]> git.lyx.org Git - features.git/blob - lib/languages
909043d3f18290daaef594c1773da778eb5afad2
[features.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       HasGuiSupport      <true|false>
10 #       BabelName          <babelname>
11 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
12 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
13 #       Encoding           <encoding>
14 #       FontEncoding       <font encoding>
15 #       QuoteStyle         <british|danish|english|french|frenchin|
16 #                           german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
17 #       InternalEncoding   <true|false>
18 #       RTL                <true|false>
19 #       AsBabelOptions     <true|false>
20 #       LangCode           <language_code>
21 #       LangVariety        <language_variety>
22 #       PreBabelPreamble
23 #         <extra latex code inserted before babel>
24 #       EndPreBabelPreamble
25 #       PostBabelPreamble
26 #         <extra latex code inserted after babel>
27 #       EndPostBabelPreamble
28 #       Requires           <requirement>
29 #       Provides           <feature>
30 # End
31 #
32 #
33 # NOTES:
34 #
35 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
36 #   options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
37 #   explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
38 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
39 #   (if boolean).
40 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
41 #   the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
42 #   will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
43 #   found among the translations. When several languages correspond to
44 #   the same translation -- like English, English (US) and English
45 #   (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
46 #   English.
47 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
48 #                  PRIMARY              SECONDARY
49 #   - british:    `text'                ``text''        (6_9 -- 66_99)
50 #   - cjk:        corner brackets       white corner br.
51 #   - cjk-angle:  double angle br.      angle br.
52 #   - danish:     >>text<<              >text<          (inward guillemets)
53 #   - english:    ``text''              `text'          (66_99 -- 6_9)
54 #   - french:     <<text>>              ``text''        (outward guillemets -- 66_99)
55 #   - frenchin:   <<text>>              <<text>>        (French Imprimerie Nationale style)
56 #   - german:     ,,text``              ,text`          (99/66 -- 9/6)
57 #   - polish:     ,,text''              ,text'          (99/99 -- 9/9)
58 #   - russian:    <<text>>              ,,text``        (outward guillemets -- 99/66)
59 #   - swedish:    ''text''              'text'          (99_99 -- 9_9)
60 #   - swedishg:   >>text>>              'text'          (Swedish Guillemets)
61 #   - swiss:      <<text>>              <text>          (outward guillemets)
62 #   - plain:      "text"                'text'          (non-typographical quotes)
63 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
64 #   because the respective styles are common in the respective countries.
65 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
66 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
67 #   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
68 #   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
69 #   Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
70 #   latex_language).
71 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
72 #   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
73 #   If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
74 #   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
75 #   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
76 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
77 #   language.
78 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
79 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
80 #   supported by babel) need this.
81 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
82 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
83 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
84 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
85 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
86 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
87 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
88 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
89 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
90 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
91 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
92 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
93 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
94 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
95 #
96 ##########################################################################
97
98 #
99 # LyX-internal languages
100 #
101
102 Language ignore
103         GuiName          "Ignore"
104         BabelName        ignore
105         PolyglossiaName  ignore
106         Encoding         inherit
107         LangCode         ignore
108 End
109
110 Language latex
111         GuiName          "LaTeX"
112         Encoding         inherit
113         LangCode         latex
114 End
115
116 #
117 # Real languages
118 #
119
120 # not yet supported by polyglossia
121 Language afrikaans
122         GuiName          "Afrikaans"
123         BabelName        afrikaans
124         QuoteStyle       polish
125         Encoding         iso8859-15
126         LangCode         af_ZA
127 End
128
129 Language albanian
130         GuiName          "Albanian"
131         BabelName        albanian
132         PolyglossiaName  albanian
133         QuoteStyle       swiss
134         Encoding         iso8859-2
135         LangCode         sq_AL
136 End
137
138 Language american
139         GuiName          "English (USA)"
140         BabelName        american
141         PolyglossiaName  english
142         PolyglossiaOpts  "variant=american"
143         QuoteStyle       english
144         Encoding         iso8859-15
145         LangCode         en_US
146 End
147
148 # not supported by babel
149 Language amharic
150         GuiName          "Amharic"
151         PolyglossiaName  amharic
152         Encoding         utf8
153         LangCode         am_ET
154 End
155
156 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
157 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
158 Language ancientgreek
159         GuiName           "Greek (ancient)"
160         BabelName         greek
161         PostBabelPreamble
162         \languageattribute{greek}{ancient}
163         EndPostBabelPreamble
164         PolyglossiaName   greek
165         PolyglossiaOpts   "variant=ancient"
166         QuoteStyle        french
167         Encoding          iso8859-7
168         InternalEncoding  true
169         FontEncoding      LGR
170         LangCode          grc_GR
171         Provides          textgreek
172 End
173
174 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
175 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
176 Language arabic_arabtex
177         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
178         HasGuiSupport    true
179         BabelName        arabtex
180         QuoteStyle       french
181         Encoding         cp1256
182         RTL              true
183         LangCode         ar_SA
184 End
185
186 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
187 Language arabic_arabi
188         GuiName          "Arabic (Arabi)"
189         BabelName        arabic
190         PolyglossiaName  arabic
191         QuoteStyle       french
192         Encoding         cp1256
193         FontEncoding     LAE
194         RTL              true
195         AsBabelOptions   true
196         LangCode         ar_SA
197 End
198
199 # not supported by babel
200 Language armenian
201         GuiName          "Armenian"
202         PolyglossiaName  armenian
203         QuoteStyle       swiss
204         Encoding         utf8
205         LangCode         hy_AM
206 End
207
208 # not supported by babel
209 Language asturian
210         GuiName          "Asturian"
211         PolyglossiaName  asturian
212         QuoteStyle       french
213         Encoding         iso8859-15
214         LangCode         ast_ES
215 End
216
217 Language australian
218         GuiName          "English (Australia)"
219         BabelName        australian
220         PolyglossiaName  english
221         PolyglossiaOpts  "variant=australian"
222         Encoding         iso8859-15
223         QuoteStyle       english
224         LangCode         en_AU
225 End
226
227 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
228 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
229 Language austrian
230         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
231         BabelName        austrian
232         PolyglossiaName  german
233         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
234         QuoteStyle       german
235         Encoding         iso8859-15
236         LangCode         de_AT
237 End
238
239 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
240 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
241 Language naustrian
242         GuiName          "German (Austria)"
243         BabelName        naustrian
244         PolyglossiaName  german
245         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
246         QuoteStyle       german
247         Encoding         iso8859-15
248         LangCode         de_AT
249 End
250
251 Language bahasa
252         GuiName          "Indonesian"
253         HasGuiSupport    true
254         BabelName        bahasa
255         PolyglossiaName  bahasai
256         QuoteStyle       english
257         Encoding         iso8859-15
258         LangCode         id_ID
259 End
260
261 Language bahasam
262         GuiName          "Malay"
263         BabelName        bahasam
264         PolyglossiaName  bahasam
265         QuoteStyle       english
266         Encoding         iso8859-15
267         LangCode         ms_MY
268 End
269
270 Language basque
271         GuiName          "Basque"
272         HasGuiSupport    true
273         BabelName        basque
274         PolyglossiaName  basque
275         QuoteStyle       swiss
276         Encoding         iso8859-15
277         LangCode         eu_ES
278         PostBabelPreamble
279         \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
280         EndPostBabelPreamble
281 End
282
283 # not yet supported by polyglossia
284 Language belarusian
285         GuiName          "Belarusian"
286         BabelName        belarusian
287         QuoteStyle       french
288         Encoding         cp1251
289         LangCode         be_BY
290         AsBabelOptions   true
291 End
292
293 # not yet supported by polyglossia
294 Language bosnian
295         GuiName          "Bosnian"
296         BabelName        bosnian
297         QuoteStyle       polish
298         Encoding         iso8859-2
299         LangCode         bs_BA
300 End
301
302 Language brazilian
303         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
304         HasGuiSupport    true
305         BabelName        brazil
306         PolyglossiaName  brazil
307         QuoteStyle       english
308         Encoding         iso8859-15
309         LangCode         pt_BR
310 End
311
312 Language breton
313         GuiName          "Breton"
314         BabelName        breton
315         PolyglossiaName  breton
316         QuoteStyle       french
317         Encoding         iso8859-15
318         LangCode         br_FR
319 End
320
321 Language british
322         GuiName          "English (UK)"
323         BabelName        british
324         PolyglossiaName  english
325         PolyglossiaOpts  "variant=british"
326         QuoteStyle       british
327         Encoding         iso8859-15
328         LangCode         en_GB
329 End
330
331 Language bulgarian
332         GuiName          "Bulgarian"
333         BabelName        bulgarian
334         PolyglossiaName  bulgarian
335         QuoteStyle       german
336         Encoding         cp1251
337         FontEncoding     T2A
338         LangCode         bg_BG
339 End
340
341 # not yet supported by polyglossia
342 Language canadian
343         GuiName          "English (Canada)"
344         BabelName        canadian
345 #       PolyglossiaName  english
346 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
347         QuoteStyle       english
348         Encoding         iso8859-15
349         LangCode         en_CA
350 End
351
352 # not yet supported by polyglossia
353 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
354 #       PolyglossiaOpts  "variant=french"
355 Language canadien
356         GuiName          "French (Canada)"
357         BabelName        canadien
358 #       PolyglossiaName  french
359 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
360         QuoteStyle       french
361         Encoding         iso8859-15
362         LangCode         fr_CA
363 End
364
365 Language catalan
366         GuiName          "Catalan"
367         HasGuiSupport    true
368         BabelName        catalan
369         PolyglossiaName  catalan
370         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
371         QuoteStyle       french
372         Encoding         iso8859-15
373         LangCode         ca_ES
374 End
375
376 # uses CJK package
377 Language chinese-simplified
378         GuiName          "Chinese (simplified)"
379         HasGuiSupport    true
380         Encoding         euc-cn
381         QuoteStyle       english
382         LangCode         zh_CN
383         Requires         CJK
384 End
385
386 # uses CJK package
387 Language chinese-traditional
388         GuiName         "Chinese (traditional)"
389         HasGuiSupport    true
390         QuoteStyle       cjk
391         Encoding         utf8-cjk
392         LangCode         zh_TW
393         Requires         CJK
394 End
395
396 # not supported by babel
397 Language coptic
398         GuiName          "Coptic"
399         PolyglossiaName  coptic
400         Encoding         utf8
401         LangCode         cop_EG
402 End
403
404 Language croatian
405         GuiName          "Croatian"
406         BabelName        croatian
407         PolyglossiaName  croatian
408         QuoteStyle       polish
409         Encoding         iso8859-2
410         LangCode         hr_HR
411 End
412
413 Language czech
414         GuiName          "Czech"
415         HasGuiSupport    true
416         BabelName        czech
417         PolyglossiaName  czech
418         QuoteStyle       german
419         Encoding         iso8859-2
420         LangCode         cs_CZ
421 End
422
423 Language danish
424         GuiName          "Danish"
425         HasGuiSupport    true
426         BabelName        danish
427         PolyglossiaName  danish
428         QuoteStyle       danish
429         Encoding         iso8859-15
430         LangCode         da_DK
431 End
432
433 # not supported by babel
434 Language divehi
435         GuiName          "Divehi (Maldivian)"
436         PolyglossiaName  divehi
437         Encoding         utf8
438         LangCode         dv_MV
439 End
440
441 Language dutch
442         GuiName          "Dutch"
443         HasGuiSupport    true
444         BabelName        dutch
445         PolyglossiaName  dutch
446         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
447         QuoteStyle       polish
448         Encoding         iso8859-15
449         LangCode         nl_NL
450 End
451
452 Language english
453         GuiName          "English"
454         HasGuiSupport    true
455         BabelName        english
456         PolyglossiaName  english
457         PolyglossiaOpts  "variant=american"
458         QuoteStyle       english
459         Encoding         iso8859-15
460         LangCode         en_US
461 End
462
463 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
464 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
465 Language esperanto
466         GuiName          "Esperanto"
467         BabelName        esperanto
468         PolyglossiaName  esperanto
469         QuoteStyle       english
470         Encoding         iso8859-3
471         LangCode         eo_EO
472 End
473
474 Language estonian
475         GuiName          "Estonian"
476         BabelName        estonian
477         PolyglossiaName  estonian
478         QuoteStyle       german
479         Encoding         iso8859-15
480         LangCode         et_EE
481         PostBabelPreamble
482         \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
483         EndPostBabelPreamble
484 End
485
486 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
487 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
488 Language farsi
489         GuiName          "Farsi"
490         BabelName        farsi
491         PolyglossiaName  farsi
492         Encoding         utf8
493         FontEncoding     LFE
494         RTL              true
495         LangCode         fa_IR
496         QuoteStyle       english
497         PostBabelPreamble
498         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
499         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
500         EndPostBabelPreamble
501 End
502
503 Language finnish
504         GuiName          "Finnish"
505         HasGuiSupport    true
506         BabelName        finnish
507         PolyglossiaName  finnish
508         QuoteStyle       swedish
509         Encoding         iso8859-15
510         LangCode         fi_FI
511 End
512
513 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
514 Language french
515         GuiName          "French"
516         HasGuiSupport    true
517         BabelName        french
518         PolyglossiaName  french
519         QuoteStyle       french
520         Encoding         iso8859-15
521         LangCode         fr_FR
522         PostBabelPreamble
523         \addto\extrasfrench{%
524            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
525            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
526         }
527         EndPostBabelPreamble
528 End
529
530 Language friulan
531         GuiName          "Friulian"
532         HasGuiSupport    true
533         BabelName        friulan
534         PolyglossiaName  friulan
535         QuoteStyle       french
536         Encoding         iso8859-15
537         LangCode         fur_IT
538 End
539
540 Language galician
541         GuiName          "Galician"
542         HasGuiSupport    true
543         BabelName        galician
544         PolyglossiaName  galician
545         QuoteStyle       french
546         Encoding         iso8859-15
547         LangCode         gl_ES
548         PostBabelPreamble
549         \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
550         EndPostBabelPreamble
551 End
552
553 Language georgian
554         GuiName          "Georgian"
555         BabelName        georgian
556         QuoteStyle       german
557         Encoding         utf8
558         FontEncoding     T8M
559         LangCode         ka_GE
560 End
561
562 # german does not use a country code (due to the variety)
563 Language german
564         GuiName          "German (old spelling)"
565         BabelName        german
566         PolyglossiaName  german
567         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
568         QuoteStyle       german
569         Encoding         iso8859-15
570         LangCode         de
571         LangVariety      alt
572 End
573
574 Language ngerman
575         GuiName          "German"
576         HasGuiSupport    true
577         BabelName        ngerman
578         PolyglossiaName  german
579         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
580         QuoteStyle       german
581         Encoding         iso8859-15
582         LangCode         de_DE
583 End
584
585 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
586 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
587 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
588 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
589 Language german-ch
590         GuiName          "German (Switzerland)"
591         BabelName        nswissgerman
592         PolyglossiaName  german
593         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
594         QuoteStyle       swiss
595         Encoding         iso8859-15
596         LangCode         de_CH
597 End
598
599 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
600 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
601 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
602 Language german-ch-old
603         GuiName          "German (Switzerland, old spelling)"
604         BabelName        swissgerman
605         PolyglossiaName  german
606         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
607         QuoteStyle       swiss
608         Encoding         iso8859-15
609         LangCode         de_CH
610 End
611
612 Language greek
613         GuiName           "Greek"
614         HasGuiSupport     true
615         BabelName         greek
616         PolyglossiaName   greek
617         PolyglossiaOpts   "variant=monotonic"
618         QuoteStyle        french
619         Encoding          iso8859-7
620         InternalEncoding  true
621         FontEncoding      LGR
622         LangCode          el_GR
623         Provides          textgreek
624 End
625
626 Language polutonikogreek
627         GuiName           "Greek (polytonic)"
628         BabelName         polutonikogreek
629         PolyglossiaName   greek
630         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
631         QuoteStyle        french
632         Encoding          iso8859-7
633         InternalEncoding  true
634         FontEncoding      LGR
635         LangCode          el_GR
636         Provides          textgreek
637 End
638
639 Language hebrew
640         GuiName           "Hebrew"
641         HasGuiSupport     true
642         BabelName         hebrew
643         PolyglossiaName   hebrew
644         Encoding          cp1255
645         QuoteStyle        english
646         InternalEncoding  true
647 # Hebrew babel loads the font encodings
648 # itself in the appropriate order
649 #       FontEncoding      LHE
650         RTL               true
651         LangCode          he_IL
652 End
653
654 # not supported by babel
655 Language hindi
656         GuiName          "Hindi"
657         PolyglossiaName  hindi
658         Encoding         utf8
659         LangCode         hi_IN
660 End
661
662 # Currently not supported (file format change!)
663 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
664 # "hungarian" might be used for special purposes,
665 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
666 #Language hungarian
667 #       GuiName         "Hungarian"
668 #       BabelName       hungarian
669 #       Encoding        iso8859-2
670 #       LangCode        hu_HU
671 #       QuoteStyle      polish
672 #End
673
674 Language icelandic
675         GuiName          "Icelandic"
676         BabelName        icelandic
677         PolyglossiaName  icelandic
678         QuoteStyle       german
679         Encoding         iso8859-15
680         LangCode         is_IS
681 End
682
683 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
684 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
685 Language interlingua
686         GuiName          "Interlingua"
687         HasGuiSupport    true
688         BabelName        interlingua
689         PolyglossiaName  interlingua
690         Encoding         iso8859-15
691         LangCode         ia_IA
692         QuoteStyle       english
693 End
694
695 Language irish
696         GuiName          "Irish"
697         BabelName        irish
698         PolyglossiaName  irish
699         QuoteStyle       english
700         Encoding         iso8859-15
701         LangCode         ga_IE
702 End
703
704 Language italian
705         GuiName          "Italian"
706         HasGuiSupport    true
707         BabelName        italian
708         PolyglossiaName  italian
709         QuoteStyle       french
710         Encoding         iso8859-15
711         LangCode         it_IT
712 End
713
714 # japanese must be loaded locally with babel options,
715 # not globally via class options
716 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
717 # Since japanese does not load fontenc, we set
718 # InternalEncoding to true.
719 Language japanese
720         GuiName          "Japanese"
721         HasGuiSupport    true
722         BabelName        japanese
723         Encoding         jis-platex
724         LangCode         ja_JP
725         AsBabelOptions   true
726         Requires         japanese
727         InternalEncoding true
728         FontEncoding     None
729         QuoteStyle       cjk
730 End
731
732 # uses CJK package
733 Language japanese-cjk
734         GuiName         "Japanese (CJK)"
735         Encoding        euc-jp
736         LangCode        ja_JP
737         Requires        CJK
738         QuoteStyle      cjk
739 End
740
741 # not supported by babel
742 Language kannada
743         GuiName          "Kannada"
744         PolyglossiaName  kannada
745         Encoding         utf8
746         LangCode         kn_IN
747 End
748
749 # not yet supported by polyglossia
750 # not supported by babel
751 Language kazakh
752         GuiName         "Kazakh"
753         Encoding        ascii
754         LangCode        kk_KZ
755         PostBabelPreamble
756         \input{t2aenc.def}
757         \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
758         EndPostBabelPreamble
759 End
760
761 # not supported by babel
762 Language khmer
763         GuiName          "Khmer"
764         PolyglossiaName  khmer
765         Encoding         utf8
766         LangCode         km_KH
767 End
768
769 Language korean
770         GuiName         "Korean"
771         Encoding        euc-kr
772         QuoteStyle      cjkangle
773         LangCode        ko_KR
774         Requires        CJK
775 End
776
777 # not yet supported by polyglossia
778 Language kurmanji
779         GuiName          "Kurmanji"
780         BabelName        kurmanji
781         Encoding         utf8
782         LangCode         kmr
783         AsBabelOptions   true
784 End
785
786 # not supported by babel
787 Language lao
788         GuiName          "Lao"
789         PolyglossiaName  lao
790         Encoding         utf8
791         LangCode         lo_LA
792 End
793
794 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
795 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
796 Language latin
797         GuiName          "Latin"
798         BabelName        latin
799         PolyglossiaName  latin
800         Encoding         iso8859-15
801         LangCode         la_LA
802 End
803
804 # latvian must be loaded locally with babel options,
805 # not globally via class options
806 Language latvian
807         GuiName          "Latvian"
808         BabelName        latvian
809         PolyglossiaName  latvian
810         QuoteStyle       german
811         Encoding         iso8859-4
812 #       FontEncoding     L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
813         LangCode         lv_LV
814         AsBabelOptions   true
815 End
816
817 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
818 # not globally via class options
819 Language lithuanian
820         GuiName          "Lithuanian"
821         BabelName        lithuanian
822         PolyglossiaName  lithuanian
823         QuoteStyle       german
824         Encoding         iso8859-13
825         FontEncoding     L7x
826         LangCode         lt_LT
827         AsBabelOptions   true
828 End
829
830 Language lowersorbian
831         GuiName          "Lower Sorbian"
832         BabelName        lowersorbian
833         PolyglossiaName  lsorbian
834         QuoteStyle       german
835         Encoding         iso8859-2
836         LangCode         dsb_DE
837 End
838
839 Language magyar
840         GuiName          "Hungarian"
841         HasGuiSupport    true
842         BabelName        magyar
843         PolyglossiaName  magyar
844         QuoteStyle       polish
845         Encoding         iso8859-2
846         LangCode         hu_HU
847 End
848
849 # not yet supported by polyglossia
850 Language macedonian
851         GuiName          "Macedonian"
852         BabelName        macedonian
853         QuoteStyle       german
854         Encoding         cp1251
855         FontEncoding     T2A
856         LangCode         mk_MK
857 End
858
859 # not supported by babel
860 Language marathi
861         GuiName          "Marathi"
862         PolyglossiaName  marathi
863         Encoding         utf8
864         LangCode         mr_IN
865 End
866
867 # mongolian must be loaded locally with babel options,
868 # not globally via class options
869 # not yet supported by polyglossia
870 Language mongolian
871         GuiName          "Mongolian"
872         BabelName        mongolian
873         Encoding         utf8
874         FontEncoding     T2A
875         LangCode         mn_MN
876         AsBabelOptions   true
877 End
878
879 Language newzealand
880         GuiName          "English (New Zealand)"
881         BabelName        newzealand
882         PolyglossiaName  english
883         PolyglossiaOpts  "variant=newzealand"
884         QuoteStyle       english
885         Encoding         iso8859-15
886         LangCode         en_NZ
887 End
888
889 Language norsk
890         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
891         HasGuiSupport    true
892         BabelName        norsk
893         PolyglossiaName  norsk
894         QuoteStyle       swiss
895         Encoding         iso8859-15
896         LangCode         nb_NO
897 End
898
899 Language nynorsk
900         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
901         HasGuiSupport    true
902         BabelName        nynorsk
903         PolyglossiaName  nynorsk
904         QuoteStyle       swiss
905         Encoding         iso8859-15
906         LangCode         nn_NO
907 End
908
909 # not supported by babel
910 Language occitan
911         GuiName          "Occitan"
912         PolyglossiaName  occitan
913         QuoteStyle       french
914         Encoding         utf8
915         LangCode         oc_FR
916 End
917
918 # Currently not supported (file format change!)
919 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
920 # 1708 to the 1917 orthographic reform
921 # Note: If this is enabled, russian needs to get
922 #       PolyglossiaOpts  "spelling=modern"
923 # Language oldrussian
924 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
925 #       PolyglossiaName  russian
926 #       PolyglossiaOpts  "spelling=old"
927 #       LangCode         ru_petr1708
928 #       QuoteStyle       russian
929 # End
930
931 Language piedmontese
932         GuiName          "Piedmontese"
933         HasGuiSupport    true
934         BabelName        piedmontese
935         PolyglossiaName  piedmontese
936         QuoteStyle       french
937         Encoding         iso8859-15
938         LangCode         pms_IT
939 End
940
941 Language polish
942         GuiName          "Polish"
943         HasGuiSupport    true
944         BabelName        polish
945         PolyglossiaName  polish
946         QuoteStyle       polish
947         Encoding         iso8859-2
948 #       FontEncoding     QX # (required for hyphenation but not set by babel)
949         LangCode         pl_PL
950 End
951
952 Language portuguese
953         GuiName          "Portuguese"
954         HasGuiSupport    true
955         BabelName        portuges
956         PolyglossiaName  portuges
957         QuoteStyle       french
958         Encoding         iso8859-15
959         LangCode         pt_PT
960 End
961
962 Language romanian
963         GuiName          "Romanian"
964         HasGuiSupport    true
965         BabelName        romanian
966         PolyglossiaName  romanian
967         QuoteStyle       polish
968         Encoding         iso8859-16
969         LangCode         ro_RO
970 End
971
972 Language romansh
973         GuiName          "Romansh"
974         HasGuiSupport    true
975         BabelName        romansh
976         PolyglossiaName  romansh
977         QuoteStyle       german
978         Encoding         iso8859-15
979         LangCode         rm_CH
980 End
981
982 Language russian
983         GuiName          "Russian"
984         HasGuiSupport    true
985         BabelName        russian
986         PolyglossiaName  russian
987         QuoteStyle       russian
988         Encoding         koi8-r
989         FontEncoding     T2A
990         LangCode         ru_RU
991 End
992
993 Language samin
994         GuiName          "North Sami"
995         BabelName        samin
996         PolyglossiaName  samin
997         Encoding         iso8859-15
998         LangCode         se_NO
999 End
1000
1001 # not supported by babel
1002 Language sanskrit
1003         GuiName          "Sanskrit"
1004         PolyglossiaName  sanskrit
1005         Encoding         utf8
1006         LangCode         sa_IN
1007 End
1008
1009 Language scottish
1010         GuiName          "Scottish"
1011         BabelName        scottish
1012         PolyglossiaName  scottish
1013         QuoteStyle       english
1014         Encoding         iso8859-15
1015         LangCode         gd_GB
1016 End
1017
1018 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1019 #       manual states otherwise.
1020 Language serbian
1021         GuiName          "Serbian"
1022         HasGuiSupport    true
1023         BabelName        serbianc
1024         PolyglossiaName  serbian
1025         PolyglossiaOpts  "script=Cyrillic"
1026         QuoteStyle       polish
1027         Encoding         utf8
1028         FontEncoding     T2A
1029         LangCode         sr_RS
1030         AsBabelOptions   true
1031 End
1032
1033 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1034 #       manual states otherwise.
1035 Language serbian-latin
1036         GuiName          "Serbian (Latin)"
1037         BabelName        serbian
1038         PolyglossiaName  serbian
1039         PolyglossiaOpts  "script=Latin"
1040         QuoteStyle       polish
1041         Encoding         iso8859-2
1042         LangCode         sr_RS-Latin
1043 End
1044
1045 Language slovak
1046         GuiName          "Slovak"
1047         HasGuiSupport    true
1048         BabelName        slovak
1049         PolyglossiaName  slovak
1050         QuoteStyle       german
1051         Encoding         iso8859-2
1052         LangCode         sk_SK
1053 End
1054
1055 Language slovene
1056         GuiName          "Slovene"
1057         BabelName        slovene
1058         PolyglossiaName  slovenian
1059         QuoteStyle       german
1060         Encoding         iso8859-2
1061         LangCode         sl_SI
1062 End
1063
1064 Language spanish
1065         GuiName          "Spanish"
1066         HasGuiSupport    true
1067         BabelName        spanish
1068         PolyglossiaName  spanish
1069         QuoteStyle       french
1070         Encoding         iso8859-15
1071         LangCode         es_ES
1072         PostBabelPreamble
1073         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1074         EndPostBabelPreamble
1075 End
1076
1077 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1078 Language spanish-mexico
1079         GuiName          "Spanish (Mexico)"
1080         BabelName        spanish
1081         PolyglossiaName  spanish
1082         QuoteStyle       french
1083         Encoding         iso8859-15
1084         LangCode         es_MX
1085         PostBabelPreamble
1086         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1087         EndPostBabelPreamble
1088 End
1089
1090 Language swedish
1091         GuiName          "Swedish"
1092         HasGuiSupport    true
1093         BabelName        swedish
1094         PolyglossiaName  swedish
1095         QuoteStyle       swedish
1096         Encoding         iso8859-15
1097         LangCode         sv_SE
1098 End
1099
1100 # not supported by babel
1101 Language syriac
1102         GuiName          "Syriac"
1103         PolyglossiaName  syriac
1104         Encoding         utf8
1105         RTL              true
1106         LangCode         syr_SY
1107 End
1108
1109 # not supported by babel
1110 Language tamil
1111         GuiName          "Tamil"
1112         PolyglossiaName  tamil
1113         Encoding         utf8
1114         LangCode         ta_IN
1115 End
1116
1117 # not supported by babel
1118 Language telugu
1119         GuiName          "Telugu"
1120         PolyglossiaName  telugu
1121         Encoding         utf8
1122         LangCode         te_IN
1123 End
1124
1125 Language thai
1126         GuiName          "Thai"
1127         BabelName        thai
1128         PolyglossiaName  thai
1129         QuoteStyle       english
1130         Encoding         tis620-0
1131 #       FontEncoding     LTH
1132         LangCode         th_TH
1133         PostBabelPreamble
1134         \usepackage{thswitch}
1135         EndPostBabelPreamble
1136 End
1137
1138 # not supported by babel
1139 Language tibetan
1140         GuiName          "Tibetan"
1141         PolyglossiaName  tibetan
1142         Encoding         utf8
1143         LangCode         bo_CN
1144 End
1145
1146 Language turkish
1147         GuiName          "Turkish"
1148         HasGuiSupport    true
1149         BabelName        turkish
1150         PolyglossiaName  turkish
1151         QuoteStyle       english
1152         Encoding         iso8859-9
1153         LangCode         tr_TR
1154         PostBabelPreamble
1155         \usepackage{xkeyval}
1156         EndPostBabelPreamble
1157 End
1158
1159 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1160 # not globally via class options
1161 Language turkmen
1162         GuiName          "Turkmen"
1163         BabelName        turkmen
1164         PolyglossiaName  turkmen
1165         QuoteStyle       swiss
1166         Encoding         utf8
1167         LangCode         tk_TM
1168         AsBabelOptions   true
1169 End
1170
1171 Language ukrainian
1172         GuiName          "Ukrainian"
1173         HasGuiSupport    true
1174         BabelName        ukrainian
1175         PolyglossiaName  ukrainian
1176         QuoteStyle       russian
1177         Encoding         koi8-u
1178         FontEncoding     T2A
1179         LangCode         uk_UA
1180 End
1181
1182 Language uppersorbian
1183         GuiName          "Upper Sorbian"
1184         BabelName        uppersorbian
1185         PolyglossiaName  usorbian
1186         QuoteStyle       german
1187         Encoding         iso8859-2
1188         LangCode         hsb_DE
1189 End
1190
1191 # not supported by babel
1192 Language urdu
1193         GuiName          "Urdu"
1194         PolyglossiaName  urdu
1195         Encoding         utf8
1196         RTL              true
1197         LangCode         ur_PK
1198 End
1199
1200 Language vietnamese
1201         GuiName          "Vietnamese"
1202         BabelName        vietnamese
1203         PolyglossiaName  vietnamese
1204         QuoteStyle       english
1205         Encoding         utf8
1206         LangCode         vi_VN
1207 End
1208
1209 Language welsh
1210         GuiName          "Welsh"
1211         BabelName        welsh
1212         PolyglossiaName  welsh
1213         QuoteStyle       british
1214         Encoding         iso8859-15
1215         LangCode         cy_GB
1216 End