]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/languages
Update it.po
[lyx.git] / lib / languages
1 ##########################################################################
2 #
3 # Languages supported by LyX.
4 #
5 # Syntax:
6 #
7 # Language <lyxname>
8 #       GuiName            "<Gui Name>"
9 #       HasGuiSupport      <true|false>
10 #       BabelName          <babelname>
11 #       PolyglossiaName    <polyglossianame>
12 #       PolyglossiaOpts    "<language-specific options>"
13 #       Encoding           <encoding>
14 #       FontEncoding       <font encoding>
15 #       QuoteStyle         <british|danish|english|french|frenchin|
16 #                           german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
17 #       InternalEncoding   <true|false>
18 #       RTL                <true|false>
19 #       AsBabelOptions     <true|false>
20 #       LangCode           <language_code>
21 #       LangVariety        <language_variety>
22 #       PreBabelPreamble
23 #         <extra latex code inserted before babel>
24 #       EndPreBabelPreamble
25 #       PostBabelPreamble
26 #         <extra latex code inserted after babel>
27 #       EndPostBabelPreamble
28 #       Requires           <requirement>
29 # End
30 #
31 #
32 # NOTES:
33 #
34 # * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
35 #   options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
36 #   explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
37 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
38 #   (if boolean).
39 # * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
40 #   the list of possible GUI languages in the Preferences dialog. It
41 #   will actually appear there only if a corresponding .mo file can be
42 #   found among the translations. When several languages correspond to
43 #   the same translation -- like English, English (US) and English
44 #   (UK) -- try to select the entry that is most generic -- here
45 #   English.
46 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
47 #                  PRIMARY              SECONDARY
48 #   - british:    `text'                ``text''        (6_9 -- 66_99)
49 #   - cjk:        corner brackets       white corner br.
50 #   - cjk-angle:  double angle br.      angle br.
51 #   - danish:     >>text<<              >text<          (inward guillemets)
52 #   - english:    ``text''              `text'          (66_99 -- 6_9)
53 #   - french:     <<text>>              ``text''        (outward guillemets -- 66_99)
54 #   - frenchin:   <<text>>              <<text>>        (French Imprimerie Nationale style)
55 #   - german:     ,,text``              ,text`          (99/66 -- 9/6)
56 #   - polish:     ,,text''              ,text'          (99/99 -- 9/9)
57 #   - russian:    <<text>>              ,,text``        (outward guillemets -- 99/66)
58 #   - swedish:    ''text''              'text'          (99_99 -- 9_9)
59 #   - swedishg:   >>text>>              'text'          (Swedish Guillemets)
60 #   - swiss:      <<text>>              <text>          (outward guillemets)
61 #   - plain:      "text"                'text'          (non-typographical quotes)
62 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
63 #   because the respective styles are common in the respective countries.
64 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
65 # * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
66 #   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
67 #   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
68 #   Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
69 #   latex_language).
70 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
71 #   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
72 #   If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
73 #   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
74 #   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
75 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
76 #   language.
77 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
78 #   globally to the class. Some languages (basically those not directly
79 #   supported by babel) need this.
80 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
81 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
82 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
83 #   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
84 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
85 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
86 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
87 #         http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
88 #         http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
89 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
90 #   dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
91 #   pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
92 #   language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
93 #   spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
94 #
95 ##########################################################################
96
97 #
98 # LyX-internal languages
99 #
100
101 Language ignore
102         GuiName          "Ignore"
103         BabelName        ignore
104         PolyglossiaName  ignore
105         Encoding         inherit
106         LangCode         ignore
107 End
108
109 Language latex
110         GuiName          "LaTeX"
111         Encoding         inherit
112         LangCode         latex
113 End
114
115 #
116 # Real languages
117 #
118
119 # not yet supported by polyglossia
120 Language afrikaans
121         GuiName          "Afrikaans"
122         BabelName        afrikaans
123         QuoteStyle       polish
124         Encoding         iso8859-15
125         LangCode         af_ZA
126 End
127
128 Language albanian
129         GuiName          "Albanian"
130         BabelName        albanian
131         PolyglossiaName  albanian
132         QuoteStyle       swiss
133         Encoding         iso8859-2
134         LangCode         sq_AL
135 End
136
137 Language american
138         GuiName          "English (USA)"
139         BabelName        american
140         PolyglossiaName  english
141         PolyglossiaOpts  "variant=american"
142         QuoteStyle       english
143         Encoding         iso8859-15
144         LangCode         en_US
145 End
146
147 # not supported by babel
148 Language amharic
149         GuiName          "Amharic"
150         PolyglossiaName  amharic
151         Encoding         utf8
152         LangCode         am_ET
153 End
154
155 # In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
156 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
157 Language ancientgreek
158         GuiName           "Greek (ancient)"
159         BabelName         greek
160         PostBabelPreamble
161         \languageattribute{greek}{ancient}
162         EndPostBabelPreamble
163         PolyglossiaName   greek
164         PolyglossiaOpts   "variant=ancient"
165         QuoteStyle        french
166         Encoding          iso8859-7
167         InternalEncoding  true
168         FontEncoding      LGR
169         LangCode          grc_GR
170 End
171
172 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
173 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
174 Language arabic_arabtex
175         GuiName          "Arabic (ArabTeX)"
176         HasGuiSupport    true
177         BabelName        arabtex
178         QuoteStyle       french
179         Encoding         cp1256
180         RTL              true
181         LangCode         ar_SA
182 End
183
184 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
185 Language arabic_arabi
186         GuiName          "Arabic (Arabi)"
187         BabelName        arabic
188         PolyglossiaName  arabic
189         QuoteStyle       french
190         Encoding         cp1256
191         FontEncoding     LAE
192         RTL              true
193         AsBabelOptions   true
194         LangCode         ar_SA
195 End
196
197 # not supported by babel
198 Language armenian
199         GuiName          "Armenian"
200         PolyglossiaName  armenian
201         QuoteStyle       swiss
202         Encoding         utf8
203         LangCode         hy_AM
204 End
205
206 # not supported by babel
207 Language asturian
208         GuiName          "Asturian"
209         PolyglossiaName  asturian
210         QuoteStyle       french
211         Encoding         iso8859-15
212         LangCode         ast_ES
213 End
214
215 Language australian
216         GuiName          "English (Australia)"
217         BabelName        australian
218         PolyglossiaName  english
219         PolyglossiaOpts  "variant=australian"
220         Encoding         iso8859-15
221         QuoteStyle       english
222         LangCode         en_AU
223 End
224
225 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
226 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
227 Language austrian
228         GuiName          "German (Austria, old spelling)"
229         BabelName        austrian
230         PolyglossiaName  german
231         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true"
232         QuoteStyle       german
233         Encoding         iso8859-15
234         LangCode         de_AT
235 End
236
237 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
238 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
239 Language naustrian
240         GuiName          "German (Austria)"
241         BabelName        naustrian
242         PolyglossiaName  german
243         PolyglossiaOpts  "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
244         QuoteStyle       german
245         Encoding         iso8859-15
246         LangCode         de_AT
247 End
248
249 Language bahasa
250         GuiName          "Indonesian"
251         HasGuiSupport    true
252         BabelName        bahasa
253         PolyglossiaName  bahasai
254         QuoteStyle       english
255         Encoding         iso8859-15
256         LangCode         id_ID
257 End
258
259 Language bahasam
260         GuiName          "Malay"
261         BabelName        bahasam
262         PolyglossiaName  bahasam
263         QuoteStyle       english
264         Encoding         iso8859-15
265         LangCode         ms_MY
266 End
267
268 Language basque
269         GuiName          "Basque"
270         HasGuiSupport    true
271         BabelName        basque
272         PolyglossiaName  basque
273         QuoteStyle       swiss
274         Encoding         iso8859-15
275         LangCode         eu_ES
276         PostBabelPreamble
277         \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
278         EndPostBabelPreamble
279 End
280
281 # not yet supported by polyglossia
282 Language belarusian
283         GuiName          "Belarusian"
284         BabelName        belarusian
285         QuoteStyle       french
286         Encoding         cp1251
287         LangCode         be_BY
288         AsBabelOptions   true
289 End
290
291 # not yet supported by polyglossia
292 Language bosnian
293         GuiName          "Bosnian"
294         BabelName        bosnian
295         QuoteStyle       polish
296         Encoding         iso8859-2
297         LangCode         bs_BA
298 End
299
300 Language brazilian
301         GuiName          "Portuguese (Brazil)"
302         HasGuiSupport    true
303         BabelName        brazil
304         PolyglossiaName  brazil
305         QuoteStyle       english
306         Encoding         iso8859-15
307         LangCode         pt_BR
308 End
309
310 Language breton
311         GuiName          "Breton"
312         BabelName        breton
313         PolyglossiaName  breton
314         QuoteStyle       french
315         Encoding         iso8859-15
316         LangCode         br_FR
317 End
318
319 Language british
320         GuiName          "English (UK)"
321         BabelName        british
322         PolyglossiaName  english
323         PolyglossiaOpts  "variant=british"
324         QuoteStyle       british
325         Encoding         iso8859-15
326         LangCode         en_GB
327 End
328
329 Language bulgarian
330         GuiName          "Bulgarian"
331         BabelName        bulgarian
332         PolyglossiaName  bulgarian
333         QuoteStyle       german
334         Encoding         cp1251
335         FontEncoding     T2A
336         LangCode         bg_BG
337 End
338
339 # not yet supported by polyglossia
340 Language canadian
341         GuiName          "English (Canada)"
342         BabelName        canadian
343 #       PolyglossiaName  english
344 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadian"
345         QuoteStyle       english
346         Encoding         iso8859-15
347         LangCode         en_CA
348 End
349
350 # not yet supported by polyglossia
351 # Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
352 #       PolyglossiaOpts  "variant=french"
353 Language canadien
354         GuiName          "French (Canada)"
355         BabelName        canadien
356 #       PolyglossiaName  french
357 #       PolyglossiaOpts  "variant=canadien"
358         QuoteStyle       french
359         Encoding         iso8859-15
360         LangCode         fr_CA
361 End
362
363 Language catalan
364         GuiName          "Catalan"
365         HasGuiSupport    true
366         BabelName        catalan
367         PolyglossiaName  catalan
368         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
369         QuoteStyle       french
370         Encoding         iso8859-15
371         LangCode         ca_ES
372 End
373
374 # uses CJK package
375 Language chinese-simplified
376         GuiName          "Chinese (simplified)"
377         HasGuiSupport    true
378         Encoding         euc-cn
379         QuoteStyle       english
380         LangCode         zh_CN
381         Requires         CJK
382 End
383
384 # uses CJK package
385 Language chinese-traditional
386         GuiName         "Chinese (traditional)"
387         HasGuiSupport    true
388         QuoteStyle       cjk
389         Encoding         utf8-cjk
390         LangCode         zh_TW
391         Requires         CJK
392 End
393
394 # not supported by babel
395 Language coptic
396         GuiName          "Coptic"
397         PolyglossiaName  coptic
398         Encoding         utf8
399         LangCode         cop_EG
400 End
401
402 Language croatian
403         GuiName          "Croatian"
404         BabelName        croatian
405         PolyglossiaName  croatian
406         QuoteStyle       polish
407         Encoding         iso8859-2
408         LangCode         hr_HR
409 End
410
411 Language czech
412         GuiName          "Czech"
413         HasGuiSupport    true
414         BabelName        czech
415         PolyglossiaName  czech
416         QuoteStyle       german
417         Encoding         iso8859-2
418         LangCode         cs_CZ
419 End
420
421 Language danish
422         GuiName          "Danish"
423         HasGuiSupport    true
424         BabelName        danish
425         PolyglossiaName  danish
426         QuoteStyle       danish
427         Encoding         iso8859-15
428         LangCode         da_DK
429 End
430
431 # not supported by babel
432 Language divehi
433         GuiName          "Divehi (Maldivian)"
434         PolyglossiaName  divehi
435         Encoding         utf8
436         LangCode         dv_MV
437 End
438
439 Language dutch
440         GuiName          "Dutch"
441         HasGuiSupport    true
442         BabelName        dutch
443         PolyglossiaName  dutch
444         PolyglossiaOpts  "babelshorthands=true"
445         QuoteStyle       polish
446         Encoding         iso8859-15
447         LangCode         nl_NL
448 End
449
450 Language english
451         GuiName          "English"
452         HasGuiSupport    true
453         BabelName        english
454         PolyglossiaName  english
455         PolyglossiaOpts  "variant=american"
456         QuoteStyle       english
457         Encoding         iso8859-15
458         LangCode         en_US
459 End
460
461 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
462 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
463 Language esperanto
464         GuiName          "Esperanto"
465         BabelName        esperanto
466         PolyglossiaName  esperanto
467         QuoteStyle       english
468         Encoding         iso8859-3
469         LangCode         eo_EO
470 End
471
472 Language estonian
473         GuiName          "Estonian"
474         BabelName        estonian
475         PolyglossiaName  estonian
476         QuoteStyle       german
477         Encoding         iso8859-15
478         LangCode         et_EE
479         PostBabelPreamble
480         \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
481         EndPostBabelPreamble
482 End
483
484 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
485 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
486 Language farsi
487         GuiName          "Farsi"
488         BabelName        farsi
489         PolyglossiaName  farsi
490         Encoding         utf8
491         FontEncoding     LFE
492         RTL              true
493         LangCode         fa_IR
494         QuoteStyle       english
495         PostBabelPreamble
496         \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
497         \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
498         EndPostBabelPreamble
499 End
500
501 Language finnish
502         GuiName          "Finnish"
503         HasGuiSupport    true
504         BabelName        finnish
505         PolyglossiaName  finnish
506         QuoteStyle       swedish
507         Encoding         iso8859-15
508         LangCode         fi_FI
509 End
510
511 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
512 Language french
513         GuiName          "French"
514         HasGuiSupport    true
515         BabelName        french
516         PolyglossiaName  french
517         QuoteStyle       french
518         Encoding         iso8859-15
519         LangCode         fr_FR
520         PostBabelPreamble
521         \addto\extrasfrench{%
522            \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
523            \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
524         }
525         EndPostBabelPreamble
526 End
527
528 Language friulan
529         GuiName          "Friulian"
530         HasGuiSupport    true
531         BabelName        friulan
532         PolyglossiaName  friulan
533         QuoteStyle       french
534         Encoding         iso8859-15
535         LangCode         fur_IT
536 End
537
538 Language galician
539         GuiName          "Galician"
540         HasGuiSupport    true
541         BabelName        galician
542         PolyglossiaName  galician
543         QuoteStyle       french
544         Encoding         iso8859-15
545         LangCode         gl_ES
546         PostBabelPreamble
547         \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
548         EndPostBabelPreamble
549 End
550
551 Language georgian
552         GuiName          "Georgian"
553         BabelName        georgian
554         QuoteStyle       german
555         Encoding         utf8
556         FontEncoding     T8M
557         LangCode         ka_GE
558 End
559
560 # german does not use a country code (due to the variety)
561 Language german
562         GuiName          "German (old spelling)"
563         BabelName        german
564         PolyglossiaName  german
565         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
566         QuoteStyle       german
567         Encoding         iso8859-15
568         LangCode         de
569         LangVariety      alt
570 End
571
572 Language ngerman
573         GuiName          "German"
574         HasGuiSupport    true
575         BabelName        ngerman
576         PolyglossiaName  german
577         PolyglossiaOpts  "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
578         QuoteStyle       german
579         Encoding         iso8859-15
580         LangCode         de_DE
581 End
582
583 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
584 # We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
585 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
586 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
587 Language german-ch
588         GuiName          "German (Switzerland)"
589         BabelName        nswissgerman
590         PolyglossiaName  german
591         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
592         QuoteStyle       swiss
593         Encoding         iso8859-15
594         LangCode         de_CH
595 End
596
597 # In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
598 # In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
599 # We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
600 Language german-ch-old
601         GuiName          "German (Switzerland, old spelling)"
602         BabelName        swissgerman
603         PolyglossiaName  german
604         PolyglossiaOpts  "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
605         QuoteStyle       swiss
606         Encoding         iso8859-15
607         LangCode         de_CH
608 End
609
610 Language greek
611         GuiName           "Greek"
612         HasGuiSupport     true
613         BabelName         greek
614         PolyglossiaName   greek
615         PolyglossiaOpts   "variant=monotonic"
616         QuoteStyle        french
617         Encoding          iso8859-7
618         InternalEncoding  true
619         FontEncoding      LGR
620         LangCode          el_GR
621 End
622
623 Language polutonikogreek
624         GuiName           "Greek (polytonic)"
625         BabelName         polutonikogreek
626         PolyglossiaName   greek
627         PolyglossiaOpts   "variant=polytonic"
628         QuoteStyle        french
629         Encoding          iso8859-7
630         InternalEncoding  true
631         FontEncoding      LGR
632         LangCode          el_GR
633 End
634
635 Language hebrew
636         GuiName           "Hebrew"
637         HasGuiSupport     true
638         BabelName         hebrew
639         PolyglossiaName   hebrew
640         Encoding          cp1255
641         QuoteStyle        english
642         InternalEncoding  true
643 # Hebrew babel loads the font encodings
644 # itself in the appropriate order
645 #       FontEncoding      LHE
646         RTL               true
647         LangCode          he_IL
648 End
649
650 # not supported by babel
651 Language hindi
652         GuiName          "Hindi"
653         PolyglossiaName  hindi
654         Encoding         utf8
655         LangCode         hi_IN
656 End
657
658 # Currently not supported (file format change!)
659 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
660 # "hungarian" might be used for special purposes,
661 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
662 #Language hungarian
663 #       GuiName         "Hungarian"
664 #       BabelName       hungarian
665 #       Encoding        iso8859-2
666 #       LangCode        hu_HU
667 #       QuoteStyle      polish
668 #End
669
670 Language icelandic
671         GuiName          "Icelandic"
672         BabelName        icelandic
673         PolyglossiaName  icelandic
674         QuoteStyle       german
675         Encoding         iso8859-15
676         LangCode         is_IS
677 End
678
679 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
680 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
681 Language interlingua
682         GuiName          "Interlingua"
683         HasGuiSupport    true
684         BabelName        interlingua
685         PolyglossiaName  interlingua
686         Encoding         iso8859-15
687         LangCode         ia_IA
688         QuoteStyle       english
689 End
690
691 Language irish
692         GuiName          "Irish"
693         BabelName        irish
694         PolyglossiaName  irish
695         QuoteStyle       english
696         Encoding         iso8859-15
697         LangCode         ga_IE
698 End
699
700 Language italian
701         GuiName          "Italian"
702         HasGuiSupport    true
703         BabelName        italian
704         PolyglossiaName  italian
705         QuoteStyle       french
706         Encoding         iso8859-15
707         LangCode         it_IT
708 End
709
710 # japanese must be loaded locally with babel options,
711 # not globally via class options
712 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
713 # Since japanese does not load fontenc, we set
714 # InternalEncoding to true.
715 Language japanese
716         GuiName          "Japanese"
717         HasGuiSupport    true
718         BabelName        japanese
719         Encoding         jis-platex
720         LangCode         ja_JP
721         AsBabelOptions   true
722         Requires         japanese
723         InternalEncoding true
724         FontEncoding     None
725         QuoteStyle       cjk
726 End
727
728 # uses CJK package
729 Language japanese-cjk
730         GuiName         "Japanese (CJK)"
731         Encoding        euc-jp
732         LangCode        ja_JP
733         Requires        CJK
734         QuoteStyle      cjk
735 End
736
737 # not supported by babel
738 Language kannada
739         GuiName          "Kannada"
740         PolyglossiaName  kannada
741         Encoding         utf8
742         LangCode         kn_IN
743 End
744
745 # not yet supported by polyglossia
746 # not supported by babel
747 Language kazakh
748         GuiName         "Kazakh"
749         Encoding        ascii
750         LangCode        kk_KZ
751         PostBabelPreamble
752         \input{t2aenc.def}
753         \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
754         EndPostBabelPreamble
755 End
756
757 # not supported by babel
758 Language khmer
759         GuiName          "Khmer"
760         PolyglossiaName  khmer
761         Encoding         utf8
762         LangCode         km_KH
763 End
764
765 Language korean
766         GuiName         "Korean"
767         Encoding        euc-kr
768         QuoteStyle      cjkangle
769         LangCode        ko_KR
770         Requires        CJK
771 End
772
773 # not yet supported by polyglossia
774 Language kurmanji
775         GuiName          "Kurmanji"
776         BabelName        kurmanji
777         Encoding         utf8
778         LangCode         kmr
779         AsBabelOptions   true
780 End
781
782 # not supported by babel
783 Language lao
784         GuiName          "Lao"
785         PolyglossiaName  lao
786         Encoding         utf8
787         LangCode         lo_LA
788 End
789
790 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
791 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
792 Language latin
793         GuiName          "Latin"
794         BabelName        latin
795         PolyglossiaName  latin
796         Encoding         iso8859-15
797         LangCode         la_LA
798 End
799
800 # latvian must be loaded locally with babel options,
801 # not globally via class options
802 Language latvian
803         GuiName          "Latvian"
804         BabelName        latvian
805         PolyglossiaName  latvian
806         QuoteStyle       german
807         Encoding         iso8859-4
808 #       FontEncoding     L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
809         LangCode         lv_LV
810         AsBabelOptions   true
811 End
812
813 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
814 # not globally via class options
815 Language lithuanian
816         GuiName          "Lithuanian"
817         BabelName        lithuanian
818         PolyglossiaName  lithuanian
819         QuoteStyle       german
820         Encoding         iso8859-13
821         FontEncoding     L7x
822         LangCode         lt_LT
823         AsBabelOptions   true
824 End
825
826 Language lowersorbian
827         GuiName          "Lower Sorbian"
828         BabelName        lowersorbian
829         PolyglossiaName  lsorbian
830         QuoteStyle       german
831         Encoding         iso8859-2
832         LangCode         dsb_DE
833 End
834
835 Language magyar
836         GuiName          "Hungarian"
837         HasGuiSupport    true
838         BabelName        magyar
839         PolyglossiaName  magyar
840         QuoteStyle       polish
841         Encoding         iso8859-2
842         LangCode         hu_HU
843 End
844
845 # not yet supported by polyglossia
846 Language macedonian
847         GuiName          "Macedonian"
848         BabelName        macedonian
849         QuoteStyle       german
850         Encoding         cp1251
851         FontEncoding     T2A
852         LangCode         mk_MK
853 End
854
855 # not supported by babel
856 Language marathi
857         GuiName          "Marathi"
858         PolyglossiaName  marathi
859         Encoding         utf8
860         LangCode         mr_IN
861 End
862
863 # mongolian must be loaded locally with babel options,
864 # not globally via class options
865 # not yet supported by polyglossia
866 Language mongolian
867         GuiName          "Mongolian"
868         BabelName        mongolian
869         Encoding         utf8
870         FontEncoding     T2A
871         LangCode         mn_MN
872         AsBabelOptions   true
873 End
874
875 Language newzealand
876         GuiName          "English (New Zealand)"
877         BabelName        newzealand
878         PolyglossiaName  english
879         PolyglossiaOpts  "variant=newzealand"
880         QuoteStyle       english
881         Encoding         iso8859-15
882         LangCode         en_NZ
883 End
884
885 Language norsk
886         GuiName          "Norwegian (Bokmaal)"
887         HasGuiSupport    true
888         BabelName        norsk
889         PolyglossiaName  norsk
890         QuoteStyle       swiss
891         Encoding         iso8859-15
892         LangCode         nb_NO
893 End
894
895 Language nynorsk
896         GuiName          "Norwegian (Nynorsk)"
897         HasGuiSupport    true
898         BabelName        nynorsk
899         PolyglossiaName  nynorsk
900         QuoteStyle       swiss
901         Encoding         iso8859-15
902         LangCode         nn_NO
903 End
904
905 # not supported by babel
906 Language occitan
907         GuiName          "Occitan"
908         PolyglossiaName  occitan
909         QuoteStyle       french
910         Encoding         utf8
911         LangCode         oc_FR
912 End
913
914 # Currently not supported (file format change!)
915 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
916 # 1708 to the 1917 orthographic reform
917 # Note: If this is enabled, russian needs to get
918 #       PolyglossiaOpts  "spelling=modern"
919 # Language oldrussian
920 #       GuiName          "Russian (Petrine orthography)"
921 #       PolyglossiaName  russian
922 #       PolyglossiaOpts  "spelling=old"
923 #       LangCode         ru_petr1708
924 #       QuoteStyle       russian
925 # End
926
927 Language piedmontese
928         GuiName          "Piedmontese"
929         HasGuiSupport    true
930         BabelName        piedmontese
931         PolyglossiaName  piedmontese
932         QuoteStyle       french
933         Encoding         iso8859-15
934         LangCode         pms_IT
935 End
936
937 Language polish
938         GuiName          "Polish"
939         HasGuiSupport    true
940         BabelName        polish
941         PolyglossiaName  polish
942         QuoteStyle       polish
943         Encoding         iso8859-2
944 #       FontEncoding     QX # (required for hyphenation but not set by babel)
945         LangCode         pl_PL
946 End
947
948 Language portuguese
949         GuiName          "Portuguese"
950         HasGuiSupport    true
951         BabelName        portuges
952         PolyglossiaName  portuges
953         QuoteStyle       french
954         Encoding         iso8859-15
955         LangCode         pt_PT
956 End
957
958 Language romanian
959         GuiName          "Romanian"
960         HasGuiSupport    true
961         BabelName        romanian
962         PolyglossiaName  romanian
963         QuoteStyle       polish
964         Encoding         iso8859-16
965         LangCode         ro_RO
966 End
967
968 Language romansh
969         GuiName          "Romansh"
970         HasGuiSupport    true
971         BabelName        romansh
972         PolyglossiaName  romansh
973         QuoteStyle       german
974         Encoding         iso8859-15
975         LangCode         rm_CH
976 End
977
978 Language russian
979         GuiName          "Russian"
980         HasGuiSupport    true
981         BabelName        russian
982         PolyglossiaName  russian
983         QuoteStyle       russian
984         Encoding         koi8-r
985         FontEncoding     T2A
986         LangCode         ru_RU
987 End
988
989 Language samin
990         GuiName          "North Sami"
991         BabelName        samin
992         PolyglossiaName  samin
993         Encoding         iso8859-15
994         LangCode         se_NO
995 End
996
997 # not supported by babel
998 Language sanskrit
999         GuiName          "Sanskrit"
1000         PolyglossiaName  sanskrit
1001         Encoding         utf8
1002         LangCode         sa_IN
1003 End
1004
1005 Language scottish
1006         GuiName          "Scottish"
1007         BabelName        scottish
1008         PolyglossiaName  scottish
1009         QuoteStyle       english
1010         Encoding         iso8859-15
1011         LangCode         gd_GB
1012 End
1013
1014 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1015 #       manual states otherwise.
1016 Language serbian
1017         GuiName          "Serbian"
1018         HasGuiSupport    true
1019         BabelName        serbianc
1020         PolyglossiaName  serbian
1021         PolyglossiaOpts  "script=Cyrillic"
1022         QuoteStyle       polish
1023         Encoding         utf8
1024         FontEncoding     T2A
1025         LangCode         sr_RS
1026         AsBabelOptions   true
1027 End
1028
1029 # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
1030 #       manual states otherwise.
1031 Language serbian-latin
1032         GuiName          "Serbian (Latin)"
1033         BabelName        serbian
1034         PolyglossiaName  serbian
1035         PolyglossiaOpts  "script=Latin"
1036         QuoteStyle       polish
1037         Encoding         iso8859-2
1038         LangCode         sr_RS-Latin
1039 End
1040
1041 Language slovak
1042         GuiName          "Slovak"
1043         HasGuiSupport    true
1044         BabelName        slovak
1045         PolyglossiaName  slovak
1046         QuoteStyle       german
1047         Encoding         iso8859-2
1048         LangCode         sk_SK
1049 End
1050
1051 Language slovene
1052         GuiName          "Slovene"
1053         BabelName        slovene
1054         PolyglossiaName  slovenian
1055         QuoteStyle       german
1056         Encoding         iso8859-2
1057         LangCode         sl_SI
1058 End
1059
1060 Language spanish
1061         GuiName          "Spanish"
1062         HasGuiSupport    true
1063         BabelName        spanish
1064         PolyglossiaName  spanish
1065         QuoteStyle       french
1066         Encoding         iso8859-15
1067         LangCode         es_ES
1068         PostBabelPreamble
1069         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
1070         EndPostBabelPreamble
1071 End
1072
1073 # there are no spanish shorthands in polyglossia
1074 Language spanish-mexico
1075         GuiName          "Spanish (Mexico)"
1076         BabelName        spanish
1077         PolyglossiaName  spanish
1078         QuoteStyle       french
1079         Encoding         iso8859-15
1080         LangCode         es_MX
1081         PostBabelPreamble
1082         \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
1083         EndPostBabelPreamble
1084 End
1085
1086 Language swedish
1087         GuiName          "Swedish"
1088         HasGuiSupport    true
1089         BabelName        swedish
1090         PolyglossiaName  swedish
1091         QuoteStyle       swedish
1092         Encoding         iso8859-15
1093         LangCode         sv_SE
1094 End
1095
1096 # not supported by babel
1097 Language syriac
1098         GuiName          "Syriac"
1099         PolyglossiaName  syriac
1100         Encoding         utf8
1101         RTL              true
1102         LangCode         syr_SY
1103 End
1104
1105 # not supported by babel
1106 Language tamil
1107         GuiName          "Tamil"
1108         PolyglossiaName  tamil
1109         Encoding         utf8
1110         LangCode         ta_IN
1111 End
1112
1113 # not supported by babel
1114 Language telugu
1115         GuiName          "Telugu"
1116         PolyglossiaName  telugu
1117         Encoding         utf8
1118         LangCode         te_IN
1119 End
1120
1121 Language thai
1122         GuiName          "Thai"
1123         BabelName        thai
1124         PolyglossiaName  thai
1125         QuoteStyle       english
1126         Encoding         tis620-0
1127 #       FontEncoding     LTH
1128         LangCode         th_TH
1129         PostBabelPreamble
1130         \usepackage{thswitch}
1131         EndPostBabelPreamble
1132 End
1133
1134 # not supported by babel
1135 Language tibetan
1136         GuiName          "Tibetan"
1137         PolyglossiaName  tibetan
1138         Encoding         utf8
1139         LangCode         bo_CN
1140 End
1141
1142 Language turkish
1143         GuiName          "Turkish"
1144         HasGuiSupport    true
1145         BabelName        turkish
1146         PolyglossiaName  turkish
1147         QuoteStyle       english
1148         Encoding         iso8859-9
1149         LangCode         tr_TR
1150         PostBabelPreamble
1151         \usepackage{xkeyval}
1152         EndPostBabelPreamble
1153 End
1154
1155 # turkmen must be loaded locally with babel options,
1156 # not globally via class options
1157 Language turkmen
1158         GuiName          "Turkmen"
1159         BabelName        turkmen
1160         PolyglossiaName  turkmen
1161         QuoteStyle       swiss
1162         Encoding         utf8
1163         LangCode         tk_TM
1164         AsBabelOptions   true
1165 End
1166
1167 Language ukrainian
1168         GuiName          "Ukrainian"
1169         HasGuiSupport    true
1170         BabelName        ukrainian
1171         PolyglossiaName  ukrainian
1172         QuoteStyle       russian
1173         Encoding         koi8-u
1174         FontEncoding     T2A
1175         LangCode         uk_UA
1176 End
1177
1178 Language uppersorbian
1179         GuiName          "Upper Sorbian"
1180         BabelName        uppersorbian
1181         PolyglossiaName  usorbian
1182         QuoteStyle       german
1183         Encoding         iso8859-2
1184         LangCode         hsb_DE
1185 End
1186
1187 # not supported by babel
1188 Language urdu
1189         GuiName          "Urdu"
1190         PolyglossiaName  urdu
1191         Encoding         utf8
1192         RTL              true
1193         LangCode         ur_PK
1194 End
1195
1196 Language vietnamese
1197         GuiName          "Vietnamese"
1198         BabelName        vietnamese
1199         PolyglossiaName  vietnamese
1200         QuoteStyle       english
1201         Encoding         utf8
1202         LangCode         vi_VN
1203 End
1204
1205 Language welsh
1206         GuiName          "Welsh"
1207         BabelName        welsh
1208         PolyglossiaName  welsh
1209         QuoteStyle       british
1210         Encoding         iso8859-15
1211         LangCode         cy_GB
1212 End