]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
Intro.lyx, Tutorial.lyx: fix usage of "---" and "--" since we support this natively...
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 1.6.2svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 345
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass book
6 \begin_preamble
7 % These are fancyhdr commands that makes the heading "fancy"
8 % behave like "heading", only without the Hebrew bugs.
9
10 \fancyhf{}
11 \renewcommand{\headrulewidth}{0pt}
12 \fancyhead[RO]{\rightmark \thepage { } | { }}
13 \fancyhead[LE]{\thepage { } | { }\leftmark}
14 \fancyfoot[C]{}
15
16
17 \usepackage[none]{hyphenat}
18
19 \frenchspacing
20 \end_preamble
21 \use_default_options false
22 \language hebrew
23 \inputencoding auto
24 \font_roman default
25 \font_sans default
26 \font_typewriter default
27 \font_default_family default
28 \font_sc false
29 \font_osf false
30 \font_sf_scale 100
31 \font_tt_scale 100
32
33 \graphics default
34 \paperfontsize default
35 \spacing single
36 \use_hyperref false
37 \papersize default
38 \use_geometry false
39 \use_amsmath 1
40 \use_esint 1
41 \cite_engine basic
42 \use_bibtopic false
43 \paperorientation portrait
44 \secnumdepth 3
45 \tocdepth 3
46 \paragraph_separation indent
47 \defskip medskip
48 \quotes_language english
49 \papercolumns 1
50 \papersides 1
51 \paperpagestyle fancy
52 \tracking_changes false
53 \output_changes false
54 \author "" 
55 \author "" 
56 \end_header
57
58 \begin_body
59
60 \begin_layout Title
61 מבוא ל- 
62 \lang english
63 LyX
64 \lang hebrew
65
66 \begin_inset Foot
67 status collapsed
68
69 \begin_layout Plain Layout
70 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
71 \end_layout
72
73 \end_inset
74
75
76 \end_layout
77
78 \begin_layout Author
79 מאת צוות
80 \family roman
81 \series medium
82 \shape up
83 \size large
84 \emph off
85 \bar no
86 \noun off
87 \color none
88  
89 \family default
90 \series default
91 \shape default
92 \size default
93 \emph default
94 \bar default
95 \noun default
96 \color inherit
97 \lang english
98 LyX
99 \lang hebrew
100
101 \begin_inset Foot
102 status open
103
104 \begin_layout Plain Layout
105 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
106 \numeric on
107 2006
108 \numeric off
109 .
110  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
111 \family roman
112 \series medium
113 \shape up
114 \size normal
115 \emph off
116 \bar no
117 \noun off
118 \color none
119  
120 \family typewriter
121 \series default
122 \shape default
123 \size default
124 \emph default
125 \bar default
126 \noun default
127 \color inherit
128
129 \begin_inset Flex URL
130 status collapsed
131
132 \begin_layout Plain Layout
133
134 hebrew.lyx@gmail.com
135 \end_layout
136
137 \end_inset
138
139
140 \end_layout
141
142 \end_inset
143
144
145 \end_layout
146
147 \begin_layout Standard
148 \begin_inset CommandInset toc
149 LatexCommand tableofcontents
150
151 \end_inset
152
153
154 \end_layout
155
156 \begin_layout Chapter
157 הפילוסופיה של 
158 \lang english
159 LyX
160 \end_layout
161
162 \begin_layout Quote
163 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
164 \end_layout
165
166 \begin_layout Quote
167 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
168 \end_layout
169
170 \begin_layout Quote
171 \begin_inset space \hfill{}
172 \end_inset
173
174 )ג'ף מקנלי "
175 \lang english
176 Shoe
177 \lang hebrew
178 "(
179 \end_layout
180
181 \begin_layout Standard
182
183 \lang english
184 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
185  language correctly.
186  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
187 \begin_inset Flex URL
188 status collapsed
189
190 \begin_layout Plain Layout
191
192 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
193 \end_layout
194
195 \end_inset
196
197  or on (for Linux): 
198 \begin_inset Flex URL
199 status collapsed
200
201 \begin_layout Plain Layout
202
203 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
204 \end_layout
205
206 \end_inset
207
208 .
209 \end_layout
210
211 \begin_layout Section
212 מה זה 
213 \lang english
214 LyX
215 \lang hebrew
216 ?
217 \end_layout
218
219 \begin_layout Standard
220 \begin_inset Note Note
221 status collapsed
222
223 \begin_layout Plain Layout
224 שורה עברית
225 \end_layout
226
227 \end_inset
228
229
230 \lang english
231 LyX
232 \lang hebrew
233  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
234  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
235  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
236  
237 \lang english
238 LyX
239 \lang hebrew
240  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
241  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
242  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
243  יותר לביצוע מטלה זו.
244  אף על פי כן, 
245 \lang english
246 LyX
247 \lang hebrew
248  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
249  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
250  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
251  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
252  )על 
253 \lang english
254 PostgreSQL
255 \lang hebrew
256 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
257  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{}
258  הבנתם את הרעיון.
259 \end_layout
260
261 \begin_layout Standard
262 \begin_inset Note Note
263 status collapsed
264
265 \begin_layout Plain Layout
266 עברית
267 \end_layout
268
269 \end_inset
270
271
272 \lang english
273 LyX
274 \lang hebrew
275  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
276  עריכה 
277 \lang english
278 (markup language)
279 \lang hebrew
280 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
281  
282 \lang english
283 LyX
284 \lang hebrew
285  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
286  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
287  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
288 \lang english
289 LyX
290 \lang hebrew
291  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
292 \end_layout
293
294 \begin_layout Standard
295 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
296 \lang english
297 LyX
298 \lang hebrew
299  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
300  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
301  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
302  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
303  להדגיש טקסט.
304  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
305  הטאבים 
306 \lang english
307 (tab stops)
308 \lang hebrew
309 .
310  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
311 \emph on
312 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
313  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
314  לשמאל – ר.ר
315 \emph default
316 [.
317  מיקוף 
318 \lang english
319 (hyphenation)
320 \lang hebrew
321  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
322  ידרש.
323 \end_layout
324
325 \begin_layout Standard
326 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
327  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
328  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
329  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
330  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
331 ו
332 \begin_inset Foot
333 status open
334
335 \begin_layout Plain Layout
336 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
337 \lang english
338 WYSIWYG
339 \family roman
340 \series medium
341 \shape up
342 \size normal
343 \emph off
344 \bar no
345 \noun off
346 \color none
347 \lang hebrew
348  
349 \family default
350 \series default
351 \shape default
352 \size default
353 \emph default
354 \bar default
355 \noun default
356 \color inherit
357 שפירושו
358 \family roman
359 \series medium
360 \shape up
361 \size normal
362 \emph off
363 \bar no
364 \noun off
365 \color none
366  
367 \family default
368 \series default
369 \shape default
370 \size default
371 \emph default
372 \bar default
373 \noun default
374 \color inherit
375 \lang english
376
377 \begin_inset Quotes eld
378 \end_inset
379
380 What you see is what you ge
381 \begin_inset Quotes erd
382 \end_inset
383
384
385 \end_layout
386
387 \end_inset
388
389 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
390  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
391 \end_layout
392
393 \begin_layout Standard
394 בנקודה זו 
395 \lang english
396 LyX
397 \lang hebrew
398  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
399  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
400  אתה, המשתמש, מציין ל- 
401 \lang english
402 LyX
403 \lang hebrew
404  
405 \emph on
406 מה אתה עושה
407 \emph default
408  ו- 
409 \lang english
410 LyX
411 \lang hebrew
412  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
413 \begin_inset Foot
414 status collapsed
415
416 \begin_layout Plain Layout
417 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
418  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
419  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
420 \end_layout
421
422 \end_inset
423
424 .
425  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
426 \end_layout
427
428 \begin_layout Standard
429 נניח שאתה כותב דו"ח.
430  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
431 \family roman
432 \series medium
433 \shape up
434 \size normal
435 \emph off
436 \bar no
437 \noun off
438 \color none
439  
440 \family default
441 \series default
442 \shape default
443 \size default
444 \emph default
445 \bar default
446 \noun default
447 \color inherit
448 "מבוא".
449  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
450  הגופן ובוחר גודל חדש.
451  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
452 \numeric on
453 1
454 \numeric off
455 .
456 \begin_inset space ~
457 \end_inset
458
459
460 \begin_inset space ~
461 \end_inset
462
463 מבוא".
464  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
465  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
466 \end_layout
467
468 \begin_layout Standard
469 ב- 
470 \lang english
471 LyX
472 \lang hebrew
473 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
474 \family sans
475 קטע
476 \family default
477  ואז יקליד "מבוא".
478 \end_layout
479
480 \begin_layout Standard
481 כן, זה הכל.
482  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
483  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
484 \lang english
485 LyX
486 \lang hebrew
487  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
488 \end_layout
489
490 \begin_layout Standard
491 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
492  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
493 \numeric on
494 4
495 \numeric off
496 .
497  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
498 \numeric on
499 18
500 \numeric off
501 , ואתה כותב כעת בגודל 
502 \numeric on
503 16
504 \numeric off
505 .
506  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
507 \numeric on
508 4
509 \numeric off
510  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
511 \numeric on
512 1
513 \numeric off
514 .
515  בעייה זו אינה קיימת ב- 
516 \lang english
517 LyX
518 \lang hebrew
519 .
520  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
521  הרי, בכך מחשבים טובים.
522 \end_layout
523
524 \begin_layout Standard
525 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
526  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
527  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
528  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
529  כשאתה משתמש ב- 
530 \lang english
531 LyX
532 \lang hebrew
533  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
534  להכניס אליה.
535  זהו זה.
536 \end_layout
537
538 \begin_layout Standard
539 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
540 \lang english
541 LyX
542 \lang hebrew
543 : לציין 
544 \emph on
545 מה
546 \emph default
547  אתה עושה ולא 
548 \emph on
549 איך
550 \emph default
551  לעשות זאת.
552  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
553 \lang english
554 LyX
555 \lang hebrew
556  הוא הדפסתו-ככוונתו
557 \begin_inset Foot
558 status collapsed
559
560 \begin_layout Plain Layout
561 במקור מופיע הקיצור 
562 \lang english
563 WYSIWYM
564 \lang hebrew
565  שפירושו "
566 \lang english
567 What You See Is What You Mean
568 \lang hebrew
569
570 \begin_inset Quotes erd
571 \end_inset
572
573 .
574 \end_layout
575
576 \end_inset
577
578 .
579  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
580  זאת גם הסיבה מדוע 
581 \lang english
582 LyX
583 \lang hebrew
584  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
585 \emph on
586 כן
587 \emph default
588  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
589  וחלקים.
590  זה לא אומר ש- 
591 \lang english
592 LyX
593 \lang hebrew
594  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
595  זה פשוט אומר ש-
596 \family roman
597 \series medium
598 \shape up
599 \size normal
600 \emph off
601 \bar no
602 \noun off
603 \color none
604  
605 \family default
606 \series default
607 \shape default
608 \size default
609 \emph default
610 \bar default
611 \noun default
612 \color inherit
613 \lang english
614 LyX
615 \lang hebrew
616  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
617  בא עם אחריות לכל החיים(.
618 \end_layout
619
620 \begin_layout Section
621 ההבדלים בין 
622 \lang english
623 LyX
624 \lang hebrew
625  ומעבדי תמלילים אחרים
626 \end_layout
627
628 \begin_layout Standard
629 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
630 \lang english
631 LyX
632 \lang hebrew
633 :
634 \end_layout
635
636 \begin_layout Itemize
637 שורת הסרגל
638 \end_layout
639
640 \begin_layout Itemize
641 טאבים
642 \end_layout
643
644 \begin_layout Itemize
645 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
646 \family sans
647 \lang english
648 Enter
649 \family default
650 \lang hebrew
651 (
652 \end_layout
653
654 \begin_layout Standard
655 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
656  ב- 
657 \lang english
658 LyX
659 \lang hebrew
660 .
661  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
662  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
663 \lang english
664 LyX
665 \lang hebrew
666  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
667  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
668  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
669 \end_layout
670
671 \begin_layout Standard
672 הנה כמה דברים שישנם ב- 
673 \lang english
674 LyX
675 \lang hebrew
676  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
677 \end_layout
678
679 \begin_layout Itemize
680 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
681 \end_layout
682
683 \begin_layout Itemize
684 מעברי עמוד
685 \end_layout
686
687 \begin_layout Itemize
688 מרווח בין שורות
689 \end_layout
690
691 \begin_layout Itemize
692 מרווח לרוחב ולגובה
693 \end_layout
694
695 \begin_layout Itemize
696 גופנים וגדלי גופנים
697 \end_layout
698
699 \begin_layout Itemize
700 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
701 \end_layout
702
703 \begin_layout Standard
704 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
705 \lang english
706 LyX
707 \lang hebrew
708 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
709  
710 \lang english
711 LyX
712 \lang hebrew
713  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
714  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
715  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
716  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
717  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
718 \lang english
719 LyX
720 \lang hebrew
721
722 \begin_inset Foot
723 status collapsed
724
725 \begin_layout Plain Layout
726 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
727 \lang english
728 (LaTeX
729 \lang hebrew
730 .
731 \end_layout
732
733 \end_inset
734
735 .
736 \end_layout
737
738 \begin_layout Standard
739 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
740 \lang english
741 LyX
742 \lang hebrew
743  )ו- 
744 \lang english
745 LaTeX
746 \lang hebrew
747 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
748 \end_layout
749
750 \begin_layout Itemize
751 מיקוף
752 \end_layout
753
754 \begin_layout Itemize
755 רשימות מכל סוג
756 \end_layout
757
758 \begin_layout Itemize
759 מתמטיקה
760 \end_layout
761
762 \begin_layout Itemize
763 טבלאות
764 \end_layout
765
766 \begin_layout Itemize
767 הפניות
768 \end_layout
769
770 \begin_layout Standard
771 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
772  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
773  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
774 \lang english
775 LyX
776 \lang hebrew
777  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
778 \lang english
779 LaTeX
780 \lang hebrew
781 .
782  
783 \lang english
784 LaTeX
785 \lang hebrew
786  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
787 \emph on
788 פועלת
789 \emph default
790 .
791 \end_layout
792
793 \begin_layout Section
794 מה זה לעזאזל 
795 \lang english
796 LaTeX
797 \lang hebrew
798  ומה זה מעניין אותי?
799 \end_layout
800
801 \begin_layout Standard
802 \begin_inset Note Note
803 status collapsed
804
805 \begin_layout Plain Layout
806 עברית
807 \end_layout
808
809 \end_inset
810
811
812 \lang english
813 LaTeX
814 \lang hebrew
815  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
816 \noun on
817 \lang english
818 Leslie Lamport
819 \noun default
820 \lang hebrew
821  בשנת 
822 \numeric on
823 1985
824 \numeric off
825
826 \begin_inset Foot
827 status collapsed
828
829 \begin_layout Plain Layout
830 המקור למידע בחלק זה הוא 
831 \lang english
832 "
833 \emph on
834 A
835 \begin_inset space ~
836 \end_inset
837
838 Guide
839 \begin_inset space ~
840 \end_inset
841
842 to
843 \begin_inset space ~
844 \end_inset
845
846 LaTeX2e"
847 \emph default
848 \lang hebrew
849  מאת 
850 \noun on
851 \lang english
852 Helmut Kopaka
853 \noun default
854 \lang hebrew
855  ו- 
856 \noun on
857 \lang english
858 Patrick Daly
859 \noun default
860 \lang hebrew
861 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
862 \end_layout
863
864 \end_inset
865
866 .
867  
868 \lang english
869 LaTeX
870 \lang hebrew
871  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
872 \lang english
873 TeX
874 \lang hebrew
875  )טך( שנכתבה על ידי 
876 \noun on
877 \lang english
878 Donald Knuth
879 \noun default
880 \lang hebrew
881  בשנת 
882 \numeric on
883 1984
884 \numeric off
885 .
886  
887 \lang english
888 TeX
889 \lang hebrew
890  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
891 \lang english
892 ASCII
893 \lang hebrew
894 , ומבצעת אותן.
895  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
896  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
897 \noun on
898 \lang english
899 Knuth
900 \noun default
901 \lang hebrew
902  כאלגוריטמי מחשב ל- 
903 \lang english
904 TeX
905 \lang hebrew
906 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
907  בכל מקרה, הפלט של 
908 \lang english
909 TeX
910 \lang hebrew
911  הוא קובץ מסוג "
912 \lang english
913 device independent
914 \lang hebrew
915
916 \begin_inset Quotes erd
917 \end_inset
918
919 , או 
920 \family typewriter
921 \lang english
922 dvi
923 \family default
924 \lang hebrew
925 .
926  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
927  כגון 
928 \lang english
929 PostScript®
930 \lang hebrew
931
932 \lang english
933 PDF
934 \lang hebrew
935 , ועוד.
936 \end_layout
937
938 \begin_layout Standard
939 אלמלא תכונה אחת, 
940 \lang english
941 TeX
942 \lang hebrew
943  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
944 \lang english
945 TeX
946 \lang hebrew
947  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
948 \lang english
949 macro
950 \lang hebrew
951 (.
952  כאן כל הכיף מתחיל.
953 \end_layout
954
955 \begin_layout Standard
956 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
957 \lang english
958 TeX
959 \lang hebrew
960  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
961 \noun on
962 \lang english
963 Knuth
964 \noun default
965 \lang hebrew
966  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
967  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
968 \lang english
969 TeX
970 \lang hebrew
971 .
972  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
973 \lang english
974 TeX
975 \lang hebrew
976  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
977  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
978  כאן נכנס לתמונה 
979 \noun on
980 \lang english
981 Leslie
982 \noun default
983  
984 \noun on
985 Lamport
986 \noun default
987 \lang hebrew
988 .
989  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
990  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
991  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
992  כך נולדה 
993 \lang english
994 LaTeX
995 \lang hebrew
996 .
997 \end_layout
998
999 \begin_layout Standard
1000 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1001 \lang english
1002 LaTeX
1003 \lang hebrew
1004 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1005 \lang english
1006 TeX
1007 \lang hebrew
1008 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1009  חלק השתמשו ב- 
1010 \lang english
1011 TeX
1012 \lang hebrew
1013  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1014 \lang english
1015 LaTeX
1016 \lang hebrew
1017 .
1018  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1019 \lang english
1020 LaTeX
1021 \lang hebrew
1022  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1023 \lang english
1024 LaTeX2e
1025 \lang hebrew
1026  שהיא הגרסה העכשווית של 
1027 \lang english
1028 LaTeX
1029 \lang hebrew
1030 .
1031  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1032  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1033  למעשה, 
1034 \lang english
1035 LaTeX
1036 \lang hebrew
1037  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1038  
1039 \lang english
1040 LaTeX
1041 \lang hebrew
1042  בנוסף לאלו הרגילים.
1043 \end_layout
1044
1045 \begin_layout Standard
1046 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1047 \lang english
1048 LaTeX
1049 \lang hebrew
1050 : מחלקות וסגנונות.
1051  
1052 \emph on
1053 מחלקה
1054 \emph default
1055  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1056 \lang english
1057 LaTeX
1058 \lang hebrew
1059  )ושל 
1060 \lang english
1061 TeX
1062 \lang hebrew
1063 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1064  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
1065  לאוניברסיטאות רבות יש
1066  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1067 \emph on
1068 סגנון
1069 \emph default
1070  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1071 \emph on
1072 התנהגות
1073 \emph default
1074  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1075  לדוגמא, 
1076 \lang english
1077 LyX
1078 \lang hebrew
1079  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1080  של 
1081 \lang english
1082 LaTeX
1083 \lang hebrew
1084  המיועדים למטרה זו.
1085  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1086  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1087  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1088  התאמת רשימות וכו'.
1089 \end_layout
1090
1091 \begin_layout Standard
1092 הנה סיכום הדברים:
1093 \end_layout
1094
1095 \begin_layout List
1096 \labelwidthstring 00.00.0000
1097 \begin_inset Note Note
1098 status collapsed
1099
1100 \begin_layout Plain Layout
1101 עברית
1102 \end_layout
1103
1104 \end_inset
1105
1106
1107 \begin_inset space ~
1108 \end_inset
1109
1110
1111 \lang english
1112 TeX
1113 \lang hebrew
1114  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1115 \end_layout
1116
1117 \begin_layout List
1118 \labelwidthstring 00.00.0000
1119 \begin_inset Note Note
1120 status collapsed
1121
1122 \begin_layout Plain Layout
1123 עברית
1124 \end_layout
1125
1126 \end_inset
1127
1128
1129 \lang english
1130 LaTeX
1131 \lang hebrew
1132  חבילת מאקרו הבנויה על 
1133 \lang english
1134 TeX
1135 \lang hebrew
1136 .
1137 \end_layout
1138
1139 \begin_layout List
1140 \labelwidthstring 00.00.0000
1141 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1142 \lang english
1143 LaTeX
1144 \lang hebrew
1145 .
1146 \end_layout
1147
1148 \begin_layout List
1149 \labelwidthstring 00.00.0000
1150 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1151 \lang english
1152 LaTeX
1153 \lang hebrew
1154  בדרך כלשהי.
1155 \end_layout
1156
1157 \begin_layout List
1158 \labelwidthstring 00.00.0000
1159 \begin_inset Note Note
1160 status collapsed
1161
1162 \begin_layout Plain Layout
1163 עברית
1164 \end_layout
1165
1166 \end_inset
1167
1168
1169 \lang english
1170 LyX
1171 \lang hebrew
1172  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1173 \lang english
1174 LaTeX
1175 \lang hebrew
1176  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1177 \end_layout
1178
1179 \begin_layout Standard
1180 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1181 \emph on
1182 מדוע
1183 \emph default
1184  
1185 \lang english
1186 LyX
1187 \lang hebrew
1188  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1189  הסיבה לכך פשוטה: 
1190 \lang english
1191 LyX
1192 \lang hebrew
1193  משתמש ב- 
1194 \lang english
1195 LaTeX
1196 \lang hebrew
1197  כמנוע ההדפסה.
1198  בדיוק כמו 
1199 \lang english
1200 LaTeX
1201 \lang hebrew
1202
1203 \lang english
1204 LyX
1205 \lang hebrew
1206  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1207 \emph on
1208 על מה
1209 \emph default
1210  שאתה כותב.
1211  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1212 \end_layout
1213
1214 \begin_layout Standard
1215 דבר אחד אחרון, 
1216 \lang english
1217 TeX
1218 \lang hebrew
1219  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1220 \lang english
1221 LaTeX
1222 \lang hebrew
1223  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1224  אבל 
1225 \lang english
1226 LyX
1227 \lang hebrew
1228  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1229 \end_layout
1230
1231 \begin_layout Chapter
1232 השימוש בתיעוד
1233 \end_layout
1234
1235 \begin_layout Standard
1236 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1237 \lang english
1238 LyX
1239 \lang hebrew
1240 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1241  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1242  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1243  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1244 \end_layout
1245
1246 \begin_layout Standard
1247 אף על פי ש- 
1248 \lang english
1249 LyX
1250 \lang hebrew
1251  עבר מזמן את גרסה 
1252 \numeric on
1253 1.0
1254 \numeric off
1255  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1256  כמו שאר חלקיו של 
1257 \lang english
1258 LyX
1259 \lang hebrew
1260 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1261  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1262  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1263 \begin_inset space ~
1264 \end_inset
1265
1266
1267 \begin_inset CommandInset ref
1268 LatexCommand ref
1269 reference "פרק:תרומה"
1270
1271 \end_inset
1272
1273  בנוסף לשאר המסמך.
1274 \end_layout
1275
1276 \begin_layout Standard
1277 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1278  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1279  ל- 
1280 \family typewriter
1281 \lang english
1282 lyx-docs@lists.lyx.org
1283 \family default
1284 \lang hebrew
1285 .
1286  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1287  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1288 \begin_inset Newline newline
1289 \end_inset
1290
1291  
1292 \family typewriter
1293 \lang english
1294 lyx-users@lists.lyx.org
1295 \family default
1296 \lang hebrew
1297  .
1298 \end_layout
1299
1300 \begin_layout Section
1301 מבנה המדריכים
1302 \end_layout
1303
1304 \begin_layout Standard
1305 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1306  דרך ה- 
1307 \lang english
1308 LyX
1309 \lang hebrew
1310 .
1311  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1312  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1313  המודפסות.
1314  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1315  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1316 \begin_inset Foot
1317 status collapsed
1318
1319 \begin_layout Plain Layout
1320 שלום
1321 \end_layout
1322
1323 \end_inset
1324
1325 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1326  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1327 \family sans
1328 \bar under
1329 נ
1330 \bar default
1331 יווט
1332 \family default
1333 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1334 \end_layout
1335
1336 \begin_layout Standard
1337 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1338  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1339 \begin_inset CommandInset ref
1340 LatexCommand ref
1341 reference "פרק:תרומה"
1342
1343 \end_inset
1344
1345  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1346  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1347  של כל ההפניות במסמך.
1348  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1349 \family roman
1350 \series medium
1351 \shape up
1352 \size normal
1353 \emph off
1354 \bar no
1355 \noun off
1356 \color none
1357  
1358 \family default
1359 \series default
1360 \shape default
1361 \size default
1362 \emph default
1363 \bar default
1364 \noun default
1365 \color inherit
1366 "פרק:תרומה".
1367  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1368 \family sans
1369 לך לתווית
1370 \family default
1371 ".
1372  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1373 \family sans
1374 חזור"
1375 \family default
1376  או לחלופין להקיש 
1377 \family sans
1378 \lang english
1379 C-<
1380 \family default
1381 \lang hebrew
1382  )מה הפירוש של "
1383 \family sans
1384 \lang english
1385 C-<
1386 \family default
1387 \lang hebrew
1388
1389 \begin_inset Quotes erd
1390 \end_inset
1391
1392 ? ראה בהמשך(.
1393 \end_layout
1394
1395 \begin_layout Standard
1396 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1397  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1398  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1399 \end_layout
1400
1401 \begin_layout Itemize
1402
1403 \emph on
1404 סגנון מודגש
1405 \emph default
1406  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1407 \begin_inset Foot
1408 status collapsed
1409
1410 \begin_layout Itemize
1411
1412 \emph on
1413 הערת המתרגם: 
1414 \emph default
1415 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1416  ר.ר.
1417 \end_layout
1418
1419 \end_inset
1420
1421 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1422 \end_layout
1423
1424 \begin_layout Itemize
1425 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1426 \lang english
1427 LyX
1428 \lang hebrew
1429  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1430 \family typewriter
1431 מכונת כתיבה
1432 \family default
1433 .
1434 \end_layout
1435
1436 \begin_layout Itemize
1437 גופן
1438 \family sans
1439  נטול תגים
1440 \family default
1441  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1442 \end_layout
1443
1444 \begin_layout Itemize
1445 הגופן 
1446 \noun on
1447 \lang english
1448 Noun Style
1449 \lang hebrew
1450  משמש לשמו
1451 \noun default
1452 ת של אנשים באנגלית.
1453 \end_layout
1454
1455 \begin_layout Itemize
1456 גופן 
1457 \series bold
1458 מובלט
1459 \series default
1460  משמש לציון קוד
1461 \family roman
1462 \series medium
1463 \shape up
1464 \size normal
1465 \emph off
1466 \bar no
1467 \noun off
1468 \color none
1469  
1470 \family default
1471 \series default
1472 \shape default
1473 \size default
1474 \emph default
1475 \bar default
1476 \noun default
1477 \color inherit
1478 \lang english
1479 LaTeX
1480 \lang hebrew
1481 .
1482 \end_layout
1483
1484 \begin_layout Standard
1485 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1486  קיצור" )
1487 \emph on
1488 \lang english
1489 Key Bindings
1490 \emph default
1491 \lang hebrew
1492 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1493 \emph on
1494 \lang english
1495 Additional Features Manual
1496 \emph default
1497 \lang hebrew
1498 ( )שם הקובץ הוא 
1499 \family typewriter
1500 \lang english
1501 Extended.lyx
1502 \family default
1503 \lang hebrew
1504 (.
1505  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1506 \end_layout
1507
1508 \begin_layout Itemize
1509 "
1510 \family sans
1511 \lang english
1512 C-
1513 \family default
1514 \lang hebrew
1515
1516 \begin_inset Quotes erd
1517 \end_inset
1518
1519  מציין את מקש ה- 
1520 \family sans
1521 \lang english
1522 Control
1523 \family default
1524 \lang hebrew
1525 .
1526 \end_layout
1527
1528 \begin_layout Itemize
1529 "
1530 \family sans
1531 \lang english
1532 S-
1533 \family default
1534 \lang hebrew
1535
1536 \begin_inset Quotes erd
1537 \end_inset
1538
1539  מציין את מקש ה- 
1540 \family sans
1541 \lang english
1542 Shift
1543 \family default
1544 \lang hebrew
1545 .
1546 \end_layout
1547
1548 \begin_layout Itemize
1549 "
1550 \family sans
1551 \lang english
1552 M-
1553 \family default
1554 \lang hebrew
1555
1556 \begin_inset Quotes erd
1557 \end_inset
1558
1559  מציין את מקש ה- 
1560 \family sans
1561 \lang english
1562 Meta
1563 \family default
1564 \lang hebrew
1565  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1566 \family sans
1567 \lang english
1568 Alt
1569 \family default
1570 \lang hebrew
1571 .
1572 \end_layout
1573
1574 \begin_layout Itemize
1575 "
1576 \family sans
1577 \lang english
1578 F1
1579 \family default
1580 \lang hebrew
1581
1582 \begin_inset Quotes erd
1583 \end_inset
1584
1585 \SpecialChar \ldots{}
1586 "
1587 \family sans
1588 \lang english
1589 F12
1590 \family default
1591 \lang hebrew
1592
1593 \begin_inset Quotes erd
1594 \end_inset
1595
1596  הם מקשי הפונקציות.
1597 \end_layout
1598
1599 \begin_layout Itemize
1600 "
1601 \family sans
1602 \lang english
1603 Esc
1604 \family default
1605 \lang hebrew
1606
1607 \begin_inset Quotes erd
1608 \end_inset
1609
1610  מציין את מקש
1611 \family roman
1612 \series medium
1613 \shape up
1614 \size normal
1615 \emph off
1616 \bar no
1617 \noun off
1618 \color none
1619  
1620 \family sans
1621 \series default
1622 \shape default
1623 \size default
1624 \emph default
1625 \bar default
1626 \noun default
1627 \color inherit
1628 \lang english
1629 Escape
1630 \family default
1631 \lang hebrew
1632 .
1633 \end_layout
1634
1635 \begin_layout Itemize
1636 "
1637 \family sans
1638 \lang english
1639 Left
1640 \family default
1641 \lang hebrew
1642
1643 \begin_inset Quotes erd
1644 \end_inset
1645
1646 , "
1647 \family sans
1648 \lang english
1649 Right
1650 \family default
1651 \lang hebrew
1652
1653 \begin_inset Quotes erd
1654 \end_inset
1655
1656 , "
1657 \family sans
1658 \lang english
1659 Up
1660 \family default
1661 \lang hebrew
1662
1663 \begin_inset Quotes erd
1664 \end_inset
1665
1666  ו- "
1667 \family sans
1668 \lang english
1669 Down
1670 \family default
1671 \lang hebrew
1672
1673 \begin_inset Quotes erd
1674 \end_inset
1675
1676  
1677 \lang english
1678
1679 \lang hebrew
1680  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1681 \end_layout
1682
1683 \begin_layout Itemize
1684 "
1685 \family sans
1686 \lang english
1687 Insert
1688 \family default
1689 \lang hebrew
1690
1691 \begin_inset Quotes erd
1692 \end_inset
1693
1694 , "
1695 \family sans
1696 \lang english
1697 Delete
1698 \family default
1699 \lang hebrew
1700
1701 \begin_inset Quotes erd
1702 \end_inset
1703
1704 , "
1705 \family sans
1706 \lang english
1707 Home
1708 \family default
1709 \lang hebrew
1710
1711 \begin_inset Quotes erd
1712 \end_inset
1713
1714 , "
1715 \family sans
1716 \lang english
1717 End
1718 \family default
1719 \lang hebrew
1720
1721 \begin_inset Quotes erd
1722 \end_inset
1723
1724 , "
1725 \family sans
1726 \lang english
1727 PageUp
1728 \family default
1729 \lang hebrew
1730
1731 \begin_inset Quotes erd
1732 \end_inset
1733
1734  ו- "
1735 \family sans
1736 \lang english
1737 PageDown
1738 \family default
1739 \lang hebrew
1740
1741 \begin_inset Quotes erd
1742 \end_inset
1743
1744 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1745  לפעמים במקום "
1746 \family sans
1747 \lang english
1748 PageUp
1749 \family default
1750 \lang hebrew
1751
1752 \begin_inset Quotes erd
1753 \end_inset
1754
1755  ו- "
1756 \family sans
1757 \lang english
1758 PageDown
1759 \family default
1760 \lang hebrew
1761
1762 \begin_inset Quotes erd
1763 \end_inset
1764
1765  מופיעים "
1766 \family sans
1767 \lang english
1768 Prior
1769 \family default
1770 \lang hebrew
1771
1772 \begin_inset Quotes erd
1773 \end_inset
1774
1775  ו- "
1776 \family sans
1777 \lang english
1778 Next
1779 \family default
1780 \lang hebrew
1781
1782 \begin_inset Quotes erd
1783 \end_inset
1784
1785  בהתאמה.
1786 \end_layout
1787
1788 \begin_layout Itemize
1789 "
1790 \family sans
1791 \lang english
1792 Return
1793 \family default
1794 \lang hebrew
1795
1796 \begin_inset Quotes erd
1797 \end_inset
1798
1799  ו- "
1800 \family sans
1801 \lang english
1802 Enter
1803 \family default
1804 \lang hebrew
1805
1806 \begin_inset Quotes erd
1807 \end_inset
1808
1809  מתייחסים לאותו מקש.
1810  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1811 \lang english
1812 LyX
1813 \lang hebrew
1814  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1815 \end_layout
1816
1817 \begin_layout Standard
1818 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1819  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1820  – אז בדוק גם שם.
1821  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1822 \lang english
1823 LyX
1824 \lang hebrew
1825 : סגנון ה- 
1826 \lang english
1827 CUA
1828 \lang hebrew
1829  המוכר למשתמשי 
1830 \lang english
1831 PC
1832 \lang hebrew
1833 , וסגנון "
1834 \lang english
1835 emacs
1836 \lang hebrew
1837
1838 \begin_inset Quotes erd
1839 \end_inset
1840
1841  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
1842  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
1843 \lang english
1844 CUA
1845 \lang hebrew
1846 .
1847  אם אתה אוהב את 
1848 \lang english
1849 emacs
1850 \lang hebrew
1851  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
1852  הקיצור.
1853 \end_layout
1854
1855 \begin_layout Section
1856 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
1857 \end_layout
1858
1859 \begin_layout Standard
1860 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
1861 \family roman
1862 \series medium
1863 \shape up
1864 \size normal
1865 \emph off
1866 \bar no
1867 \noun off
1868 \color none
1869  
1870 \family default
1871 \series default
1872 \shape default
1873 \size default
1874 \emph default
1875 \bar default
1876 \noun default
1877 \color inherit
1878 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
1879 \begin_inset space ~
1880 \end_inset
1881
1882
1883 \begin_inset CommandInset ref
1884 LatexCommand ref
1885 reference "tab:יחידות-מדידה"
1886
1887 \end_inset
1888
1889  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
1890 \family roman
1891 \series medium
1892 \shape up
1893 \size normal
1894 \emph off
1895 \bar no
1896 \noun off
1897 \color none
1898  
1899 \family default
1900 \series default
1901 \shape default
1902 \size default
1903 \emph default
1904 \bar default
1905 \noun default
1906 \color inherit
1907 \lang english
1908 LyX
1909 \lang hebrew
1910 .
1911 \end_layout
1912
1913 \begin_layout Standard
1914 \begin_inset Float table
1915 placement t
1916 wide false
1917 sideways false
1918 status open
1919
1920 \begin_layout Plain Layout
1921
1922 \end_layout
1923
1924 \begin_layout Plain Layout
1925 \begin_inset Caption
1926
1927 \begin_layout Plain Layout
1928 יחידות מדידה
1929 \begin_inset CommandInset label
1930 LatexCommand label
1931 name "tab:יחידות-מדידה"
1932
1933 \end_inset
1934
1935
1936 \end_layout
1937
1938 \end_inset
1939
1940
1941 \end_layout
1942
1943 \begin_layout Plain Layout
1944 \begin_inset VSpace medskip
1945 \end_inset
1946
1947
1948 \end_layout
1949
1950 \begin_layout Plain Layout
1951 \align center
1952
1953 \lang english
1954 \begin_inset Tabular
1955 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
1956 <features>
1957 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
1958 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
1959 <row>
1960 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
1961 \begin_inset Text
1962
1963 \begin_layout Plain Layout
1964 שם או תיאור
1965 \end_layout
1966
1967 \end_inset
1968 </cell>
1969 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
1970 \begin_inset Text
1971
1972 \begin_layout Plain Layout
1973 יחידה
1974 \end_layout
1975
1976 \end_inset
1977 </cell>
1978 </row>
1979 <row>
1980 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
1981 \begin_inset Text
1982
1983 \begin_layout Plain Layout
1984 מילימטר
1985 \end_layout
1986
1987 \end_inset
1988 </cell>
1989 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
1990 \begin_inset Text
1991
1992 \begin_layout Plain Layout
1993
1994 \lang english
1995 mm
1996 \end_layout
1997
1998 \end_inset
1999 </cell>
2000 </row>
2001 <row>
2002 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2003 \begin_inset Text
2004
2005 \begin_layout Plain Layout
2006 סנטימטר
2007 \end_layout
2008
2009 \end_inset
2010 </cell>
2011 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2012 \begin_inset Text
2013
2014 \begin_layout Plain Layout
2015
2016 \lang english
2017 cm
2018 \end_layout
2019
2020 \end_inset
2021 </cell>
2022 </row>
2023 <row>
2024 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2025 \begin_inset Text
2026
2027 \begin_layout Plain Layout
2028 אינטש
2029 \end_layout
2030
2031 \end_inset
2032 </cell>
2033 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2034 \begin_inset Text
2035
2036 \begin_layout Plain Layout
2037
2038 \lang english
2039 in
2040 \end_layout
2041
2042 \end_inset
2043 </cell>
2044 </row>
2045 <row>
2046 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2047 \begin_inset Text
2048
2049 \begin_layout Plain Layout
2050 נקודה/
2051 \lang english
2052 point
2053 \family roman
2054 \series medium
2055 \shape up
2056 \size normal
2057 \emph off
2058 \bar no
2059 \noun off
2060 \color none
2061 \lang hebrew
2062  
2063 \family default
2064 \series default
2065 \shape default
2066 \size default
2067 \emph default
2068 \bar default
2069 \noun default
2070 \color inherit
2071 )
2072 \lang english
2073 28.45
2074 \begin_inset space ~
2075 \end_inset
2076
2077 pt=1
2078 \begin_inset space ~
2079 \end_inset
2080
2081 cm
2082 \lang hebrew
2083 (
2084 \end_layout
2085
2086 \end_inset
2087 </cell>
2088 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2089 \begin_inset Text
2090
2091 \begin_layout Plain Layout
2092
2093 \lang english
2094 pt
2095 \end_layout
2096
2097 \end_inset
2098 </cell>
2099 </row>
2100 <row>
2101 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2102 \begin_inset Text
2103
2104 \begin_layout Plain Layout
2105 פיקה/
2106 \lang english
2107 pica
2108 \family roman
2109 \series medium
2110 \shape up
2111 \size normal
2112 \emph off
2113 \bar no
2114 \noun off
2115 \color none
2116 \lang hebrew
2117  
2118 \family default
2119 \series default
2120 \shape default
2121 \size default
2122 \emph default
2123 \bar default
2124 \noun default
2125 \color inherit
2126 )
2127 \lang english
2128 1
2129 \begin_inset space ~
2130 \end_inset
2131
2132 pc = 12
2133 \begin_inset space ~
2134 \end_inset
2135
2136 pt
2137 \lang hebrew
2138 (
2139 \end_layout
2140
2141 \end_inset
2142 </cell>
2143 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2144 \begin_inset Text
2145
2146 \begin_layout Plain Layout
2147
2148 \lang english
2149 pc
2150 \end_layout
2151
2152 \end_inset
2153 </cell>
2154 </row>
2155 <row>
2156 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2157 \begin_inset Text
2158
2159 \begin_layout Plain Layout
2160 נקודה קטנה/
2161 \lang english
2162 scaled point
2163 \family roman
2164 \series medium
2165 \shape up
2166 \size normal
2167 \emph off
2168 \bar no
2169 \noun off
2170 \color none
2171 \lang hebrew
2172  
2173 \family default
2174 \series default
2175 \shape default
2176 \size default
2177 \emph default
2178 \bar default
2179 \noun default
2180 \color inherit
2181 )
2182 \lang english
2183 65536
2184 \begin_inset space ~
2185 \end_inset
2186
2187 sp = 1
2188 \begin_inset space ~
2189 \end_inset
2190
2191 pt
2192 \lang hebrew
2193 (
2194 \end_layout
2195
2196 \end_inset
2197 </cell>
2198 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2199 \begin_inset Text
2200
2201 \begin_layout Plain Layout
2202
2203 \lang english
2204 sp
2205 \end_layout
2206
2207 \end_inset
2208 </cell>
2209 </row>
2210 <row>
2211 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2212 \begin_inset Text
2213
2214 \begin_layout Plain Layout
2215
2216 \lang english
2217 bp
2218 \end_layout
2219
2220 \end_inset
2221 </cell>
2222 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2223 \begin_inset Text
2224
2225 \begin_layout Plain Layout
2226
2227 \lang english
2228 big point (72
2229 \begin_inset Formula $\,$
2230 \end_inset
2231
2232 bp = 1
2233 \begin_inset Formula $\,$
2234 \end_inset
2235
2236 in)
2237 \end_layout
2238
2239 \end_inset
2240 </cell>
2241 </row>
2242 <row>
2243 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2244 \begin_inset Text
2245
2246 \begin_layout Plain Layout
2247
2248 \lang english
2249 dd
2250 \end_layout
2251
2252 \end_inset
2253 </cell>
2254 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2255 \begin_inset Text
2256
2257 \begin_layout Plain Layout
2258
2259 \lang english
2260 didot (72
2261 \begin_inset Formula $\,$
2262 \end_inset
2263
2264 dd 
2265 \begin_inset Formula $\approx$
2266 \end_inset
2267
2268  37.6
2269 \begin_inset Formula $\,$
2270 \end_inset
2271
2272 mm)
2273 \end_layout
2274
2275 \end_inset
2276 </cell>
2277 </row>
2278 <row>
2279 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2280 \begin_inset Text
2281
2282 \begin_layout Plain Layout
2283
2284 \lang english
2285 cc
2286 \end_layout
2287
2288 \end_inset
2289 </cell>
2290 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2291 \begin_inset Text
2292
2293 \begin_layout Plain Layout
2294
2295 \lang english
2296 cicero (1
2297 \begin_inset Formula $\,$
2298 \end_inset
2299
2300 cc = 12
2301 \begin_inset Formula $\,$
2302 \end_inset
2303
2304 dd)
2305 \end_layout
2306
2307 \end_inset
2308 </cell>
2309 </row>
2310 <row>
2311 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2312 \begin_inset Text
2313
2314 \begin_layout Plain Layout
2315
2316 \lang english
2317 Scale%
2318 \end_layout
2319
2320 \end_inset
2321 </cell>
2322 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2323 \begin_inset Text
2324
2325 \begin_layout Plain Layout
2326
2327 \lang english
2328 % of original image width
2329 \end_layout
2330
2331 \end_inset
2332 </cell>
2333 </row>
2334 <row>
2335 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2336 \begin_inset Text
2337
2338 \begin_layout Plain Layout
2339
2340 \lang english
2341 text%
2342 \end_layout
2343
2344 \end_inset
2345 </cell>
2346 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2347 \begin_inset Text
2348
2349 \begin_layout Plain Layout
2350
2351 \lang english
2352 % of text width
2353 \end_layout
2354
2355 \end_inset
2356 </cell>
2357 </row>
2358 <row>
2359 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2360 \begin_inset Text
2361
2362 \begin_layout Plain Layout
2363
2364 \lang english
2365 col%
2366 \end_layout
2367
2368 \end_inset
2369 </cell>
2370 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2371 \begin_inset Text
2372
2373 \begin_layout Plain Layout
2374
2375 \lang english
2376 % of column width
2377 \end_layout
2378
2379 \end_inset
2380 </cell>
2381 </row>
2382 <row>
2383 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2384 \begin_inset Text
2385
2386 \begin_layout Plain Layout
2387
2388 \lang english
2389 page%
2390 \end_layout
2391
2392 \end_inset
2393 </cell>
2394 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2395 \begin_inset Text
2396
2397 \begin_layout Plain Layout
2398
2399 \lang english
2400 % of paper width
2401 \end_layout
2402
2403 \end_inset
2404 </cell>
2405 </row>
2406 <row>
2407 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2408 \begin_inset Text
2409
2410 \begin_layout Plain Layout
2411
2412 \lang english
2413 line%
2414 \end_layout
2415
2416 \end_inset
2417 </cell>
2418 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2419 \begin_inset Text
2420
2421 \begin_layout Plain Layout
2422
2423 \lang english
2424 % of line width
2425 \end_layout
2426
2427 \end_inset
2428 </cell>
2429 </row>
2430 <row>
2431 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2432 \begin_inset Text
2433
2434 \begin_layout Plain Layout
2435
2436 \lang english
2437 theight%
2438 \end_layout
2439
2440 \end_inset
2441 </cell>
2442 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2443 \begin_inset Text
2444
2445 \begin_layout Plain Layout
2446
2447 \lang english
2448 % of text height
2449 \end_layout
2450
2451 \end_inset
2452 </cell>
2453 </row>
2454 <row>
2455 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2456 \begin_inset Text
2457
2458 \begin_layout Plain Layout
2459
2460 \lang english
2461 pheight%
2462 \end_layout
2463
2464 \end_inset
2465 </cell>
2466 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2467 \begin_inset Text
2468
2469 \begin_layout Plain Layout
2470
2471 \lang english
2472 % of paper height
2473 \end_layout
2474
2475 \end_inset
2476 </cell>
2477 </row>
2478 <row>
2479 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2480 \begin_inset Text
2481
2482 \begin_layout Plain Layout
2483
2484 \lang english
2485 ex
2486 \end_layout
2487
2488 \end_inset
2489 </cell>
2490 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2491 \begin_inset Text
2492
2493 \begin_layout Plain Layout
2494
2495 \lang english
2496 height of letter 
2497 \emph on
2498 x
2499 \emph default
2500  in current font
2501 \end_layout
2502
2503 \end_inset
2504 </cell>
2505 </row>
2506 <row>
2507 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2508 \begin_inset Text
2509
2510 \begin_layout Plain Layout
2511
2512 \lang english
2513 em
2514 \end_layout
2515
2516 \end_inset
2517 </cell>
2518 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2519 \begin_inset Text
2520
2521 \begin_layout Plain Layout
2522
2523 \lang english
2524 width of letter 
2525 \emph on
2526 M
2527 \emph default
2528  in current font
2529 \end_layout
2530
2531 \end_inset
2532 </cell>
2533 </row>
2534 <row>
2535 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2536 \begin_inset Text
2537
2538 \begin_layout Plain Layout
2539
2540 \lang english
2541 mu
2542 \end_layout
2543
2544 \end_inset
2545 </cell>
2546 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2547 \begin_inset Text
2548
2549 \begin_layout Plain Layout
2550
2551 \lang english
2552 math unit (1
2553 \begin_inset Formula $\,$
2554 \end_inset
2555
2556 mu = 1/18
2557 \begin_inset Formula $\,$
2558 \end_inset
2559
2560 em)
2561 \end_layout
2562
2563 \end_inset
2564 </cell>
2565 </row>
2566 </lyxtabular>
2567
2568 \end_inset
2569
2570
2571 \end_layout
2572
2573 \end_inset
2574
2575
2576 \end_layout
2577
2578 \begin_layout Section
2579 המדריכים
2580 \end_layout
2581
2582 \begin_layout Standard
2583 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2584 \begin_inset Foot
2585 status collapsed
2586
2587 \begin_layout Plain Layout
2588 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{}
2589
2590 \end_layout
2591
2592 \end_inset
2593
2594 :
2595 \end_layout
2596
2597 \begin_layout Description
2598 מבוא
2599 \begin_inset space ~
2600 \end_inset
2601
2602 )
2603 \emph on
2604 \lang english
2605 Introduction
2606 \emph default
2607 \lang hebrew
2608
2609 \begin_inset space ~
2610 \end_inset
2611
2612
2613 \begin_inset Newline newline
2614 \end_inset
2615
2616  הקובץ הזה.
2617 \end_layout
2618
2619 \begin_layout Description
2620 שיעור
2621 \begin_inset space ~
2622 \end_inset
2623
2624 מודרך
2625 \begin_inset space ~
2626 \end_inset
2627
2628 )
2629 \emph on
2630 \lang english
2631 Tutorial
2632 \emph default
2633 \lang hebrew
2634
2635 \begin_inset space ~
2636 \end_inset
2637
2638
2639 \begin_inset Newline newline
2640 \end_inset
2641
2642 אם אתה חדש ל- 
2643 \lang english
2644 LyX
2645 \lang hebrew
2646 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2647 \lang english
2648 LaTeX
2649 \lang hebrew
2650 , אתה צריך להתחיל כאן.
2651  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2652 \lang english
2653 LaTeX
2654 \lang hebrew
2655  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2656 \numeric on
2657 1
2658 \numeric off
2659 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2660  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2661 \lang english
2662 LaTeX
2663 \lang hebrew
2664  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2665 \lang english
2666 LyX
2667 \lang hebrew
2668 .
2669 \begin_inset Newline newline
2670 \end_inset
2671
2672 אם 
2673 \emph on
2674 כבר
2675 \emph default
2676  השתמשת בעבר ב- 
2677 \lang english
2678 LaTeX
2679 \lang hebrew
2680 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2681 \lang english
2682 LyX
2683 \lang hebrew
2684  למשתמשי 
2685 \lang english
2686 LaTeX
2687 \lang hebrew
2688 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2689 \begin_inset Newline newline
2690 \end_inset
2691
2692 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2693 \lang english
2694 LyX
2695 \lang hebrew
2696 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2697  זהו קרש קפיצה מצויין.
2698 \end_layout
2699
2700 \begin_layout Description
2701 המדריך
2702 \begin_inset space ~
2703 \end_inset
2704
2705 למשתמש
2706 \begin_inset space ~
2707 \end_inset
2708
2709 )
2710 \emph on
2711 \lang english
2712 Guide
2713 \emph default
2714 \lang hebrew
2715
2716 \begin_inset space ~
2717 \end_inset
2718
2719
2720 \emph on
2721 \lang english
2722 User's
2723 \emph default
2724 \lang hebrew
2725
2726 \begin_inset space ~
2727 \end_inset
2728
2729
2730 \begin_inset Newline newline
2731 \end_inset
2732
2733  קובץ ההדרכה הראשי.
2734  כאן נכסה את 
2735 \emph on
2736 רוב
2737 \emph default
2738  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2739 \lang english
2740 LyX
2741 \lang hebrew
2742 .
2743  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2744 \end_layout
2745
2746 \begin_layout Description
2747 תכונות
2748 \begin_inset space ~
2749 \end_inset
2750
2751 נוספות
2752 \begin_inset space ~
2753 \end_inset
2754
2755 )
2756 \lang english
2757 Extended
2758 \begin_inset space ~
2759 \end_inset
2760
2761 Features
2762 \lang hebrew
2763
2764 \begin_inset space ~
2765 \end_inset
2766
2767
2768 \begin_inset Newline newline
2769 \end_inset
2770
2771 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2772  פה יש תיעוד של פקודות 
2773 \lang english
2774 LaTeX
2775 \lang hebrew
2776  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2777  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2778 \lang english
2779 LaTeX
2780 \lang hebrew
2781 .
2782 \end_layout
2783
2784 \begin_layout Description
2785 התאמה
2786 \begin_inset space ~
2787 \end_inset
2788
2789 אישית
2790 \begin_inset space ~
2791 \end_inset
2792
2793 )
2794 \emph on
2795 \lang english
2796 Customization
2797 \series bold
2798 \emph default
2799 \lang hebrew
2800 (
2801 \series default
2802  
2803 \series bold
2804
2805 \begin_inset space ~
2806 \end_inset
2807
2808
2809 \begin_inset Newline newline
2810 \end_inset
2811
2812
2813 \series default
2814  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2815 \lang english
2816 LyX
2817 \lang hebrew
2818 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2819 \lang english
2820 LyX
2821 \lang hebrew
2822 .
2823  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2824  )
2825 \lang english
2826 Internationalization
2827 \lang hebrew
2828 (, וקבצי הגדרות.
2829  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2830 \end_layout
2831
2832 \begin_layout Description
2833 תצורת
2834 \begin_inset space ~
2835 \end_inset
2836
2837
2838 \lang english
2839 LaTeX
2840 \lang hebrew
2841
2842 \begin_inset space ~
2843 \end_inset
2844
2845 )
2846 \series bold
2847 \lang english
2848 LaTeX
2849 \begin_inset space ~
2850 \end_inset
2851
2852 configuration
2853 \lang hebrew
2854 (
2855 \series default
2856  
2857 \begin_inset space ~
2858 \end_inset
2859
2860
2861 \begin_inset Newline newline
2862 \end_inset
2863
2864
2865 \begin_inset Note Note
2866 status collapsed
2867
2868 \begin_layout Plain Layout
2869 עברית
2870 \end_layout
2871
2872 \end_inset
2873
2874
2875 \lang english
2876 LyX
2877 \lang hebrew
2878  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2879  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2880 \lang english
2881 LyX
2882 \lang hebrew
2883  מצא בנוגע להתקנה.
2884  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2885 \end_layout
2886
2887 \begin_layout Standard
2888 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
2889  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
2890 \lang english
2891 LyX
2892 \lang hebrew
2893 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
2894 \end_layout
2895
2896 \begin_layout Standard
2897 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
2898 \end_layout
2899
2900 \begin_layout Standard
2901 \begin_inset VSpace bigskip
2902 \end_inset
2903
2904
2905 \end_layout
2906
2907 \begin_layout Standard
2908 \begin_inset space \hfill{}
2909 \end_inset
2910
2911 אם אתה חדש ל- 
2912 \lang english
2913 LyX
2914 \lang hebrew
2915 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
2916 \begin_inset space \hfill{}
2917 \end_inset
2918
2919
2920 \end_layout
2921
2922 \begin_layout Standard
2923 \begin_inset VSpace bigskip
2924 \end_inset
2925
2926
2927 \end_layout
2928
2929 \begin_layout Standard
2930 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
2931  
2932 \lang english
2933 LyX
2934 \lang hebrew
2935  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
2936 \end_layout
2937
2938 \begin_layout Chapter
2939 \begin_inset CommandInset label
2940 LatexCommand label
2941 name "פרק:תרומה"
2942
2943 \end_inset
2944
2945 תרומה לפרוייקט 
2946 \lang english
2947 LyX
2948 \end_layout
2949
2950 \begin_layout Section
2951 תרומה ל- 
2952 \lang english
2953 LyX
2954 \end_layout
2955
2956 \begin_layout Standard
2957 \begin_inset Note Note
2958 status collapsed
2959
2960 \begin_layout Plain Layout
2961 עברית
2962 \end_layout
2963
2964 \end_inset
2965
2966
2967 \lang english
2968 LyX
2969 \lang hebrew
2970  כתוב ברובו ב- 
2971 \lang english
2972 C++
2973 \lang hebrew
2974 .
2975  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
2976  המקור.
2977 \end_layout
2978
2979 \begin_layout Subsection
2980 דיווח על תקלה
2981 \end_layout
2982
2983 \begin_layout Standard
2984 תוך כדי השימוש ב- 
2985 \lang english
2986 LyX
2987 \lang hebrew
2988 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
2989  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
2990  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
2991  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
2992 \end_layout
2993
2994 \begin_layout Standard
2995 ל- 
2996 \lang english
2997 LyX
2998 \lang hebrew
2999  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3000 \begin_inset Flex URL
3001 status collapsed
3002
3003 \begin_layout Plain Layout
3004
3005 http://bugzilla.lyx.org/
3006 \end_layout
3007
3008 \end_inset
3009
3010 .
3011  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3012  שם.
3013  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3014  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3015 \begin_inset Flex URL
3016 status collapsed
3017
3018 \begin_layout Plain Layout
3019
3020 lyx-devel@lists.lyx.org
3021 \end_layout
3022
3023 \end_inset
3024
3025 .
3026  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3027 \lang english
3028 LyX
3029 \lang hebrew
3030
3031 \begin_inset Flex URL
3032 status collapsed
3033
3034 \begin_layout Plain Layout
3035
3036 http://www.lyx.org
3037 \end_layout
3038
3039 \end_inset
3040
3041 .
3042 \end_layout
3043
3044 \begin_layout Standard
3045 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3046  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3047 \lang english
3048
3049 \lang hebrew
3050  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3051  זמן לשיפורים אחרים.
3052  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3053  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3054  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3055 \lang english
3056 LyX
3057 \lang hebrew
3058 .
3059  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3060 \family typewriter
3061 \lang english
3062 config.log
3063 \family default
3064 \lang hebrew
3065 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3066 \end_layout
3067
3068 \begin_layout Standard
3069 אם הצלחת לגרום ל- 
3070 \lang english
3071 LyX
3072 \lang hebrew
3073  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3074 \lang english
3075 backtrace
3076 \lang hebrew
3077  בעזרת גרסת 
3078 \lang english
3079 LyX
3080 \lang hebrew
3081  שאינה 
3082 \lang english
3083 stripped
3084 \lang hebrew
3085 .
3086  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3087 \lang english
3088 LyX
3089 \lang hebrew
3090  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3091 \lang english
3092 debugging
3093 \lang hebrew
3094 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3095 \lang english
3096 stripped
3097 \lang hebrew
3098 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3099  לפיכך, הרץ את 
3100 \lang english
3101 LyX
3102 \lang hebrew
3103  מתוך 
3104 \lang english
3105 gdb
3106 \lang hebrew
3107  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3108 \family typewriter
3109 \lang english
3110 gdb
3111 \begin_inset space ~
3112 \end_inset
3113
3114 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3115 \family default
3116 \lang hebrew
3117  ולאחר מכן 
3118 \family typewriter
3119 \lang english
3120 run
3121 \family default
3122 \lang hebrew
3123 .
3124  גרום ל- 
3125 \lang english
3126 LyX
3127 \lang hebrew
3128  לקרוס ואז תחזור ל- 
3129 \family typewriter
3130 \lang english
3131 gdb
3132 \family default
3133 \lang hebrew
3134 .
3135  הפקודה 
3136 \family typewriter
3137 \lang english
3138 bt
3139 \family default
3140 \lang hebrew
3141  תייצר 
3142 \lang english
3143 backtrace
3144 \lang hebrew
3145 .
3146  הוסף אותו לדיווח התקלה
3147 \begin_inset Foot
3148 status collapsed
3149
3150 \begin_layout Plain Layout
3151 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3152 \family typewriter
3153 \lang english
3154 info locals
3155 \family default
3156 \lang hebrew
3157  ו- 
3158 \family typewriter
3159 \lang english
3160 up
3161 \family default
3162 \lang hebrew
3163  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3164 \end_layout
3165
3166 \end_inset
3167
3168 .
3169  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3170 \lang english
3171 backtrace
3172 \lang hebrew
3173  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3174 \lang english
3175 backtrace
3176 \lang hebrew
3177  בעצמנו.
3178  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3179 \lang english
3180 backtrace
3181 \lang hebrew
3182  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3183 \end_layout
3184
3185 \begin_layout Subsection
3186 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3187 \end_layout
3188
3189 \begin_layout Standard
3190 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3191 \lang english
3192 LyX
3193 \lang hebrew
3194  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3195 \lang english
3196 LyX
3197 \lang hebrew
3198 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3199 \lang english
3200 diff
3201 \lang hebrew
3202  )
3203 \lang english
3204 unified
3205 \lang hebrew
3206 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3207  ותיאור של מה שהטלאי )
3208 \lang english
3209 patch
3210 \lang hebrew
3211 ( שלך עושה.
3212 \end_layout
3213
3214 \begin_layout Section
3215 תרומה לתיעוד
3216 \end_layout
3217
3218 \begin_layout Standard
3219 התיעוד של 
3220 \lang english
3221 LyX
3222 \lang hebrew
3223  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3224 \lang english
3225 LyX
3226 \lang hebrew
3227  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3228  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3229  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3230  לשיפור התיעוד.
3231 \end_layout
3232
3233 \begin_layout Subsection
3234 דיווח על טעויות במדריכים
3235 \end_layout
3236
3237 \begin_layout Standard
3238 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3239 \begin_inset Flex URL
3240 status collapsed
3241
3242 \begin_layout Plain Layout
3243
3244 lyx-docs@lists.lyx.org
3245 \end_layout
3246
3247 \end_inset
3248
3249 .
3250  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3251 \end_layout
3252
3253 \begin_layout Subsection
3254 הצטרפות לצוות התיעוד
3255 \end_layout
3256
3257 \begin_layout Standard
3258 פרוייקט התיעוד של 
3259 \lang english
3260 LyX
3261 \lang hebrew
3262 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3263 \lang english
3264 LyX
3265 \lang hebrew
3266 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3267  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3268 \end_layout
3269
3270 \begin_layout Enumerate
3271 השג את קוד המקור העדכני.
3272  פתח אותו
3273 \begin_inset Foot
3274 status collapsed
3275
3276 \begin_layout Plain Layout
3277 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3278 \lang english
3279 CVS
3280 \lang hebrew
3281  של ליקס באופן אנונימי 
3282 \lang english
3283
3284 \lang hebrew
3285  התיעוד נמצא במודול ה- 
3286 \family typewriter
3287 \lang english
3288 lyxdoc
3289 \family default
3290 \lang hebrew
3291 .
3292 \end_layout
3293
3294 \end_inset
3295
3296 .
3297  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3298 \family typewriter
3299 \lang english
3300 lib/doc/
3301 \family default
3302 \lang hebrew
3303 .
3304  בתוך תיקייה זו ישנו קובץ הנקרא 
3305 \family typewriter
3306 \lang english
3307 DocStyle.lyx
3308 \family default
3309 \lang hebrew
3310 .
3311  קרא אותו, זהו קובץ הסגנון עבור התיעוד.
3312 \end_layout
3313
3314 \begin_layout Enumerate
3315 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3316 \begin_inset Newline newline
3317 \end_inset
3318
3319 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3320  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3321  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3322  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3323 \end_layout
3324
3325 \begin_layout Enumerate
3326 צור קשר עם הצוות:
3327 \begin_inset Newline newline
3328 \end_inset
3329
3330
3331 \begin_inset Flex URL
3332 status collapsed
3333
3334 \begin_layout Plain Layout
3335
3336 lyx-docs@lists.lyx.org
3337 \end_layout
3338
3339 \end_inset
3340
3341
3342 \begin_inset Newline newline
3343 \end_inset
3344
3345 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3346 \end_layout
3347
3348 \begin_layout Standard
3349 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3350  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3351  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3352 \end_layout
3353
3354 \end_body
3355 \end_document