1 ##########################################################################
3 # Languages supported by LyX.
9 # BabelName <babelname>
10 # PolyglossiaName <polyglossianame>
11 # PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
13 # QuoteStyle <danish|english|french|german|polish|swedish>
14 # InternalEncoding <true|false>
16 # AsBabelOptions <true|false>
17 # LangCode <language_code>
18 # LangVariety <language_variety>
20 # <extra latex code inserted before babel>
23 # <extra latex code inserted after babel>
24 # EndPostBabelPreamble
25 # Requires <requirement>
31 # * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
33 # * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
34 # - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
35 # - english: ``text'' `text' (66_99)
36 # - french: <<text>> <text> (outward guillemets)
37 # - german: ,,text`` ,text` (99/66)
38 # - polish: ,,text'' ,text' (99/99)
39 # - swedish: ''text'' 'text' (99_99)
40 # Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
41 # because the respective styles are common in the respective countries.
42 # Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
43 # * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
44 # Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
46 # * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
47 # encoding (such as hebrew to LHE). See bug #5091.
48 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
49 # globally to the class. Some languages (basically those not directly
50 # supported by babel) need this.
51 # FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
52 # globally, for the use of other packages (such as varioref).
53 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
54 # dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
55 # changing language codes (especially aspell, thesaurus).
56 # TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
57 # http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
58 # http://www.w3.org/International/articles/language-tags/
59 # http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
60 # * LangVariety is used by the aspell spellchecker to differentiate
61 # dictionaries for different varieties of a given language (e.g. German
62 # pre-1998 and post-1998 spelling). The aspell dictionaries are named
63 # language[_REGION][-variety].multi, e.g. de-alt.multi for "German (old
64 # spelling)" (see http://aspell.net/man-html/Dictionary-Naming.html)
66 ##########################################################################
69 # LyX-internal languages
75 PolyglossiaName ignore
90 # not yet supported by polyglossia
102 PolyglossiaName albanian
109 GuiName "English (USA)"
111 PolyglossiaName english
112 PolyglossiaOpts "variant=american"
118 # not supported by babel
119 Language ancientgreek
120 GuiName "Greek (ancient)"
121 PolyglossiaName greek
122 PolyglossiaOpts variant=ancient
128 # FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
129 # to switch the language the way of the ArabTeX-package
130 Language arabic_arabtex
131 GuiName "Arabic (ArabTeX)"
139 # polyglossia uses "Arabic" for the lang environment
140 Language arabic_arabi
141 GuiName "Arabic (Arabi)"
143 PolyglossiaName arabic
151 # not supported by babel
154 PolyglossiaName armenian
161 GuiName "English (Australia)"
163 PolyglossiaName english
164 PolyglossiaOpts "variant=australian"
170 # not yet supported by polyglossia
172 GuiName "German (Austria, old spelling)"
179 # not yet supported by polyglossia
181 GuiName "German (Austria)"
191 PolyglossiaName bahasai
200 PolyglossiaName bahasam
209 PolyglossiaName basque
214 \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
218 # not yet supported by polyglossia
229 GuiName "Portuguese (Brazil)"
231 PolyglossiaName brazil
240 PolyglossiaName breton
247 GuiName "English (UK)"
249 PolyglossiaName english
250 PolyglossiaOpts "variant=british"
259 PolyglossiaName bulgarian
265 # not yet supported by polyglossia
267 GuiName "English (Canada)"
269 # PolyglossiaName english
270 # PolyglossiaOpts "variant=canadian"
276 # not yet supported by polyglossia
278 GuiName "French (Canada)"
280 # PolyglossiaName french
281 # PolyglossiaOpts "variant=canadien"
290 PolyglossiaName catalan
291 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
298 Language chinese-simplified
299 GuiName "Chinese (simplified)"
307 Language chinese-traditional
308 GuiName "Chinese (traditional)"
315 # not supported by babel
318 PolyglossiaName coptic
326 PolyglossiaName croatian
335 PolyglossiaName czech
344 PolyglossiaName danish
350 # not supported by babel
352 GuiName "Divehi (Maldivian)"
353 PolyglossiaName divehi
361 PolyglossiaName dutch
362 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
371 PolyglossiaName english
377 # Esperanto has no country code because it is an auxiliary language.
378 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
382 PolyglossiaName esperanto
391 PolyglossiaName estonian
396 \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
400 # the preamble definitions are only used due to bugs in the
401 # arabi-package -- remove them if they become unnecessary!
405 PolyglossiaName farsi
410 \DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}
411 \DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}
418 PolyglossiaName finnish
424 # We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
428 PolyglossiaName french
433 \addto\extrasfrench{%
434 \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
435 \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
443 PolyglossiaName galician
448 \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
452 # german does not use a country code (due to the variety)
454 GuiName "German (old spelling)"
456 PolyglossiaName german
457 PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
467 PolyglossiaName german
468 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
474 # Swiss German is not supported by babel and polyglossia yet
475 # We use ngerman for now (spellchecking is supported though!)
477 GuiName "German (Switzerland)"
479 PolyglossiaName german
480 PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
489 PolyglossiaName greek
492 InternalEncoding true
496 Language polutonikogreek
497 GuiName "Greek (polytonic)"
498 BabelName polutonikogreek
499 PolyglossiaName greek
500 PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
503 InternalEncoding true
510 PolyglossiaName hebrew
513 InternalEncoding true
518 # not supported by babel
521 PolyglossiaName hindi
526 # Currently not supported (file format change!)
527 # "hungarian" is a synonym for the "magyar" babel language option
528 # "hungarian" might be used for special purposes,
529 # see http://www.math.bme.hu/latex/magyar_pre_tug2004.pdf
531 # GuiName "Hungarian"
532 # BabelName hungarian
540 PolyglossiaName icelandic
546 # Interlingua has no official country code because it is an auxiliary
547 # language. We therefore the name of its hunspell dictionary.
549 GuiName "Interlingua"
550 BabelName interlingua
551 PolyglossiaName interlingua
559 PolyglossiaName irish
568 PolyglossiaName italian
574 # japanese must be loaded locally with babel options,
575 # not globally via class options
576 # http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
577 # Since japanese does not load fontenc, we set
578 # InternalEncoding to true.
586 InternalEncoding true
590 Language japanese-cjk
591 GuiName "Japanese (CJK)"
597 # not yet supported by polyglossia
598 # not supported by babel
605 \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
617 # not yet supported by polyglossia
626 # not supported by babel
634 # There is no country code for Latin because it is a dead language.
635 # We therefore the name of its hunspell dictionary.
639 PolyglossiaName latin
644 # latvian must be loaded locally with babel options,
645 # not globally via class options
649 PolyglossiaName latvian
656 # lithuanian must be loaded locally with babel options,
657 # not globally via class options
661 PolyglossiaName lithuanian
668 Language lowersorbian
669 GuiName "Lower Sorbian"
670 BabelName lowersorbian
671 PolyglossiaName lsorbian
680 PolyglossiaName magyar
686 # not supported by babel
689 PolyglossiaName marathi
694 # mongolian must be loaded locally with babel options,
695 # not globally via class options
696 # not yet supported by polyglossia
706 GuiName "English (New Zealand)"
708 PolyglossiaName english
709 PolyglossiaOpts "variant=newzealand"
716 GuiName "Norwegian (Bokmaal)"
718 PolyglossiaName norsk
725 GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
727 PolyglossiaName nynorsk
733 # not supported by babel
736 PolyglossiaName occitan
742 # Currently not supported (file format change!)
743 # Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
744 # 1708 to the 1917 orthographic reform
745 # Language oldrussian
746 # GuiName "Russian (Petrine orthography)"
747 # PolyglossiaName russian
748 # PolyglossiaOpts spelling=old
749 # LangCode ru_petr1708
755 PolyglossiaName polish
764 PolyglossiaName portuges
773 PolyglossiaName romanian
782 PolyglossiaName russian
791 PolyglossiaName samin
796 # not supported by babel
799 PolyglossiaName sanskrit
807 PolyglossiaName scottish
816 PolyglossiaName serbian
823 Language serbian-latin
824 GuiName "Serbian (Latin)"
826 PolyglossiaName serbian
827 PolyglossiaOpts "script=latin"
836 PolyglossiaName slovak
845 PolyglossiaName slovenian
854 PolyglossiaName spanish
859 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
863 # there are no spanish shorthands in polyglossia
864 Language spanish-mexico
865 GuiName "Spanish (Mexico)"
867 PolyglossiaName spanish
872 \addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>.}}
879 PolyglossiaName swedish
885 # not supported by babel
888 PolyglossiaName syriac
893 # not supported by babel
896 PolyglossiaName tamil
901 # not supported by babel
904 PolyglossiaName telugu
917 \usepackage{thswitch}
921 # not supported by babel
924 PolyglossiaName tibetan
932 PolyglossiaName turkish
941 # turkmen must be loaded locally with babel options,
942 # not globally via class options
946 PolyglossiaName turkmen
956 PolyglossiaName ukrainian
962 Language uppersorbian
963 GuiName "Upper Sorbian"
964 BabelName uppersorbian
965 PolyglossiaName usorbian
971 # not supported by babel
979 # vietnam must be loaded locally with babel options,
980 # not globally via class options, see
981 # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg129417.html
985 PolyglossiaName vietnamese
996 PolyglossiaName welsh