]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
Update docs to 2.3.0alpha1 format
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 541
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
19 \ifpdf % if pdflatex is used
20
21 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
22 % so it is in the conditional.
23 % The pages of the TOC is numbered roman
24 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
25 \pagenumbering{roman}
26 \let\myTOC\tableofcontents
27 \renewcommand\tableofcontents{%
28   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
29   \myTOC
30   \cleardoublepage
31   \pagenumbering{arabic} }
32
33 \fi % end if pdflatex is used
34
35 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
36 \usepackage[none]{hyphenat}
37
38 %disable double space after end-of-sentence period
39 \frenchspacing
40 \end_preamble
41 \use_default_options false
42 \maintain_unincluded_children false
43 \language hebrew
44 \language_package default
45 \inputencoding auto
46 \fontencoding global
47 \font_roman "default" "default"
48 \font_sans "default" "default"
49 \font_typewriter "default" "default"
50 \font_math "auto" "auto"
51 \font_default_family default
52 \use_non_tex_fonts false
53 \font_sc false
54 \font_osf false
55 \font_sf_scale 100 100
56 \font_tt_scale 100 100
57 \use_microtype false
58 \use_dash_ligatures false
59 \graphics default
60 \default_output_format pdf2
61 \output_sync 0
62 \bibtex_command default
63 \index_command default
64 \paperfontsize 12
65 \spacing single
66 \use_hyperref false
67 \pdf_bookmarks false
68 \pdf_bookmarksnumbered false
69 \pdf_bookmarksopen false
70 \pdf_bookmarksopenlevel 1
71 \pdf_breaklinks false
72 \pdf_pdfborder false
73 \pdf_colorlinks false
74 \pdf_backref false
75 \pdf_pdfusetitle false
76 \papersize default
77 \use_geometry false
78 \use_package amsmath 1
79 \use_package amssymb 1
80 \use_package cancel 0
81 \use_package esint 0
82 \use_package mathdots 1
83 \use_package mathtools 0
84 \use_package mhchem 1
85 \use_package stackrel 0
86 \use_package stmaryrd 0
87 \use_package undertilde 0
88 \cite_engine basic
89 \cite_engine_type default
90 \biblio_style plain
91 \use_bibtopic false
92 \use_indices false
93 \paperorientation portrait
94 \suppress_date false
95 \justification true
96 \use_refstyle 0
97 \index אינדקס
98 \shortcut idx
99 \color #008000
100 \end_index
101 \secnumdepth 3
102 \tocdepth 2
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
105 \is_math_indent 0
106 \quotes_style english
107 \papercolumns 1
108 \papersides 1
109 \paperpagestyle default
110 \tracking_changes false
111 \output_changes false
112 \html_math_output 0
113 \html_css_as_file 0
114 \html_be_strict false
115 \end_header
116
117 \begin_body
118
119 \begin_layout Title
120 מבוא ל- 
121 \lang english
122 \SpecialChar LyX
123
124 \lang hebrew
125
126 \begin_inset Foot
127 status collapsed
128
129 \begin_layout Plain Layout
130 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
131 \end_layout
132
133 \end_inset
134
135
136 \end_layout
137
138 \begin_layout Author
139 מאת צוות
140 \family roman
141 \series medium
142 \shape up
143 \size large
144 \emph off
145 \bar no
146 \noun off
147 \color none
148  
149 \family default
150 \series default
151 \shape default
152 \size default
153 \emph default
154 \bar default
155 \noun default
156 \color inherit
157 \lang english
158 \SpecialChar LyX
159
160 \lang hebrew
161
162 \begin_inset Foot
163 status open
164
165 \begin_layout Plain Layout
166 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
167 \numeric on
168 2006
169 \numeric off
170 .
171  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
172 \family roman
173 \series medium
174 \shape up
175 \size normal
176 \emph off
177 \bar no
178 \noun off
179 \color none
180  
181 \family typewriter
182 \series default
183 \shape default
184 \size default
185 \emph default
186 \bar default
187 \noun default
188 \color inherit
189
190 \begin_inset Flex URL
191 status collapsed
192
193 \begin_layout Plain Layout
194
195 hebrew.lyx@gmail.com
196 \end_layout
197
198 \end_inset
199
200
201 \end_layout
202
203 \end_inset
204
205
206 \end_layout
207
208 \begin_layout Standard
209 \begin_inset CommandInset toc
210 LatexCommand tableofcontents
211
212 \end_inset
213
214
215 \end_layout
216
217 \begin_layout Section
218 הפילוסופיה של 
219 \lang english
220 \SpecialChar LyX
221
222 \end_layout
223
224 \begin_layout Quote
225 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
226 \end_layout
227
228 \begin_layout Quote
229 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
230 \end_layout
231
232 \begin_layout Quote
233 \begin_inset space \hfill{}
234 \end_inset
235
236 )ג'ף מקנלי "
237 \lang english
238 Shoe
239 \lang hebrew
240 "(
241 \end_layout
242
243 \begin_layout Standard
244
245 \lang english
246 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
247  language correctly.
248  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
249 \begin_inset Flex URL
250 status collapsed
251
252 \begin_layout Plain Layout
253
254 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
255 \end_layout
256
257 \end_inset
258
259  or on (for Linux): 
260 \begin_inset Flex URL
261 status collapsed
262
263 \begin_layout Plain Layout
264
265 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
266 \end_layout
267
268 \end_inset
269
270 .
271 \end_layout
272
273 \begin_layout Subsection
274 מה זה 
275 \lang english
276 \SpecialChar LyX
277
278 \lang hebrew
279 ?
280 \end_layout
281
282 \begin_layout Standard
283 \begin_inset Note Note
284 status collapsed
285
286 \begin_layout Plain Layout
287 שורה עברית
288 \end_layout
289
290 \end_inset
291
292
293 \lang english
294 \SpecialChar LyX
295
296 \lang hebrew
297  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
298  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
299  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
300  
301 \lang english
302 \SpecialChar LyX
303
304 \lang hebrew
305  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
306  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
307  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
308  יותר לביצוע מטלה זו.
309  אף על פי כן, 
310 \lang english
311 \SpecialChar LyX
312
313 \lang hebrew
314  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
315  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
316  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
317  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
318  )על 
319 \lang english
320 PostgreSQL
321 \lang hebrew
322 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
323  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
324  הבנתם את הרעיון.
325 \end_layout
326
327 \begin_layout Standard
328 \begin_inset Note Note
329 status collapsed
330
331 \begin_layout Plain Layout
332 עברית
333 \end_layout
334
335 \end_inset
336
337
338 \lang english
339 \SpecialChar LyX
340
341 \lang hebrew
342  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
343  עריכה 
344 \lang english
345 (markup language)
346 \lang hebrew
347 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
348  
349 \lang english
350 \SpecialChar LyX
351
352 \lang hebrew
353  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
354  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
355  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
356 \lang english
357 \SpecialChar LyX
358
359 \lang hebrew
360  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
361 \end_layout
362
363 \begin_layout Standard
364 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
365 \lang english
366 \SpecialChar LyX
367
368 \lang hebrew
369  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
370  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
371  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
372  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
373  להדגיש טקסט.
374  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
375  הטאבים 
376 \lang english
377 (tab stops)
378 \lang hebrew
379 .
380  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
381 \emph on
382 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
383  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
384  לשמאל – ר.ר
385 \emph default
386 [.
387  מיקוף 
388 \lang english
389 (hyphenation)
390 \lang hebrew
391  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
392  ידרש.
393 \end_layout
394
395 \begin_layout Standard
396 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
397  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
398  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
399  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
400  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
401 ו
402 \begin_inset Foot
403 status open
404
405 \begin_layout Plain Layout
406 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
407 \lang english
408 WYSIWYG
409 \family roman
410 \series medium
411 \shape up
412 \size normal
413 \emph off
414 \bar no
415 \noun off
416 \color none
417 \lang hebrew
418  
419 \family default
420 \series default
421 \shape default
422 \size default
423 \emph default
424 \bar default
425 \noun default
426 \color inherit
427 שפירושו
428 \family roman
429 \series medium
430 \shape up
431 \size normal
432 \emph off
433 \bar no
434 \noun off
435 \color none
436  
437 \family default
438 \series default
439 \shape default
440 \size default
441 \emph default
442 \bar default
443 \noun default
444 \color inherit
445 \lang english
446
447 \begin_inset Quotes eld
448 \end_inset
449
450 What you see is what you get
451 \begin_inset Quotes erd
452 \end_inset
453
454
455 \end_layout
456
457 \end_inset
458
459 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
460  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
461 \end_layout
462
463 \begin_layout Standard
464 בנקודה זו 
465 \lang english
466 \SpecialChar LyX
467
468 \lang hebrew
469  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
470  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
471  אתה, המשתמש, מציין ל- 
472 \lang english
473 \SpecialChar LyX
474
475 \lang hebrew
476  
477 \emph on
478 מה אתה עושה
479 \emph default
480  ו- 
481 \lang english
482 \SpecialChar LyX
483
484 \lang hebrew
485  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
486 \begin_inset Foot
487 status collapsed
488
489 \begin_layout Plain Layout
490 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
491  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
492  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
493 \end_layout
494
495 \end_inset
496
497 .
498  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
499 \end_layout
500
501 \begin_layout Standard
502 נניח שאתה כותב דו"ח.
503  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
504 \family roman
505 \series medium
506 \shape up
507 \size normal
508 \emph off
509 \bar no
510 \noun off
511 \color none
512  
513 \family default
514 \series default
515 \shape default
516 \size default
517 \emph default
518 \bar default
519 \noun default
520 \color inherit
521 "מבוא".
522  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
523  הגופן ובוחר גודל חדש.
524  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
525 \numeric on
526 1
527 \numeric off
528 .
529 \begin_inset space ~
530 \end_inset
531
532
533 \begin_inset space ~
534 \end_inset
535
536 מבוא".
537  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
538  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
539 \end_layout
540
541 \begin_layout Standard
542 ב- 
543 \lang english
544 \SpecialChar LyX
545
546 \lang hebrew
547 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
548 \family sans
549 קטע
550 \family default
551  ואז יקליד "מבוא".
552 \end_layout
553
554 \begin_layout Standard
555 כן, זה הכל.
556  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
557  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
558 \lang english
559 \SpecialChar LyX
560
561 \lang hebrew
562  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
563 \end_layout
564
565 \begin_layout Standard
566 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
567  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
568 \numeric on
569 4
570 \numeric off
571 .
572  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
573 \numeric on
574 18
575 \numeric off
576 , ואתה כותב כעת בגודל 
577 \numeric on
578 16
579 \numeric off
580 .
581  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
582 \numeric on
583 4
584 \numeric off
585  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
586 \numeric on
587 1
588 \numeric off
589 .
590  בעייה זו אינה קיימת ב- 
591 \lang english
592 \SpecialChar LyX
593
594 \lang hebrew
595 .
596  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
597  הרי, בכך מחשבים טובים.
598 \end_layout
599
600 \begin_layout Standard
601 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
602  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
603  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
604  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
605  כשאתה משתמש ב- 
606 \lang english
607 \SpecialChar LyX
608
609 \lang hebrew
610  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
611  להכניס אליה.
612  זהו זה.
613 \end_layout
614
615 \begin_layout Standard
616 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
617 \lang english
618 \SpecialChar LyX
619
620 \lang hebrew
621 : לציין 
622 \emph on
623 מה
624 \emph default
625  אתה עושה ולא 
626 \emph on
627 איך
628 \emph default
629  לעשות זאת.
630  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
631 \lang english
632 \SpecialChar LyX
633
634 \lang hebrew
635  הוא הדפסתו-ככוונתו
636 \begin_inset Foot
637 status collapsed
638
639 \begin_layout Plain Layout
640 במקור מופיע הקיצור 
641 \lang english
642 WYSIWYM
643 \lang hebrew
644  שפירושו "
645 \lang english
646 What You See Is What You Mean
647 \lang hebrew
648
649 \begin_inset Quotes erd
650 \end_inset
651
652 .
653 \end_layout
654
655 \end_inset
656
657 .
658  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
659  זאת גם הסיבה מדוע 
660 \lang english
661 \SpecialChar LyX
662
663 \lang hebrew
664  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
665 \emph on
666 כן
667 \emph default
668  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
669  וחלקים.
670  זה לא אומר ש- 
671 \lang english
672 \SpecialChar LyX
673
674 \lang hebrew
675  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
676  זה פשוט אומר ש-
677 \family roman
678 \series medium
679 \shape up
680 \size normal
681 \emph off
682 \bar no
683 \noun off
684 \color none
685  
686 \family default
687 \series default
688 \shape default
689 \size default
690 \emph default
691 \bar default
692 \noun default
693 \color inherit
694 \lang english
695 \SpecialChar LyX
696
697 \lang hebrew
698  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
699  בא עם אחריות לכל החיים(.
700 \end_layout
701
702 \begin_layout Subsection
703 ההבדלים בין 
704 \lang english
705 \SpecialChar LyX
706
707 \lang hebrew
708  ומעבדי תמלילים אחרים
709 \end_layout
710
711 \begin_layout Standard
712 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
713 \lang english
714 \SpecialChar LyX
715
716 \lang hebrew
717 :
718 \end_layout
719
720 \begin_layout Itemize
721 שורת הסרגל
722 \end_layout
723
724 \begin_layout Itemize
725 טאבים
726 \end_layout
727
728 \begin_layout Itemize
729 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
730 \family sans
731 \lang english
732 Enter
733 \family default
734 \lang hebrew
735 (
736 \end_layout
737
738 \begin_layout Standard
739 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
740  ב- 
741 \lang english
742 \SpecialChar LyX
743
744 \lang hebrew
745 .
746  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
747  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
748 \lang english
749 \SpecialChar LyX
750
751 \lang hebrew
752  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
753  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
754  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
755 \end_layout
756
757 \begin_layout Standard
758 הנה כמה דברים שישנם ב- 
759 \lang english
760 \SpecialChar LyX
761
762 \lang hebrew
763  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
764 \end_layout
765
766 \begin_layout Itemize
767 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
768 \end_layout
769
770 \begin_layout Itemize
771 מעברי עמוד
772 \end_layout
773
774 \begin_layout Itemize
775 מרווח בין שורות
776 \end_layout
777
778 \begin_layout Itemize
779 מרווח לרוחב ולגובה
780 \end_layout
781
782 \begin_layout Itemize
783 גופנים וגדלי גופנים
784 \end_layout
785
786 \begin_layout Itemize
787 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
788 \end_layout
789
790 \begin_layout Standard
791 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
792 \lang english
793 \SpecialChar LyX
794
795 \lang hebrew
796 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
797  
798 \lang english
799 \SpecialChar LyX
800
801 \lang hebrew
802  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
803  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
804  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
805  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
806  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
807 \lang english
808 \SpecialChar LyX
809
810 \lang hebrew
811
812 \begin_inset Foot
813 status collapsed
814
815 \begin_layout Plain Layout
816 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
817 \lang english
818 (\SpecialChar LaTeX
819
820 \lang hebrew
821 .
822 \end_layout
823
824 \end_inset
825
826 .
827 \end_layout
828
829 \begin_layout Standard
830 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
831 \lang english
832 \SpecialChar LyX
833
834 \lang hebrew
835  )ו- 
836 \lang english
837 \SpecialChar LaTeX
838
839 \lang hebrew
840 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
841 \end_layout
842
843 \begin_layout Itemize
844 מיקוף
845 \end_layout
846
847 \begin_layout Itemize
848 רשימות מכל סוג
849 \end_layout
850
851 \begin_layout Itemize
852 מתמטיקה
853 \end_layout
854
855 \begin_layout Itemize
856 טבלאות
857 \end_layout
858
859 \begin_layout Itemize
860 הפניות
861 \end_layout
862
863 \begin_layout Standard
864 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
865  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
866  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
867 \lang english
868 \SpecialChar LyX
869
870 \lang hebrew
871  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
872 \lang english
873 \SpecialChar LaTeX
874
875 \lang hebrew
876 .
877  
878 \lang english
879 \SpecialChar LaTeX
880
881 \lang hebrew
882  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
883 \emph on
884 פועלת
885 \emph default
886 .
887 \end_layout
888
889 \begin_layout Subsection
890 מה זה לעזאזל 
891 \lang english
892 \SpecialChar LaTeX
893
894 \lang hebrew
895  ומה זה מעניין אותי?
896 \end_layout
897
898 \begin_layout Standard
899 \begin_inset Note Note
900 status collapsed
901
902 \begin_layout Plain Layout
903 עברית
904 \end_layout
905
906 \end_inset
907
908
909 \lang english
910 \SpecialChar LaTeX
911
912 \lang hebrew
913  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
914 \noun on
915 \lang english
916 Leslie Lamport
917 \noun default
918 \lang hebrew
919  בשנת 
920 \numeric on
921 1985
922 \numeric off
923
924 \begin_inset Foot
925 status collapsed
926
927 \begin_layout Plain Layout
928 המקור למידע בחלק זה הוא 
929 \lang english
930 "
931 \emph on
932 A
933 \begin_inset space ~
934 \end_inset
935
936 Guide
937 \begin_inset space ~
938 \end_inset
939
940 to
941 \begin_inset space ~
942 \end_inset
943
944 \SpecialChar LaTeX2e
945 "
946 \emph default
947 \lang hebrew
948  מאת 
949 \noun on
950 \lang english
951 Helmut Kopaka
952 \noun default
953 \lang hebrew
954  ו- 
955 \noun on
956 \lang english
957 Patrick Daly
958 \noun default
959 \lang hebrew
960 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
961 \end_layout
962
963 \end_inset
964
965 .
966  
967 \lang english
968 \SpecialChar LaTeX
969
970 \lang hebrew
971  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
972 \lang english
973 \SpecialChar TeX
974
975 \lang hebrew
976  )טך( שנכתבה על ידי 
977 \noun on
978 \lang english
979 Donald Knuth
980 \noun default
981 \lang hebrew
982  בשנת 
983 \numeric on
984 1984
985 \numeric off
986 .
987  
988 \lang english
989 \SpecialChar TeX
990
991 \lang hebrew
992  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
993 \lang english
994 ASCII
995 \lang hebrew
996 , ומבצעת אותן.
997  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
998  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
999 \noun on
1000 \lang english
1001 Knuth
1002 \noun default
1003 \lang hebrew
1004  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1005 \lang english
1006 \SpecialChar TeX
1007
1008 \lang hebrew
1009 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
1010  בכל מקרה, הפלט של 
1011 \lang english
1012 \SpecialChar TeX
1013
1014 \lang hebrew
1015  הוא קובץ מסוג "
1016 \lang english
1017 device independent
1018 \lang hebrew
1019
1020 \begin_inset Quotes erd
1021 \end_inset
1022
1023 , או 
1024 \family typewriter
1025 \lang english
1026 dvi
1027 \family default
1028 \lang hebrew
1029 .
1030  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
1031  כגון 
1032 \lang english
1033 PostScript®
1034 \lang hebrew
1035
1036 \lang english
1037 PDF
1038 \lang hebrew
1039 , ועוד.
1040 \end_layout
1041
1042 \begin_layout Standard
1043 אלמלא תכונה אחת, 
1044 \lang english
1045 \SpecialChar TeX
1046
1047 \lang hebrew
1048  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1049 \lang english
1050 \SpecialChar TeX
1051
1052 \lang hebrew
1053  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
1054 \lang english
1055 macro
1056 \lang hebrew
1057 (.
1058  כאן כל הכיף מתחיל.
1059 \end_layout
1060
1061 \begin_layout Standard
1062 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1063 \lang english
1064 \SpecialChar TeX
1065
1066 \lang hebrew
1067  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1068 \noun on
1069 \lang english
1070 Knuth
1071 \noun default
1072 \lang hebrew
1073  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1074  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1075 \lang english
1076 \SpecialChar TeX
1077
1078 \lang hebrew
1079 .
1080  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1081 \lang english
1082 \SpecialChar TeX
1083
1084 \lang hebrew
1085  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1086  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1087  כאן נכנס לתמונה 
1088 \noun on
1089 \lang english
1090 Leslie
1091 \noun default
1092  
1093 \noun on
1094 Lamport
1095 \noun default
1096 \lang hebrew
1097 .
1098  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1099  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1100  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1101  כך נולדה 
1102 \lang english
1103 \SpecialChar LaTeX
1104
1105 \lang hebrew
1106 .
1107 \end_layout
1108
1109 \begin_layout Standard
1110 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1111 \lang english
1112 \SpecialChar LaTeX
1113
1114 \lang hebrew
1115 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1116 \lang english
1117 \SpecialChar TeX
1118
1119 \lang hebrew
1120 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1121  חלק השתמשו ב- 
1122 \lang english
1123 \SpecialChar TeX
1124
1125 \lang hebrew
1126  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1127 \lang english
1128 \SpecialChar LaTeX
1129
1130 \lang hebrew
1131 .
1132  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1133 \lang english
1134 \SpecialChar LaTeX
1135
1136 \lang hebrew
1137  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1138 \lang english
1139 \SpecialChar LaTeX2e
1140
1141 \lang hebrew
1142  שהיא הגרסה העכשווית של 
1143 \lang english
1144 \SpecialChar LaTeX
1145
1146 \lang hebrew
1147 .
1148  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1149  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1150  למעשה, 
1151 \lang english
1152 \SpecialChar LaTeX
1153
1154 \lang hebrew
1155  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1156  
1157 \lang english
1158 \SpecialChar LaTeX
1159
1160 \lang hebrew
1161  בנוסף לאלו הרגילים.
1162 \end_layout
1163
1164 \begin_layout Standard
1165 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1166 \lang english
1167 \SpecialChar LaTeX
1168
1169 \lang hebrew
1170 : מחלקות וסגנונות.
1171  
1172 \emph on
1173 מחלקה
1174 \emph default
1175  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1176 \lang english
1177 \SpecialChar LaTeX
1178
1179 \lang hebrew
1180  )ושל 
1181 \lang english
1182 \SpecialChar TeX
1183
1184 \lang hebrew
1185 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1186  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1187  לאוניברסיטאות רבות יש
1188  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1189 \emph on
1190 סגנון
1191 \emph default
1192  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1193 \emph on
1194 התנהגות
1195 \emph default
1196  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1197  לדוגמא, 
1198 \lang english
1199 \SpecialChar LyX
1200
1201 \lang hebrew
1202  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1203  של 
1204 \lang english
1205 \SpecialChar LaTeX
1206
1207 \lang hebrew
1208  המיועדים למטרה זו.
1209  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1210  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1211  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1212  התאמת רשימות וכו'.
1213 \end_layout
1214
1215 \begin_layout Standard
1216 הנה סיכום הדברים:
1217 \end_layout
1218
1219 \begin_layout Labeling
1220 \labelwidthstring 00.00.0000
1221 \begin_inset Note Note
1222 status collapsed
1223
1224 \begin_layout Plain Layout
1225 עברית
1226 \end_layout
1227
1228 \end_inset
1229
1230
1231 \begin_inset space ~
1232 \end_inset
1233
1234
1235 \lang english
1236 \SpecialChar TeX
1237
1238 \lang hebrew
1239  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1240 \end_layout
1241
1242 \begin_layout Labeling
1243 \labelwidthstring 00.00.0000
1244 \begin_inset Note Note
1245 status collapsed
1246
1247 \begin_layout Plain Layout
1248 עברית
1249 \end_layout
1250
1251 \end_inset
1252
1253
1254 \lang english
1255 \SpecialChar LaTeX
1256
1257 \lang hebrew
1258  חבילת מאקרו הבנויה על 
1259 \lang english
1260 \SpecialChar TeX
1261
1262 \lang hebrew
1263 .
1264 \end_layout
1265
1266 \begin_layout Labeling
1267 \labelwidthstring 00.00.0000
1268 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1269 \lang english
1270 \SpecialChar LaTeX
1271
1272 \lang hebrew
1273 .
1274 \end_layout
1275
1276 \begin_layout Labeling
1277 \labelwidthstring 00.00.0000
1278 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1279 \lang english
1280 \SpecialChar LaTeX
1281
1282 \lang hebrew
1283  בדרך כלשהי.
1284 \end_layout
1285
1286 \begin_layout Labeling
1287 \labelwidthstring 00.00.0000
1288 \begin_inset Note Note
1289 status collapsed
1290
1291 \begin_layout Plain Layout
1292 עברית
1293 \end_layout
1294
1295 \end_inset
1296
1297
1298 \lang english
1299 \SpecialChar LyX
1300
1301 \lang hebrew
1302  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1303 \lang english
1304 \SpecialChar LaTeX
1305
1306 \lang hebrew
1307  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1308 \end_layout
1309
1310 \begin_layout Standard
1311 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1312 \emph on
1313 מדוע
1314 \emph default
1315  
1316 \lang english
1317 \SpecialChar LyX
1318
1319 \lang hebrew
1320  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1321  הסיבה לכך פשוטה: 
1322 \lang english
1323 \SpecialChar LyX
1324
1325 \lang hebrew
1326  משתמש ב- 
1327 \lang english
1328 \SpecialChar LaTeX
1329
1330 \lang hebrew
1331  כמנוע ההדפסה.
1332  בדיוק כמו 
1333 \lang english
1334 \SpecialChar LaTeX
1335
1336 \lang hebrew
1337
1338 \lang english
1339 \SpecialChar LyX
1340
1341 \lang hebrew
1342  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1343 \emph on
1344 על מה
1345 \emph default
1346  שאתה כותב.
1347  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1348 \end_layout
1349
1350 \begin_layout Standard
1351 דבר אחד אחרון, 
1352 \lang english
1353 \SpecialChar TeX
1354
1355 \lang hebrew
1356  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1357 \lang english
1358 \SpecialChar LaTeX
1359
1360 \lang hebrew
1361  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1362  אבל 
1363 \lang english
1364 \SpecialChar LyX
1365
1366 \lang hebrew
1367  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1368 \end_layout
1369
1370 \begin_layout Section
1371 השימוש בתיעוד
1372 \end_layout
1373
1374 \begin_layout Standard
1375 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1376 \lang english
1377 \SpecialChar LyX
1378
1379 \lang hebrew
1380 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1381  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1382  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1383  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1384 \end_layout
1385
1386 \begin_layout Standard
1387 אף על פי ש- 
1388 \lang english
1389 \SpecialChar LyX
1390
1391 \lang hebrew
1392  עבר מזמן את גרסה 
1393 \numeric on
1394 1.0
1395 \numeric off
1396  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1397  כמו שאר חלקיו של 
1398 \lang english
1399 \SpecialChar LyX
1400
1401 \lang hebrew
1402 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1403  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1404  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1405 \begin_inset space ~
1406 \end_inset
1407
1408
1409 \begin_inset CommandInset ref
1410 LatexCommand ref
1411 reference "פרק:תרומה"
1412
1413 \end_inset
1414
1415  בנוסף לשאר המסמך.
1416 \end_layout
1417
1418 \begin_layout Standard
1419 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1420  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1421  ל- 
1422 \family typewriter
1423 \lang english
1424 lyx-docs@lists.lyx.org
1425 \family default
1426 \lang hebrew
1427 .
1428  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1429  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1430 \begin_inset Newline newline
1431 \end_inset
1432
1433  
1434 \family typewriter
1435 \lang english
1436 lyx-users@lists.lyx.org
1437 \family default
1438 \lang hebrew
1439  .
1440 \end_layout
1441
1442 \begin_layout Subsection
1443 מבנה המדריכים
1444 \end_layout
1445
1446 \begin_layout Standard
1447 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1448  דרך ה- 
1449 \lang english
1450 \SpecialChar LyX
1451
1452 \lang hebrew
1453 .
1454  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1455  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1456  המודפסות.
1457  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1458  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1459 \begin_inset Foot
1460 status collapsed
1461
1462 \begin_layout Plain Layout
1463 שלום
1464 \end_layout
1465
1466 \end_inset
1467
1468 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1469  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1470 \family sans
1471 \bar under
1472 נ
1473 \bar default
1474 יווט
1475 \family default
1476 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1477 \end_layout
1478
1479 \begin_layout Standard
1480 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1481  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1482 \begin_inset CommandInset ref
1483 LatexCommand ref
1484 reference "פרק:תרומה"
1485
1486 \end_inset
1487
1488  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1489  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1490  של כל ההפניות במסמך.
1491  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1492 \family roman
1493 \series medium
1494 \shape up
1495 \size normal
1496 \emph off
1497 \bar no
1498 \noun off
1499 \color none
1500  
1501 \family default
1502 \series default
1503 \shape default
1504 \size default
1505 \emph default
1506 \bar default
1507 \noun default
1508 \color inherit
1509 "פרק:תרומה".
1510  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1511 \family sans
1512 לך לתווית
1513 \family default
1514 ".
1515  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1516 \family sans
1517 חזור"
1518 \family default
1519  או לחלופין להקיש 
1520 \family sans
1521 \lang english
1522 C-<
1523 \family default
1524 \lang hebrew
1525  )מה הפירוש של "
1526 \family sans
1527 \lang english
1528 C-<
1529 \family default
1530 \lang hebrew
1531
1532 \begin_inset Quotes erd
1533 \end_inset
1534
1535 ? ראה בהמשך(.
1536 \end_layout
1537
1538 \begin_layout Standard
1539 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1540  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1541  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1542 \end_layout
1543
1544 \begin_layout Itemize
1545
1546 \emph on
1547 סגנון מודגש
1548 \emph default
1549  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1550 \begin_inset Foot
1551 status collapsed
1552
1553 \begin_layout Itemize
1554
1555 \emph on
1556 הערת המתרגם: 
1557 \emph default
1558 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1559  ר.ר.
1560 \end_layout
1561
1562 \end_inset
1563
1564 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1565 \end_layout
1566
1567 \begin_layout Itemize
1568 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1569 \lang english
1570 \SpecialChar LyX
1571
1572 \lang hebrew
1573  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1574 \family typewriter
1575 מכונת כתיבה
1576 \family default
1577 .
1578 \end_layout
1579
1580 \begin_layout Itemize
1581 גופן
1582 \family sans
1583  נטול תגים
1584 \family default
1585  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1586 \end_layout
1587
1588 \begin_layout Itemize
1589 הגופן 
1590 \noun on
1591 \lang english
1592 Noun Style
1593 \lang hebrew
1594  משמש לשמו
1595 \noun default
1596 ת של אנשים באנגלית.
1597 \end_layout
1598
1599 \begin_layout Itemize
1600 גופן 
1601 \series bold
1602 מובלט
1603 \series default
1604  משמש לציון קוד
1605 \family roman
1606 \series medium
1607 \shape up
1608 \size normal
1609 \emph off
1610 \bar no
1611 \noun off
1612 \color none
1613  
1614 \family default
1615 \series default
1616 \shape default
1617 \size default
1618 \emph default
1619 \bar default
1620 \noun default
1621 \color inherit
1622 \lang english
1623 \SpecialChar LaTeX
1624
1625 \lang hebrew
1626 .
1627 \end_layout
1628
1629 \begin_layout Standard
1630 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1631  קיצור" )
1632 \emph on
1633 \lang english
1634 Key Bindings
1635 \emph default
1636 \lang hebrew
1637 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1638 \emph on
1639 \lang english
1640 Additional Features Manual
1641 \emph default
1642 \lang hebrew
1643 ( )שם הקובץ הוא
1644 \family roman
1645 \series medium
1646 \shape up
1647 \size normal
1648 \emph off
1649 \bar no
1650 \noun off
1651 \color none
1652  
1653 \family typewriter
1654 \series default
1655 \shape default
1656 \size default
1657 \emph default
1658 \bar default
1659 \noun default
1660 \color inherit
1661 \lang english
1662 Additional.lyx
1663 \family default
1664 \lang hebrew
1665 (.
1666  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1667 \end_layout
1668
1669 \begin_layout Itemize
1670 "
1671 \family sans
1672 \lang english
1673 C-
1674 \family default
1675 \lang hebrew
1676
1677 \begin_inset Quotes erd
1678 \end_inset
1679
1680  מציין את מקש ה- 
1681 \family sans
1682 \lang english
1683 Control
1684 \family default
1685 \lang hebrew
1686 .
1687 \end_layout
1688
1689 \begin_layout Itemize
1690 "
1691 \family sans
1692 \lang english
1693 S-
1694 \family default
1695 \lang hebrew
1696
1697 \begin_inset Quotes erd
1698 \end_inset
1699
1700  מציין את מקש ה- 
1701 \family sans
1702 \lang english
1703 Shift
1704 \family default
1705 \lang hebrew
1706 .
1707 \end_layout
1708
1709 \begin_layout Itemize
1710 "
1711 \family sans
1712 \lang english
1713 M-
1714 \family default
1715 \lang hebrew
1716
1717 \begin_inset Quotes erd
1718 \end_inset
1719
1720  מציין את מקש ה- 
1721 \family sans
1722 \lang english
1723 Meta
1724 \family default
1725 \lang hebrew
1726  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1727 \family sans
1728 \lang english
1729 Alt
1730 \family default
1731 \lang hebrew
1732 .
1733 \end_layout
1734
1735 \begin_layout Itemize
1736 "
1737 \family sans
1738 \lang english
1739 F1
1740 \family default
1741 \lang hebrew
1742
1743 \begin_inset Quotes erd
1744 \end_inset
1745
1746 \SpecialChar ldots
1747 "
1748 \family sans
1749 \lang english
1750 F12
1751 \family default
1752 \lang hebrew
1753
1754 \begin_inset Quotes erd
1755 \end_inset
1756
1757  הם מקשי הפונקציות.
1758 \end_layout
1759
1760 \begin_layout Itemize
1761 "
1762 \family sans
1763 \lang english
1764 Esc
1765 \family default
1766 \lang hebrew
1767
1768 \begin_inset Quotes erd
1769 \end_inset
1770
1771  מציין את מקש
1772 \family roman
1773 \series medium
1774 \shape up
1775 \size normal
1776 \emph off
1777 \bar no
1778 \noun off
1779 \color none
1780  
1781 \family sans
1782 \series default
1783 \shape default
1784 \size default
1785 \emph default
1786 \bar default
1787 \noun default
1788 \color inherit
1789 \lang english
1790 Escape
1791 \family default
1792 \lang hebrew
1793 .
1794 \end_layout
1795
1796 \begin_layout Itemize
1797 "
1798 \family sans
1799 \lang english
1800 Left
1801 \family default
1802 \lang hebrew
1803
1804 \begin_inset Quotes erd
1805 \end_inset
1806
1807 , "
1808 \family sans
1809 \lang english
1810 Right
1811 \family default
1812 \lang hebrew
1813
1814 \begin_inset Quotes erd
1815 \end_inset
1816
1817 , "
1818 \family sans
1819 \lang english
1820 Up
1821 \family default
1822 \lang hebrew
1823
1824 \begin_inset Quotes erd
1825 \end_inset
1826
1827  ו- "
1828 \family sans
1829 \lang english
1830 Down
1831 \family default
1832 \lang hebrew
1833
1834 \begin_inset Quotes erd
1835 \end_inset
1836
1837  
1838 \lang english
1839
1840 \lang hebrew
1841  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1842 \end_layout
1843
1844 \begin_layout Itemize
1845 "
1846 \family sans
1847 \lang english
1848 Insert
1849 \family default
1850 \lang hebrew
1851
1852 \begin_inset Quotes erd
1853 \end_inset
1854
1855 , "
1856 \family sans
1857 \lang english
1858 Delete
1859 \family default
1860 \lang hebrew
1861
1862 \begin_inset Quotes erd
1863 \end_inset
1864
1865 , "
1866 \family sans
1867 \lang english
1868 Home
1869 \family default
1870 \lang hebrew
1871
1872 \begin_inset Quotes erd
1873 \end_inset
1874
1875 , "
1876 \family sans
1877 \lang english
1878 End
1879 \family default
1880 \lang hebrew
1881
1882 \begin_inset Quotes erd
1883 \end_inset
1884
1885 , "
1886 \family sans
1887 \lang english
1888 PageUp
1889 \family default
1890 \lang hebrew
1891
1892 \begin_inset Quotes erd
1893 \end_inset
1894
1895  ו- "
1896 \family sans
1897 \lang english
1898 PageDown
1899 \family default
1900 \lang hebrew
1901
1902 \begin_inset Quotes erd
1903 \end_inset
1904
1905 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1906  לפעמים במקום "
1907 \family sans
1908 \lang english
1909 PageUp
1910 \family default
1911 \lang hebrew
1912
1913 \begin_inset Quotes erd
1914 \end_inset
1915
1916  ו- "
1917 \family sans
1918 \lang english
1919 PageDown
1920 \family default
1921 \lang hebrew
1922
1923 \begin_inset Quotes erd
1924 \end_inset
1925
1926  מופיעים "
1927 \family sans
1928 \lang english
1929 Prior
1930 \family default
1931 \lang hebrew
1932
1933 \begin_inset Quotes erd
1934 \end_inset
1935
1936  ו- "
1937 \family sans
1938 \lang english
1939 Next
1940 \family default
1941 \lang hebrew
1942
1943 \begin_inset Quotes erd
1944 \end_inset
1945
1946  בהתאמה.
1947 \end_layout
1948
1949 \begin_layout Itemize
1950 "
1951 \family sans
1952 \lang english
1953 Return
1954 \family default
1955 \lang hebrew
1956
1957 \begin_inset Quotes erd
1958 \end_inset
1959
1960  ו- "
1961 \family sans
1962 \lang english
1963 Enter
1964 \family default
1965 \lang hebrew
1966
1967 \begin_inset Quotes erd
1968 \end_inset
1969
1970  מתייחסים לאותו מקש.
1971  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1972 \lang english
1973 \SpecialChar LyX
1974
1975 \lang hebrew
1976  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1977 \end_layout
1978
1979 \begin_layout Standard
1980 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1981  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1982  – אז בדוק גם שם.
1983  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1984 \lang english
1985 \SpecialChar LyX
1986
1987 \lang hebrew
1988 : סגנון ה- 
1989 \lang english
1990 CUA
1991 \lang hebrew
1992  המוכר למשתמשי 
1993 \lang english
1994 PC
1995 \lang hebrew
1996 , וסגנון "
1997 \lang english
1998 emacs
1999 \lang hebrew
2000
2001 \begin_inset Quotes erd
2002 \end_inset
2003
2004  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2005  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2006 \lang english
2007 CUA
2008 \lang hebrew
2009 .
2010  אם אתה אוהב את 
2011 \lang english
2012 emacs
2013 \lang hebrew
2014  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
2015  הקיצור.
2016 \end_layout
2017
2018 \begin_layout Subsection
2019 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2020 \end_layout
2021
2022 \begin_layout Standard
2023 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2024 \family roman
2025 \series medium
2026 \shape up
2027 \size normal
2028 \emph off
2029 \bar no
2030 \noun off
2031 \color none
2032  
2033 \family default
2034 \series default
2035 \shape default
2036 \size default
2037 \emph default
2038 \bar default
2039 \noun default
2040 \color inherit
2041 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
2042 \begin_inset space ~
2043 \end_inset
2044
2045
2046 \begin_inset CommandInset ref
2047 LatexCommand ref
2048 reference "tab:יחידות-מדידה"
2049
2050 \end_inset
2051
2052  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2053 \family roman
2054 \series medium
2055 \shape up
2056 \size normal
2057 \emph off
2058 \bar no
2059 \noun off
2060 \color none
2061  
2062 \family default
2063 \series default
2064 \shape default
2065 \size default
2066 \emph default
2067 \bar default
2068 \noun default
2069 \color inherit
2070 \lang english
2071 \SpecialChar LyX
2072
2073 \lang hebrew
2074 .
2075 \end_layout
2076
2077 \begin_layout Standard
2078 \begin_inset Float table
2079 placement t
2080 wide false
2081 sideways false
2082 status open
2083
2084 \begin_layout Plain Layout
2085
2086 \end_layout
2087
2088 \begin_layout Plain Layout
2089 \begin_inset Caption Standard
2090
2091 \begin_layout Plain Layout
2092 יחידות מדידה
2093 \begin_inset CommandInset label
2094 LatexCommand label
2095 name "tab:יחידות-מדידה"
2096
2097 \end_inset
2098
2099
2100 \end_layout
2101
2102 \end_inset
2103
2104
2105 \end_layout
2106
2107 \begin_layout Plain Layout
2108 \begin_inset VSpace medskip
2109 \end_inset
2110
2111
2112 \end_layout
2113
2114 \begin_layout Plain Layout
2115 \align center
2116
2117 \lang english
2118 \begin_inset Tabular
2119 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2120 <features tabularvalignment="middle">
2121 <column alignment="center" valignment="top">
2122 <column alignment="center" valignment="top">
2123 <row>
2124 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2125 \begin_inset Text
2126
2127 \begin_layout Plain Layout
2128 שם או תיאור
2129 \end_layout
2130
2131 \end_inset
2132 </cell>
2133 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2134 \begin_inset Text
2135
2136 \begin_layout Plain Layout
2137 יחידה
2138 \end_layout
2139
2140 \end_inset
2141 </cell>
2142 </row>
2143 <row>
2144 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2145 \begin_inset Text
2146
2147 \begin_layout Plain Layout
2148 מילימטר
2149 \end_layout
2150
2151 \end_inset
2152 </cell>
2153 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2154 \begin_inset Text
2155
2156 \begin_layout Plain Layout
2157
2158 \lang english
2159 mm
2160 \end_layout
2161
2162 \end_inset
2163 </cell>
2164 </row>
2165 <row>
2166 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2167 \begin_inset Text
2168
2169 \begin_layout Plain Layout
2170 סנטימטר
2171 \end_layout
2172
2173 \end_inset
2174 </cell>
2175 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2176 \begin_inset Text
2177
2178 \begin_layout Plain Layout
2179
2180 \lang english
2181 cm
2182 \end_layout
2183
2184 \end_inset
2185 </cell>
2186 </row>
2187 <row>
2188 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2189 \begin_inset Text
2190
2191 \begin_layout Plain Layout
2192 אינטש
2193 \end_layout
2194
2195 \end_inset
2196 </cell>
2197 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2198 \begin_inset Text
2199
2200 \begin_layout Plain Layout
2201
2202 \lang english
2203 in
2204 \end_layout
2205
2206 \end_inset
2207 </cell>
2208 </row>
2209 <row>
2210 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2211 \begin_inset Text
2212
2213 \begin_layout Plain Layout
2214 נקודה/
2215 \lang english
2216 point
2217 \family roman
2218 \series medium
2219 \shape up
2220 \size normal
2221 \emph off
2222 \bar no
2223 \noun off
2224 \color none
2225 \lang hebrew
2226  
2227 \family default
2228 \series default
2229 \shape default
2230 \size default
2231 \emph default
2232 \bar default
2233 \noun default
2234 \color inherit
2235 )
2236 \lang english
2237 28.45
2238 \begin_inset space ~
2239 \end_inset
2240
2241 pt=1
2242 \begin_inset space ~
2243 \end_inset
2244
2245 cm
2246 \lang hebrew
2247 (
2248 \end_layout
2249
2250 \end_inset
2251 </cell>
2252 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2253 \begin_inset Text
2254
2255 \begin_layout Plain Layout
2256
2257 \lang english
2258 pt
2259 \end_layout
2260
2261 \end_inset
2262 </cell>
2263 </row>
2264 <row>
2265 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2266 \begin_inset Text
2267
2268 \begin_layout Plain Layout
2269 פיקה/
2270 \lang english
2271 pica
2272 \family roman
2273 \series medium
2274 \shape up
2275 \size normal
2276 \emph off
2277 \bar no
2278 \noun off
2279 \color none
2280 \lang hebrew
2281  
2282 \family default
2283 \series default
2284 \shape default
2285 \size default
2286 \emph default
2287 \bar default
2288 \noun default
2289 \color inherit
2290 )
2291 \lang english
2292 1
2293 \begin_inset space ~
2294 \end_inset
2295
2296 pc = 12
2297 \begin_inset space ~
2298 \end_inset
2299
2300 pt
2301 \lang hebrew
2302 (
2303 \end_layout
2304
2305 \end_inset
2306 </cell>
2307 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2308 \begin_inset Text
2309
2310 \begin_layout Plain Layout
2311
2312 \lang english
2313 pc
2314 \end_layout
2315
2316 \end_inset
2317 </cell>
2318 </row>
2319 <row>
2320 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2321 \begin_inset Text
2322
2323 \begin_layout Plain Layout
2324 נקודה קטנה/
2325 \lang english
2326 scaled point
2327 \family roman
2328 \series medium
2329 \shape up
2330 \size normal
2331 \emph off
2332 \bar no
2333 \noun off
2334 \color none
2335 \lang hebrew
2336  
2337 \family default
2338 \series default
2339 \shape default
2340 \size default
2341 \emph default
2342 \bar default
2343 \noun default
2344 \color inherit
2345 )
2346 \lang english
2347 65536
2348 \begin_inset space ~
2349 \end_inset
2350
2351 sp = 1
2352 \begin_inset space ~
2353 \end_inset
2354
2355 pt
2356 \lang hebrew
2357 (
2358 \end_layout
2359
2360 \end_inset
2361 </cell>
2362 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2363 \begin_inset Text
2364
2365 \begin_layout Plain Layout
2366
2367 \lang english
2368 sp
2369 \end_layout
2370
2371 \end_inset
2372 </cell>
2373 </row>
2374 <row>
2375 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2376 \begin_inset Text
2377
2378 \begin_layout Plain Layout
2379
2380 \lang english
2381 bp
2382 \end_layout
2383
2384 \end_inset
2385 </cell>
2386 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2387 \begin_inset Text
2388
2389 \begin_layout Plain Layout
2390
2391 \lang english
2392 big point (72
2393 \begin_inset Formula $\,$
2394 \end_inset
2395
2396 bp = 1
2397 \begin_inset Formula $\,$
2398 \end_inset
2399
2400 in)
2401 \end_layout
2402
2403 \end_inset
2404 </cell>
2405 </row>
2406 <row>
2407 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2408 \begin_inset Text
2409
2410 \begin_layout Plain Layout
2411
2412 \lang english
2413 dd
2414 \end_layout
2415
2416 \end_inset
2417 </cell>
2418 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2419 \begin_inset Text
2420
2421 \begin_layout Plain Layout
2422
2423 \lang english
2424 didot (72
2425 \begin_inset Formula $\,$
2426 \end_inset
2427
2428 dd 
2429 \begin_inset Formula $\approx$
2430 \end_inset
2431
2432  37.6
2433 \begin_inset Formula $\,$
2434 \end_inset
2435
2436 mm)
2437 \end_layout
2438
2439 \end_inset
2440 </cell>
2441 </row>
2442 <row>
2443 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2444 \begin_inset Text
2445
2446 \begin_layout Plain Layout
2447
2448 \lang english
2449 cc
2450 \end_layout
2451
2452 \end_inset
2453 </cell>
2454 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2455 \begin_inset Text
2456
2457 \begin_layout Plain Layout
2458
2459 \lang english
2460 cicero (1
2461 \begin_inset Formula $\,$
2462 \end_inset
2463
2464 cc = 12
2465 \begin_inset Formula $\,$
2466 \end_inset
2467
2468 dd)
2469 \end_layout
2470
2471 \end_inset
2472 </cell>
2473 </row>
2474 <row>
2475 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2476 \begin_inset Text
2477
2478 \begin_layout Plain Layout
2479
2480 \lang english
2481 Scale%
2482 \end_layout
2483
2484 \end_inset
2485 </cell>
2486 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2487 \begin_inset Text
2488
2489 \begin_layout Plain Layout
2490
2491 \lang english
2492 % of original image width
2493 \end_layout
2494
2495 \end_inset
2496 </cell>
2497 </row>
2498 <row>
2499 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2500 \begin_inset Text
2501
2502 \begin_layout Plain Layout
2503
2504 \lang english
2505 text%
2506 \end_layout
2507
2508 \end_inset
2509 </cell>
2510 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2511 \begin_inset Text
2512
2513 \begin_layout Plain Layout
2514
2515 \lang english
2516 % of text width
2517 \end_layout
2518
2519 \end_inset
2520 </cell>
2521 </row>
2522 <row>
2523 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2524 \begin_inset Text
2525
2526 \begin_layout Plain Layout
2527
2528 \lang english
2529 col%
2530 \end_layout
2531
2532 \end_inset
2533 </cell>
2534 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2535 \begin_inset Text
2536
2537 \begin_layout Plain Layout
2538
2539 \lang english
2540 % of column width
2541 \end_layout
2542
2543 \end_inset
2544 </cell>
2545 </row>
2546 <row>
2547 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2548 \begin_inset Text
2549
2550 \begin_layout Plain Layout
2551
2552 \lang english
2553 page%
2554 \end_layout
2555
2556 \end_inset
2557 </cell>
2558 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2559 \begin_inset Text
2560
2561 \begin_layout Plain Layout
2562
2563 \lang english
2564 % of paper width
2565 \end_layout
2566
2567 \end_inset
2568 </cell>
2569 </row>
2570 <row>
2571 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2572 \begin_inset Text
2573
2574 \begin_layout Plain Layout
2575
2576 \lang english
2577 line%
2578 \end_layout
2579
2580 \end_inset
2581 </cell>
2582 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2583 \begin_inset Text
2584
2585 \begin_layout Plain Layout
2586
2587 \lang english
2588 % of line width
2589 \end_layout
2590
2591 \end_inset
2592 </cell>
2593 </row>
2594 <row>
2595 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2596 \begin_inset Text
2597
2598 \begin_layout Plain Layout
2599
2600 \lang english
2601 theight%
2602 \end_layout
2603
2604 \end_inset
2605 </cell>
2606 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2607 \begin_inset Text
2608
2609 \begin_layout Plain Layout
2610
2611 \lang english
2612 % of text height
2613 \end_layout
2614
2615 \end_inset
2616 </cell>
2617 </row>
2618 <row>
2619 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2620 \begin_inset Text
2621
2622 \begin_layout Plain Layout
2623
2624 \lang english
2625 pheight%
2626 \end_layout
2627
2628 \end_inset
2629 </cell>
2630 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2631 \begin_inset Text
2632
2633 \begin_layout Plain Layout
2634
2635 \lang english
2636 % of paper height
2637 \end_layout
2638
2639 \end_inset
2640 </cell>
2641 </row>
2642 <row>
2643 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2644 \begin_inset Text
2645
2646 \begin_layout Plain Layout
2647
2648 \lang english
2649 ex
2650 \end_layout
2651
2652 \end_inset
2653 </cell>
2654 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2655 \begin_inset Text
2656
2657 \begin_layout Plain Layout
2658
2659 \lang english
2660 height of letter 
2661 \emph on
2662 x
2663 \emph default
2664  in current font
2665 \end_layout
2666
2667 \end_inset
2668 </cell>
2669 </row>
2670 <row>
2671 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2672 \begin_inset Text
2673
2674 \begin_layout Plain Layout
2675
2676 \lang english
2677 em
2678 \end_layout
2679
2680 \end_inset
2681 </cell>
2682 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2683 \begin_inset Text
2684
2685 \begin_layout Plain Layout
2686
2687 \lang english
2688 width of letter 
2689 \emph on
2690 M
2691 \emph default
2692  in current font
2693 \end_layout
2694
2695 \end_inset
2696 </cell>
2697 </row>
2698 <row>
2699 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2700 \begin_inset Text
2701
2702 \begin_layout Plain Layout
2703
2704 \lang english
2705 mu
2706 \end_layout
2707
2708 \end_inset
2709 </cell>
2710 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2711 \begin_inset Text
2712
2713 \begin_layout Plain Layout
2714
2715 \lang english
2716 math unit (1
2717 \begin_inset Formula $\,$
2718 \end_inset
2719
2720 mu = 1/18
2721 \begin_inset Formula $\,$
2722 \end_inset
2723
2724 em)
2725 \end_layout
2726
2727 \end_inset
2728 </cell>
2729 </row>
2730 </lyxtabular>
2731
2732 \end_inset
2733
2734
2735 \end_layout
2736
2737 \end_inset
2738
2739
2740 \end_layout
2741
2742 \begin_layout Subsection
2743 המדריכים
2744 \end_layout
2745
2746 \begin_layout Standard
2747 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2748 \begin_inset Foot
2749 status collapsed
2750
2751 \begin_layout Plain Layout
2752 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2753
2754 \end_layout
2755
2756 \end_inset
2757
2758 :
2759 \end_layout
2760
2761 \begin_layout Description
2762 מבוא
2763 \begin_inset space ~
2764 \end_inset
2765
2766 )
2767 \emph on
2768 \lang english
2769 Introduction
2770 \emph default
2771 \lang hebrew
2772
2773 \begin_inset space ~
2774 \end_inset
2775
2776
2777 \begin_inset Newline newline
2778 \end_inset
2779
2780  הקובץ הזה.
2781 \end_layout
2782
2783 \begin_layout Description
2784 שיעור
2785 \begin_inset space ~
2786 \end_inset
2787
2788 מודרך
2789 \begin_inset space ~
2790 \end_inset
2791
2792 )
2793 \emph on
2794 \lang english
2795 Tutorial
2796 \emph default
2797 \lang hebrew
2798
2799 \begin_inset space ~
2800 \end_inset
2801
2802
2803 \begin_inset Newline newline
2804 \end_inset
2805
2806 אם אתה חדש ל- 
2807 \lang english
2808 \SpecialChar LyX
2809
2810 \lang hebrew
2811 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2812 \lang english
2813 \SpecialChar LaTeX
2814
2815 \lang hebrew
2816 , אתה צריך להתחיל כאן.
2817  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2818 \lang english
2819 \SpecialChar LaTeX
2820
2821 \lang hebrew
2822  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2823 \numeric on
2824 1
2825 \numeric off
2826 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2827  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2828 \lang english
2829 \SpecialChar LaTeX
2830
2831 \lang hebrew
2832  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2833 \lang english
2834 \SpecialChar LyX
2835
2836 \lang hebrew
2837 .
2838 \begin_inset Newline newline
2839 \end_inset
2840
2841 אם 
2842 \emph on
2843 כבר
2844 \emph default
2845  השתמשת בעבר ב- 
2846 \lang english
2847 \SpecialChar LaTeX
2848
2849 \lang hebrew
2850 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2851 \lang english
2852 \SpecialChar LyX
2853
2854 \lang hebrew
2855  למשתמשי 
2856 \lang english
2857 \SpecialChar LaTeX
2858
2859 \lang hebrew
2860 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2861 \begin_inset Newline newline
2862 \end_inset
2863
2864 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2865 \lang english
2866 \SpecialChar LyX
2867
2868 \lang hebrew
2869 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2870  זהו קרש קפיצה מצויין.
2871 \end_layout
2872
2873 \begin_layout Description
2874 המדריך
2875 \begin_inset space ~
2876 \end_inset
2877
2878 למשתמש
2879 \begin_inset space ~
2880 \end_inset
2881
2882 )
2883 \emph on
2884 \lang english
2885 Guide
2886 \emph default
2887 \lang hebrew
2888
2889 \begin_inset space ~
2890 \end_inset
2891
2892
2893 \emph on
2894 \lang english
2895 User's
2896 \emph default
2897 \lang hebrew
2898
2899 \begin_inset space ~
2900 \end_inset
2901
2902
2903 \begin_inset Newline newline
2904 \end_inset
2905
2906  קובץ ההדרכה הראשי.
2907  כאן נכסה את 
2908 \emph on
2909 רוב
2910 \emph default
2911  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2912 \lang english
2913 \SpecialChar LyX
2914
2915 \lang hebrew
2916 .
2917  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2918 \end_layout
2919
2920 \begin_layout Description
2921 תכונות
2922 \begin_inset space ~
2923 \end_inset
2924
2925 נוספות
2926 \begin_inset space ~
2927 \end_inset
2928
2929 )
2930 \lang english
2931 Additional
2932 \begin_inset space ~
2933 \end_inset
2934
2935 Features
2936 \lang hebrew
2937
2938 \begin_inset space ~
2939 \end_inset
2940
2941
2942 \begin_inset Newline newline
2943 \end_inset
2944
2945 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2946  פה יש תיעוד של פקודות 
2947 \lang english
2948 \SpecialChar LaTeX
2949
2950 \lang hebrew
2951  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2952  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2953 \lang english
2954 \SpecialChar LaTeX
2955
2956 \lang hebrew
2957 .
2958 \end_layout
2959
2960 \begin_layout Description
2961 התאמה
2962 \begin_inset space ~
2963 \end_inset
2964
2965 אישית
2966 \begin_inset space ~
2967 \end_inset
2968
2969 )
2970 \emph on
2971 \lang english
2972 Customization
2973 \series bold
2974 \emph default
2975 \lang hebrew
2976 (
2977 \series default
2978  
2979 \series bold
2980
2981 \begin_inset space ~
2982 \end_inset
2983
2984
2985 \begin_inset Newline newline
2986 \end_inset
2987
2988
2989 \series default
2990  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2991 \lang english
2992 \SpecialChar LyX
2993
2994 \lang hebrew
2995 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2996 \lang english
2997 \SpecialChar LyX
2998
2999 \lang hebrew
3000 .
3001  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
3002  )
3003 \lang english
3004 Internationalization
3005 \lang hebrew
3006 (, וקבצי הגדרות.
3007  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
3008 \end_layout
3009
3010 \begin_layout Description
3011 תצורת
3012 \begin_inset space ~
3013 \end_inset
3014
3015
3016 \lang english
3017 \SpecialChar LaTeX
3018
3019 \lang hebrew
3020
3021 \begin_inset space ~
3022 \end_inset
3023
3024 )
3025 \series bold
3026 \lang english
3027 \SpecialChar LaTeX
3028
3029 \begin_inset space ~
3030 \end_inset
3031
3032 configuration
3033 \lang hebrew
3034 (
3035 \series default
3036  
3037 \begin_inset space ~
3038 \end_inset
3039
3040
3041 \begin_inset Newline newline
3042 \end_inset
3043
3044
3045 \begin_inset Note Note
3046 status collapsed
3047
3048 \begin_layout Plain Layout
3049 עברית
3050 \end_layout
3051
3052 \end_inset
3053
3054
3055 \lang english
3056 \SpecialChar LyX
3057
3058 \lang hebrew
3059  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
3060  קובץ זה מכיל את מה ש- 
3061 \lang english
3062 \SpecialChar LyX
3063
3064 \lang hebrew
3065  מצא בנוגע להתקנה.
3066  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
3067 \end_layout
3068
3069 \begin_layout Standard
3070 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3071  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3072 \lang english
3073 \SpecialChar LyX
3074
3075 \lang hebrew
3076 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3077 \end_layout
3078
3079 \begin_layout Standard
3080 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3081 \end_layout
3082
3083 \begin_layout Standard
3084 \begin_inset VSpace bigskip
3085 \end_inset
3086
3087
3088 \end_layout
3089
3090 \begin_layout Standard
3091 \begin_inset space \hfill{}
3092 \end_inset
3093
3094 אם אתה חדש ל- 
3095 \lang english
3096 \SpecialChar LyX
3097
3098 \lang hebrew
3099 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3100 \begin_inset space \hfill{}
3101 \end_inset
3102
3103
3104 \end_layout
3105
3106 \begin_layout Standard
3107 \begin_inset VSpace bigskip
3108 \end_inset
3109
3110
3111 \end_layout
3112
3113 \begin_layout Standard
3114 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3115  
3116 \lang english
3117 \SpecialChar LyX
3118
3119 \lang hebrew
3120  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3121 \end_layout
3122
3123 \begin_layout Section
3124 \begin_inset CommandInset label
3125 LatexCommand label
3126 name "פרק:תרומה"
3127
3128 \end_inset
3129
3130 תרומה לפרוייקט 
3131 \lang english
3132 \SpecialChar LyX
3133
3134 \end_layout
3135
3136 \begin_layout Subsection
3137 תרומה ל- 
3138 \lang english
3139 \SpecialChar LyX
3140
3141 \end_layout
3142
3143 \begin_layout Standard
3144 \begin_inset Note Note
3145 status collapsed
3146
3147 \begin_layout Plain Layout
3148 עברית
3149 \end_layout
3150
3151 \end_inset
3152
3153
3154 \lang english
3155 \SpecialChar LyX
3156
3157 \lang hebrew
3158  כתוב ברובו ב- 
3159 \lang english
3160 C++
3161 \lang hebrew
3162 .
3163  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3164  המקור.
3165 \end_layout
3166
3167 \begin_layout Subsubsection
3168 דיווח על תקלה
3169 \end_layout
3170
3171 \begin_layout Standard
3172 תוך כדי השימוש ב- 
3173 \lang english
3174 \SpecialChar LyX
3175
3176 \lang hebrew
3177 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3178  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3179  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3180  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3181 \end_layout
3182
3183 \begin_layout Standard
3184 ל- 
3185 \lang english
3186 \SpecialChar LyX
3187
3188 \lang hebrew
3189  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3190 \begin_inset Flex URL
3191 status collapsed
3192
3193 \begin_layout Plain Layout
3194
3195 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3196 \end_layout
3197
3198 \end_inset
3199
3200 .
3201  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3202  שם.
3203  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3204  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3205 \begin_inset Flex URL
3206 status collapsed
3207
3208 \begin_layout Plain Layout
3209
3210 lyx-devel@lists.lyx.org
3211 \end_layout
3212
3213 \end_inset
3214
3215 .
3216  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3217 \lang english
3218 \SpecialChar LyX
3219
3220 \lang hebrew
3221
3222 \begin_inset Flex URL
3223 status collapsed
3224
3225 \begin_layout Plain Layout
3226
3227 http://www.lyx.org
3228 \end_layout
3229
3230 \end_inset
3231
3232 .
3233 \end_layout
3234
3235 \begin_layout Standard
3236 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3237  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3238 \lang english
3239
3240 \lang hebrew
3241  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3242  זמן לשיפורים אחרים.
3243  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3244  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3245  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3246 \lang english
3247 \SpecialChar LyX
3248
3249 \lang hebrew
3250 .
3251  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3252 \family typewriter
3253 \lang english
3254 config.log
3255 \family default
3256 \lang hebrew
3257 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3258 \end_layout
3259
3260 \begin_layout Standard
3261 אם הצלחת לגרום ל- 
3262 \lang english
3263 \SpecialChar LyX
3264
3265 \lang hebrew
3266  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3267 \lang english
3268 backtrace
3269 \lang hebrew
3270  בעזרת גרסת 
3271 \lang english
3272 \SpecialChar LyX
3273
3274 \lang hebrew
3275  שאינה 
3276 \lang english
3277 stripped
3278 \lang hebrew
3279 .
3280  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3281 \lang english
3282 \SpecialChar LyX
3283
3284 \lang hebrew
3285  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3286 \lang english
3287 debugging
3288 \lang hebrew
3289 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3290 \lang english
3291 stripped
3292 \lang hebrew
3293 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3294  לפיכך, הרץ את 
3295 \lang english
3296 \SpecialChar LyX
3297
3298 \lang hebrew
3299  מתוך 
3300 \lang english
3301 gdb
3302 \lang hebrew
3303  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3304 \family typewriter
3305 \lang english
3306 gdb
3307 \begin_inset space ~
3308 \end_inset
3309
3310 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3311 \family default
3312 \lang hebrew
3313  ולאחר מכן 
3314 \family typewriter
3315 \lang english
3316 run
3317 \family default
3318 \lang hebrew
3319 .
3320  גרום ל- 
3321 \lang english
3322 \SpecialChar LyX
3323
3324 \lang hebrew
3325  לקרוס ואז תחזור ל- 
3326 \family typewriter
3327 \lang english
3328 gdb
3329 \family default
3330 \lang hebrew
3331 .
3332  הפקודה 
3333 \family typewriter
3334 \lang english
3335 bt
3336 \family default
3337 \lang hebrew
3338  תייצר 
3339 \lang english
3340 backtrace
3341 \lang hebrew
3342 .
3343  הוסף אותו לדיווח התקלה
3344 \begin_inset Foot
3345 status collapsed
3346
3347 \begin_layout Plain Layout
3348 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3349 \family typewriter
3350 \lang english
3351 info locals
3352 \family default
3353 \lang hebrew
3354  ו- 
3355 \family typewriter
3356 \lang english
3357 up
3358 \family default
3359 \lang hebrew
3360  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3361 \end_layout
3362
3363 \end_inset
3364
3365 .
3366  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3367 \lang english
3368 backtrace
3369 \lang hebrew
3370  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3371 \lang english
3372 backtrace
3373 \lang hebrew
3374  בעצמנו.
3375  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3376 \lang english
3377 backtrace
3378 \lang hebrew
3379  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3380 \end_layout
3381
3382 \begin_layout Subsubsection
3383 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3384 \end_layout
3385
3386 \begin_layout Standard
3387 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3388 \lang english
3389 \SpecialChar LyX
3390
3391 \lang hebrew
3392  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3393 \lang english
3394 \SpecialChar LyX
3395
3396 \lang hebrew
3397 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3398 \lang english
3399 diff
3400 \lang hebrew
3401  )
3402 \lang english
3403 unified
3404 \lang hebrew
3405 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3406  ותיאור של מה שהטלאי )
3407 \lang english
3408 patch
3409 \lang hebrew
3410 ( שלך עושה.
3411 \end_layout
3412
3413 \begin_layout Subsection
3414 תרומה לתיעוד
3415 \end_layout
3416
3417 \begin_layout Standard
3418 התיעוד של 
3419 \lang english
3420 \SpecialChar LyX
3421
3422 \lang hebrew
3423  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3424 \lang english
3425 \SpecialChar LyX
3426
3427 \lang hebrew
3428  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3429  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3430  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3431  לשיפור התיעוד.
3432 \end_layout
3433
3434 \begin_layout Subsubsection
3435 דיווח על טעויות במדריכים
3436 \end_layout
3437
3438 \begin_layout Standard
3439 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3440 \begin_inset Flex URL
3441 status collapsed
3442
3443 \begin_layout Plain Layout
3444
3445 lyx-docs@lists.lyx.org
3446 \end_layout
3447
3448 \end_inset
3449
3450 .
3451  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3452 \end_layout
3453
3454 \begin_layout Subsubsection
3455 הצטרפות לצוות התיעוד
3456 \end_layout
3457
3458 \begin_layout Standard
3459 פרוייקט התיעוד של 
3460 \lang english
3461 \SpecialChar LyX
3462
3463 \lang hebrew
3464 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3465 \lang english
3466 \SpecialChar LyX
3467
3468 \lang hebrew
3469 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3470  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3471 \end_layout
3472
3473 \begin_layout Enumerate
3474 השג את קוד המקור העדכני.
3475  פתח אותו
3476 \begin_inset Foot
3477 status collapsed
3478
3479 \begin_layout Plain Layout
3480 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3481 \lang english
3482 CVS
3483 \lang hebrew
3484  של ליקס באופן אנונימי 
3485 \lang english
3486
3487 \lang hebrew
3488  התיעוד נמצא במודול ה- 
3489 \family typewriter
3490 \lang english
3491 lyxdoc
3492 \family default
3493 \lang hebrew
3494 .
3495 \end_layout
3496
3497 \end_inset
3498
3499 .
3500  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3501 \family typewriter
3502 \lang english
3503 lib/doc/
3504 \family default
3505 \lang hebrew
3506 .
3507 \end_layout
3508
3509 \begin_layout Enumerate
3510 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3511 \begin_inset Newline newline
3512 \end_inset
3513
3514 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3515  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3516  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3517  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3518 \end_layout
3519
3520 \begin_layout Enumerate
3521 צור קשר עם הצוות:
3522 \begin_inset Newline newline
3523 \end_inset
3524
3525
3526 \begin_inset Flex URL
3527 status collapsed
3528
3529 \begin_layout Plain Layout
3530
3531 lyx-docs@lists.lyx.org
3532 \end_layout
3533
3534 \end_inset
3535
3536
3537 \begin_inset Newline newline
3538 \end_inset
3539
3540 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3541 \end_layout
3542
3543 \begin_layout Standard
3544 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3545  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3546  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3547 \end_layout
3548
3549 \end_body
3550 \end_document