1 ##########################################################################
3 # Languages supported by LyX.
9 # HasGuiSupport <true|false>
10 # BabelName <babelname>
11 # PolyglossiaName <polyglossianame>
12 # PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
13 # ActiveChars <activated characters>
14 # QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
15 # german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
16 # DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
18 # FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
19 # InternalEncoding <true|false>
21 # WordWrap <true|false>
22 # LangCode <language_code>
23 # LangVariety <language_variety>
25 # <extra latex code inserted before babel>
28 # <extra latex code inserted after babel>
29 # EndPostBabelPreamble
30 # Requires <requirement>
31 # Provides <babel language feature>
37 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
38 # options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
39 # explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
40 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
42 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
43 # the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
44 # will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
45 # found among the translations. When several languages correspond to
46 # the same translation -- like English, English (US) and English
47 # (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
49 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
51 # - british: `text' ``text'' (6_9 -- 66_99)
52 # - cjk: corner brackets white corner br.
53 # - cjk-angle: double angle br. angle br.
54 # - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
55 # - english: ``text'' `text' (66_99 -- 6_9)
56 # - french: <<text>> ``text'' (outward guillemets -- 66_99)
57 # - frenchin: <<text>> <<text>> (French Imprimerie Nationale style)
58 # - german: ,,text`` ,text` (99/66 -- 9/6)
59 # - polish: ,,text'' ,text' (99/99 -- 9/9)
60 # - russian: <<text>> ,,text`` (outward guillemets -- 99/66)
61 # - swedish: ''text'' 'text' (99_99 -- 9_9)
62 # - swedishg: >>text>> 'text' (Swedish Guillemets)
63 # - swiss: <<text>> <text> (outward guillemets)
64 # - plain: "text" 'text' (non-typographical quotes)
65 # Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
66 # because the respective styles are common in the respective countries.
67 # Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
68 # * DateFormats lists the localized conventions for three date forms:
69 # - Long: December 1, 2018
70 # - Medium: Dec 1, 2018
72 # These are separated by | and use the QDate syntax:
73 # * d the day as number without a leading zero (1 to 31)
74 # * dd the day as number with a leading zero (01 to 31)
75 # * ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')
76 # * dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')
77 # * M the month as number without a leading zero (1 to 12)
78 # * MM the month as number with a leading zero (01 to 12)
79 # * MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')
80 # * MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')
81 # * yy the year as two digit number (00 to 99)
82 # * yyyy the year as four digit number
83 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
84 # It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
85 # is set to "Language Default" or "Language Default (no inputenc)"
86 # and "use non-TeX fonts" is FALSE.
87 # Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
89 # * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
90 # The first value is the required font encoding for correct hyphenation with
91 # 8-bit TeX (http://www.hyphenation.org). Eventually following values may be
92 # used if the selected font is unavailable in FontEncoding. They provide all
93 # letters used in the language, but some only as "surrogate pairs" with
94 # possible problems for hyphenation and drag-and-drop from the generated
95 # documents. Default: "ASCII".
96 # * "FontEncoding ASCII" means: "works with any standard text encoding
97 # (T<n>) as well as OT1".
98 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with
100 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
101 # non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
102 # If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
103 # some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
104 # It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
105 # * WordWrap is only used for on-screen display: when is is true (the default), rows are broken
106 # at word boundary; otherwise, they can be ended at arbitrary position. This
107 # setting is useful for CJK languages.
108 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
109 # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
110 # changing language codes (especially aspell, thesaurus).
111 # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
112 # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
113 # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
114 # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
115 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
116 # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
117 # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
118 # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
119 # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
120 # * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
121 # but are available globally if this language is used (not only for this
122 # language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
123 # * ActiveChars provides a string of the characters that are made active
124 # by the language. We record particularly those characters that have to
125 # be de-activated in some contexts (such as - or =).
127 ##########################################################################
130 # LyX-internal languages
136 PolyglossiaName ignore
151 # not yet supported by polyglossia
158 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|yyyy/MM/dd"
162 # FontEncoding: no hyphenation, but uses Ç/ç und Ë/ë
166 # babel-albanian (albanian.ldf) (re-)defines the functions
167 # \sh \ch \th \cth \arsh \arch \arth \arcth \tg \ctg \arctg
168 # as math operators. This clashes with \th == letter thorn
169 # in font encoding T1
171 % fix albanian: restore \th as LATIN LETTER THORN
172 \@ifl@aded{def}{t1enc}{\DeclareTextSymbol{\th}{T1}{254}}{}
174 PolyglossiaName albanian
178 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
183 GuiName "English (USA)"
185 PolyglossiaName english
186 PolyglossiaOpts "variant=american"
190 DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
194 # not supported by babel
197 PolyglossiaName amharic
199 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
203 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
204 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
205 Language ancientgreek
206 GuiName "Greek (ancient)"
209 \languageattribute{greek}{ancient}
211 PolyglossiaName greek
212 PolyglossiaOpts "variant=ancient"
215 InternalEncoding true
217 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
222 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
223 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
224 Language arabic_arabtex
225 GuiName "Arabic (ArabTeX)"
230 DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
235 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
236 Language arabic_arabi
237 GuiName "Arabic (Arabi)"
239 PolyglossiaName arabic
243 DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
246 % arabic + hyperref redefines \noboundary as local textcommand
247 \let\orig@noboundary\noboundary
248 \DeclareTextCommandDefault{\noboundary}{\orig@noboundary}
249 % work around too simple test for article-like classes in arabicore.sty
250 \ifdefined\chapter\else
251 \def\thesection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@section}%
252 \protect\else\protect\textLR{\number\c@section}%
254 \def\thesubsection{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@subsection.\number\c@section}%
255 \protect\else\protect\textLR{\number\c@section.\number\c@subsection}%
257 \def\thetable{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@table}%
258 \protect\else\protect\textLR{\number\c@table}%
260 \def\thefigure{\protect\if@rl\protect\I{\number\c@figure}%
261 \protect\else\protect\textLR{\number\c@figure}%
268 # not supported by babel
271 PolyglossiaName armenian
274 DateFormats "d MMMM، yyyy|d MMM، yyyy|d/M/yyyy"
278 # not supported by babel
281 PolyglossiaName asturian
284 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
290 GuiName "English (Australia)"
292 PolyglossiaName english
293 PolyglossiaOpts "variant=australian"
296 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
301 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
302 # Due to the variety, we use no country code.
304 GuiName "German (Austria, old spelling)"
306 PolyglossiaName german
307 PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
311 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
316 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
318 GuiName "German (Austria)"
320 PolyglossiaName german
321 PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
325 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
330 GuiName "Azerbaijani"
331 BabelName azerbaijani
335 DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
338 # use \cyrschwa in T1, allow hyphenation in remainder of word
340 \DeclareTextCommand{\textschwa}{T1}{\cyrschwa\bbl@allowhyphens}
341 \DeclareTextCommand{\textSchwa}{T1}{\CYRSCHWA\bbl@allowhyphens}
349 PolyglossiaName bahasai
353 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
360 PolyglossiaName bahasam
363 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
371 PolyglossiaName basque
375 DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|yyyy/MM/dd"
378 \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
382 # not yet supported by polyglossia
383 # Up to 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
384 # but the language name "belarusian" (without trailing "b").
391 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
395 # supported by polyglossia but not babel:
398 PolyglossiaName bengali
405 # not yet supported by polyglossia
406 # The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
413 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
418 GuiName "Portuguese (Brazil)"
421 PolyglossiaName brazil
425 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
429 # FontEncoding: # ? no hyphenation, but uses ñ
433 PolyglossiaName breton
437 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
442 GuiName "English (UK)"
444 PolyglossiaName english
445 PolyglossiaOpts "variant=british"
449 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
457 PolyglossiaName bulgarian
461 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-M-d"
463 Provides textcyrillic
466 # Unless polyglossia supports variant=canadian,
467 # we can use american, as canadian \eq. american also in babel
469 GuiName "English (Canada)"
471 PolyglossiaName english
472 PolyglossiaOpts "variant=american"
473 # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
477 DateFormats "MMMM d, yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
481 # Unless polyglossia supports variant=canadian,
482 # we can use french, as canadien \eq. french also in babel
484 GuiName "French (Canada)"
486 PolyglossiaName french
487 # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
491 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
499 PolyglossiaName catalan
500 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
504 DateFormats "d / MMMM / yyyy|d / MMM / yyyy|dd/MM/yyyy"
509 Language chinese-simplified
510 GuiName "Chinese (simplified)"
516 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
521 Language chinese-traditional
522 GuiName "Chinese (traditional)"
528 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
532 # supported by polyglossia but not LyX:
533 Language churchslavonic
534 GuiName "Church Slavonic"
535 PolyglossiaName churchslavonic
539 DateFormats "d MMMM yyyy 'л'.|d MMM yyyy 'л'.|dd.MM.yyyy"
541 Provides textcyrillic
544 # not supported by babel
548 PolyglossiaName coptic
556 PolyglossiaName croatian
560 DateFormats "d. MMMM yyyy.|d. MMM. yyyy.|dd.MM.yyyy."
568 PolyglossiaName czech
573 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
581 PolyglossiaName danish
585 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
589 # not supported by babel
591 GuiName "Divehi (Maldivian)"
592 PolyglossiaName divehi
594 DateFormats "yyyy MMMM dd|yyyy MMM dd|dd/MM/yyyy"
602 PolyglossiaName dutch
603 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
607 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|d-M-yyyy"
615 PolyglossiaName english
616 PolyglossiaOpts "variant=american"
618 DateFormats "MMMM dd, yyyy|MMM dd, yyyy|M/d/yyyy"
624 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
625 # We therefore use the name of its hunspell dictionary.
629 PolyglossiaName esperanto
632 FontEncoding IL3|T1|OT1
633 DateFormats "'la' d 'de' MMMM yyyy|'la' d 'de' MMM yyyy|MM/dd/yyyy"
640 PolyglossiaName estonian
644 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
647 \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
651 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
652 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
656 PolyglossiaName farsi
659 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy/M/d"
664 \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
665 \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
673 PolyglossiaName finnish
677 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
685 PolyglossiaName french
689 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
697 PolyglossiaName friulan
701 DateFormats "d 'di' MMMM 'dal' yyyy|d 'di' MMM 'dal' yyyy|dd/MM/yyyy"
709 PolyglossiaName galician
713 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|dd/MM/yyyy"
716 \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
730 # german does not use a country code (due to the variety)
732 GuiName "German (old spelling)"
734 PolyglossiaName german
735 PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
739 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
748 PolyglossiaName german
749 PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
753 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
757 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
758 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
759 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
760 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
762 GuiName "German (Switzerland)"
763 BabelName nswissgerman
764 PolyglossiaName german
765 PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
769 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
773 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
774 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
775 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
776 Language german-ch-old
777 GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
778 BabelName swissgerman
779 PolyglossiaName german
780 PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
784 DateFormats "dd. MMMM yyyy|dd. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
792 PolyglossiaName greek
793 PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
796 InternalEncoding true
798 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
803 Language polutonikogreek
804 GuiName "Greek (polytonic)"
805 BabelName polutonikogreek
806 PolyglossiaName greek
807 PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
810 InternalEncoding true
812 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
821 PolyglossiaName hebrew
824 InternalEncoding true
825 # babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
826 FontEncoding HE8,T1|LHE,T1
827 ## Use font encoding HE8 if the Culmus fonts are installed and
828 # work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
830 \IfFileExists{he8david.fd}{%
831 \providecommand{\HeblatexEncoding}{HE8}
832 \providecommand{\HeblatexEncodingFile}{he8enc}%
834 \providecommand{\l@chapter}{\relax}
836 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
841 # not supported by babel
844 PolyglossiaName hindi
846 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
850 # Currently not supported (file format change!)
851 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
852 # "hungarian" might be used for special purposes,
853 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
855 # GuiName "Hungarian"
856 # BabelName hungarian
862 # FontEncoding: OT1 misses ð and Þ
866 PolyglossiaName icelandic
870 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
874 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
875 # language. We use the name of its hunspell dictionary.
877 GuiName "Interlingua"
879 BabelName interlingua
880 PolyglossiaName interlingua
884 DateFormats "'le' d 'de' MMMM yyyy|'le' d 'de' MMM yyyy|yyyy-mm-dd"
891 PolyglossiaName irish
895 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
903 PolyglossiaName italian
907 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd/MMM/yyyy|dd/MM/yyyy"
911 # Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
912 # (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
922 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
927 Language japanese-cjk
928 GuiName "Japanese (CJK)"
930 DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
937 # not supported by babel
940 PolyglossiaName kannada
942 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd-MM-yyyy"
946 # not yet supported by polyglossia
947 # not supported by babel
951 # FontEncoding T2A # not set (no Babel support)
952 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
956 # not supported by babel
959 PolyglossiaName khmer
961 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
967 PolyglossiaName korean
970 DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
976 # Language korean-kotex
977 # GuiName "Korean (koTeX)"
979 # QuoteStyle cjkangle
980 # DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
985 # not yet supported by polyglossia
991 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. M. yyyy|yyyy-MM-dd"
995 # not supported by babel
1000 DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1004 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
1005 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
1010 PolyglossiaName latin
1017 # latvian must be loaded locally with babel options,
1018 # not globally via class options
1019 # FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
1023 PolyglossiaName latvian
1026 FontEncoding L7x|T1|OT1
1027 DateFormats "yyyy. 'gada' d. MMMM|yyyy. 'gada' d. MMM|dd.MM.yyyy"
1031 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
1032 # not globally via class options
1033 # FontEncoding: L7x set by Babel
1035 GuiName "Lithuanian"
1036 BabelName lithuanian
1037 PolyglossiaName lithuanian
1041 # L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
1042 # when it is used in other font encodings.
1044 % restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
1045 \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
1046 \ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
1047 \addto\noextraslithuanian{\latintext}
1048 EndPostBabelPreamble
1049 DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
1053 Language lowersorbian
1054 GuiName "Lower Sorbian"
1055 BabelName lowersorbian
1056 PolyglossiaName lsorbian
1060 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1068 PolyglossiaName magyar
1072 DateFormats "yyyy. MMMM d.|yyyy. MMM d.|yyyy.MM.dd."
1076 # not yet supported by polyglossia
1078 GuiName "Macedonian"
1079 BabelName macedonian
1083 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|d.M.yyyy"
1085 Provides textcyrillic
1088 # not supported by babel
1091 PolyglossiaName malayalam
1094 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1098 # not supported by babel
1101 PolyglossiaName marathi
1103 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1107 # mongolian must be loaded locally with babel options,
1108 # not globally via class options
1109 # not yet supported by polyglossia
1115 DateFormats "yyyy оны M сарын d|d-M-yyyy|dd-MM-yyyy"
1117 Provides textcyrillic
1121 GuiName "English (New Zealand)"
1122 BabelName newzealand
1123 PolyglossiaName english
1124 PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
1128 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1133 GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
1136 PolyglossiaName norsk
1140 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd./MM./yyyy"
1144 # supported by polyglossia but not LyX:
1147 # PolyglossiaName nko
1150 # FIXME: DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
1151 # gloss-nko.ldf says:
1152 # In n'ko, this is an example of date :
1153 # ߂߀߁߃ ߞߏ߲ߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߁߈ (RTL)
1154 # ( 18 February 2013 )
1155 # The word "ߕߟߋ߬" is mandatory between month name and day number.
1161 GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
1164 PolyglossiaName nynorsk
1168 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1172 # not supported by babel
1175 PolyglossiaName occitan
1178 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1182 # Currently not supported (file format change!)
1183 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
1184 # 1708 to the 1917 orthographic reform
1186 GuiName "Russian (Petrine orthography)"
1187 PolyglossiaName russian
1188 PolyglossiaOpts "spelling=old"
1190 LangCode ru_petr1708
1194 Language piedmontese
1195 GuiName "Piedmontese"
1197 BabelName piedmontese
1198 PolyglossiaName piedmontese
1205 # FontEncoding: QX required for hyphenation but not set by babel
1210 PolyglossiaName polish
1213 FontEncoding QX|T1|OT1
1214 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
1219 GuiName "Portuguese"
1222 PolyglossiaName portuges
1226 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d 'de' MMM 'de' yyyy|yyyy/MM/dd"
1234 PolyglossiaName romanian
1238 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1246 PolyglossiaName romansh
1250 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1258 PolyglossiaName russian
1259 PolyglossiaOpts "spelling=modern"
1263 DateFormats "d MMMM yyyy 'г'.|d MMM yyyy 'г'.|dd.MM.yyyy"
1265 Provides textcyrillic
1268 # FontEncoding: no hyphenation, but diacritics
1270 GuiName "North Sami"
1272 PolyglossiaName samin
1275 DateFormats "MMMM d. 'b'. yyyy|MMM d. 'b'. yyyy|d.M.yyyy"
1279 # not supported by babel
1282 PolyglossiaName sanskrit
1284 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1288 # Gaidhlig (Scottish Gaelic)
1289 # FontEncoding: no hyphenation, grave accent (à, è, ì, ò, ù)
1293 PolyglossiaName scottish
1297 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1301 # Serbian with Cyrillic script.
1302 # Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and
1303 # font encoding were set document-wide to "utf8x" and "T2A" respectively
1304 # by "babel-serbianc", overriding LyX settings and leading to errors
1305 # in mulit-lingual documents.
1310 PolyglossiaName serbian
1311 PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
1312 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1313 # manual states otherwise.
1317 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1321 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1322 # manual states otherwise.
1323 Language serbian-latin
1324 GuiName "Serbian (Latin)"
1326 PolyglossiaName serbian
1327 PolyglossiaOpts "script=Latin"
1331 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1332 LangCode sr_RS-Latin
1339 PolyglossiaName slovak
1344 DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
1351 PolyglossiaName slovenian
1355 DateFormats "dd. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
1363 PolyglossiaName spanish
1367 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1370 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1371 EndPostBabelPreamble
1374 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1375 Language spanish-mexico
1376 GuiName "Spanish (Mexico)"
1378 PolyglossiaName spanish
1382 DateFormats "d 'de' MMMM 'de' yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1385 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1386 EndPostBabelPreamble
1393 PolyglossiaName swedish
1397 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|yyyy-MM-dd"
1401 # not supported by babel
1404 PolyglossiaName syriac
1407 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1411 # not supported by babel
1414 PolyglossiaName tamil
1416 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1420 # not supported by babel
1423 PolyglossiaName telugu
1425 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd-MM-yyyy"
1429 # There is an alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk".
1434 PolyglossiaName thai
1438 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1440 # The first workaround requires loading inputenc after babel
1441 # (cf. BufferParams.cpp):
1443 % Restore catcodes changed by thai.ldf (active characters required for inputenc)
1445 \@whilenum\@tempcnta<252\do{%
1446 \catcode\@tempcnta=13
1447 \advance\@tempcnta\@ne
1449 % Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
1450 \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
1451 \ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
1452 \DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
1453 % set up Thai fonts as substitue for the default families
1454 \usepackage{substitutefont}
1455 \substitutefont{LTH}{\rmdefault}{norasi}
1456 \substitutefont{LTH}{\sfdefault}{garuda}
1457 \substitutefont{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
1458 EndPostBabelPreamble
1461 # not supported by babel
1465 PolyglossiaName tibetan
1474 PolyglossiaName turkish
1480 DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
1483 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1484 # not globally via class options
1488 PolyglossiaName turkmen
1492 DateFormats "yyyy ý. MMMM d|dd.MM.yyyy ý.|dd.MM.yy ý."
1500 PolyglossiaName ukrainian
1504 DateFormats "dd MMMM yyyy|d MM yyyy|dd.MM.yyyy"
1506 Provides textcyrillic
1509 Language uppersorbian
1510 GuiName "Upper Sorbian"
1511 BabelName uppersorbian
1512 PolyglossiaName usorbian
1516 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
1520 # not supported by babel
1523 PolyglossiaName urdu
1525 DateFormats "d MMMM, yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
1531 GuiName "Vietnamese"
1532 BabelName vietnamese
1533 PolyglossiaName vietnamese
1536 DateFormats "dd 'tháng' MMMM yyyy|dd-MM-yyyy|dd/MM/yyyy"
1544 PolyglossiaName welsh
1547 DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"