]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/languages
listerrors.lyx : Update a link.
[lyx.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       BabelName          <babelname>
10 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
11 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
12 #       Encoding           <encoding>
13 #       InternalEncoding   <true|false>
14 #       RTL                <true|false>
15 #       AsBabelOptions     <true|false>
16 #       LangCode           <language_code>
17 #       LangVariety        <language_variety>
18 #       PreBabelPreamble
19 #         <extra latex code inserted before babel>
20 #       EndPreBabelPreamble
21 #       PostBabelPreamble
22 #         <extra latex code inserted after babel>
23 #       EndPostBabelPreamble
24 # End
25 #
26 #
27 # NOTE:
28 #
29 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
30 #   (if boolean).
31 # * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
32 #   Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
33 #   Default"
34 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
35 #   encoding (such as hebrew to LHE). See bug #5091.
36 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
37 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
38 #   supported by babel) need this.
39 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
40 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
41 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
42 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
43 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
44 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
45 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
46 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
47 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
48 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
49 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
50 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
51 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
52 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
53 #
54 ##########################################################################
55
56 #
57 # LyX-internal languages
58 #
59
60 Language ignore
61         GuiName          "Ignore"
62         BabelName        ignore
63         PolyglossiaName  ignore
64         Encoding         iso8859-1
65         LangCode         ignore
66 End
67
68 Language latex
69         GuiName          "LaTeX"
70         Encoding         iso8859-1
71         LangCode         latex
72 End
73
74 #
75 # Real languages
76 #
77
78 Language afrikaans
79         GuiName          "Afrikaans"
80         BabelName        afrikaans
81         Encoding         iso8859-15
82         LangCode         af_ZA
83 End
84
85 Language albanian
86         GuiName          "Albanian"
87         BabelName        albanian
88         PolyglossiaName  albanian
89         Encoding         iso8859-2
90         LangCode         sq_AL
91 End
92
93 Language american
94         GuiName          "English (USA)"
95         BabelName        american
96         PolyglossiaName  english
97         PolyglossiaOpts  "variant=american"
98         Encoding         iso8859-15
99         LangCode         en_US
100 End
101
102 # Currently not supported (file format change!)
103 # Language ancientgreek
104 #       GuiName          "Greek (ancient)"
105 #       PolyglossiaName  greek
106 #       PolyglossiaOpts  variant=ancient
107 #       LangCode         grc
108 # End
109
110 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
111 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
112 Language arabic_arabtex
113         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
114         BabelName        arabtex
115         Encoding         cp1256
116         RTL              true
117         LangCode         ar_SA
118 End
119
120 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
121 Language arabic_arabi
122         GuiName          "Arabic (Arabi)"
123         BabelName        arabic
124         PolyglossiaName  arabic
125         Encoding         cp1256
126         RTL              true
127         LangCode         ar_SA
128 End
129
130 Language armenian
131         GuiName          "Armenian"
132         PolyglossiaName  armenian
133         Encoding         armscii8
134         LangCode         hy_AM
135 End
136
137 Language austrian
138         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
139         BabelName        austrian
140         Encoding         iso8859-15
141         LangCode         de_AT
142 End
143
144 Language naustrian
145         GuiName          "German (Austria)"
146         BabelName        naustrian
147         Encoding         iso8859-15
148         LangCode         de_AT
149 End
150
151 Language bahasa
152         GuiName          "Indonesian"
153         BabelName        bahasa
154         PolyglossiaName  bahasai
155         Encoding         iso8859-15
156         LangCode         id_ID
157 End
158
159 Language bahasam
160         GuiName          "Malay"
161         BabelName        bahasam
162         PolyglossiaName  bahasam
163         Encoding         iso8859-15
164         LangCode         ms_MY
165 End
166
167 Language basque
168         GuiName          "Basque"
169         BabelName        basque
170         PolyglossiaName  basque
171         Encoding         iso8859-15
172         LangCode         eu_ES
173 End
174
175 Language belarusian
176         GuiName          "Belarusian"
177         BabelName        belarusian
178         Encoding         cp1251
179         LangCode         be_BY
180 End
181
182 Language brazilian
183         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
184         BabelName        brazil
185         PolyglossiaName  brazil
186         Encoding         iso8859-15
187         LangCode         pt_BR
188 End
189
190 Language breton
191         GuiName          "Breton"
192         BabelName        breton
193         PolyglossiaName  breton
194         Encoding         iso8859-15
195         LangCode         br_FR
196 End
197
198 Language british
199         GuiName          "English (UK)"
200         BabelName        british
201         PolyglossiaName  english
202         PolyglossiaOpts  "variant=british"
203         Encoding         iso8859-15
204         LangCode         en_GB
205 End
206
207 Language bulgarian
208         GuiName          "Bulgarian"
209         BabelName        bulgarian
210         PolyglossiaName  bulgarian
211         Encoding         cp1251
212         LangCode         bg_BG
213 End
214
215 # not yet supported by polyglossia
216 Language canadian
217         GuiName          "English (Canada)"
218         BabelName        canadian
219 #       PolyglossiaName  english
220 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
221         Encoding         iso8859-15
222         LangCode         en_CA
223 End
224
225 # not yet supported by polyglossia
226 Language canadien
227         GuiName          "French (Canada)"
228         BabelName        canadien
229 #       PolyglossiaName  french
230 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
231         Encoding         iso8859-15
232         LangCode         fr_CA
233 End
234
235 Language catalan
236         GuiName          "Catalan"
237         BabelName        catalan
238         PolyglossiaName  catalan
239         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
240         Encoding         iso8859-15
241         LangCode         ca_ES
242 End
243
244 # uses CJK package
245 Language chinese-simplified
246         GuiName          "Chinese (simplified)"
247         Encoding         euc-cn
248         LangCode         zh_CN
249 End
250
251 # uses CJK package
252 Language chinese-traditional
253         GuiName         "Chinese (traditional)"
254         Encoding        utf8-cjk
255         LangCode        zh_CN
256 End
257
258 # Currently not supported (file format change!)
259 # Language coptic
260 #       GuiName          "Coptic"
261 #       PolyglossiaName  coptic
262 #       LangCode         cop
263 # End
264
265 Language croatian
266         GuiName          "Croatian"
267         BabelName        croatian
268         PolyglossiaName  croatian
269         Encoding         iso8859-2
270         LangCode         hr_HR
271 End
272
273 Language czech
274         GuiName          "Czech"
275         BabelName        czech
276         PolyglossiaName  czech
277         Encoding         iso8859-2
278         LangCode         cs_CZ
279 End
280
281 Language danish
282         GuiName          "Danish"
283         BabelName        danish
284         PolyglossiaName  danish
285         Encoding         iso8859-15
286         LangCode         da_DK
287 End
288
289 # Currently not supported (file format change!)
290 # Language divehi
291 #       GuiName          "Divehi (Maldivian)"
292 #       PolyglossiaName  divehi
293 #       LangCode         dv
294 # End
295
296 Language dutch
297         GuiName          "Dutch"
298         BabelName        dutch
299         PolyglossiaName  dutch
300         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
301         Encoding         iso8859-15
302         LangCode         nl_NL
303 End
304
305 Language english
306         GuiName          "English"
307         BabelName        english
308         PolyglossiaName  english
309         Encoding         iso8859-15
310         LangCode         en_US
311 End
312
313 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language
314 Language esperanto
315         GuiName          "Esperanto"
316         BabelName        esperanto
317         PolyglossiaName  esperanto
318         Encoding         iso8859-3
319         LangCode         eo
320 End
321
322 Language estonian
323         GuiName          "Estonian"
324         BabelName        estonian
325         PolyglossiaName  estonian
326         Encoding         iso8859-15
327         LangCode         et_EE
328 End
329
330 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
331 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
332 # The country code is omitted because of the aspell dic naming.
333 Language farsi
334         GuiName          "Farsi"
335         BabelName        farsi
336         PolyglossiaName  farsi
337         Encoding         utf8
338         RTL              true
339         LangCode         fa
340         PostBabelPreamble
341         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
342         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
343         EndPostBabelPreamble
344 End
345
346 Language finnish
347         GuiName          "Finnish"
348         BabelName        finnish
349         PolyglossiaName  finnish
350         Encoding         iso8859-15
351         LangCode         fi_FI
352 End
353
354 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
355 Language french
356         GuiName          "French"
357         BabelName        french
358         PolyglossiaName  french
359         Encoding         iso8859-15
360         LangCode         fr_FR
361         PostBabelPreamble
362         \addto\extrasfrench{%
363            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
364            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
365         }
366         EndPostBabelPreamble
367 End
368
369 Language galician
370         GuiName          "Galician"
371         BabelName        galician
372         PolyglossiaName  galician
373         Encoding         iso8859-15
374         LangCode         gl_ES
375 End
376
377 # german does not use a country code (due to the variety)
378 Language german
379         GuiName          "German (old spelling)"
380         BabelName        german
381         PolyglossiaName  german
382         PolyglossiaOpts  "spelling=old,babelshorthands=true"
383         Encoding         iso8859-15
384         LangCode         de
385         LangVariety      alt
386 End
387
388 Language ngerman
389         GuiName          "German"
390         BabelName        ngerman
391         PolyglossiaName  german
392         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
393         Encoding         iso8859-15
394         LangCode         de_DE
395 End
396
397 # Swiss German is not supported by babel and polyglossia yet
398 # We use ngerman for now (spellchecking is supported though!)
399 Language german-ch
400         GuiName          "German (Switzerland)"
401         BabelName        ngerman
402         PolyglossiaName  german
403         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
404         Encoding         iso8859-15
405         LangCode         de_CH
406 End
407
408 Language greek
409         GuiName           "Greek"
410         BabelName         greek
411         PolyglossiaName   greek
412         Encoding          iso8859-7
413         InternalEncoding  true
414         LangCode          el_GR
415 End
416
417 Language polutonikogreek
418         GuiName           "Greek (polytonic)"
419         BabelName         polutonikogreek
420         PolyglossiaName   greek
421         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
422         Encoding          iso8859-7
423         InternalEncoding  true
424         LangCode          el_GR
425 End
426
427 Language hebrew
428         GuiName           "Hebrew"
429         BabelName         hebrew
430         PolyglossiaName   hebrew
431         Encoding          cp1255
432         InternalEncoding  true
433         RTL               true
434         LangCode          he_IL
435 End
436
437 # Currently not supported (file format change!)
438 # Language hindi
439 #       GuiName          "Hindi"
440 #       PolyglossiaName  hindi
441 #       LangCode         hi
442 # End
443
444 # Currently not supported (file format change!)
445 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
446 # "hungarian" might be used for special purposes,
447 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
448 #Language hungarian
449 #       GuiName         "Hungarian"
450 #       BabelName       hungarian
451 #       Encoding        iso8859-2
452 #       LangCode        hu_HU
453 #End
454
455 Language icelandic
456         GuiName          "Icelandic"
457         BabelName        icelandic
458         PolyglossiaName  icelandic
459         Encoding         iso8859-15
460         LangCode         is_IS
461 End
462
463 # Interlingua has no country code because it is an auxiliary language
464 Language interlingua
465         GuiName          "Interlingua"
466         BabelName        interlingua
467         PolyglossiaName  interlingua
468         Encoding         iso8859-15
469         LangCode         ia
470 End
471
472 Language irish
473         GuiName          "Irish"
474         BabelName        irish
475         PolyglossiaName  irish
476         Encoding         iso8859-15
477         LangCode         ga_IE
478 End
479
480 Language italian
481         GuiName          "Italian"
482         BabelName        italian
483         PolyglossiaName  italian
484         Encoding         iso8859-15
485         LangCode         it_IT
486 End
487
488 # japanese must be loaded locally with babel options,
489 # not globally via class options
490 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
491 Language japanese
492         GuiName          "Japanese"
493         BabelName        japanese
494         Encoding         jis-plain
495         LangCode         ja_JP
496         AsBabelOptions   true
497 End
498
499 # uses CJK package
500 Language japanese-cjk
501         GuiName         "Japanese (CJK)"
502         Encoding        euc-jp
503         LangCode        ja_JP
504 End
505
506 Language kazakh
507         GuiName         "Kazakh"
508         BabelName       kazakh
509         Encoding        pt154
510         LangCode        kk_KZ
511 End
512
513 # there is no country code for Korean because ko_KR is the same as ko_KI
514 Language korean
515         GuiName         "Korean"
516         Encoding        euc-kr
517         LangCode        ko
518 End
519
520 # Currently not supported (file format change!)
521 # Language kurmanji
522 #       GuiName          "Kurmanji"
523 #       BabelName        kurmanji
524 #       LangCode         kmr
525 # End
526
527 # Currently not supported (file format change!)
528 # Language lao
529 #       GuiName          "Lao"
530 #       PolyglossiaName  lao
531 #       LangCode         lo
532 # End
533
534 # there is no country code for Latin because it is a dead language
535 Language latin
536         GuiName          "Latin"
537         BabelName        latin
538         PolyglossiaName  latin
539         Encoding         iso8859-15
540         LangCode         la
541 End
542
543 # latvian must be loaded locally with babel options,
544 # not globally via class options
545 Language latvian
546         GuiName          "Latvian"
547         BabelName        latvian
548         PolyglossiaName  latvian
549         Encoding         iso8859-4
550         LangCode         lv_LV
551         AsBabelOptions   true
552 End
553
554 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
555 # not globally via class options
556 Language lithuanian
557         GuiName          "Lithuanian"
558         BabelName        lithuanian
559         PolyglossiaName  lithuanian
560         Encoding         iso8859-13
561         LangCode         lt_LT
562         AsBabelOptions   true
563 End
564
565 Language lowersorbian
566         GuiName          "Lower Sorbian"
567         BabelName        lowersorbian
568         PolyglossiaName  lsorbian
569         Encoding         iso8859-2
570         LangCode         dsb_DE
571 End
572
573 Language magyar
574         GuiName          "Hungarian"
575         BabelName        magyar
576         PolyglossiaName  magyar
577         Encoding         iso8859-2
578         LangCode         hu_HU
579 End
580
581 # Currently not supported (file format change!)
582 # Language marathi
583 #       GuiName          "Marathi"
584 #       PolyglossiaName  marathi
585 #       LangCode         mr
586 # End
587
588 # mongolian must be loaded locally with babel options,
589 # not globally via class options
590 Language mongolian
591         GuiName          "Mongolian"
592         BabelName        mongolian
593         Encoding         utf8
594         LangCode         mn_MN
595         AsBabelOptions   true
596 End
597
598 Language norsk
599         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
600         BabelName        norsk
601         PolyglossiaName  norsk
602         Encoding         iso8859-15
603         LangCode         nb_NO
604 End
605
606 Language nynorsk
607         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
608         BabelName        nynorsk
609         PolyglossiaName  nynorsk
610         Encoding         iso8859-15
611         LangCode         nn_NO
612 End
613
614 # Currently not supported (file format change!)
615 # Language occitan
616 #       GuiName          "Occitan"
617 #       PolyglossiaName  occitan
618 #       LangCode         oc
619 # End
620
621 # Currently not supported (file format change!)
622 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
623 # 1708 to the 1917 orthographic reform
624 # Language oldrussian
625 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
626 #       PolyglossiaName  russian
627 #       PolyglossiaOpts  spelling=old
628 #       LangCode         ru_petr1708
629 # End
630
631 Language polish
632         GuiName          "Polish"
633         BabelName        polish
634         PolyglossiaName  polish
635         Encoding         iso8859-2
636         LangCode         pl_PL
637 End
638
639 Language portuguese
640         GuiName          "Portuguese"
641         BabelName        portuges
642         PolyglossiaName  portuges
643         Encoding         iso8859-15
644         LangCode         pt_PT
645 End
646
647 Language romanian
648         GuiName          "Romanian"
649         BabelName        romanian
650         PolyglossiaName  romanian
651         Encoding         iso8859-2
652         LangCode         ro_RO
653 End
654
655 Language russian
656         GuiName          "Russian"
657         BabelName        russian
658         PolyglossiaName  russian
659         Encoding         koi8
660         LangCode         ru_RU
661 End
662
663 Language samin
664         GuiName          "North Sami"
665         BabelName        samin
666         PolyglossiaName  samin
667         Encoding         iso8859-15
668         LangCode         se_NO
669 End
670
671 # Currently not supported (file format change!)
672 # Language sanskrit
673 #       GuiName          "Sanskrit"
674 #       PolyglossiaName  sanskrit
675 #       LangCode         sa
676 # End
677
678 Language scottish
679         GuiName          "Scottish"
680         BabelName        scottish
681         PolyglossiaName  scottish
682         Encoding         iso8859-15
683         LangCode         gd_GB
684 End
685
686 Language serbian
687         GuiName          "Serbian"
688         BabelName        serbian
689         PolyglossiaName  serbian
690         Encoding         iso8859-5
691         LangCode         sr_RS
692 End
693
694 Language serbian-latin
695         GuiName          "Serbian (Latin)"
696         BabelName        serbian
697         PolyglossiaName  serbian
698         PolyglossiaOpts  "script=latin"
699         Encoding         iso8859-2
700         LangCode         sr_RS
701 End
702
703 Language slovak
704         GuiName          "Slovak"
705         BabelName        slovak
706         PolyglossiaName  slovak
707         Encoding         iso8859-2
708         LangCode         sk_SK
709 End
710
711 Language slovene
712         GuiName          "Slovene"
713         BabelName        slovene
714         PolyglossiaName  slovenian
715         Encoding         iso8859-2
716         LangCode         sl_SI
717 End
718
719 Language spanish
720         GuiName          "Spanish"
721         BabelName        spanish
722         PolyglossiaName  spanish
723         Encoding         iso8859-15
724         LangCode         es_ES
725         PostBabelPreamble
726         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
727         EndPostBabelPreamble
728 End
729
730 # there are no spanish shorthands in polyglossia
731 Language spanish-mexico
732         GuiName          "Spanish (Mexico)"
733         BabelName        spanish
734         PolyglossiaName  spanish
735         Encoding         iso8859-15
736         LangCode         es_MX
737         PostBabelPreamble
738         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
739         EndPostBabelPreamble
740 End
741
742 Language swedish
743         GuiName          "Swedish"
744         BabelName        swedish
745         PolyglossiaName  swedish
746         Encoding         iso8859-15
747         LangCode         sv_SE
748 End
749
750 # Currently not supported (file format change!)
751 # Language syriac
752 #       GuiName          "Syriac"
753 #       PolyglossiaName  syriac
754 #       LangCode         syr
755 # End
756
757 # Currently not supported (file format change!)
758 # Language tamil
759 #       GuiName          "Tamil"
760 #       PolyglossiaName  tamil
761 #       LangCode         Taml
762 # End
763
764 # Currently not supported (file format change!)
765 # Language telugu
766 #       GuiName          "Telugu"
767 #       PolyglossiaName  telugu
768 #       LangCode         te
769 # End
770
771 Language thai
772         GuiName          "Thai"
773         BabelName        thai
774         PolyglossiaName  thai
775         Encoding         tis620-0
776         LangCode         th_TH
777         PostBabelPreamble
778         \usepackage{thswitch}
779         EndPostBabelPreamble
780 End
781
782 Language turkish
783         GuiName          "Turkish"
784         BabelName        turkish
785         PolyglossiaName  turkish
786         Encoding         iso8859-9
787         LangCode         tr_TR
788         PostBabelPreamble
789         \usepackage{xkeyval}
790         EndPostBabelPreamble
791 End
792
793 # turkmen must be loaded locally with babel options,
794 # not globally via class options
795 Language turkmen
796         GuiName          "Turkmen"
797         BabelName        turkmen
798         PolyglossiaName  turkmen
799         Encoding         utf8
800         LangCode         tk_TM
801         AsBabelOptions   true
802 End
803
804 Language ukrainian
805         GuiName          "Ukrainian"
806         BabelName        ukrainian
807         PolyglossiaName  ukrainian
808         Encoding         koi8-u
809         LangCode         uk_UA
810 End
811
812 Language uppersorbian
813         GuiName          "Upper Sorbian"
814         BabelName        uppersorbian
815         PolyglossiaName  usorbian
816         Encoding         iso8859-2
817         LangCode         hsb_DE
818 End
819
820 # Currently not supported (file format change!)
821 # Language urdu
822 #       GuiName          "Urdu"
823 #       PolyglossiaName  urdu
824 #       LangCode         ur
825 # End
826
827 # vietnam must be loaded locally with babel options,
828 # not globally via class options, see
829 # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html
830 Language vietnamese
831         GuiName          "Vietnamese"
832         BabelName        vietnam
833         PolyglossiaName  vietnamese
834         Encoding         utf8
835         LangCode         vi_VN
836         AsBabelOptions   true
837 End
838
839 Language welsh
840         GuiName          "Welsh"
841         BabelName        welsh
842         PolyglossiaName  welsh
843         Encoding         iso8859-15
844         LangCode         cy_GB
845 End