]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
* Math.lyx from Koji
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
2 \lyxformat 614
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{iftex}
19 \ifpdftex % if pdflatex is used
20 % XeTeX and LuaTeX with Hebrew do not like this
21 % bookmark code, so it is in the conditional.
22 % The pages of the TOC is numbered roman
23 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
24 \pagenumbering{roman}
25 \let\myTOC\tableofcontents
26 \renewcommand\tableofcontents{%
27   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
28   \myTOC
29   \cleardoublepage
30   \pagenumbering{arabic} }
31
32 \fi % end if pdflatex is used
33
34 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
35 \usepackage[none]{hyphenat}
36
37 %disable double space after end-of-sentence period
38 \frenchspacing
39 \end_preamble
40 \use_default_options false
41 \maintain_unincluded_children no
42 \language hebrew
43 \language_package default
44 \inputencoding utf8x
45 \fontencoding auto
46 \font_roman "lmodern" "FreeSerif"
47 \font_sans "default" "FreeSans"
48 \font_typewriter "default" "FreeMono"
49 \font_math "auto" "auto"
50 \font_default_family default
51 \use_non_tex_fonts true
52 \font_sc false
53 \font_roman_osf false
54 \font_sans_osf false
55 \font_typewriter_osf false
56 \font_sf_scale 100 100
57 \font_tt_scale 100 100
58 \use_microtype false
59 \use_dash_ligatures false
60 \graphics default
61 \default_output_format default
62 \output_sync 0
63 \bibtex_command default
64 \index_command default
65 \float_placement class
66 \float_alignment class
67 \paperfontsize 12
68 \spacing single
69 \use_hyperref false
70 \pdf_bookmarks false
71 \pdf_bookmarksnumbered false
72 \pdf_bookmarksopen false
73 \pdf_bookmarksopenlevel 1
74 \pdf_breaklinks false
75 \pdf_pdfborder false
76 \pdf_colorlinks false
77 \pdf_backref false
78 \pdf_pdfusetitle false
79 \papersize default
80 \use_geometry false
81 \use_package amsmath 1
82 \use_package amssymb 1
83 \use_package cancel 1
84 \use_package esint 1
85 \use_package mathdots 1
86 \use_package mathtools 1
87 \use_package mhchem 1
88 \use_package stackrel 1
89 \use_package stmaryrd 1
90 \use_package undertilde 1
91 \cite_engine basic
92 \cite_engine_type default
93 \biblio_style plain
94 \use_bibtopic false
95 \use_indices false
96 \paperorientation portrait
97 \suppress_date false
98 \justification true
99 \use_refstyle 0
100 \use_minted 0
101 \use_lineno 0
102 \index אינדקס
103 \shortcut idx
104 \color #008000
105 \end_index
106 \secnumdepth 3
107 \tocdepth 2
108 \paragraph_separation indent
109 \paragraph_indentation default
110 \is_math_indent 0
111 \math_numbering_side default
112 \quotes_style english
113 \dynamic_quotes 0
114 \papercolumns 1
115 \papersides 1
116 \paperpagestyle default
117 \tablestyle default
118 \tracking_changes false
119 \output_changes false
120 \change_bars false
121 \postpone_fragile_content false
122 \html_math_output 0
123 \html_css_as_file 0
124 \html_be_strict false
125 \docbook_table_output 0
126 \docbook_mathml_prefix 1
127 \end_header
128
129 \begin_body
130
131 \begin_layout Title
132 מבוא ל- 
133 \lang english
134 \SpecialChar LyX
135
136 \lang hebrew
137
138 \begin_inset Foot
139 status collapsed
140
141 \begin_layout Plain Layout
142 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
143 \end_layout
144
145 \end_inset
146
147
148 \end_layout
149
150 \begin_layout Author
151 מאת צוות
152 \family roman
153 \series medium
154 \shape up
155 \size large
156 \emph off
157 \bar no
158 \noun off
159 \color none
160  
161 \family default
162 \series default
163 \shape default
164 \size default
165 \emph default
166 \bar default
167 \noun default
168 \color inherit
169 \lang english
170 \SpecialChar LyX
171
172 \lang hebrew
173
174 \begin_inset Foot
175 status open
176
177 \begin_layout Plain Layout
178 תורגם ע"י רן רוטנברג,
179  
180 \numeric on
181 2006
182 \numeric off
183 .
184  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
185
186 \family roman
187 \series medium
188 \shape up
189 \size normal
190 \emph off
191 \bar no
192 \noun off
193 \color none
194  
195 \family typewriter
196 \series default
197 \shape default
198 \size default
199 \emph default
200 \bar default
201 \noun default
202 \color inherit
203
204 \begin_inset Flex URL
205 status collapsed
206
207 \begin_layout Plain Layout
208
209 hebrew.lyx@gmail.com
210 \end_layout
211
212 \end_inset
213
214
215 \end_layout
216
217 \end_inset
218
219
220 \end_layout
221
222 \begin_layout Standard
223 \begin_inset CommandInset toc
224 LatexCommand tableofcontents
225
226 \end_inset
227
228
229 \end_layout
230
231 \begin_layout Section
232 הפילוסופיה של 
233 \lang english
234 \SpecialChar LyX
235
236 \end_layout
237
238 \begin_layout Quote
239 "דוד קוסמו,
240  למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
241 \end_layout
242
243 \begin_layout Quote
244 "זה פשוט סקיילר,
245  ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
246 \end_layout
247
248 \begin_layout Quote
249 \begin_inset space \hfill{}
250 \end_inset
251
252 (ג'ף מקנלי "
253 \lang english
254 Shoe
255 \lang hebrew
256 ")
257 \end_layout
258
259 \begin_layout Standard
260
261 \lang english
262 In case you can read only this paragraph,
263  probably you did not install/configure support for the Hebrew language correctly.
264  Please refer to the instructions on 
265 \begin_inset Flex URL
266 status collapsed
267
268 \begin_layout Plain Layout
269
270 https://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
271 \end_layout
272
273 \end_inset
274
275  (for Windows machines) or 
276 \begin_inset Flex URL
277 status collapsed
278
279 \begin_layout Plain Layout
280
281 https://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
282 \end_layout
283
284 \end_inset
285
286 .
287 \end_layout
288
289 \begin_layout Subsection
290 מה זה 
291 \lang english
292 \SpecialChar LyX
293
294 \lang hebrew
295 ?
296 \end_layout
297
298 \begin_layout Standard
299 \begin_inset Note Note
300 status collapsed
301
302 \begin_layout Plain Layout
303 שורה עברית
304 \end_layout
305
306 \end_inset
307
308
309 \lang english
310 \SpecialChar LyX
311
312 \lang hebrew
313  (ליקס) הוא מערכת להכנת מסמכים.
314  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
315  הפניות,
316  ביבליוגרפיות,
317  אינדקסים וכו'.
318  
319 \lang english
320 \SpecialChar LyX
321
322 \lang hebrew
323  מתאים היטב למסמכים בכל אורך,
324  אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
325  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים,
326  בדיקת איות וכדומה.
327  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא,
328  אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות יותר לביצוע מטלה זו.
329  אף על פי כן,
330  
331 \lang english
332 \SpecialChar LyX
333
334 \lang hebrew
335  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות,
336  עלונים ופרסומות (ההסבר לכך יבוא בהמשך),
337  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
338  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן:
339  תזכירים,
340  עבודות גמר,
341  דיסרטציות,
342  תקצירי הרצאות,
343  מחברות סמינריוניות,
344  פרוטוקולים מישיבות,
345  תיעוד תוכנות,
346  ספרים (על 
347 \lang english
348 PostgreSQL
349 \lang hebrew
350 ,
351  חישה מרחוק,
352  הצפנה,
353  רומני סיפורת,
354  שירה ואפילו ספרי ילדים),
355  מאמרים בכתבי עת מדעיים מוערכים,
356  תסריטים למחזות וסרטים,
357  הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
358  הבנתם את הרעיון.
359 \end_layout
360
361 \begin_layout Standard
362 \begin_inset Note Note
363 status collapsed
364
365 \begin_layout Plain Layout
366 עברית
367 \end_layout
368
369 \end_inset
370
371
372 \lang english
373 \SpecialChar LyX
374
375 \lang hebrew
376  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני עריכה 
377 \lang english
378 (markup language)
379 \lang hebrew
380 ,
381  גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
382  
383 \lang english
384 \SpecialChar LyX
385
386 \lang hebrew
387  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות,
388  תוך השקעת מאמץ מינימלי,
389  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
390  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב,
391  לא ע"י הכותב;
392  עם 
393 \lang english
394 \SpecialChar LyX
395
396 \lang hebrew
397  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
398 \end_layout
399
400 \begin_layout Standard
401 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
402 \lang english
403 \SpecialChar LyX
404
405 \lang hebrew
406  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה,
407  המשתמש,
408  צריך לעבור.
409  בעבר,
410  האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה,
411  ולכן למדו האנשים תחבולות שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
412  מתיחת קו תחתי,
413  שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_",
414  הפכה לדרך להדגיש טקסט.
415  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות הטאבים 
416 \lang english
417 (tab stops)
418 \lang hebrew
419 .
420  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
421 \emph on
422 הערת המתרגם:
423  הדבר נכון בלועזית.
424  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין לשמאל – ר.ר
425 \emph default
426 [.
427  מיקוף 
428 \lang english
429 (hyphenation)
430 \lang hebrew
431  בסוף שורה (המשמש לשבירת מילה ארוכה) דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי ידרש.
432 \end_layout
433
434 \begin_layout Standard
435 במילים אחרות,
436  כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
437  כתוצאה מכך,
438  כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
439  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
440  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
441  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראיתו
442 \begin_inset Foot
443 status open
444
445 \begin_layout Plain Layout
446 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
447 \lang english
448 WYSIWYG
449 \family roman
450 \series medium
451 \shape up
452 \size normal
453 \emph off
454 \bar no
455 \noun off
456 \color none
457 \lang hebrew
458  
459 \family default
460 \series default
461 \shape default
462 \size default
463 \emph default
464 \bar default
465 \noun default
466 \color inherit
467 שפירושו
468 \family roman
469 \series medium
470 \shape up
471 \size normal
472 \emph off
473 \bar no
474 \noun off
475 \color none
476  
477 \family default
478 \series default
479 \shape default
480 \size default
481 \emph default
482 \bar default
483 \noun default
484 \color inherit
485 \lang english
486
487 \begin_inset Quotes eld
488 \end_inset
489
490 What you see is what you get
491 \begin_inset Quotes erd
492 \end_inset
493
494
495 \end_layout
496
497 \end_inset
498
499 :
500  לרוע המזל,
501  שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
502 \end_layout
503
504 \begin_layout Standard
505 בנקודה זו 
506 \lang english
507 \SpecialChar LyX
508
509 \lang hebrew
510  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
511  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
512  אתה,
513  המשתמש,
514  מציין ל- 
515 \lang english
516 \SpecialChar LyX
517
518 \lang hebrew
519  
520 \emph on
521 מה אתה עושה
522 \emph default
523  ו- 
524 \lang english
525 \SpecialChar LyX
526
527 \lang hebrew
528  יהיה אחראי לכל השאר,
529  בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
530 \begin_inset Foot
531 status collapsed
532
533 \begin_layout Plain Layout
534 למען ההגינות,
535  נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
536  אף על פי כן,
537  הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
538 \end_layout
539
540 \end_inset
541
542 .
543  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
544 \end_layout
545
546 \begin_layout Standard
547 נניח שאתה כותב דו"ח.
548  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
549 \family roman
550 \series medium
551 \shape up
552 \size normal
553 \emph off
554 \bar no
555 \noun off
556 \color none
557  
558 \family default
559 \series default
560 \shape default
561 \size default
562 \emph default
563 \bar default
564 \noun default
565 \color inherit
566 "מבוא".
567  לכן,
568  אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל הגופן ובוחר גודל חדש.
569  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
570 \numeric on
571 1
572 \numeric off
573 .
574 \begin_inset space ~
575 \end_inset
576
577
578 \begin_inset space ~
579 \end_inset
580
581 מבוא".
582  כמובן,
583  במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר,
584  או לחלופין להכניס חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
585 \end_layout
586
587 \begin_layout Standard
588 ב- 
589 \lang english
590 \SpecialChar LyX
591
592 \lang hebrew
593 ,
594  המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
595 \family sans
596 קטע
597 \family default
598  ואז יקליד "מבוא".
599 \end_layout
600
601 \begin_layout Standard
602 כן,
603  זה הכל.
604  אם תגזור ותדביק את החלק,
605  הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
606  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה (ע"י הכנסת תגיות הפנייה),
607  
608 \lang english
609 \SpecialChar LyX
610
611 \lang hebrew
612  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
613 \end_layout
614
615 \begin_layout Standard
616 כעת,
617  נסתכל על בעיית העקביות.
618  חמישה ימים מאוחר יותר,
619  אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
620 \numeric on
621 4
622 \numeric off
623 .
624  אולם,
625  שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
626 \numeric on
627 18
628 \numeric off
629 ,
630  ואתה כותב כעת בגודל 
631 \numeric on
632 16
633 \numeric off
634 .
635  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
636 \numeric on
637 4
638 \numeric off
639  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
640 \numeric on
641 1
642 \numeric off
643 .
644  בעייה זו אינה קיימת ב- 
645 \lang english
646 \SpecialChar LyX
647
648 \lang hebrew
649 .
650  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר,
651  ולא אתה.
652  הרי,
653  בכך מחשבים טובים.
654 \end_layout
655
656 \begin_layout Standard
657 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
658  במעבדי תמלילים אחרים,
659  רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
660  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה,
661  מה התווית צריכה להיות,
662  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
663  כשאתה משתמש ב- 
664 \lang english
665 \SpecialChar LyX
666
667 \lang hebrew
668  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם:
669  איזה סוג רשימה אתה צריך,
670  ומה אתה רוצה להכניס אליה.
671  זהו זה.
672 \end_layout
673
674 \begin_layout Standard
675 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
676 \lang english
677 \SpecialChar LyX
678
679 \lang hebrew
680 :
681  לציין 
682 \emph on
683 מה
684 \emph default
685  אתה עושה ולא 
686 \emph on
687 איך
688 \emph default
689  לעשות זאת.
690  במקום הדפסתו-כראיתו,
691  המודל של 
692 \lang english
693 \SpecialChar LyX
694
695 \lang hebrew
696  הוא הדפסתו-ככוונתו
697 \begin_inset Foot
698 status collapsed
699
700 \begin_layout Plain Layout
701 במקור מופיע הקיצור 
702 \lang english
703 WYSIWYM
704 \lang hebrew
705  שפירושו "
706 \lang english
707 What You See Is What You Mean
708 \lang hebrew
709
710 \begin_inset Quotes erd
711 \end_inset
712
713 .
714 \end_layout
715
716 \end_inset
717
718 .
719  זהו רעיון רב עוצמה,
720  שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
721  זאת גם הסיבה מדוע 
722 \lang english
723 \SpecialChar LyX
724
725 \lang hebrew
726  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
727 \emph on
728 כן
729 \emph default
730  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק,
731  בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות וחלקים.
732  זה לא אומר ש- 
733 \lang english
734 \SpecialChar LyX
735
736 \lang hebrew
737  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
738  זה פשוט אומר ש-
739 \family roman
740 \series medium
741 \shape up
742 \size normal
743 \emph off
744 \bar no
745 \noun off
746 \color none
747  
748 \family default
749 \series default
750 \shape default
751 \size default
752 \emph default
753 \bar default
754 \noun default
755 \color inherit
756 \lang english
757 \SpecialChar LyX
758
759 \lang hebrew
760  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים (אלא אם כן המברג בא עם אחריות לכל החיים).
761 \end_layout
762
763 \begin_layout Subsection
764 ההבדלים בין 
765 \lang english
766 \SpecialChar LyX
767
768 \lang hebrew
769  ומעבדי תמלילים אחרים
770 \end_layout
771
772 \begin_layout Standard
773 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
774 \lang english
775 \SpecialChar LyX
776
777 \lang hebrew
778 :
779 \end_layout
780
781 \begin_layout Itemize
782 שורת הסרגל
783 \end_layout
784
785 \begin_layout Itemize
786 טאבים
787 \end_layout
788
789 \begin_layout Itemize
790 מרווחים כפולים (כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
791 \family sans
792 \lang english
793 Enter
794 \family default
795 \lang hebrew
796 )
797 \end_layout
798
799 \begin_layout Standard
800 טאבים,
801  ביחד עם שורת הסרגל,
802  המראה את מיקומם של עצמים בעמוד,
803  הם חסרי שימוש ב- 
804 \lang english
805 \SpecialChar LyX
806
807 \lang hebrew
808 .
809  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
810  מרווחים כפולים הם דבר דומה;
811  
812 \lang english
813 \SpecialChar LyX
814
815 \lang hebrew
816  מוסיפם כאשר יש צורך,
817  ובהתאם להקשר.
818  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה,
819  אבל יהיה הגיוני יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
820 \end_layout
821
822 \begin_layout Standard
823 הנה כמה דברים שישנם ב- 
824 \lang english
825 \SpecialChar LyX
826
827 \lang hebrew
828  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
829 \end_layout
830
831 \begin_layout Itemize
832 שליטה בהזחה (אינדנטציה).
833 \end_layout
834
835 \begin_layout Itemize
836 מעברי עמוד
837 \end_layout
838
839 \begin_layout Itemize
840 מרווח בין שורות
841 \end_layout
842
843 \begin_layout Itemize
844 מרווח לרוחב ולגובה
845 \end_layout
846
847 \begin_layout Itemize
848 גופנים וגדלי גופנים
849 \end_layout
850
851 \begin_layout Itemize
852 סגנון דפוס (אותיות דגושות,
853  נטויות,
854  עם קו תחתי וכו')
855 \end_layout
856
857 \begin_layout Standard
858 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
859 \lang english
860 \SpecialChar LyX
861
862 \lang hebrew
863 ,
864  על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
865  
866 \lang english
867 \SpecialChar LyX
868
869 \lang hebrew
870  יטפל בהם בשבילך,
871  בהתאם למה שאתה עושה.
872  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
873  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר;
874  פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
875  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
876  באופן כללי,
877  המרווח בין שורות,
878  מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
879 \lang english
880 \SpecialChar LyX
881
882 \lang hebrew
883
884 \begin_inset Foot
885 status collapsed
886
887 \begin_layout Plain Layout
888 המשתמש יכול לשנות את כל אלה (חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
889 \lang english
890 (\SpecialChar LaTeX
891
892 \lang hebrew
893 .
894 \end_layout
895
896 \end_inset
897
898 .
899 \end_layout
900
901 \begin_layout Standard
902 לבסוף,
903  ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
904 \lang english
905 \SpecialChar LyX
906
907 \lang hebrew
908  (ו- 
909 \lang english
910 \SpecialChar LaTeX
911
912 \lang hebrew
913 ) מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
914 \end_layout
915
916 \begin_layout Itemize
917 מיקוף
918 \end_layout
919
920 \begin_layout Itemize
921 רשימות מכל סוג
922 \end_layout
923
924 \begin_layout Itemize
925 מתמטיקה
926 \end_layout
927
928 \begin_layout Itemize
929 טבלאות
930 \end_layout
931
932 \begin_layout Itemize
933 הפניות
934 \end_layout
935
936 \begin_layout Standard
937 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים,
938  טבלאות ומיקוף,
939  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו,
940  אבל הם יכולים לעשות זאת מזה זמן לא רב,
941  בעוד ש- 
942 \lang english
943 \SpecialChar LyX
944
945 \lang hebrew
946  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
947 \lang english
948 \SpecialChar LaTeX
949
950 \lang hebrew
951 .
952  
953 \lang english
954 \SpecialChar LaTeX
955
956 \lang hebrew
957  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
958 \emph on
959 פועלת
960 \emph default
961 .
962 \end_layout
963
964 \begin_layout Subsection
965 מה זה לעזאזל 
966 \lang english
967 \SpecialChar LaTeX
968
969 \lang hebrew
970  ומה זה מעניין אותי?
971 \end_layout
972
973 \begin_layout Standard
974 \begin_inset Note Note
975 status collapsed
976
977 \begin_layout Plain Layout
978 עברית
979 \end_layout
980
981 \end_inset
982
983
984 \lang english
985 \SpecialChar LaTeX
986
987 \lang hebrew
988  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
989 \noun on
990 \lang english
991 Leslie Lamport
992 \noun default
993 \lang hebrew
994  בשנת 
995 \numeric on
996 1985
997 \numeric off
998
999 \begin_inset Foot
1000 status collapsed
1001
1002 \begin_layout Plain Layout
1003 המקור למידע בחלק זה הוא 
1004 \lang english
1005 "
1006 \emph on
1007 A
1008 \begin_inset space ~
1009 \end_inset
1010
1011 Guide
1012 \begin_inset space ~
1013 \end_inset
1014
1015 to
1016 \begin_inset space ~
1017 \end_inset
1018
1019 \SpecialChar LaTeX2e
1020 "
1021 \emph default
1022 \lang hebrew
1023  מאת 
1024 \noun on
1025 \lang english
1026 Helmut Kopaka
1027 \noun default
1028 \lang hebrew
1029  ו- 
1030 \noun on
1031 \lang english
1032 Patrick Daly
1033 \noun default
1034 \lang hebrew
1035 ,
1036  המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
1037 \end_layout
1038
1039 \end_inset
1040
1041 .
1042  
1043 \lang english
1044 \SpecialChar LaTeX
1045
1046 \lang hebrew
1047  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
1048 \lang english
1049 \SpecialChar TeX
1050
1051 \lang hebrew
1052  (טך) שנכתבה על ידי 
1053 \noun on
1054 \lang english
1055 Donald Knuth
1056 \noun default
1057 \lang hebrew
1058  בשנת 
1059 \numeric on
1060 1984
1061 \numeric off
1062 .
1063  
1064 \lang english
1065 \SpecialChar TeX
1066
1067 \lang hebrew
1068  לוקחת רצף של פקודות דפוס,
1069  הרשומות בתור קוד בקובץ 
1070 \lang english
1071 ASCII
1072 \lang hebrew
1073 ,
1074  ומבצעת אותן.
1075  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
1076  אף על פי כן,
1077  תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
1078 \noun on
1079 \lang english
1080 Knuth
1081 \noun default
1082 \lang hebrew
1083  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1084 \lang english
1085 \SpecialChar TeX
1086
1087 \lang hebrew
1088 ,
1089  ומכאן המראה המודפס המצויין.
1090  בכל מקרה,
1091  הפלט של 
1092 \lang english
1093 \SpecialChar TeX
1094
1095 \lang hebrew
1096  הוא קובץ מסוג "
1097 \lang english
1098 device independent
1099 \lang hebrew
1100
1101 \begin_inset Quotes erd
1102 \end_inset
1103
1104 ,
1105  או 
1106 \family typewriter
1107 \lang english
1108 dvi
1109 \family default
1110 \lang hebrew
1111 .
1112  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים כגון 
1113 \lang english
1114 PostScript®
1115 \lang hebrew
1116 ,
1117  
1118 \lang english
1119 PDF
1120 \lang hebrew
1121 ,
1122  ועוד.
1123 \end_layout
1124
1125 \begin_layout Standard
1126 אלמלא תכונה אחת,
1127  
1128 \lang english
1129 \SpecialChar TeX
1130
1131 \lang hebrew
1132  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת,
1133  אבל 
1134 \lang english
1135 \SpecialChar TeX
1136
1137 \lang hebrew
1138  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים (
1139 \lang english
1140 macro
1141 \lang hebrew
1142 ).
1143  כאן כל הכיף מתחיל.
1144 \end_layout
1145
1146 \begin_layout Standard
1147 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1148 \lang english
1149 \SpecialChar TeX
1150
1151 \lang hebrew
1152  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1153 \noun on
1154 \lang english
1155 Knuth
1156 \noun default
1157 \lang hebrew
1158  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1159  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1160 \lang english
1161 \SpecialChar TeX
1162
1163 \lang hebrew
1164 .
1165  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1166 \lang english
1167 \SpecialChar TeX
1168
1169 \lang hebrew
1170  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1171  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1172  כאן נכנס לתמונה 
1173 \noun on
1174 \lang english
1175 Leslie
1176 \noun default
1177  
1178 \noun on
1179 Lamport
1180 \noun default
1181 \lang hebrew
1182 .
1183  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1184  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים,
1185  טבלאות,
1186  ונוסחאות מתמטיות באופן אחיד ועקבי,
1187  בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1188  כך נולדה 
1189 \lang english
1190 \SpecialChar LaTeX
1191
1192 \lang hebrew
1193 .
1194 \end_layout
1195
1196 \begin_layout Standard
1197 באותה עת,
1198  במקביל להתפתחות של 
1199 \lang english
1200 \SpecialChar LaTeX
1201
1202 \lang hebrew
1203 ,
1204  אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1205 \lang english
1206 \SpecialChar TeX
1207
1208 \lang hebrew
1209 ,
1210  כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1211  חלק השתמשו ב- 
1212 \lang english
1213 \SpecialChar TeX
1214
1215 \lang hebrew
1216  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1217 \lang english
1218 \SpecialChar LaTeX
1219
1220 \lang hebrew
1221 .
1222  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן,
1223  קבוצה של אנשי 
1224 \lang english
1225 \SpecialChar LaTeX
1226
1227 \lang hebrew
1228  (וביניהם למפורט) החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1229 \lang english
1230 \SpecialChar LaTeX2e
1231
1232 \lang hebrew
1233  שהיא הגרסה העכשווית של 
1234 \lang english
1235 \SpecialChar LaTeX
1236
1237 \lang hebrew
1238 .
1239  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת המאקרו של טך,
1240  ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1241  למעשה,
1242  
1243 \lang english
1244 \SpecialChar LaTeX
1245
1246 \lang hebrew
1247  היא שפה נרחבת בזכות עצמה!
1248  משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל- 
1249 \lang english
1250 \SpecialChar LaTeX
1251
1252 \lang hebrew
1253  בנוסף לאלו הרגילים.
1254 \end_layout
1255
1256 \begin_layout Standard
1257 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1258 \lang english
1259 \SpecialChar LaTeX
1260
1261 \lang hebrew
1262 :
1263  מחלקות וסגנונות.
1264  
1265 \emph on
1266 מחלקה
1267 \emph default
1268  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1269 \lang english
1270 \SpecialChar LaTeX
1271
1272 \lang hebrew
1273  (ושל 
1274 \lang english
1275 \SpecialChar TeX
1276
1277 \lang hebrew
1278 ),
1279  המתארים סוג מסמך חדש,
1280  כמו ספר או מאמר.
1281  ישנן מחלקות עבור מצגות,
1282  כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1283  לאוניברסיטאות רבות יש אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה!
1284  
1285 \emph on
1286 סגנון
1287 \emph default
1288  שונה ממחלקה,
1289  בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש,
1290  אלא סוג אחר של 
1291 \emph on
1292 התנהגות
1293 \emph default
1294  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1295  לדוגמא,
1296  
1297 \lang english
1298 \SpecialChar LyX
1299
1300 \lang hebrew
1301  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים של 
1302 \lang english
1303 \SpecialChar LaTeX
1304
1305 \lang hebrew
1306  המיועדים למטרה זו.
1307  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים:
1308  הדפסת תוויות או מעטפות,
1309  שינוי הזחת הפיסקאות,
1310  הוספת גופנים חדשים,
1311  שליטה בתמונות,
1312  עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1313  התאמת ביבליוגרפיות,
1314  שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית,
1315  טבלאות ואיורים,
1316  התאמת רשימות וכו'.
1317 \end_layout
1318
1319 \begin_layout Standard
1320 הנה סיכום הדברים:
1321 \end_layout
1322
1323 \begin_layout Labeling
1324 \labelwidthstring 00.00.0000
1325 \begin_inset Note Note
1326 status collapsed
1327
1328 \begin_layout Plain Layout
1329 עברית
1330 \end_layout
1331
1332 \end_inset
1333
1334
1335 \begin_inset space ~
1336 \end_inset
1337
1338
1339 \lang english
1340 \SpecialChar TeX
1341
1342 \lang hebrew
1343  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1344 \end_layout
1345
1346 \begin_layout Labeling
1347 \labelwidthstring 00.00.0000
1348 \begin_inset Note Note
1349 status collapsed
1350
1351 \begin_layout Plain Layout
1352 עברית
1353 \end_layout
1354
1355 \end_inset
1356
1357
1358 \lang english
1359 \SpecialChar LaTeX
1360
1361 \lang hebrew
1362  חבילת מאקרו הבנויה על 
1363 \lang english
1364 \SpecialChar TeX
1365
1366 \lang hebrew
1367 .
1368 \end_layout
1369
1370 \begin_layout Labeling
1371 \labelwidthstring 00.00.0000
1372 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1373 \lang english
1374 \SpecialChar LaTeX
1375
1376 \lang hebrew
1377 .
1378 \end_layout
1379
1380 \begin_layout Labeling
1381 \labelwidthstring 00.00.0000
1382 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1383 \lang english
1384 \SpecialChar LaTeX
1385
1386 \lang hebrew
1387  בדרך כלשהי.
1388 \end_layout
1389
1390 \begin_layout Labeling
1391 \labelwidthstring 00.00.0000
1392 \begin_inset Note Note
1393 status collapsed
1394
1395 \begin_layout Plain Layout
1396 עברית
1397 \end_layout
1398
1399 \end_inset
1400
1401
1402 \lang english
1403 \SpecialChar LyX
1404
1405 \lang hebrew
1406  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1407 \lang english
1408 \SpecialChar LaTeX
1409
1410 \lang hebrew
1411  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1412 \end_layout
1413
1414 \begin_layout Standard
1415 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1416 \emph on
1417 מדוע
1418 \emph default
1419  
1420 \lang english
1421 \SpecialChar LyX
1422
1423 \lang hebrew
1424  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1425  הסיבה לכך פשוטה:
1426  
1427 \lang english
1428 \SpecialChar LyX
1429
1430 \lang hebrew
1431  משתמש ב- 
1432 \lang english
1433 \SpecialChar LaTeX
1434
1435 \lang hebrew
1436  כמנוע ההדפסה.
1437  בדיוק כמו 
1438 \lang english
1439 \SpecialChar LaTeX
1440
1441 \lang hebrew
1442 ,
1443  
1444 \lang english
1445 \SpecialChar LyX
1446
1447 \lang hebrew
1448  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1449 \emph on
1450 על מה
1451 \emph default
1452  שאתה כותב.
1453  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1454 \end_layout
1455
1456 \begin_layout Standard
1457 דבר אחד אחרון,
1458  
1459 \lang english
1460 \SpecialChar TeX
1461
1462 \lang hebrew
1463  מבוטא כ"טך" (האות טי"ת מנוקדת בסגול),
1464  ולכן 
1465 \lang english
1466 \SpecialChar LaTeX
1467
1468 \lang hebrew
1469  מבוטאת כ"לאטך" (האות למ"ד בקמץ,
1470  טי"ת בסגול).
1471  אבל 
1472 \lang english
1473 \SpecialChar LyX
1474
1475 \lang hebrew
1476  מבוטא כ"ליקס" (למ"ד בחיריק,
1477  קו"ף בשווא).
1478 \end_layout
1479
1480 \begin_layout Section
1481 השימוש בתיעוד
1482 \end_layout
1483
1484 \begin_layout Standard
1485 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1486 \lang english
1487 \SpecialChar LyX
1488
1489 \lang hebrew
1490 ,
1491  התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1492  לכל אחד מהם מטרה משלו,
1493  כפי שיתואר בהמשך.
1494  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב,
1495  כיוון שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1496 \end_layout
1497
1498 \begin_layout Standard
1499 אף על פי ש- 
1500 \lang english
1501 \SpecialChar LyX
1502
1503 \lang hebrew
1504  עבר מזמן את גרסה 
1505 \numeric on
1506 1.0
1507 \numeric off
1508  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1509  כמו שאר חלקיו של 
1510 \lang english
1511 \SpecialChar LyX
1512
1513 \lang hebrew
1514 ,
1515  גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות",
1516  בעלי משפחות,
1517  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה,
1518  כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1519  אם אתה מעוניין לעזור,
1520  קרא את פרק
1521 \begin_inset space ~
1522 \end_inset
1523
1524
1525 \begin_inset CommandInset ref
1526 LatexCommand ref
1527 reference "פרק:תרומה"
1528 nolink "false"
1529
1530 \end_inset
1531
1532  בנוסף לשאר המסמך.
1533 \end_layout
1534
1535 \begin_layout Standard
1536 כמו כן,
1537  עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל,
1538  לא ברור,
1539  או שגוי,
1540  אל תהסס ליידע אותנו על כך!
1541  ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל ל- 
1542 \family typewriter
1543 \lang english
1544 lyx-docs@lists.lyx.org
1545 \family default
1546 \lang hebrew
1547 .
1548  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות,
1549  ישנה קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1550 \begin_inset Newline newline
1551 \end_inset
1552
1553  
1554 \family typewriter
1555 \lang english
1556 lyx-users@lists.lyx.org
1557 \family default
1558 \lang hebrew
1559  .
1560 \end_layout
1561
1562 \begin_layout Subsection
1563 מבנה המדריכים
1564 \end_layout
1565
1566 \begin_layout Standard
1567 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה,
1568  ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1569  דרך ה- 
1570 \lang english
1571 \SpecialChar LyX
1572
1573 \lang hebrew
1574 .
1575  הקוראים באופן מקוון,
1576  דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1577  ראשית,
1578  הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות המודפסות.
1579  שנית,
1580  לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1581  כדי לפתוח הערת תחתית,
1582  אשר נראית כך
1583 \begin_inset Foot
1584 status collapsed
1585
1586 \begin_layout Plain Layout
1587 שלום
1588 \end_layout
1589
1590 \end_inset
1591
1592 ,
1593  לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1594  בשביל תוכן העניינים,
1595  לחץ על המלבן האפור,
1596  או לחץ על תפריט ה- 
1597 \family sans
1598 \bar under
1599 נ
1600 \bar default
1601 יווט
1602 \family default
1603 ,
1604  היכן שהתוכן מוצג אוטומטית (נסה זאת!).
1605 \end_layout
1606
1607 \begin_layout Standard
1608 במדריכים המודפסים,
1609  כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק,
1610  חלק,
1611  תת חלק וכו',
1612  אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה:
1613  
1614 \begin_inset CommandInset ref
1615 LatexCommand ref
1616 reference "פרק:תרומה"
1617 nolink "false"
1618
1619 \end_inset
1620
1621  (בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר).
1622  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר,
1623  תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה של כל ההפניות במסמך.
1624  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1625 \family roman
1626 \series medium
1627 \shape up
1628 \size normal
1629 \emph off
1630 \bar no
1631 \noun off
1632 \color none
1633  
1634 \family default
1635 \series default
1636 \shape default
1637 \size default
1638 \emph default
1639 \bar default
1640 \noun default
1641 \color inherit
1642 "פרק:תרומה".
1643  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1644 \family sans
1645 לך לתווית
1646 \family default
1647 ".
1648  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1649 \family sans
1650 חזור"
1651 \family default
1652  או לחלופין להקיש 
1653 \family sans
1654 \lang english
1655 C-<
1656 \family default
1657 \lang hebrew
1658  (מה הפירוש של "
1659 \family sans
1660 \lang english
1661 C-<
1662 \family default
1663 \lang hebrew
1664
1665 \begin_inset Quotes erd
1666 \end_inset
1667
1668 ?
1669  ראה בהמשך).
1670 \end_layout
1671
1672 \begin_layout Standard
1673 כעת,
1674  אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת,
1675  אפשר להתחיל לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1676  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1677 \end_layout
1678
1679 \begin_layout Itemize
1680
1681 \emph on
1682 סגנון מודגש
1683 \emph default
1684  משמש להדגשה כללית,
1685  משתנים גנריים,
1686  שמות של ספרים,
1687  שמות של חלקים משאר המדריכים
1688 \begin_inset Foot
1689 status collapsed
1690
1691 \begin_layout Itemize
1692
1693 \emph on
1694 הערת המתרגם:
1695  
1696 \emph default
1697 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות – ר.ר.
1698 \end_layout
1699
1700 \end_inset
1701
1702 ,
1703  והערות מהמחברים והמתרגמים.
1704 \end_layout
1705
1706 \begin_layout Itemize
1707 שמות של תוכניות וקבצים,
1708  קוד 
1709 \lang english
1710 \SpecialChar LyX
1711
1712 \lang hebrew
1713  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1714 \family typewriter
1715 מכונת כתיבה
1716 \family default
1717 .
1718 \end_layout
1719
1720 \begin_layout Itemize
1721 גופן
1722 \family sans
1723  נטול תגים
1724 \family default
1725  משמש לציון תפריטים,
1726  לחצנים,
1727  תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1728 \end_layout
1729
1730 \begin_layout Itemize
1731 הגופן 
1732 \noun on
1733 \lang english
1734 Noun Style
1735 \lang hebrew
1736  משמש לשמו
1737 \noun default
1738 ת של אנשים באנגלית.
1739 \end_layout
1740
1741 \begin_layout Itemize
1742 גופן 
1743 \series bold
1744 מובלט
1745 \series default
1746  משמש לציון קוד
1747 \family roman
1748 \series medium
1749 \shape up
1750 \size normal
1751 \emph off
1752 \bar no
1753 \noun off
1754 \color none
1755  
1756 \family default
1757 \series default
1758 \shape default
1759 \size default
1760 \emph default
1761 \bar default
1762 \noun default
1763 \color inherit
1764 \lang english
1765 \SpecialChar LaTeX
1766
1767 \lang hebrew
1768 .
1769 \end_layout
1770
1771 \begin_layout Standard
1772 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים,
1773  סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי קיצור" (
1774 \emph on
1775 \lang english
1776 Key Bindings
1777 \emph default
1778 \lang hebrew
1779 ) של "מדריך התכונות הנוספות" (
1780 \emph on
1781 \lang english
1782 Additional Features Manual
1783 \emph default
1784 \lang hebrew
1785 ) (שם הקובץ הוא
1786 \family roman
1787 \series medium
1788 \shape up
1789 \size normal
1790 \emph off
1791 \bar no
1792 \noun off
1793 \color none
1794  
1795 \family typewriter
1796 \series default
1797 \shape default
1798 \size default
1799 \emph default
1800 \bar default
1801 \noun default
1802 \color inherit
1803 \lang english
1804 Additional.lyx
1805 \family default
1806 \lang hebrew
1807 ).
1808  בכל מקרה,
1809  כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1810 \end_layout
1811
1812 \begin_layout Itemize
1813 "
1814 \family sans
1815 \lang english
1816 C-
1817 \family default
1818 \lang hebrew
1819
1820 \begin_inset Quotes erd
1821 \end_inset
1822
1823  מציין את מקש ה- 
1824 \family sans
1825 \lang english
1826 Control
1827 \family default
1828 \lang hebrew
1829 .
1830 \end_layout
1831
1832 \begin_layout Itemize
1833 "
1834 \family sans
1835 \lang english
1836 S-
1837 \family default
1838 \lang hebrew
1839
1840 \begin_inset Quotes erd
1841 \end_inset
1842
1843  מציין את מקש ה- 
1844 \family sans
1845 \lang english
1846 Shift
1847 \family default
1848 \lang hebrew
1849 .
1850 \end_layout
1851
1852 \begin_layout Itemize
1853 "
1854 \family sans
1855 \lang english
1856 M-
1857 \family default
1858 \lang hebrew
1859
1860 \begin_inset Quotes erd
1861 \end_inset
1862
1863  מציין את מקש ה- 
1864 \family sans
1865 \lang english
1866 Meta
1867 \family default
1868 \lang hebrew
1869  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1870 \family sans
1871 \lang english
1872 Alt
1873 \family default
1874 \lang hebrew
1875 .
1876 \end_layout
1877
1878 \begin_layout Itemize
1879 "
1880 \family sans
1881 \lang english
1882 F1
1883 \family default
1884 \lang hebrew
1885
1886 \begin_inset Quotes erd
1887 \end_inset
1888
1889 \SpecialChar ldots
1890 "
1891 \family sans
1892 \lang english
1893 F12
1894 \family default
1895 \lang hebrew
1896
1897 \begin_inset Quotes erd
1898 \end_inset
1899
1900  הם מקשי הפונקציות.
1901 \end_layout
1902
1903 \begin_layout Itemize
1904 "
1905 \family sans
1906 \lang english
1907 Esc
1908 \family default
1909 \lang hebrew
1910
1911 \begin_inset Quotes erd
1912 \end_inset
1913
1914  מציין את מקש
1915 \family roman
1916 \series medium
1917 \shape up
1918 \size normal
1919 \emph off
1920 \bar no
1921 \noun off
1922 \color none
1923  
1924 \family sans
1925 \series default
1926 \shape default
1927 \size default
1928 \emph default
1929 \bar default
1930 \noun default
1931 \color inherit
1932 \lang english
1933 Escape
1934 \family default
1935 \lang hebrew
1936 .
1937 \end_layout
1938
1939 \begin_layout Itemize
1940 "
1941 \family sans
1942 \lang english
1943 Left
1944 \family default
1945 \lang hebrew
1946
1947 \begin_inset Quotes erd
1948 \end_inset
1949
1950 ,
1951  "
1952 \family sans
1953 \lang english
1954 Right
1955 \family default
1956 \lang hebrew
1957
1958 \begin_inset Quotes erd
1959 \end_inset
1960
1961 ,
1962  "
1963 \family sans
1964 \lang english
1965 Up
1966 \family default
1967 \lang hebrew
1968
1969 \begin_inset Quotes erd
1970 \end_inset
1971
1972  ו- "
1973 \family sans
1974 \lang english
1975 Down
1976 \family default
1977 \lang hebrew
1978
1979 \begin_inset Quotes erd
1980 \end_inset
1981
1982  
1983 \lang english
1984
1985 \lang hebrew
1986  מקשי החיצים שמאלה,
1987  ימינה,
1988  מעלה ומטה בהתאמה.
1989 \end_layout
1990
1991 \begin_layout Itemize
1992 "
1993 \family sans
1994 \lang english
1995 Insert
1996 \family default
1997 \lang hebrew
1998
1999 \begin_inset Quotes erd
2000 \end_inset
2001
2002 ,
2003  "
2004 \family sans
2005 \lang english
2006 Delete
2007 \family default
2008 \lang hebrew
2009
2010 \begin_inset Quotes erd
2011 \end_inset
2012
2013 ,
2014  "
2015 \family sans
2016 \lang english
2017 Home
2018 \family default
2019 \lang hebrew
2020
2021 \begin_inset Quotes erd
2022 \end_inset
2023
2024 ,
2025  "
2026 \family sans
2027 \lang english
2028 End
2029 \family default
2030 \lang hebrew
2031
2032 \begin_inset Quotes erd
2033 \end_inset
2034
2035 ,
2036  "
2037 \family sans
2038 \lang english
2039 PageUp
2040 \family default
2041 \lang hebrew
2042
2043 \begin_inset Quotes erd
2044 \end_inset
2045
2046  ו- "
2047 \family sans
2048 \lang english
2049 PageDown
2050 \family default
2051 \lang hebrew
2052
2053 \begin_inset Quotes erd
2054 \end_inset
2055
2056 :
2057  אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
2058  לפעמים במקום "
2059 \family sans
2060 \lang english
2061 PageUp
2062 \family default
2063 \lang hebrew
2064
2065 \begin_inset Quotes erd
2066 \end_inset
2067
2068  ו- "
2069 \family sans
2070 \lang english
2071 PageDown
2072 \family default
2073 \lang hebrew
2074
2075 \begin_inset Quotes erd
2076 \end_inset
2077
2078  מופיעים "
2079 \family sans
2080 \lang english
2081 Prior
2082 \family default
2083 \lang hebrew
2084
2085 \begin_inset Quotes erd
2086 \end_inset
2087
2088  ו- "
2089 \family sans
2090 \lang english
2091 Next
2092 \family default
2093 \lang hebrew
2094
2095 \begin_inset Quotes erd
2096 \end_inset
2097
2098  בהתאמה.
2099 \end_layout
2100
2101 \begin_layout Itemize
2102 "
2103 \family sans
2104 \lang english
2105 Return
2106 \family default
2107 \lang hebrew
2108
2109 \begin_inset Quotes erd
2110 \end_inset
2111
2112  ו- "
2113 \family sans
2114 \lang english
2115 Enter
2116 \family default
2117 \lang hebrew
2118
2119 \begin_inset Quotes erd
2120 \end_inset
2121
2122  מתייחסים לאותו מקש.
2123  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם,
2124  או שניהם גם יחד,
2125  אך 
2126 \lang english
2127 \SpecialChar LyX
2128
2129 \lang hebrew
2130  מתייחס אליהם כאל אותו מקש,
2131  ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
2132 \end_layout
2133
2134 \begin_layout Standard
2135 מידי פעם תראה משהו בסגנון "(ראה 'נוספות')".
2136  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות" – אז בדוק גם שם.
2137  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
2138 \lang english
2139 \SpecialChar LyX
2140
2141 \lang hebrew
2142 :
2143  סגנון ה- 
2144 \lang english
2145 CUA
2146 \lang hebrew
2147  המוכר למשתמשי 
2148 \lang english
2149 PC
2150 \lang hebrew
2151 ,
2152  וסגנון "
2153 \lang english
2154 emacs
2155 \lang hebrew
2156
2157 \begin_inset Quotes erd
2158 \end_inset
2159
2160  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2161  בכל מקרה ללא הודעה אחרת,
2162  מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2163 \lang english
2164 CUA
2165 \lang hebrew
2166 .
2167  אם אתה אוהב את 
2168 \lang english
2169 emacs
2170 \lang hebrew
2171  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי הקיצור.
2172 \end_layout
2173
2174 \begin_layout Subsection
2175 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2176 \end_layout
2177
2178 \begin_layout Standard
2179 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2180 \family roman
2181 \series medium
2182 \shape up
2183 \size normal
2184 \emph off
2185 \bar no
2186 \noun off
2187 \color none
2188  
2189 \family default
2190 \series default
2191 \shape default
2192 \size default
2193 \emph default
2194 \bar default
2195 \noun default
2196 \color inherit
2197 נעשה שימוש בתיעוד,
2198  טבלה
2199 \begin_inset space ~
2200 \end_inset
2201
2202
2203 \begin_inset CommandInset ref
2204 LatexCommand ref
2205 reference "tab:יחידות-מדידה"
2206 nolink "false"
2207
2208 \end_inset
2209
2210  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2211 \family roman
2212 \series medium
2213 \shape up
2214 \size normal
2215 \emph off
2216 \bar no
2217 \noun off
2218 \color none
2219  
2220 \family default
2221 \series default
2222 \shape default
2223 \size default
2224 \emph default
2225 \bar default
2226 \noun default
2227 \color inherit
2228 \lang english
2229 \SpecialChar LyX
2230
2231 \lang hebrew
2232 .
2233 \end_layout
2234
2235 \begin_layout Standard
2236 \begin_inset Float table
2237 placement t
2238 alignment document
2239 wide false
2240 sideways false
2241 status open
2242
2243 \begin_layout Plain Layout
2244
2245 \end_layout
2246
2247 \begin_layout Plain Layout
2248 \begin_inset Caption Standard
2249
2250 \begin_layout Plain Layout
2251 יחידות מדידה
2252 \begin_inset CommandInset label
2253 LatexCommand label
2254 name "tab:יחידות-מדידה"
2255
2256 \end_inset
2257
2258
2259 \end_layout
2260
2261 \end_inset
2262
2263
2264 \end_layout
2265
2266 \begin_layout Plain Layout
2267 \begin_inset VSpace medskip
2268 \end_inset
2269
2270
2271 \end_layout
2272
2273 \begin_layout Plain Layout
2274 \align center
2275 \begin_inset Tabular
2276 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2277 <features tabularvalignment="middle">
2278 <column alignment="center" valignment="top">
2279 <column alignment="center" valignment="top">
2280 <row>
2281 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2282 \begin_inset Text
2283
2284 \begin_layout Plain Layout
2285 שם או תיאור
2286 \end_layout
2287
2288 \end_inset
2289 </cell>
2290 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2291 \begin_inset Text
2292
2293 \begin_layout Plain Layout
2294 יחידה
2295 \end_layout
2296
2297 \end_inset
2298 </cell>
2299 </row>
2300 <row>
2301 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2302 \begin_inset Text
2303
2304 \begin_layout Plain Layout
2305 מילימטר
2306 \end_layout
2307
2308 \end_inset
2309 </cell>
2310 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2311 \begin_inset Text
2312
2313 \begin_layout Plain Layout
2314
2315 \lang english
2316 mm
2317 \end_layout
2318
2319 \end_inset
2320 </cell>
2321 </row>
2322 <row>
2323 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2324 \begin_inset Text
2325
2326 \begin_layout Plain Layout
2327 סנטימטר
2328 \end_layout
2329
2330 \end_inset
2331 </cell>
2332 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2333 \begin_inset Text
2334
2335 \begin_layout Plain Layout
2336
2337 \lang english
2338 cm
2339 \end_layout
2340
2341 \end_inset
2342 </cell>
2343 </row>
2344 <row>
2345 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2346 \begin_inset Text
2347
2348 \begin_layout Plain Layout
2349 אינטש
2350 \end_layout
2351
2352 \end_inset
2353 </cell>
2354 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2355 \begin_inset Text
2356
2357 \begin_layout Plain Layout
2358
2359 \lang english
2360 in
2361 \end_layout
2362
2363 \end_inset
2364 </cell>
2365 </row>
2366 <row>
2367 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2368 \begin_inset Text
2369
2370 \begin_layout Plain Layout
2371 נקודה/
2372 \lang english
2373 point (28.45
2374 \begin_inset space ~
2375 \end_inset
2376
2377 pt=1
2378 \begin_inset space ~
2379 \end_inset
2380
2381 cm)
2382 \end_layout
2383
2384 \end_inset
2385 </cell>
2386 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2387 \begin_inset Text
2388
2389 \begin_layout Plain Layout
2390
2391 \lang english
2392 pt
2393 \end_layout
2394
2395 \end_inset
2396 </cell>
2397 </row>
2398 <row>
2399 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2400 \begin_inset Text
2401
2402 \begin_layout Plain Layout
2403 פיקה/
2404 \lang english
2405 pica (1
2406 \begin_inset space ~
2407 \end_inset
2408
2409 pc = 12
2410 \begin_inset space ~
2411 \end_inset
2412
2413 pt)
2414 \end_layout
2415
2416 \end_inset
2417 </cell>
2418 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2419 \begin_inset Text
2420
2421 \begin_layout Plain Layout
2422
2423 \lang english
2424 pc
2425 \end_layout
2426
2427 \end_inset
2428 </cell>
2429 </row>
2430 <row>
2431 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2432 \begin_inset Text
2433
2434 \begin_layout Plain Layout
2435 נקודה קטנה/
2436 \lang english
2437 scaled point (65536
2438 \begin_inset space ~
2439 \end_inset
2440
2441 sp = 1
2442 \begin_inset space ~
2443 \end_inset
2444
2445 pt)
2446 \end_layout
2447
2448 \end_inset
2449 </cell>
2450 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2451 \begin_inset Text
2452
2453 \begin_layout Plain Layout
2454
2455 \lang english
2456 sp
2457 \end_layout
2458
2459 \end_inset
2460 </cell>
2461 </row>
2462 <row>
2463 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2464 \begin_inset Text
2465
2466 \begin_layout Plain Layout
2467
2468 \lang english
2469 big point (72
2470 \begin_inset Formula $\,$
2471 \end_inset
2472
2473 bp = 1
2474 \begin_inset Formula $\,$
2475 \end_inset
2476
2477 in)
2478 \end_layout
2479
2480 \end_inset
2481 </cell>
2482 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2483 \begin_inset Text
2484
2485 \begin_layout Plain Layout
2486
2487 \lang english
2488 bp
2489 \end_layout
2490
2491 \end_inset
2492 </cell>
2493 </row>
2494 <row>
2495 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2496 \begin_inset Text
2497
2498 \begin_layout Plain Layout
2499
2500 \lang english
2501 didot (72
2502 \begin_inset Formula $\,$
2503 \end_inset
2504
2505 dd 
2506 \begin_inset Formula $\approx$
2507 \end_inset
2508
2509  37.6
2510 \begin_inset Formula $\,$
2511 \end_inset
2512
2513 mm)
2514 \end_layout
2515
2516 \end_inset
2517 </cell>
2518 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2519 \begin_inset Text
2520
2521 \begin_layout Plain Layout
2522
2523 \lang english
2524 dd
2525 \end_layout
2526
2527 \end_inset
2528 </cell>
2529 </row>
2530 <row>
2531 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2532 \begin_inset Text
2533
2534 \begin_layout Plain Layout
2535
2536 \lang english
2537 cicero (1
2538 \begin_inset Formula $\,$
2539 \end_inset
2540
2541 cc = 12
2542 \begin_inset Formula $\,$
2543 \end_inset
2544
2545 dd)
2546 \end_layout
2547
2548 \end_inset
2549 </cell>
2550 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2551 \begin_inset Text
2552
2553 \begin_layout Plain Layout
2554
2555 \lang english
2556 cc
2557 \end_layout
2558
2559 \end_inset
2560 </cell>
2561 </row>
2562 <row>
2563 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2564 \begin_inset Text
2565
2566 \begin_layout Plain Layout
2567
2568 \lang english
2569 % of original image width
2570 \end_layout
2571
2572 \end_inset
2573 </cell>
2574 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2575 \begin_inset Text
2576
2577 \begin_layout Plain Layout
2578
2579 \lang english
2580 Scale%
2581 \end_layout
2582
2583 \end_inset
2584 </cell>
2585 </row>
2586 <row>
2587 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2588 \begin_inset Text
2589
2590 \begin_layout Plain Layout
2591
2592 \lang english
2593 % of text width
2594 \end_layout
2595
2596 \end_inset
2597 </cell>
2598 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2599 \begin_inset Text
2600
2601 \begin_layout Plain Layout
2602
2603 \lang english
2604 text%
2605 \end_layout
2606
2607 \end_inset
2608 </cell>
2609 </row>
2610 <row>
2611 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2612 \begin_inset Text
2613
2614 \begin_layout Plain Layout
2615
2616 \lang english
2617 % of column width
2618 \end_layout
2619
2620 \end_inset
2621 </cell>
2622 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2623 \begin_inset Text
2624
2625 \begin_layout Plain Layout
2626
2627 \lang english
2628 col%
2629 \end_layout
2630
2631 \end_inset
2632 </cell>
2633 </row>
2634 <row>
2635 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2636 \begin_inset Text
2637
2638 \begin_layout Plain Layout
2639
2640 \lang english
2641 % of paper width
2642 \end_layout
2643
2644 \end_inset
2645 </cell>
2646 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2647 \begin_inset Text
2648
2649 \begin_layout Plain Layout
2650
2651 \lang english
2652 page%
2653 \end_layout
2654
2655 \end_inset
2656 </cell>
2657 </row>
2658 <row>
2659 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2660 \begin_inset Text
2661
2662 \begin_layout Plain Layout
2663
2664 \lang english
2665 % of line width
2666 \end_layout
2667
2668 \end_inset
2669 </cell>
2670 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2671 \begin_inset Text
2672
2673 \begin_layout Plain Layout
2674
2675 \lang english
2676 line%
2677 \end_layout
2678
2679 \end_inset
2680 </cell>
2681 </row>
2682 <row>
2683 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2684 \begin_inset Text
2685
2686 \begin_layout Plain Layout
2687
2688 \lang english
2689 % of text height
2690 \end_layout
2691
2692 \end_inset
2693 </cell>
2694 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2695 \begin_inset Text
2696
2697 \begin_layout Plain Layout
2698
2699 \lang english
2700 theight%
2701 \end_layout
2702
2703 \end_inset
2704 </cell>
2705 </row>
2706 <row>
2707 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2708 \begin_inset Text
2709
2710 \begin_layout Plain Layout
2711
2712 \lang english
2713 % of paper height
2714 \end_layout
2715
2716 \end_inset
2717 </cell>
2718 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2719 \begin_inset Text
2720
2721 \begin_layout Plain Layout
2722
2723 \lang english
2724 pheight%
2725 \end_layout
2726
2727 \end_inset
2728 </cell>
2729 </row>
2730 <row>
2731 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2732 \begin_inset Text
2733
2734 \begin_layout Plain Layout
2735
2736 \lang english
2737 height of letter 
2738 \emph on
2739 x
2740 \emph default
2741  in current font
2742 \end_layout
2743
2744 \end_inset
2745 </cell>
2746 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2747 \begin_inset Text
2748
2749 \begin_layout Plain Layout
2750
2751 \lang english
2752 ex
2753 \end_layout
2754
2755 \end_inset
2756 </cell>
2757 </row>
2758 <row>
2759 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2760 \begin_inset Text
2761
2762 \begin_layout Plain Layout
2763
2764 \lang english
2765 width of letter 
2766 \emph on
2767 M
2768 \emph default
2769  in current font
2770 \end_layout
2771
2772 \end_inset
2773 </cell>
2774 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2775 \begin_inset Text
2776
2777 \begin_layout Plain Layout
2778
2779 \lang english
2780 em
2781 \end_layout
2782
2783 \end_inset
2784 </cell>
2785 </row>
2786 <row>
2787 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2788 \begin_inset Text
2789
2790 \begin_layout Plain Layout
2791
2792 \lang english
2793 math unit (1
2794 \begin_inset Formula $\,$
2795 \end_inset
2796
2797 mu = 1/18
2798 \begin_inset Formula $\,$
2799 \end_inset
2800
2801 em)
2802 \end_layout
2803
2804 \end_inset
2805 </cell>
2806 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2807 \begin_inset Text
2808
2809 \begin_layout Plain Layout
2810
2811 \lang english
2812 mu
2813 \end_layout
2814
2815 \end_inset
2816 </cell>
2817 </row>
2818 </lyxtabular>
2819
2820 \end_inset
2821
2822
2823 \end_layout
2824
2825 \end_inset
2826
2827
2828 \end_layout
2829
2830 \begin_layout Subsection
2831 המדריכים
2832 \end_layout
2833
2834 \begin_layout Standard
2835 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2836 \begin_inset Foot
2837 status collapsed
2838
2839 \begin_layout Plain Layout
2840 עדיין לא כל הקבצים תורגמו,
2841  סבלנות\SpecialChar ldots
2842
2843 \end_layout
2844
2845 \end_inset
2846
2847 :
2848 \end_layout
2849
2850 \begin_layout Description
2851 מבוא
2852 \begin_inset space ~
2853 \end_inset
2854
2855 (
2856 \emph on
2857 \lang english
2858 Introduction
2859 \emph default
2860 \lang hebrew
2861
2862 \begin_inset space ~
2863 \end_inset
2864
2865
2866 \begin_inset Newline newline
2867 \end_inset
2868
2869  הקובץ הזה.
2870 \end_layout
2871
2872 \begin_layout Description
2873 שיעור
2874 \begin_inset space ~
2875 \end_inset
2876
2877 מודרך
2878 \begin_inset space ~
2879 \end_inset
2880
2881 (
2882 \emph on
2883 \lang english
2884 Tutorial
2885 \emph default
2886 \lang hebrew
2887
2888 \begin_inset space ~
2889 \end_inset
2890
2891
2892 \begin_inset Newline newline
2893 \end_inset
2894
2895 אם אתה חדש ל- 
2896 \lang english
2897 \SpecialChar LyX
2898
2899 \lang hebrew
2900 ,
2901  ואף פעם לא השתמשת ב- 
2902 \lang english
2903 \SpecialChar LaTeX
2904
2905 \lang hebrew
2906 ,
2907  אתה צריך להתחיל כאן.
2908  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2909 \lang english
2910 \SpecialChar LaTeX
2911
2912 \lang hebrew
2913  וחושב שזה סוג של גומי,
2914  אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2915 \numeric on
2916 1
2917 \numeric off
2918 ,
2919  ואז קרא את "השיעור המודרך".
2920  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך",
2921  ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2922 \lang english
2923 \SpecialChar LaTeX
2924
2925 \lang hebrew
2926  זה חומר גמיש,
2927  אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2928 \lang english
2929 \SpecialChar LyX
2930
2931 \lang hebrew
2932 .
2933 \begin_inset Newline newline
2934 \end_inset
2935
2936 אם 
2937 \emph on
2938 כבר
2939 \emph default
2940  השתמשת בעבר ב- 
2941 \lang english
2942 \SpecialChar LaTeX
2943
2944 \lang hebrew
2945 ,
2946  עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך",
2947  החל מהחלק על "
2948 \lang english
2949 \SpecialChar LyX
2950
2951 \lang hebrew
2952  למשתמשי 
2953 \lang english
2954 \SpecialChar LaTeX
2955
2956 \lang hebrew
2957 " (לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק).
2958 \begin_inset Newline newline
2959 \end_inset
2960
2961 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2962 \lang english
2963 \SpecialChar LyX
2964
2965 \lang hebrew
2966 ,
2967  נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2968  זהו קרש קפיצה מצויין.
2969 \end_layout
2970
2971 \begin_layout Description
2972 המדריך
2973 \begin_inset space ~
2974 \end_inset
2975
2976 למשתמש
2977 \begin_inset space ~
2978 \end_inset
2979
2980 (
2981 \emph on
2982 \lang english
2983 Guide
2984 \emph default
2985 \lang hebrew
2986
2987 \begin_inset space ~
2988 \end_inset
2989
2990
2991 \emph on
2992 \lang english
2993 User's
2994 \emph default
2995 \lang hebrew
2996
2997 \begin_inset space ~
2998 \end_inset
2999
3000
3001 \begin_inset Newline newline
3002 \end_inset
3003
3004  קובץ ההדרכה הראשי.
3005  כאן נכסה את 
3006 \emph on
3007 רוב
3008 \emph default
3009  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
3010 \lang english
3011 \SpecialChar LyX
3012
3013 \lang hebrew
3014 .
3015  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
3016 \end_layout
3017
3018 \begin_layout Description
3019 תכונות
3020 \begin_inset space ~
3021 \end_inset
3022
3023 נוספות
3024 \begin_inset space ~
3025 \end_inset
3026
3027 (
3028 \lang english
3029 Additional
3030 \begin_inset space ~
3031 \end_inset
3032
3033 Features
3034 \lang hebrew
3035
3036 \begin_inset space ~
3037 \end_inset
3038
3039
3040 \begin_inset Newline newline
3041 \end_inset
3042
3043 הרחבה של "המדריך למשתמש".
3044  פה יש תיעוד של פקודות 
3045 \lang english
3046 \SpecialChar LaTeX
3047
3048 \lang hebrew
3049  גולמיות,
3050  מחלקות נוספות,
3051  ואפשרויות עריכה מיוחדות.
3052  כמו כן,
3053  הוא מכיל חלק מה"טריקים" (קצת מוזרים,
3054  אבל מגניבים),
3055  של אמני ה- 
3056 \lang english
3057 \SpecialChar LaTeX
3058
3059 \lang hebrew
3060 .
3061 \end_layout
3062
3063 \begin_layout Description
3064 התאמה
3065 \begin_inset space ~
3066 \end_inset
3067
3068 אישית
3069 \begin_inset space ~
3070 \end_inset
3071
3072 (
3073 \emph on
3074 \lang english
3075 Customization
3076 \series bold
3077 \emph default
3078 \lang hebrew
3079 )
3080 \series default
3081  
3082 \series bold
3083
3084 \begin_inset space ~
3085 \end_inset
3086
3087
3088 \begin_inset Newline newline
3089 \end_inset
3090
3091
3092 \series default
3093  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
3094 \lang english
3095 \SpecialChar LyX
3096
3097 \lang hebrew
3098 ,
3099  כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
3100 \lang english
3101 \SpecialChar LyX
3102
3103 \lang hebrew
3104 .
3105  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור,
3106  הפיכת התוכנה לבין לאומית (
3107 \lang english
3108 Internationalization
3109 \lang hebrew
3110 ),
3111  וקבצי הגדרות.
3112  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
3113 \end_layout
3114
3115 \begin_layout Description
3116 תצורת
3117 \begin_inset space ~
3118 \end_inset
3119
3120
3121 \lang english
3122 \SpecialChar LaTeX
3123
3124 \lang hebrew
3125
3126 \begin_inset space ~
3127 \end_inset
3128
3129 (
3130 \series bold
3131 \lang english
3132 \SpecialChar LaTeX
3133
3134 \begin_inset space ~
3135 \end_inset
3136
3137 configuration
3138 \lang hebrew
3139 )
3140 \series default
3141  
3142 \begin_inset space ~
3143 \end_inset
3144
3145
3146 \begin_inset Newline newline
3147 \end_inset
3148
3149
3150 \begin_inset Note Note
3151 status collapsed
3152
3153 \begin_layout Plain Layout
3154 עברית
3155 \end_layout
3156
3157 \end_inset
3158
3159
3160 \lang english
3161 \SpecialChar LyX
3162
3163 \lang hebrew
3164  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
3165  קובץ זה מכיל את מה ש- 
3166 \lang english
3167 \SpecialChar LyX
3168
3169 \lang hebrew
3170  מצא בנוגע להתקנה.
3171  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
3172 \end_layout
3173
3174 \begin_layout Standard
3175 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3176  לדוגמא,
3177  "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3178 \lang english
3179 \SpecialChar LyX
3180
3181 \lang hebrew
3182 ,
3183  אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3184 \end_layout
3185
3186 \begin_layout Standard
3187 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3188 \end_layout
3189
3190 \begin_layout Standard
3191 \begin_inset VSpace bigskip
3192 \end_inset
3193
3194
3195 \end_layout
3196
3197 \begin_layout Standard
3198 \begin_inset space \hfill{}
3199 \end_inset
3200
3201 אם אתה חדש ל- 
3202 \lang english
3203 \SpecialChar LyX
3204
3205 \lang hebrew
3206 ,
3207  קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3208 \begin_inset space \hfill{}
3209 \end_inset
3210
3211
3212 \end_layout
3213
3214 \begin_layout Standard
3215 \begin_inset VSpace bigskip
3216 \end_inset
3217
3218
3219 \end_layout
3220
3221 \begin_layout Standard
3222 אחרת,
3223  סתם תייגע את עצמך.
3224  
3225 \lang english
3226 \SpecialChar LyX
3227
3228 \lang hebrew
3229  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה,
3230  אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3231 \end_layout
3232
3233 \begin_layout Section
3234 \begin_inset CommandInset label
3235 LatexCommand label
3236 name "פרק:תרומה"
3237
3238 \end_inset
3239
3240 תרומה לפרוייקט 
3241 \lang english
3242 \SpecialChar LyX
3243
3244 \end_layout
3245
3246 \begin_layout Subsection
3247 תרומה ל- 
3248 \lang english
3249 \SpecialChar LyX
3250
3251 \end_layout
3252
3253 \begin_layout Standard
3254 \begin_inset Note Note
3255 status collapsed
3256
3257 \begin_layout Plain Layout
3258 עברית
3259 \end_layout
3260
3261 \end_inset
3262
3263
3264 \lang english
3265 \SpecialChar LyX
3266
3267 \lang hebrew
3268  כתוב ברובו ב- 
3269 \lang english
3270 C++
3271 \lang hebrew
3272 .
3273  זהו פרוייקט גדול,
3274  וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות,
3275  או מהצורך בשיפורים בקוד המקור.
3276 \end_layout
3277
3278 \begin_layout Subsubsection
3279 דיווח על תקלה
3280 \end_layout
3281
3282 \begin_layout Standard
3283 תוך כדי השימוש ב- 
3284 \lang english
3285 \SpecialChar LyX
3286
3287 \lang hebrew
3288 ,
3289  ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3290  קריסות,
3291  למרות שהן נדירות,
3292  קורות.
3293  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס:
3294  לקבוצה עוזרות בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3295 \end_layout
3296
3297 \begin_layout Standard
3298 ל- 
3299 \lang english
3300 \SpecialChar LyX
3301
3302 \lang hebrew
3303  יש מערכת עקיבה אחר תקלות (באגים),
3304  אותה תוכל למצוא בכתובת 
3305 \begin_inset Flex URL
3306 status collapsed
3307
3308 \begin_layout Plain Layout
3309
3310 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3311 \end_layout
3312
3313 \end_inset
3314
3315 .
3316  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה,
3317  ולראות האם היא כבר נמצאת שם.
3318  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת,
3319  או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה,
3320  אתה יכול להשתמש במערכת התקלות,
3321  או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים:
3322  
3323 \begin_inset Flex URL
3324 status collapsed
3325
3326 \begin_layout Plain Layout
3327
3328 lyx-devel@lists.lyx.org
3329 \end_layout
3330
3331 \end_inset
3332
3333 .
3334  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3335 \lang english
3336 \SpecialChar LyX
3337
3338 \lang hebrew
3339 :
3340  
3341 \begin_inset Flex URL
3342 status collapsed
3343
3344 \begin_layout Plain Layout
3345
3346 http://www.lyx.org
3347 \end_layout
3348
3349 \end_inset
3350
3351 .
3352 \end_layout
3353
3354 \begin_layout Standard
3355 דיווח טוב (שימושי) על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3356  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3357 \lang english
3358
3359 \lang hebrew
3360  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה,
3361  כך נותר להם פחות זמן לשיפורים אחרים.
3362  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3363  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3364 \lang english
3365 \SpecialChar LyX
3366
3367 \lang hebrew
3368 .
3369  אם הבעיה היא בעיית הידור (קומפילציה) או בעיה בהגדרות,
3370  צרף את הקובץ 
3371 \family typewriter
3372 \lang english
3373 config.log
3374 \family default
3375 \lang hebrew
3376 ,
3377  וציין באיזה מהדר (קומפיילר) אתה משתמש.
3378 \end_layout
3379
3380 \begin_layout Standard
3381 אם הצלחת לגרום ל- 
3382 \lang english
3383 \SpecialChar LyX
3384
3385 \lang hebrew
3386  לקרוס,
3387  אנא טרח ליצר 
3388 \lang english
3389 backtrace
3390 \lang hebrew
3391  בעזרת גרסת 
3392 \lang english
3393 \SpecialChar LyX
3394
3395 \lang hebrew
3396  שאינה 
3397 \lang english
3398 stripped
3399 \lang hebrew
3400 .
3401  כברירת מחדל,
3402  קובץ ה- 
3403 \lang english
3404 \SpecialChar LyX
3405
3406 \lang hebrew
3407  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3408 \lang english
3409 debugging
3410 \lang hebrew
3411 ,
3412  בעוד הגרסה המותקנת היא 
3413 \lang english
3414 stripped
3415 \lang hebrew
3416 ,
3417  כלומר אינה כוללת מידע זה.
3418  לפיכך,
3419  הרץ את 
3420 \lang english
3421 \SpecialChar LyX
3422
3423 \lang hebrew
3424  מתוך 
3425 \lang english
3426 gdb
3427 \lang hebrew
3428  בעזרת הקלדת הפקודה,
3429  לדוגמא,
3430  
3431 \family typewriter
3432 \lang english
3433 gdb
3434 \begin_inset space ~
3435 \end_inset
3436
3437 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3438 \family default
3439 \lang hebrew
3440  ולאחר מכן 
3441 \family typewriter
3442 \lang english
3443 run
3444 \family default
3445 \lang hebrew
3446 .
3447  גרום ל- 
3448 \lang english
3449 \SpecialChar LyX
3450
3451 \lang hebrew
3452  לקרוס ואז תחזור ל- 
3453 \family typewriter
3454 \lang english
3455 gdb
3456 \family default
3457 \lang hebrew
3458 .
3459  הפקודה 
3460 \family typewriter
3461 \lang english
3462 bt
3463 \family default
3464 \lang hebrew
3465  תייצר 
3466 \lang english
3467 backtrace
3468 \lang hebrew
3469 .
3470  הוסף אותו לדיווח התקלה
3471 \begin_inset Foot
3472 status collapsed
3473
3474 \begin_layout Plain Layout
3475 אם ברצונך להיות יסודי,
3476  השתמש בפקודות 
3477 \family typewriter
3478 \lang english
3479 info locals
3480 \family default
3481 \lang hebrew
3482  ו- 
3483 \family typewriter
3484 \lang english
3485 up
3486 \family default
3487 \lang hebrew
3488  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3489 \end_layout
3490
3491 \end_inset
3492
3493 .
3494  במידת האפשר,
3495  תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3496 \lang english
3497 backtrace
3498 \lang hebrew
3499  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3500 \lang english
3501 backtrace
3502 \lang hebrew
3503  בעצמנו.
3504  אם קשה לשחזר את התקלה,
3505  ה- 
3506 \lang english
3507 backtrace
3508 \lang hebrew
3509  הוא חיוני,
3510  מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3511 \end_layout
3512
3513 \begin_layout Subsubsection
3514 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3515 \end_layout
3516
3517 \begin_layout Standard
3518 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3519 \lang english
3520 \SpecialChar LyX
3521
3522 \lang hebrew
3523  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3524 \lang english
3525 \SpecialChar LyX
3526
3527 \lang hebrew
3528 ,
3529  שלח את שינוייך בתור קובץ 
3530 \lang english
3531 diff
3532 \lang hebrew
3533  (
3534 \lang english
3535 unified
3536 \lang hebrew
3537 ) אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה,
3538  ביחד עם רשימת השינויים שביצעת ותיאור של מה שהטלאי (
3539 \lang english
3540 patch
3541 \lang hebrew
3542 ) שלך עושה.
3543 \end_layout
3544
3545 \begin_layout Subsection
3546 תרומה לתיעוד
3547 \end_layout
3548
3549 \begin_layout Standard
3550 התיעוד של 
3551 \lang english
3552 \SpecialChar LyX
3553
3554 \lang hebrew
3555  הוא נרחב;
3556  אף על פי כן,
3557  
3558 \lang english
3559 \SpecialChar LyX
3560
3561 \lang hebrew
3562  הוא תחת פיתוח מתמיד,
3563  וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3564  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3565  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות,
3566  או שיהיו לך הצעות כלשהן לשיפור התיעוד.
3567 \end_layout
3568
3569 \begin_layout Subsubsection
3570 דיווח על טעויות במדריכים
3571 \end_layout
3572
3573 \begin_layout Standard
3574 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד,
3575  שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3576 \begin_inset Flex URL
3577 status collapsed
3578
3579 \begin_layout Plain Layout
3580
3581 lyx-docs@lists.lyx.org
3582 \end_layout
3583
3584 \end_inset
3585
3586 .
3587  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3588 \end_layout
3589
3590 \begin_layout Subsubsection
3591 הצטרפות לצוות התיעוד
3592 \end_layout
3593
3594 \begin_layout Standard
3595 פרוייקט התיעוד של 
3596 \lang english
3597 \SpecialChar LyX
3598
3599 \lang hebrew
3600 ,
3601  כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3602 \lang english
3603 \SpecialChar LyX
3604
3605 \lang hebrew
3606 ,
3607  תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב!
3608  אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט התיעוד,
3609  משימתך הראשונה היא:
3610 \end_layout
3611
3612 \begin_layout Enumerate
3613 השג את קוד המקור העדכני.
3614  פתח אותו
3615 \begin_inset Foot
3616 status collapsed
3617
3618 \begin_layout Plain Layout
3619 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3620 \lang english
3621 CVS
3622 \lang hebrew
3623  של ליקס באופן אנונימי 
3624 \lang english
3625
3626 \lang hebrew
3627  התיעוד נמצא במודול ה- 
3628 \family typewriter
3629 \lang english
3630 lyxdoc
3631 \family default
3632 \lang hebrew
3633 .
3634 \end_layout
3635
3636 \end_inset
3637
3638 .
3639  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3640 \family typewriter
3641 \lang english
3642 lib/doc/
3643 \family default
3644 \lang hebrew
3645 .
3646 \end_layout
3647
3648 \begin_layout Enumerate
3649 לאחר מכן,
3650  קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3651 \begin_inset Newline newline
3652 \end_inset
3653
3654 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3655  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3656  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד אנחנו רוצים שהם יקראו.
3657 \end_layout
3658
3659 \begin_layout Enumerate
3660 צור קשר עם הצוות:
3661 \begin_inset Newline newline
3662 \end_inset
3663
3664
3665 \begin_inset Flex URL
3666 status collapsed
3667
3668 \begin_layout Plain Layout
3669
3670 lyx-docs@lists.lyx.org
3671 \end_layout
3672
3673 \end_inset
3674
3675
3676 \begin_inset Newline newline
3677 \end_inset
3678
3679 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3680 \end_layout
3681
3682 \begin_layout Standard
3683 השינויים אותם אתה מציע,
3684  יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3685  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3686 \end_layout
3687
3688 \end_body
3689 \end_document