1 ##########################################################################
3 # Languages supported by LyX.
9 # BabelName <babelname>
10 # PolyglossiaName <polyglossianame>
11 # PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
13 # QuoteStyle <danish|english|french|german|polish|swedish>
14 # InternalEncoding <true|false>
16 # AsBabelOptions <true|false>
17 # LangCode <language_code>
18 # LangVariety <language_variety>
20 # <extra latex code inserted before babel>
23 # <extra latex code inserted after babel>
24 # EndPostBabelPreamble
25 # Requires <requirement>
31 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
33 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
34 # - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
35 # - english: ``text'' `text' (66_99)
36 # - french: <<text>> <text> (outward guillemets)
37 # - german: ,,text`` ,text` (99/66)
38 # - polish: ,,text'' ,text' (99/99)
39 # - swedish: ''text'' 'text' (99_99)
40 # Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
41 # because the respective styles are common in the respective countries.
42 # Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
43 # * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
44 # Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
46 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
47 # encoding (such as hebrew to LHE). See bug #5091.
48 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
49 # globally to the class. Some languages (basically those not directly
50 # supported by babel) need this.
51 # FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
52 # globally, for the use of other packages (such as varioref).
53 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
54 # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
55 # changing language codes (especially aspell, thesaurus).
56 # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
57 # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
58 # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
59 # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
60 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
61 # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
62 # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
63 # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
64 # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
66 ##########################################################################
69 # LyX-internal languages
75 PolyglossiaName ignore
90 # not yet supported by polyglossia
102 PolyglossiaName albanian
109 GuiName "English (USA)"
111 PolyglossiaName english
112 PolyglossiaOpts "variant=american"
118 # not supported by babel
119 Language ancientgreek
120 GuiName "Greek (ancient)"
121 PolyglossiaName greek
122 PolyglossiaOpts variant=ancient
128 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
129 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
130 Language arabic_arabtex
131 GuiName "Arabic (ArabTeX)"
139 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
140 Language arabic_arabi
141 GuiName "Arabic (Arabi)"
143 PolyglossiaName arabic
151 # not supported by babel
154 PolyglossiaName armenian
161 GuiName "English (Australia)"
163 PolyglossiaName english
164 PolyglossiaOpts "variant=australian"
171 GuiName "German (Austria, old spelling)"
173 PolyglossiaName german
174 PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
181 GuiName "German (Austria)"
183 PolyglossiaName german
184 PolyglossiaOpts "variant=austrian,babelshorthands=true"
193 PolyglossiaName bahasai
202 PolyglossiaName bahasam
211 PolyglossiaName basque
216 \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
220 # not yet supported by polyglossia
231 GuiName "Portuguese (Brazil)"
233 PolyglossiaName brazil
242 PolyglossiaName breton
249 GuiName "English (UK)"
251 PolyglossiaName english
252 PolyglossiaOpts "variant=british"
261 PolyglossiaName bulgarian
267 # not yet supported by polyglossia
269 GuiName "English (Canada)"
271 # PolyglossiaName english
272 # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
278 # not yet supported by polyglossia
280 GuiName "French (Canada)"
282 # PolyglossiaName french
283 # PolyglossiaOpts "variant=canadien"
292 PolyglossiaName catalan
293 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
300 Language chinese-simplified
301 GuiName "Chinese (simplified)"
309 Language chinese-traditional
310 GuiName "Chinese (traditional)"
317 # not supported by babel
320 PolyglossiaName coptic
328 PolyglossiaName croatian
337 PolyglossiaName czech
346 PolyglossiaName danish
352 # not supported by babel
354 GuiName "Divehi (Maldivian)"
355 PolyglossiaName divehi
363 PolyglossiaName dutch
364 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
373 PolyglossiaName english
379 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
380 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
384 PolyglossiaName esperanto
393 PolyglossiaName estonian
398 \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
402 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
403 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
407 PolyglossiaName farsi
412 \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
413 \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
420 PolyglossiaName finnish
426 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
430 PolyglossiaName french
435 \addto\extrasfrench{%
436 \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
437 \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
445 PolyglossiaName galician
450 \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
454 # german does not use a country code (due to the variety)
456 GuiName "German (old spelling)"
458 PolyglossiaName german
459 PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
469 PolyglossiaName german
470 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
476 # Swiss German is not supported by babel and polyglossia yet
477 # We use ngerman for now (spellchecking is supported though!)
479 GuiName "German (Switzerland)"
481 PolyglossiaName german
482 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
491 PolyglossiaName greek
494 InternalEncoding true
498 Language polutonikogreek
499 GuiName "Greek (polytonic)"
500 BabelName polutonikogreek
501 PolyglossiaName greek
502 PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
505 InternalEncoding true
512 PolyglossiaName hebrew
515 InternalEncoding true
520 # not supported by babel
523 PolyglossiaName hindi
528 # Currently not supported (file format change!)
529 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
530 # "hungarian" might be used for special purposes,
531 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
533 # GuiName "Hungarian"
534 # BabelName hungarian
542 PolyglossiaName icelandic
548 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
549 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
551 GuiName "Interlingua"
552 BabelName interlingua
553 PolyglossiaName interlingua
561 PolyglossiaName irish
570 PolyglossiaName italian
576 # japanese must be loaded locally with babel options,
577 # not globally via class options
578 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
579 # Since japanese does not load fontenc, we set
580 # InternalEncoding to true.
588 InternalEncoding true
592 Language japanese-cjk
593 GuiName "Japanese (CJK)"
599 # not yet supported by polyglossia
600 # not supported by babel
607 \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
619 # not yet supported by polyglossia
628 # not supported by babel
636 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
637 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
641 PolyglossiaName latin
646 # latvian must be loaded locally with babel options,
647 # not globally via class options
651 PolyglossiaName latvian
658 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
659 # not globally via class options
663 PolyglossiaName lithuanian
670 Language lowersorbian
671 GuiName "Lower Sorbian"
672 BabelName lowersorbian
673 PolyglossiaName lsorbian
682 PolyglossiaName magyar
688 # not supported by babel
691 PolyglossiaName marathi
696 # mongolian must be loaded locally with babel options,
697 # not globally via class options
698 # not yet supported by polyglossia
708 GuiName "English (New Zealand)"
710 PolyglossiaName english
711 PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
718 GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
720 PolyglossiaName norsk
727 GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
729 PolyglossiaName nynorsk
735 # not supported by babel
738 PolyglossiaName occitan
744 # Currently not supported (file format change!)
745 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
746 # 1708 to the 1917 orthographic reform
747 # Language oldrussian
748 # GuiName "Russian (Petrine orthography)"
749 # PolyglossiaName russian
750 # PolyglossiaOpts spelling=old
751 # LangCode ru_petr1708
757 PolyglossiaName polish
766 PolyglossiaName portuges
775 PolyglossiaName romanian
784 PolyglossiaName russian
793 PolyglossiaName samin
798 # not supported by babel
801 PolyglossiaName sanskrit
809 PolyglossiaName scottish
818 PolyglossiaName serbian
825 Language serbian-latin
826 GuiName "Serbian (Latin)"
828 PolyglossiaName serbian
829 PolyglossiaOpts "script=latin"
838 PolyglossiaName slovak
847 PolyglossiaName slovenian
856 PolyglossiaName spanish
861 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
865 # there are no spanish shorthands in polyglossia
866 Language spanish-mexico
867 GuiName "Spanish (Mexico)"
869 PolyglossiaName spanish
874 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
881 PolyglossiaName swedish
887 # not supported by babel
890 # PolyglossiaName syriac
896 # not supported by babel
899 PolyglossiaName tamil
904 # not supported by babel
907 PolyglossiaName telugu
920 \usepackage{thswitch}
924 # not supported by babel
927 PolyglossiaName tibetan
935 PolyglossiaName turkish
944 # turkmen must be loaded locally with babel options,
945 # not globally via class options
949 PolyglossiaName turkmen
959 PolyglossiaName ukrainian
965 Language uppersorbian
966 GuiName "Upper Sorbian"
967 BabelName uppersorbian
968 PolyglossiaName usorbian
974 # not supported by babel
977 # PolyglossiaName urdu
983 # vietnam must be loaded locally with babel options,
984 # not globally via class options, see
985 # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html
989 PolyglossiaName vietnamese
1000 PolyglossiaName welsh