]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
ce3fcad762b37d5731bd6ff88fc68f9271156d25
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 413
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \begin_preamble
7 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
8 %
9 %This preamble is designed to ensure that the document prints
10 % out as advertised. If you mess with this preamble,
11 % parts of the document may not print out as expected.  If you
12 % have problems LaTeXing this file, please contact 
13 % the documentation team
14 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
15
16 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
17 \ifpdf % if pdflatex is used
18
19  % set fonts for nicer pdf view
20  \IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
21
22 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
23 % so it is in the conditional.
24 % The pages of the TOC is numbered roman
25 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
26 \pagenumbering{roman}
27 \let\myTOC\tableofcontents
28 \renewcommand\tableofcontents{%
29   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
30   \myTOC
31   \cleardoublepage
32   \pagenumbering{arabic} }
33
34 \fi % end if pdflatex is used
35
36 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
37 \usepackage[none]{hyphenat}
38
39 %disable double space after end-of-sentence period
40 \frenchspacing
41 \end_preamble
42 \use_default_options false
43 \maintain_unincluded_children false
44 \language hebrew
45 \language_package default
46 \inputencoding auto
47 \fontencoding global
48 \font_roman default
49 \font_sans default
50 \font_typewriter default
51 \font_default_family default
52 \use_non_tex_fonts false
53 \font_sc false
54 \font_osf false
55 \font_sf_scale 100
56 \font_tt_scale 100
57
58 \graphics default
59 \default_output_format default
60 \output_sync 0
61 \bibtex_command default
62 \index_command default
63 \paperfontsize 12
64 \spacing single
65 \use_hyperref false
66 \pdf_bookmarks false
67 \pdf_bookmarksnumbered false
68 \pdf_bookmarksopen false
69 \pdf_bookmarksopenlevel 1
70 \pdf_breaklinks false
71 \pdf_pdfborder false
72 \pdf_colorlinks false
73 \pdf_backref false
74 \pdf_pdfusetitle false
75 \papersize default
76 \use_geometry false
77 \use_amsmath 1
78 \use_esint 0
79 \use_mhchem 1
80 \use_mathdots 1
81 \cite_engine basic
82 \use_bibtopic false
83 \use_indices false
84 \paperorientation portrait
85 \suppress_date false
86 \use_refstyle 0
87 \index אינדקס
88 \shortcut idx
89 \color #008000
90 \end_index
91 \secnumdepth 3
92 \tocdepth 2
93 \paragraph_separation indent
94 \paragraph_indentation default
95 \quotes_language english
96 \papercolumns 1
97 \papersides 1
98 \paperpagestyle default
99 \tracking_changes false
100 \output_changes false
101 \html_math_output 0
102 \html_css_as_file 0
103 \html_be_strict false
104 \end_header
105
106 \begin_body
107
108 \begin_layout Title
109 מבוא ל- 
110 \lang english
111 LyX
112 \lang hebrew
113
114 \begin_inset Foot
115 status collapsed
116
117 \begin_layout Plain Layout
118 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
119 \end_layout
120
121 \end_inset
122
123
124 \end_layout
125
126 \begin_layout Author
127 מאת צוות
128 \family roman
129 \series medium
130 \shape up
131 \size large
132 \emph off
133 \bar no
134 \noun off
135 \color none
136  
137 \family default
138 \series default
139 \shape default
140 \size default
141 \emph default
142 \bar default
143 \noun default
144 \color inherit
145 \lang english
146 LyX
147 \lang hebrew
148
149 \begin_inset Foot
150 status open
151
152 \begin_layout Plain Layout
153 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
154 \numeric on
155 2006
156 \numeric off
157 .
158  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
159 \family roman
160 \series medium
161 \shape up
162 \size normal
163 \emph off
164 \bar no
165 \noun off
166 \color none
167  
168 \family typewriter
169 \series default
170 \shape default
171 \size default
172 \emph default
173 \bar default
174 \noun default
175 \color inherit
176
177 \begin_inset Flex URL
178 status collapsed
179
180 \begin_layout Plain Layout
181
182 hebrew.lyx@gmail.com
183 \end_layout
184
185 \end_inset
186
187
188 \end_layout
189
190 \end_inset
191
192
193 \end_layout
194
195 \begin_layout Standard
196 \begin_inset CommandInset toc
197 LatexCommand tableofcontents
198
199 \end_inset
200
201
202 \end_layout
203
204 \begin_layout Section
205 הפילוסופיה של 
206 \lang english
207 LyX
208 \end_layout
209
210 \begin_layout Quote
211 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
212 \end_layout
213
214 \begin_layout Quote
215 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
216 \end_layout
217
218 \begin_layout Quote
219 \begin_inset space \hfill{}
220 \end_inset
221
222 )ג'ף מקנלי "
223 \lang english
224 Shoe
225 \lang hebrew
226 "(
227 \end_layout
228
229 \begin_layout Standard
230
231 \lang english
232 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
233  language correctly.
234  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
235 \begin_inset Flex URL
236 status collapsed
237
238 \begin_layout Plain Layout
239
240 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
241 \end_layout
242
243 \end_inset
244
245  or on (for Linux): 
246 \begin_inset Flex URL
247 status collapsed
248
249 \begin_layout Plain Layout
250
251 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
252 \end_layout
253
254 \end_inset
255
256 .
257 \end_layout
258
259 \begin_layout Subsection
260 מה זה 
261 \lang english
262 LyX
263 \lang hebrew
264 ?
265 \end_layout
266
267 \begin_layout Standard
268 \begin_inset Note Note
269 status collapsed
270
271 \begin_layout Plain Layout
272 שורה עברית
273 \end_layout
274
275 \end_inset
276
277
278 \lang english
279 LyX
280 \lang hebrew
281  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
282  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
283  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
284  
285 \lang english
286 LyX
287 \lang hebrew
288  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
289  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
290  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
291  יותר לביצוע מטלה זו.
292  אף על פי כן, 
293 \lang english
294 LyX
295 \lang hebrew
296  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
297  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
298  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
299  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
300  )על 
301 \lang english
302 PostgreSQL
303 \lang hebrew
304 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
305  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{}
306  הבנתם את הרעיון.
307 \end_layout
308
309 \begin_layout Standard
310 \begin_inset Note Note
311 status collapsed
312
313 \begin_layout Plain Layout
314 עברית
315 \end_layout
316
317 \end_inset
318
319
320 \lang english
321 LyX
322 \lang hebrew
323  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
324  עריכה 
325 \lang english
326 (markup language)
327 \lang hebrew
328 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
329  
330 \lang english
331 LyX
332 \lang hebrew
333  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
334  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
335  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
336 \lang english
337 LyX
338 \lang hebrew
339  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
340 \end_layout
341
342 \begin_layout Standard
343 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
344 \lang english
345 LyX
346 \lang hebrew
347  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
348  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
349  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
350  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
351  להדגיש טקסט.
352  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
353  הטאבים 
354 \lang english
355 (tab stops)
356 \lang hebrew
357 .
358  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
359 \emph on
360 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
361  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
362  לשמאל – ר.ר
363 \emph default
364 [.
365  מיקוף 
366 \lang english
367 (hyphenation)
368 \lang hebrew
369  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
370  ידרש.
371 \end_layout
372
373 \begin_layout Standard
374 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
375  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
376  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
377  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
378  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
379 ו
380 \begin_inset Foot
381 status open
382
383 \begin_layout Plain Layout
384 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
385 \lang english
386 WYSIWYG
387 \family roman
388 \series medium
389 \shape up
390 \size normal
391 \emph off
392 \bar no
393 \noun off
394 \color none
395 \lang hebrew
396  
397 \family default
398 \series default
399 \shape default
400 \size default
401 \emph default
402 \bar default
403 \noun default
404 \color inherit
405 שפירושו
406 \family roman
407 \series medium
408 \shape up
409 \size normal
410 \emph off
411 \bar no
412 \noun off
413 \color none
414  
415 \family default
416 \series default
417 \shape default
418 \size default
419 \emph default
420 \bar default
421 \noun default
422 \color inherit
423 \lang english
424
425 \begin_inset Quotes eld
426 \end_inset
427
428 What you see is what you get
429 \begin_inset Quotes erd
430 \end_inset
431
432
433 \end_layout
434
435 \end_inset
436
437 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
438  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
439 \end_layout
440
441 \begin_layout Standard
442 בנקודה זו 
443 \lang english
444 LyX
445 \lang hebrew
446  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
447  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
448  אתה, המשתמש, מציין ל- 
449 \lang english
450 LyX
451 \lang hebrew
452  
453 \emph on
454 מה אתה עושה
455 \emph default
456  ו- 
457 \lang english
458 LyX
459 \lang hebrew
460  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
461 \begin_inset Foot
462 status collapsed
463
464 \begin_layout Plain Layout
465 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
466  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
467  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
468 \end_layout
469
470 \end_inset
471
472 .
473  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
474 \end_layout
475
476 \begin_layout Standard
477 נניח שאתה כותב דו"ח.
478  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
479 \family roman
480 \series medium
481 \shape up
482 \size normal
483 \emph off
484 \bar no
485 \noun off
486 \color none
487  
488 \family default
489 \series default
490 \shape default
491 \size default
492 \emph default
493 \bar default
494 \noun default
495 \color inherit
496 "מבוא".
497  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
498  הגופן ובוחר גודל חדש.
499  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
500 \numeric on
501 1
502 \numeric off
503 .
504 \begin_inset space ~
505 \end_inset
506
507
508 \begin_inset space ~
509 \end_inset
510
511 מבוא".
512  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
513  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
514 \end_layout
515
516 \begin_layout Standard
517 ב- 
518 \lang english
519 LyX
520 \lang hebrew
521 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
522 \family sans
523 קטע
524 \family default
525  ואז יקליד "מבוא".
526 \end_layout
527
528 \begin_layout Standard
529 כן, זה הכל.
530  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
531  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
532 \lang english
533 LyX
534 \lang hebrew
535  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
536 \end_layout
537
538 \begin_layout Standard
539 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
540  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
541 \numeric on
542 4
543 \numeric off
544 .
545  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
546 \numeric on
547 18
548 \numeric off
549 , ואתה כותב כעת בגודל 
550 \numeric on
551 16
552 \numeric off
553 .
554  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
555 \numeric on
556 4
557 \numeric off
558  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
559 \numeric on
560 1
561 \numeric off
562 .
563  בעייה זו אינה קיימת ב- 
564 \lang english
565 LyX
566 \lang hebrew
567 .
568  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
569  הרי, בכך מחשבים טובים.
570 \end_layout
571
572 \begin_layout Standard
573 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
574  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
575  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
576  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
577  כשאתה משתמש ב- 
578 \lang english
579 LyX
580 \lang hebrew
581  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
582  להכניס אליה.
583  זהו זה.
584 \end_layout
585
586 \begin_layout Standard
587 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
588 \lang english
589 LyX
590 \lang hebrew
591 : לציין 
592 \emph on
593 מה
594 \emph default
595  אתה עושה ולא 
596 \emph on
597 איך
598 \emph default
599  לעשות זאת.
600  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
601 \lang english
602 LyX
603 \lang hebrew
604  הוא הדפסתו-ככוונתו
605 \begin_inset Foot
606 status collapsed
607
608 \begin_layout Plain Layout
609 במקור מופיע הקיצור 
610 \lang english
611 WYSIWYM
612 \lang hebrew
613  שפירושו "
614 \lang english
615 What You See Is What You Mean
616 \lang hebrew
617
618 \begin_inset Quotes erd
619 \end_inset
620
621 .
622 \end_layout
623
624 \end_inset
625
626 .
627  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
628  זאת גם הסיבה מדוע 
629 \lang english
630 LyX
631 \lang hebrew
632  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
633 \emph on
634 כן
635 \emph default
636  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
637  וחלקים.
638  זה לא אומר ש- 
639 \lang english
640 LyX
641 \lang hebrew
642  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
643  זה פשוט אומר ש-
644 \family roman
645 \series medium
646 \shape up
647 \size normal
648 \emph off
649 \bar no
650 \noun off
651 \color none
652  
653 \family default
654 \series default
655 \shape default
656 \size default
657 \emph default
658 \bar default
659 \noun default
660 \color inherit
661 \lang english
662 LyX
663 \lang hebrew
664  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
665  בא עם אחריות לכל החיים(.
666 \end_layout
667
668 \begin_layout Subsection
669 ההבדלים בין 
670 \lang english
671 LyX
672 \lang hebrew
673  ומעבדי תמלילים אחרים
674 \end_layout
675
676 \begin_layout Standard
677 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
678 \lang english
679 LyX
680 \lang hebrew
681 :
682 \end_layout
683
684 \begin_layout Itemize
685 שורת הסרגל
686 \end_layout
687
688 \begin_layout Itemize
689 טאבים
690 \end_layout
691
692 \begin_layout Itemize
693 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
694 \family sans
695 \lang english
696 Enter
697 \family default
698 \lang hebrew
699 (
700 \end_layout
701
702 \begin_layout Standard
703 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
704  ב- 
705 \lang english
706 LyX
707 \lang hebrew
708 .
709  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
710  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
711 \lang english
712 LyX
713 \lang hebrew
714  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
715  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
716  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
717 \end_layout
718
719 \begin_layout Standard
720 הנה כמה דברים שישנם ב- 
721 \lang english
722 LyX
723 \lang hebrew
724  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
725 \end_layout
726
727 \begin_layout Itemize
728 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
729 \end_layout
730
731 \begin_layout Itemize
732 מעברי עמוד
733 \end_layout
734
735 \begin_layout Itemize
736 מרווח בין שורות
737 \end_layout
738
739 \begin_layout Itemize
740 מרווח לרוחב ולגובה
741 \end_layout
742
743 \begin_layout Itemize
744 גופנים וגדלי גופנים
745 \end_layout
746
747 \begin_layout Itemize
748 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
749 \end_layout
750
751 \begin_layout Standard
752 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
753 \lang english
754 LyX
755 \lang hebrew
756 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
757  
758 \lang english
759 LyX
760 \lang hebrew
761  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
762  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
763  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
764  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
765  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
766 \lang english
767 LyX
768 \lang hebrew
769
770 \begin_inset Foot
771 status collapsed
772
773 \begin_layout Plain Layout
774 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
775 \lang english
776 (LaTeX
777 \lang hebrew
778 .
779 \end_layout
780
781 \end_inset
782
783 .
784 \end_layout
785
786 \begin_layout Standard
787 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
788 \lang english
789 LyX
790 \lang hebrew
791  )ו- 
792 \lang english
793 LaTeX
794 \lang hebrew
795 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
796 \end_layout
797
798 \begin_layout Itemize
799 מיקוף
800 \end_layout
801
802 \begin_layout Itemize
803 רשימות מכל סוג
804 \end_layout
805
806 \begin_layout Itemize
807 מתמטיקה
808 \end_layout
809
810 \begin_layout Itemize
811 טבלאות
812 \end_layout
813
814 \begin_layout Itemize
815 הפניות
816 \end_layout
817
818 \begin_layout Standard
819 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
820  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
821  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
822 \lang english
823 LyX
824 \lang hebrew
825  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
826 \lang english
827 LaTeX
828 \lang hebrew
829 .
830  
831 \lang english
832 LaTeX
833 \lang hebrew
834  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
835 \emph on
836 פועלת
837 \emph default
838 .
839 \end_layout
840
841 \begin_layout Subsection
842 מה זה לעזאזל 
843 \lang english
844 LaTeX
845 \lang hebrew
846  ומה זה מעניין אותי?
847 \end_layout
848
849 \begin_layout Standard
850 \begin_inset Note Note
851 status collapsed
852
853 \begin_layout Plain Layout
854 עברית
855 \end_layout
856
857 \end_inset
858
859
860 \lang english
861 LaTeX
862 \lang hebrew
863  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
864 \noun on
865 \lang english
866 Leslie Lamport
867 \noun default
868 \lang hebrew
869  בשנת 
870 \numeric on
871 1985
872 \numeric off
873
874 \begin_inset Foot
875 status collapsed
876
877 \begin_layout Plain Layout
878 המקור למידע בחלק זה הוא 
879 \lang english
880 "
881 \emph on
882 A
883 \begin_inset space ~
884 \end_inset
885
886 Guide
887 \begin_inset space ~
888 \end_inset
889
890 to
891 \begin_inset space ~
892 \end_inset
893
894 LaTeX2e"
895 \emph default
896 \lang hebrew
897  מאת 
898 \noun on
899 \lang english
900 Helmut Kopaka
901 \noun default
902 \lang hebrew
903  ו- 
904 \noun on
905 \lang english
906 Patrick Daly
907 \noun default
908 \lang hebrew
909 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
910 \end_layout
911
912 \end_inset
913
914 .
915  
916 \lang english
917 LaTeX
918 \lang hebrew
919  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
920 \lang english
921 TeX
922 \lang hebrew
923  )טך( שנכתבה על ידי 
924 \noun on
925 \lang english
926 Donald Knuth
927 \noun default
928 \lang hebrew
929  בשנת 
930 \numeric on
931 1984
932 \numeric off
933 .
934  
935 \lang english
936 TeX
937 \lang hebrew
938  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
939 \lang english
940 ASCII
941 \lang hebrew
942 , ומבצעת אותן.
943  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
944  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
945 \noun on
946 \lang english
947 Knuth
948 \noun default
949 \lang hebrew
950  כאלגוריטמי מחשב ל- 
951 \lang english
952 TeX
953 \lang hebrew
954 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
955  בכל מקרה, הפלט של 
956 \lang english
957 TeX
958 \lang hebrew
959  הוא קובץ מסוג "
960 \lang english
961 device independent
962 \lang hebrew
963
964 \begin_inset Quotes erd
965 \end_inset
966
967 , או 
968 \family typewriter
969 \lang english
970 dvi
971 \family default
972 \lang hebrew
973 .
974  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
975  כגון 
976 \lang english
977 PostScript®
978 \lang hebrew
979
980 \lang english
981 PDF
982 \lang hebrew
983 , ועוד.
984 \end_layout
985
986 \begin_layout Standard
987 אלמלא תכונה אחת, 
988 \lang english
989 TeX
990 \lang hebrew
991  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
992 \lang english
993 TeX
994 \lang hebrew
995  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
996 \lang english
997 macro
998 \lang hebrew
999 (.
1000  כאן כל הכיף מתחיל.
1001 \end_layout
1002
1003 \begin_layout Standard
1004 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1005 \lang english
1006 TeX
1007 \lang hebrew
1008  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1009 \noun on
1010 \lang english
1011 Knuth
1012 \noun default
1013 \lang hebrew
1014  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1015  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1016 \lang english
1017 TeX
1018 \lang hebrew
1019 .
1020  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1021 \lang english
1022 TeX
1023 \lang hebrew
1024  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1025  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1026  כאן נכנס לתמונה 
1027 \noun on
1028 \lang english
1029 Leslie
1030 \noun default
1031  
1032 \noun on
1033 Lamport
1034 \noun default
1035 \lang hebrew
1036 .
1037  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1038  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1039  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1040  כך נולדה 
1041 \lang english
1042 LaTeX
1043 \lang hebrew
1044 .
1045 \end_layout
1046
1047 \begin_layout Standard
1048 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1049 \lang english
1050 LaTeX
1051 \lang hebrew
1052 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1053 \lang english
1054 TeX
1055 \lang hebrew
1056 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1057  חלק השתמשו ב- 
1058 \lang english
1059 TeX
1060 \lang hebrew
1061  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1062 \lang english
1063 LaTeX
1064 \lang hebrew
1065 .
1066  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1067 \lang english
1068 LaTeX
1069 \lang hebrew
1070  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1071 \lang english
1072 LaTeX2e
1073 \lang hebrew
1074  שהיא הגרסה העכשווית של 
1075 \lang english
1076 LaTeX
1077 \lang hebrew
1078 .
1079  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1080  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1081  למעשה, 
1082 \lang english
1083 LaTeX
1084 \lang hebrew
1085  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1086  
1087 \lang english
1088 LaTeX
1089 \lang hebrew
1090  בנוסף לאלו הרגילים.
1091 \end_layout
1092
1093 \begin_layout Standard
1094 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1095 \lang english
1096 LaTeX
1097 \lang hebrew
1098 : מחלקות וסגנונות.
1099  
1100 \emph on
1101 מחלקה
1102 \emph default
1103  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1104 \lang english
1105 LaTeX
1106 \lang hebrew
1107  )ושל 
1108 \lang english
1109 TeX
1110 \lang hebrew
1111 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1112  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
1113  לאוניברסיטאות רבות יש
1114  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1115 \emph on
1116 סגנון
1117 \emph default
1118  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1119 \emph on
1120 התנהגות
1121 \emph default
1122  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1123  לדוגמא, 
1124 \lang english
1125 LyX
1126 \lang hebrew
1127  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1128  של 
1129 \lang english
1130 LaTeX
1131 \lang hebrew
1132  המיועדים למטרה זו.
1133  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1134  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1135  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1136  התאמת רשימות וכו'.
1137 \end_layout
1138
1139 \begin_layout Standard
1140 הנה סיכום הדברים:
1141 \end_layout
1142
1143 \begin_layout Labeling
1144 \labelwidthstring 00.00.0000
1145 \begin_inset Note Note
1146 status collapsed
1147
1148 \begin_layout Plain Layout
1149 עברית
1150 \end_layout
1151
1152 \end_inset
1153
1154
1155 \begin_inset space ~
1156 \end_inset
1157
1158
1159 \lang english
1160 TeX
1161 \lang hebrew
1162  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1163 \end_layout
1164
1165 \begin_layout Labeling
1166 \labelwidthstring 00.00.0000
1167 \begin_inset Note Note
1168 status collapsed
1169
1170 \begin_layout Plain Layout
1171 עברית
1172 \end_layout
1173
1174 \end_inset
1175
1176
1177 \lang english
1178 LaTeX
1179 \lang hebrew
1180  חבילת מאקרו הבנויה על 
1181 \lang english
1182 TeX
1183 \lang hebrew
1184 .
1185 \end_layout
1186
1187 \begin_layout Labeling
1188 \labelwidthstring 00.00.0000
1189 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1190 \lang english
1191 LaTeX
1192 \lang hebrew
1193 .
1194 \end_layout
1195
1196 \begin_layout Labeling
1197 \labelwidthstring 00.00.0000
1198 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1199 \lang english
1200 LaTeX
1201 \lang hebrew
1202  בדרך כלשהי.
1203 \end_layout
1204
1205 \begin_layout Labeling
1206 \labelwidthstring 00.00.0000
1207 \begin_inset Note Note
1208 status collapsed
1209
1210 \begin_layout Plain Layout
1211 עברית
1212 \end_layout
1213
1214 \end_inset
1215
1216
1217 \lang english
1218 LyX
1219 \lang hebrew
1220  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1221 \lang english
1222 LaTeX
1223 \lang hebrew
1224  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1225 \end_layout
1226
1227 \begin_layout Standard
1228 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1229 \emph on
1230 מדוע
1231 \emph default
1232  
1233 \lang english
1234 LyX
1235 \lang hebrew
1236  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1237  הסיבה לכך פשוטה: 
1238 \lang english
1239 LyX
1240 \lang hebrew
1241  משתמש ב- 
1242 \lang english
1243 LaTeX
1244 \lang hebrew
1245  כמנוע ההדפסה.
1246  בדיוק כמו 
1247 \lang english
1248 LaTeX
1249 \lang hebrew
1250
1251 \lang english
1252 LyX
1253 \lang hebrew
1254  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1255 \emph on
1256 על מה
1257 \emph default
1258  שאתה כותב.
1259  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1260 \end_layout
1261
1262 \begin_layout Standard
1263 דבר אחד אחרון, 
1264 \lang english
1265 TeX
1266 \lang hebrew
1267  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1268 \lang english
1269 LaTeX
1270 \lang hebrew
1271  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1272  אבל 
1273 \lang english
1274 LyX
1275 \lang hebrew
1276  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1277 \end_layout
1278
1279 \begin_layout Section
1280 השימוש בתיעוד
1281 \end_layout
1282
1283 \begin_layout Standard
1284 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1285 \lang english
1286 LyX
1287 \lang hebrew
1288 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1289  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1290  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1291  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1292 \end_layout
1293
1294 \begin_layout Standard
1295 אף על פי ש- 
1296 \lang english
1297 LyX
1298 \lang hebrew
1299  עבר מזמן את גרסה 
1300 \numeric on
1301 1.0
1302 \numeric off
1303  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1304  כמו שאר חלקיו של 
1305 \lang english
1306 LyX
1307 \lang hebrew
1308 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1309  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1310  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1311 \begin_inset space ~
1312 \end_inset
1313
1314
1315 \begin_inset CommandInset ref
1316 LatexCommand ref
1317 reference "פרק:תרומה"
1318
1319 \end_inset
1320
1321  בנוסף לשאר המסמך.
1322 \end_layout
1323
1324 \begin_layout Standard
1325 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1326  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1327  ל- 
1328 \family typewriter
1329 \lang english
1330 lyx-docs@lists.lyx.org
1331 \family default
1332 \lang hebrew
1333 .
1334  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1335  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1336 \begin_inset Newline newline
1337 \end_inset
1338
1339  
1340 \family typewriter
1341 \lang english
1342 lyx-users@lists.lyx.org
1343 \family default
1344 \lang hebrew
1345  .
1346 \end_layout
1347
1348 \begin_layout Subsection
1349 מבנה המדריכים
1350 \end_layout
1351
1352 \begin_layout Standard
1353 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1354  דרך ה- 
1355 \lang english
1356 LyX
1357 \lang hebrew
1358 .
1359  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1360  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1361  המודפסות.
1362  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1363  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1364 \begin_inset Foot
1365 status collapsed
1366
1367 \begin_layout Plain Layout
1368 שלום
1369 \end_layout
1370
1371 \end_inset
1372
1373 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1374  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1375 \family sans
1376 \bar under
1377 נ
1378 \bar default
1379 יווט
1380 \family default
1381 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1382 \end_layout
1383
1384 \begin_layout Standard
1385 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1386  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1387 \begin_inset CommandInset ref
1388 LatexCommand ref
1389 reference "פרק:תרומה"
1390
1391 \end_inset
1392
1393  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1394  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1395  של כל ההפניות במסמך.
1396  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1397 \family roman
1398 \series medium
1399 \shape up
1400 \size normal
1401 \emph off
1402 \bar no
1403 \noun off
1404 \color none
1405  
1406 \family default
1407 \series default
1408 \shape default
1409 \size default
1410 \emph default
1411 \bar default
1412 \noun default
1413 \color inherit
1414 "פרק:תרומה".
1415  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1416 \family sans
1417 לך לתווית
1418 \family default
1419 ".
1420  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1421 \family sans
1422 חזור"
1423 \family default
1424  או לחלופין להקיש 
1425 \family sans
1426 \lang english
1427 C-<
1428 \family default
1429 \lang hebrew
1430  )מה הפירוש של "
1431 \family sans
1432 \lang english
1433 C-<
1434 \family default
1435 \lang hebrew
1436
1437 \begin_inset Quotes erd
1438 \end_inset
1439
1440 ? ראה בהמשך(.
1441 \end_layout
1442
1443 \begin_layout Standard
1444 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1445  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1446  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1447 \end_layout
1448
1449 \begin_layout Itemize
1450
1451 \emph on
1452 סגנון מודגש
1453 \emph default
1454  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1455 \begin_inset Foot
1456 status collapsed
1457
1458 \begin_layout Itemize
1459
1460 \emph on
1461 הערת המתרגם: 
1462 \emph default
1463 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1464  ר.ר.
1465 \end_layout
1466
1467 \end_inset
1468
1469 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1470 \end_layout
1471
1472 \begin_layout Itemize
1473 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1474 \lang english
1475 LyX
1476 \lang hebrew
1477  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1478 \family typewriter
1479 מכונת כתיבה
1480 \family default
1481 .
1482 \end_layout
1483
1484 \begin_layout Itemize
1485 גופן
1486 \family sans
1487  נטול תגים
1488 \family default
1489  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1490 \end_layout
1491
1492 \begin_layout Itemize
1493 הגופן 
1494 \noun on
1495 \lang english
1496 Noun Style
1497 \lang hebrew
1498  משמש לשמו
1499 \noun default
1500 ת של אנשים באנגלית.
1501 \end_layout
1502
1503 \begin_layout Itemize
1504 גופן 
1505 \series bold
1506 מובלט
1507 \series default
1508  משמש לציון קוד
1509 \family roman
1510 \series medium
1511 \shape up
1512 \size normal
1513 \emph off
1514 \bar no
1515 \noun off
1516 \color none
1517  
1518 \family default
1519 \series default
1520 \shape default
1521 \size default
1522 \emph default
1523 \bar default
1524 \noun default
1525 \color inherit
1526 \lang english
1527 LaTeX
1528 \lang hebrew
1529 .
1530 \end_layout
1531
1532 \begin_layout Standard
1533 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1534  קיצור" )
1535 \emph on
1536 \lang english
1537 Key Bindings
1538 \emph default
1539 \lang hebrew
1540 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1541 \emph on
1542 \lang english
1543 Additional Features Manual
1544 \emph default
1545 \lang hebrew
1546 ( )שם הקובץ הוא
1547 \family roman
1548 \series medium
1549 \shape up
1550 \size normal
1551 \emph off
1552 \bar no
1553 \noun off
1554 \color none
1555  
1556 \family typewriter
1557 \series default
1558 \shape default
1559 \size default
1560 \emph default
1561 \bar default
1562 \noun default
1563 \color inherit
1564 \lang english
1565 Additional.lyx
1566 \family default
1567 \lang hebrew
1568 (.
1569  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1570 \end_layout
1571
1572 \begin_layout Itemize
1573 "
1574 \family sans
1575 \lang english
1576 C-
1577 \family default
1578 \lang hebrew
1579
1580 \begin_inset Quotes erd
1581 \end_inset
1582
1583  מציין את מקש ה- 
1584 \family sans
1585 \lang english
1586 Control
1587 \family default
1588 \lang hebrew
1589 .
1590 \end_layout
1591
1592 \begin_layout Itemize
1593 "
1594 \family sans
1595 \lang english
1596 S-
1597 \family default
1598 \lang hebrew
1599
1600 \begin_inset Quotes erd
1601 \end_inset
1602
1603  מציין את מקש ה- 
1604 \family sans
1605 \lang english
1606 Shift
1607 \family default
1608 \lang hebrew
1609 .
1610 \end_layout
1611
1612 \begin_layout Itemize
1613 "
1614 \family sans
1615 \lang english
1616 M-
1617 \family default
1618 \lang hebrew
1619
1620 \begin_inset Quotes erd
1621 \end_inset
1622
1623  מציין את מקש ה- 
1624 \family sans
1625 \lang english
1626 Meta
1627 \family default
1628 \lang hebrew
1629  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1630 \family sans
1631 \lang english
1632 Alt
1633 \family default
1634 \lang hebrew
1635 .
1636 \end_layout
1637
1638 \begin_layout Itemize
1639 "
1640 \family sans
1641 \lang english
1642 F1
1643 \family default
1644 \lang hebrew
1645
1646 \begin_inset Quotes erd
1647 \end_inset
1648
1649 \SpecialChar \ldots{}
1650 "
1651 \family sans
1652 \lang english
1653 F12
1654 \family default
1655 \lang hebrew
1656
1657 \begin_inset Quotes erd
1658 \end_inset
1659
1660  הם מקשי הפונקציות.
1661 \end_layout
1662
1663 \begin_layout Itemize
1664 "
1665 \family sans
1666 \lang english
1667 Esc
1668 \family default
1669 \lang hebrew
1670
1671 \begin_inset Quotes erd
1672 \end_inset
1673
1674  מציין את מקש
1675 \family roman
1676 \series medium
1677 \shape up
1678 \size normal
1679 \emph off
1680 \bar no
1681 \noun off
1682 \color none
1683  
1684 \family sans
1685 \series default
1686 \shape default
1687 \size default
1688 \emph default
1689 \bar default
1690 \noun default
1691 \color inherit
1692 \lang english
1693 Escape
1694 \family default
1695 \lang hebrew
1696 .
1697 \end_layout
1698
1699 \begin_layout Itemize
1700 "
1701 \family sans
1702 \lang english
1703 Left
1704 \family default
1705 \lang hebrew
1706
1707 \begin_inset Quotes erd
1708 \end_inset
1709
1710 , "
1711 \family sans
1712 \lang english
1713 Right
1714 \family default
1715 \lang hebrew
1716
1717 \begin_inset Quotes erd
1718 \end_inset
1719
1720 , "
1721 \family sans
1722 \lang english
1723 Up
1724 \family default
1725 \lang hebrew
1726
1727 \begin_inset Quotes erd
1728 \end_inset
1729
1730  ו- "
1731 \family sans
1732 \lang english
1733 Down
1734 \family default
1735 \lang hebrew
1736
1737 \begin_inset Quotes erd
1738 \end_inset
1739
1740  
1741 \lang english
1742
1743 \lang hebrew
1744  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1745 \end_layout
1746
1747 \begin_layout Itemize
1748 "
1749 \family sans
1750 \lang english
1751 Insert
1752 \family default
1753 \lang hebrew
1754
1755 \begin_inset Quotes erd
1756 \end_inset
1757
1758 , "
1759 \family sans
1760 \lang english
1761 Delete
1762 \family default
1763 \lang hebrew
1764
1765 \begin_inset Quotes erd
1766 \end_inset
1767
1768 , "
1769 \family sans
1770 \lang english
1771 Home
1772 \family default
1773 \lang hebrew
1774
1775 \begin_inset Quotes erd
1776 \end_inset
1777
1778 , "
1779 \family sans
1780 \lang english
1781 End
1782 \family default
1783 \lang hebrew
1784
1785 \begin_inset Quotes erd
1786 \end_inset
1787
1788 , "
1789 \family sans
1790 \lang english
1791 PageUp
1792 \family default
1793 \lang hebrew
1794
1795 \begin_inset Quotes erd
1796 \end_inset
1797
1798  ו- "
1799 \family sans
1800 \lang english
1801 PageDown
1802 \family default
1803 \lang hebrew
1804
1805 \begin_inset Quotes erd
1806 \end_inset
1807
1808 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1809  לפעמים במקום "
1810 \family sans
1811 \lang english
1812 PageUp
1813 \family default
1814 \lang hebrew
1815
1816 \begin_inset Quotes erd
1817 \end_inset
1818
1819  ו- "
1820 \family sans
1821 \lang english
1822 PageDown
1823 \family default
1824 \lang hebrew
1825
1826 \begin_inset Quotes erd
1827 \end_inset
1828
1829  מופיעים "
1830 \family sans
1831 \lang english
1832 Prior
1833 \family default
1834 \lang hebrew
1835
1836 \begin_inset Quotes erd
1837 \end_inset
1838
1839  ו- "
1840 \family sans
1841 \lang english
1842 Next
1843 \family default
1844 \lang hebrew
1845
1846 \begin_inset Quotes erd
1847 \end_inset
1848
1849  בהתאמה.
1850 \end_layout
1851
1852 \begin_layout Itemize
1853 "
1854 \family sans
1855 \lang english
1856 Return
1857 \family default
1858 \lang hebrew
1859
1860 \begin_inset Quotes erd
1861 \end_inset
1862
1863  ו- "
1864 \family sans
1865 \lang english
1866 Enter
1867 \family default
1868 \lang hebrew
1869
1870 \begin_inset Quotes erd
1871 \end_inset
1872
1873  מתייחסים לאותו מקש.
1874  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1875 \lang english
1876 LyX
1877 \lang hebrew
1878  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1879 \end_layout
1880
1881 \begin_layout Standard
1882 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1883  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1884  – אז בדוק גם שם.
1885  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1886 \lang english
1887 LyX
1888 \lang hebrew
1889 : סגנון ה- 
1890 \lang english
1891 CUA
1892 \lang hebrew
1893  המוכר למשתמשי 
1894 \lang english
1895 PC
1896 \lang hebrew
1897 , וסגנון "
1898 \lang english
1899 emacs
1900 \lang hebrew
1901
1902 \begin_inset Quotes erd
1903 \end_inset
1904
1905  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
1906  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
1907 \lang english
1908 CUA
1909 \lang hebrew
1910 .
1911  אם אתה אוהב את 
1912 \lang english
1913 emacs
1914 \lang hebrew
1915  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
1916  הקיצור.
1917 \end_layout
1918
1919 \begin_layout Subsection
1920 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
1921 \end_layout
1922
1923 \begin_layout Standard
1924 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
1925 \family roman
1926 \series medium
1927 \shape up
1928 \size normal
1929 \emph off
1930 \bar no
1931 \noun off
1932 \color none
1933  
1934 \family default
1935 \series default
1936 \shape default
1937 \size default
1938 \emph default
1939 \bar default
1940 \noun default
1941 \color inherit
1942 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
1943 \begin_inset space ~
1944 \end_inset
1945
1946
1947 \begin_inset CommandInset ref
1948 LatexCommand ref
1949 reference "tab:יחידות-מדידה"
1950
1951 \end_inset
1952
1953  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
1954 \family roman
1955 \series medium
1956 \shape up
1957 \size normal
1958 \emph off
1959 \bar no
1960 \noun off
1961 \color none
1962  
1963 \family default
1964 \series default
1965 \shape default
1966 \size default
1967 \emph default
1968 \bar default
1969 \noun default
1970 \color inherit
1971 \lang english
1972 LyX
1973 \lang hebrew
1974 .
1975 \end_layout
1976
1977 \begin_layout Standard
1978 \begin_inset Float table
1979 placement t
1980 wide false
1981 sideways false
1982 status open
1983
1984 \begin_layout Plain Layout
1985
1986 \end_layout
1987
1988 \begin_layout Plain Layout
1989 \begin_inset Caption
1990
1991 \begin_layout Plain Layout
1992 יחידות מדידה
1993 \begin_inset CommandInset label
1994 LatexCommand label
1995 name "tab:יחידות-מדידה"
1996
1997 \end_inset
1998
1999
2000 \end_layout
2001
2002 \end_inset
2003
2004
2005 \end_layout
2006
2007 \begin_layout Plain Layout
2008 \begin_inset VSpace medskip
2009 \end_inset
2010
2011
2012 \end_layout
2013
2014 \begin_layout Plain Layout
2015 \align center
2016
2017 \lang english
2018 \begin_inset Tabular
2019 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2020 <features tabularvalignment="middle">
2021 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2022 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2023 <row>
2024 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2025 \begin_inset Text
2026
2027 \begin_layout Plain Layout
2028 שם או תיאור
2029 \end_layout
2030
2031 \end_inset
2032 </cell>
2033 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2034 \begin_inset Text
2035
2036 \begin_layout Plain Layout
2037 יחידה
2038 \end_layout
2039
2040 \end_inset
2041 </cell>
2042 </row>
2043 <row>
2044 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2045 \begin_inset Text
2046
2047 \begin_layout Plain Layout
2048 מילימטר
2049 \end_layout
2050
2051 \end_inset
2052 </cell>
2053 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2054 \begin_inset Text
2055
2056 \begin_layout Plain Layout
2057
2058 \lang english
2059 mm
2060 \end_layout
2061
2062 \end_inset
2063 </cell>
2064 </row>
2065 <row>
2066 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2067 \begin_inset Text
2068
2069 \begin_layout Plain Layout
2070 סנטימטר
2071 \end_layout
2072
2073 \end_inset
2074 </cell>
2075 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2076 \begin_inset Text
2077
2078 \begin_layout Plain Layout
2079
2080 \lang english
2081 cm
2082 \end_layout
2083
2084 \end_inset
2085 </cell>
2086 </row>
2087 <row>
2088 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2089 \begin_inset Text
2090
2091 \begin_layout Plain Layout
2092 אינטש
2093 \end_layout
2094
2095 \end_inset
2096 </cell>
2097 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2098 \begin_inset Text
2099
2100 \begin_layout Plain Layout
2101
2102 \lang english
2103 in
2104 \end_layout
2105
2106 \end_inset
2107 </cell>
2108 </row>
2109 <row>
2110 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2111 \begin_inset Text
2112
2113 \begin_layout Plain Layout
2114 נקודה/
2115 \lang english
2116 point
2117 \family roman
2118 \series medium
2119 \shape up
2120 \size normal
2121 \emph off
2122 \bar no
2123 \noun off
2124 \color none
2125 \lang hebrew
2126  
2127 \family default
2128 \series default
2129 \shape default
2130 \size default
2131 \emph default
2132 \bar default
2133 \noun default
2134 \color inherit
2135 )
2136 \lang english
2137 28.45
2138 \begin_inset space ~
2139 \end_inset
2140
2141 pt=1
2142 \begin_inset space ~
2143 \end_inset
2144
2145 cm
2146 \lang hebrew
2147 (
2148 \end_layout
2149
2150 \end_inset
2151 </cell>
2152 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2153 \begin_inset Text
2154
2155 \begin_layout Plain Layout
2156
2157 \lang english
2158 pt
2159 \end_layout
2160
2161 \end_inset
2162 </cell>
2163 </row>
2164 <row>
2165 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2166 \begin_inset Text
2167
2168 \begin_layout Plain Layout
2169 פיקה/
2170 \lang english
2171 pica
2172 \family roman
2173 \series medium
2174 \shape up
2175 \size normal
2176 \emph off
2177 \bar no
2178 \noun off
2179 \color none
2180 \lang hebrew
2181  
2182 \family default
2183 \series default
2184 \shape default
2185 \size default
2186 \emph default
2187 \bar default
2188 \noun default
2189 \color inherit
2190 )
2191 \lang english
2192 1
2193 \begin_inset space ~
2194 \end_inset
2195
2196 pc = 12
2197 \begin_inset space ~
2198 \end_inset
2199
2200 pt
2201 \lang hebrew
2202 (
2203 \end_layout
2204
2205 \end_inset
2206 </cell>
2207 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2208 \begin_inset Text
2209
2210 \begin_layout Plain Layout
2211
2212 \lang english
2213 pc
2214 \end_layout
2215
2216 \end_inset
2217 </cell>
2218 </row>
2219 <row>
2220 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2221 \begin_inset Text
2222
2223 \begin_layout Plain Layout
2224 נקודה קטנה/
2225 \lang english
2226 scaled point
2227 \family roman
2228 \series medium
2229 \shape up
2230 \size normal
2231 \emph off
2232 \bar no
2233 \noun off
2234 \color none
2235 \lang hebrew
2236  
2237 \family default
2238 \series default
2239 \shape default
2240 \size default
2241 \emph default
2242 \bar default
2243 \noun default
2244 \color inherit
2245 )
2246 \lang english
2247 65536
2248 \begin_inset space ~
2249 \end_inset
2250
2251 sp = 1
2252 \begin_inset space ~
2253 \end_inset
2254
2255 pt
2256 \lang hebrew
2257 (
2258 \end_layout
2259
2260 \end_inset
2261 </cell>
2262 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2263 \begin_inset Text
2264
2265 \begin_layout Plain Layout
2266
2267 \lang english
2268 sp
2269 \end_layout
2270
2271 \end_inset
2272 </cell>
2273 </row>
2274 <row>
2275 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2276 \begin_inset Text
2277
2278 \begin_layout Plain Layout
2279
2280 \lang english
2281 bp
2282 \end_layout
2283
2284 \end_inset
2285 </cell>
2286 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2287 \begin_inset Text
2288
2289 \begin_layout Plain Layout
2290
2291 \lang english
2292 big point (72
2293 \begin_inset Formula $\,$
2294 \end_inset
2295
2296 bp = 1
2297 \begin_inset Formula $\,$
2298 \end_inset
2299
2300 in)
2301 \end_layout
2302
2303 \end_inset
2304 </cell>
2305 </row>
2306 <row>
2307 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2308 \begin_inset Text
2309
2310 \begin_layout Plain Layout
2311
2312 \lang english
2313 dd
2314 \end_layout
2315
2316 \end_inset
2317 </cell>
2318 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2319 \begin_inset Text
2320
2321 \begin_layout Plain Layout
2322
2323 \lang english
2324 didot (72
2325 \begin_inset Formula $\,$
2326 \end_inset
2327
2328 dd 
2329 \begin_inset Formula $\approx$
2330 \end_inset
2331
2332  37.6
2333 \begin_inset Formula $\,$
2334 \end_inset
2335
2336 mm)
2337 \end_layout
2338
2339 \end_inset
2340 </cell>
2341 </row>
2342 <row>
2343 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2344 \begin_inset Text
2345
2346 \begin_layout Plain Layout
2347
2348 \lang english
2349 cc
2350 \end_layout
2351
2352 \end_inset
2353 </cell>
2354 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2355 \begin_inset Text
2356
2357 \begin_layout Plain Layout
2358
2359 \lang english
2360 cicero (1
2361 \begin_inset Formula $\,$
2362 \end_inset
2363
2364 cc = 12
2365 \begin_inset Formula $\,$
2366 \end_inset
2367
2368 dd)
2369 \end_layout
2370
2371 \end_inset
2372 </cell>
2373 </row>
2374 <row>
2375 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2376 \begin_inset Text
2377
2378 \begin_layout Plain Layout
2379
2380 \lang english
2381 Scale%
2382 \end_layout
2383
2384 \end_inset
2385 </cell>
2386 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2387 \begin_inset Text
2388
2389 \begin_layout Plain Layout
2390
2391 \lang english
2392 % of original image width
2393 \end_layout
2394
2395 \end_inset
2396 </cell>
2397 </row>
2398 <row>
2399 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2400 \begin_inset Text
2401
2402 \begin_layout Plain Layout
2403
2404 \lang english
2405 text%
2406 \end_layout
2407
2408 \end_inset
2409 </cell>
2410 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2411 \begin_inset Text
2412
2413 \begin_layout Plain Layout
2414
2415 \lang english
2416 % of text width
2417 \end_layout
2418
2419 \end_inset
2420 </cell>
2421 </row>
2422 <row>
2423 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2424 \begin_inset Text
2425
2426 \begin_layout Plain Layout
2427
2428 \lang english
2429 col%
2430 \end_layout
2431
2432 \end_inset
2433 </cell>
2434 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2435 \begin_inset Text
2436
2437 \begin_layout Plain Layout
2438
2439 \lang english
2440 % of column width
2441 \end_layout
2442
2443 \end_inset
2444 </cell>
2445 </row>
2446 <row>
2447 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2448 \begin_inset Text
2449
2450 \begin_layout Plain Layout
2451
2452 \lang english
2453 page%
2454 \end_layout
2455
2456 \end_inset
2457 </cell>
2458 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2459 \begin_inset Text
2460
2461 \begin_layout Plain Layout
2462
2463 \lang english
2464 % of paper width
2465 \end_layout
2466
2467 \end_inset
2468 </cell>
2469 </row>
2470 <row>
2471 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2472 \begin_inset Text
2473
2474 \begin_layout Plain Layout
2475
2476 \lang english
2477 line%
2478 \end_layout
2479
2480 \end_inset
2481 </cell>
2482 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2483 \begin_inset Text
2484
2485 \begin_layout Plain Layout
2486
2487 \lang english
2488 % of line width
2489 \end_layout
2490
2491 \end_inset
2492 </cell>
2493 </row>
2494 <row>
2495 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2496 \begin_inset Text
2497
2498 \begin_layout Plain Layout
2499
2500 \lang english
2501 theight%
2502 \end_layout
2503
2504 \end_inset
2505 </cell>
2506 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2507 \begin_inset Text
2508
2509 \begin_layout Plain Layout
2510
2511 \lang english
2512 % of text height
2513 \end_layout
2514
2515 \end_inset
2516 </cell>
2517 </row>
2518 <row>
2519 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2520 \begin_inset Text
2521
2522 \begin_layout Plain Layout
2523
2524 \lang english
2525 pheight%
2526 \end_layout
2527
2528 \end_inset
2529 </cell>
2530 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2531 \begin_inset Text
2532
2533 \begin_layout Plain Layout
2534
2535 \lang english
2536 % of paper height
2537 \end_layout
2538
2539 \end_inset
2540 </cell>
2541 </row>
2542 <row>
2543 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2544 \begin_inset Text
2545
2546 \begin_layout Plain Layout
2547
2548 \lang english
2549 ex
2550 \end_layout
2551
2552 \end_inset
2553 </cell>
2554 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2555 \begin_inset Text
2556
2557 \begin_layout Plain Layout
2558
2559 \lang english
2560 height of letter 
2561 \emph on
2562 x
2563 \emph default
2564  in current font
2565 \end_layout
2566
2567 \end_inset
2568 </cell>
2569 </row>
2570 <row>
2571 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2572 \begin_inset Text
2573
2574 \begin_layout Plain Layout
2575
2576 \lang english
2577 em
2578 \end_layout
2579
2580 \end_inset
2581 </cell>
2582 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2583 \begin_inset Text
2584
2585 \begin_layout Plain Layout
2586
2587 \lang english
2588 width of letter 
2589 \emph on
2590 M
2591 \emph default
2592  in current font
2593 \end_layout
2594
2595 \end_inset
2596 </cell>
2597 </row>
2598 <row>
2599 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2600 \begin_inset Text
2601
2602 \begin_layout Plain Layout
2603
2604 \lang english
2605 mu
2606 \end_layout
2607
2608 \end_inset
2609 </cell>
2610 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2611 \begin_inset Text
2612
2613 \begin_layout Plain Layout
2614
2615 \lang english
2616 math unit (1
2617 \begin_inset Formula $\,$
2618 \end_inset
2619
2620 mu = 1/18
2621 \begin_inset Formula $\,$
2622 \end_inset
2623
2624 em)
2625 \end_layout
2626
2627 \end_inset
2628 </cell>
2629 </row>
2630 </lyxtabular>
2631
2632 \end_inset
2633
2634
2635 \end_layout
2636
2637 \end_inset
2638
2639
2640 \end_layout
2641
2642 \begin_layout Subsection
2643 המדריכים
2644 \end_layout
2645
2646 \begin_layout Standard
2647 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2648 \begin_inset Foot
2649 status collapsed
2650
2651 \begin_layout Plain Layout
2652 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{}
2653
2654 \end_layout
2655
2656 \end_inset
2657
2658 :
2659 \end_layout
2660
2661 \begin_layout Description
2662 מבוא
2663 \begin_inset space ~
2664 \end_inset
2665
2666 )
2667 \emph on
2668 \lang english
2669 Introduction
2670 \emph default
2671 \lang hebrew
2672
2673 \begin_inset space ~
2674 \end_inset
2675
2676
2677 \begin_inset Newline newline
2678 \end_inset
2679
2680  הקובץ הזה.
2681 \end_layout
2682
2683 \begin_layout Description
2684 שיעור
2685 \begin_inset space ~
2686 \end_inset
2687
2688 מודרך
2689 \begin_inset space ~
2690 \end_inset
2691
2692 )
2693 \emph on
2694 \lang english
2695 Tutorial
2696 \emph default
2697 \lang hebrew
2698
2699 \begin_inset space ~
2700 \end_inset
2701
2702
2703 \begin_inset Newline newline
2704 \end_inset
2705
2706 אם אתה חדש ל- 
2707 \lang english
2708 LyX
2709 \lang hebrew
2710 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2711 \lang english
2712 LaTeX
2713 \lang hebrew
2714 , אתה צריך להתחיל כאן.
2715  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2716 \lang english
2717 LaTeX
2718 \lang hebrew
2719  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2720 \numeric on
2721 1
2722 \numeric off
2723 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2724  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2725 \lang english
2726 LaTeX
2727 \lang hebrew
2728  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2729 \lang english
2730 LyX
2731 \lang hebrew
2732 .
2733 \begin_inset Newline newline
2734 \end_inset
2735
2736 אם 
2737 \emph on
2738 כבר
2739 \emph default
2740  השתמשת בעבר ב- 
2741 \lang english
2742 LaTeX
2743 \lang hebrew
2744 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2745 \lang english
2746 LyX
2747 \lang hebrew
2748  למשתמשי 
2749 \lang english
2750 LaTeX
2751 \lang hebrew
2752 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2753 \begin_inset Newline newline
2754 \end_inset
2755
2756 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2757 \lang english
2758 LyX
2759 \lang hebrew
2760 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2761  זהו קרש קפיצה מצויין.
2762 \end_layout
2763
2764 \begin_layout Description
2765 המדריך
2766 \begin_inset space ~
2767 \end_inset
2768
2769 למשתמש
2770 \begin_inset space ~
2771 \end_inset
2772
2773 )
2774 \emph on
2775 \lang english
2776 Guide
2777 \emph default
2778 \lang hebrew
2779
2780 \begin_inset space ~
2781 \end_inset
2782
2783
2784 \emph on
2785 \lang english
2786 User's
2787 \emph default
2788 \lang hebrew
2789
2790 \begin_inset space ~
2791 \end_inset
2792
2793
2794 \begin_inset Newline newline
2795 \end_inset
2796
2797  קובץ ההדרכה הראשי.
2798  כאן נכסה את 
2799 \emph on
2800 רוב
2801 \emph default
2802  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2803 \lang english
2804 LyX
2805 \lang hebrew
2806 .
2807  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2808 \end_layout
2809
2810 \begin_layout Description
2811 תכונות
2812 \begin_inset space ~
2813 \end_inset
2814
2815 נוספות
2816 \begin_inset space ~
2817 \end_inset
2818
2819 )
2820 \lang english
2821 Additional
2822 \begin_inset space ~
2823 \end_inset
2824
2825 Features
2826 \lang hebrew
2827
2828 \begin_inset space ~
2829 \end_inset
2830
2831
2832 \begin_inset Newline newline
2833 \end_inset
2834
2835 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2836  פה יש תיעוד של פקודות 
2837 \lang english
2838 LaTeX
2839 \lang hebrew
2840  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2841  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2842 \lang english
2843 LaTeX
2844 \lang hebrew
2845 .
2846 \end_layout
2847
2848 \begin_layout Description
2849 התאמה
2850 \begin_inset space ~
2851 \end_inset
2852
2853 אישית
2854 \begin_inset space ~
2855 \end_inset
2856
2857 )
2858 \emph on
2859 \lang english
2860 Customization
2861 \series bold
2862 \emph default
2863 \lang hebrew
2864 (
2865 \series default
2866  
2867 \series bold
2868
2869 \begin_inset space ~
2870 \end_inset
2871
2872
2873 \begin_inset Newline newline
2874 \end_inset
2875
2876
2877 \series default
2878  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2879 \lang english
2880 LyX
2881 \lang hebrew
2882 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2883 \lang english
2884 LyX
2885 \lang hebrew
2886 .
2887  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2888  )
2889 \lang english
2890 Internationalization
2891 \lang hebrew
2892 (, וקבצי הגדרות.
2893  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2894 \end_layout
2895
2896 \begin_layout Description
2897 תצורת
2898 \begin_inset space ~
2899 \end_inset
2900
2901
2902 \lang english
2903 LaTeX
2904 \lang hebrew
2905
2906 \begin_inset space ~
2907 \end_inset
2908
2909 )
2910 \series bold
2911 \lang english
2912 LaTeX
2913 \begin_inset space ~
2914 \end_inset
2915
2916 configuration
2917 \lang hebrew
2918 (
2919 \series default
2920  
2921 \begin_inset space ~
2922 \end_inset
2923
2924
2925 \begin_inset Newline newline
2926 \end_inset
2927
2928
2929 \begin_inset Note Note
2930 status collapsed
2931
2932 \begin_layout Plain Layout
2933 עברית
2934 \end_layout
2935
2936 \end_inset
2937
2938
2939 \lang english
2940 LyX
2941 \lang hebrew
2942  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2943  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2944 \lang english
2945 LyX
2946 \lang hebrew
2947  מצא בנוגע להתקנה.
2948  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2949 \end_layout
2950
2951 \begin_layout Standard
2952 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
2953  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
2954 \lang english
2955 LyX
2956 \lang hebrew
2957 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
2958 \end_layout
2959
2960 \begin_layout Standard
2961 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
2962 \end_layout
2963
2964 \begin_layout Standard
2965 \begin_inset VSpace bigskip
2966 \end_inset
2967
2968
2969 \end_layout
2970
2971 \begin_layout Standard
2972 \begin_inset space \hfill{}
2973 \end_inset
2974
2975 אם אתה חדש ל- 
2976 \lang english
2977 LyX
2978 \lang hebrew
2979 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
2980 \begin_inset space \hfill{}
2981 \end_inset
2982
2983
2984 \end_layout
2985
2986 \begin_layout Standard
2987 \begin_inset VSpace bigskip
2988 \end_inset
2989
2990
2991 \end_layout
2992
2993 \begin_layout Standard
2994 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
2995  
2996 \lang english
2997 LyX
2998 \lang hebrew
2999  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3000 \end_layout
3001
3002 \begin_layout Section
3003 \begin_inset CommandInset label
3004 LatexCommand label
3005 name "פרק:תרומה"
3006
3007 \end_inset
3008
3009 תרומה לפרוייקט 
3010 \lang english
3011 LyX
3012 \end_layout
3013
3014 \begin_layout Subsection
3015 תרומה ל- 
3016 \lang english
3017 LyX
3018 \end_layout
3019
3020 \begin_layout Standard
3021 \begin_inset Note Note
3022 status collapsed
3023
3024 \begin_layout Plain Layout
3025 עברית
3026 \end_layout
3027
3028 \end_inset
3029
3030
3031 \lang english
3032 LyX
3033 \lang hebrew
3034  כתוב ברובו ב- 
3035 \lang english
3036 C++
3037 \lang hebrew
3038 .
3039  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3040  המקור.
3041 \end_layout
3042
3043 \begin_layout Subsubsection
3044 דיווח על תקלה
3045 \end_layout
3046
3047 \begin_layout Standard
3048 תוך כדי השימוש ב- 
3049 \lang english
3050 LyX
3051 \lang hebrew
3052 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3053  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3054  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3055  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3056 \end_layout
3057
3058 \begin_layout Standard
3059 ל- 
3060 \lang english
3061 LyX
3062 \lang hebrew
3063  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3064 \begin_inset Flex URL
3065 status collapsed
3066
3067 \begin_layout Plain Layout
3068
3069 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3070 \end_layout
3071
3072 \end_inset
3073
3074 .
3075  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3076  שם.
3077  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3078  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3079 \begin_inset Flex URL
3080 status collapsed
3081
3082 \begin_layout Plain Layout
3083
3084 lyx-devel@lists.lyx.org
3085 \end_layout
3086
3087 \end_inset
3088
3089 .
3090  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3091 \lang english
3092 LyX
3093 \lang hebrew
3094
3095 \begin_inset Flex URL
3096 status collapsed
3097
3098 \begin_layout Plain Layout
3099
3100 http://www.lyx.org
3101 \end_layout
3102
3103 \end_inset
3104
3105 .
3106 \end_layout
3107
3108 \begin_layout Standard
3109 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3110  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3111 \lang english
3112
3113 \lang hebrew
3114  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3115  זמן לשיפורים אחרים.
3116  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3117  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3118  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3119 \lang english
3120 LyX
3121 \lang hebrew
3122 .
3123  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3124 \family typewriter
3125 \lang english
3126 config.log
3127 \family default
3128 \lang hebrew
3129 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3130 \end_layout
3131
3132 \begin_layout Standard
3133 אם הצלחת לגרום ל- 
3134 \lang english
3135 LyX
3136 \lang hebrew
3137  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3138 \lang english
3139 backtrace
3140 \lang hebrew
3141  בעזרת גרסת 
3142 \lang english
3143 LyX
3144 \lang hebrew
3145  שאינה 
3146 \lang english
3147 stripped
3148 \lang hebrew
3149 .
3150  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3151 \lang english
3152 LyX
3153 \lang hebrew
3154  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3155 \lang english
3156 debugging
3157 \lang hebrew
3158 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3159 \lang english
3160 stripped
3161 \lang hebrew
3162 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3163  לפיכך, הרץ את 
3164 \lang english
3165 LyX
3166 \lang hebrew
3167  מתוך 
3168 \lang english
3169 gdb
3170 \lang hebrew
3171  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3172 \family typewriter
3173 \lang english
3174 gdb
3175 \begin_inset space ~
3176 \end_inset
3177
3178 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3179 \family default
3180 \lang hebrew
3181  ולאחר מכן 
3182 \family typewriter
3183 \lang english
3184 run
3185 \family default
3186 \lang hebrew
3187 .
3188  גרום ל- 
3189 \lang english
3190 LyX
3191 \lang hebrew
3192  לקרוס ואז תחזור ל- 
3193 \family typewriter
3194 \lang english
3195 gdb
3196 \family default
3197 \lang hebrew
3198 .
3199  הפקודה 
3200 \family typewriter
3201 \lang english
3202 bt
3203 \family default
3204 \lang hebrew
3205  תייצר 
3206 \lang english
3207 backtrace
3208 \lang hebrew
3209 .
3210  הוסף אותו לדיווח התקלה
3211 \begin_inset Foot
3212 status collapsed
3213
3214 \begin_layout Plain Layout
3215 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3216 \family typewriter
3217 \lang english
3218 info locals
3219 \family default
3220 \lang hebrew
3221  ו- 
3222 \family typewriter
3223 \lang english
3224 up
3225 \family default
3226 \lang hebrew
3227  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3228 \end_layout
3229
3230 \end_inset
3231
3232 .
3233  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3234 \lang english
3235 backtrace
3236 \lang hebrew
3237  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3238 \lang english
3239 backtrace
3240 \lang hebrew
3241  בעצמנו.
3242  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3243 \lang english
3244 backtrace
3245 \lang hebrew
3246  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3247 \end_layout
3248
3249 \begin_layout Subsubsection
3250 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3251 \end_layout
3252
3253 \begin_layout Standard
3254 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3255 \lang english
3256 LyX
3257 \lang hebrew
3258  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3259 \lang english
3260 LyX
3261 \lang hebrew
3262 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3263 \lang english
3264 diff
3265 \lang hebrew
3266  )
3267 \lang english
3268 unified
3269 \lang hebrew
3270 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3271  ותיאור של מה שהטלאי )
3272 \lang english
3273 patch
3274 \lang hebrew
3275 ( שלך עושה.
3276 \end_layout
3277
3278 \begin_layout Subsection
3279 תרומה לתיעוד
3280 \end_layout
3281
3282 \begin_layout Standard
3283 התיעוד של 
3284 \lang english
3285 LyX
3286 \lang hebrew
3287  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3288 \lang english
3289 LyX
3290 \lang hebrew
3291  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3292  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3293  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3294  לשיפור התיעוד.
3295 \end_layout
3296
3297 \begin_layout Subsubsection
3298 דיווח על טעויות במדריכים
3299 \end_layout
3300
3301 \begin_layout Standard
3302 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3303 \begin_inset Flex URL
3304 status collapsed
3305
3306 \begin_layout Plain Layout
3307
3308 lyx-docs@lists.lyx.org
3309 \end_layout
3310
3311 \end_inset
3312
3313 .
3314  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3315 \end_layout
3316
3317 \begin_layout Subsubsection
3318 הצטרפות לצוות התיעוד
3319 \end_layout
3320
3321 \begin_layout Standard
3322 פרוייקט התיעוד של 
3323 \lang english
3324 LyX
3325 \lang hebrew
3326 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3327 \lang english
3328 LyX
3329 \lang hebrew
3330 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3331  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3332 \end_layout
3333
3334 \begin_layout Enumerate
3335 השג את קוד המקור העדכני.
3336  פתח אותו
3337 \begin_inset Foot
3338 status collapsed
3339
3340 \begin_layout Plain Layout
3341 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3342 \lang english
3343 CVS
3344 \lang hebrew
3345  של ליקס באופן אנונימי 
3346 \lang english
3347
3348 \lang hebrew
3349  התיעוד נמצא במודול ה- 
3350 \family typewriter
3351 \lang english
3352 lyxdoc
3353 \family default
3354 \lang hebrew
3355 .
3356 \end_layout
3357
3358 \end_inset
3359
3360 .
3361  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3362 \family typewriter
3363 \lang english
3364 lib/doc/
3365 \family default
3366 \lang hebrew
3367 .
3368 \end_layout
3369
3370 \begin_layout Enumerate
3371 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3372 \begin_inset Newline newline
3373 \end_inset
3374
3375 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3376  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3377  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3378  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3379 \end_layout
3380
3381 \begin_layout Enumerate
3382 צור קשר עם הצוות:
3383 \begin_inset Newline newline
3384 \end_inset
3385
3386
3387 \begin_inset Flex URL
3388 status collapsed
3389
3390 \begin_layout Plain Layout
3391
3392 lyx-docs@lists.lyx.org
3393 \end_layout
3394
3395 \end_inset
3396
3397
3398 \begin_inset Newline newline
3399 \end_inset
3400
3401 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3402 \end_layout
3403
3404 \begin_layout Standard
3405 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3406  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3407  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3408 \end_layout
3409
3410 \end_body
3411 \end_document