]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
acmsiggraph.layout: update layout for ACM siggraph 0.92
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 505
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
19 \ifpdf % if pdflatex is used
20
21 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
22 % so it is in the conditional.
23 % The pages of the TOC is numbered roman
24 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
25 \pagenumbering{roman}
26 \let\myTOC\tableofcontents
27 \renewcommand\tableofcontents{%
28   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
29   \myTOC
30   \cleardoublepage
31   \pagenumbering{arabic} }
32
33 \fi % end if pdflatex is used
34
35 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
36 \usepackage[none]{hyphenat}
37
38 %disable double space after end-of-sentence period
39 \frenchspacing
40 \end_preamble
41 \use_default_options false
42 \maintain_unincluded_children false
43 \language hebrew
44 \language_package default
45 \inputencoding auto
46 \fontencoding global
47 \font_roman "default" "default"
48 \font_sans "default" "default"
49 \font_typewriter "default" "default"
50 \font_math "auto" "auto"
51 \font_default_family default
52 \use_non_tex_fonts false
53 \font_sc false
54 \font_osf false
55 \font_sf_scale 100 100
56 \font_tt_scale 100 100
57 \graphics default
58 \default_output_format pdf2
59 \output_sync 0
60 \bibtex_command default
61 \index_command default
62 \paperfontsize 12
63 \spacing single
64 \use_hyperref false
65 \pdf_bookmarks false
66 \pdf_bookmarksnumbered false
67 \pdf_bookmarksopen false
68 \pdf_bookmarksopenlevel 1
69 \pdf_breaklinks false
70 \pdf_pdfborder false
71 \pdf_colorlinks false
72 \pdf_backref false
73 \pdf_pdfusetitle false
74 \papersize default
75 \use_geometry false
76 \use_package amsmath 1
77 \use_package amssymb 1
78 \use_package cancel 0
79 \use_package esint 0
80 \use_package mathdots 1
81 \use_package mathtools 0
82 \use_package mhchem 1
83 \use_package stackrel 0
84 \use_package stmaryrd 0
85 \use_package undertilde 0
86 \cite_engine basic
87 \cite_engine_type default
88 \biblio_style plain
89 \use_bibtopic false
90 \use_indices false
91 \paperorientation portrait
92 \suppress_date false
93 \justification true
94 \use_refstyle 0
95 \index אינדקס
96 \shortcut idx
97 \color #008000
98 \end_index
99 \secnumdepth 3
100 \tocdepth 2
101 \paragraph_separation indent
102 \paragraph_indentation default
103 \quotes_language english
104 \papercolumns 1
105 \papersides 1
106 \paperpagestyle default
107 \tracking_changes false
108 \output_changes false
109 \html_math_output 0
110 \html_css_as_file 0
111 \html_be_strict false
112 \end_header
113
114 \begin_body
115
116 \begin_layout Title
117 מבוא ל- 
118 \lang english
119 \SpecialChar LyX
120
121 \lang hebrew
122
123 \begin_inset Foot
124 status collapsed
125
126 \begin_layout Plain Layout
127 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
128 \end_layout
129
130 \end_inset
131
132
133 \end_layout
134
135 \begin_layout Author
136 מאת צוות
137 \family roman
138 \series medium
139 \shape up
140 \size large
141 \emph off
142 \bar no
143 \noun off
144 \color none
145  
146 \family default
147 \series default
148 \shape default
149 \size default
150 \emph default
151 \bar default
152 \noun default
153 \color inherit
154 \lang english
155 \SpecialChar LyX
156
157 \lang hebrew
158
159 \begin_inset Foot
160 status open
161
162 \begin_layout Plain Layout
163 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
164 \numeric on
165 2006
166 \numeric off
167 .
168  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
169 \family roman
170 \series medium
171 \shape up
172 \size normal
173 \emph off
174 \bar no
175 \noun off
176 \color none
177  
178 \family typewriter
179 \series default
180 \shape default
181 \size default
182 \emph default
183 \bar default
184 \noun default
185 \color inherit
186
187 \begin_inset Flex URL
188 status collapsed
189
190 \begin_layout Plain Layout
191
192 hebrew.lyx@gmail.com
193 \end_layout
194
195 \end_inset
196
197
198 \end_layout
199
200 \end_inset
201
202
203 \end_layout
204
205 \begin_layout Standard
206 \begin_inset CommandInset toc
207 LatexCommand tableofcontents
208
209 \end_inset
210
211
212 \end_layout
213
214 \begin_layout Section
215 הפילוסופיה של 
216 \lang english
217 \SpecialChar LyX
218
219 \end_layout
220
221 \begin_layout Quote
222 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
223 \end_layout
224
225 \begin_layout Quote
226 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
227 \end_layout
228
229 \begin_layout Quote
230 \begin_inset space \hfill{}
231 \end_inset
232
233 )ג'ף מקנלי "
234 \lang english
235 Shoe
236 \lang hebrew
237 "(
238 \end_layout
239
240 \begin_layout Standard
241
242 \lang english
243 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
244  language correctly.
245  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
246 \begin_inset Flex URL
247 status collapsed
248
249 \begin_layout Plain Layout
250
251 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
252 \end_layout
253
254 \end_inset
255
256  or on (for Linux): 
257 \begin_inset Flex URL
258 status collapsed
259
260 \begin_layout Plain Layout
261
262 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
263 \end_layout
264
265 \end_inset
266
267 .
268 \end_layout
269
270 \begin_layout Subsection
271 מה זה 
272 \lang english
273 \SpecialChar LyX
274
275 \lang hebrew
276 ?
277 \end_layout
278
279 \begin_layout Standard
280 \begin_inset Note Note
281 status collapsed
282
283 \begin_layout Plain Layout
284 שורה עברית
285 \end_layout
286
287 \end_inset
288
289
290 \lang english
291 \SpecialChar LyX
292
293 \lang hebrew
294  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
295  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
296  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
297  
298 \lang english
299 \SpecialChar LyX
300
301 \lang hebrew
302  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
303  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
304  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
305  יותר לביצוע מטלה זו.
306  אף על פי כן, 
307 \lang english
308 \SpecialChar LyX
309
310 \lang hebrew
311  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
312  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
313  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
314  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
315  )על 
316 \lang english
317 PostgreSQL
318 \lang hebrew
319 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
320  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
321  הבנתם את הרעיון.
322 \end_layout
323
324 \begin_layout Standard
325 \begin_inset Note Note
326 status collapsed
327
328 \begin_layout Plain Layout
329 עברית
330 \end_layout
331
332 \end_inset
333
334
335 \lang english
336 \SpecialChar LyX
337
338 \lang hebrew
339  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
340  עריכה 
341 \lang english
342 (markup language)
343 \lang hebrew
344 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
345  
346 \lang english
347 \SpecialChar LyX
348
349 \lang hebrew
350  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
351  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
352  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
353 \lang english
354 \SpecialChar LyX
355
356 \lang hebrew
357  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
358 \end_layout
359
360 \begin_layout Standard
361 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
362 \lang english
363 \SpecialChar LyX
364
365 \lang hebrew
366  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
367  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
368  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
369  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
370  להדגיש טקסט.
371  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
372  הטאבים 
373 \lang english
374 (tab stops)
375 \lang hebrew
376 .
377  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
378 \emph on
379 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
380  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
381  לשמאל – ר.ר
382 \emph default
383 [.
384  מיקוף 
385 \lang english
386 (hyphenation)
387 \lang hebrew
388  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
389  ידרש.
390 \end_layout
391
392 \begin_layout Standard
393 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
394  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
395  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
396  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
397  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
398 ו
399 \begin_inset Foot
400 status open
401
402 \begin_layout Plain Layout
403 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
404 \lang english
405 WYSIWYG
406 \family roman
407 \series medium
408 \shape up
409 \size normal
410 \emph off
411 \bar no
412 \noun off
413 \color none
414 \lang hebrew
415  
416 \family default
417 \series default
418 \shape default
419 \size default
420 \emph default
421 \bar default
422 \noun default
423 \color inherit
424 שפירושו
425 \family roman
426 \series medium
427 \shape up
428 \size normal
429 \emph off
430 \bar no
431 \noun off
432 \color none
433  
434 \family default
435 \series default
436 \shape default
437 \size default
438 \emph default
439 \bar default
440 \noun default
441 \color inherit
442 \lang english
443
444 \begin_inset Quotes eld
445 \end_inset
446
447 What you see is what you get
448 \begin_inset Quotes erd
449 \end_inset
450
451
452 \end_layout
453
454 \end_inset
455
456 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
457  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
458 \end_layout
459
460 \begin_layout Standard
461 בנקודה זו 
462 \lang english
463 \SpecialChar LyX
464
465 \lang hebrew
466  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
467  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
468  אתה, המשתמש, מציין ל- 
469 \lang english
470 \SpecialChar LyX
471
472 \lang hebrew
473  
474 \emph on
475 מה אתה עושה
476 \emph default
477  ו- 
478 \lang english
479 \SpecialChar LyX
480
481 \lang hebrew
482  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
483 \begin_inset Foot
484 status collapsed
485
486 \begin_layout Plain Layout
487 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
488  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
489  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
490 \end_layout
491
492 \end_inset
493
494 .
495  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
496 \end_layout
497
498 \begin_layout Standard
499 נניח שאתה כותב דו"ח.
500  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
501 \family roman
502 \series medium
503 \shape up
504 \size normal
505 \emph off
506 \bar no
507 \noun off
508 \color none
509  
510 \family default
511 \series default
512 \shape default
513 \size default
514 \emph default
515 \bar default
516 \noun default
517 \color inherit
518 "מבוא".
519  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
520  הגופן ובוחר גודל חדש.
521  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
522 \numeric on
523 1
524 \numeric off
525 .
526 \begin_inset space ~
527 \end_inset
528
529
530 \begin_inset space ~
531 \end_inset
532
533 מבוא".
534  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
535  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
536 \end_layout
537
538 \begin_layout Standard
539 ב- 
540 \lang english
541 \SpecialChar LyX
542
543 \lang hebrew
544 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
545 \family sans
546 קטע
547 \family default
548  ואז יקליד "מבוא".
549 \end_layout
550
551 \begin_layout Standard
552 כן, זה הכל.
553  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
554  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
555 \lang english
556 \SpecialChar LyX
557
558 \lang hebrew
559  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
560 \end_layout
561
562 \begin_layout Standard
563 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
564  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
565 \numeric on
566 4
567 \numeric off
568 .
569  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
570 \numeric on
571 18
572 \numeric off
573 , ואתה כותב כעת בגודל 
574 \numeric on
575 16
576 \numeric off
577 .
578  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
579 \numeric on
580 4
581 \numeric off
582  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
583 \numeric on
584 1
585 \numeric off
586 .
587  בעייה זו אינה קיימת ב- 
588 \lang english
589 \SpecialChar LyX
590
591 \lang hebrew
592 .
593  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
594  הרי, בכך מחשבים טובים.
595 \end_layout
596
597 \begin_layout Standard
598 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
599  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
600  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
601  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
602  כשאתה משתמש ב- 
603 \lang english
604 \SpecialChar LyX
605
606 \lang hebrew
607  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
608  להכניס אליה.
609  זהו זה.
610 \end_layout
611
612 \begin_layout Standard
613 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
614 \lang english
615 \SpecialChar LyX
616
617 \lang hebrew
618 : לציין 
619 \emph on
620 מה
621 \emph default
622  אתה עושה ולא 
623 \emph on
624 איך
625 \emph default
626  לעשות זאת.
627  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
628 \lang english
629 \SpecialChar LyX
630
631 \lang hebrew
632  הוא הדפסתו-ככוונתו
633 \begin_inset Foot
634 status collapsed
635
636 \begin_layout Plain Layout
637 במקור מופיע הקיצור 
638 \lang english
639 WYSIWYM
640 \lang hebrew
641  שפירושו "
642 \lang english
643 What You See Is What You Mean
644 \lang hebrew
645
646 \begin_inset Quotes erd
647 \end_inset
648
649 .
650 \end_layout
651
652 \end_inset
653
654 .
655  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
656  זאת גם הסיבה מדוע 
657 \lang english
658 \SpecialChar LyX
659
660 \lang hebrew
661  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
662 \emph on
663 כן
664 \emph default
665  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
666  וחלקים.
667  זה לא אומר ש- 
668 \lang english
669 \SpecialChar LyX
670
671 \lang hebrew
672  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
673  זה פשוט אומר ש-
674 \family roman
675 \series medium
676 \shape up
677 \size normal
678 \emph off
679 \bar no
680 \noun off
681 \color none
682  
683 \family default
684 \series default
685 \shape default
686 \size default
687 \emph default
688 \bar default
689 \noun default
690 \color inherit
691 \lang english
692 \SpecialChar LyX
693
694 \lang hebrew
695  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
696  בא עם אחריות לכל החיים(.
697 \end_layout
698
699 \begin_layout Subsection
700 ההבדלים בין 
701 \lang english
702 \SpecialChar LyX
703
704 \lang hebrew
705  ומעבדי תמלילים אחרים
706 \end_layout
707
708 \begin_layout Standard
709 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
710 \lang english
711 \SpecialChar LyX
712
713 \lang hebrew
714 :
715 \end_layout
716
717 \begin_layout Itemize
718 שורת הסרגל
719 \end_layout
720
721 \begin_layout Itemize
722 טאבים
723 \end_layout
724
725 \begin_layout Itemize
726 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
727 \family sans
728 \lang english
729 Enter
730 \family default
731 \lang hebrew
732 (
733 \end_layout
734
735 \begin_layout Standard
736 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
737  ב- 
738 \lang english
739 \SpecialChar LyX
740
741 \lang hebrew
742 .
743  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
744  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
745 \lang english
746 \SpecialChar LyX
747
748 \lang hebrew
749  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
750  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
751  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
752 \end_layout
753
754 \begin_layout Standard
755 הנה כמה דברים שישנם ב- 
756 \lang english
757 \SpecialChar LyX
758
759 \lang hebrew
760  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
761 \end_layout
762
763 \begin_layout Itemize
764 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
765 \end_layout
766
767 \begin_layout Itemize
768 מעברי עמוד
769 \end_layout
770
771 \begin_layout Itemize
772 מרווח בין שורות
773 \end_layout
774
775 \begin_layout Itemize
776 מרווח לרוחב ולגובה
777 \end_layout
778
779 \begin_layout Itemize
780 גופנים וגדלי גופנים
781 \end_layout
782
783 \begin_layout Itemize
784 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
785 \end_layout
786
787 \begin_layout Standard
788 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
789 \lang english
790 \SpecialChar LyX
791
792 \lang hebrew
793 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
794  
795 \lang english
796 \SpecialChar LyX
797
798 \lang hebrew
799  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
800  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
801  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
802  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
803  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
804 \lang english
805 \SpecialChar LyX
806
807 \lang hebrew
808
809 \begin_inset Foot
810 status collapsed
811
812 \begin_layout Plain Layout
813 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
814 \lang english
815 (\SpecialChar LaTeX
816
817 \lang hebrew
818 .
819 \end_layout
820
821 \end_inset
822
823 .
824 \end_layout
825
826 \begin_layout Standard
827 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
828 \lang english
829 \SpecialChar LyX
830
831 \lang hebrew
832  )ו- 
833 \lang english
834 \SpecialChar LaTeX
835
836 \lang hebrew
837 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
838 \end_layout
839
840 \begin_layout Itemize
841 מיקוף
842 \end_layout
843
844 \begin_layout Itemize
845 רשימות מכל סוג
846 \end_layout
847
848 \begin_layout Itemize
849 מתמטיקה
850 \end_layout
851
852 \begin_layout Itemize
853 טבלאות
854 \end_layout
855
856 \begin_layout Itemize
857 הפניות
858 \end_layout
859
860 \begin_layout Standard
861 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
862  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
863  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
864 \lang english
865 \SpecialChar LyX
866
867 \lang hebrew
868  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
869 \lang english
870 \SpecialChar LaTeX
871
872 \lang hebrew
873 .
874  
875 \lang english
876 \SpecialChar LaTeX
877
878 \lang hebrew
879  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
880 \emph on
881 פועלת
882 \emph default
883 .
884 \end_layout
885
886 \begin_layout Subsection
887 מה זה לעזאזל 
888 \lang english
889 \SpecialChar LaTeX
890
891 \lang hebrew
892  ומה זה מעניין אותי?
893 \end_layout
894
895 \begin_layout Standard
896 \begin_inset Note Note
897 status collapsed
898
899 \begin_layout Plain Layout
900 עברית
901 \end_layout
902
903 \end_inset
904
905
906 \lang english
907 \SpecialChar LaTeX
908
909 \lang hebrew
910  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
911 \noun on
912 \lang english
913 Leslie Lamport
914 \noun default
915 \lang hebrew
916  בשנת 
917 \numeric on
918 1985
919 \numeric off
920
921 \begin_inset Foot
922 status collapsed
923
924 \begin_layout Plain Layout
925 המקור למידע בחלק זה הוא 
926 \lang english
927 "
928 \emph on
929 A
930 \begin_inset space ~
931 \end_inset
932
933 Guide
934 \begin_inset space ~
935 \end_inset
936
937 to
938 \begin_inset space ~
939 \end_inset
940
941 \SpecialChar LaTeX2e
942 "
943 \emph default
944 \lang hebrew
945  מאת 
946 \noun on
947 \lang english
948 Helmut Kopaka
949 \noun default
950 \lang hebrew
951  ו- 
952 \noun on
953 \lang english
954 Patrick Daly
955 \noun default
956 \lang hebrew
957 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
958 \end_layout
959
960 \end_inset
961
962 .
963  
964 \lang english
965 \SpecialChar LaTeX
966
967 \lang hebrew
968  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
969 \lang english
970 \SpecialChar TeX
971
972 \lang hebrew
973  )טך( שנכתבה על ידי 
974 \noun on
975 \lang english
976 Donald Knuth
977 \noun default
978 \lang hebrew
979  בשנת 
980 \numeric on
981 1984
982 \numeric off
983 .
984  
985 \lang english
986 \SpecialChar TeX
987
988 \lang hebrew
989  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
990 \lang english
991 ASCII
992 \lang hebrew
993 , ומבצעת אותן.
994  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
995  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
996 \noun on
997 \lang english
998 Knuth
999 \noun default
1000 \lang hebrew
1001  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1002 \lang english
1003 \SpecialChar TeX
1004
1005 \lang hebrew
1006 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
1007  בכל מקרה, הפלט של 
1008 \lang english
1009 \SpecialChar TeX
1010
1011 \lang hebrew
1012  הוא קובץ מסוג "
1013 \lang english
1014 device independent
1015 \lang hebrew
1016
1017 \begin_inset Quotes erd
1018 \end_inset
1019
1020 , או 
1021 \family typewriter
1022 \lang english
1023 dvi
1024 \family default
1025 \lang hebrew
1026 .
1027  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
1028  כגון 
1029 \lang english
1030 PostScript®
1031 \lang hebrew
1032
1033 \lang english
1034 PDF
1035 \lang hebrew
1036 , ועוד.
1037 \end_layout
1038
1039 \begin_layout Standard
1040 אלמלא תכונה אחת, 
1041 \lang english
1042 \SpecialChar TeX
1043
1044 \lang hebrew
1045  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1046 \lang english
1047 \SpecialChar TeX
1048
1049 \lang hebrew
1050  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
1051 \lang english
1052 macro
1053 \lang hebrew
1054 (.
1055  כאן כל הכיף מתחיל.
1056 \end_layout
1057
1058 \begin_layout Standard
1059 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1060 \lang english
1061 \SpecialChar TeX
1062
1063 \lang hebrew
1064  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1065 \noun on
1066 \lang english
1067 Knuth
1068 \noun default
1069 \lang hebrew
1070  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1071  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1072 \lang english
1073 \SpecialChar TeX
1074
1075 \lang hebrew
1076 .
1077  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1078 \lang english
1079 \SpecialChar TeX
1080
1081 \lang hebrew
1082  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1083  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1084  כאן נכנס לתמונה 
1085 \noun on
1086 \lang english
1087 Leslie
1088 \noun default
1089  
1090 \noun on
1091 Lamport
1092 \noun default
1093 \lang hebrew
1094 .
1095  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1096  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1097  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1098  כך נולדה 
1099 \lang english
1100 \SpecialChar LaTeX
1101
1102 \lang hebrew
1103 .
1104 \end_layout
1105
1106 \begin_layout Standard
1107 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1108 \lang english
1109 \SpecialChar LaTeX
1110
1111 \lang hebrew
1112 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1113 \lang english
1114 \SpecialChar TeX
1115
1116 \lang hebrew
1117 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1118  חלק השתמשו ב- 
1119 \lang english
1120 \SpecialChar TeX
1121
1122 \lang hebrew
1123  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1124 \lang english
1125 \SpecialChar LaTeX
1126
1127 \lang hebrew
1128 .
1129  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1130 \lang english
1131 \SpecialChar LaTeX
1132
1133 \lang hebrew
1134  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1135 \lang english
1136 \SpecialChar LaTeX2e
1137
1138 \lang hebrew
1139  שהיא הגרסה העכשווית של 
1140 \lang english
1141 \SpecialChar LaTeX
1142
1143 \lang hebrew
1144 .
1145  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1146  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1147  למעשה, 
1148 \lang english
1149 \SpecialChar LaTeX
1150
1151 \lang hebrew
1152  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1153  
1154 \lang english
1155 \SpecialChar LaTeX
1156
1157 \lang hebrew
1158  בנוסף לאלו הרגילים.
1159 \end_layout
1160
1161 \begin_layout Standard
1162 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1163 \lang english
1164 \SpecialChar LaTeX
1165
1166 \lang hebrew
1167 : מחלקות וסגנונות.
1168  
1169 \emph on
1170 מחלקה
1171 \emph default
1172  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1173 \lang english
1174 \SpecialChar LaTeX
1175
1176 \lang hebrew
1177  )ושל 
1178 \lang english
1179 \SpecialChar TeX
1180
1181 \lang hebrew
1182 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1183  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1184  לאוניברסיטאות רבות יש
1185  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1186 \emph on
1187 סגנון
1188 \emph default
1189  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1190 \emph on
1191 התנהגות
1192 \emph default
1193  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1194  לדוגמא, 
1195 \lang english
1196 \SpecialChar LyX
1197
1198 \lang hebrew
1199  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1200  של 
1201 \lang english
1202 \SpecialChar LaTeX
1203
1204 \lang hebrew
1205  המיועדים למטרה זו.
1206  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1207  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1208  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1209  התאמת רשימות וכו'.
1210 \end_layout
1211
1212 \begin_layout Standard
1213 הנה סיכום הדברים:
1214 \end_layout
1215
1216 \begin_layout Labeling
1217 \labelwidthstring 00.00.0000
1218 \begin_inset Note Note
1219 status collapsed
1220
1221 \begin_layout Plain Layout
1222 עברית
1223 \end_layout
1224
1225 \end_inset
1226
1227
1228 \begin_inset space ~
1229 \end_inset
1230
1231
1232 \lang english
1233 \SpecialChar TeX
1234
1235 \lang hebrew
1236  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1237 \end_layout
1238
1239 \begin_layout Labeling
1240 \labelwidthstring 00.00.0000
1241 \begin_inset Note Note
1242 status collapsed
1243
1244 \begin_layout Plain Layout
1245 עברית
1246 \end_layout
1247
1248 \end_inset
1249
1250
1251 \lang english
1252 \SpecialChar LaTeX
1253
1254 \lang hebrew
1255  חבילת מאקרו הבנויה על 
1256 \lang english
1257 \SpecialChar TeX
1258
1259 \lang hebrew
1260 .
1261 \end_layout
1262
1263 \begin_layout Labeling
1264 \labelwidthstring 00.00.0000
1265 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1266 \lang english
1267 \SpecialChar LaTeX
1268
1269 \lang hebrew
1270 .
1271 \end_layout
1272
1273 \begin_layout Labeling
1274 \labelwidthstring 00.00.0000
1275 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1276 \lang english
1277 \SpecialChar LaTeX
1278
1279 \lang hebrew
1280  בדרך כלשהי.
1281 \end_layout
1282
1283 \begin_layout Labeling
1284 \labelwidthstring 00.00.0000
1285 \begin_inset Note Note
1286 status collapsed
1287
1288 \begin_layout Plain Layout
1289 עברית
1290 \end_layout
1291
1292 \end_inset
1293
1294
1295 \lang english
1296 \SpecialChar LyX
1297
1298 \lang hebrew
1299  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1300 \lang english
1301 \SpecialChar LaTeX
1302
1303 \lang hebrew
1304  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1305 \end_layout
1306
1307 \begin_layout Standard
1308 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1309 \emph on
1310 מדוע
1311 \emph default
1312  
1313 \lang english
1314 \SpecialChar LyX
1315
1316 \lang hebrew
1317  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1318  הסיבה לכך פשוטה: 
1319 \lang english
1320 \SpecialChar LyX
1321
1322 \lang hebrew
1323  משתמש ב- 
1324 \lang english
1325 \SpecialChar LaTeX
1326
1327 \lang hebrew
1328  כמנוע ההדפסה.
1329  בדיוק כמו 
1330 \lang english
1331 \SpecialChar LaTeX
1332
1333 \lang hebrew
1334
1335 \lang english
1336 \SpecialChar LyX
1337
1338 \lang hebrew
1339  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1340 \emph on
1341 על מה
1342 \emph default
1343  שאתה כותב.
1344  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1345 \end_layout
1346
1347 \begin_layout Standard
1348 דבר אחד אחרון, 
1349 \lang english
1350 \SpecialChar TeX
1351
1352 \lang hebrew
1353  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1354 \lang english
1355 \SpecialChar LaTeX
1356
1357 \lang hebrew
1358  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1359  אבל 
1360 \lang english
1361 \SpecialChar LyX
1362
1363 \lang hebrew
1364  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1365 \end_layout
1366
1367 \begin_layout Section
1368 השימוש בתיעוד
1369 \end_layout
1370
1371 \begin_layout Standard
1372 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1373 \lang english
1374 \SpecialChar LyX
1375
1376 \lang hebrew
1377 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1378  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1379  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1380  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1381 \end_layout
1382
1383 \begin_layout Standard
1384 אף על פי ש- 
1385 \lang english
1386 \SpecialChar LyX
1387
1388 \lang hebrew
1389  עבר מזמן את גרסה 
1390 \numeric on
1391 1.0
1392 \numeric off
1393  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1394  כמו שאר חלקיו של 
1395 \lang english
1396 \SpecialChar LyX
1397
1398 \lang hebrew
1399 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1400  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1401  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1402 \begin_inset space ~
1403 \end_inset
1404
1405
1406 \begin_inset CommandInset ref
1407 LatexCommand ref
1408 reference "פרק:תרומה"
1409
1410 \end_inset
1411
1412  בנוסף לשאר המסמך.
1413 \end_layout
1414
1415 \begin_layout Standard
1416 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1417  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1418  ל- 
1419 \family typewriter
1420 \lang english
1421 lyx-docs@lists.lyx.org
1422 \family default
1423 \lang hebrew
1424 .
1425  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1426  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1427 \begin_inset Newline newline
1428 \end_inset
1429
1430  
1431 \family typewriter
1432 \lang english
1433 lyx-users@lists.lyx.org
1434 \family default
1435 \lang hebrew
1436  .
1437 \end_layout
1438
1439 \begin_layout Subsection
1440 מבנה המדריכים
1441 \end_layout
1442
1443 \begin_layout Standard
1444 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1445  דרך ה- 
1446 \lang english
1447 \SpecialChar LyX
1448
1449 \lang hebrew
1450 .
1451  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1452  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1453  המודפסות.
1454  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1455  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1456 \begin_inset Foot
1457 status collapsed
1458
1459 \begin_layout Plain Layout
1460 שלום
1461 \end_layout
1462
1463 \end_inset
1464
1465 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1466  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1467 \family sans
1468 \bar under
1469 נ
1470 \bar default
1471 יווט
1472 \family default
1473 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1474 \end_layout
1475
1476 \begin_layout Standard
1477 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1478  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1479 \begin_inset CommandInset ref
1480 LatexCommand ref
1481 reference "פרק:תרומה"
1482
1483 \end_inset
1484
1485  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1486  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1487  של כל ההפניות במסמך.
1488  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1489 \family roman
1490 \series medium
1491 \shape up
1492 \size normal
1493 \emph off
1494 \bar no
1495 \noun off
1496 \color none
1497  
1498 \family default
1499 \series default
1500 \shape default
1501 \size default
1502 \emph default
1503 \bar default
1504 \noun default
1505 \color inherit
1506 "פרק:תרומה".
1507  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1508 \family sans
1509 לך לתווית
1510 \family default
1511 ".
1512  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1513 \family sans
1514 חזור"
1515 \family default
1516  או לחלופין להקיש 
1517 \family sans
1518 \lang english
1519 C-<
1520 \family default
1521 \lang hebrew
1522  )מה הפירוש של "
1523 \family sans
1524 \lang english
1525 C-<
1526 \family default
1527 \lang hebrew
1528
1529 \begin_inset Quotes erd
1530 \end_inset
1531
1532 ? ראה בהמשך(.
1533 \end_layout
1534
1535 \begin_layout Standard
1536 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1537  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1538  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1539 \end_layout
1540
1541 \begin_layout Itemize
1542
1543 \emph on
1544 סגנון מודגש
1545 \emph default
1546  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1547 \begin_inset Foot
1548 status collapsed
1549
1550 \begin_layout Itemize
1551
1552 \emph on
1553 הערת המתרגם: 
1554 \emph default
1555 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1556  ר.ר.
1557 \end_layout
1558
1559 \end_inset
1560
1561 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1562 \end_layout
1563
1564 \begin_layout Itemize
1565 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1566 \lang english
1567 \SpecialChar LyX
1568
1569 \lang hebrew
1570  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1571 \family typewriter
1572 מכונת כתיבה
1573 \family default
1574 .
1575 \end_layout
1576
1577 \begin_layout Itemize
1578 גופן
1579 \family sans
1580  נטול תגים
1581 \family default
1582  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1583 \end_layout
1584
1585 \begin_layout Itemize
1586 הגופן 
1587 \noun on
1588 \lang english
1589 Noun Style
1590 \lang hebrew
1591  משמש לשמו
1592 \noun default
1593 ת של אנשים באנגלית.
1594 \end_layout
1595
1596 \begin_layout Itemize
1597 גופן 
1598 \series bold
1599 מובלט
1600 \series default
1601  משמש לציון קוד
1602 \family roman
1603 \series medium
1604 \shape up
1605 \size normal
1606 \emph off
1607 \bar no
1608 \noun off
1609 \color none
1610  
1611 \family default
1612 \series default
1613 \shape default
1614 \size default
1615 \emph default
1616 \bar default
1617 \noun default
1618 \color inherit
1619 \lang english
1620 \SpecialChar LaTeX
1621
1622 \lang hebrew
1623 .
1624 \end_layout
1625
1626 \begin_layout Standard
1627 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1628  קיצור" )
1629 \emph on
1630 \lang english
1631 Key Bindings
1632 \emph default
1633 \lang hebrew
1634 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1635 \emph on
1636 \lang english
1637 Additional Features Manual
1638 \emph default
1639 \lang hebrew
1640 ( )שם הקובץ הוא
1641 \family roman
1642 \series medium
1643 \shape up
1644 \size normal
1645 \emph off
1646 \bar no
1647 \noun off
1648 \color none
1649  
1650 \family typewriter
1651 \series default
1652 \shape default
1653 \size default
1654 \emph default
1655 \bar default
1656 \noun default
1657 \color inherit
1658 \lang english
1659 Additional.lyx
1660 \family default
1661 \lang hebrew
1662 (.
1663  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1664 \end_layout
1665
1666 \begin_layout Itemize
1667 "
1668 \family sans
1669 \lang english
1670 C-
1671 \family default
1672 \lang hebrew
1673
1674 \begin_inset Quotes erd
1675 \end_inset
1676
1677  מציין את מקש ה- 
1678 \family sans
1679 \lang english
1680 Control
1681 \family default
1682 \lang hebrew
1683 .
1684 \end_layout
1685
1686 \begin_layout Itemize
1687 "
1688 \family sans
1689 \lang english
1690 S-
1691 \family default
1692 \lang hebrew
1693
1694 \begin_inset Quotes erd
1695 \end_inset
1696
1697  מציין את מקש ה- 
1698 \family sans
1699 \lang english
1700 Shift
1701 \family default
1702 \lang hebrew
1703 .
1704 \end_layout
1705
1706 \begin_layout Itemize
1707 "
1708 \family sans
1709 \lang english
1710 M-
1711 \family default
1712 \lang hebrew
1713
1714 \begin_inset Quotes erd
1715 \end_inset
1716
1717  מציין את מקש ה- 
1718 \family sans
1719 \lang english
1720 Meta
1721 \family default
1722 \lang hebrew
1723  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1724 \family sans
1725 \lang english
1726 Alt
1727 \family default
1728 \lang hebrew
1729 .
1730 \end_layout
1731
1732 \begin_layout Itemize
1733 "
1734 \family sans
1735 \lang english
1736 F1
1737 \family default
1738 \lang hebrew
1739
1740 \begin_inset Quotes erd
1741 \end_inset
1742
1743 \SpecialChar ldots
1744 "
1745 \family sans
1746 \lang english
1747 F12
1748 \family default
1749 \lang hebrew
1750
1751 \begin_inset Quotes erd
1752 \end_inset
1753
1754  הם מקשי הפונקציות.
1755 \end_layout
1756
1757 \begin_layout Itemize
1758 "
1759 \family sans
1760 \lang english
1761 Esc
1762 \family default
1763 \lang hebrew
1764
1765 \begin_inset Quotes erd
1766 \end_inset
1767
1768  מציין את מקש
1769 \family roman
1770 \series medium
1771 \shape up
1772 \size normal
1773 \emph off
1774 \bar no
1775 \noun off
1776 \color none
1777  
1778 \family sans
1779 \series default
1780 \shape default
1781 \size default
1782 \emph default
1783 \bar default
1784 \noun default
1785 \color inherit
1786 \lang english
1787 Escape
1788 \family default
1789 \lang hebrew
1790 .
1791 \end_layout
1792
1793 \begin_layout Itemize
1794 "
1795 \family sans
1796 \lang english
1797 Left
1798 \family default
1799 \lang hebrew
1800
1801 \begin_inset Quotes erd
1802 \end_inset
1803
1804 , "
1805 \family sans
1806 \lang english
1807 Right
1808 \family default
1809 \lang hebrew
1810
1811 \begin_inset Quotes erd
1812 \end_inset
1813
1814 , "
1815 \family sans
1816 \lang english
1817 Up
1818 \family default
1819 \lang hebrew
1820
1821 \begin_inset Quotes erd
1822 \end_inset
1823
1824  ו- "
1825 \family sans
1826 \lang english
1827 Down
1828 \family default
1829 \lang hebrew
1830
1831 \begin_inset Quotes erd
1832 \end_inset
1833
1834  
1835 \lang english
1836
1837 \lang hebrew
1838  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1839 \end_layout
1840
1841 \begin_layout Itemize
1842 "
1843 \family sans
1844 \lang english
1845 Insert
1846 \family default
1847 \lang hebrew
1848
1849 \begin_inset Quotes erd
1850 \end_inset
1851
1852 , "
1853 \family sans
1854 \lang english
1855 Delete
1856 \family default
1857 \lang hebrew
1858
1859 \begin_inset Quotes erd
1860 \end_inset
1861
1862 , "
1863 \family sans
1864 \lang english
1865 Home
1866 \family default
1867 \lang hebrew
1868
1869 \begin_inset Quotes erd
1870 \end_inset
1871
1872 , "
1873 \family sans
1874 \lang english
1875 End
1876 \family default
1877 \lang hebrew
1878
1879 \begin_inset Quotes erd
1880 \end_inset
1881
1882 , "
1883 \family sans
1884 \lang english
1885 PageUp
1886 \family default
1887 \lang hebrew
1888
1889 \begin_inset Quotes erd
1890 \end_inset
1891
1892  ו- "
1893 \family sans
1894 \lang english
1895 PageDown
1896 \family default
1897 \lang hebrew
1898
1899 \begin_inset Quotes erd
1900 \end_inset
1901
1902 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1903  לפעמים במקום "
1904 \family sans
1905 \lang english
1906 PageUp
1907 \family default
1908 \lang hebrew
1909
1910 \begin_inset Quotes erd
1911 \end_inset
1912
1913  ו- "
1914 \family sans
1915 \lang english
1916 PageDown
1917 \family default
1918 \lang hebrew
1919
1920 \begin_inset Quotes erd
1921 \end_inset
1922
1923  מופיעים "
1924 \family sans
1925 \lang english
1926 Prior
1927 \family default
1928 \lang hebrew
1929
1930 \begin_inset Quotes erd
1931 \end_inset
1932
1933  ו- "
1934 \family sans
1935 \lang english
1936 Next
1937 \family default
1938 \lang hebrew
1939
1940 \begin_inset Quotes erd
1941 \end_inset
1942
1943  בהתאמה.
1944 \end_layout
1945
1946 \begin_layout Itemize
1947 "
1948 \family sans
1949 \lang english
1950 Return
1951 \family default
1952 \lang hebrew
1953
1954 \begin_inset Quotes erd
1955 \end_inset
1956
1957  ו- "
1958 \family sans
1959 \lang english
1960 Enter
1961 \family default
1962 \lang hebrew
1963
1964 \begin_inset Quotes erd
1965 \end_inset
1966
1967  מתייחסים לאותו מקש.
1968  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1969 \lang english
1970 \SpecialChar LyX
1971
1972 \lang hebrew
1973  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1974 \end_layout
1975
1976 \begin_layout Standard
1977 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1978  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1979  – אז בדוק גם שם.
1980  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1981 \lang english
1982 \SpecialChar LyX
1983
1984 \lang hebrew
1985 : סגנון ה- 
1986 \lang english
1987 CUA
1988 \lang hebrew
1989  המוכר למשתמשי 
1990 \lang english
1991 PC
1992 \lang hebrew
1993 , וסגנון "
1994 \lang english
1995 emacs
1996 \lang hebrew
1997
1998 \begin_inset Quotes erd
1999 \end_inset
2000
2001  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2002  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2003 \lang english
2004 CUA
2005 \lang hebrew
2006 .
2007  אם אתה אוהב את 
2008 \lang english
2009 emacs
2010 \lang hebrew
2011  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
2012  הקיצור.
2013 \end_layout
2014
2015 \begin_layout Subsection
2016 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2017 \end_layout
2018
2019 \begin_layout Standard
2020 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2021 \family roman
2022 \series medium
2023 \shape up
2024 \size normal
2025 \emph off
2026 \bar no
2027 \noun off
2028 \color none
2029  
2030 \family default
2031 \series default
2032 \shape default
2033 \size default
2034 \emph default
2035 \bar default
2036 \noun default
2037 \color inherit
2038 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
2039 \begin_inset space ~
2040 \end_inset
2041
2042
2043 \begin_inset CommandInset ref
2044 LatexCommand ref
2045 reference "tab:יחידות-מדידה"
2046
2047 \end_inset
2048
2049  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2050 \family roman
2051 \series medium
2052 \shape up
2053 \size normal
2054 \emph off
2055 \bar no
2056 \noun off
2057 \color none
2058  
2059 \family default
2060 \series default
2061 \shape default
2062 \size default
2063 \emph default
2064 \bar default
2065 \noun default
2066 \color inherit
2067 \lang english
2068 \SpecialChar LyX
2069
2070 \lang hebrew
2071 .
2072 \end_layout
2073
2074 \begin_layout Standard
2075 \begin_inset Float table
2076 placement t
2077 wide false
2078 sideways false
2079 status open
2080
2081 \begin_layout Plain Layout
2082
2083 \end_layout
2084
2085 \begin_layout Plain Layout
2086 \begin_inset Caption Standard
2087
2088 \begin_layout Plain Layout
2089 יחידות מדידה
2090 \begin_inset CommandInset label
2091 LatexCommand label
2092 name "tab:יחידות-מדידה"
2093
2094 \end_inset
2095
2096
2097 \end_layout
2098
2099 \end_inset
2100
2101
2102 \end_layout
2103
2104 \begin_layout Plain Layout
2105 \begin_inset VSpace medskip
2106 \end_inset
2107
2108
2109 \end_layout
2110
2111 \begin_layout Plain Layout
2112 \align center
2113
2114 \lang english
2115 \begin_inset Tabular
2116 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2117 <features tabularvalignment="middle">
2118 <column alignment="center" valignment="top">
2119 <column alignment="center" valignment="top">
2120 <row>
2121 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2122 \begin_inset Text
2123
2124 \begin_layout Plain Layout
2125 שם או תיאור
2126 \end_layout
2127
2128 \end_inset
2129 </cell>
2130 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2131 \begin_inset Text
2132
2133 \begin_layout Plain Layout
2134 יחידה
2135 \end_layout
2136
2137 \end_inset
2138 </cell>
2139 </row>
2140 <row>
2141 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2142 \begin_inset Text
2143
2144 \begin_layout Plain Layout
2145 מילימטר
2146 \end_layout
2147
2148 \end_inset
2149 </cell>
2150 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2151 \begin_inset Text
2152
2153 \begin_layout Plain Layout
2154
2155 \lang english
2156 mm
2157 \end_layout
2158
2159 \end_inset
2160 </cell>
2161 </row>
2162 <row>
2163 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2164 \begin_inset Text
2165
2166 \begin_layout Plain Layout
2167 סנטימטר
2168 \end_layout
2169
2170 \end_inset
2171 </cell>
2172 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2173 \begin_inset Text
2174
2175 \begin_layout Plain Layout
2176
2177 \lang english
2178 cm
2179 \end_layout
2180
2181 \end_inset
2182 </cell>
2183 </row>
2184 <row>
2185 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2186 \begin_inset Text
2187
2188 \begin_layout Plain Layout
2189 אינטש
2190 \end_layout
2191
2192 \end_inset
2193 </cell>
2194 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2195 \begin_inset Text
2196
2197 \begin_layout Plain Layout
2198
2199 \lang english
2200 in
2201 \end_layout
2202
2203 \end_inset
2204 </cell>
2205 </row>
2206 <row>
2207 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2208 \begin_inset Text
2209
2210 \begin_layout Plain Layout
2211 נקודה/
2212 \lang english
2213 point
2214 \family roman
2215 \series medium
2216 \shape up
2217 \size normal
2218 \emph off
2219 \bar no
2220 \noun off
2221 \color none
2222 \lang hebrew
2223  
2224 \family default
2225 \series default
2226 \shape default
2227 \size default
2228 \emph default
2229 \bar default
2230 \noun default
2231 \color inherit
2232 )
2233 \lang english
2234 28.45
2235 \begin_inset space ~
2236 \end_inset
2237
2238 pt=1
2239 \begin_inset space ~
2240 \end_inset
2241
2242 cm
2243 \lang hebrew
2244 (
2245 \end_layout
2246
2247 \end_inset
2248 </cell>
2249 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2250 \begin_inset Text
2251
2252 \begin_layout Plain Layout
2253
2254 \lang english
2255 pt
2256 \end_layout
2257
2258 \end_inset
2259 </cell>
2260 </row>
2261 <row>
2262 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2263 \begin_inset Text
2264
2265 \begin_layout Plain Layout
2266 פיקה/
2267 \lang english
2268 pica
2269 \family roman
2270 \series medium
2271 \shape up
2272 \size normal
2273 \emph off
2274 \bar no
2275 \noun off
2276 \color none
2277 \lang hebrew
2278  
2279 \family default
2280 \series default
2281 \shape default
2282 \size default
2283 \emph default
2284 \bar default
2285 \noun default
2286 \color inherit
2287 )
2288 \lang english
2289 1
2290 \begin_inset space ~
2291 \end_inset
2292
2293 pc = 12
2294 \begin_inset space ~
2295 \end_inset
2296
2297 pt
2298 \lang hebrew
2299 (
2300 \end_layout
2301
2302 \end_inset
2303 </cell>
2304 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2305 \begin_inset Text
2306
2307 \begin_layout Plain Layout
2308
2309 \lang english
2310 pc
2311 \end_layout
2312
2313 \end_inset
2314 </cell>
2315 </row>
2316 <row>
2317 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2318 \begin_inset Text
2319
2320 \begin_layout Plain Layout
2321 נקודה קטנה/
2322 \lang english
2323 scaled point
2324 \family roman
2325 \series medium
2326 \shape up
2327 \size normal
2328 \emph off
2329 \bar no
2330 \noun off
2331 \color none
2332 \lang hebrew
2333  
2334 \family default
2335 \series default
2336 \shape default
2337 \size default
2338 \emph default
2339 \bar default
2340 \noun default
2341 \color inherit
2342 )
2343 \lang english
2344 65536
2345 \begin_inset space ~
2346 \end_inset
2347
2348 sp = 1
2349 \begin_inset space ~
2350 \end_inset
2351
2352 pt
2353 \lang hebrew
2354 (
2355 \end_layout
2356
2357 \end_inset
2358 </cell>
2359 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2360 \begin_inset Text
2361
2362 \begin_layout Plain Layout
2363
2364 \lang english
2365 sp
2366 \end_layout
2367
2368 \end_inset
2369 </cell>
2370 </row>
2371 <row>
2372 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2373 \begin_inset Text
2374
2375 \begin_layout Plain Layout
2376
2377 \lang english
2378 bp
2379 \end_layout
2380
2381 \end_inset
2382 </cell>
2383 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2384 \begin_inset Text
2385
2386 \begin_layout Plain Layout
2387
2388 \lang english
2389 big point (72
2390 \begin_inset Formula $\,$
2391 \end_inset
2392
2393 bp = 1
2394 \begin_inset Formula $\,$
2395 \end_inset
2396
2397 in)
2398 \end_layout
2399
2400 \end_inset
2401 </cell>
2402 </row>
2403 <row>
2404 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2405 \begin_inset Text
2406
2407 \begin_layout Plain Layout
2408
2409 \lang english
2410 dd
2411 \end_layout
2412
2413 \end_inset
2414 </cell>
2415 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2416 \begin_inset Text
2417
2418 \begin_layout Plain Layout
2419
2420 \lang english
2421 didot (72
2422 \begin_inset Formula $\,$
2423 \end_inset
2424
2425 dd 
2426 \begin_inset Formula $\approx$
2427 \end_inset
2428
2429  37.6
2430 \begin_inset Formula $\,$
2431 \end_inset
2432
2433 mm)
2434 \end_layout
2435
2436 \end_inset
2437 </cell>
2438 </row>
2439 <row>
2440 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2441 \begin_inset Text
2442
2443 \begin_layout Plain Layout
2444
2445 \lang english
2446 cc
2447 \end_layout
2448
2449 \end_inset
2450 </cell>
2451 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2452 \begin_inset Text
2453
2454 \begin_layout Plain Layout
2455
2456 \lang english
2457 cicero (1
2458 \begin_inset Formula $\,$
2459 \end_inset
2460
2461 cc = 12
2462 \begin_inset Formula $\,$
2463 \end_inset
2464
2465 dd)
2466 \end_layout
2467
2468 \end_inset
2469 </cell>
2470 </row>
2471 <row>
2472 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2473 \begin_inset Text
2474
2475 \begin_layout Plain Layout
2476
2477 \lang english
2478 Scale%
2479 \end_layout
2480
2481 \end_inset
2482 </cell>
2483 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2484 \begin_inset Text
2485
2486 \begin_layout Plain Layout
2487
2488 \lang english
2489 % of original image width
2490 \end_layout
2491
2492 \end_inset
2493 </cell>
2494 </row>
2495 <row>
2496 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2497 \begin_inset Text
2498
2499 \begin_layout Plain Layout
2500
2501 \lang english
2502 text%
2503 \end_layout
2504
2505 \end_inset
2506 </cell>
2507 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2508 \begin_inset Text
2509
2510 \begin_layout Plain Layout
2511
2512 \lang english
2513 % of text width
2514 \end_layout
2515
2516 \end_inset
2517 </cell>
2518 </row>
2519 <row>
2520 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2521 \begin_inset Text
2522
2523 \begin_layout Plain Layout
2524
2525 \lang english
2526 col%
2527 \end_layout
2528
2529 \end_inset
2530 </cell>
2531 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2532 \begin_inset Text
2533
2534 \begin_layout Plain Layout
2535
2536 \lang english
2537 % of column width
2538 \end_layout
2539
2540 \end_inset
2541 </cell>
2542 </row>
2543 <row>
2544 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2545 \begin_inset Text
2546
2547 \begin_layout Plain Layout
2548
2549 \lang english
2550 page%
2551 \end_layout
2552
2553 \end_inset
2554 </cell>
2555 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2556 \begin_inset Text
2557
2558 \begin_layout Plain Layout
2559
2560 \lang english
2561 % of paper width
2562 \end_layout
2563
2564 \end_inset
2565 </cell>
2566 </row>
2567 <row>
2568 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2569 \begin_inset Text
2570
2571 \begin_layout Plain Layout
2572
2573 \lang english
2574 line%
2575 \end_layout
2576
2577 \end_inset
2578 </cell>
2579 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2580 \begin_inset Text
2581
2582 \begin_layout Plain Layout
2583
2584 \lang english
2585 % of line width
2586 \end_layout
2587
2588 \end_inset
2589 </cell>
2590 </row>
2591 <row>
2592 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2593 \begin_inset Text
2594
2595 \begin_layout Plain Layout
2596
2597 \lang english
2598 theight%
2599 \end_layout
2600
2601 \end_inset
2602 </cell>
2603 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2604 \begin_inset Text
2605
2606 \begin_layout Plain Layout
2607
2608 \lang english
2609 % of text height
2610 \end_layout
2611
2612 \end_inset
2613 </cell>
2614 </row>
2615 <row>
2616 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2617 \begin_inset Text
2618
2619 \begin_layout Plain Layout
2620
2621 \lang english
2622 pheight%
2623 \end_layout
2624
2625 \end_inset
2626 </cell>
2627 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2628 \begin_inset Text
2629
2630 \begin_layout Plain Layout
2631
2632 \lang english
2633 % of paper height
2634 \end_layout
2635
2636 \end_inset
2637 </cell>
2638 </row>
2639 <row>
2640 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2641 \begin_inset Text
2642
2643 \begin_layout Plain Layout
2644
2645 \lang english
2646 ex
2647 \end_layout
2648
2649 \end_inset
2650 </cell>
2651 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2652 \begin_inset Text
2653
2654 \begin_layout Plain Layout
2655
2656 \lang english
2657 height of letter 
2658 \emph on
2659 x
2660 \emph default
2661  in current font
2662 \end_layout
2663
2664 \end_inset
2665 </cell>
2666 </row>
2667 <row>
2668 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2669 \begin_inset Text
2670
2671 \begin_layout Plain Layout
2672
2673 \lang english
2674 em
2675 \end_layout
2676
2677 \end_inset
2678 </cell>
2679 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2680 \begin_inset Text
2681
2682 \begin_layout Plain Layout
2683
2684 \lang english
2685 width of letter 
2686 \emph on
2687 M
2688 \emph default
2689  in current font
2690 \end_layout
2691
2692 \end_inset
2693 </cell>
2694 </row>
2695 <row>
2696 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2697 \begin_inset Text
2698
2699 \begin_layout Plain Layout
2700
2701 \lang english
2702 mu
2703 \end_layout
2704
2705 \end_inset
2706 </cell>
2707 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2708 \begin_inset Text
2709
2710 \begin_layout Plain Layout
2711
2712 \lang english
2713 math unit (1
2714 \begin_inset Formula $\,$
2715 \end_inset
2716
2717 mu = 1/18
2718 \begin_inset Formula $\,$
2719 \end_inset
2720
2721 em)
2722 \end_layout
2723
2724 \end_inset
2725 </cell>
2726 </row>
2727 </lyxtabular>
2728
2729 \end_inset
2730
2731
2732 \end_layout
2733
2734 \end_inset
2735
2736
2737 \end_layout
2738
2739 \begin_layout Subsection
2740 המדריכים
2741 \end_layout
2742
2743 \begin_layout Standard
2744 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2745 \begin_inset Foot
2746 status collapsed
2747
2748 \begin_layout Plain Layout
2749 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2750
2751 \end_layout
2752
2753 \end_inset
2754
2755 :
2756 \end_layout
2757
2758 \begin_layout Description
2759 מבוא
2760 \begin_inset space ~
2761 \end_inset
2762
2763 )
2764 \emph on
2765 \lang english
2766 Introduction
2767 \emph default
2768 \lang hebrew
2769
2770 \begin_inset space ~
2771 \end_inset
2772
2773
2774 \begin_inset Newline newline
2775 \end_inset
2776
2777  הקובץ הזה.
2778 \end_layout
2779
2780 \begin_layout Description
2781 שיעור
2782 \begin_inset space ~
2783 \end_inset
2784
2785 מודרך
2786 \begin_inset space ~
2787 \end_inset
2788
2789 )
2790 \emph on
2791 \lang english
2792 Tutorial
2793 \emph default
2794 \lang hebrew
2795
2796 \begin_inset space ~
2797 \end_inset
2798
2799
2800 \begin_inset Newline newline
2801 \end_inset
2802
2803 אם אתה חדש ל- 
2804 \lang english
2805 \SpecialChar LyX
2806
2807 \lang hebrew
2808 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2809 \lang english
2810 \SpecialChar LaTeX
2811
2812 \lang hebrew
2813 , אתה צריך להתחיל כאן.
2814  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2815 \lang english
2816 \SpecialChar LaTeX
2817
2818 \lang hebrew
2819  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2820 \numeric on
2821 1
2822 \numeric off
2823 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2824  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2825 \lang english
2826 \SpecialChar LaTeX
2827
2828 \lang hebrew
2829  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2830 \lang english
2831 \SpecialChar LyX
2832
2833 \lang hebrew
2834 .
2835 \begin_inset Newline newline
2836 \end_inset
2837
2838 אם 
2839 \emph on
2840 כבר
2841 \emph default
2842  השתמשת בעבר ב- 
2843 \lang english
2844 \SpecialChar LaTeX
2845
2846 \lang hebrew
2847 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2848 \lang english
2849 \SpecialChar LyX
2850
2851 \lang hebrew
2852  למשתמשי 
2853 \lang english
2854 \SpecialChar LaTeX
2855
2856 \lang hebrew
2857 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2858 \begin_inset Newline newline
2859 \end_inset
2860
2861 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2862 \lang english
2863 \SpecialChar LyX
2864
2865 \lang hebrew
2866 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2867  זהו קרש קפיצה מצויין.
2868 \end_layout
2869
2870 \begin_layout Description
2871 המדריך
2872 \begin_inset space ~
2873 \end_inset
2874
2875 למשתמש
2876 \begin_inset space ~
2877 \end_inset
2878
2879 )
2880 \emph on
2881 \lang english
2882 Guide
2883 \emph default
2884 \lang hebrew
2885
2886 \begin_inset space ~
2887 \end_inset
2888
2889
2890 \emph on
2891 \lang english
2892 User's
2893 \emph default
2894 \lang hebrew
2895
2896 \begin_inset space ~
2897 \end_inset
2898
2899
2900 \begin_inset Newline newline
2901 \end_inset
2902
2903  קובץ ההדרכה הראשי.
2904  כאן נכסה את 
2905 \emph on
2906 רוב
2907 \emph default
2908  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2909 \lang english
2910 \SpecialChar LyX
2911
2912 \lang hebrew
2913 .
2914  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2915 \end_layout
2916
2917 \begin_layout Description
2918 תכונות
2919 \begin_inset space ~
2920 \end_inset
2921
2922 נוספות
2923 \begin_inset space ~
2924 \end_inset
2925
2926 )
2927 \lang english
2928 Additional
2929 \begin_inset space ~
2930 \end_inset
2931
2932 Features
2933 \lang hebrew
2934
2935 \begin_inset space ~
2936 \end_inset
2937
2938
2939 \begin_inset Newline newline
2940 \end_inset
2941
2942 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2943  פה יש תיעוד של פקודות 
2944 \lang english
2945 \SpecialChar LaTeX
2946
2947 \lang hebrew
2948  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2949  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2950 \lang english
2951 \SpecialChar LaTeX
2952
2953 \lang hebrew
2954 .
2955 \end_layout
2956
2957 \begin_layout Description
2958 התאמה
2959 \begin_inset space ~
2960 \end_inset
2961
2962 אישית
2963 \begin_inset space ~
2964 \end_inset
2965
2966 )
2967 \emph on
2968 \lang english
2969 Customization
2970 \series bold
2971 \emph default
2972 \lang hebrew
2973 (
2974 \series default
2975  
2976 \series bold
2977
2978 \begin_inset space ~
2979 \end_inset
2980
2981
2982 \begin_inset Newline newline
2983 \end_inset
2984
2985
2986 \series default
2987  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2988 \lang english
2989 \SpecialChar LyX
2990
2991 \lang hebrew
2992 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2993 \lang english
2994 \SpecialChar LyX
2995
2996 \lang hebrew
2997 .
2998  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2999  )
3000 \lang english
3001 Internationalization
3002 \lang hebrew
3003 (, וקבצי הגדרות.
3004  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
3005 \end_layout
3006
3007 \begin_layout Description
3008 תצורת
3009 \begin_inset space ~
3010 \end_inset
3011
3012
3013 \lang english
3014 \SpecialChar LaTeX
3015
3016 \lang hebrew
3017
3018 \begin_inset space ~
3019 \end_inset
3020
3021 )
3022 \series bold
3023 \lang english
3024 \SpecialChar LaTeX
3025
3026 \begin_inset space ~
3027 \end_inset
3028
3029 configuration
3030 \lang hebrew
3031 (
3032 \series default
3033  
3034 \begin_inset space ~
3035 \end_inset
3036
3037
3038 \begin_inset Newline newline
3039 \end_inset
3040
3041
3042 \begin_inset Note Note
3043 status collapsed
3044
3045 \begin_layout Plain Layout
3046 עברית
3047 \end_layout
3048
3049 \end_inset
3050
3051
3052 \lang english
3053 \SpecialChar LyX
3054
3055 \lang hebrew
3056  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
3057  קובץ זה מכיל את מה ש- 
3058 \lang english
3059 \SpecialChar LyX
3060
3061 \lang hebrew
3062  מצא בנוגע להתקנה.
3063  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
3064 \end_layout
3065
3066 \begin_layout Standard
3067 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3068  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3069 \lang english
3070 \SpecialChar LyX
3071
3072 \lang hebrew
3073 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3074 \end_layout
3075
3076 \begin_layout Standard
3077 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3078 \end_layout
3079
3080 \begin_layout Standard
3081 \begin_inset VSpace bigskip
3082 \end_inset
3083
3084
3085 \end_layout
3086
3087 \begin_layout Standard
3088 \begin_inset space \hfill{}
3089 \end_inset
3090
3091 אם אתה חדש ל- 
3092 \lang english
3093 \SpecialChar LyX
3094
3095 \lang hebrew
3096 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3097 \begin_inset space \hfill{}
3098 \end_inset
3099
3100
3101 \end_layout
3102
3103 \begin_layout Standard
3104 \begin_inset VSpace bigskip
3105 \end_inset
3106
3107
3108 \end_layout
3109
3110 \begin_layout Standard
3111 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3112  
3113 \lang english
3114 \SpecialChar LyX
3115
3116 \lang hebrew
3117  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3118 \end_layout
3119
3120 \begin_layout Section
3121 \begin_inset CommandInset label
3122 LatexCommand label
3123 name "פרק:תרומה"
3124
3125 \end_inset
3126
3127 תרומה לפרוייקט 
3128 \lang english
3129 \SpecialChar LyX
3130
3131 \end_layout
3132
3133 \begin_layout Subsection
3134 תרומה ל- 
3135 \lang english
3136 \SpecialChar LyX
3137
3138 \end_layout
3139
3140 \begin_layout Standard
3141 \begin_inset Note Note
3142 status collapsed
3143
3144 \begin_layout Plain Layout
3145 עברית
3146 \end_layout
3147
3148 \end_inset
3149
3150
3151 \lang english
3152 \SpecialChar LyX
3153
3154 \lang hebrew
3155  כתוב ברובו ב- 
3156 \lang english
3157 C++
3158 \lang hebrew
3159 .
3160  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3161  המקור.
3162 \end_layout
3163
3164 \begin_layout Subsubsection
3165 דיווח על תקלה
3166 \end_layout
3167
3168 \begin_layout Standard
3169 תוך כדי השימוש ב- 
3170 \lang english
3171 \SpecialChar LyX
3172
3173 \lang hebrew
3174 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3175  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3176  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3177  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3178 \end_layout
3179
3180 \begin_layout Standard
3181 ל- 
3182 \lang english
3183 \SpecialChar LyX
3184
3185 \lang hebrew
3186  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3187 \begin_inset Flex URL
3188 status collapsed
3189
3190 \begin_layout Plain Layout
3191
3192 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3193 \end_layout
3194
3195 \end_inset
3196
3197 .
3198  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3199  שם.
3200  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3201  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3202 \begin_inset Flex URL
3203 status collapsed
3204
3205 \begin_layout Plain Layout
3206
3207 lyx-devel@lists.lyx.org
3208 \end_layout
3209
3210 \end_inset
3211
3212 .
3213  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3214 \lang english
3215 \SpecialChar LyX
3216
3217 \lang hebrew
3218
3219 \begin_inset Flex URL
3220 status collapsed
3221
3222 \begin_layout Plain Layout
3223
3224 http://www.lyx.org
3225 \end_layout
3226
3227 \end_inset
3228
3229 .
3230 \end_layout
3231
3232 \begin_layout Standard
3233 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3234  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3235 \lang english
3236
3237 \lang hebrew
3238  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3239  זמן לשיפורים אחרים.
3240  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3241  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3242  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3243 \lang english
3244 \SpecialChar LyX
3245
3246 \lang hebrew
3247 .
3248  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3249 \family typewriter
3250 \lang english
3251 config.log
3252 \family default
3253 \lang hebrew
3254 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3255 \end_layout
3256
3257 \begin_layout Standard
3258 אם הצלחת לגרום ל- 
3259 \lang english
3260 \SpecialChar LyX
3261
3262 \lang hebrew
3263  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3264 \lang english
3265 backtrace
3266 \lang hebrew
3267  בעזרת גרסת 
3268 \lang english
3269 \SpecialChar LyX
3270
3271 \lang hebrew
3272  שאינה 
3273 \lang english
3274 stripped
3275 \lang hebrew
3276 .
3277  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3278 \lang english
3279 \SpecialChar LyX
3280
3281 \lang hebrew
3282  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3283 \lang english
3284 debugging
3285 \lang hebrew
3286 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3287 \lang english
3288 stripped
3289 \lang hebrew
3290 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3291  לפיכך, הרץ את 
3292 \lang english
3293 \SpecialChar LyX
3294
3295 \lang hebrew
3296  מתוך 
3297 \lang english
3298 gdb
3299 \lang hebrew
3300  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3301 \family typewriter
3302 \lang english
3303 gdb
3304 \begin_inset space ~
3305 \end_inset
3306
3307 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3308 \family default
3309 \lang hebrew
3310  ולאחר מכן 
3311 \family typewriter
3312 \lang english
3313 run
3314 \family default
3315 \lang hebrew
3316 .
3317  גרום ל- 
3318 \lang english
3319 \SpecialChar LyX
3320
3321 \lang hebrew
3322  לקרוס ואז תחזור ל- 
3323 \family typewriter
3324 \lang english
3325 gdb
3326 \family default
3327 \lang hebrew
3328 .
3329  הפקודה 
3330 \family typewriter
3331 \lang english
3332 bt
3333 \family default
3334 \lang hebrew
3335  תייצר 
3336 \lang english
3337 backtrace
3338 \lang hebrew
3339 .
3340  הוסף אותו לדיווח התקלה
3341 \begin_inset Foot
3342 status collapsed
3343
3344 \begin_layout Plain Layout
3345 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3346 \family typewriter
3347 \lang english
3348 info locals
3349 \family default
3350 \lang hebrew
3351  ו- 
3352 \family typewriter
3353 \lang english
3354 up
3355 \family default
3356 \lang hebrew
3357  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3358 \end_layout
3359
3360 \end_inset
3361
3362 .
3363  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3364 \lang english
3365 backtrace
3366 \lang hebrew
3367  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3368 \lang english
3369 backtrace
3370 \lang hebrew
3371  בעצמנו.
3372  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3373 \lang english
3374 backtrace
3375 \lang hebrew
3376  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3377 \end_layout
3378
3379 \begin_layout Subsubsection
3380 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3381 \end_layout
3382
3383 \begin_layout Standard
3384 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3385 \lang english
3386 \SpecialChar LyX
3387
3388 \lang hebrew
3389  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3390 \lang english
3391 \SpecialChar LyX
3392
3393 \lang hebrew
3394 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3395 \lang english
3396 diff
3397 \lang hebrew
3398  )
3399 \lang english
3400 unified
3401 \lang hebrew
3402 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3403  ותיאור של מה שהטלאי )
3404 \lang english
3405 patch
3406 \lang hebrew
3407 ( שלך עושה.
3408 \end_layout
3409
3410 \begin_layout Subsection
3411 תרומה לתיעוד
3412 \end_layout
3413
3414 \begin_layout Standard
3415 התיעוד של 
3416 \lang english
3417 \SpecialChar LyX
3418
3419 \lang hebrew
3420  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3421 \lang english
3422 \SpecialChar LyX
3423
3424 \lang hebrew
3425  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3426  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3427  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3428  לשיפור התיעוד.
3429 \end_layout
3430
3431 \begin_layout Subsubsection
3432 דיווח על טעויות במדריכים
3433 \end_layout
3434
3435 \begin_layout Standard
3436 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3437 \begin_inset Flex URL
3438 status collapsed
3439
3440 \begin_layout Plain Layout
3441
3442 lyx-docs@lists.lyx.org
3443 \end_layout
3444
3445 \end_inset
3446
3447 .
3448  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3449 \end_layout
3450
3451 \begin_layout Subsubsection
3452 הצטרפות לצוות התיעוד
3453 \end_layout
3454
3455 \begin_layout Standard
3456 פרוייקט התיעוד של 
3457 \lang english
3458 \SpecialChar LyX
3459
3460 \lang hebrew
3461 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3462 \lang english
3463 \SpecialChar LyX
3464
3465 \lang hebrew
3466 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3467  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3468 \end_layout
3469
3470 \begin_layout Enumerate
3471 השג את קוד המקור העדכני.
3472  פתח אותו
3473 \begin_inset Foot
3474 status collapsed
3475
3476 \begin_layout Plain Layout
3477 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3478 \lang english
3479 CVS
3480 \lang hebrew
3481  של ליקס באופן אנונימי 
3482 \lang english
3483
3484 \lang hebrew
3485  התיעוד נמצא במודול ה- 
3486 \family typewriter
3487 \lang english
3488 lyxdoc
3489 \family default
3490 \lang hebrew
3491 .
3492 \end_layout
3493
3494 \end_inset
3495
3496 .
3497  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3498 \family typewriter
3499 \lang english
3500 lib/doc/
3501 \family default
3502 \lang hebrew
3503 .
3504 \end_layout
3505
3506 \begin_layout Enumerate
3507 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3508 \begin_inset Newline newline
3509 \end_inset
3510
3511 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3512  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3513  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3514  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3515 \end_layout
3516
3517 \begin_layout Enumerate
3518 צור קשר עם הצוות:
3519 \begin_inset Newline newline
3520 \end_inset
3521
3522
3523 \begin_inset Flex URL
3524 status collapsed
3525
3526 \begin_layout Plain Layout
3527
3528 lyx-docs@lists.lyx.org
3529 \end_layout
3530
3531 \end_inset
3532
3533
3534 \begin_inset Newline newline
3535 \end_inset
3536
3537 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3538 \end_layout
3539
3540 \begin_layout Standard
3541 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3542  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3543  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3544 \end_layout
3545
3546 \end_body
3547 \end_document