]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
backport cs.po
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 544
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
19 \ifpdf % if pdflatex is used
20
21 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
22 % so it is in the conditional.
23 % The pages of the TOC is numbered roman
24 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
25 \pagenumbering{roman}
26 \let\myTOC\tableofcontents
27 \renewcommand\tableofcontents{%
28   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
29   \myTOC
30   \cleardoublepage
31   \pagenumbering{arabic} }
32
33 \fi % end if pdflatex is used
34
35 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
36 \usepackage[none]{hyphenat}
37
38 %disable double space after end-of-sentence period
39 \frenchspacing
40 \end_preamble
41 \use_default_options false
42 \maintain_unincluded_children false
43 \language hebrew
44 \language_package default
45 \inputencoding auto
46 \fontencoding global
47 \font_roman "default" "default"
48 \font_sans "default" "default"
49 \font_typewriter "default" "default"
50 \font_math "auto" "auto"
51 \font_default_family default
52 \use_non_tex_fonts false
53 \font_sc false
54 \font_osf false
55 \font_sf_scale 100 100
56 \font_tt_scale 100 100
57 \use_microtype false
58 \use_dash_ligatures false
59 \graphics default
60 \default_output_format pdf2
61 \output_sync 0
62 \bibtex_command default
63 \index_command default
64 \paperfontsize 12
65 \spacing single
66 \use_hyperref false
67 \pdf_bookmarks false
68 \pdf_bookmarksnumbered false
69 \pdf_bookmarksopen false
70 \pdf_bookmarksopenlevel 1
71 \pdf_breaklinks false
72 \pdf_pdfborder false
73 \pdf_colorlinks false
74 \pdf_backref false
75 \pdf_pdfusetitle false
76 \papersize default
77 \use_geometry false
78 \use_package amsmath 1
79 \use_package amssymb 1
80 \use_package cancel 0
81 \use_package esint 0
82 \use_package mathdots 1
83 \use_package mathtools 0
84 \use_package mhchem 1
85 \use_package stackrel 0
86 \use_package stmaryrd 0
87 \use_package undertilde 0
88 \cite_engine basic
89 \cite_engine_type default
90 \biblio_style plain
91 \use_bibtopic false
92 \use_indices false
93 \paperorientation portrait
94 \suppress_date false
95 \justification true
96 \use_refstyle 0
97 \index אינדקס
98 \shortcut idx
99 \color #008000
100 \end_index
101 \secnumdepth 3
102 \tocdepth 2
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
105 \is_math_indent 0
106 \math_numbering_side default
107 \quotes_style english
108 \papercolumns 1
109 \papersides 1
110 \paperpagestyle default
111 \tracking_changes false
112 \output_changes false
113 \html_math_output 0
114 \html_css_as_file 0
115 \html_be_strict false
116 \use_minted 0
117 \end_header
118
119 \begin_body
120
121 \begin_layout Title
122 מבוא ל- 
123 \lang english
124 \SpecialChar LyX
125
126 \lang hebrew
127
128 \begin_inset Foot
129 status collapsed
130
131 \begin_layout Plain Layout
132 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
133 \end_layout
134
135 \end_inset
136
137
138 \end_layout
139
140 \begin_layout Author
141 מאת צוות
142 \family roman
143 \series medium
144 \shape up
145 \size large
146 \emph off
147 \bar no
148 \noun off
149 \color none
150  
151 \family default
152 \series default
153 \shape default
154 \size default
155 \emph default
156 \bar default
157 \noun default
158 \color inherit
159 \lang english
160 \SpecialChar LyX
161
162 \lang hebrew
163
164 \begin_inset Foot
165 status open
166
167 \begin_layout Plain Layout
168 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
169 \numeric on
170 2006
171 \numeric off
172 .
173  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
174 \family roman
175 \series medium
176 \shape up
177 \size normal
178 \emph off
179 \bar no
180 \noun off
181 \color none
182  
183 \family typewriter
184 \series default
185 \shape default
186 \size default
187 \emph default
188 \bar default
189 \noun default
190 \color inherit
191
192 \begin_inset Flex URL
193 status collapsed
194
195 \begin_layout Plain Layout
196
197 hebrew.lyx@gmail.com
198 \end_layout
199
200 \end_inset
201
202
203 \end_layout
204
205 \end_inset
206
207
208 \end_layout
209
210 \begin_layout Standard
211 \begin_inset CommandInset toc
212 LatexCommand tableofcontents
213
214 \end_inset
215
216
217 \end_layout
218
219 \begin_layout Section
220 הפילוסופיה של 
221 \lang english
222 \SpecialChar LyX
223
224 \end_layout
225
226 \begin_layout Quote
227 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
228 \end_layout
229
230 \begin_layout Quote
231 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
232 \end_layout
233
234 \begin_layout Quote
235 \begin_inset space \hfill{}
236 \end_inset
237
238 )ג'ף מקנלי "
239 \lang english
240 Shoe
241 \lang hebrew
242 "(
243 \end_layout
244
245 \begin_layout Standard
246
247 \lang english
248 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
249  language correctly.
250  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
251 \begin_inset Flex URL
252 status collapsed
253
254 \begin_layout Plain Layout
255
256 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
257 \end_layout
258
259 \end_inset
260
261  or on (for Linux): 
262 \begin_inset Flex URL
263 status collapsed
264
265 \begin_layout Plain Layout
266
267 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
268 \end_layout
269
270 \end_inset
271
272 .
273 \end_layout
274
275 \begin_layout Subsection
276 מה זה 
277 \lang english
278 \SpecialChar LyX
279
280 \lang hebrew
281 ?
282 \end_layout
283
284 \begin_layout Standard
285 \begin_inset Note Note
286 status collapsed
287
288 \begin_layout Plain Layout
289 שורה עברית
290 \end_layout
291
292 \end_inset
293
294
295 \lang english
296 \SpecialChar LyX
297
298 \lang hebrew
299  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
300  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
301  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
302  
303 \lang english
304 \SpecialChar LyX
305
306 \lang hebrew
307  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
308  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
309  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
310  יותר לביצוע מטלה זו.
311  אף על פי כן, 
312 \lang english
313 \SpecialChar LyX
314
315 \lang hebrew
316  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
317  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
318  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
319  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
320  )על 
321 \lang english
322 PostgreSQL
323 \lang hebrew
324 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
325  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
326  הבנתם את הרעיון.
327 \end_layout
328
329 \begin_layout Standard
330 \begin_inset Note Note
331 status collapsed
332
333 \begin_layout Plain Layout
334 עברית
335 \end_layout
336
337 \end_inset
338
339
340 \lang english
341 \SpecialChar LyX
342
343 \lang hebrew
344  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
345  עריכה 
346 \lang english
347 (markup language)
348 \lang hebrew
349 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
350  
351 \lang english
352 \SpecialChar LyX
353
354 \lang hebrew
355  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
356  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
357  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
358 \lang english
359 \SpecialChar LyX
360
361 \lang hebrew
362  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
363 \end_layout
364
365 \begin_layout Standard
366 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
367 \lang english
368 \SpecialChar LyX
369
370 \lang hebrew
371  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
372  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
373  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
374  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
375  להדגיש טקסט.
376  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
377  הטאבים 
378 \lang english
379 (tab stops)
380 \lang hebrew
381 .
382  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
383 \emph on
384 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
385  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
386  לשמאל – ר.ר
387 \emph default
388 [.
389  מיקוף 
390 \lang english
391 (hyphenation)
392 \lang hebrew
393  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
394  ידרש.
395 \end_layout
396
397 \begin_layout Standard
398 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
399  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
400  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
401  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
402  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
403 ו
404 \begin_inset Foot
405 status open
406
407 \begin_layout Plain Layout
408 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
409 \lang english
410 WYSIWYG
411 \family roman
412 \series medium
413 \shape up
414 \size normal
415 \emph off
416 \bar no
417 \noun off
418 \color none
419 \lang hebrew
420  
421 \family default
422 \series default
423 \shape default
424 \size default
425 \emph default
426 \bar default
427 \noun default
428 \color inherit
429 שפירושו
430 \family roman
431 \series medium
432 \shape up
433 \size normal
434 \emph off
435 \bar no
436 \noun off
437 \color none
438  
439 \family default
440 \series default
441 \shape default
442 \size default
443 \emph default
444 \bar default
445 \noun default
446 \color inherit
447 \lang english
448
449 \begin_inset Quotes eld
450 \end_inset
451
452 What you see is what you get
453 \begin_inset Quotes erd
454 \end_inset
455
456
457 \end_layout
458
459 \end_inset
460
461 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
462  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
463 \end_layout
464
465 \begin_layout Standard
466 בנקודה זו 
467 \lang english
468 \SpecialChar LyX
469
470 \lang hebrew
471  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
472  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
473  אתה, המשתמש, מציין ל- 
474 \lang english
475 \SpecialChar LyX
476
477 \lang hebrew
478  
479 \emph on
480 מה אתה עושה
481 \emph default
482  ו- 
483 \lang english
484 \SpecialChar LyX
485
486 \lang hebrew
487  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
488 \begin_inset Foot
489 status collapsed
490
491 \begin_layout Plain Layout
492 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
493  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
494  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
495 \end_layout
496
497 \end_inset
498
499 .
500  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
501 \end_layout
502
503 \begin_layout Standard
504 נניח שאתה כותב דו"ח.
505  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
506 \family roman
507 \series medium
508 \shape up
509 \size normal
510 \emph off
511 \bar no
512 \noun off
513 \color none
514  
515 \family default
516 \series default
517 \shape default
518 \size default
519 \emph default
520 \bar default
521 \noun default
522 \color inherit
523 "מבוא".
524  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
525  הגופן ובוחר גודל חדש.
526  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
527 \numeric on
528 1
529 \numeric off
530 .
531 \begin_inset space ~
532 \end_inset
533
534
535 \begin_inset space ~
536 \end_inset
537
538 מבוא".
539  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
540  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
541 \end_layout
542
543 \begin_layout Standard
544 ב- 
545 \lang english
546 \SpecialChar LyX
547
548 \lang hebrew
549 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
550 \family sans
551 קטע
552 \family default
553  ואז יקליד "מבוא".
554 \end_layout
555
556 \begin_layout Standard
557 כן, זה הכל.
558  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
559  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
560 \lang english
561 \SpecialChar LyX
562
563 \lang hebrew
564  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
565 \end_layout
566
567 \begin_layout Standard
568 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
569  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
570 \numeric on
571 4
572 \numeric off
573 .
574  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
575 \numeric on
576 18
577 \numeric off
578 , ואתה כותב כעת בגודל 
579 \numeric on
580 16
581 \numeric off
582 .
583  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
584 \numeric on
585 4
586 \numeric off
587  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
588 \numeric on
589 1
590 \numeric off
591 .
592  בעייה זו אינה קיימת ב- 
593 \lang english
594 \SpecialChar LyX
595
596 \lang hebrew
597 .
598  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
599  הרי, בכך מחשבים טובים.
600 \end_layout
601
602 \begin_layout Standard
603 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
604  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
605  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
606  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
607  כשאתה משתמש ב- 
608 \lang english
609 \SpecialChar LyX
610
611 \lang hebrew
612  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
613  להכניס אליה.
614  זהו זה.
615 \end_layout
616
617 \begin_layout Standard
618 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
619 \lang english
620 \SpecialChar LyX
621
622 \lang hebrew
623 : לציין 
624 \emph on
625 מה
626 \emph default
627  אתה עושה ולא 
628 \emph on
629 איך
630 \emph default
631  לעשות זאת.
632  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
633 \lang english
634 \SpecialChar LyX
635
636 \lang hebrew
637  הוא הדפסתו-ככוונתו
638 \begin_inset Foot
639 status collapsed
640
641 \begin_layout Plain Layout
642 במקור מופיע הקיצור 
643 \lang english
644 WYSIWYM
645 \lang hebrew
646  שפירושו "
647 \lang english
648 What You See Is What You Mean
649 \lang hebrew
650
651 \begin_inset Quotes erd
652 \end_inset
653
654 .
655 \end_layout
656
657 \end_inset
658
659 .
660  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
661  זאת גם הסיבה מדוע 
662 \lang english
663 \SpecialChar LyX
664
665 \lang hebrew
666  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
667 \emph on
668 כן
669 \emph default
670  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
671  וחלקים.
672  זה לא אומר ש- 
673 \lang english
674 \SpecialChar LyX
675
676 \lang hebrew
677  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
678  זה פשוט אומר ש-
679 \family roman
680 \series medium
681 \shape up
682 \size normal
683 \emph off
684 \bar no
685 \noun off
686 \color none
687  
688 \family default
689 \series default
690 \shape default
691 \size default
692 \emph default
693 \bar default
694 \noun default
695 \color inherit
696 \lang english
697 \SpecialChar LyX
698
699 \lang hebrew
700  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
701  בא עם אחריות לכל החיים(.
702 \end_layout
703
704 \begin_layout Subsection
705 ההבדלים בין 
706 \lang english
707 \SpecialChar LyX
708
709 \lang hebrew
710  ומעבדי תמלילים אחרים
711 \end_layout
712
713 \begin_layout Standard
714 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
715 \lang english
716 \SpecialChar LyX
717
718 \lang hebrew
719 :
720 \end_layout
721
722 \begin_layout Itemize
723 שורת הסרגל
724 \end_layout
725
726 \begin_layout Itemize
727 טאבים
728 \end_layout
729
730 \begin_layout Itemize
731 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
732 \family sans
733 \lang english
734 Enter
735 \family default
736 \lang hebrew
737 (
738 \end_layout
739
740 \begin_layout Standard
741 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
742  ב- 
743 \lang english
744 \SpecialChar LyX
745
746 \lang hebrew
747 .
748  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
749  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
750 \lang english
751 \SpecialChar LyX
752
753 \lang hebrew
754  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
755  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
756  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
757 \end_layout
758
759 \begin_layout Standard
760 הנה כמה דברים שישנם ב- 
761 \lang english
762 \SpecialChar LyX
763
764 \lang hebrew
765  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
766 \end_layout
767
768 \begin_layout Itemize
769 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
770 \end_layout
771
772 \begin_layout Itemize
773 מעברי עמוד
774 \end_layout
775
776 \begin_layout Itemize
777 מרווח בין שורות
778 \end_layout
779
780 \begin_layout Itemize
781 מרווח לרוחב ולגובה
782 \end_layout
783
784 \begin_layout Itemize
785 גופנים וגדלי גופנים
786 \end_layout
787
788 \begin_layout Itemize
789 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
790 \end_layout
791
792 \begin_layout Standard
793 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
794 \lang english
795 \SpecialChar LyX
796
797 \lang hebrew
798 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
799  
800 \lang english
801 \SpecialChar LyX
802
803 \lang hebrew
804  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
805  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
806  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
807  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
808  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
809 \lang english
810 \SpecialChar LyX
811
812 \lang hebrew
813
814 \begin_inset Foot
815 status collapsed
816
817 \begin_layout Plain Layout
818 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
819 \lang english
820 (\SpecialChar LaTeX
821
822 \lang hebrew
823 .
824 \end_layout
825
826 \end_inset
827
828 .
829 \end_layout
830
831 \begin_layout Standard
832 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
833 \lang english
834 \SpecialChar LyX
835
836 \lang hebrew
837  )ו- 
838 \lang english
839 \SpecialChar LaTeX
840
841 \lang hebrew
842 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
843 \end_layout
844
845 \begin_layout Itemize
846 מיקוף
847 \end_layout
848
849 \begin_layout Itemize
850 רשימות מכל סוג
851 \end_layout
852
853 \begin_layout Itemize
854 מתמטיקה
855 \end_layout
856
857 \begin_layout Itemize
858 טבלאות
859 \end_layout
860
861 \begin_layout Itemize
862 הפניות
863 \end_layout
864
865 \begin_layout Standard
866 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
867  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
868  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
869 \lang english
870 \SpecialChar LyX
871
872 \lang hebrew
873  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
874 \lang english
875 \SpecialChar LaTeX
876
877 \lang hebrew
878 .
879  
880 \lang english
881 \SpecialChar LaTeX
882
883 \lang hebrew
884  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
885 \emph on
886 פועלת
887 \emph default
888 .
889 \end_layout
890
891 \begin_layout Subsection
892 מה זה לעזאזל 
893 \lang english
894 \SpecialChar LaTeX
895
896 \lang hebrew
897  ומה זה מעניין אותי?
898 \end_layout
899
900 \begin_layout Standard
901 \begin_inset Note Note
902 status collapsed
903
904 \begin_layout Plain Layout
905 עברית
906 \end_layout
907
908 \end_inset
909
910
911 \lang english
912 \SpecialChar LaTeX
913
914 \lang hebrew
915  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
916 \noun on
917 \lang english
918 Leslie Lamport
919 \noun default
920 \lang hebrew
921  בשנת 
922 \numeric on
923 1985
924 \numeric off
925
926 \begin_inset Foot
927 status collapsed
928
929 \begin_layout Plain Layout
930 המקור למידע בחלק זה הוא 
931 \lang english
932 "
933 \emph on
934 A
935 \begin_inset space ~
936 \end_inset
937
938 Guide
939 \begin_inset space ~
940 \end_inset
941
942 to
943 \begin_inset space ~
944 \end_inset
945
946 \SpecialChar LaTeX2e
947 "
948 \emph default
949 \lang hebrew
950  מאת 
951 \noun on
952 \lang english
953 Helmut Kopaka
954 \noun default
955 \lang hebrew
956  ו- 
957 \noun on
958 \lang english
959 Patrick Daly
960 \noun default
961 \lang hebrew
962 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
963 \end_layout
964
965 \end_inset
966
967 .
968  
969 \lang english
970 \SpecialChar LaTeX
971
972 \lang hebrew
973  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
974 \lang english
975 \SpecialChar TeX
976
977 \lang hebrew
978  )טך( שנכתבה על ידי 
979 \noun on
980 \lang english
981 Donald Knuth
982 \noun default
983 \lang hebrew
984  בשנת 
985 \numeric on
986 1984
987 \numeric off
988 .
989  
990 \lang english
991 \SpecialChar TeX
992
993 \lang hebrew
994  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
995 \lang english
996 ASCII
997 \lang hebrew
998 , ומבצעת אותן.
999  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
1000  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
1001 \noun on
1002 \lang english
1003 Knuth
1004 \noun default
1005 \lang hebrew
1006  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1007 \lang english
1008 \SpecialChar TeX
1009
1010 \lang hebrew
1011 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
1012  בכל מקרה, הפלט של 
1013 \lang english
1014 \SpecialChar TeX
1015
1016 \lang hebrew
1017  הוא קובץ מסוג "
1018 \lang english
1019 device independent
1020 \lang hebrew
1021
1022 \begin_inset Quotes erd
1023 \end_inset
1024
1025 , או 
1026 \family typewriter
1027 \lang english
1028 dvi
1029 \family default
1030 \lang hebrew
1031 .
1032  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
1033  כגון 
1034 \lang english
1035 PostScript®
1036 \lang hebrew
1037
1038 \lang english
1039 PDF
1040 \lang hebrew
1041 , ועוד.
1042 \end_layout
1043
1044 \begin_layout Standard
1045 אלמלא תכונה אחת, 
1046 \lang english
1047 \SpecialChar TeX
1048
1049 \lang hebrew
1050  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1051 \lang english
1052 \SpecialChar TeX
1053
1054 \lang hebrew
1055  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
1056 \lang english
1057 macro
1058 \lang hebrew
1059 (.
1060  כאן כל הכיף מתחיל.
1061 \end_layout
1062
1063 \begin_layout Standard
1064 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1065 \lang english
1066 \SpecialChar TeX
1067
1068 \lang hebrew
1069  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1070 \noun on
1071 \lang english
1072 Knuth
1073 \noun default
1074 \lang hebrew
1075  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1076  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1077 \lang english
1078 \SpecialChar TeX
1079
1080 \lang hebrew
1081 .
1082  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1083 \lang english
1084 \SpecialChar TeX
1085
1086 \lang hebrew
1087  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1088  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1089  כאן נכנס לתמונה 
1090 \noun on
1091 \lang english
1092 Leslie
1093 \noun default
1094  
1095 \noun on
1096 Lamport
1097 \noun default
1098 \lang hebrew
1099 .
1100  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1101  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1102  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1103  כך נולדה 
1104 \lang english
1105 \SpecialChar LaTeX
1106
1107 \lang hebrew
1108 .
1109 \end_layout
1110
1111 \begin_layout Standard
1112 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1113 \lang english
1114 \SpecialChar LaTeX
1115
1116 \lang hebrew
1117 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1118 \lang english
1119 \SpecialChar TeX
1120
1121 \lang hebrew
1122 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1123  חלק השתמשו ב- 
1124 \lang english
1125 \SpecialChar TeX
1126
1127 \lang hebrew
1128  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1129 \lang english
1130 \SpecialChar LaTeX
1131
1132 \lang hebrew
1133 .
1134  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1135 \lang english
1136 \SpecialChar LaTeX
1137
1138 \lang hebrew
1139  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1140 \lang english
1141 \SpecialChar LaTeX2e
1142
1143 \lang hebrew
1144  שהיא הגרסה העכשווית של 
1145 \lang english
1146 \SpecialChar LaTeX
1147
1148 \lang hebrew
1149 .
1150  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1151  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1152  למעשה, 
1153 \lang english
1154 \SpecialChar LaTeX
1155
1156 \lang hebrew
1157  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1158  
1159 \lang english
1160 \SpecialChar LaTeX
1161
1162 \lang hebrew
1163  בנוסף לאלו הרגילים.
1164 \end_layout
1165
1166 \begin_layout Standard
1167 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1168 \lang english
1169 \SpecialChar LaTeX
1170
1171 \lang hebrew
1172 : מחלקות וסגנונות.
1173  
1174 \emph on
1175 מחלקה
1176 \emph default
1177  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1178 \lang english
1179 \SpecialChar LaTeX
1180
1181 \lang hebrew
1182  )ושל 
1183 \lang english
1184 \SpecialChar TeX
1185
1186 \lang hebrew
1187 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1188  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1189  לאוניברסיטאות רבות יש
1190  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1191 \emph on
1192 סגנון
1193 \emph default
1194  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1195 \emph on
1196 התנהגות
1197 \emph default
1198  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1199  לדוגמא, 
1200 \lang english
1201 \SpecialChar LyX
1202
1203 \lang hebrew
1204  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1205  של 
1206 \lang english
1207 \SpecialChar LaTeX
1208
1209 \lang hebrew
1210  המיועדים למטרה זו.
1211  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1212  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1213  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1214  התאמת רשימות וכו'.
1215 \end_layout
1216
1217 \begin_layout Standard
1218 הנה סיכום הדברים:
1219 \end_layout
1220
1221 \begin_layout Labeling
1222 \labelwidthstring 00.00.0000
1223 \begin_inset Note Note
1224 status collapsed
1225
1226 \begin_layout Plain Layout
1227 עברית
1228 \end_layout
1229
1230 \end_inset
1231
1232
1233 \begin_inset space ~
1234 \end_inset
1235
1236
1237 \lang english
1238 \SpecialChar TeX
1239
1240 \lang hebrew
1241  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1242 \end_layout
1243
1244 \begin_layout Labeling
1245 \labelwidthstring 00.00.0000
1246 \begin_inset Note Note
1247 status collapsed
1248
1249 \begin_layout Plain Layout
1250 עברית
1251 \end_layout
1252
1253 \end_inset
1254
1255
1256 \lang english
1257 \SpecialChar LaTeX
1258
1259 \lang hebrew
1260  חבילת מאקרו הבנויה על 
1261 \lang english
1262 \SpecialChar TeX
1263
1264 \lang hebrew
1265 .
1266 \end_layout
1267
1268 \begin_layout Labeling
1269 \labelwidthstring 00.00.0000
1270 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1271 \lang english
1272 \SpecialChar LaTeX
1273
1274 \lang hebrew
1275 .
1276 \end_layout
1277
1278 \begin_layout Labeling
1279 \labelwidthstring 00.00.0000
1280 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1281 \lang english
1282 \SpecialChar LaTeX
1283
1284 \lang hebrew
1285  בדרך כלשהי.
1286 \end_layout
1287
1288 \begin_layout Labeling
1289 \labelwidthstring 00.00.0000
1290 \begin_inset Note Note
1291 status collapsed
1292
1293 \begin_layout Plain Layout
1294 עברית
1295 \end_layout
1296
1297 \end_inset
1298
1299
1300 \lang english
1301 \SpecialChar LyX
1302
1303 \lang hebrew
1304  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1305 \lang english
1306 \SpecialChar LaTeX
1307
1308 \lang hebrew
1309  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1310 \end_layout
1311
1312 \begin_layout Standard
1313 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1314 \emph on
1315 מדוע
1316 \emph default
1317  
1318 \lang english
1319 \SpecialChar LyX
1320
1321 \lang hebrew
1322  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1323  הסיבה לכך פשוטה: 
1324 \lang english
1325 \SpecialChar LyX
1326
1327 \lang hebrew
1328  משתמש ב- 
1329 \lang english
1330 \SpecialChar LaTeX
1331
1332 \lang hebrew
1333  כמנוע ההדפסה.
1334  בדיוק כמו 
1335 \lang english
1336 \SpecialChar LaTeX
1337
1338 \lang hebrew
1339
1340 \lang english
1341 \SpecialChar LyX
1342
1343 \lang hebrew
1344  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1345 \emph on
1346 על מה
1347 \emph default
1348  שאתה כותב.
1349  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1350 \end_layout
1351
1352 \begin_layout Standard
1353 דבר אחד אחרון, 
1354 \lang english
1355 \SpecialChar TeX
1356
1357 \lang hebrew
1358  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1359 \lang english
1360 \SpecialChar LaTeX
1361
1362 \lang hebrew
1363  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1364  אבל 
1365 \lang english
1366 \SpecialChar LyX
1367
1368 \lang hebrew
1369  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1370 \end_layout
1371
1372 \begin_layout Section
1373 השימוש בתיעוד
1374 \end_layout
1375
1376 \begin_layout Standard
1377 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1378 \lang english
1379 \SpecialChar LyX
1380
1381 \lang hebrew
1382 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1383  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1384  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1385  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1386 \end_layout
1387
1388 \begin_layout Standard
1389 אף על פי ש- 
1390 \lang english
1391 \SpecialChar LyX
1392
1393 \lang hebrew
1394  עבר מזמן את גרסה 
1395 \numeric on
1396 1.0
1397 \numeric off
1398  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1399  כמו שאר חלקיו של 
1400 \lang english
1401 \SpecialChar LyX
1402
1403 \lang hebrew
1404 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1405  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1406  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1407 \begin_inset space ~
1408 \end_inset
1409
1410
1411 \begin_inset CommandInset ref
1412 LatexCommand ref
1413 reference "פרק:תרומה"
1414
1415 \end_inset
1416
1417  בנוסף לשאר המסמך.
1418 \end_layout
1419
1420 \begin_layout Standard
1421 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1422  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1423  ל- 
1424 \family typewriter
1425 \lang english
1426 lyx-docs@lists.lyx.org
1427 \family default
1428 \lang hebrew
1429 .
1430  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1431  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1432 \begin_inset Newline newline
1433 \end_inset
1434
1435  
1436 \family typewriter
1437 \lang english
1438 lyx-users@lists.lyx.org
1439 \family default
1440 \lang hebrew
1441  .
1442 \end_layout
1443
1444 \begin_layout Subsection
1445 מבנה המדריכים
1446 \end_layout
1447
1448 \begin_layout Standard
1449 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1450  דרך ה- 
1451 \lang english
1452 \SpecialChar LyX
1453
1454 \lang hebrew
1455 .
1456  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1457  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1458  המודפסות.
1459  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1460  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1461 \begin_inset Foot
1462 status collapsed
1463
1464 \begin_layout Plain Layout
1465 שלום
1466 \end_layout
1467
1468 \end_inset
1469
1470 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1471  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1472 \family sans
1473 \bar under
1474 נ
1475 \bar default
1476 יווט
1477 \family default
1478 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1479 \end_layout
1480
1481 \begin_layout Standard
1482 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1483  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1484 \begin_inset CommandInset ref
1485 LatexCommand ref
1486 reference "פרק:תרומה"
1487
1488 \end_inset
1489
1490  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1491  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1492  של כל ההפניות במסמך.
1493  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1494 \family roman
1495 \series medium
1496 \shape up
1497 \size normal
1498 \emph off
1499 \bar no
1500 \noun off
1501 \color none
1502  
1503 \family default
1504 \series default
1505 \shape default
1506 \size default
1507 \emph default
1508 \bar default
1509 \noun default
1510 \color inherit
1511 "פרק:תרומה".
1512  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1513 \family sans
1514 לך לתווית
1515 \family default
1516 ".
1517  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1518 \family sans
1519 חזור"
1520 \family default
1521  או לחלופין להקיש 
1522 \family sans
1523 \lang english
1524 C-<
1525 \family default
1526 \lang hebrew
1527  )מה הפירוש של "
1528 \family sans
1529 \lang english
1530 C-<
1531 \family default
1532 \lang hebrew
1533
1534 \begin_inset Quotes erd
1535 \end_inset
1536
1537 ? ראה בהמשך(.
1538 \end_layout
1539
1540 \begin_layout Standard
1541 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1542  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1543  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1544 \end_layout
1545
1546 \begin_layout Itemize
1547
1548 \emph on
1549 סגנון מודגש
1550 \emph default
1551  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1552 \begin_inset Foot
1553 status collapsed
1554
1555 \begin_layout Itemize
1556
1557 \emph on
1558 הערת המתרגם: 
1559 \emph default
1560 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1561  ר.ר.
1562 \end_layout
1563
1564 \end_inset
1565
1566 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1567 \end_layout
1568
1569 \begin_layout Itemize
1570 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1571 \lang english
1572 \SpecialChar LyX
1573
1574 \lang hebrew
1575  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1576 \family typewriter
1577 מכונת כתיבה
1578 \family default
1579 .
1580 \end_layout
1581
1582 \begin_layout Itemize
1583 גופן
1584 \family sans
1585  נטול תגים
1586 \family default
1587  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1588 \end_layout
1589
1590 \begin_layout Itemize
1591 הגופן 
1592 \noun on
1593 \lang english
1594 Noun Style
1595 \lang hebrew
1596  משמש לשמו
1597 \noun default
1598 ת של אנשים באנגלית.
1599 \end_layout
1600
1601 \begin_layout Itemize
1602 גופן 
1603 \series bold
1604 מובלט
1605 \series default
1606  משמש לציון קוד
1607 \family roman
1608 \series medium
1609 \shape up
1610 \size normal
1611 \emph off
1612 \bar no
1613 \noun off
1614 \color none
1615  
1616 \family default
1617 \series default
1618 \shape default
1619 \size default
1620 \emph default
1621 \bar default
1622 \noun default
1623 \color inherit
1624 \lang english
1625 \SpecialChar LaTeX
1626
1627 \lang hebrew
1628 .
1629 \end_layout
1630
1631 \begin_layout Standard
1632 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1633  קיצור" )
1634 \emph on
1635 \lang english
1636 Key Bindings
1637 \emph default
1638 \lang hebrew
1639 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1640 \emph on
1641 \lang english
1642 Additional Features Manual
1643 \emph default
1644 \lang hebrew
1645 ( )שם הקובץ הוא
1646 \family roman
1647 \series medium
1648 \shape up
1649 \size normal
1650 \emph off
1651 \bar no
1652 \noun off
1653 \color none
1654  
1655 \family typewriter
1656 \series default
1657 \shape default
1658 \size default
1659 \emph default
1660 \bar default
1661 \noun default
1662 \color inherit
1663 \lang english
1664 Additional.lyx
1665 \family default
1666 \lang hebrew
1667 (.
1668  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1669 \end_layout
1670
1671 \begin_layout Itemize
1672 "
1673 \family sans
1674 \lang english
1675 C-
1676 \family default
1677 \lang hebrew
1678
1679 \begin_inset Quotes erd
1680 \end_inset
1681
1682  מציין את מקש ה- 
1683 \family sans
1684 \lang english
1685 Control
1686 \family default
1687 \lang hebrew
1688 .
1689 \end_layout
1690
1691 \begin_layout Itemize
1692 "
1693 \family sans
1694 \lang english
1695 S-
1696 \family default
1697 \lang hebrew
1698
1699 \begin_inset Quotes erd
1700 \end_inset
1701
1702  מציין את מקש ה- 
1703 \family sans
1704 \lang english
1705 Shift
1706 \family default
1707 \lang hebrew
1708 .
1709 \end_layout
1710
1711 \begin_layout Itemize
1712 "
1713 \family sans
1714 \lang english
1715 M-
1716 \family default
1717 \lang hebrew
1718
1719 \begin_inset Quotes erd
1720 \end_inset
1721
1722  מציין את מקש ה- 
1723 \family sans
1724 \lang english
1725 Meta
1726 \family default
1727 \lang hebrew
1728  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1729 \family sans
1730 \lang english
1731 Alt
1732 \family default
1733 \lang hebrew
1734 .
1735 \end_layout
1736
1737 \begin_layout Itemize
1738 "
1739 \family sans
1740 \lang english
1741 F1
1742 \family default
1743 \lang hebrew
1744
1745 \begin_inset Quotes erd
1746 \end_inset
1747
1748 \SpecialChar ldots
1749 "
1750 \family sans
1751 \lang english
1752 F12
1753 \family default
1754 \lang hebrew
1755
1756 \begin_inset Quotes erd
1757 \end_inset
1758
1759  הם מקשי הפונקציות.
1760 \end_layout
1761
1762 \begin_layout Itemize
1763 "
1764 \family sans
1765 \lang english
1766 Esc
1767 \family default
1768 \lang hebrew
1769
1770 \begin_inset Quotes erd
1771 \end_inset
1772
1773  מציין את מקש
1774 \family roman
1775 \series medium
1776 \shape up
1777 \size normal
1778 \emph off
1779 \bar no
1780 \noun off
1781 \color none
1782  
1783 \family sans
1784 \series default
1785 \shape default
1786 \size default
1787 \emph default
1788 \bar default
1789 \noun default
1790 \color inherit
1791 \lang english
1792 Escape
1793 \family default
1794 \lang hebrew
1795 .
1796 \end_layout
1797
1798 \begin_layout Itemize
1799 "
1800 \family sans
1801 \lang english
1802 Left
1803 \family default
1804 \lang hebrew
1805
1806 \begin_inset Quotes erd
1807 \end_inset
1808
1809 , "
1810 \family sans
1811 \lang english
1812 Right
1813 \family default
1814 \lang hebrew
1815
1816 \begin_inset Quotes erd
1817 \end_inset
1818
1819 , "
1820 \family sans
1821 \lang english
1822 Up
1823 \family default
1824 \lang hebrew
1825
1826 \begin_inset Quotes erd
1827 \end_inset
1828
1829  ו- "
1830 \family sans
1831 \lang english
1832 Down
1833 \family default
1834 \lang hebrew
1835
1836 \begin_inset Quotes erd
1837 \end_inset
1838
1839  
1840 \lang english
1841
1842 \lang hebrew
1843  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1844 \end_layout
1845
1846 \begin_layout Itemize
1847 "
1848 \family sans
1849 \lang english
1850 Insert
1851 \family default
1852 \lang hebrew
1853
1854 \begin_inset Quotes erd
1855 \end_inset
1856
1857 , "
1858 \family sans
1859 \lang english
1860 Delete
1861 \family default
1862 \lang hebrew
1863
1864 \begin_inset Quotes erd
1865 \end_inset
1866
1867 , "
1868 \family sans
1869 \lang english
1870 Home
1871 \family default
1872 \lang hebrew
1873
1874 \begin_inset Quotes erd
1875 \end_inset
1876
1877 , "
1878 \family sans
1879 \lang english
1880 End
1881 \family default
1882 \lang hebrew
1883
1884 \begin_inset Quotes erd
1885 \end_inset
1886
1887 , "
1888 \family sans
1889 \lang english
1890 PageUp
1891 \family default
1892 \lang hebrew
1893
1894 \begin_inset Quotes erd
1895 \end_inset
1896
1897  ו- "
1898 \family sans
1899 \lang english
1900 PageDown
1901 \family default
1902 \lang hebrew
1903
1904 \begin_inset Quotes erd
1905 \end_inset
1906
1907 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1908  לפעמים במקום "
1909 \family sans
1910 \lang english
1911 PageUp
1912 \family default
1913 \lang hebrew
1914
1915 \begin_inset Quotes erd
1916 \end_inset
1917
1918  ו- "
1919 \family sans
1920 \lang english
1921 PageDown
1922 \family default
1923 \lang hebrew
1924
1925 \begin_inset Quotes erd
1926 \end_inset
1927
1928  מופיעים "
1929 \family sans
1930 \lang english
1931 Prior
1932 \family default
1933 \lang hebrew
1934
1935 \begin_inset Quotes erd
1936 \end_inset
1937
1938  ו- "
1939 \family sans
1940 \lang english
1941 Next
1942 \family default
1943 \lang hebrew
1944
1945 \begin_inset Quotes erd
1946 \end_inset
1947
1948  בהתאמה.
1949 \end_layout
1950
1951 \begin_layout Itemize
1952 "
1953 \family sans
1954 \lang english
1955 Return
1956 \family default
1957 \lang hebrew
1958
1959 \begin_inset Quotes erd
1960 \end_inset
1961
1962  ו- "
1963 \family sans
1964 \lang english
1965 Enter
1966 \family default
1967 \lang hebrew
1968
1969 \begin_inset Quotes erd
1970 \end_inset
1971
1972  מתייחסים לאותו מקש.
1973  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1974 \lang english
1975 \SpecialChar LyX
1976
1977 \lang hebrew
1978  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1979 \end_layout
1980
1981 \begin_layout Standard
1982 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1983  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1984  – אז בדוק גם שם.
1985  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1986 \lang english
1987 \SpecialChar LyX
1988
1989 \lang hebrew
1990 : סגנון ה- 
1991 \lang english
1992 CUA
1993 \lang hebrew
1994  המוכר למשתמשי 
1995 \lang english
1996 PC
1997 \lang hebrew
1998 , וסגנון "
1999 \lang english
2000 emacs
2001 \lang hebrew
2002
2003 \begin_inset Quotes erd
2004 \end_inset
2005
2006  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2007  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2008 \lang english
2009 CUA
2010 \lang hebrew
2011 .
2012  אם אתה אוהב את 
2013 \lang english
2014 emacs
2015 \lang hebrew
2016  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
2017  הקיצור.
2018 \end_layout
2019
2020 \begin_layout Subsection
2021 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2022 \end_layout
2023
2024 \begin_layout Standard
2025 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2026 \family roman
2027 \series medium
2028 \shape up
2029 \size normal
2030 \emph off
2031 \bar no
2032 \noun off
2033 \color none
2034  
2035 \family default
2036 \series default
2037 \shape default
2038 \size default
2039 \emph default
2040 \bar default
2041 \noun default
2042 \color inherit
2043 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
2044 \begin_inset space ~
2045 \end_inset
2046
2047
2048 \begin_inset CommandInset ref
2049 LatexCommand ref
2050 reference "tab:יחידות-מדידה"
2051
2052 \end_inset
2053
2054  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2055 \family roman
2056 \series medium
2057 \shape up
2058 \size normal
2059 \emph off
2060 \bar no
2061 \noun off
2062 \color none
2063  
2064 \family default
2065 \series default
2066 \shape default
2067 \size default
2068 \emph default
2069 \bar default
2070 \noun default
2071 \color inherit
2072 \lang english
2073 \SpecialChar LyX
2074
2075 \lang hebrew
2076 .
2077 \end_layout
2078
2079 \begin_layout Standard
2080 \begin_inset Float table
2081 placement t
2082 wide false
2083 sideways false
2084 status open
2085
2086 \begin_layout Plain Layout
2087
2088 \end_layout
2089
2090 \begin_layout Plain Layout
2091 \begin_inset Caption Standard
2092
2093 \begin_layout Plain Layout
2094 יחידות מדידה
2095 \begin_inset CommandInset label
2096 LatexCommand label
2097 name "tab:יחידות-מדידה"
2098
2099 \end_inset
2100
2101
2102 \end_layout
2103
2104 \end_inset
2105
2106
2107 \end_layout
2108
2109 \begin_layout Plain Layout
2110 \begin_inset VSpace medskip
2111 \end_inset
2112
2113
2114 \end_layout
2115
2116 \begin_layout Plain Layout
2117 \align center
2118
2119 \lang english
2120 \begin_inset Tabular
2121 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2122 <features tabularvalignment="middle">
2123 <column alignment="center" valignment="top">
2124 <column alignment="center" valignment="top">
2125 <row>
2126 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2127 \begin_inset Text
2128
2129 \begin_layout Plain Layout
2130 שם או תיאור
2131 \end_layout
2132
2133 \end_inset
2134 </cell>
2135 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2136 \begin_inset Text
2137
2138 \begin_layout Plain Layout
2139 יחידה
2140 \end_layout
2141
2142 \end_inset
2143 </cell>
2144 </row>
2145 <row>
2146 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2147 \begin_inset Text
2148
2149 \begin_layout Plain Layout
2150 מילימטר
2151 \end_layout
2152
2153 \end_inset
2154 </cell>
2155 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2156 \begin_inset Text
2157
2158 \begin_layout Plain Layout
2159
2160 \lang english
2161 mm
2162 \end_layout
2163
2164 \end_inset
2165 </cell>
2166 </row>
2167 <row>
2168 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2169 \begin_inset Text
2170
2171 \begin_layout Plain Layout
2172 סנטימטר
2173 \end_layout
2174
2175 \end_inset
2176 </cell>
2177 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2178 \begin_inset Text
2179
2180 \begin_layout Plain Layout
2181
2182 \lang english
2183 cm
2184 \end_layout
2185
2186 \end_inset
2187 </cell>
2188 </row>
2189 <row>
2190 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2191 \begin_inset Text
2192
2193 \begin_layout Plain Layout
2194 אינטש
2195 \end_layout
2196
2197 \end_inset
2198 </cell>
2199 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2200 \begin_inset Text
2201
2202 \begin_layout Plain Layout
2203
2204 \lang english
2205 in
2206 \end_layout
2207
2208 \end_inset
2209 </cell>
2210 </row>
2211 <row>
2212 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2213 \begin_inset Text
2214
2215 \begin_layout Plain Layout
2216 נקודה/
2217 \lang english
2218 point
2219 \family roman
2220 \series medium
2221 \shape up
2222 \size normal
2223 \emph off
2224 \bar no
2225 \noun off
2226 \color none
2227 \lang hebrew
2228  
2229 \family default
2230 \series default
2231 \shape default
2232 \size default
2233 \emph default
2234 \bar default
2235 \noun default
2236 \color inherit
2237 )
2238 \lang english
2239 28.45
2240 \begin_inset space ~
2241 \end_inset
2242
2243 pt=1
2244 \begin_inset space ~
2245 \end_inset
2246
2247 cm
2248 \lang hebrew
2249 (
2250 \end_layout
2251
2252 \end_inset
2253 </cell>
2254 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2255 \begin_inset Text
2256
2257 \begin_layout Plain Layout
2258
2259 \lang english
2260 pt
2261 \end_layout
2262
2263 \end_inset
2264 </cell>
2265 </row>
2266 <row>
2267 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2268 \begin_inset Text
2269
2270 \begin_layout Plain Layout
2271 פיקה/
2272 \lang english
2273 pica
2274 \family roman
2275 \series medium
2276 \shape up
2277 \size normal
2278 \emph off
2279 \bar no
2280 \noun off
2281 \color none
2282 \lang hebrew
2283  
2284 \family default
2285 \series default
2286 \shape default
2287 \size default
2288 \emph default
2289 \bar default
2290 \noun default
2291 \color inherit
2292 )
2293 \lang english
2294 1
2295 \begin_inset space ~
2296 \end_inset
2297
2298 pc = 12
2299 \begin_inset space ~
2300 \end_inset
2301
2302 pt
2303 \lang hebrew
2304 (
2305 \end_layout
2306
2307 \end_inset
2308 </cell>
2309 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2310 \begin_inset Text
2311
2312 \begin_layout Plain Layout
2313
2314 \lang english
2315 pc
2316 \end_layout
2317
2318 \end_inset
2319 </cell>
2320 </row>
2321 <row>
2322 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2323 \begin_inset Text
2324
2325 \begin_layout Plain Layout
2326 נקודה קטנה/
2327 \lang english
2328 scaled point
2329 \family roman
2330 \series medium
2331 \shape up
2332 \size normal
2333 \emph off
2334 \bar no
2335 \noun off
2336 \color none
2337 \lang hebrew
2338  
2339 \family default
2340 \series default
2341 \shape default
2342 \size default
2343 \emph default
2344 \bar default
2345 \noun default
2346 \color inherit
2347 )
2348 \lang english
2349 65536
2350 \begin_inset space ~
2351 \end_inset
2352
2353 sp = 1
2354 \begin_inset space ~
2355 \end_inset
2356
2357 pt
2358 \lang hebrew
2359 (
2360 \end_layout
2361
2362 \end_inset
2363 </cell>
2364 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2365 \begin_inset Text
2366
2367 \begin_layout Plain Layout
2368
2369 \lang english
2370 sp
2371 \end_layout
2372
2373 \end_inset
2374 </cell>
2375 </row>
2376 <row>
2377 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2378 \begin_inset Text
2379
2380 \begin_layout Plain Layout
2381
2382 \lang english
2383 bp
2384 \end_layout
2385
2386 \end_inset
2387 </cell>
2388 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2389 \begin_inset Text
2390
2391 \begin_layout Plain Layout
2392
2393 \lang english
2394 big point (72
2395 \begin_inset Formula $\,$
2396 \end_inset
2397
2398 bp = 1
2399 \begin_inset Formula $\,$
2400 \end_inset
2401
2402 in)
2403 \end_layout
2404
2405 \end_inset
2406 </cell>
2407 </row>
2408 <row>
2409 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2410 \begin_inset Text
2411
2412 \begin_layout Plain Layout
2413
2414 \lang english
2415 dd
2416 \end_layout
2417
2418 \end_inset
2419 </cell>
2420 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2421 \begin_inset Text
2422
2423 \begin_layout Plain Layout
2424
2425 \lang english
2426 didot (72
2427 \begin_inset Formula $\,$
2428 \end_inset
2429
2430 dd 
2431 \begin_inset Formula $\approx$
2432 \end_inset
2433
2434  37.6
2435 \begin_inset Formula $\,$
2436 \end_inset
2437
2438 mm)
2439 \end_layout
2440
2441 \end_inset
2442 </cell>
2443 </row>
2444 <row>
2445 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2446 \begin_inset Text
2447
2448 \begin_layout Plain Layout
2449
2450 \lang english
2451 cc
2452 \end_layout
2453
2454 \end_inset
2455 </cell>
2456 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2457 \begin_inset Text
2458
2459 \begin_layout Plain Layout
2460
2461 \lang english
2462 cicero (1
2463 \begin_inset Formula $\,$
2464 \end_inset
2465
2466 cc = 12
2467 \begin_inset Formula $\,$
2468 \end_inset
2469
2470 dd)
2471 \end_layout
2472
2473 \end_inset
2474 </cell>
2475 </row>
2476 <row>
2477 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2478 \begin_inset Text
2479
2480 \begin_layout Plain Layout
2481
2482 \lang english
2483 Scale%
2484 \end_layout
2485
2486 \end_inset
2487 </cell>
2488 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2489 \begin_inset Text
2490
2491 \begin_layout Plain Layout
2492
2493 \lang english
2494 % of original image width
2495 \end_layout
2496
2497 \end_inset
2498 </cell>
2499 </row>
2500 <row>
2501 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2502 \begin_inset Text
2503
2504 \begin_layout Plain Layout
2505
2506 \lang english
2507 text%
2508 \end_layout
2509
2510 \end_inset
2511 </cell>
2512 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2513 \begin_inset Text
2514
2515 \begin_layout Plain Layout
2516
2517 \lang english
2518 % of text width
2519 \end_layout
2520
2521 \end_inset
2522 </cell>
2523 </row>
2524 <row>
2525 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2526 \begin_inset Text
2527
2528 \begin_layout Plain Layout
2529
2530 \lang english
2531 col%
2532 \end_layout
2533
2534 \end_inset
2535 </cell>
2536 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2537 \begin_inset Text
2538
2539 \begin_layout Plain Layout
2540
2541 \lang english
2542 % of column width
2543 \end_layout
2544
2545 \end_inset
2546 </cell>
2547 </row>
2548 <row>
2549 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2550 \begin_inset Text
2551
2552 \begin_layout Plain Layout
2553
2554 \lang english
2555 page%
2556 \end_layout
2557
2558 \end_inset
2559 </cell>
2560 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2561 \begin_inset Text
2562
2563 \begin_layout Plain Layout
2564
2565 \lang english
2566 % of paper width
2567 \end_layout
2568
2569 \end_inset
2570 </cell>
2571 </row>
2572 <row>
2573 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2574 \begin_inset Text
2575
2576 \begin_layout Plain Layout
2577
2578 \lang english
2579 line%
2580 \end_layout
2581
2582 \end_inset
2583 </cell>
2584 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2585 \begin_inset Text
2586
2587 \begin_layout Plain Layout
2588
2589 \lang english
2590 % of line width
2591 \end_layout
2592
2593 \end_inset
2594 </cell>
2595 </row>
2596 <row>
2597 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2598 \begin_inset Text
2599
2600 \begin_layout Plain Layout
2601
2602 \lang english
2603 theight%
2604 \end_layout
2605
2606 \end_inset
2607 </cell>
2608 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2609 \begin_inset Text
2610
2611 \begin_layout Plain Layout
2612
2613 \lang english
2614 % of text height
2615 \end_layout
2616
2617 \end_inset
2618 </cell>
2619 </row>
2620 <row>
2621 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2622 \begin_inset Text
2623
2624 \begin_layout Plain Layout
2625
2626 \lang english
2627 pheight%
2628 \end_layout
2629
2630 \end_inset
2631 </cell>
2632 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2633 \begin_inset Text
2634
2635 \begin_layout Plain Layout
2636
2637 \lang english
2638 % of paper height
2639 \end_layout
2640
2641 \end_inset
2642 </cell>
2643 </row>
2644 <row>
2645 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2646 \begin_inset Text
2647
2648 \begin_layout Plain Layout
2649
2650 \lang english
2651 ex
2652 \end_layout
2653
2654 \end_inset
2655 </cell>
2656 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2657 \begin_inset Text
2658
2659 \begin_layout Plain Layout
2660
2661 \lang english
2662 height of letter 
2663 \emph on
2664 x
2665 \emph default
2666  in current font
2667 \end_layout
2668
2669 \end_inset
2670 </cell>
2671 </row>
2672 <row>
2673 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2674 \begin_inset Text
2675
2676 \begin_layout Plain Layout
2677
2678 \lang english
2679 em
2680 \end_layout
2681
2682 \end_inset
2683 </cell>
2684 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2685 \begin_inset Text
2686
2687 \begin_layout Plain Layout
2688
2689 \lang english
2690 width of letter 
2691 \emph on
2692 M
2693 \emph default
2694  in current font
2695 \end_layout
2696
2697 \end_inset
2698 </cell>
2699 </row>
2700 <row>
2701 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2702 \begin_inset Text
2703
2704 \begin_layout Plain Layout
2705
2706 \lang english
2707 mu
2708 \end_layout
2709
2710 \end_inset
2711 </cell>
2712 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2713 \begin_inset Text
2714
2715 \begin_layout Plain Layout
2716
2717 \lang english
2718 math unit (1
2719 \begin_inset Formula $\,$
2720 \end_inset
2721
2722 mu = 1/18
2723 \begin_inset Formula $\,$
2724 \end_inset
2725
2726 em)
2727 \end_layout
2728
2729 \end_inset
2730 </cell>
2731 </row>
2732 </lyxtabular>
2733
2734 \end_inset
2735
2736
2737 \end_layout
2738
2739 \end_inset
2740
2741
2742 \end_layout
2743
2744 \begin_layout Subsection
2745 המדריכים
2746 \end_layout
2747
2748 \begin_layout Standard
2749 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2750 \begin_inset Foot
2751 status collapsed
2752
2753 \begin_layout Plain Layout
2754 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2755
2756 \end_layout
2757
2758 \end_inset
2759
2760 :
2761 \end_layout
2762
2763 \begin_layout Description
2764 מבוא
2765 \begin_inset space ~
2766 \end_inset
2767
2768 )
2769 \emph on
2770 \lang english
2771 Introduction
2772 \emph default
2773 \lang hebrew
2774
2775 \begin_inset space ~
2776 \end_inset
2777
2778
2779 \begin_inset Newline newline
2780 \end_inset
2781
2782  הקובץ הזה.
2783 \end_layout
2784
2785 \begin_layout Description
2786 שיעור
2787 \begin_inset space ~
2788 \end_inset
2789
2790 מודרך
2791 \begin_inset space ~
2792 \end_inset
2793
2794 )
2795 \emph on
2796 \lang english
2797 Tutorial
2798 \emph default
2799 \lang hebrew
2800
2801 \begin_inset space ~
2802 \end_inset
2803
2804
2805 \begin_inset Newline newline
2806 \end_inset
2807
2808 אם אתה חדש ל- 
2809 \lang english
2810 \SpecialChar LyX
2811
2812 \lang hebrew
2813 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2814 \lang english
2815 \SpecialChar LaTeX
2816
2817 \lang hebrew
2818 , אתה צריך להתחיל כאן.
2819  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2820 \lang english
2821 \SpecialChar LaTeX
2822
2823 \lang hebrew
2824  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2825 \numeric on
2826 1
2827 \numeric off
2828 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2829  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2830 \lang english
2831 \SpecialChar LaTeX
2832
2833 \lang hebrew
2834  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2835 \lang english
2836 \SpecialChar LyX
2837
2838 \lang hebrew
2839 .
2840 \begin_inset Newline newline
2841 \end_inset
2842
2843 אם 
2844 \emph on
2845 כבר
2846 \emph default
2847  השתמשת בעבר ב- 
2848 \lang english
2849 \SpecialChar LaTeX
2850
2851 \lang hebrew
2852 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2853 \lang english
2854 \SpecialChar LyX
2855
2856 \lang hebrew
2857  למשתמשי 
2858 \lang english
2859 \SpecialChar LaTeX
2860
2861 \lang hebrew
2862 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2863 \begin_inset Newline newline
2864 \end_inset
2865
2866 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2867 \lang english
2868 \SpecialChar LyX
2869
2870 \lang hebrew
2871 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2872  זהו קרש קפיצה מצויין.
2873 \end_layout
2874
2875 \begin_layout Description
2876 המדריך
2877 \begin_inset space ~
2878 \end_inset
2879
2880 למשתמש
2881 \begin_inset space ~
2882 \end_inset
2883
2884 )
2885 \emph on
2886 \lang english
2887 Guide
2888 \emph default
2889 \lang hebrew
2890
2891 \begin_inset space ~
2892 \end_inset
2893
2894
2895 \emph on
2896 \lang english
2897 User's
2898 \emph default
2899 \lang hebrew
2900
2901 \begin_inset space ~
2902 \end_inset
2903
2904
2905 \begin_inset Newline newline
2906 \end_inset
2907
2908  קובץ ההדרכה הראשי.
2909  כאן נכסה את 
2910 \emph on
2911 רוב
2912 \emph default
2913  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2914 \lang english
2915 \SpecialChar LyX
2916
2917 \lang hebrew
2918 .
2919  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2920 \end_layout
2921
2922 \begin_layout Description
2923 תכונות
2924 \begin_inset space ~
2925 \end_inset
2926
2927 נוספות
2928 \begin_inset space ~
2929 \end_inset
2930
2931 )
2932 \lang english
2933 Additional
2934 \begin_inset space ~
2935 \end_inset
2936
2937 Features
2938 \lang hebrew
2939
2940 \begin_inset space ~
2941 \end_inset
2942
2943
2944 \begin_inset Newline newline
2945 \end_inset
2946
2947 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2948  פה יש תיעוד של פקודות 
2949 \lang english
2950 \SpecialChar LaTeX
2951
2952 \lang hebrew
2953  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2954  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2955 \lang english
2956 \SpecialChar LaTeX
2957
2958 \lang hebrew
2959 .
2960 \end_layout
2961
2962 \begin_layout Description
2963 התאמה
2964 \begin_inset space ~
2965 \end_inset
2966
2967 אישית
2968 \begin_inset space ~
2969 \end_inset
2970
2971 )
2972 \emph on
2973 \lang english
2974 Customization
2975 \series bold
2976 \emph default
2977 \lang hebrew
2978 (
2979 \series default
2980  
2981 \series bold
2982
2983 \begin_inset space ~
2984 \end_inset
2985
2986
2987 \begin_inset Newline newline
2988 \end_inset
2989
2990
2991 \series default
2992  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2993 \lang english
2994 \SpecialChar LyX
2995
2996 \lang hebrew
2997 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2998 \lang english
2999 \SpecialChar LyX
3000
3001 \lang hebrew
3002 .
3003  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
3004  )
3005 \lang english
3006 Internationalization
3007 \lang hebrew
3008 (, וקבצי הגדרות.
3009  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
3010 \end_layout
3011
3012 \begin_layout Description
3013 תצורת
3014 \begin_inset space ~
3015 \end_inset
3016
3017
3018 \lang english
3019 \SpecialChar LaTeX
3020
3021 \lang hebrew
3022
3023 \begin_inset space ~
3024 \end_inset
3025
3026 )
3027 \series bold
3028 \lang english
3029 \SpecialChar LaTeX
3030
3031 \begin_inset space ~
3032 \end_inset
3033
3034 configuration
3035 \lang hebrew
3036 (
3037 \series default
3038  
3039 \begin_inset space ~
3040 \end_inset
3041
3042
3043 \begin_inset Newline newline
3044 \end_inset
3045
3046
3047 \begin_inset Note Note
3048 status collapsed
3049
3050 \begin_layout Plain Layout
3051 עברית
3052 \end_layout
3053
3054 \end_inset
3055
3056
3057 \lang english
3058 \SpecialChar LyX
3059
3060 \lang hebrew
3061  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
3062  קובץ זה מכיל את מה ש- 
3063 \lang english
3064 \SpecialChar LyX
3065
3066 \lang hebrew
3067  מצא בנוגע להתקנה.
3068  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
3069 \end_layout
3070
3071 \begin_layout Standard
3072 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3073  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3074 \lang english
3075 \SpecialChar LyX
3076
3077 \lang hebrew
3078 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3079 \end_layout
3080
3081 \begin_layout Standard
3082 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3083 \end_layout
3084
3085 \begin_layout Standard
3086 \begin_inset VSpace bigskip
3087 \end_inset
3088
3089
3090 \end_layout
3091
3092 \begin_layout Standard
3093 \begin_inset space \hfill{}
3094 \end_inset
3095
3096 אם אתה חדש ל- 
3097 \lang english
3098 \SpecialChar LyX
3099
3100 \lang hebrew
3101 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3102 \begin_inset space \hfill{}
3103 \end_inset
3104
3105
3106 \end_layout
3107
3108 \begin_layout Standard
3109 \begin_inset VSpace bigskip
3110 \end_inset
3111
3112
3113 \end_layout
3114
3115 \begin_layout Standard
3116 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3117  
3118 \lang english
3119 \SpecialChar LyX
3120
3121 \lang hebrew
3122  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3123 \end_layout
3124
3125 \begin_layout Section
3126 \begin_inset CommandInset label
3127 LatexCommand label
3128 name "פרק:תרומה"
3129
3130 \end_inset
3131
3132 תרומה לפרוייקט 
3133 \lang english
3134 \SpecialChar LyX
3135
3136 \end_layout
3137
3138 \begin_layout Subsection
3139 תרומה ל- 
3140 \lang english
3141 \SpecialChar LyX
3142
3143 \end_layout
3144
3145 \begin_layout Standard
3146 \begin_inset Note Note
3147 status collapsed
3148
3149 \begin_layout Plain Layout
3150 עברית
3151 \end_layout
3152
3153 \end_inset
3154
3155
3156 \lang english
3157 \SpecialChar LyX
3158
3159 \lang hebrew
3160  כתוב ברובו ב- 
3161 \lang english
3162 C++
3163 \lang hebrew
3164 .
3165  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3166  המקור.
3167 \end_layout
3168
3169 \begin_layout Subsubsection
3170 דיווח על תקלה
3171 \end_layout
3172
3173 \begin_layout Standard
3174 תוך כדי השימוש ב- 
3175 \lang english
3176 \SpecialChar LyX
3177
3178 \lang hebrew
3179 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3180  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3181  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3182  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3183 \end_layout
3184
3185 \begin_layout Standard
3186 ל- 
3187 \lang english
3188 \SpecialChar LyX
3189
3190 \lang hebrew
3191  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3192 \begin_inset Flex URL
3193 status collapsed
3194
3195 \begin_layout Plain Layout
3196
3197 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3198 \end_layout
3199
3200 \end_inset
3201
3202 .
3203  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3204  שם.
3205  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3206  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3207 \begin_inset Flex URL
3208 status collapsed
3209
3210 \begin_layout Plain Layout
3211
3212 lyx-devel@lists.lyx.org
3213 \end_layout
3214
3215 \end_inset
3216
3217 .
3218  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3219 \lang english
3220 \SpecialChar LyX
3221
3222 \lang hebrew
3223
3224 \begin_inset Flex URL
3225 status collapsed
3226
3227 \begin_layout Plain Layout
3228
3229 http://www.lyx.org
3230 \end_layout
3231
3232 \end_inset
3233
3234 .
3235 \end_layout
3236
3237 \begin_layout Standard
3238 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3239  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3240 \lang english
3241
3242 \lang hebrew
3243  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3244  זמן לשיפורים אחרים.
3245  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3246  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3247  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3248 \lang english
3249 \SpecialChar LyX
3250
3251 \lang hebrew
3252 .
3253  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3254 \family typewriter
3255 \lang english
3256 config.log
3257 \family default
3258 \lang hebrew
3259 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3260 \end_layout
3261
3262 \begin_layout Standard
3263 אם הצלחת לגרום ל- 
3264 \lang english
3265 \SpecialChar LyX
3266
3267 \lang hebrew
3268  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3269 \lang english
3270 backtrace
3271 \lang hebrew
3272  בעזרת גרסת 
3273 \lang english
3274 \SpecialChar LyX
3275
3276 \lang hebrew
3277  שאינה 
3278 \lang english
3279 stripped
3280 \lang hebrew
3281 .
3282  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3283 \lang english
3284 \SpecialChar LyX
3285
3286 \lang hebrew
3287  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3288 \lang english
3289 debugging
3290 \lang hebrew
3291 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3292 \lang english
3293 stripped
3294 \lang hebrew
3295 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3296  לפיכך, הרץ את 
3297 \lang english
3298 \SpecialChar LyX
3299
3300 \lang hebrew
3301  מתוך 
3302 \lang english
3303 gdb
3304 \lang hebrew
3305  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3306 \family typewriter
3307 \lang english
3308 gdb
3309 \begin_inset space ~
3310 \end_inset
3311
3312 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3313 \family default
3314 \lang hebrew
3315  ולאחר מכן 
3316 \family typewriter
3317 \lang english
3318 run
3319 \family default
3320 \lang hebrew
3321 .
3322  גרום ל- 
3323 \lang english
3324 \SpecialChar LyX
3325
3326 \lang hebrew
3327  לקרוס ואז תחזור ל- 
3328 \family typewriter
3329 \lang english
3330 gdb
3331 \family default
3332 \lang hebrew
3333 .
3334  הפקודה 
3335 \family typewriter
3336 \lang english
3337 bt
3338 \family default
3339 \lang hebrew
3340  תייצר 
3341 \lang english
3342 backtrace
3343 \lang hebrew
3344 .
3345  הוסף אותו לדיווח התקלה
3346 \begin_inset Foot
3347 status collapsed
3348
3349 \begin_layout Plain Layout
3350 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3351 \family typewriter
3352 \lang english
3353 info locals
3354 \family default
3355 \lang hebrew
3356  ו- 
3357 \family typewriter
3358 \lang english
3359 up
3360 \family default
3361 \lang hebrew
3362  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3363 \end_layout
3364
3365 \end_inset
3366
3367 .
3368  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3369 \lang english
3370 backtrace
3371 \lang hebrew
3372  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3373 \lang english
3374 backtrace
3375 \lang hebrew
3376  בעצמנו.
3377  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3378 \lang english
3379 backtrace
3380 \lang hebrew
3381  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3382 \end_layout
3383
3384 \begin_layout Subsubsection
3385 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3386 \end_layout
3387
3388 \begin_layout Standard
3389 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3390 \lang english
3391 \SpecialChar LyX
3392
3393 \lang hebrew
3394  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3395 \lang english
3396 \SpecialChar LyX
3397
3398 \lang hebrew
3399 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3400 \lang english
3401 diff
3402 \lang hebrew
3403  )
3404 \lang english
3405 unified
3406 \lang hebrew
3407 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3408  ותיאור של מה שהטלאי )
3409 \lang english
3410 patch
3411 \lang hebrew
3412 ( שלך עושה.
3413 \end_layout
3414
3415 \begin_layout Subsection
3416 תרומה לתיעוד
3417 \end_layout
3418
3419 \begin_layout Standard
3420 התיעוד של 
3421 \lang english
3422 \SpecialChar LyX
3423
3424 \lang hebrew
3425  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3426 \lang english
3427 \SpecialChar LyX
3428
3429 \lang hebrew
3430  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3431  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3432  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3433  לשיפור התיעוד.
3434 \end_layout
3435
3436 \begin_layout Subsubsection
3437 דיווח על טעויות במדריכים
3438 \end_layout
3439
3440 \begin_layout Standard
3441 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3442 \begin_inset Flex URL
3443 status collapsed
3444
3445 \begin_layout Plain Layout
3446
3447 lyx-docs@lists.lyx.org
3448 \end_layout
3449
3450 \end_inset
3451
3452 .
3453  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3454 \end_layout
3455
3456 \begin_layout Subsubsection
3457 הצטרפות לצוות התיעוד
3458 \end_layout
3459
3460 \begin_layout Standard
3461 פרוייקט התיעוד של 
3462 \lang english
3463 \SpecialChar LyX
3464
3465 \lang hebrew
3466 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3467 \lang english
3468 \SpecialChar LyX
3469
3470 \lang hebrew
3471 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3472  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3473 \end_layout
3474
3475 \begin_layout Enumerate
3476 השג את קוד המקור העדכני.
3477  פתח אותו
3478 \begin_inset Foot
3479 status collapsed
3480
3481 \begin_layout Plain Layout
3482 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3483 \lang english
3484 CVS
3485 \lang hebrew
3486  של ליקס באופן אנונימי 
3487 \lang english
3488
3489 \lang hebrew
3490  התיעוד נמצא במודול ה- 
3491 \family typewriter
3492 \lang english
3493 lyxdoc
3494 \family default
3495 \lang hebrew
3496 .
3497 \end_layout
3498
3499 \end_inset
3500
3501 .
3502  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3503 \family typewriter
3504 \lang english
3505 lib/doc/
3506 \family default
3507 \lang hebrew
3508 .
3509 \end_layout
3510
3511 \begin_layout Enumerate
3512 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3513 \begin_inset Newline newline
3514 \end_inset
3515
3516 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3517  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3518  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3519  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3520 \end_layout
3521
3522 \begin_layout Enumerate
3523 צור קשר עם הצוות:
3524 \begin_inset Newline newline
3525 \end_inset
3526
3527
3528 \begin_inset Flex URL
3529 status collapsed
3530
3531 \begin_layout Plain Layout
3532
3533 lyx-docs@lists.lyx.org
3534 \end_layout
3535
3536 \end_inset
3537
3538
3539 \begin_inset Newline newline
3540 \end_inset
3541
3542 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3543 \end_layout
3544
3545 \begin_layout Standard
3546 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3547  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3548  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3549 \end_layout
3550
3551 \end_body
3552 \end_document