]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/languages
lyx2lyx: Use correct check for emty lines while converting Begin/EndFrontmatter
[lyx.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       HasGuiSupport      <true|false>
10 #       BabelName          <babelname>
11 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
12 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
13 #       QuoteStyle         <british|danish|english|french|frenchin|
14 #                           german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
15 #       Encoding           <encoding>
16 #       FontEncoding       <font encoding|font encoding|...]>
17 #       InternalEncoding   <true|false>
18 #       RTL                <true|false>
19 #       AsBabelOptions     <true|false>
20 #       LangCode           <language_code>
21 #       LangVariety        <language_variety>
22 #       PreBabelPreamble
23 #         <extra latex code inserted before babel>
24 #       EndPreBabelPreamble
25 #       PostBabelPreamble
26 #         <extra latex code inserted after babel>
27 #       EndPostBabelPreamble
28 #       Requires           <requirement>
29 #       Provides           <babel language feature>
30 # End
31 #
32 #
33 # NOTES:
34 #
35 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
36 #   options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
37 #   explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
38 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
39 #   (if boolean).
40 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
41 #   the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
42 #   will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
43 #   found among the translations. When several languages correspond to
44 #   the same translation -- like English, English (US) and English
45 #   (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
46 #   English.
47 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
48 #                  PRIMARY              SECONDARY
49 #   - british:    `text'                ``text''        (6_9 -- 66_99)
50 #   - cjk:        corner brackets       white corner br.
51 #   - cjk-angle:  double angle br.      angle br.
52 #   - danish:     >>text<<              >text<          (inward guillemets)
53 #   - english:    ``text''              `text'          (66_99 -- 6_9)
54 #   - french:     <<text>>              ``text''        (outward guillemets -- 66_99)
55 #   - frenchin:   <<text>>              <<text>>        (French Imprimerie Nationale style)
56 #   - german:     ,,text``              ,text`          (99/66 -- 9/6)
57 #   - polish:     ,,text''              ,text'          (99/99 -- 9/9)
58 #   - russian:    <<text>>              ,,text``        (outward guillemets -- 99/66)
59 #   - swedish:    ''text''              'text'          (99_99 -- 9_9)
60 #   - swedishg:   >>text>>              'text'          (Swedish Guillemets)
61 #   - swiss:      <<text>>              <text>          (outward guillemets)
62 #   - plain:      "text"                'text'          (non-typographical quotes)
63 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
64 #   because the respective styles are common in the respective countries.
65 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
66 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
67 #   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
68 #   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
69 #   Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
70 #   latex_language).
71 # * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
72 #   The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
73 #   8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
74 #   used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
75 #   letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
76 #   possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
77 #   documents.
78 #   If not given, all standard text encodings (T<n>) as well as OT1 work.
79 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
80 #   language.
81 # * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
82 #   as well as OT1".
83 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
84 #   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
85 #   If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
86 #   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
87 #   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
88 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
89 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
90 #   supported by babel) need this.
91 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
92 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
93 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
94 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
95 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
96 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
97 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
98 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
99 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
100 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
101 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
102 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
103 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
104 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
105 # * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
106 #   but are available globally if this language is used (not only for this
107 #   language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
108 #
109 ##########################################################################
110
111 #
112 # LyX-internal languages
113 #
114
115 Language ignore
116         GuiName          "Ignore"
117         BabelName        ignore
118         PolyglossiaName  ignore
119         Encoding         inherit
120         LangCode         ignore
121 End
122
123 Language latex
124         GuiName          "LaTeX"
125         Encoding         inherit
126         LangCode         latex
127 End
128
129 #
130 # Real languages
131 #
132
133 # not yet supported by polyglossia
134 Language afrikaans
135         GuiName          "Afrikaans"
136         BabelName        afrikaans
137         QuoteStyle       polish
138         Encoding         iso8859-15
139         FontEncoding     T1|OT1
140         LangCode         af_ZA
141 End
142
143 # FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
144 Language albanian
145         GuiName          "Albanian"
146         BabelName        albanian
147         PolyglossiaName  albanian
148         QuoteStyle       swiss
149         Encoding         iso8859-2
150         FontEncoding     T1|OT1
151         LangCode         sq_AL
152 End
153
154 Language american
155         GuiName          "English (USA)"
156         BabelName        american
157         PolyglossiaName  english
158         PolyglossiaOpts  "variant=american"
159         QuoteStyle       english
160         Encoding         iso8859-15
161         FontEncoding     ASCII
162         LangCode         en_US
163 End
164
165 # not supported by babel
166 Language amharic
167         GuiName          "Amharic"
168         PolyglossiaName  amharic
169         Encoding         utf8
170         LangCode         am_ET
171 End
172
173 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
174 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
175 Language ancientgreek
176         GuiName           "Greek (ancient)"
177         BabelName         greek
178         PostBabelPreamble
179         \languageattribute{greek}{ancient}
180         EndPostBabelPreamble
181         PolyglossiaName   greek
182         PolyglossiaOpts   "variant=ancient"
183         QuoteStyle        french
184         Encoding          iso8859-7
185         InternalEncoding  true
186         FontEncoding      LGR
187         LangCode          grc_GR
188         Provides          textgreek
189 End
190
191 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
192 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
193 Language arabic_arabtex
194         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
195         HasGuiSupport    true
196         BabelName        arabtex
197         QuoteStyle       french
198         Encoding         cp1256
199         RTL              true
200         LangCode         ar_SA
201 End
202
203 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
204 Language arabic_arabi
205         GuiName          "Arabic (Arabi)"
206         BabelName        arabic
207         PolyglossiaName  arabic
208         QuoteStyle       french
209         Encoding         cp1256
210         FontEncoding     LAE
211         RTL              true
212         AsBabelOptions   true
213         LangCode         ar_SA
214 End
215
216 # not supported by babel
217 Language armenian
218         GuiName          "Armenian"
219         PolyglossiaName  armenian
220         QuoteStyle       swiss
221         Encoding         utf8
222         LangCode         hy_AM
223 End
224
225 # not supported by babel
226 Language asturian
227         GuiName          "Asturian"
228         PolyglossiaName  asturian
229         QuoteStyle       french
230         Encoding         iso8859-15
231         LangCode         ast_ES
232 End
233
234
235 Language australian
236         GuiName          "English (Australia)"
237         BabelName        australian
238         PolyglossiaName  english
239         PolyglossiaOpts  "variant=australian"
240         Encoding         iso8859-15
241         FontEncoding     ASCII
242         QuoteStyle       english
243         LangCode         en_AU
244 End
245
246 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
247 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
248 # Due to the variety, we use no country code.
249 Language austrian
250         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
251         BabelName        austrian
252         PolyglossiaName  german
253         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
254         QuoteStyle       german
255         Encoding         iso8859-15
256         FontEncoding     T1|OT1
257         LangCode         de
258         LangVariety      alt
259 End
260
261 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
262 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
263 Language naustrian
264         GuiName          "German (Austria)"
265         BabelName        naustrian
266         PolyglossiaName  german
267         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
268         QuoteStyle       german
269         Encoding         iso8859-15
270         FontEncoding     T1|OT1
271         LangCode         de_AT
272 End
273
274 Language bahasa
275         GuiName          "Indonesian"
276         HasGuiSupport    true
277         BabelName        bahasa
278         PolyglossiaName  bahasai
279         QuoteStyle       english
280         Encoding         iso8859-15
281         FontEncoding     ASCII
282         LangCode         id_ID
283 End
284
285 Language bahasam
286         GuiName          "Malay"
287         BabelName        bahasam
288         PolyglossiaName  bahasam
289         QuoteStyle       english
290         Encoding         iso8859-15
291         LangCode         ms_MY
292 End
293
294 Language basque
295         GuiName          "Basque"
296         HasGuiSupport    true
297         BabelName        basque
298         PolyglossiaName  basque
299         QuoteStyle       swiss
300         Encoding         iso8859-15
301         FontEncoding     T1|OT1
302         LangCode         eu_ES
303         PostBabelPreamble
304         \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
305         EndPostBabelPreamble
306 End
307
308 # not yet supported by polyglossia
309 Language belarusian
310         GuiName          "Belarusian"
311         BabelName        belarusian
312         QuoteStyle       french
313         Encoding         cp1251
314         FontEncoding     T2A
315         LangCode         be_BY
316         AsBabelOptions   true
317 End
318
319 # not yet supported by polyglossia
320 Language bosnian
321         GuiName          "Bosnian"
322         BabelName        bosnian
323         QuoteStyle       polish
324         Encoding         iso8859-2
325         FontEncoding     T1|OT1
326         LangCode         bs_BA
327 End
328
329 Language brazilian
330         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
331         HasGuiSupport    true
332         BabelName        brazil
333         PolyglossiaName  brazil
334         QuoteStyle       english
335         Encoding         iso8859-15
336         FontEncoding     T1|OT1
337         LangCode         pt_BR
338 End
339
340 # FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
341 Language breton
342         GuiName          "Breton"
343         BabelName        breton
344         PolyglossiaName  breton
345         QuoteStyle       french
346         Encoding         iso8859-15
347         #FontEncoding    T1
348         LangCode         br_FR
349 End
350
351 Language british
352         GuiName          "English (UK)"
353         BabelName        british
354         PolyglossiaName  english
355         PolyglossiaOpts  "variant=british"
356         QuoteStyle       british
357         Encoding         iso8859-15
358         FontEncoding     ASCII
359         LangCode         en_GB
360 End
361
362 Language bulgarian
363         GuiName          "Bulgarian"
364         BabelName        bulgarian
365         PolyglossiaName  bulgarian
366         QuoteStyle       german
367         Encoding         cp1251
368         FontEncoding     T2A
369         LangCode         bg_BG
370         Provides         textcyrillic
371 End
372
373 # not yet supported by polyglossia
374 Language canadian
375         GuiName          "English (Canada)"
376         BabelName        canadian
377 #       PolyglossiaName  english
378 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
379         QuoteStyle       english
380         Encoding         iso8859-15
381         FontEncoding     ASCII
382         LangCode         en_CA
383 End
384
385 # not yet supported by polyglossia
386 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
387 #       PolyglossiaOpts  "variant=french"
388 Language canadien
389         GuiName          "French (Canada)"
390         BabelName        canadien
391 #       PolyglossiaName  french
392 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
393         QuoteStyle       french
394         Encoding         iso8859-15
395         FontEncoding     T1|OT1
396         LangCode         fr_CA
397 End
398
399 Language catalan
400         GuiName          "Catalan"
401         HasGuiSupport    true
402         BabelName        catalan
403         PolyglossiaName  catalan
404         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
405         QuoteStyle       french
406         Encoding         iso8859-15
407         FontEncoding     T1|OT1
408         LangCode         ca_ES
409 End
410
411 # uses CJK package
412 Language chinese-simplified
413         GuiName          "Chinese (simplified)"
414         HasGuiSupport    true
415         Encoding         euc-cn
416         QuoteStyle       english
417         LangCode         zh_CN
418         Requires         CJK
419 End
420
421 # uses CJK package
422 Language chinese-traditional
423         GuiName         "Chinese (traditional)"
424         HasGuiSupport    true
425         QuoteStyle       cjk
426         Encoding         utf8-cjk
427         LangCode         zh_TW
428         Requires         CJK
429 End
430
431 # not supported by babel
432 Language coptic
433         GuiName          "Coptic"
434         PolyglossiaName  coptic
435         Encoding         utf8
436         LangCode         cop_EG
437 End
438
439 Language croatian
440         GuiName          "Croatian"
441         BabelName        croatian
442         PolyglossiaName  croatian
443         QuoteStyle       polish
444         Encoding         iso8859-2
445         FontEncoding     T1|OT1
446         LangCode         hr_HR
447 End
448
449 Language czech
450         GuiName          "Czech"
451         HasGuiSupport    true
452         BabelName        czech
453         PolyglossiaName  czech
454         QuoteStyle       german
455         Encoding         iso8859-2
456         FontEncoding     T1|OT1
457         LangCode         cs_CZ
458 End
459
460 Language danish
461         GuiName          "Danish"
462         HasGuiSupport    true
463         BabelName        danish
464         PolyglossiaName  danish
465         QuoteStyle       danish
466         Encoding         iso8859-15
467         FontEncoding     T1|OT1
468         LangCode         da_DK
469 End
470
471 # not supported by babel
472 Language divehi
473         GuiName          "Divehi (Maldivian)"
474         PolyglossiaName  divehi
475         Encoding         utf8
476         LangCode         dv_MV
477 End
478
479 Language dutch
480         GuiName          "Dutch"
481         HasGuiSupport    true
482         BabelName        dutch
483         PolyglossiaName  dutch
484         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
485         QuoteStyle       polish
486         Encoding         iso8859-15
487         FontEncoding     T1|OT1
488         LangCode         nl_NL
489 End
490
491 Language english
492         GuiName          "English"
493         HasGuiSupport    true
494         BabelName        english
495         PolyglossiaName  english
496         PolyglossiaOpts  "variant=american"
497         QuoteStyle       english
498         Encoding         iso8859-15
499         FontEncoding     ASCII
500         LangCode         en_US
501 End
502
503 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
504 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
505 Language esperanto
506         GuiName          "Esperanto"
507         BabelName        esperanto
508         PolyglossiaName  esperanto
509         QuoteStyle       english
510         Encoding         iso8859-3
511         FontEncoding     IL3|T1|OT1
512         LangCode         eo_EO
513 End
514
515 Language estonian
516         GuiName          "Estonian"
517         BabelName        estonian
518         PolyglossiaName  estonian
519         QuoteStyle       german
520         Encoding         iso8859-15
521         FontEncoding     T1|OT1
522         LangCode         et_EE
523         PostBabelPreamble
524         \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
525         EndPostBabelPreamble
526 End
527
528 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
529 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
530 Language farsi
531         GuiName          "Farsi"
532         BabelName        farsi
533         PolyglossiaName  farsi
534         Encoding         utf8
535         FontEncoding     LAE,LFE
536         RTL              true
537         LangCode         fa_IR
538         QuoteStyle       english
539         PostBabelPreamble
540         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
541         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
542         EndPostBabelPreamble
543 End
544
545 Language finnish
546         GuiName          "Finnish"
547         HasGuiSupport    true
548         BabelName        finnish
549         PolyglossiaName  finnish
550         QuoteStyle       swedish
551         Encoding         iso8859-15
552         FontEncoding     T1|OT1
553         LangCode         fi_FI
554 End
555
556 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
557 Language french
558         GuiName          "French"
559         HasGuiSupport    true
560         BabelName        french
561         PolyglossiaName  french
562         QuoteStyle       french
563         Encoding         iso8859-15
564         FontEncoding     T1|OT1
565         LangCode         fr_FR
566         PostBabelPreamble
567         \addto\extrasfrench{%
568            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
569            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
570         }
571         EndPostBabelPreamble
572 End
573
574 Language friulan
575         GuiName          "Friulian"
576         HasGuiSupport    true
577         BabelName        friulan
578         PolyglossiaName  friulan
579         QuoteStyle       french
580         Encoding         iso8859-15
581         FontEncoding     T1|OT1
582         LangCode         fur_IT
583 End
584
585 Language galician
586         GuiName          "Galician"
587         HasGuiSupport    true
588         BabelName        galician
589         PolyglossiaName  galician
590         QuoteStyle       french
591         Encoding         iso8859-15
592         FontEncoding     T1|OT1
593         LangCode         gl_ES
594         PostBabelPreamble
595         \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
596         EndPostBabelPreamble
597 End
598
599 Language georgian
600         GuiName          "Georgian"
601         BabelName        georgian
602         QuoteStyle       german
603         Encoding         utf8
604         FontEncoding     T8M
605         LangCode         ka_GE
606 End
607
608 # german does not use a country code (due to the variety)
609 Language german
610         GuiName          "German (old spelling)"
611         BabelName        german
612         PolyglossiaName  german
613         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
614         QuoteStyle       german
615         Encoding         iso8859-15
616         FontEncoding     T1|OT1
617         LangCode         de
618         LangVariety      alt
619 End
620
621 Language ngerman
622         GuiName          "German"
623         HasGuiSupport    true
624         BabelName        ngerman
625         PolyglossiaName  german
626         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
627         QuoteStyle       german
628         Encoding         iso8859-15
629         FontEncoding     T1|OT1
630         LangCode         de_DE
631 End
632
633 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
634 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
635 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
636 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
637 Language german-ch
638         GuiName          "German (Switzerland)"
639         BabelName        nswissgerman
640         PolyglossiaName  german
641         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
642         QuoteStyle       swiss
643         Encoding         iso8859-15
644         FontEncoding     T1|OT1
645         LangCode         de_CH
646 End
647
648 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
649 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
650 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
651 Language german-ch-old
652         GuiName          "German (Switzerland, old spelling)"
653         BabelName        swissgerman
654         PolyglossiaName  german
655         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
656         QuoteStyle       swiss
657         Encoding         iso8859-15
658         FontEncoding     T1|OT1
659         LangCode         de_CH
660 End
661
662 Language greek
663         GuiName           "Greek"
664         HasGuiSupport     true
665         BabelName         greek
666         PolyglossiaName   greek
667         PolyglossiaOpts   "variant=monotonic"
668         QuoteStyle        french
669         Encoding          iso8859-7
670         InternalEncoding  true
671         FontEncoding      LGR
672         LangCode          el_GR
673         Provides          textgreek
674 End
675
676 Language polutonikogreek
677         GuiName           "Greek (polytonic)"
678         BabelName         polutonikogreek
679         PolyglossiaName   greek
680         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
681         QuoteStyle        french
682         Encoding          iso8859-7
683         InternalEncoding  true
684         FontEncoding      LGR
685         LangCode          el_GR
686         Provides          textgreek
687 End
688
689 Language hebrew
690         GuiName           "Hebrew"
691         HasGuiSupport     true
692         BabelName         hebrew
693         PolyglossiaName   hebrew
694         Encoding          cp1255
695         QuoteStyle        english
696         InternalEncoding  true
697 # Hebrew babel loads the font encodings
698 # itself in the appropriate order
699 #       FontEncoding      LHE
700         RTL               true
701         LangCode          he_IL
702 End
703
704 # not supported by babel
705 Language hindi
706         GuiName          "Hindi"
707         PolyglossiaName  hindi
708         Encoding         utf8
709         LangCode         hi_IN
710 End
711
712 # Currently not supported (file format change!)
713 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
714 # "hungarian" might be used for special purposes,
715 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
716 #Language hungarian
717 #       GuiName         "Hungarian"
718 #       BabelName       hungarian
719 #       Encoding        iso8859-2
720 #       LangCode        hu_HU
721 #       QuoteStyle      polish
722 #End
723
724 # FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
725 Language icelandic
726         GuiName          "Icelandic"
727         BabelName        icelandic
728         PolyglossiaName  icelandic
729         QuoteStyle       german
730         Encoding         iso8859-15
731         FontEncoding     T1
732         LangCode         is_IS
733 End
734
735 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
736 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
737 Language interlingua
738         GuiName          "Interlingua"
739         HasGuiSupport    true
740         BabelName        interlingua
741         PolyglossiaName  interlingua
742         Encoding         iso8859-15
743         FontEncoding     ASCII
744         LangCode         ia_IA
745         QuoteStyle       english
746 End
747
748 Language irish
749         GuiName          "Irish"
750         BabelName        irish
751         PolyglossiaName  irish
752         QuoteStyle       english
753         Encoding         iso8859-15
754         FontEncoding     T1|OT1
755         LangCode         ga_IE
756 End
757
758 Language italian
759         GuiName          "Italian"
760         HasGuiSupport    true
761         BabelName        italian
762         PolyglossiaName  italian
763         QuoteStyle       french
764         Encoding         iso8859-15
765         FontEncoding     ASCII
766         LangCode         it_IT
767 End
768
769 # japanese must be loaded locally with babel options,
770 # not globally via class options
771 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
772 # Since japanese does not load fontenc, we set
773 # InternalEncoding to true.
774 Language japanese
775         GuiName          "Japanese"
776         HasGuiSupport    true
777         BabelName        japanese
778         Encoding         jis-platex
779         LangCode         ja_JP
780         AsBabelOptions   true
781         Requires         japanese
782         InternalEncoding true
783         FontEncoding     None
784         QuoteStyle       cjk
785 End
786
787 # uses CJK package
788 Language japanese-cjk
789         GuiName         "Japanese (CJK)"
790         Encoding        euc-jp
791         LangCode        ja_JP
792         Requires        CJK
793         QuoteStyle      cjk
794 End
795
796 # not supported by babel
797 Language kannada
798         GuiName          "Kannada"
799         PolyglossiaName  kannada
800         Encoding         utf8
801         LangCode         kn_IN
802 End
803
804 # not yet supported by polyglossia
805 # not supported by babel
806 Language kazakh
807         GuiName          "Kazakh"
808         Encoding         ascii
809         FontEncoding     T2A
810         LangCode         kk_KZ
811         PostBabelPreamble
812         \input{t2aenc.def}
813         \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
814         EndPostBabelPreamble
815 End
816
817 # not supported by babel
818 Language khmer
819         GuiName          "Khmer"
820         PolyglossiaName  khmer
821         Encoding         utf8
822         LangCode         km_KH
823 End
824
825 Language korean
826         GuiName         "Korean"
827         Encoding        euc-kr
828         QuoteStyle      cjkangle
829         LangCode        ko_KR
830         Requires        CJK
831 End
832
833 # not yet supported by polyglossia
834 Language kurmanji
835         GuiName          "Kurmanji"
836         BabelName        kurmanji
837         Encoding         utf8
838         FontEncoding     T1|OT1
839         LangCode         kmr
840         AsBabelOptions   true
841 End
842
843 # not supported by babel
844 Language lao
845         GuiName          "Lao"
846         PolyglossiaName  lao
847         Encoding         utf8
848         LangCode         lo_LA
849 End
850
851 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
852 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
853 Language latin
854         GuiName          "Latin"
855         BabelName        latin
856         PolyglossiaName  latin
857         Encoding         iso8859-15
858         FontEncoding     T1|OT1
859         LangCode         la_LA
860 End
861
862 # latvian must be loaded locally with babel options,
863 # not globally via class options
864 # FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
865 Language latvian
866         GuiName          "Latvian"
867         BabelName        latvian
868         PolyglossiaName  latvian
869         QuoteStyle       german
870         Encoding         iso8859-4
871         FontEncoding     L7x|T1|OT1
872         LangCode         lv_LV
873         AsBabelOptions   true
874 End
875
876 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
877 # not globally via class options
878 # FontEncoding: L7x set by Babel
879 Language lithuanian
880         GuiName          "Lithuanian"
881         BabelName        lithuanian
882         PolyglossiaName  lithuanian
883         QuoteStyle       german
884         Encoding         iso8859-13
885         FontEncoding     L7x
886         LangCode         lt_LT
887         AsBabelOptions   true
888 End
889
890 Language lowersorbian
891         GuiName          "Lower Sorbian"
892         BabelName        lowersorbian
893         PolyglossiaName  lsorbian
894         QuoteStyle       german
895         Encoding         iso8859-2
896         FontEncoding     T1|OT1
897         LangCode         dsb_DE
898 End
899
900 Language magyar
901         GuiName          "Hungarian"
902         HasGuiSupport    true
903         BabelName        magyar
904         PolyglossiaName  magyar
905         QuoteStyle       polish
906         Encoding         iso8859-2
907         FontEncoding     T1|OT1
908         LangCode         hu_HU
909 End
910
911 # not yet supported by polyglossia
912 Language macedonian
913         GuiName          "Macedonian"
914         BabelName        macedonian
915         QuoteStyle       german
916         Encoding         cp1251
917         FontEncoding     T2A
918         LangCode         mk_MK
919         Provides         textcyrillic
920 End
921
922 # not supported by babel
923 Language marathi
924         GuiName          "Marathi"
925         PolyglossiaName  marathi
926         Encoding         utf8
927         LangCode         mr_IN
928 End
929
930 # mongolian must be loaded locally with babel options,
931 # not globally via class options
932 # not yet supported by polyglossia
933 Language mongolian
934         GuiName          "Mongolian"
935         BabelName        mongolian
936         Encoding         utf8
937         FontEncoding     T2A
938         LangCode         mn_MN
939         AsBabelOptions   true
940         Provides         textcyrillic
941 End
942
943 Language newzealand
944         GuiName          "English (New Zealand)"
945         BabelName        newzealand
946         PolyglossiaName  english
947         PolyglossiaOpts  "variant=newzealand"
948         QuoteStyle       english
949         Encoding         iso8859-15
950         FontEncoding     ASCII
951         LangCode         en_NZ
952 End
953
954 Language norsk
955         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
956         HasGuiSupport    true
957         BabelName        norsk
958         PolyglossiaName  norsk
959         QuoteStyle       swiss
960         Encoding         iso8859-15
961         FontEncoding     T1|OT1
962         LangCode         nb_NO
963 End
964
965 Language nynorsk
966         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
967         HasGuiSupport    true
968         BabelName        nynorsk
969         PolyglossiaName  nynorsk
970         QuoteStyle       swiss
971         Encoding         iso8859-15
972         FontEncoding     T1|OT1
973         LangCode         nn_NO
974 End
975
976 # not supported by babel
977 Language occitan
978         GuiName          "Occitan"
979         PolyglossiaName  occitan
980         QuoteStyle       french
981         Encoding         utf8
982         LangCode         oc_FR
983 End
984
985 # Currently not supported (file format change!)
986 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
987 # 1708 to the 1917 orthographic reform
988 # Note: If this is enabled, russian needs to get
989 #       PolyglossiaOpts  "spelling=modern"
990 # Language oldrussian
991 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
992 #       PolyglossiaName  russian
993 #       PolyglossiaOpts  "spelling=old"
994 #       LangCode         ru_petr1708
995 #       QuoteStyle       russian
996 # End
997
998 Language piedmontese
999         GuiName          "Piedmontese"
1000         HasGuiSupport    true
1001         BabelName        piedmontese
1002         PolyglossiaName  piedmontese
1003         QuoteStyle       french
1004         Encoding         iso8859-15
1005         FontEncoding     ASCII
1006         LangCode         pms_IT
1007 End
1008
1009 # FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
1010 Language polish
1011         GuiName          "Polish"
1012         HasGuiSupport    true
1013         BabelName        polish
1014         PolyglossiaName  polish
1015         QuoteStyle       polish
1016         Encoding         iso8859-2
1017         FontEncoding     QX|T1|OT1
1018         LangCode         pl_PL
1019 End
1020
1021 Language portuguese
1022         GuiName          "Portuguese"
1023         HasGuiSupport    true
1024         BabelName        portuges
1025         PolyglossiaName  portuges
1026         QuoteStyle       french
1027         Encoding         iso8859-15
1028         FontEncoding     T1|OT1
1029         LangCode         pt_PT
1030 End
1031
1032 Language romanian
1033         GuiName          "Romanian"
1034         HasGuiSupport    true
1035         BabelName        romanian
1036         PolyglossiaName  romanian
1037         QuoteStyle       polish
1038         Encoding         iso8859-16
1039         FontEncoding     T1|OT1
1040         LangCode         ro_RO
1041 End
1042
1043 Language romansh
1044         GuiName          "Romansh"
1045         HasGuiSupport    true
1046         BabelName        romansh
1047         PolyglossiaName  romansh
1048         QuoteStyle       german
1049         Encoding         iso8859-15
1050         FontEncoding     ASCII
1051         LangCode         rm_CH
1052 End
1053
1054 Language russian
1055         GuiName          "Russian"
1056         HasGuiSupport    true
1057         BabelName        russian
1058         PolyglossiaName  russian
1059         QuoteStyle       russian
1060         Encoding         koi8-r
1061         FontEncoding     T2A
1062         LangCode         ru_RU
1063         Provides         textcyrillic
1064 End
1065
1066 # FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
1067 Language samin
1068         GuiName          "North Sami"
1069         BabelName        samin
1070         PolyglossiaName  samin
1071         Encoding         iso8859-15
1072         FontEncoding     T1|OT1
1073         LangCode         se_NO
1074 End
1075
1076 # not supported by babel
1077 Language sanskrit
1078         GuiName          "Sanskrit"
1079         PolyglossiaName  sanskrit
1080         Encoding         utf8
1081         LangCode         sa_IN
1082 End
1083
1084 # Gaidhlig (Scottish Gaelic)
1085 # FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
1086 Language scottish
1087         GuiName          "Scottish"
1088         BabelName        scottish
1089         PolyglossiaName  scottish
1090         QuoteStyle       english
1091         Encoding         iso8859-15
1092         FontEncoding     T1|OT1
1093         LangCode         gd_GB
1094 End
1095
1096 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1097 #       manual states otherwise.
1098 Language serbian
1099         GuiName          "Serbian"
1100         HasGuiSupport    true
1101         BabelName        serbianc
1102         PolyglossiaName  serbian
1103         PolyglossiaOpts  "script=Cyrillic"
1104         QuoteStyle       polish
1105         Encoding         utf8
1106         FontEncoding     T2A
1107         LangCode         sr_RS
1108         AsBabelOptions   true
1109 End
1110
1111 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1112 #       manual states otherwise.
1113 Language serbian-latin
1114         GuiName          "Serbian (Latin)"
1115         BabelName        serbian
1116         PolyglossiaName  serbian
1117         PolyglossiaOpts  "script=Latin"
1118         QuoteStyle       polish
1119         Encoding         iso8859-2
1120         FontEncoding     T1|OT1
1121         LangCode         sr_RS-Latin
1122 End
1123
1124 Language slovak
1125         GuiName          "Slovak"
1126         HasGuiSupport    true
1127         BabelName        slovak
1128         PolyglossiaName  slovak
1129         QuoteStyle       german
1130         Encoding         iso8859-2
1131         FontEncoding     T1|OT1
1132         LangCode         sk_SK
1133 End
1134
1135 Language slovene
1136         GuiName          "Slovene"
1137         BabelName        slovene
1138         PolyglossiaName  slovenian
1139         QuoteStyle       german
1140         Encoding         iso8859-2
1141         FontEncoding     T1|OT1
1142         LangCode         sl_SI
1143 End
1144
1145 Language spanish
1146         GuiName          "Spanish"
1147         HasGuiSupport    true
1148         BabelName        spanish
1149         PolyglossiaName  spanish
1150         QuoteStyle       french
1151         Encoding         iso8859-15
1152         FontEncoding     T1|OT1
1153         LangCode         es_ES
1154         PostBabelPreamble
1155         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1156         EndPostBabelPreamble
1157 End
1158
1159 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1160 Language spanish-mexico
1161         GuiName          "Spanish (Mexico)"
1162         BabelName        spanish
1163         PolyglossiaName  spanish
1164         QuoteStyle       french
1165         Encoding         iso8859-15
1166         FontEncoding     T1|OT1
1167         LangCode         es_MX
1168         PostBabelPreamble
1169         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1170         EndPostBabelPreamble
1171 End
1172
1173 Language swedish
1174         GuiName          "Swedish"
1175         HasGuiSupport    true
1176         BabelName        swedish
1177         PolyglossiaName  swedish
1178         QuoteStyle       swedish
1179         Encoding         iso8859-15
1180         FontEncoding     T1|OT1
1181         LangCode         sv_SE
1182 End
1183
1184 # not supported by babel
1185 Language syriac
1186         GuiName          "Syriac"
1187         PolyglossiaName  syriac
1188         Encoding         utf8
1189         RTL              true
1190         LangCode         syr_SY
1191 End
1192
1193 # not supported by babel
1194 Language tamil
1195         GuiName          "Tamil"
1196         PolyglossiaName  tamil
1197         Encoding         utf8
1198         LangCode         ta_IN
1199 End
1200
1201 # not supported by babel
1202 Language telugu
1203         GuiName          "Telugu"
1204         PolyglossiaName  telugu
1205         Encoding         utf8
1206         LangCode         te_IN
1207 End
1208
1209 Language thai
1210         GuiName          "Thai"
1211         BabelName        thai
1212         PolyglossiaName  thai
1213         QuoteStyle       english
1214         Encoding         tis620-0
1215         FontEncoding     LTH
1216         LangCode         th_TH
1217         PostBabelPreamble
1218         \usepackage{thswitch}
1219         EndPostBabelPreamble
1220 End
1221
1222 # not supported by babel
1223 Language tibetan
1224         GuiName          "Tibetan"
1225         PolyglossiaName  tibetan
1226         Encoding         utf8
1227         LangCode         bo_CN
1228 End
1229
1230 Language turkish
1231         GuiName          "Turkish"
1232         HasGuiSupport    true
1233         BabelName        turkish
1234         PolyglossiaName  turkish
1235         QuoteStyle       english
1236         Encoding         iso8859-9
1237         FontEncoding     T1|OT1
1238         LangCode         tr_TR
1239         PostBabelPreamble
1240         \usepackage{xkeyval}
1241         EndPostBabelPreamble
1242 End
1243
1244 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1245 # not globally via class options
1246 Language turkmen
1247         GuiName          "Turkmen"
1248         BabelName        turkmen
1249         PolyglossiaName  turkmen
1250         QuoteStyle       swiss
1251         Encoding         utf8
1252         FontEncoding     T1|OT1
1253         LangCode         tk_TM
1254         AsBabelOptions   true
1255 End
1256
1257 Language ukrainian
1258         GuiName          "Ukrainian"
1259         HasGuiSupport    true
1260         BabelName        ukrainian
1261         PolyglossiaName  ukrainian
1262         QuoteStyle       russian
1263         Encoding         koi8-u
1264         FontEncoding     T2A
1265         LangCode         uk_UA
1266         Provides         textcyrillic
1267 End
1268
1269 Language uppersorbian
1270         GuiName          "Upper Sorbian"
1271         BabelName        uppersorbian
1272         PolyglossiaName  usorbian
1273         QuoteStyle       german
1274         Encoding         iso8859-2
1275         FontEncoding     T1|OT1
1276         LangCode         hsb_DE
1277 End
1278
1279 # not supported by babel
1280 Language urdu
1281         GuiName          "Urdu"
1282         PolyglossiaName  urdu
1283         Encoding         utf8
1284         RTL              true
1285         LangCode         ur_PK
1286 End
1287
1288 Language vietnamese
1289         GuiName          "Vietnamese"
1290         BabelName        vietnamese
1291         PolyglossiaName  vietnamese
1292         QuoteStyle       english
1293         Encoding         utf8
1294         FontEncoding     T5
1295         LangCode         vi_VN
1296 End
1297
1298 Language welsh
1299         GuiName          "Welsh"
1300         BabelName        welsh
1301         PolyglossiaName  welsh
1302         QuoteStyle       british
1303         Encoding         iso8859-15
1304         FontEncoding     T1|OT1
1305         LangCode         cy_GB
1306 End