaOpts  "script=Latin"
1116         QuoteStyle       polish
1117         Encoding         iso8859-2
1118         FontEncoding     T1|OT1
1119         LangCode         sr_RS-Latin
1120 End
1121
1122 Language slovak
1123         GuiName          "Slovak"
1124         HasGuiSupport    true
1125         BabelName        slovak
1126         PolyglossiaName  slovak
1127         QuoteStyle       german
1128         Encoding         iso8859-2
1129         FontEncoding     T1|OT1
1130         LangCode         sk_SK
1131 End
1132
1133 Language slovene
1134         GuiName          "Slovene"
1135         BabelName        slovene
1136         PolyglossiaName  slovenian
1137         QuoteStyle       german
1138         Encoding         iso8859-2
1139         FontEncoding     T1|OT1
1140         LangCode         sl_SI
1141 End
1142
1143 Language spanish
1144         GuiName          "Spanish"
1145         HasGuiSupport    true
1146         BabelName        spanish
1147         PolyglossiaName  spanish
1148         QuoteStyle       french
1149         Encoding         iso8859-15
1150         FontEncoding     T1|OT1
1151         LangCode         es_ES
1152         PostBabelPreamble
1153         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1154         EndPostBabelPreamble
1155 End
1156
1157 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1158 Language spanish-mexico
1159         GuiName          "Spanish (Mexico)"
1160         BabelName        spanish
1161         PolyglossiaName  spanish
1162         QuoteStyle       french
1163         Encoding         iso8859-15
1164         FontEncoding     T1|OT1
1165         LangCode         es_MX
1166         PostBabelPreamble
1167         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1168         EndPostBabelPreamble
1169 End
1170
1171 Language swedish
1172         GuiName          "Swedish"
1173         HasGuiSupport    true
1174         BabelName        swedish
1175         PolyglossiaName  swedish
1176         QuoteStyle       swedish
1177         Encoding         iso8859-15
1178         FontEncoding     T1|OT1
1179         LangCode         sv_SE
1180 End
1181
1182 # not supported by babel
1183 Language syriac
1184         GuiName          "Syriac"
1185         PolyglossiaName  syriac
1186         Encoding         utf8
1187         RTL              true
1188         LangCode         syr_SY
1189 End
1190
1191 # not supported by babel
1192 Language tamil
1193         GuiName          "Tamil"
1194         PolyglossiaName  tamil
1195         Encoding         utf8
1196         LangCode         ta_IN
1197 End
1198
1199 # not supported by babel
1200 Language telugu
1201         GuiName          "Telugu"
1202         PolyglossiaName  telugu
1203         Encoding         utf8
1204         LangCode         te_IN
1205 End
1206
1207 Language thai
1208         GuiName          "Thai"
1209         BabelName        thai
1210         PolyglossiaName  thai
1211         QuoteStyle       english
1212         Encoding         tis620-0
1213         FontEncoding     LTH
1214         LangCode         th_TH
1215         PostBabelPreamble
1216         \usepackage{thswitch}
1217         EndPostBabelPreamble
1218 End
1219
1220 # not supported by babel
1221 Language tibetan
1222         GuiName          "Tibetan"
1223         PolyglossiaName  tibetan
1224         Encoding         utf8
1225         LangCode         bo_CN
1226 End
1227
1228 Language turkish
1229         GuiName          "Turkish"
1230         HasGuiSupport    true
1231         BabelName        turkish
1232         PolyglossiaName  turkish
1233         QuoteStyle       english
1234         Encoding         iso8859-9
1235         FontEncoding     T1|OT1
1236         LangCode         tr_TR
1237         PostBabelPreamble
1238         \usepackage{xkeyval}
1239         EndPostBabelPreamble
1240 End
1241
1242 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1243 # not globally via class options
1244 Language turkmen
1245         GuiName          "Turkmen"
1246         BabelName        turkmen
1247         PolyglossiaName  turkmen
1248         QuoteStyle       swiss
1249         Encoding         utf8
1250         FontEncoding     T1|OT1
1251         LangCode         tk_TM
1252         AsBabelOptions   true
1253 End
1254
1255 Language ukrainian
1256         GuiName          "Ukrainian"
1257         HasGuiSupport    true
1258         BabelName        ukrainian
1259         PolyglossiaName  ukrainian
1260         QuoteStyle       russian
1261         Encoding         koi8-u
1262         FontEncoding     T2A
1263         LangCode         uk_UA
1264         Provides         textcyrillic
1265 End
1266
1267 Language uppersorbian
1268         GuiName          "Upper Sorbian"
1269         BabelName        uppersorbian
1270         PolyglossiaName  usorbian
1271         QuoteStyle       german
1272         Encoding         iso8859-2
1273         FontEncoding     T1|OT1
1274         LangCode         hsb_DE
1275 End
1276
1277 # not supported by babel
1278 Language urdu
1279         GuiName          "Urdu"
1280         PolyglossiaName  urdu
1281         Encoding         utf8
1282         RTL              true
1283         LangCode         ur_PK
1284 End
1285
1286 Language vietnamese
1287         GuiName          "Vietnamese"
1288         BabelName        vietnamese
1289         PolyglossiaName  vietnamese
1290         QuoteStyle       english
1291         Encoding         utf8
1292         FontEncoding     T5
1293         LangCode         vi_VN
1294 End
1295
1296 Language welsh
1297         GuiName          "Welsh"
1298         BabelName        welsh
1299         PolyglossiaName  welsh
1300         QuoteStyle       british
1301         Encoding         iso8859-15
1302         FontEncoding     T1|OT1
1303         LangCode         cy_GB
1304 End