]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
Fix warning
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
2 \lyxformat 598
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{iftex}
19 \ifpdftex % if pdflatex is used
20 % XeTeX and LuaTeX with Hebrew do not like this
21 % bookmark code, so it is in the conditional.
22 % The pages of the TOC is numbered roman
23 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
24 \pagenumbering{roman}
25 \let\myTOC\tableofcontents
26 \renewcommand\tableofcontents{%
27   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
28   \myTOC
29   \cleardoublepage
30   \pagenumbering{arabic} }
31
32 \fi % end if pdflatex is used
33
34 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
35 \usepackage[none]{hyphenat}
36
37 %disable double space after end-of-sentence period
38 \frenchspacing
39 \end_preamble
40 \use_default_options false
41 \maintain_unincluded_children no
42 \language hebrew
43 \language_package default
44 \inputencoding utf8x
45 \fontencoding auto
46 \font_roman "lmodern" "FreeSerif"
47 \font_sans "default" "FreeSans"
48 \font_typewriter "default" "FreeMono"
49 \font_math "auto" "auto"
50 \font_default_family default
51 \use_non_tex_fonts true
52 \font_sc false
53 \font_roman_osf false
54 \font_sans_osf false
55 \font_typewriter_osf false
56 \font_sf_scale 100 100
57 \font_tt_scale 100 100
58 \use_microtype false
59 \use_dash_ligatures false
60 \graphics default
61 \default_output_format default
62 \output_sync 0
63 \bibtex_command default
64 \index_command default
65 \float_placement class
66 \float_alignment class
67 \paperfontsize 12
68 \spacing single
69 \use_hyperref false
70 \pdf_bookmarks false
71 \pdf_bookmarksnumbered false
72 \pdf_bookmarksopen false
73 \pdf_bookmarksopenlevel 1
74 \pdf_breaklinks false
75 \pdf_pdfborder false
76 \pdf_colorlinks false
77 \pdf_backref false
78 \pdf_pdfusetitle false
79 \papersize default
80 \use_geometry false
81 \use_package amsmath 1
82 \use_package amssymb 1
83 \use_package cancel 1
84 \use_package esint 1
85 \use_package mathdots 1
86 \use_package mathtools 1
87 \use_package mhchem 1
88 \use_package stackrel 1
89 \use_package stmaryrd 1
90 \use_package undertilde 1
91 \cite_engine basic
92 \cite_engine_type default
93 \biblio_style plain
94 \use_bibtopic false
95 \use_indices false
96 \paperorientation portrait
97 \suppress_date false
98 \justification true
99 \use_refstyle 0
100 \use_minted 0
101 \use_lineno 0
102 \index אינדקס
103 \shortcut idx
104 \color #008000
105 \end_index
106 \secnumdepth 3
107 \tocdepth 2
108 \paragraph_separation indent
109 \paragraph_indentation default
110 \is_math_indent 0
111 \math_numbering_side default
112 \quotes_style english
113 \dynamic_quotes 0
114 \papercolumns 1
115 \papersides 1
116 \paperpagestyle default
117 \tablestyle default
118 \tracking_changes false
119 \output_changes false
120 \change_bars false
121 \postpone_fragile_content false
122 \html_math_output 0
123 \html_css_as_file 0
124 \html_be_strict false
125 \docbook_table_output 0
126 \end_header
127
128 \begin_body
129
130 \begin_layout Title
131 מבוא ל- 
132 \lang english
133 \SpecialChar LyX
134
135 \lang hebrew
136
137 \begin_inset Foot
138 status collapsed
139
140 \begin_layout Plain Layout
141 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
142 \end_layout
143
144 \end_inset
145
146
147 \end_layout
148
149 \begin_layout Author
150 מאת צוות
151 \family roman
152 \series medium
153 \shape up
154 \size large
155 \emph off
156 \bar no
157 \noun off
158 \color none
159  
160 \family default
161 \series default
162 \shape default
163 \size default
164 \emph default
165 \bar default
166 \noun default
167 \color inherit
168 \lang english
169 \SpecialChar LyX
170
171 \lang hebrew
172
173 \begin_inset Foot
174 status open
175
176 \begin_layout Plain Layout
177 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
178 \numeric on
179 2006
180 \numeric off
181 .
182  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
183 \family roman
184 \series medium
185 \shape up
186 \size normal
187 \emph off
188 \bar no
189 \noun off
190 \color none
191  
192 \family typewriter
193 \series default
194 \shape default
195 \size default
196 \emph default
197 \bar default
198 \noun default
199 \color inherit
200
201 \begin_inset Flex URL
202 status collapsed
203
204 \begin_layout Plain Layout
205
206 hebrew.lyx@gmail.com
207 \end_layout
208
209 \end_inset
210
211
212 \end_layout
213
214 \end_inset
215
216
217 \end_layout
218
219 \begin_layout Standard
220 \begin_inset CommandInset toc
221 LatexCommand tableofcontents
222
223 \end_inset
224
225
226 \end_layout
227
228 \begin_layout Section
229 הפילוסופיה של 
230 \lang english
231 \SpecialChar LyX
232
233 \end_layout
234
235 \begin_layout Quote
236 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
237 \end_layout
238
239 \begin_layout Quote
240 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
241 \end_layout
242
243 \begin_layout Quote
244 \begin_inset space \hfill{}
245 \end_inset
246
247 (ג'ף מקנלי "
248 \lang english
249 Shoe
250 \lang hebrew
251 ")
252 \end_layout
253
254 \begin_layout Standard
255
256 \lang english
257 In case you can read only this paragraph, probably you did not install/configure
258  support for the Hebrew language correctly.
259  Please refer to the instructions on 
260 \begin_inset Flex URL
261 status collapsed
262
263 \begin_layout Plain Layout
264
265 https://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
266 \end_layout
267
268 \end_inset
269
270  (for Windows machines) or 
271 \begin_inset Flex URL
272 status collapsed
273
274 \begin_layout Plain Layout
275
276 https://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
277 \end_layout
278
279 \end_inset
280
281 .
282 \end_layout
283
284 \begin_layout Subsection
285 מה זה 
286 \lang english
287 \SpecialChar LyX
288
289 \lang hebrew
290 ?
291 \end_layout
292
293 \begin_layout Standard
294 \begin_inset Note Note
295 status collapsed
296
297 \begin_layout Plain Layout
298 שורה עברית
299 \end_layout
300
301 \end_inset
302
303
304 \lang english
305 \SpecialChar LyX
306
307 \lang hebrew
308  (ליקס) הוא מערכת להכנת מסמכים.
309  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
310  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
311  
312 \lang english
313 \SpecialChar LyX
314
315 \lang hebrew
316  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
317  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
318  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
319  יותר לביצוע מטלה זו.
320  אף על פי כן, 
321 \lang english
322 \SpecialChar LyX
323
324 \lang hebrew
325  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות (ההסבר לכך יבוא בהמשך),
326  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
327  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
328  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
329  (על 
330 \lang english
331 PostgreSQL
332 \lang hebrew
333 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים), מאמרים בכתבי
334  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
335  הבנתם את הרעיון.
336 \end_layout
337
338 \begin_layout Standard
339 \begin_inset Note Note
340 status collapsed
341
342 \begin_layout Plain Layout
343 עברית
344 \end_layout
345
346 \end_inset
347
348
349 \lang english
350 \SpecialChar LyX
351
352 \lang hebrew
353  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
354  עריכה 
355 \lang english
356 (markup language)
357 \lang hebrew
358 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
359  
360 \lang english
361 \SpecialChar LyX
362
363 \lang hebrew
364  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
365  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
366  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
367 \lang english
368 \SpecialChar LyX
369
370 \lang hebrew
371  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
372 \end_layout
373
374 \begin_layout Standard
375 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
376 \lang english
377 \SpecialChar LyX
378
379 \lang hebrew
380  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
381  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
382  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
383  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
384  להדגיש טקסט.
385  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
386  הטאבים 
387 \lang english
388 (tab stops)
389 \lang hebrew
390 .
391  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
392 \emph on
393 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
394  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
395  לשמאל – ר.ר
396 \emph default
397 [.
398  מיקוף 
399 \lang english
400 (hyphenation)
401 \lang hebrew
402  בסוף שורה (המשמש לשבירת מילה ארוכה) דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
403  ידרש.
404 \end_layout
405
406 \begin_layout Standard
407 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
408  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
409  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
410  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
411  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
412 ו
413 \begin_inset Foot
414 status open
415
416 \begin_layout Plain Layout
417 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
418 \lang english
419 WYSIWYG
420 \family roman
421 \series medium
422 \shape up
423 \size normal
424 \emph off
425 \bar no
426 \noun off
427 \color none
428 \lang hebrew
429  
430 \family default
431 \series default
432 \shape default
433 \size default
434 \emph default
435 \bar default
436 \noun default
437 \color inherit
438 שפירושו
439 \family roman
440 \series medium
441 \shape up
442 \size normal
443 \emph off
444 \bar no
445 \noun off
446 \color none
447  
448 \family default
449 \series default
450 \shape default
451 \size default
452 \emph default
453 \bar default
454 \noun default
455 \color inherit
456 \lang english
457
458 \begin_inset Quotes eld
459 \end_inset
460
461 What you see is what you get
462 \begin_inset Quotes erd
463 \end_inset
464
465
466 \end_layout
467
468 \end_inset
469
470 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
471  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
472 \end_layout
473
474 \begin_layout Standard
475 בנקודה זו 
476 \lang english
477 \SpecialChar LyX
478
479 \lang hebrew
480  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
481  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
482  אתה, המשתמש, מציין ל- 
483 \lang english
484 \SpecialChar LyX
485
486 \lang hebrew
487  
488 \emph on
489 מה אתה עושה
490 \emph default
491  ו- 
492 \lang english
493 \SpecialChar LyX
494
495 \lang hebrew
496  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
497 \begin_inset Foot
498 status collapsed
499
500 \begin_layout Plain Layout
501 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
502  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
503  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
504 \end_layout
505
506 \end_inset
507
508 .
509  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
510 \end_layout
511
512 \begin_layout Standard
513 נניח שאתה כותב דו"ח.
514  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
515 \family roman
516 \series medium
517 \shape up
518 \size normal
519 \emph off
520 \bar no
521 \noun off
522 \color none
523  
524 \family default
525 \series default
526 \shape default
527 \size default
528 \emph default
529 \bar default
530 \noun default
531 \color inherit
532 "מבוא".
533  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
534  הגופן ובוחר גודל חדש.
535  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
536 \numeric on
537 1
538 \numeric off
539 .
540 \begin_inset space ~
541 \end_inset
542
543
544 \begin_inset space ~
545 \end_inset
546
547 מבוא".
548  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
549  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
550 \end_layout
551
552 \begin_layout Standard
553 ב- 
554 \lang english
555 \SpecialChar LyX
556
557 \lang hebrew
558 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
559 \family sans
560 קטע
561 \family default
562  ואז יקליד "מבוא".
563 \end_layout
564
565 \begin_layout Standard
566 כן, זה הכל.
567  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
568  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה (ע"י הכנסת תגיות הפנייה), 
569 \lang english
570 \SpecialChar LyX
571
572 \lang hebrew
573  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
574 \end_layout
575
576 \begin_layout Standard
577 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
578  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
579 \numeric on
580 4
581 \numeric off
582 .
583  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
584 \numeric on
585 18
586 \numeric off
587 , ואתה כותב כעת בגודל 
588 \numeric on
589 16
590 \numeric off
591 .
592  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
593 \numeric on
594 4
595 \numeric off
596  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
597 \numeric on
598 1
599 \numeric off
600 .
601  בעייה זו אינה קיימת ב- 
602 \lang english
603 \SpecialChar LyX
604
605 \lang hebrew
606 .
607  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
608  הרי, בכך מחשבים טובים.
609 \end_layout
610
611 \begin_layout Standard
612 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
613  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
614  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
615  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
616  כשאתה משתמש ב- 
617 \lang english
618 \SpecialChar LyX
619
620 \lang hebrew
621  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
622  להכניס אליה.
623  זהו זה.
624 \end_layout
625
626 \begin_layout Standard
627 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
628 \lang english
629 \SpecialChar LyX
630
631 \lang hebrew
632 : לציין 
633 \emph on
634 מה
635 \emph default
636  אתה עושה ולא 
637 \emph on
638 איך
639 \emph default
640  לעשות זאת.
641  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
642 \lang english
643 \SpecialChar LyX
644
645 \lang hebrew
646  הוא הדפסתו-ככוונתו
647 \begin_inset Foot
648 status collapsed
649
650 \begin_layout Plain Layout
651 במקור מופיע הקיצור 
652 \lang english
653 WYSIWYM
654 \lang hebrew
655  שפירושו "
656 \lang english
657 What You See Is What You Mean
658 \lang hebrew
659
660 \begin_inset Quotes erd
661 \end_inset
662
663 .
664 \end_layout
665
666 \end_inset
667
668 .
669  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
670  זאת גם הסיבה מדוע 
671 \lang english
672 \SpecialChar LyX
673
674 \lang hebrew
675  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
676 \emph on
677 כן
678 \emph default
679  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
680  וחלקים.
681  זה לא אומר ש- 
682 \lang english
683 \SpecialChar LyX
684
685 \lang hebrew
686  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
687  זה פשוט אומר ש-
688 \family roman
689 \series medium
690 \shape up
691 \size normal
692 \emph off
693 \bar no
694 \noun off
695 \color none
696  
697 \family default
698 \series default
699 \shape default
700 \size default
701 \emph default
702 \bar default
703 \noun default
704 \color inherit
705 \lang english
706 \SpecialChar LyX
707
708 \lang hebrew
709  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים (אלא אם כן המברג
710  בא עם אחריות לכל החיים).
711 \end_layout
712
713 \begin_layout Subsection
714 ההבדלים בין 
715 \lang english
716 \SpecialChar LyX
717
718 \lang hebrew
719  ומעבדי תמלילים אחרים
720 \end_layout
721
722 \begin_layout Standard
723 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
724 \lang english
725 \SpecialChar LyX
726
727 \lang hebrew
728 :
729 \end_layout
730
731 \begin_layout Itemize
732 שורת הסרגל
733 \end_layout
734
735 \begin_layout Itemize
736 טאבים
737 \end_layout
738
739 \begin_layout Itemize
740 מרווחים כפולים (כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
741 \family sans
742 \lang english
743 Enter
744 \family default
745 \lang hebrew
746 )
747 \end_layout
748
749 \begin_layout Standard
750 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
751  ב- 
752 \lang english
753 \SpecialChar LyX
754
755 \lang hebrew
756 .
757  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
758  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
759 \lang english
760 \SpecialChar LyX
761
762 \lang hebrew
763  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
764  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
765  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
766 \end_layout
767
768 \begin_layout Standard
769 הנה כמה דברים שישנם ב- 
770 \lang english
771 \SpecialChar LyX
772
773 \lang hebrew
774  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
775 \end_layout
776
777 \begin_layout Itemize
778 שליטה בהזחה (אינדנטציה).
779 \end_layout
780
781 \begin_layout Itemize
782 מעברי עמוד
783 \end_layout
784
785 \begin_layout Itemize
786 מרווח בין שורות
787 \end_layout
788
789 \begin_layout Itemize
790 מרווח לרוחב ולגובה
791 \end_layout
792
793 \begin_layout Itemize
794 גופנים וגדלי גופנים
795 \end_layout
796
797 \begin_layout Itemize
798 סגנון דפוס (אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו')
799 \end_layout
800
801 \begin_layout Standard
802 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
803 \lang english
804 \SpecialChar LyX
805
806 \lang hebrew
807 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
808  
809 \lang english
810 \SpecialChar LyX
811
812 \lang hebrew
813  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
814  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
815  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
816  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
817  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
818 \lang english
819 \SpecialChar LyX
820
821 \lang hebrew
822
823 \begin_inset Foot
824 status collapsed
825
826 \begin_layout Plain Layout
827 המשתמש יכול לשנות את כל אלה (חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
828 \lang english
829 (\SpecialChar LaTeX
830
831 \lang hebrew
832 .
833 \end_layout
834
835 \end_inset
836
837 .
838 \end_layout
839
840 \begin_layout Standard
841 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
842 \lang english
843 \SpecialChar LyX
844
845 \lang hebrew
846  (ו- 
847 \lang english
848 \SpecialChar LaTeX
849
850 \lang hebrew
851 ) מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
852 \end_layout
853
854 \begin_layout Itemize
855 מיקוף
856 \end_layout
857
858 \begin_layout Itemize
859 רשימות מכל סוג
860 \end_layout
861
862 \begin_layout Itemize
863 מתמטיקה
864 \end_layout
865
866 \begin_layout Itemize
867 טבלאות
868 \end_layout
869
870 \begin_layout Itemize
871 הפניות
872 \end_layout
873
874 \begin_layout Standard
875 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
876  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
877  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
878 \lang english
879 \SpecialChar LyX
880
881 \lang hebrew
882  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
883 \lang english
884 \SpecialChar LaTeX
885
886 \lang hebrew
887 .
888  
889 \lang english
890 \SpecialChar LaTeX
891
892 \lang hebrew
893  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
894 \emph on
895 פועלת
896 \emph default
897 .
898 \end_layout
899
900 \begin_layout Subsection
901 מה זה לעזאזל 
902 \lang english
903 \SpecialChar LaTeX
904
905 \lang hebrew
906  ומה זה מעניין אותי?
907 \end_layout
908
909 \begin_layout Standard
910 \begin_inset Note Note
911 status collapsed
912
913 \begin_layout Plain Layout
914 עברית
915 \end_layout
916
917 \end_inset
918
919
920 \lang english
921 \SpecialChar LaTeX
922
923 \lang hebrew
924  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
925 \noun on
926 \lang english
927 Leslie Lamport
928 \noun default
929 \lang hebrew
930  בשנת 
931 \numeric on
932 1985
933 \numeric off
934
935 \begin_inset Foot
936 status collapsed
937
938 \begin_layout Plain Layout
939 המקור למידע בחלק זה הוא 
940 \lang english
941 "
942 \emph on
943 A
944 \begin_inset space ~
945 \end_inset
946
947 Guide
948 \begin_inset space ~
949 \end_inset
950
951 to
952 \begin_inset space ~
953 \end_inset
954
955 \SpecialChar LaTeX2e
956 "
957 \emph default
958 \lang hebrew
959  מאת 
960 \noun on
961 \lang english
962 Helmut Kopaka
963 \noun default
964 \lang hebrew
965  ו- 
966 \noun on
967 \lang english
968 Patrick Daly
969 \noun default
970 \lang hebrew
971 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
972 \end_layout
973
974 \end_inset
975
976 .
977  
978 \lang english
979 \SpecialChar LaTeX
980
981 \lang hebrew
982  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
983 \lang english
984 \SpecialChar TeX
985
986 \lang hebrew
987  (טך) שנכתבה על ידי 
988 \noun on
989 \lang english
990 Donald Knuth
991 \noun default
992 \lang hebrew
993  בשנת 
994 \numeric on
995 1984
996 \numeric off
997 .
998  
999 \lang english
1000 \SpecialChar TeX
1001
1002 \lang hebrew
1003  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
1004 \lang english
1005 ASCII
1006 \lang hebrew
1007 , ומבצעת אותן.
1008  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
1009  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
1010 \noun on
1011 \lang english
1012 Knuth
1013 \noun default
1014 \lang hebrew
1015  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1016 \lang english
1017 \SpecialChar TeX
1018
1019 \lang hebrew
1020 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
1021  בכל מקרה, הפלט של 
1022 \lang english
1023 \SpecialChar TeX
1024
1025 \lang hebrew
1026  הוא קובץ מסוג "
1027 \lang english
1028 device independent
1029 \lang hebrew
1030
1031 \begin_inset Quotes erd
1032 \end_inset
1033
1034 , או 
1035 \family typewriter
1036 \lang english
1037 dvi
1038 \family default
1039 \lang hebrew
1040 .
1041  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
1042  כגון 
1043 \lang english
1044 PostScript®
1045 \lang hebrew
1046
1047 \lang english
1048 PDF
1049 \lang hebrew
1050 , ועוד.
1051 \end_layout
1052
1053 \begin_layout Standard
1054 אלמלא תכונה אחת, 
1055 \lang english
1056 \SpecialChar TeX
1057
1058 \lang hebrew
1059  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1060 \lang english
1061 \SpecialChar TeX
1062
1063 \lang hebrew
1064  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים (
1065 \lang english
1066 macro
1067 \lang hebrew
1068 ).
1069  כאן כל הכיף מתחיל.
1070 \end_layout
1071
1072 \begin_layout Standard
1073 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1074 \lang english
1075 \SpecialChar TeX
1076
1077 \lang hebrew
1078  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1079 \noun on
1080 \lang english
1081 Knuth
1082 \noun default
1083 \lang hebrew
1084  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1085  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1086 \lang english
1087 \SpecialChar TeX
1088
1089 \lang hebrew
1090 .
1091  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1092 \lang english
1093 \SpecialChar TeX
1094
1095 \lang hebrew
1096  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1097  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1098  כאן נכנס לתמונה 
1099 \noun on
1100 \lang english
1101 Leslie
1102 \noun default
1103  
1104 \noun on
1105 Lamport
1106 \noun default
1107 \lang hebrew
1108 .
1109  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1110  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1111  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1112  כך נולדה 
1113 \lang english
1114 \SpecialChar LaTeX
1115
1116 \lang hebrew
1117 .
1118 \end_layout
1119
1120 \begin_layout Standard
1121 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1122 \lang english
1123 \SpecialChar LaTeX
1124
1125 \lang hebrew
1126 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1127 \lang english
1128 \SpecialChar TeX
1129
1130 \lang hebrew
1131 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1132  חלק השתמשו ב- 
1133 \lang english
1134 \SpecialChar TeX
1135
1136 \lang hebrew
1137  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1138 \lang english
1139 \SpecialChar LaTeX
1140
1141 \lang hebrew
1142 .
1143  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1144 \lang english
1145 \SpecialChar LaTeX
1146
1147 \lang hebrew
1148  (וביניהם למפורט) החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1149 \lang english
1150 \SpecialChar LaTeX2e
1151
1152 \lang hebrew
1153  שהיא הגרסה העכשווית של 
1154 \lang english
1155 \SpecialChar LaTeX
1156
1157 \lang hebrew
1158 .
1159  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1160  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1161  למעשה, 
1162 \lang english
1163 \SpecialChar LaTeX
1164
1165 \lang hebrew
1166  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1167  
1168 \lang english
1169 \SpecialChar LaTeX
1170
1171 \lang hebrew
1172  בנוסף לאלו הרגילים.
1173 \end_layout
1174
1175 \begin_layout Standard
1176 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1177 \lang english
1178 \SpecialChar LaTeX
1179
1180 \lang hebrew
1181 : מחלקות וסגנונות.
1182  
1183 \emph on
1184 מחלקה
1185 \emph default
1186  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1187 \lang english
1188 \SpecialChar LaTeX
1189
1190 \lang hebrew
1191  (ושל 
1192 \lang english
1193 \SpecialChar TeX
1194
1195 \lang hebrew
1196 ), המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1197  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1198  לאוניברסיטאות רבות יש
1199  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1200 \emph on
1201 סגנון
1202 \emph default
1203  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1204 \emph on
1205 התנהגות
1206 \emph default
1207  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1208  לדוגמא, 
1209 \lang english
1210 \SpecialChar LyX
1211
1212 \lang hebrew
1213  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1214  של 
1215 \lang english
1216 \SpecialChar LaTeX
1217
1218 \lang hebrew
1219  המיועדים למטרה זו.
1220  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1221  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1222  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1223  התאמת רשימות וכו'.
1224 \end_layout
1225
1226 \begin_layout Standard
1227 הנה סיכום הדברים:
1228 \end_layout
1229
1230 \begin_layout Labeling
1231 \labelwidthstring 00.00.0000
1232 \begin_inset Note Note
1233 status collapsed
1234
1235 \begin_layout Plain Layout
1236 עברית
1237 \end_layout
1238
1239 \end_inset
1240
1241
1242 \begin_inset space ~
1243 \end_inset
1244
1245
1246 \lang english
1247 \SpecialChar TeX
1248
1249 \lang hebrew
1250  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1251 \end_layout
1252
1253 \begin_layout Labeling
1254 \labelwidthstring 00.00.0000
1255 \begin_inset Note Note
1256 status collapsed
1257
1258 \begin_layout Plain Layout
1259 עברית
1260 \end_layout
1261
1262 \end_inset
1263
1264
1265 \lang english
1266 \SpecialChar LaTeX
1267
1268 \lang hebrew
1269  חבילת מאקרו הבנויה על 
1270 \lang english
1271 \SpecialChar TeX
1272
1273 \lang hebrew
1274 .
1275 \end_layout
1276
1277 \begin_layout Labeling
1278 \labelwidthstring 00.00.0000
1279 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1280 \lang english
1281 \SpecialChar LaTeX
1282
1283 \lang hebrew
1284 .
1285 \end_layout
1286
1287 \begin_layout Labeling
1288 \labelwidthstring 00.00.0000
1289 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1290 \lang english
1291 \SpecialChar LaTeX
1292
1293 \lang hebrew
1294  בדרך כלשהי.
1295 \end_layout
1296
1297 \begin_layout Labeling
1298 \labelwidthstring 00.00.0000
1299 \begin_inset Note Note
1300 status collapsed
1301
1302 \begin_layout Plain Layout
1303 עברית
1304 \end_layout
1305
1306 \end_inset
1307
1308
1309 \lang english
1310 \SpecialChar LyX
1311
1312 \lang hebrew
1313  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1314 \lang english
1315 \SpecialChar LaTeX
1316
1317 \lang hebrew
1318  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1319 \end_layout
1320
1321 \begin_layout Standard
1322 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1323 \emph on
1324 מדוע
1325 \emph default
1326  
1327 \lang english
1328 \SpecialChar LyX
1329
1330 \lang hebrew
1331  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1332  הסיבה לכך פשוטה: 
1333 \lang english
1334 \SpecialChar LyX
1335
1336 \lang hebrew
1337  משתמש ב- 
1338 \lang english
1339 \SpecialChar LaTeX
1340
1341 \lang hebrew
1342  כמנוע ההדפסה.
1343  בדיוק כמו 
1344 \lang english
1345 \SpecialChar LaTeX
1346
1347 \lang hebrew
1348
1349 \lang english
1350 \SpecialChar LyX
1351
1352 \lang hebrew
1353  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1354 \emph on
1355 על מה
1356 \emph default
1357  שאתה כותב.
1358  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1359 \end_layout
1360
1361 \begin_layout Standard
1362 דבר אחד אחרון, 
1363 \lang english
1364 \SpecialChar TeX
1365
1366 \lang hebrew
1367  מבוטא כ"טך" (האות טי"ת מנוקדת בסגול), ולכן 
1368 \lang english
1369 \SpecialChar LaTeX
1370
1371 \lang hebrew
1372  מבוטאת כ"לאטך" (האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול).
1373  אבל 
1374 \lang english
1375 \SpecialChar LyX
1376
1377 \lang hebrew
1378  מבוטא כ"ליקס" (למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא).
1379 \end_layout
1380
1381 \begin_layout Section
1382 השימוש בתיעוד
1383 \end_layout
1384
1385 \begin_layout Standard
1386 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1387 \lang english
1388 \SpecialChar LyX
1389
1390 \lang hebrew
1391 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1392  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1393  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1394  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1395 \end_layout
1396
1397 \begin_layout Standard
1398 אף על פי ש- 
1399 \lang english
1400 \SpecialChar LyX
1401
1402 \lang hebrew
1403  עבר מזמן את גרסה 
1404 \numeric on
1405 1.0
1406 \numeric off
1407  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1408  כמו שאר חלקיו של 
1409 \lang english
1410 \SpecialChar LyX
1411
1412 \lang hebrew
1413 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1414  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1415  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1416 \begin_inset space ~
1417 \end_inset
1418
1419
1420 \begin_inset CommandInset ref
1421 LatexCommand ref
1422 reference "פרק:תרומה"
1423
1424 \end_inset
1425
1426  בנוסף לשאר המסמך.
1427 \end_layout
1428
1429 \begin_layout Standard
1430 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1431  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1432  ל- 
1433 \family typewriter
1434 \lang english
1435 lyx-docs@lists.lyx.org
1436 \family default
1437 \lang hebrew
1438 .
1439  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1440  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1441 \begin_inset Newline newline
1442 \end_inset
1443
1444  
1445 \family typewriter
1446 \lang english
1447 lyx-users@lists.lyx.org
1448 \family default
1449 \lang hebrew
1450  .
1451 \end_layout
1452
1453 \begin_layout Subsection
1454 מבנה המדריכים
1455 \end_layout
1456
1457 \begin_layout Standard
1458 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1459  דרך ה- 
1460 \lang english
1461 \SpecialChar LyX
1462
1463 \lang hebrew
1464 .
1465  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1466  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1467  המודפסות.
1468  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1469  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1470 \begin_inset Foot
1471 status collapsed
1472
1473 \begin_layout Plain Layout
1474 שלום
1475 \end_layout
1476
1477 \end_inset
1478
1479 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1480  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1481 \family sans
1482 \bar under
1483 נ
1484 \bar default
1485 יווט
1486 \family default
1487 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית (נסה זאת!).
1488 \end_layout
1489
1490 \begin_layout Standard
1491 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1492  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1493 \begin_inset CommandInset ref
1494 LatexCommand ref
1495 reference "פרק:תרומה"
1496
1497 \end_inset
1498
1499  (בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר).
1500  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1501  של כל ההפניות במסמך.
1502  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1503 \family roman
1504 \series medium
1505 \shape up
1506 \size normal
1507 \emph off
1508 \bar no
1509 \noun off
1510 \color none
1511  
1512 \family default
1513 \series default
1514 \shape default
1515 \size default
1516 \emph default
1517 \bar default
1518 \noun default
1519 \color inherit
1520 "פרק:תרומה".
1521  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1522 \family sans
1523 לך לתווית
1524 \family default
1525 ".
1526  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1527 \family sans
1528 חזור"
1529 \family default
1530  או לחלופין להקיש 
1531 \family sans
1532 \lang english
1533 C-<
1534 \family default
1535 \lang hebrew
1536  (מה הפירוש של "
1537 \family sans
1538 \lang english
1539 C-<
1540 \family default
1541 \lang hebrew
1542
1543 \begin_inset Quotes erd
1544 \end_inset
1545
1546 ? ראה בהמשך).
1547 \end_layout
1548
1549 \begin_layout Standard
1550 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1551  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1552  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1553 \end_layout
1554
1555 \begin_layout Itemize
1556
1557 \emph on
1558 סגנון מודגש
1559 \emph default
1560  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1561 \begin_inset Foot
1562 status collapsed
1563
1564 \begin_layout Itemize
1565
1566 \emph on
1567 הערת המתרגם: 
1568 \emph default
1569 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1570  ר.ר.
1571 \end_layout
1572
1573 \end_inset
1574
1575 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1576 \end_layout
1577
1578 \begin_layout Itemize
1579 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1580 \lang english
1581 \SpecialChar LyX
1582
1583 \lang hebrew
1584  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1585 \family typewriter
1586 מכונת כתיבה
1587 \family default
1588 .
1589 \end_layout
1590
1591 \begin_layout Itemize
1592 גופן
1593 \family sans
1594  נטול תגים
1595 \family default
1596  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1597 \end_layout
1598
1599 \begin_layout Itemize
1600 הגופן 
1601 \noun on
1602 \lang english
1603 Noun Style
1604 \lang hebrew
1605  משמש לשמו
1606 \noun default
1607 ת של אנשים באנגלית.
1608 \end_layout
1609
1610 \begin_layout Itemize
1611 גופן 
1612 \series bold
1613 מובלט
1614 \series default
1615  משמש לציון קוד
1616 \family roman
1617 \series medium
1618 \shape up
1619 \size normal
1620 \emph off
1621 \bar no
1622 \noun off
1623 \color none
1624  
1625 \family default
1626 \series default
1627 \shape default
1628 \size default
1629 \emph default
1630 \bar default
1631 \noun default
1632 \color inherit
1633 \lang english
1634 \SpecialChar LaTeX
1635
1636 \lang hebrew
1637 .
1638 \end_layout
1639
1640 \begin_layout Standard
1641 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1642  קיצור" (
1643 \emph on
1644 \lang english
1645 Key Bindings
1646 \emph default
1647 \lang hebrew
1648 ) של "מדריך התכונות הנוספות" (
1649 \emph on
1650 \lang english
1651 Additional Features Manual
1652 \emph default
1653 \lang hebrew
1654 ) (שם הקובץ הוא
1655 \family roman
1656 \series medium
1657 \shape up
1658 \size normal
1659 \emph off
1660 \bar no
1661 \noun off
1662 \color none
1663  
1664 \family typewriter
1665 \series default
1666 \shape default
1667 \size default
1668 \emph default
1669 \bar default
1670 \noun default
1671 \color inherit
1672 \lang english
1673 Additional.lyx
1674 \family default
1675 \lang hebrew
1676 ).
1677  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1678 \end_layout
1679
1680 \begin_layout Itemize
1681 "
1682 \family sans
1683 \lang english
1684 C-
1685 \family default
1686 \lang hebrew
1687
1688 \begin_inset Quotes erd
1689 \end_inset
1690
1691  מציין את מקש ה- 
1692 \family sans
1693 \lang english
1694 Control
1695 \family default
1696 \lang hebrew
1697 .
1698 \end_layout
1699
1700 \begin_layout Itemize
1701 "
1702 \family sans
1703 \lang english
1704 S-
1705 \family default
1706 \lang hebrew
1707
1708 \begin_inset Quotes erd
1709 \end_inset
1710
1711  מציין את מקש ה- 
1712 \family sans
1713 \lang english
1714 Shift
1715 \family default
1716 \lang hebrew
1717 .
1718 \end_layout
1719
1720 \begin_layout Itemize
1721 "
1722 \family sans
1723 \lang english
1724 M-
1725 \family default
1726 \lang hebrew
1727
1728 \begin_inset Quotes erd
1729 \end_inset
1730
1731  מציין את מקש ה- 
1732 \family sans
1733 \lang english
1734 Meta
1735 \family default
1736 \lang hebrew
1737  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1738 \family sans
1739 \lang english
1740 Alt
1741 \family default
1742 \lang hebrew
1743 .
1744 \end_layout
1745
1746 \begin_layout Itemize
1747 "
1748 \family sans
1749 \lang english
1750 F1
1751 \family default
1752 \lang hebrew
1753
1754 \begin_inset Quotes erd
1755 \end_inset
1756
1757 \SpecialChar ldots
1758 "
1759 \family sans
1760 \lang english
1761 F12
1762 \family default
1763 \lang hebrew
1764
1765 \begin_inset Quotes erd
1766 \end_inset
1767
1768  הם מקשי הפונקציות.
1769 \end_layout
1770
1771 \begin_layout Itemize
1772 "
1773 \family sans
1774 \lang english
1775 Esc
1776 \family default
1777 \lang hebrew
1778
1779 \begin_inset Quotes erd
1780 \end_inset
1781
1782  מציין את מקש
1783 \family roman
1784 \series medium
1785 \shape up
1786 \size normal
1787 \emph off
1788 \bar no
1789 \noun off
1790 \color none
1791  
1792 \family sans
1793 \series default
1794 \shape default
1795 \size default
1796 \emph default
1797 \bar default
1798 \noun default
1799 \color inherit
1800 \lang english
1801 Escape
1802 \family default
1803 \lang hebrew
1804 .
1805 \end_layout
1806
1807 \begin_layout Itemize
1808 "
1809 \family sans
1810 \lang english
1811 Left
1812 \family default
1813 \lang hebrew
1814
1815 \begin_inset Quotes erd
1816 \end_inset
1817
1818 , "
1819 \family sans
1820 \lang english
1821 Right
1822 \family default
1823 \lang hebrew
1824
1825 \begin_inset Quotes erd
1826 \end_inset
1827
1828 , "
1829 \family sans
1830 \lang english
1831 Up
1832 \family default
1833 \lang hebrew
1834
1835 \begin_inset Quotes erd
1836 \end_inset
1837
1838  ו- "
1839 \family sans
1840 \lang english
1841 Down
1842 \family default
1843 \lang hebrew
1844
1845 \begin_inset Quotes erd
1846 \end_inset
1847
1848  
1849 \lang english
1850
1851 \lang hebrew
1852  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1853 \end_layout
1854
1855 \begin_layout Itemize
1856 "
1857 \family sans
1858 \lang english
1859 Insert
1860 \family default
1861 \lang hebrew
1862
1863 \begin_inset Quotes erd
1864 \end_inset
1865
1866 , "
1867 \family sans
1868 \lang english
1869 Delete
1870 \family default
1871 \lang hebrew
1872
1873 \begin_inset Quotes erd
1874 \end_inset
1875
1876 , "
1877 \family sans
1878 \lang english
1879 Home
1880 \family default
1881 \lang hebrew
1882
1883 \begin_inset Quotes erd
1884 \end_inset
1885
1886 , "
1887 \family sans
1888 \lang english
1889 End
1890 \family default
1891 \lang hebrew
1892
1893 \begin_inset Quotes erd
1894 \end_inset
1895
1896 , "
1897 \family sans
1898 \lang english
1899 PageUp
1900 \family default
1901 \lang hebrew
1902
1903 \begin_inset Quotes erd
1904 \end_inset
1905
1906  ו- "
1907 \family sans
1908 \lang english
1909 PageDown
1910 \family default
1911 \lang hebrew
1912
1913 \begin_inset Quotes erd
1914 \end_inset
1915
1916 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1917  לפעמים במקום "
1918 \family sans
1919 \lang english
1920 PageUp
1921 \family default
1922 \lang hebrew
1923
1924 \begin_inset Quotes erd
1925 \end_inset
1926
1927  ו- "
1928 \family sans
1929 \lang english
1930 PageDown
1931 \family default
1932 \lang hebrew
1933
1934 \begin_inset Quotes erd
1935 \end_inset
1936
1937  מופיעים "
1938 \family sans
1939 \lang english
1940 Prior
1941 \family default
1942 \lang hebrew
1943
1944 \begin_inset Quotes erd
1945 \end_inset
1946
1947  ו- "
1948 \family sans
1949 \lang english
1950 Next
1951 \family default
1952 \lang hebrew
1953
1954 \begin_inset Quotes erd
1955 \end_inset
1956
1957  בהתאמה.
1958 \end_layout
1959
1960 \begin_layout Itemize
1961 "
1962 \family sans
1963 \lang english
1964 Return
1965 \family default
1966 \lang hebrew
1967
1968 \begin_inset Quotes erd
1969 \end_inset
1970
1971  ו- "
1972 \family sans
1973 \lang english
1974 Enter
1975 \family default
1976 \lang hebrew
1977
1978 \begin_inset Quotes erd
1979 \end_inset
1980
1981  מתייחסים לאותו מקש.
1982  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1983 \lang english
1984 \SpecialChar LyX
1985
1986 \lang hebrew
1987  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1988 \end_layout
1989
1990 \begin_layout Standard
1991 מידי פעם תראה משהו בסגנון "(ראה 'נוספות')".
1992  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1993  – אז בדוק גם שם.
1994  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1995 \lang english
1996 \SpecialChar LyX
1997
1998 \lang hebrew
1999 : סגנון ה- 
2000 \lang english
2001 CUA
2002 \lang hebrew
2003  המוכר למשתמשי 
2004 \lang english
2005 PC
2006 \lang hebrew
2007 , וסגנון "
2008 \lang english
2009 emacs
2010 \lang hebrew
2011
2012 \begin_inset Quotes erd
2013 \end_inset
2014
2015  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2016  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2017 \lang english
2018 CUA
2019 \lang hebrew
2020 .
2021  אם אתה אוהב את 
2022 \lang english
2023 emacs
2024 \lang hebrew
2025  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
2026  הקיצור.
2027 \end_layout
2028
2029 \begin_layout Subsection
2030 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2031 \end_layout
2032
2033 \begin_layout Standard
2034 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2035 \family roman
2036 \series medium
2037 \shape up
2038 \size normal
2039 \emph off
2040 \bar no
2041 \noun off
2042 \color none
2043  
2044 \family default
2045 \series default
2046 \shape default
2047 \size default
2048 \emph default
2049 \bar default
2050 \noun default
2051 \color inherit
2052 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
2053 \begin_inset space ~
2054 \end_inset
2055
2056
2057 \begin_inset CommandInset ref
2058 LatexCommand ref
2059 reference "tab:יחידות-מדידה"
2060
2061 \end_inset
2062
2063  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2064 \family roman
2065 \series medium
2066 \shape up
2067 \size normal
2068 \emph off
2069 \bar no
2070 \noun off
2071 \color none
2072  
2073 \family default
2074 \series default
2075 \shape default
2076 \size default
2077 \emph default
2078 \bar default
2079 \noun default
2080 \color inherit
2081 \lang english
2082 \SpecialChar LyX
2083
2084 \lang hebrew
2085 .
2086 \end_layout
2087
2088 \begin_layout Standard
2089 \begin_inset Float table
2090 placement t
2091 alignment document
2092 wide false
2093 sideways false
2094 status open
2095
2096 \begin_layout Plain Layout
2097
2098 \end_layout
2099
2100 \begin_layout Plain Layout
2101 \begin_inset Caption Standard
2102
2103 \begin_layout Plain Layout
2104 יחידות מדידה
2105 \begin_inset CommandInset label
2106 LatexCommand label
2107 name "tab:יחידות-מדידה"
2108
2109 \end_inset
2110
2111
2112 \end_layout
2113
2114 \end_inset
2115
2116
2117 \end_layout
2118
2119 \begin_layout Plain Layout
2120 \begin_inset VSpace medskip
2121 \end_inset
2122
2123
2124 \end_layout
2125
2126 \begin_layout Plain Layout
2127 \align center
2128 \begin_inset Tabular
2129 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2130 <features tabularvalignment="middle">
2131 <column alignment="center" valignment="top">
2132 <column alignment="center" valignment="top">
2133 <row>
2134 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2135 \begin_inset Text
2136
2137 \begin_layout Plain Layout
2138 שם או תיאור
2139 \end_layout
2140
2141 \end_inset
2142 </cell>
2143 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2144 \begin_inset Text
2145
2146 \begin_layout Plain Layout
2147 יחידה
2148 \end_layout
2149
2150 \end_inset
2151 </cell>
2152 </row>
2153 <row>
2154 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2155 \begin_inset Text
2156
2157 \begin_layout Plain Layout
2158 מילימטר
2159 \end_layout
2160
2161 \end_inset
2162 </cell>
2163 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2164 \begin_inset Text
2165
2166 \begin_layout Plain Layout
2167
2168 \lang english
2169 mm
2170 \end_layout
2171
2172 \end_inset
2173 </cell>
2174 </row>
2175 <row>
2176 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2177 \begin_inset Text
2178
2179 \begin_layout Plain Layout
2180 סנטימטר
2181 \end_layout
2182
2183 \end_inset
2184 </cell>
2185 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2186 \begin_inset Text
2187
2188 \begin_layout Plain Layout
2189
2190 \lang english
2191 cm
2192 \end_layout
2193
2194 \end_inset
2195 </cell>
2196 </row>
2197 <row>
2198 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2199 \begin_inset Text
2200
2201 \begin_layout Plain Layout
2202 אינטש
2203 \end_layout
2204
2205 \end_inset
2206 </cell>
2207 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2208 \begin_inset Text
2209
2210 \begin_layout Plain Layout
2211
2212 \lang english
2213 in
2214 \end_layout
2215
2216 \end_inset
2217 </cell>
2218 </row>
2219 <row>
2220 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2221 \begin_inset Text
2222
2223 \begin_layout Plain Layout
2224 נקודה/
2225 \lang english
2226 point (28.45
2227 \begin_inset space ~
2228 \end_inset
2229
2230 pt=1
2231 \begin_inset space ~
2232 \end_inset
2233
2234 cm)
2235 \end_layout
2236
2237 \end_inset
2238 </cell>
2239 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2240 \begin_inset Text
2241
2242 \begin_layout Plain Layout
2243
2244 \lang english
2245 pt
2246 \end_layout
2247
2248 \end_inset
2249 </cell>
2250 </row>
2251 <row>
2252 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2253 \begin_inset Text
2254
2255 \begin_layout Plain Layout
2256 פיקה/
2257 \lang english
2258 pica (1
2259 \begin_inset space ~
2260 \end_inset
2261
2262 pc = 12
2263 \begin_inset space ~
2264 \end_inset
2265
2266 pt)
2267 \end_layout
2268
2269 \end_inset
2270 </cell>
2271 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2272 \begin_inset Text
2273
2274 \begin_layout Plain Layout
2275
2276 \lang english
2277 pc
2278 \end_layout
2279
2280 \end_inset
2281 </cell>
2282 </row>
2283 <row>
2284 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2285 \begin_inset Text
2286
2287 \begin_layout Plain Layout
2288 נקודה קטנה/
2289 \lang english
2290 scaled point (65536
2291 \begin_inset space ~
2292 \end_inset
2293
2294 sp = 1
2295 \begin_inset space ~
2296 \end_inset
2297
2298 pt)
2299 \end_layout
2300
2301 \end_inset
2302 </cell>
2303 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2304 \begin_inset Text
2305
2306 \begin_layout Plain Layout
2307
2308 \lang english
2309 sp
2310 \end_layout
2311
2312 \end_inset
2313 </cell>
2314 </row>
2315 <row>
2316 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2317 \begin_inset Text
2318
2319 \begin_layout Plain Layout
2320
2321 \lang english
2322 big point (72
2323 \begin_inset Formula $\,$
2324 \end_inset
2325
2326 bp = 1
2327 \begin_inset Formula $\,$
2328 \end_inset
2329
2330 in)
2331 \end_layout
2332
2333 \end_inset
2334 </cell>
2335 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2336 \begin_inset Text
2337
2338 \begin_layout Plain Layout
2339
2340 \lang english
2341 bp
2342 \end_layout
2343
2344 \end_inset
2345 </cell>
2346 </row>
2347 <row>
2348 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2349 \begin_inset Text
2350
2351 \begin_layout Plain Layout
2352
2353 \lang english
2354 didot (72
2355 \begin_inset Formula $\,$
2356 \end_inset
2357
2358 dd 
2359 \begin_inset Formula $\approx$
2360 \end_inset
2361
2362  37.6
2363 \begin_inset Formula $\,$
2364 \end_inset
2365
2366 mm)
2367 \end_layout
2368
2369 \end_inset
2370 </cell>
2371 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2372 \begin_inset Text
2373
2374 \begin_layout Plain Layout
2375
2376 \lang english
2377 dd
2378 \end_layout
2379
2380 \end_inset
2381 </cell>
2382 </row>
2383 <row>
2384 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2385 \begin_inset Text
2386
2387 \begin_layout Plain Layout
2388
2389 \lang english
2390 cicero (1
2391 \begin_inset Formula $\,$
2392 \end_inset
2393
2394 cc = 12
2395 \begin_inset Formula $\,$
2396 \end_inset
2397
2398 dd)
2399 \end_layout
2400
2401 \end_inset
2402 </cell>
2403 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2404 \begin_inset Text
2405
2406 \begin_layout Plain Layout
2407
2408 \lang english
2409 cc
2410 \end_layout
2411
2412 \end_inset
2413 </cell>
2414 </row>
2415 <row>
2416 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2417 \begin_inset Text
2418
2419 \begin_layout Plain Layout
2420
2421 \lang english
2422 % of original image width
2423 \end_layout
2424
2425 \end_inset
2426 </cell>
2427 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2428 \begin_inset Text
2429
2430 \begin_layout Plain Layout
2431
2432 \lang english
2433 Scale%
2434 \end_layout
2435
2436 \end_inset
2437 </cell>
2438 </row>
2439 <row>
2440 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2441 \begin_inset Text
2442
2443 \begin_layout Plain Layout
2444
2445 \lang english
2446 % of text width
2447 \end_layout
2448
2449 \end_inset
2450 </cell>
2451 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2452 \begin_inset Text
2453
2454 \begin_layout Plain Layout
2455
2456 \lang english
2457 text%
2458 \end_layout
2459
2460 \end_inset
2461 </cell>
2462 </row>
2463 <row>
2464 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2465 \begin_inset Text
2466
2467 \begin_layout Plain Layout
2468
2469 \lang english
2470 % of column width
2471 \end_layout
2472
2473 \end_inset
2474 </cell>
2475 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2476 \begin_inset Text
2477
2478 \begin_layout Plain Layout
2479
2480 \lang english
2481 col%
2482 \end_layout
2483
2484 \end_inset
2485 </cell>
2486 </row>
2487 <row>
2488 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2489 \begin_inset Text
2490
2491 \begin_layout Plain Layout
2492
2493 \lang english
2494 % of paper width
2495 \end_layout
2496
2497 \end_inset
2498 </cell>
2499 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2500 \begin_inset Text
2501
2502 \begin_layout Plain Layout
2503
2504 \lang english
2505 page%
2506 \end_layout
2507
2508 \end_inset
2509 </cell>
2510 </row>
2511 <row>
2512 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2513 \begin_inset Text
2514
2515 \begin_layout Plain Layout
2516
2517 \lang english
2518 % of line width
2519 \end_layout
2520
2521 \end_inset
2522 </cell>
2523 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2524 \begin_inset Text
2525
2526 \begin_layout Plain Layout
2527
2528 \lang english
2529 line%
2530 \end_layout
2531
2532 \end_inset
2533 </cell>
2534 </row>
2535 <row>
2536 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2537 \begin_inset Text
2538
2539 \begin_layout Plain Layout
2540
2541 \lang english
2542 % of text height
2543 \end_layout
2544
2545 \end_inset
2546 </cell>
2547 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2548 \begin_inset Text
2549
2550 \begin_layout Plain Layout
2551
2552 \lang english
2553 theight%
2554 \end_layout
2555
2556 \end_inset
2557 </cell>
2558 </row>
2559 <row>
2560 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2561 \begin_inset Text
2562
2563 \begin_layout Plain Layout
2564
2565 \lang english
2566 % of paper height
2567 \end_layout
2568
2569 \end_inset
2570 </cell>
2571 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2572 \begin_inset Text
2573
2574 \begin_layout Plain Layout
2575
2576 \lang english
2577 pheight%
2578 \end_layout
2579
2580 \end_inset
2581 </cell>
2582 </row>
2583 <row>
2584 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2585 \begin_inset Text
2586
2587 \begin_layout Plain Layout
2588
2589 \lang english
2590 height of letter 
2591 \emph on
2592 x
2593 \emph default
2594  in current font
2595 \end_layout
2596
2597 \end_inset
2598 </cell>
2599 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2600 \begin_inset Text
2601
2602 \begin_layout Plain Layout
2603
2604 \lang english
2605 ex
2606 \end_layout
2607
2608 \end_inset
2609 </cell>
2610 </row>
2611 <row>
2612 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2613 \begin_inset Text
2614
2615 \begin_layout Plain Layout
2616
2617 \lang english
2618 width of letter 
2619 \emph on
2620 M
2621 \emph default
2622  in current font
2623 \end_layout
2624
2625 \end_inset
2626 </cell>
2627 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2628 \begin_inset Text
2629
2630 \begin_layout Plain Layout
2631
2632 \lang english
2633 em
2634 \end_layout
2635
2636 \end_inset
2637 </cell>
2638 </row>
2639 <row>
2640 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2641 \begin_inset Text
2642
2643 \begin_layout Plain Layout
2644
2645 \lang english
2646 math unit (1
2647 \begin_inset Formula $\,$
2648 \end_inset
2649
2650 mu = 1/18
2651 \begin_inset Formula $\,$
2652 \end_inset
2653
2654 em)
2655 \end_layout
2656
2657 \end_inset
2658 </cell>
2659 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2660 \begin_inset Text
2661
2662 \begin_layout Plain Layout
2663
2664 \lang english
2665 mu
2666 \end_layout
2667
2668 \end_inset
2669 </cell>
2670 </row>
2671 </lyxtabular>
2672
2673 \end_inset
2674
2675
2676 \end_layout
2677
2678 \end_inset
2679
2680
2681 \end_layout
2682
2683 \begin_layout Subsection
2684 המדריכים
2685 \end_layout
2686
2687 \begin_layout Standard
2688 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2689 \begin_inset Foot
2690 status collapsed
2691
2692 \begin_layout Plain Layout
2693 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2694
2695 \end_layout
2696
2697 \end_inset
2698
2699 :
2700 \end_layout
2701
2702 \begin_layout Description
2703 מבוא
2704 \begin_inset space ~
2705 \end_inset
2706
2707 (
2708 \emph on
2709 \lang english
2710 Introduction
2711 \emph default
2712 \lang hebrew
2713
2714 \begin_inset space ~
2715 \end_inset
2716
2717
2718 \begin_inset Newline newline
2719 \end_inset
2720
2721  הקובץ הזה.
2722 \end_layout
2723
2724 \begin_layout Description
2725 שיעור
2726 \begin_inset space ~
2727 \end_inset
2728
2729 מודרך
2730 \begin_inset space ~
2731 \end_inset
2732
2733 (
2734 \emph on
2735 \lang english
2736 Tutorial
2737 \emph default
2738 \lang hebrew
2739
2740 \begin_inset space ~
2741 \end_inset
2742
2743
2744 \begin_inset Newline newline
2745 \end_inset
2746
2747 אם אתה חדש ל- 
2748 \lang english
2749 \SpecialChar LyX
2750
2751 \lang hebrew
2752 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2753 \lang english
2754 \SpecialChar LaTeX
2755
2756 \lang hebrew
2757 , אתה צריך להתחיל כאן.
2758  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2759 \lang english
2760 \SpecialChar LaTeX
2761
2762 \lang hebrew
2763  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2764 \numeric on
2765 1
2766 \numeric off
2767 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2768  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2769 \lang english
2770 \SpecialChar LaTeX
2771
2772 \lang hebrew
2773  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2774 \lang english
2775 \SpecialChar LyX
2776
2777 \lang hebrew
2778 .
2779 \begin_inset Newline newline
2780 \end_inset
2781
2782 אם 
2783 \emph on
2784 כבר
2785 \emph default
2786  השתמשת בעבר ב- 
2787 \lang english
2788 \SpecialChar LaTeX
2789
2790 \lang hebrew
2791 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2792 \lang english
2793 \SpecialChar LyX
2794
2795 \lang hebrew
2796  למשתמשי 
2797 \lang english
2798 \SpecialChar LaTeX
2799
2800 \lang hebrew
2801 " (לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק).
2802 \begin_inset Newline newline
2803 \end_inset
2804
2805 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2806 \lang english
2807 \SpecialChar LyX
2808
2809 \lang hebrew
2810 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2811  זהו קרש קפיצה מצויין.
2812 \end_layout
2813
2814 \begin_layout Description
2815 המדריך
2816 \begin_inset space ~
2817 \end_inset
2818
2819 למשתמש
2820 \begin_inset space ~
2821 \end_inset
2822
2823 (
2824 \emph on
2825 \lang english
2826 Guide
2827 \emph default
2828 \lang hebrew
2829
2830 \begin_inset space ~
2831 \end_inset
2832
2833
2834 \emph on
2835 \lang english
2836 User's
2837 \emph default
2838 \lang hebrew
2839
2840 \begin_inset space ~
2841 \end_inset
2842
2843
2844 \begin_inset Newline newline
2845 \end_inset
2846
2847  קובץ ההדרכה הראשי.
2848  כאן נכסה את 
2849 \emph on
2850 רוב
2851 \emph default
2852  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2853 \lang english
2854 \SpecialChar LyX
2855
2856 \lang hebrew
2857 .
2858  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2859 \end_layout
2860
2861 \begin_layout Description
2862 תכונות
2863 \begin_inset space ~
2864 \end_inset
2865
2866 נוספות
2867 \begin_inset space ~
2868 \end_inset
2869
2870 (
2871 \lang english
2872 Additional
2873 \begin_inset space ~
2874 \end_inset
2875
2876 Features
2877 \lang hebrew
2878
2879 \begin_inset space ~
2880 \end_inset
2881
2882
2883 \begin_inset Newline newline
2884 \end_inset
2885
2886 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2887  פה יש תיעוד של פקודות 
2888 \lang english
2889 \SpecialChar LaTeX
2890
2891 \lang hebrew
2892  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2893  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" (קצת מוזרים, אבל מגניבים), של אמני ה- 
2894 \lang english
2895 \SpecialChar LaTeX
2896
2897 \lang hebrew
2898 .
2899 \end_layout
2900
2901 \begin_layout Description
2902 התאמה
2903 \begin_inset space ~
2904 \end_inset
2905
2906 אישית
2907 \begin_inset space ~
2908 \end_inset
2909
2910 (
2911 \emph on
2912 \lang english
2913 Customization
2914 \series bold
2915 \emph default
2916 \lang hebrew
2917 )
2918 \series default
2919  
2920 \series bold
2921
2922 \begin_inset space ~
2923 \end_inset
2924
2925
2926 \begin_inset Newline newline
2927 \end_inset
2928
2929
2930 \series default
2931  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2932 \lang english
2933 \SpecialChar LyX
2934
2935 \lang hebrew
2936 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2937 \lang english
2938 \SpecialChar LyX
2939
2940 \lang hebrew
2941 .
2942  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2943  (
2944 \lang english
2945 Internationalization
2946 \lang hebrew
2947 ), וקבצי הגדרות.
2948  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2949 \end_layout
2950
2951 \begin_layout Description
2952 תצורת
2953 \begin_inset space ~
2954 \end_inset
2955
2956
2957 \lang english
2958 \SpecialChar LaTeX
2959
2960 \lang hebrew
2961
2962 \begin_inset space ~
2963 \end_inset
2964
2965 (
2966 \series bold
2967 \lang english
2968 \SpecialChar LaTeX
2969
2970 \begin_inset space ~
2971 \end_inset
2972
2973 configuration
2974 \lang hebrew
2975 )
2976 \series default
2977  
2978 \begin_inset space ~
2979 \end_inset
2980
2981
2982 \begin_inset Newline newline
2983 \end_inset
2984
2985
2986 \begin_inset Note Note
2987 status collapsed
2988
2989 \begin_layout Plain Layout
2990 עברית
2991 \end_layout
2992
2993 \end_inset
2994
2995
2996 \lang english
2997 \SpecialChar LyX
2998
2999 \lang hebrew
3000  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
3001  קובץ זה מכיל את מה ש- 
3002 \lang english
3003 \SpecialChar LyX
3004
3005 \lang hebrew
3006  מצא בנוגע להתקנה.
3007  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
3008 \end_layout
3009
3010 \begin_layout Standard
3011 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3012  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3013 \lang english
3014 \SpecialChar LyX
3015
3016 \lang hebrew
3017 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3018 \end_layout
3019
3020 \begin_layout Standard
3021 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3022 \end_layout
3023
3024 \begin_layout Standard
3025 \begin_inset VSpace bigskip
3026 \end_inset
3027
3028
3029 \end_layout
3030
3031 \begin_layout Standard
3032 \begin_inset space \hfill{}
3033 \end_inset
3034
3035 אם אתה חדש ל- 
3036 \lang english
3037 \SpecialChar LyX
3038
3039 \lang hebrew
3040 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3041 \begin_inset space \hfill{}
3042 \end_inset
3043
3044
3045 \end_layout
3046
3047 \begin_layout Standard
3048 \begin_inset VSpace bigskip
3049 \end_inset
3050
3051
3052 \end_layout
3053
3054 \begin_layout Standard
3055 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3056  
3057 \lang english
3058 \SpecialChar LyX
3059
3060 \lang hebrew
3061  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3062 \end_layout
3063
3064 \begin_layout Section
3065 \begin_inset CommandInset label
3066 LatexCommand label
3067 name "פרק:תרומה"
3068
3069 \end_inset
3070
3071 תרומה לפרוייקט 
3072 \lang english
3073 \SpecialChar LyX
3074
3075 \end_layout
3076
3077 \begin_layout Subsection
3078 תרומה ל- 
3079 \lang english
3080 \SpecialChar LyX
3081
3082 \end_layout
3083
3084 \begin_layout Standard
3085 \begin_inset Note Note
3086 status collapsed
3087
3088 \begin_layout Plain Layout
3089 עברית
3090 \end_layout
3091
3092 \end_inset
3093
3094
3095 \lang english
3096 \SpecialChar LyX
3097
3098 \lang hebrew
3099  כתוב ברובו ב- 
3100 \lang english
3101 C++
3102 \lang hebrew
3103 .
3104  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3105  המקור.
3106 \end_layout
3107
3108 \begin_layout Subsubsection
3109 דיווח על תקלה
3110 \end_layout
3111
3112 \begin_layout Standard
3113 תוך כדי השימוש ב- 
3114 \lang english
3115 \SpecialChar LyX
3116
3117 \lang hebrew
3118 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3119  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3120  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3121  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3122 \end_layout
3123
3124 \begin_layout Standard
3125 ל- 
3126 \lang english
3127 \SpecialChar LyX
3128
3129 \lang hebrew
3130  יש מערכת עקיבה אחר תקלות (באגים), אותה תוכל למצוא בכתובת 
3131 \begin_inset Flex URL
3132 status collapsed
3133
3134 \begin_layout Plain Layout
3135
3136 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3137 \end_layout
3138
3139 \end_inset
3140
3141 .
3142  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3143  שם.
3144  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3145  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3146 \begin_inset Flex URL
3147 status collapsed
3148
3149 \begin_layout Plain Layout
3150
3151 lyx-devel@lists.lyx.org
3152 \end_layout
3153
3154 \end_inset
3155
3156 .
3157  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3158 \lang english
3159 \SpecialChar LyX
3160
3161 \lang hebrew
3162
3163 \begin_inset Flex URL
3164 status collapsed
3165
3166 \begin_layout Plain Layout
3167
3168 http://www.lyx.org
3169 \end_layout
3170
3171 \end_inset
3172
3173 .
3174 \end_layout
3175
3176 \begin_layout Standard
3177 דיווח טוב (שימושי) על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3178  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3179 \lang english
3180
3181 \lang hebrew
3182  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3183  זמן לשיפורים אחרים.
3184  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3185  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3186  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3187 \lang english
3188 \SpecialChar LyX
3189
3190 \lang hebrew
3191 .
3192  אם הבעיה היא בעיית הידור (קומפילציה) או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3193 \family typewriter
3194 \lang english
3195 config.log
3196 \family default
3197 \lang hebrew
3198 , וציין באיזה מהדר (קומפיילר) אתה משתמש.
3199 \end_layout
3200
3201 \begin_layout Standard
3202 אם הצלחת לגרום ל- 
3203 \lang english
3204 \SpecialChar LyX
3205
3206 \lang hebrew
3207  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3208 \lang english
3209 backtrace
3210 \lang hebrew
3211  בעזרת גרסת 
3212 \lang english
3213 \SpecialChar LyX
3214
3215 \lang hebrew
3216  שאינה 
3217 \lang english
3218 stripped
3219 \lang hebrew
3220 .
3221  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3222 \lang english
3223 \SpecialChar LyX
3224
3225 \lang hebrew
3226  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3227 \lang english
3228 debugging
3229 \lang hebrew
3230 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3231 \lang english
3232 stripped
3233 \lang hebrew
3234 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3235  לפיכך, הרץ את 
3236 \lang english
3237 \SpecialChar LyX
3238
3239 \lang hebrew
3240  מתוך 
3241 \lang english
3242 gdb
3243 \lang hebrew
3244  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3245 \family typewriter
3246 \lang english
3247 gdb
3248 \begin_inset space ~
3249 \end_inset
3250
3251 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3252 \family default
3253 \lang hebrew
3254  ולאחר מכן 
3255 \family typewriter
3256 \lang english
3257 run
3258 \family default
3259 \lang hebrew
3260 .
3261  גרום ל- 
3262 \lang english
3263 \SpecialChar LyX
3264
3265 \lang hebrew
3266  לקרוס ואז תחזור ל- 
3267 \family typewriter
3268 \lang english
3269 gdb
3270 \family default
3271 \lang hebrew
3272 .
3273  הפקודה 
3274 \family typewriter
3275 \lang english
3276 bt
3277 \family default
3278 \lang hebrew
3279  תייצר 
3280 \lang english
3281 backtrace
3282 \lang hebrew
3283 .
3284  הוסף אותו לדיווח התקלה
3285 \begin_inset Foot
3286 status collapsed
3287
3288 \begin_layout Plain Layout
3289 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3290 \family typewriter
3291 \lang english
3292 info locals
3293 \family default
3294 \lang hebrew
3295  ו- 
3296 \family typewriter
3297 \lang english
3298 up
3299 \family default
3300 \lang hebrew
3301  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3302 \end_layout
3303
3304 \end_inset
3305
3306 .
3307  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3308 \lang english
3309 backtrace
3310 \lang hebrew
3311  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3312 \lang english
3313 backtrace
3314 \lang hebrew
3315  בעצמנו.
3316  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3317 \lang english
3318 backtrace
3319 \lang hebrew
3320  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3321 \end_layout
3322
3323 \begin_layout Subsubsection
3324 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3325 \end_layout
3326
3327 \begin_layout Standard
3328 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3329 \lang english
3330 \SpecialChar LyX
3331
3332 \lang hebrew
3333  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3334 \lang english
3335 \SpecialChar LyX
3336
3337 \lang hebrew
3338 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3339 \lang english
3340 diff
3341 \lang hebrew
3342  (
3343 \lang english
3344 unified
3345 \lang hebrew
3346 ) אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3347  ותיאור של מה שהטלאי (
3348 \lang english
3349 patch
3350 \lang hebrew
3351 ) שלך עושה.
3352 \end_layout
3353
3354 \begin_layout Subsection
3355 תרומה לתיעוד
3356 \end_layout
3357
3358 \begin_layout Standard
3359 התיעוד של 
3360 \lang english
3361 \SpecialChar LyX
3362
3363 \lang hebrew
3364  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3365 \lang english
3366 \SpecialChar LyX
3367
3368 \lang hebrew
3369  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3370  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3371  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3372  לשיפור התיעוד.
3373 \end_layout
3374
3375 \begin_layout Subsubsection
3376 דיווח על טעויות במדריכים
3377 \end_layout
3378
3379 \begin_layout Standard
3380 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3381 \begin_inset Flex URL
3382 status collapsed
3383
3384 \begin_layout Plain Layout
3385
3386 lyx-docs@lists.lyx.org
3387 \end_layout
3388
3389 \end_inset
3390
3391 .
3392  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3393 \end_layout
3394
3395 \begin_layout Subsubsection
3396 הצטרפות לצוות התיעוד
3397 \end_layout
3398
3399 \begin_layout Standard
3400 פרוייקט התיעוד של 
3401 \lang english
3402 \SpecialChar LyX
3403
3404 \lang hebrew
3405 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3406 \lang english
3407 \SpecialChar LyX
3408
3409 \lang hebrew
3410 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3411  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3412 \end_layout
3413
3414 \begin_layout Enumerate
3415 השג את קוד המקור העדכני.
3416  פתח אותו
3417 \begin_inset Foot
3418 status collapsed
3419
3420 \begin_layout Plain Layout
3421 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3422 \lang english
3423 CVS
3424 \lang hebrew
3425  של ליקס באופן אנונימי 
3426 \lang english
3427
3428 \lang hebrew
3429  התיעוד נמצא במודול ה- 
3430 \family typewriter
3431 \lang english
3432 lyxdoc
3433 \family default
3434 \lang hebrew
3435 .
3436 \end_layout
3437
3438 \end_inset
3439
3440 .
3441  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3442 \family typewriter
3443 \lang english
3444 lib/doc/
3445 \family default
3446 \lang hebrew
3447 .
3448 \end_layout
3449
3450 \begin_layout Enumerate
3451 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3452 \begin_inset Newline newline
3453 \end_inset
3454
3455 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3456  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3457  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3458  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3459 \end_layout
3460
3461 \begin_layout Enumerate
3462 צור קשר עם הצוות:
3463 \begin_inset Newline newline
3464 \end_inset
3465
3466
3467 \begin_inset Flex URL
3468 status collapsed
3469
3470 \begin_layout Plain Layout
3471
3472 lyx-docs@lists.lyx.org
3473 \end_layout
3474
3475 \end_inset
3476
3477
3478 \begin_inset Newline newline
3479 \end_inset
3480
3481 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3482 \end_layout
3483
3484 \begin_layout Standard
3485 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3486  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3487  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3488 \end_layout
3489
3490 \end_body
3491 \end_document