]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
d0e883524b52f8c830b5b427b3d69cb838cdc9d5
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 413
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \begin_preamble
7 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
8 %
9 %This preamble is designed to ensure that the document prints
10 % out as advertised. If you mess with this preamble,
11 % parts of the document may not print out as expected.  If you
12 % have problems LaTeXing this file, please contact 
13 % the documentation team
14 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
15
16 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
17 \ifpdf % if pdflatex is used
18
19  % set fonts for nicer pdf view
20  \IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
21
22 \fi % end if pdflatex is used
23
24 % the pages of the TOC is numbered roman
25 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
26 \pagenumbering{roman}
27 \let\myTOC\tableofcontents
28 \renewcommand\tableofcontents{%
29   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
30   \myTOC
31   \cleardoublepage
32   \pagenumbering{arabic} }
33
34 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
35 \usepackage[none]{hyphenat}
36
37 %disable double space after end-of-sentence period
38 \frenchspacing
39 \end_preamble
40 \use_default_options false
41 \maintain_unincluded_children false
42 \language hebrew
43 \language_package default
44 \inputencoding auto
45 \fontencoding global
46 \font_roman default
47 \font_sans default
48 \font_typewriter default
49 \font_default_family default
50 \use_non_tex_fonts false
51 \font_sc false
52 \font_osf false
53 \font_sf_scale 100
54 \font_tt_scale 100
55
56 \graphics default
57 \default_output_format default
58 \output_sync 0
59 \bibtex_command default
60 \index_command default
61 \paperfontsize 12
62 \spacing single
63 \use_hyperref false
64 \pdf_bookmarks false
65 \pdf_bookmarksnumbered false
66 \pdf_bookmarksopen false
67 \pdf_bookmarksopenlevel 1
68 \pdf_breaklinks false
69 \pdf_pdfborder false
70 \pdf_colorlinks false
71 \pdf_backref false
72 \pdf_pdfusetitle false
73 \papersize default
74 \use_geometry false
75 \use_amsmath 1
76 \use_esint 0
77 \use_mhchem 1
78 \use_mathdots 1
79 \cite_engine basic
80 \use_bibtopic false
81 \use_indices false
82 \paperorientation portrait
83 \suppress_date false
84 \use_refstyle 0
85 \index אינדקס
86 \shortcut idx
87 \color #008000
88 \end_index
89 \secnumdepth 3
90 \tocdepth 2
91 \paragraph_separation indent
92 \paragraph_indentation default
93 \quotes_language english
94 \papercolumns 1
95 \papersides 1
96 \paperpagestyle default
97 \tracking_changes false
98 \output_changes false
99 \html_math_output 0
100 \html_css_as_file 0
101 \html_be_strict false
102 \end_header
103
104 \begin_body
105
106 \begin_layout Title
107 מבוא ל- 
108 \lang english
109 LyX
110 \lang hebrew
111
112 \begin_inset Foot
113 status collapsed
114
115 \begin_layout Plain Layout
116 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
117 \end_layout
118
119 \end_inset
120
121
122 \end_layout
123
124 \begin_layout Author
125 מאת צוות
126 \family roman
127 \series medium
128 \shape up
129 \size large
130 \emph off
131 \bar no
132 \noun off
133 \color none
134  
135 \family default
136 \series default
137 \shape default
138 \size default
139 \emph default
140 \bar default
141 \noun default
142 \color inherit
143 \lang english
144 LyX
145 \lang hebrew
146
147 \begin_inset Foot
148 status open
149
150 \begin_layout Plain Layout
151 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
152 \numeric on
153 2006
154 \numeric off
155 .
156  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
157 \family roman
158 \series medium
159 \shape up
160 \size normal
161 \emph off
162 \bar no
163 \noun off
164 \color none
165  
166 \family typewriter
167 \series default
168 \shape default
169 \size default
170 \emph default
171 \bar default
172 \noun default
173 \color inherit
174
175 \begin_inset Flex URL
176 status collapsed
177
178 \begin_layout Plain Layout
179
180 hebrew.lyx@gmail.com
181 \end_layout
182
183 \end_inset
184
185
186 \end_layout
187
188 \end_inset
189
190
191 \end_layout
192
193 \begin_layout Standard
194 \begin_inset CommandInset toc
195 LatexCommand tableofcontents
196
197 \end_inset
198
199
200 \end_layout
201
202 \begin_layout Section
203 הפילוסופיה של 
204 \lang english
205 LyX
206 \end_layout
207
208 \begin_layout Quote
209 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
210 \end_layout
211
212 \begin_layout Quote
213 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
214 \end_layout
215
216 \begin_layout Quote
217 \begin_inset space \hfill{}
218 \end_inset
219
220 )ג'ף מקנלי "
221 \lang english
222 Shoe
223 \lang hebrew
224 "(
225 \end_layout
226
227 \begin_layout Standard
228
229 \lang english
230 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
231  language correctly.
232  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
233 \begin_inset Flex URL
234 status collapsed
235
236 \begin_layout Plain Layout
237
238 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
239 \end_layout
240
241 \end_inset
242
243  or on (for Linux): 
244 \begin_inset Flex URL
245 status collapsed
246
247 \begin_layout Plain Layout
248
249 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
250 \end_layout
251
252 \end_inset
253
254 .
255 \end_layout
256
257 \begin_layout Subsection
258 מה זה 
259 \lang english
260 LyX
261 \lang hebrew
262 ?
263 \end_layout
264
265 \begin_layout Standard
266 \begin_inset Note Note
267 status collapsed
268
269 \begin_layout Plain Layout
270 שורה עברית
271 \end_layout
272
273 \end_inset
274
275
276 \lang english
277 LyX
278 \lang hebrew
279  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
280  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
281  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
282  
283 \lang english
284 LyX
285 \lang hebrew
286  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
287  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
288  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
289  יותר לביצוע מטלה זו.
290  אף על פי כן, 
291 \lang english
292 LyX
293 \lang hebrew
294  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
295  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
296  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
297  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
298  )על 
299 \lang english
300 PostgreSQL
301 \lang hebrew
302 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
303  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{}
304  הבנתם את הרעיון.
305 \end_layout
306
307 \begin_layout Standard
308 \begin_inset Note Note
309 status collapsed
310
311 \begin_layout Plain Layout
312 עברית
313 \end_layout
314
315 \end_inset
316
317
318 \lang english
319 LyX
320 \lang hebrew
321  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
322  עריכה 
323 \lang english
324 (markup language)
325 \lang hebrew
326 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
327  
328 \lang english
329 LyX
330 \lang hebrew
331  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
332  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
333  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
334 \lang english
335 LyX
336 \lang hebrew
337  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
338 \end_layout
339
340 \begin_layout Standard
341 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
342 \lang english
343 LyX
344 \lang hebrew
345  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
346  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
347  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
348  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
349  להדגיש טקסט.
350  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
351  הטאבים 
352 \lang english
353 (tab stops)
354 \lang hebrew
355 .
356  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
357 \emph on
358 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
359  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
360  לשמאל – ר.ר
361 \emph default
362 [.
363  מיקוף 
364 \lang english
365 (hyphenation)
366 \lang hebrew
367  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
368  ידרש.
369 \end_layout
370
371 \begin_layout Standard
372 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
373  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
374  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
375  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
376  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
377 ו
378 \begin_inset Foot
379 status open
380
381 \begin_layout Plain Layout
382 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
383 \lang english
384 WYSIWYG
385 \family roman
386 \series medium
387 \shape up
388 \size normal
389 \emph off
390 \bar no
391 \noun off
392 \color none
393 \lang hebrew
394  
395 \family default
396 \series default
397 \shape default
398 \size default
399 \emph default
400 \bar default
401 \noun default
402 \color inherit
403 שפירושו
404 \family roman
405 \series medium
406 \shape up
407 \size normal
408 \emph off
409 \bar no
410 \noun off
411 \color none
412  
413 \family default
414 \series default
415 \shape default
416 \size default
417 \emph default
418 \bar default
419 \noun default
420 \color inherit
421 \lang english
422
423 \begin_inset Quotes eld
424 \end_inset
425
426 What you see is what you get
427 \begin_inset Quotes erd
428 \end_inset
429
430
431 \end_layout
432
433 \end_inset
434
435 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
436  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
437 \end_layout
438
439 \begin_layout Standard
440 בנקודה זו 
441 \lang english
442 LyX
443 \lang hebrew
444  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
445  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
446  אתה, המשתמש, מציין ל- 
447 \lang english
448 LyX
449 \lang hebrew
450  
451 \emph on
452 מה אתה עושה
453 \emph default
454  ו- 
455 \lang english
456 LyX
457 \lang hebrew
458  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
459 \begin_inset Foot
460 status collapsed
461
462 \begin_layout Plain Layout
463 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
464  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
465  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
466 \end_layout
467
468 \end_inset
469
470 .
471  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
472 \end_layout
473
474 \begin_layout Standard
475 נניח שאתה כותב דו"ח.
476  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
477 \family roman
478 \series medium
479 \shape up
480 \size normal
481 \emph off
482 \bar no
483 \noun off
484 \color none
485  
486 \family default
487 \series default
488 \shape default
489 \size default
490 \emph default
491 \bar default
492 \noun default
493 \color inherit
494 "מבוא".
495  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
496  הגופן ובוחר גודל חדש.
497  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
498 \numeric on
499 1
500 \numeric off
501 .
502 \begin_inset space ~
503 \end_inset
504
505
506 \begin_inset space ~
507 \end_inset
508
509 מבוא".
510  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
511  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
512 \end_layout
513
514 \begin_layout Standard
515 ב- 
516 \lang english
517 LyX
518 \lang hebrew
519 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
520 \family sans
521 קטע
522 \family default
523  ואז יקליד "מבוא".
524 \end_layout
525
526 \begin_layout Standard
527 כן, זה הכל.
528  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
529  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
530 \lang english
531 LyX
532 \lang hebrew
533  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
534 \end_layout
535
536 \begin_layout Standard
537 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
538  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
539 \numeric on
540 4
541 \numeric off
542 .
543  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
544 \numeric on
545 18
546 \numeric off
547 , ואתה כותב כעת בגודל 
548 \numeric on
549 16
550 \numeric off
551 .
552  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
553 \numeric on
554 4
555 \numeric off
556  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
557 \numeric on
558 1
559 \numeric off
560 .
561  בעייה זו אינה קיימת ב- 
562 \lang english
563 LyX
564 \lang hebrew
565 .
566  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
567  הרי, בכך מחשבים טובים.
568 \end_layout
569
570 \begin_layout Standard
571 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
572  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
573  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
574  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
575  כשאתה משתמש ב- 
576 \lang english
577 LyX
578 \lang hebrew
579  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
580  להכניס אליה.
581  זהו זה.
582 \end_layout
583
584 \begin_layout Standard
585 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
586 \lang english
587 LyX
588 \lang hebrew
589 : לציין 
590 \emph on
591 מה
592 \emph default
593  אתה עושה ולא 
594 \emph on
595 איך
596 \emph default
597  לעשות זאת.
598  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
599 \lang english
600 LyX
601 \lang hebrew
602  הוא הדפסתו-ככוונתו
603 \begin_inset Foot
604 status collapsed
605
606 \begin_layout Plain Layout
607 במקור מופיע הקיצור 
608 \lang english
609 WYSIWYM
610 \lang hebrew
611  שפירושו "
612 \lang english
613 What You See Is What You Mean
614 \lang hebrew
615
616 \begin_inset Quotes erd
617 \end_inset
618
619 .
620 \end_layout
621
622 \end_inset
623
624 .
625  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
626  זאת גם הסיבה מדוע 
627 \lang english
628 LyX
629 \lang hebrew
630  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
631 \emph on
632 כן
633 \emph default
634  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
635  וחלקים.
636  זה לא אומר ש- 
637 \lang english
638 LyX
639 \lang hebrew
640  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
641  זה פשוט אומר ש-
642 \family roman
643 \series medium
644 \shape up
645 \size normal
646 \emph off
647 \bar no
648 \noun off
649 \color none
650  
651 \family default
652 \series default
653 \shape default
654 \size default
655 \emph default
656 \bar default
657 \noun default
658 \color inherit
659 \lang english
660 LyX
661 \lang hebrew
662  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
663  בא עם אחריות לכל החיים(.
664 \end_layout
665
666 \begin_layout Subsection
667 ההבדלים בין 
668 \lang english
669 LyX
670 \lang hebrew
671  ומעבדי תמלילים אחרים
672 \end_layout
673
674 \begin_layout Standard
675 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
676 \lang english
677 LyX
678 \lang hebrew
679 :
680 \end_layout
681
682 \begin_layout Itemize
683 שורת הסרגל
684 \end_layout
685
686 \begin_layout Itemize
687 טאבים
688 \end_layout
689
690 \begin_layout Itemize
691 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
692 \family sans
693 \lang english
694 Enter
695 \family default
696 \lang hebrew
697 (
698 \end_layout
699
700 \begin_layout Standard
701 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
702  ב- 
703 \lang english
704 LyX
705 \lang hebrew
706 .
707  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
708  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
709 \lang english
710 LyX
711 \lang hebrew
712  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
713  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
714  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
715 \end_layout
716
717 \begin_layout Standard
718 הנה כמה דברים שישנם ב- 
719 \lang english
720 LyX
721 \lang hebrew
722  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
723 \end_layout
724
725 \begin_layout Itemize
726 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
727 \end_layout
728
729 \begin_layout Itemize
730 מעברי עמוד
731 \end_layout
732
733 \begin_layout Itemize
734 מרווח בין שורות
735 \end_layout
736
737 \begin_layout Itemize
738 מרווח לרוחב ולגובה
739 \end_layout
740
741 \begin_layout Itemize
742 גופנים וגדלי גופנים
743 \end_layout
744
745 \begin_layout Itemize
746 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
747 \end_layout
748
749 \begin_layout Standard
750 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
751 \lang english
752 LyX
753 \lang hebrew
754 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
755  
756 \lang english
757 LyX
758 \lang hebrew
759  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
760  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
761  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
762  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
763  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
764 \lang english
765 LyX
766 \lang hebrew
767
768 \begin_inset Foot
769 status collapsed
770
771 \begin_layout Plain Layout
772 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
773 \lang english
774 (LaTeX
775 \lang hebrew
776 .
777 \end_layout
778
779 \end_inset
780
781 .
782 \end_layout
783
784 \begin_layout Standard
785 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
786 \lang english
787 LyX
788 \lang hebrew
789  )ו- 
790 \lang english
791 LaTeX
792 \lang hebrew
793 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
794 \end_layout
795
796 \begin_layout Itemize
797 מיקוף
798 \end_layout
799
800 \begin_layout Itemize
801 רשימות מכל סוג
802 \end_layout
803
804 \begin_layout Itemize
805 מתמטיקה
806 \end_layout
807
808 \begin_layout Itemize
809 טבלאות
810 \end_layout
811
812 \begin_layout Itemize
813 הפניות
814 \end_layout
815
816 \begin_layout Standard
817 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
818  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
819  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
820 \lang english
821 LyX
822 \lang hebrew
823  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
824 \lang english
825 LaTeX
826 \lang hebrew
827 .
828  
829 \lang english
830 LaTeX
831 \lang hebrew
832  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
833 \emph on
834 פועלת
835 \emph default
836 .
837 \end_layout
838
839 \begin_layout Subsection
840 מה זה לעזאזל 
841 \lang english
842 LaTeX
843 \lang hebrew
844  ומה זה מעניין אותי?
845 \end_layout
846
847 \begin_layout Standard
848 \begin_inset Note Note
849 status collapsed
850
851 \begin_layout Plain Layout
852 עברית
853 \end_layout
854
855 \end_inset
856
857
858 \lang english
859 LaTeX
860 \lang hebrew
861  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
862 \noun on
863 \lang english
864 Leslie Lamport
865 \noun default
866 \lang hebrew
867  בשנת 
868 \numeric on
869 1985
870 \numeric off
871
872 \begin_inset Foot
873 status collapsed
874
875 \begin_layout Plain Layout
876 המקור למידע בחלק זה הוא 
877 \lang english
878 "
879 \emph on
880 A
881 \begin_inset space ~
882 \end_inset
883
884 Guide
885 \begin_inset space ~
886 \end_inset
887
888 to
889 \begin_inset space ~
890 \end_inset
891
892 LaTeX2e"
893 \emph default
894 \lang hebrew
895  מאת 
896 \noun on
897 \lang english
898 Helmut Kopaka
899 \noun default
900 \lang hebrew
901  ו- 
902 \noun on
903 \lang english
904 Patrick Daly
905 \noun default
906 \lang hebrew
907 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
908 \end_layout
909
910 \end_inset
911
912 .
913  
914 \lang english
915 LaTeX
916 \lang hebrew
917  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
918 \lang english
919 TeX
920 \lang hebrew
921  )טך( שנכתבה על ידי 
922 \noun on
923 \lang english
924 Donald Knuth
925 \noun default
926 \lang hebrew
927  בשנת 
928 \numeric on
929 1984
930 \numeric off
931 .
932  
933 \lang english
934 TeX
935 \lang hebrew
936  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
937 \lang english
938 ASCII
939 \lang hebrew
940 , ומבצעת אותן.
941  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
942  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
943 \noun on
944 \lang english
945 Knuth
946 \noun default
947 \lang hebrew
948  כאלגוריטמי מחשב ל- 
949 \lang english
950 TeX
951 \lang hebrew
952 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
953  בכל מקרה, הפלט של 
954 \lang english
955 TeX
956 \lang hebrew
957  הוא קובץ מסוג "
958 \lang english
959 device independent
960 \lang hebrew
961
962 \begin_inset Quotes erd
963 \end_inset
964
965 , או 
966 \family typewriter
967 \lang english
968 dvi
969 \family default
970 \lang hebrew
971 .
972  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
973  כגון 
974 \lang english
975 PostScript®
976 \lang hebrew
977
978 \lang english
979 PDF
980 \lang hebrew
981 , ועוד.
982 \end_layout
983
984 \begin_layout Standard
985 אלמלא תכונה אחת, 
986 \lang english
987 TeX
988 \lang hebrew
989  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
990 \lang english
991 TeX
992 \lang hebrew
993  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
994 \lang english
995 macro
996 \lang hebrew
997 (.
998  כאן כל הכיף מתחיל.
999 \end_layout
1000
1001 \begin_layout Standard
1002 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1003 \lang english
1004 TeX
1005 \lang hebrew
1006  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1007 \noun on
1008 \lang english
1009 Knuth
1010 \noun default
1011 \lang hebrew
1012  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1013  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1014 \lang english
1015 TeX
1016 \lang hebrew
1017 .
1018  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1019 \lang english
1020 TeX
1021 \lang hebrew
1022  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1023  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1024  כאן נכנס לתמונה 
1025 \noun on
1026 \lang english
1027 Leslie
1028 \noun default
1029  
1030 \noun on
1031 Lamport
1032 \noun default
1033 \lang hebrew
1034 .
1035  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1036  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1037  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1038  כך נולדה 
1039 \lang english
1040 LaTeX
1041 \lang hebrew
1042 .
1043 \end_layout
1044
1045 \begin_layout Standard
1046 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1047 \lang english
1048 LaTeX
1049 \lang hebrew
1050 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1051 \lang english
1052 TeX
1053 \lang hebrew
1054 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1055  חלק השתמשו ב- 
1056 \lang english
1057 TeX
1058 \lang hebrew
1059  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1060 \lang english
1061 LaTeX
1062 \lang hebrew
1063 .
1064  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1065 \lang english
1066 LaTeX
1067 \lang hebrew
1068  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1069 \lang english
1070 LaTeX2e
1071 \lang hebrew
1072  שהיא הגרסה העכשווית של 
1073 \lang english
1074 LaTeX
1075 \lang hebrew
1076 .
1077  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1078  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1079  למעשה, 
1080 \lang english
1081 LaTeX
1082 \lang hebrew
1083  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1084  
1085 \lang english
1086 LaTeX
1087 \lang hebrew
1088  בנוסף לאלו הרגילים.
1089 \end_layout
1090
1091 \begin_layout Standard
1092 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1093 \lang english
1094 LaTeX
1095 \lang hebrew
1096 : מחלקות וסגנונות.
1097  
1098 \emph on
1099 מחלקה
1100 \emph default
1101  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1102 \lang english
1103 LaTeX
1104 \lang hebrew
1105  )ושל 
1106 \lang english
1107 TeX
1108 \lang hebrew
1109 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1110  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
1111  לאוניברסיטאות רבות יש
1112  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1113 \emph on
1114 סגנון
1115 \emph default
1116  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1117 \emph on
1118 התנהגות
1119 \emph default
1120  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1121  לדוגמא, 
1122 \lang english
1123 LyX
1124 \lang hebrew
1125  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1126  של 
1127 \lang english
1128 LaTeX
1129 \lang hebrew
1130  המיועדים למטרה זו.
1131  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1132  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1133  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1134  התאמת רשימות וכו'.
1135 \end_layout
1136
1137 \begin_layout Standard
1138 הנה סיכום הדברים:
1139 \end_layout
1140
1141 \begin_layout Labeling
1142 \labelwidthstring 00.00.0000
1143 \begin_inset Note Note
1144 status collapsed
1145
1146 \begin_layout Plain Layout
1147 עברית
1148 \end_layout
1149
1150 \end_inset
1151
1152
1153 \begin_inset space ~
1154 \end_inset
1155
1156
1157 \lang english
1158 TeX
1159 \lang hebrew
1160  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1161 \end_layout
1162
1163 \begin_layout Labeling
1164 \labelwidthstring 00.00.0000
1165 \begin_inset Note Note
1166 status collapsed
1167
1168 \begin_layout Plain Layout
1169 עברית
1170 \end_layout
1171
1172 \end_inset
1173
1174
1175 \lang english
1176 LaTeX
1177 \lang hebrew
1178  חבילת מאקרו הבנויה על 
1179 \lang english
1180 TeX
1181 \lang hebrew
1182 .
1183 \end_layout
1184
1185 \begin_layout Labeling
1186 \labelwidthstring 00.00.0000
1187 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1188 \lang english
1189 LaTeX
1190 \lang hebrew
1191 .
1192 \end_layout
1193
1194 \begin_layout Labeling
1195 \labelwidthstring 00.00.0000
1196 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1197 \lang english
1198 LaTeX
1199 \lang hebrew
1200  בדרך כלשהי.
1201 \end_layout
1202
1203 \begin_layout Labeling
1204 \labelwidthstring 00.00.0000
1205 \begin_inset Note Note
1206 status collapsed
1207
1208 \begin_layout Plain Layout
1209 עברית
1210 \end_layout
1211
1212 \end_inset
1213
1214
1215 \lang english
1216 LyX
1217 \lang hebrew
1218  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1219 \lang english
1220 LaTeX
1221 \lang hebrew
1222  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1223 \end_layout
1224
1225 \begin_layout Standard
1226 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1227 \emph on
1228 מדוע
1229 \emph default
1230  
1231 \lang english
1232 LyX
1233 \lang hebrew
1234  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1235  הסיבה לכך פשוטה: 
1236 \lang english
1237 LyX
1238 \lang hebrew
1239  משתמש ב- 
1240 \lang english
1241 LaTeX
1242 \lang hebrew
1243  כמנוע ההדפסה.
1244  בדיוק כמו 
1245 \lang english
1246 LaTeX
1247 \lang hebrew
1248
1249 \lang english
1250 LyX
1251 \lang hebrew
1252  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1253 \emph on
1254 על מה
1255 \emph default
1256  שאתה כותב.
1257  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1258 \end_layout
1259
1260 \begin_layout Standard
1261 דבר אחד אחרון, 
1262 \lang english
1263 TeX
1264 \lang hebrew
1265  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1266 \lang english
1267 LaTeX
1268 \lang hebrew
1269  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1270  אבל 
1271 \lang english
1272 LyX
1273 \lang hebrew
1274  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1275 \end_layout
1276
1277 \begin_layout Section
1278 השימוש בתיעוד
1279 \end_layout
1280
1281 \begin_layout Standard
1282 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1283 \lang english
1284 LyX
1285 \lang hebrew
1286 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1287  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1288  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1289  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1290 \end_layout
1291
1292 \begin_layout Standard
1293 אף על פי ש- 
1294 \lang english
1295 LyX
1296 \lang hebrew
1297  עבר מזמן את גרסה 
1298 \numeric on
1299 1.0
1300 \numeric off
1301  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1302  כמו שאר חלקיו של 
1303 \lang english
1304 LyX
1305 \lang hebrew
1306 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1307  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1308  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1309 \begin_inset space ~
1310 \end_inset
1311
1312
1313 \begin_inset CommandInset ref
1314 LatexCommand ref
1315 reference "פרק:תרומה"
1316
1317 \end_inset
1318
1319  בנוסף לשאר המסמך.
1320 \end_layout
1321
1322 \begin_layout Standard
1323 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1324  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1325  ל- 
1326 \family typewriter
1327 \lang english
1328 lyx-docs@lists.lyx.org
1329 \family default
1330 \lang hebrew
1331 .
1332  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1333  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1334 \begin_inset Newline newline
1335 \end_inset
1336
1337  
1338 \family typewriter
1339 \lang english
1340 lyx-users@lists.lyx.org
1341 \family default
1342 \lang hebrew
1343  .
1344 \end_layout
1345
1346 \begin_layout Subsection
1347 מבנה המדריכים
1348 \end_layout
1349
1350 \begin_layout Standard
1351 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1352  דרך ה- 
1353 \lang english
1354 LyX
1355 \lang hebrew
1356 .
1357  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1358  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1359  המודפסות.
1360  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1361  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1362 \begin_inset Foot
1363 status collapsed
1364
1365 \begin_layout Plain Layout
1366 שלום
1367 \end_layout
1368
1369 \end_inset
1370
1371 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1372  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1373 \family sans
1374 \bar under
1375 נ
1376 \bar default
1377 יווט
1378 \family default
1379 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1380 \end_layout
1381
1382 \begin_layout Standard
1383 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1384  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1385 \begin_inset CommandInset ref
1386 LatexCommand ref
1387 reference "פרק:תרומה"
1388
1389 \end_inset
1390
1391  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1392  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1393  של כל ההפניות במסמך.
1394  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1395 \family roman
1396 \series medium
1397 \shape up
1398 \size normal
1399 \emph off
1400 \bar no
1401 \noun off
1402 \color none
1403  
1404 \family default
1405 \series default
1406 \shape default
1407 \size default
1408 \emph default
1409 \bar default
1410 \noun default
1411 \color inherit
1412 "פרק:תרומה".
1413  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1414 \family sans
1415 לך לתווית
1416 \family default
1417 ".
1418  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1419 \family sans
1420 חזור"
1421 \family default
1422  או לחלופין להקיש 
1423 \family sans
1424 \lang english
1425 C-<
1426 \family default
1427 \lang hebrew
1428  )מה הפירוש של "
1429 \family sans
1430 \lang english
1431 C-<
1432 \family default
1433 \lang hebrew
1434
1435 \begin_inset Quotes erd
1436 \end_inset
1437
1438 ? ראה בהמשך(.
1439 \end_layout
1440
1441 \begin_layout Standard
1442 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1443  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1444  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1445 \end_layout
1446
1447 \begin_layout Itemize
1448
1449 \emph on
1450 סגנון מודגש
1451 \emph default
1452  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1453 \begin_inset Foot
1454 status collapsed
1455
1456 \begin_layout Itemize
1457
1458 \emph on
1459 הערת המתרגם: 
1460 \emph default
1461 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1462  ר.ר.
1463 \end_layout
1464
1465 \end_inset
1466
1467 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1468 \end_layout
1469
1470 \begin_layout Itemize
1471 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1472 \lang english
1473 LyX
1474 \lang hebrew
1475  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1476 \family typewriter
1477 מכונת כתיבה
1478 \family default
1479 .
1480 \end_layout
1481
1482 \begin_layout Itemize
1483 גופן
1484 \family sans
1485  נטול תגים
1486 \family default
1487  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1488 \end_layout
1489
1490 \begin_layout Itemize
1491 הגופן 
1492 \noun on
1493 \lang english
1494 Noun Style
1495 \lang hebrew
1496  משמש לשמו
1497 \noun default
1498 ת של אנשים באנגלית.
1499 \end_layout
1500
1501 \begin_layout Itemize
1502 גופן 
1503 \series bold
1504 מובלט
1505 \series default
1506  משמש לציון קוד
1507 \family roman
1508 \series medium
1509 \shape up
1510 \size normal
1511 \emph off
1512 \bar no
1513 \noun off
1514 \color none
1515  
1516 \family default
1517 \series default
1518 \shape default
1519 \size default
1520 \emph default
1521 \bar default
1522 \noun default
1523 \color inherit
1524 \lang english
1525 LaTeX
1526 \lang hebrew
1527 .
1528 \end_layout
1529
1530 \begin_layout Standard
1531 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1532  קיצור" )
1533 \emph on
1534 \lang english
1535 Key Bindings
1536 \emph default
1537 \lang hebrew
1538 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1539 \emph on
1540 \lang english
1541 Additional Features Manual
1542 \emph default
1543 \lang hebrew
1544 ( )שם הקובץ הוא
1545 \family roman
1546 \series medium
1547 \shape up
1548 \size normal
1549 \emph off
1550 \bar no
1551 \noun off
1552 \color none
1553  
1554 \family typewriter
1555 \series default
1556 \shape default
1557 \size default
1558 \emph default
1559 \bar default
1560 \noun default
1561 \color inherit
1562 \lang english
1563 Additional.lyx
1564 \family default
1565 \lang hebrew
1566 (.
1567  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1568 \end_layout
1569
1570 \begin_layout Itemize
1571 "
1572 \family sans
1573 \lang english
1574 C-
1575 \family default
1576 \lang hebrew
1577
1578 \begin_inset Quotes erd
1579 \end_inset
1580
1581  מציין את מקש ה- 
1582 \family sans
1583 \lang english
1584 Control
1585 \family default
1586 \lang hebrew
1587 .
1588 \end_layout
1589
1590 \begin_layout Itemize
1591 "
1592 \family sans
1593 \lang english
1594 S-
1595 \family default
1596 \lang hebrew
1597
1598 \begin_inset Quotes erd
1599 \end_inset
1600
1601  מציין את מקש ה- 
1602 \family sans
1603 \lang english
1604 Shift
1605 \family default
1606 \lang hebrew
1607 .
1608 \end_layout
1609
1610 \begin_layout Itemize
1611 "
1612 \family sans
1613 \lang english
1614 M-
1615 \family default
1616 \lang hebrew
1617
1618 \begin_inset Quotes erd
1619 \end_inset
1620
1621  מציין את מקש ה- 
1622 \family sans
1623 \lang english
1624 Meta
1625 \family default
1626 \lang hebrew
1627  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1628 \family sans
1629 \lang english
1630 Alt
1631 \family default
1632 \lang hebrew
1633 .
1634 \end_layout
1635
1636 \begin_layout Itemize
1637 "
1638 \family sans
1639 \lang english
1640 F1
1641 \family default
1642 \lang hebrew
1643
1644 \begin_inset Quotes erd
1645 \end_inset
1646
1647 \SpecialChar \ldots{}
1648 "
1649 \family sans
1650 \lang english
1651 F12
1652 \family default
1653 \lang hebrew
1654
1655 \begin_inset Quotes erd
1656 \end_inset
1657
1658  הם מקשי הפונקציות.
1659 \end_layout
1660
1661 \begin_layout Itemize
1662 "
1663 \family sans
1664 \lang english
1665 Esc
1666 \family default
1667 \lang hebrew
1668
1669 \begin_inset Quotes erd
1670 \end_inset
1671
1672  מציין את מקש
1673 \family roman
1674 \series medium
1675 \shape up
1676 \size normal
1677 \emph off
1678 \bar no
1679 \noun off
1680 \color none
1681  
1682 \family sans
1683 \series default
1684 \shape default
1685 \size default
1686 \emph default
1687 \bar default
1688 \noun default
1689 \color inherit
1690 \lang english
1691 Escape
1692 \family default
1693 \lang hebrew
1694 .
1695 \end_layout
1696
1697 \begin_layout Itemize
1698 "
1699 \family sans
1700 \lang english
1701 Left
1702 \family default
1703 \lang hebrew
1704
1705 \begin_inset Quotes erd
1706 \end_inset
1707
1708 , "
1709 \family sans
1710 \lang english
1711 Right
1712 \family default
1713 \lang hebrew
1714
1715 \begin_inset Quotes erd
1716 \end_inset
1717
1718 , "
1719 \family sans
1720 \lang english
1721 Up
1722 \family default
1723 \lang hebrew
1724
1725 \begin_inset Quotes erd
1726 \end_inset
1727
1728  ו- "
1729 \family sans
1730 \lang english
1731 Down
1732 \family default
1733 \lang hebrew
1734
1735 \begin_inset Quotes erd
1736 \end_inset
1737
1738  
1739 \lang english
1740
1741 \lang hebrew
1742  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1743 \end_layout
1744
1745 \begin_layout Itemize
1746 "
1747 \family sans
1748 \lang english
1749 Insert
1750 \family default
1751 \lang hebrew
1752
1753 \begin_inset Quotes erd
1754 \end_inset
1755
1756 , "
1757 \family sans
1758 \lang english
1759 Delete
1760 \family default
1761 \lang hebrew
1762
1763 \begin_inset Quotes erd
1764 \end_inset
1765
1766 , "
1767 \family sans
1768 \lang english
1769 Home
1770 \family default
1771 \lang hebrew
1772
1773 \begin_inset Quotes erd
1774 \end_inset
1775
1776 , "
1777 \family sans
1778 \lang english
1779 End
1780 \family default
1781 \lang hebrew
1782
1783 \begin_inset Quotes erd
1784 \end_inset
1785
1786 , "
1787 \family sans
1788 \lang english
1789 PageUp
1790 \family default
1791 \lang hebrew
1792
1793 \begin_inset Quotes erd
1794 \end_inset
1795
1796  ו- "
1797 \family sans
1798 \lang english
1799 PageDown
1800 \family default
1801 \lang hebrew
1802
1803 \begin_inset Quotes erd
1804 \end_inset
1805
1806 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1807  לפעמים במקום "
1808 \family sans
1809 \lang english
1810 PageUp
1811 \family default
1812 \lang hebrew
1813
1814 \begin_inset Quotes erd
1815 \end_inset
1816
1817  ו- "
1818 \family sans
1819 \lang english
1820 PageDown
1821 \family default
1822 \lang hebrew
1823
1824 \begin_inset Quotes erd
1825 \end_inset
1826
1827  מופיעים "
1828 \family sans
1829 \lang english
1830 Prior
1831 \family default
1832 \lang hebrew
1833
1834 \begin_inset Quotes erd
1835 \end_inset
1836
1837  ו- "
1838 \family sans
1839 \lang english
1840 Next
1841 \family default
1842 \lang hebrew
1843
1844 \begin_inset Quotes erd
1845 \end_inset
1846
1847  בהתאמה.
1848 \end_layout
1849
1850 \begin_layout Itemize
1851 "
1852 \family sans
1853 \lang english
1854 Return
1855 \family default
1856 \lang hebrew
1857
1858 \begin_inset Quotes erd
1859 \end_inset
1860
1861  ו- "
1862 \family sans
1863 \lang english
1864 Enter
1865 \family default
1866 \lang hebrew
1867
1868 \begin_inset Quotes erd
1869 \end_inset
1870
1871  מתייחסים לאותו מקש.
1872  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1873 \lang english
1874 LyX
1875 \lang hebrew
1876  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1877 \end_layout
1878
1879 \begin_layout Standard
1880 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1881  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1882  – אז בדוק גם שם.
1883  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1884 \lang english
1885 LyX
1886 \lang hebrew
1887 : סגנון ה- 
1888 \lang english
1889 CUA
1890 \lang hebrew
1891  המוכר למשתמשי 
1892 \lang english
1893 PC
1894 \lang hebrew
1895 , וסגנון "
1896 \lang english
1897 emacs
1898 \lang hebrew
1899
1900 \begin_inset Quotes erd
1901 \end_inset
1902
1903  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
1904  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
1905 \lang english
1906 CUA
1907 \lang hebrew
1908 .
1909  אם אתה אוהב את 
1910 \lang english
1911 emacs
1912 \lang hebrew
1913  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
1914  הקיצור.
1915 \end_layout
1916
1917 \begin_layout Subsection
1918 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
1919 \end_layout
1920
1921 \begin_layout Standard
1922 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
1923 \family roman
1924 \series medium
1925 \shape up
1926 \size normal
1927 \emph off
1928 \bar no
1929 \noun off
1930 \color none
1931  
1932 \family default
1933 \series default
1934 \shape default
1935 \size default
1936 \emph default
1937 \bar default
1938 \noun default
1939 \color inherit
1940 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
1941 \begin_inset space ~
1942 \end_inset
1943
1944
1945 \begin_inset CommandInset ref
1946 LatexCommand ref
1947 reference "tab:יחידות-מדידה"
1948
1949 \end_inset
1950
1951  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
1952 \family roman
1953 \series medium
1954 \shape up
1955 \size normal
1956 \emph off
1957 \bar no
1958 \noun off
1959 \color none
1960  
1961 \family default
1962 \series default
1963 \shape default
1964 \size default
1965 \emph default
1966 \bar default
1967 \noun default
1968 \color inherit
1969 \lang english
1970 LyX
1971 \lang hebrew
1972 .
1973 \end_layout
1974
1975 \begin_layout Standard
1976 \begin_inset Float table
1977 placement t
1978 wide false
1979 sideways false
1980 status open
1981
1982 \begin_layout Plain Layout
1983
1984 \end_layout
1985
1986 \begin_layout Plain Layout
1987 \begin_inset Caption
1988
1989 \begin_layout Plain Layout
1990 יחידות מדידה
1991 \begin_inset CommandInset label
1992 LatexCommand label
1993 name "tab:יחידות-מדידה"
1994
1995 \end_inset
1996
1997
1998 \end_layout
1999
2000 \end_inset
2001
2002
2003 \end_layout
2004
2005 \begin_layout Plain Layout
2006 \begin_inset VSpace medskip
2007 \end_inset
2008
2009
2010 \end_layout
2011
2012 \begin_layout Plain Layout
2013 \align center
2014
2015 \lang english
2016 \begin_inset Tabular
2017 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2018 <features tabularvalignment="middle">
2019 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2020 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2021 <row>
2022 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2023 \begin_inset Text
2024
2025 \begin_layout Plain Layout
2026 שם או תיאור
2027 \end_layout
2028
2029 \end_inset
2030 </cell>
2031 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2032 \begin_inset Text
2033
2034 \begin_layout Plain Layout
2035 יחידה
2036 \end_layout
2037
2038 \end_inset
2039 </cell>
2040 </row>
2041 <row>
2042 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2043 \begin_inset Text
2044
2045 \begin_layout Plain Layout
2046 מילימטר
2047 \end_layout
2048
2049 \end_inset
2050 </cell>
2051 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2052 \begin_inset Text
2053
2054 \begin_layout Plain Layout
2055
2056 \lang english
2057 mm
2058 \end_layout
2059
2060 \end_inset
2061 </cell>
2062 </row>
2063 <row>
2064 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2065 \begin_inset Text
2066
2067 \begin_layout Plain Layout
2068 סנטימטר
2069 \end_layout
2070
2071 \end_inset
2072 </cell>
2073 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2074 \begin_inset Text
2075
2076 \begin_layout Plain Layout
2077
2078 \lang english
2079 cm
2080 \end_layout
2081
2082 \end_inset
2083 </cell>
2084 </row>
2085 <row>
2086 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2087 \begin_inset Text
2088
2089 \begin_layout Plain Layout
2090 אינטש
2091 \end_layout
2092
2093 \end_inset
2094 </cell>
2095 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2096 \begin_inset Text
2097
2098 \begin_layout Plain Layout
2099
2100 \lang english
2101 in
2102 \end_layout
2103
2104 \end_inset
2105 </cell>
2106 </row>
2107 <row>
2108 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2109 \begin_inset Text
2110
2111 \begin_layout Plain Layout
2112 נקודה/
2113 \lang english
2114 point
2115 \family roman
2116 \series medium
2117 \shape up
2118 \size normal
2119 \emph off
2120 \bar no
2121 \noun off
2122 \color none
2123 \lang hebrew
2124  
2125 \family default
2126 \series default
2127 \shape default
2128 \size default
2129 \emph default
2130 \bar default
2131 \noun default
2132 \color inherit
2133 )
2134 \lang english
2135 28.45
2136 \begin_inset space ~
2137 \end_inset
2138
2139 pt=1
2140 \begin_inset space ~
2141 \end_inset
2142
2143 cm
2144 \lang hebrew
2145 (
2146 \end_layout
2147
2148 \end_inset
2149 </cell>
2150 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2151 \begin_inset Text
2152
2153 \begin_layout Plain Layout
2154
2155 \lang english
2156 pt
2157 \end_layout
2158
2159 \end_inset
2160 </cell>
2161 </row>
2162 <row>
2163 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2164 \begin_inset Text
2165
2166 \begin_layout Plain Layout
2167 פיקה/
2168 \lang english
2169 pica
2170 \family roman
2171 \series medium
2172 \shape up
2173 \size normal
2174 \emph off
2175 \bar no
2176 \noun off
2177 \color none
2178 \lang hebrew
2179  
2180 \family default
2181 \series default
2182 \shape default
2183 \size default
2184 \emph default
2185 \bar default
2186 \noun default
2187 \color inherit
2188 )
2189 \lang english
2190 1
2191 \begin_inset space ~
2192 \end_inset
2193
2194 pc = 12
2195 \begin_inset space ~
2196 \end_inset
2197
2198 pt
2199 \lang hebrew
2200 (
2201 \end_layout
2202
2203 \end_inset
2204 </cell>
2205 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2206 \begin_inset Text
2207
2208 \begin_layout Plain Layout
2209
2210 \lang english
2211 pc
2212 \end_layout
2213
2214 \end_inset
2215 </cell>
2216 </row>
2217 <row>
2218 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2219 \begin_inset Text
2220
2221 \begin_layout Plain Layout
2222 נקודה קטנה/
2223 \lang english
2224 scaled point
2225 \family roman
2226 \series medium
2227 \shape up
2228 \size normal
2229 \emph off
2230 \bar no
2231 \noun off
2232 \color none
2233 \lang hebrew
2234  
2235 \family default
2236 \series default
2237 \shape default
2238 \size default
2239 \emph default
2240 \bar default
2241 \noun default
2242 \color inherit
2243 )
2244 \lang english
2245 65536
2246 \begin_inset space ~
2247 \end_inset
2248
2249 sp = 1
2250 \begin_inset space ~
2251 \end_inset
2252
2253 pt
2254 \lang hebrew
2255 (
2256 \end_layout
2257
2258 \end_inset
2259 </cell>
2260 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2261 \begin_inset Text
2262
2263 \begin_layout Plain Layout
2264
2265 \lang english
2266 sp
2267 \end_layout
2268
2269 \end_inset
2270 </cell>
2271 </row>
2272 <row>
2273 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2274 \begin_inset Text
2275
2276 \begin_layout Plain Layout
2277
2278 \lang english
2279 bp
2280 \end_layout
2281
2282 \end_inset
2283 </cell>
2284 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2285 \begin_inset Text
2286
2287 \begin_layout Plain Layout
2288
2289 \lang english
2290 big point (72
2291 \begin_inset Formula $\,$
2292 \end_inset
2293
2294 bp = 1
2295 \begin_inset Formula $\,$
2296 \end_inset
2297
2298 in)
2299 \end_layout
2300
2301 \end_inset
2302 </cell>
2303 </row>
2304 <row>
2305 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2306 \begin_inset Text
2307
2308 \begin_layout Plain Layout
2309
2310 \lang english
2311 dd
2312 \end_layout
2313
2314 \end_inset
2315 </cell>
2316 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2317 \begin_inset Text
2318
2319 \begin_layout Plain Layout
2320
2321 \lang english
2322 didot (72
2323 \begin_inset Formula $\,$
2324 \end_inset
2325
2326 dd 
2327 \begin_inset Formula $\approx$
2328 \end_inset
2329
2330  37.6
2331 \begin_inset Formula $\,$
2332 \end_inset
2333
2334 mm)
2335 \end_layout
2336
2337 \end_inset
2338 </cell>
2339 </row>
2340 <row>
2341 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2342 \begin_inset Text
2343
2344 \begin_layout Plain Layout
2345
2346 \lang english
2347 cc
2348 \end_layout
2349
2350 \end_inset
2351 </cell>
2352 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2353 \begin_inset Text
2354
2355 \begin_layout Plain Layout
2356
2357 \lang english
2358 cicero (1
2359 \begin_inset Formula $\,$
2360 \end_inset
2361
2362 cc = 12
2363 \begin_inset Formula $\,$
2364 \end_inset
2365
2366 dd)
2367 \end_layout
2368
2369 \end_inset
2370 </cell>
2371 </row>
2372 <row>
2373 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2374 \begin_inset Text
2375
2376 \begin_layout Plain Layout
2377
2378 \lang english
2379 Scale%
2380 \end_layout
2381
2382 \end_inset
2383 </cell>
2384 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2385 \begin_inset Text
2386
2387 \begin_layout Plain Layout
2388
2389 \lang english
2390 % of original image width
2391 \end_layout
2392
2393 \end_inset
2394 </cell>
2395 </row>
2396 <row>
2397 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2398 \begin_inset Text
2399
2400 \begin_layout Plain Layout
2401
2402 \lang english
2403 text%
2404 \end_layout
2405
2406 \end_inset
2407 </cell>
2408 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2409 \begin_inset Text
2410
2411 \begin_layout Plain Layout
2412
2413 \lang english
2414 % of text width
2415 \end_layout
2416
2417 \end_inset
2418 </cell>
2419 </row>
2420 <row>
2421 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2422 \begin_inset Text
2423
2424 \begin_layout Plain Layout
2425
2426 \lang english
2427 col%
2428 \end_layout
2429
2430 \end_inset
2431 </cell>
2432 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2433 \begin_inset Text
2434
2435 \begin_layout Plain Layout
2436
2437 \lang english
2438 % of column width
2439 \end_layout
2440
2441 \end_inset
2442 </cell>
2443 </row>
2444 <row>
2445 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2446 \begin_inset Text
2447
2448 \begin_layout Plain Layout
2449
2450 \lang english
2451 page%
2452 \end_layout
2453
2454 \end_inset
2455 </cell>
2456 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2457 \begin_inset Text
2458
2459 \begin_layout Plain Layout
2460
2461 \lang english
2462 % of paper width
2463 \end_layout
2464
2465 \end_inset
2466 </cell>
2467 </row>
2468 <row>
2469 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2470 \begin_inset Text
2471
2472 \begin_layout Plain Layout
2473
2474 \lang english
2475 line%
2476 \end_layout
2477
2478 \end_inset
2479 </cell>
2480 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2481 \begin_inset Text
2482
2483 \begin_layout Plain Layout
2484
2485 \lang english
2486 % of line width
2487 \end_layout
2488
2489 \end_inset
2490 </cell>
2491 </row>
2492 <row>
2493 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2494 \begin_inset Text
2495
2496 \begin_layout Plain Layout
2497
2498 \lang english
2499 theight%
2500 \end_layout
2501
2502 \end_inset
2503 </cell>
2504 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2505 \begin_inset Text
2506
2507 \begin_layout Plain Layout
2508
2509 \lang english
2510 % of text height
2511 \end_layout
2512
2513 \end_inset
2514 </cell>
2515 </row>
2516 <row>
2517 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2518 \begin_inset Text
2519
2520 \begin_layout Plain Layout
2521
2522 \lang english
2523 pheight%
2524 \end_layout
2525
2526 \end_inset
2527 </cell>
2528 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2529 \begin_inset Text
2530
2531 \begin_layout Plain Layout
2532
2533 \lang english
2534 % of paper height
2535 \end_layout
2536
2537 \end_inset
2538 </cell>
2539 </row>
2540 <row>
2541 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2542 \begin_inset Text
2543
2544 \begin_layout Plain Layout
2545
2546 \lang english
2547 ex
2548 \end_layout
2549
2550 \end_inset
2551 </cell>
2552 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2553 \begin_inset Text
2554
2555 \begin_layout Plain Layout
2556
2557 \lang english
2558 height of letter 
2559 \emph on
2560 x
2561 \emph default
2562  in current font
2563 \end_layout
2564
2565 \end_inset
2566 </cell>
2567 </row>
2568 <row>
2569 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2570 \begin_inset Text
2571
2572 \begin_layout Plain Layout
2573
2574 \lang english
2575 em
2576 \end_layout
2577
2578 \end_inset
2579 </cell>
2580 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2581 \begin_inset Text
2582
2583 \begin_layout Plain Layout
2584
2585 \lang english
2586 width of letter 
2587 \emph on
2588 M
2589 \emph default
2590  in current font
2591 \end_layout
2592
2593 \end_inset
2594 </cell>
2595 </row>
2596 <row>
2597 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2598 \begin_inset Text
2599
2600 \begin_layout Plain Layout
2601
2602 \lang english
2603 mu
2604 \end_layout
2605
2606 \end_inset
2607 </cell>
2608 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2609 \begin_inset Text
2610
2611 \begin_layout Plain Layout
2612
2613 \lang english
2614 math unit (1
2615 \begin_inset Formula $\,$
2616 \end_inset
2617
2618 mu = 1/18
2619 \begin_inset Formula $\,$
2620 \end_inset
2621
2622 em)
2623 \end_layout
2624
2625 \end_inset
2626 </cell>
2627 </row>
2628 </lyxtabular>
2629
2630 \end_inset
2631
2632
2633 \end_layout
2634
2635 \end_inset
2636
2637
2638 \end_layout
2639
2640 \begin_layout Subsection
2641 המדריכים
2642 \end_layout
2643
2644 \begin_layout Standard
2645 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2646 \begin_inset Foot
2647 status collapsed
2648
2649 \begin_layout Plain Layout
2650 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{}
2651
2652 \end_layout
2653
2654 \end_inset
2655
2656 :
2657 \end_layout
2658
2659 \begin_layout Description
2660 מבוא
2661 \begin_inset space ~
2662 \end_inset
2663
2664 )
2665 \emph on
2666 \lang english
2667 Introduction
2668 \emph default
2669 \lang hebrew
2670
2671 \begin_inset space ~
2672 \end_inset
2673
2674
2675 \begin_inset Newline newline
2676 \end_inset
2677
2678  הקובץ הזה.
2679 \end_layout
2680
2681 \begin_layout Description
2682 שיעור
2683 \begin_inset space ~
2684 \end_inset
2685
2686 מודרך
2687 \begin_inset space ~
2688 \end_inset
2689
2690 )
2691 \emph on
2692 \lang english
2693 Tutorial
2694 \emph default
2695 \lang hebrew
2696
2697 \begin_inset space ~
2698 \end_inset
2699
2700
2701 \begin_inset Newline newline
2702 \end_inset
2703
2704 אם אתה חדש ל- 
2705 \lang english
2706 LyX
2707 \lang hebrew
2708 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2709 \lang english
2710 LaTeX
2711 \lang hebrew
2712 , אתה צריך להתחיל כאן.
2713  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2714 \lang english
2715 LaTeX
2716 \lang hebrew
2717  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2718 \numeric on
2719 1
2720 \numeric off
2721 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2722  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2723 \lang english
2724 LaTeX
2725 \lang hebrew
2726  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2727 \lang english
2728 LyX
2729 \lang hebrew
2730 .
2731 \begin_inset Newline newline
2732 \end_inset
2733
2734 אם 
2735 \emph on
2736 כבר
2737 \emph default
2738  השתמשת בעבר ב- 
2739 \lang english
2740 LaTeX
2741 \lang hebrew
2742 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2743 \lang english
2744 LyX
2745 \lang hebrew
2746  למשתמשי 
2747 \lang english
2748 LaTeX
2749 \lang hebrew
2750 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2751 \begin_inset Newline newline
2752 \end_inset
2753
2754 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2755 \lang english
2756 LyX
2757 \lang hebrew
2758 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2759  זהו קרש קפיצה מצויין.
2760 \end_layout
2761
2762 \begin_layout Description
2763 המדריך
2764 \begin_inset space ~
2765 \end_inset
2766
2767 למשתמש
2768 \begin_inset space ~
2769 \end_inset
2770
2771 )
2772 \emph on
2773 \lang english
2774 Guide
2775 \emph default
2776 \lang hebrew
2777
2778 \begin_inset space ~
2779 \end_inset
2780
2781
2782 \emph on
2783 \lang english
2784 User's
2785 \emph default
2786 \lang hebrew
2787
2788 \begin_inset space ~
2789 \end_inset
2790
2791
2792 \begin_inset Newline newline
2793 \end_inset
2794
2795  קובץ ההדרכה הראשי.
2796  כאן נכסה את 
2797 \emph on
2798 רוב
2799 \emph default
2800  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2801 \lang english
2802 LyX
2803 \lang hebrew
2804 .
2805  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2806 \end_layout
2807
2808 \begin_layout Description
2809 תכונות
2810 \begin_inset space ~
2811 \end_inset
2812
2813 נוספות
2814 \begin_inset space ~
2815 \end_inset
2816
2817 )
2818 \lang english
2819 Additional
2820 \begin_inset space ~
2821 \end_inset
2822
2823 Features
2824 \lang hebrew
2825
2826 \begin_inset space ~
2827 \end_inset
2828
2829
2830 \begin_inset Newline newline
2831 \end_inset
2832
2833 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2834  פה יש תיעוד של פקודות 
2835 \lang english
2836 LaTeX
2837 \lang hebrew
2838  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2839  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2840 \lang english
2841 LaTeX
2842 \lang hebrew
2843 .
2844 \end_layout
2845
2846 \begin_layout Description
2847 התאמה
2848 \begin_inset space ~
2849 \end_inset
2850
2851 אישית
2852 \begin_inset space ~
2853 \end_inset
2854
2855 )
2856 \emph on
2857 \lang english
2858 Customization
2859 \series bold
2860 \emph default
2861 \lang hebrew
2862 (
2863 \series default
2864  
2865 \series bold
2866
2867 \begin_inset space ~
2868 \end_inset
2869
2870
2871 \begin_inset Newline newline
2872 \end_inset
2873
2874
2875 \series default
2876  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2877 \lang english
2878 LyX
2879 \lang hebrew
2880 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2881 \lang english
2882 LyX
2883 \lang hebrew
2884 .
2885  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2886  )
2887 \lang english
2888 Internationalization
2889 \lang hebrew
2890 (, וקבצי הגדרות.
2891  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2892 \end_layout
2893
2894 \begin_layout Description
2895 תצורת
2896 \begin_inset space ~
2897 \end_inset
2898
2899
2900 \lang english
2901 LaTeX
2902 \lang hebrew
2903
2904 \begin_inset space ~
2905 \end_inset
2906
2907 )
2908 \series bold
2909 \lang english
2910 LaTeX
2911 \begin_inset space ~
2912 \end_inset
2913
2914 configuration
2915 \lang hebrew
2916 (
2917 \series default
2918  
2919 \begin_inset space ~
2920 \end_inset
2921
2922
2923 \begin_inset Newline newline
2924 \end_inset
2925
2926
2927 \begin_inset Note Note
2928 status collapsed
2929
2930 \begin_layout Plain Layout
2931 עברית
2932 \end_layout
2933
2934 \end_inset
2935
2936
2937 \lang english
2938 LyX
2939 \lang hebrew
2940  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2941  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2942 \lang english
2943 LyX
2944 \lang hebrew
2945  מצא בנוגע להתקנה.
2946  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2947 \end_layout
2948
2949 \begin_layout Standard
2950 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
2951  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
2952 \lang english
2953 LyX
2954 \lang hebrew
2955 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
2956 \end_layout
2957
2958 \begin_layout Standard
2959 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
2960 \end_layout
2961
2962 \begin_layout Standard
2963 \begin_inset VSpace bigskip
2964 \end_inset
2965
2966
2967 \end_layout
2968
2969 \begin_layout Standard
2970 \begin_inset space \hfill{}
2971 \end_inset
2972
2973 אם אתה חדש ל- 
2974 \lang english
2975 LyX
2976 \lang hebrew
2977 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
2978 \begin_inset space \hfill{}
2979 \end_inset
2980
2981
2982 \end_layout
2983
2984 \begin_layout Standard
2985 \begin_inset VSpace bigskip
2986 \end_inset
2987
2988
2989 \end_layout
2990
2991 \begin_layout Standard
2992 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
2993  
2994 \lang english
2995 LyX
2996 \lang hebrew
2997  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
2998 \end_layout
2999
3000 \begin_layout Section
3001 \begin_inset CommandInset label
3002 LatexCommand label
3003 name "פרק:תרומה"
3004
3005 \end_inset
3006
3007 תרומה לפרוייקט 
3008 \lang english
3009 LyX
3010 \end_layout
3011
3012 \begin_layout Subsection
3013 תרומה ל- 
3014 \lang english
3015 LyX
3016 \end_layout
3017
3018 \begin_layout Standard
3019 \begin_inset Note Note
3020 status collapsed
3021
3022 \begin_layout Plain Layout
3023 עברית
3024 \end_layout
3025
3026 \end_inset
3027
3028
3029 \lang english
3030 LyX
3031 \lang hebrew
3032  כתוב ברובו ב- 
3033 \lang english
3034 C++
3035 \lang hebrew
3036 .
3037  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3038  המקור.
3039 \end_layout
3040
3041 \begin_layout Subsubsection
3042 דיווח על תקלה
3043 \end_layout
3044
3045 \begin_layout Standard
3046 תוך כדי השימוש ב- 
3047 \lang english
3048 LyX
3049 \lang hebrew
3050 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3051  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3052  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3053  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3054 \end_layout
3055
3056 \begin_layout Standard
3057 ל- 
3058 \lang english
3059 LyX
3060 \lang hebrew
3061  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3062 \begin_inset Flex URL
3063 status collapsed
3064
3065 \begin_layout Plain Layout
3066
3067 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3068 \end_layout
3069
3070 \end_inset
3071
3072 .
3073  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3074  שם.
3075  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3076  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3077 \begin_inset Flex URL
3078 status collapsed
3079
3080 \begin_layout Plain Layout
3081
3082 lyx-devel@lists.lyx.org
3083 \end_layout
3084
3085 \end_inset
3086
3087 .
3088  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3089 \lang english
3090 LyX
3091 \lang hebrew
3092
3093 \begin_inset Flex URL
3094 status collapsed
3095
3096 \begin_layout Plain Layout
3097
3098 http://www.lyx.org
3099 \end_layout
3100
3101 \end_inset
3102
3103 .
3104 \end_layout
3105
3106 \begin_layout Standard
3107 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3108  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3109 \lang english
3110
3111 \lang hebrew
3112  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3113  זמן לשיפורים אחרים.
3114  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3115  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3116  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3117 \lang english
3118 LyX
3119 \lang hebrew
3120 .
3121  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3122 \family typewriter
3123 \lang english
3124 config.log
3125 \family default
3126 \lang hebrew
3127 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3128 \end_layout
3129
3130 \begin_layout Standard
3131 אם הצלחת לגרום ל- 
3132 \lang english
3133 LyX
3134 \lang hebrew
3135  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3136 \lang english
3137 backtrace
3138 \lang hebrew
3139  בעזרת גרסת 
3140 \lang english
3141 LyX
3142 \lang hebrew
3143  שאינה 
3144 \lang english
3145 stripped
3146 \lang hebrew
3147 .
3148  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3149 \lang english
3150 LyX
3151 \lang hebrew
3152  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3153 \lang english
3154 debugging
3155 \lang hebrew
3156 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3157 \lang english
3158 stripped
3159 \lang hebrew
3160 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3161  לפיכך, הרץ את 
3162 \lang english
3163 LyX
3164 \lang hebrew
3165  מתוך 
3166 \lang english
3167 gdb
3168 \lang hebrew
3169  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3170 \family typewriter
3171 \lang english
3172 gdb
3173 \begin_inset space ~
3174 \end_inset
3175
3176 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3177 \family default
3178 \lang hebrew
3179  ולאחר מכן 
3180 \family typewriter
3181 \lang english
3182 run
3183 \family default
3184 \lang hebrew
3185 .
3186  גרום ל- 
3187 \lang english
3188 LyX
3189 \lang hebrew
3190  לקרוס ואז תחזור ל- 
3191 \family typewriter
3192 \lang english
3193 gdb
3194 \family default
3195 \lang hebrew
3196 .
3197  הפקודה 
3198 \family typewriter
3199 \lang english
3200 bt
3201 \family default
3202 \lang hebrew
3203  תייצר 
3204 \lang english
3205 backtrace
3206 \lang hebrew
3207 .
3208  הוסף אותו לדיווח התקלה
3209 \begin_inset Foot
3210 status collapsed
3211
3212 \begin_layout Plain Layout
3213 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3214 \family typewriter
3215 \lang english
3216 info locals
3217 \family default
3218 \lang hebrew
3219  ו- 
3220 \family typewriter
3221 \lang english
3222 up
3223 \family default
3224 \lang hebrew
3225  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3226 \end_layout
3227
3228 \end_inset
3229
3230 .
3231  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3232 \lang english
3233 backtrace
3234 \lang hebrew
3235  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3236 \lang english
3237 backtrace
3238 \lang hebrew
3239  בעצמנו.
3240  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3241 \lang english
3242 backtrace
3243 \lang hebrew
3244  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3245 \end_layout
3246
3247 \begin_layout Subsubsection
3248 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3249 \end_layout
3250
3251 \begin_layout Standard
3252 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3253 \lang english
3254 LyX
3255 \lang hebrew
3256  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3257 \lang english
3258 LyX
3259 \lang hebrew
3260 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3261 \lang english
3262 diff
3263 \lang hebrew
3264  )
3265 \lang english
3266 unified
3267 \lang hebrew
3268 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3269  ותיאור של מה שהטלאי )
3270 \lang english
3271 patch
3272 \lang hebrew
3273 ( שלך עושה.
3274 \end_layout
3275
3276 \begin_layout Subsection
3277 תרומה לתיעוד
3278 \end_layout
3279
3280 \begin_layout Standard
3281 התיעוד של 
3282 \lang english
3283 LyX
3284 \lang hebrew
3285  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3286 \lang english
3287 LyX
3288 \lang hebrew
3289  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3290  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3291  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3292  לשיפור התיעוד.
3293 \end_layout
3294
3295 \begin_layout Subsubsection
3296 דיווח על טעויות במדריכים
3297 \end_layout
3298
3299 \begin_layout Standard
3300 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3301 \begin_inset Flex URL
3302 status collapsed
3303
3304 \begin_layout Plain Layout
3305
3306 lyx-docs@lists.lyx.org
3307 \end_layout
3308
3309 \end_inset
3310
3311 .
3312  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3313 \end_layout
3314
3315 \begin_layout Subsubsection
3316 הצטרפות לצוות התיעוד
3317 \end_layout
3318
3319 \begin_layout Standard
3320 פרוייקט התיעוד של 
3321 \lang english
3322 LyX
3323 \lang hebrew
3324 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3325 \lang english
3326 LyX
3327 \lang hebrew
3328 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3329  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3330 \end_layout
3331
3332 \begin_layout Enumerate
3333 השג את קוד המקור העדכני.
3334  פתח אותו
3335 \begin_inset Foot
3336 status collapsed
3337
3338 \begin_layout Plain Layout
3339 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3340 \lang english
3341 CVS
3342 \lang hebrew
3343  של ליקס באופן אנונימי 
3344 \lang english
3345
3346 \lang hebrew
3347  התיעוד נמצא במודול ה- 
3348 \family typewriter
3349 \lang english
3350 lyxdoc
3351 \family default
3352 \lang hebrew
3353 .
3354 \end_layout
3355
3356 \end_inset
3357
3358 .
3359  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3360 \family typewriter
3361 \lang english
3362 lib/doc/
3363 \family default
3364 \lang hebrew
3365 .
3366 \end_layout
3367
3368 \begin_layout Enumerate
3369 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3370 \begin_inset Newline newline
3371 \end_inset
3372
3373 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3374  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3375  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3376  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3377 \end_layout
3378
3379 \begin_layout Enumerate
3380 צור קשר עם הצוות:
3381 \begin_inset Newline newline
3382 \end_inset
3383
3384
3385 \begin_inset Flex URL
3386 status collapsed
3387
3388 \begin_layout Plain Layout
3389
3390 lyx-docs@lists.lyx.org
3391 \end_layout
3392
3393 \end_inset
3394
3395
3396 \begin_inset Newline newline
3397 \end_inset
3398
3399 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3400 \end_layout
3401
3402 \begin_layout Standard
3403 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3404  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3405  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3406 \end_layout
3407
3408 \end_body
3409 \end_document