]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
41493962cebec99b1eca6bc2537fc269b656e2cb
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 503
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \origin /systemlyxdir/doc/he/
6 \textclass article
7 \begin_preamble
8 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
9 %
10 %This preamble is designed to ensure that the document prints
11 % out as advertised. If you mess with this preamble,
12 % parts of the document may not print out as expected.  If you
13 % have problems LaTeXing this file, please contact 
14 % the documentation team
15 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
16
17 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
18 \ifpdf % if pdflatex is used
19
20  % set fonts for nicer pdf view
21  \IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
22
23 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
24 % so it is in the conditional.
25 % The pages of the TOC is numbered roman
26 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
27 \pagenumbering{roman}
28 \let\myTOC\tableofcontents
29 \renewcommand\tableofcontents{%
30   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
31   \myTOC
32   \cleardoublepage
33   \pagenumbering{arabic} }
34
35 \fi % end if pdflatex is used
36
37 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
38 \usepackage[none]{hyphenat}
39
40 %disable double space after end-of-sentence period
41 \frenchspacing
42 \end_preamble
43 \use_default_options false
44 \maintain_unincluded_children false
45 \language hebrew
46 \language_package default
47 \inputencoding auto
48 \fontencoding global
49 \font_roman "default" "default"
50 \font_sans "default" "default"
51 \font_typewriter "default" "default"
52 \font_math "auto" "auto"
53 \font_default_family default
54 \use_non_tex_fonts false
55 \font_sc false
56 \font_osf false
57 \font_sf_scale 100 100
58 \font_tt_scale 100 100
59 \graphics default
60 \default_output_format default
61 \output_sync 0
62 \bibtex_command default
63 \index_command default
64 \paperfontsize 12
65 \spacing single
66 \use_hyperref false
67 \pdf_bookmarks false
68 \pdf_bookmarksnumbered false
69 \pdf_bookmarksopen false
70 \pdf_bookmarksopenlevel 1
71 \pdf_breaklinks false
72 \pdf_pdfborder false
73 \pdf_colorlinks false
74 \pdf_backref false
75 \pdf_pdfusetitle false
76 \papersize default
77 \use_geometry false
78 \use_package amsmath 1
79 \use_package amssymb 1
80 \use_package cancel 0
81 \use_package esint 0
82 \use_package mathdots 1
83 \use_package mathtools 0
84 \use_package mhchem 1
85 \use_package stackrel 0
86 \use_package stmaryrd 0
87 \use_package undertilde 0
88 \cite_engine basic
89 \cite_engine_type default
90 \biblio_style plain
91 \use_bibtopic false
92 \use_indices false
93 \paperorientation portrait
94 \suppress_date false
95 \justification true
96 \use_refstyle 0
97 \index אינדקס
98 \shortcut idx
99 \color #008000
100 \end_index
101 \secnumdepth 3
102 \tocdepth 2
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
105 \quotes_language english
106 \papercolumns 1
107 \papersides 1
108 \paperpagestyle default
109 \tracking_changes false
110 \output_changes false
111 \html_math_output 0
112 \html_css_as_file 0
113 \html_be_strict false
114 \end_header
115
116 \begin_body
117
118 \begin_layout Title
119 מבוא ל- 
120 \lang english
121 \SpecialCharNoPassThru LyX
122 \lang hebrew
123
124 \begin_inset Foot
125 status collapsed
126
127 \begin_layout Plain Layout
128 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
129 \end_layout
130
131 \end_inset
132
133
134 \end_layout
135
136 \begin_layout Author
137 מאת צוות
138 \family roman
139 \series medium
140 \shape up
141 \size large
142 \emph off
143 \bar no
144 \noun off
145 \color none
146  
147 \family default
148 \series default
149 \shape default
150 \size default
151 \emph default
152 \bar default
153 \noun default
154 \color inherit
155 \lang english
156 \SpecialCharNoPassThru LyX
157 \lang hebrew
158
159 \begin_inset Foot
160 status open
161
162 \begin_layout Plain Layout
163 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
164 \numeric on
165 2006
166 \numeric off
167 .
168  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
169 \family roman
170 \series medium
171 \shape up
172 \size normal
173 \emph off
174 \bar no
175 \noun off
176 \color none
177  
178 \family typewriter
179 \series default
180 \shape default
181 \size default
182 \emph default
183 \bar default
184 \noun default
185 \color inherit
186
187 \begin_inset Flex URL
188 status collapsed
189
190 \begin_layout Plain Layout
191
192 hebrew.lyx@gmail.com
193 \end_layout
194
195 \end_inset
196
197
198 \end_layout
199
200 \end_inset
201
202
203 \end_layout
204
205 \begin_layout Standard
206 \begin_inset CommandInset toc
207 LatexCommand tableofcontents
208
209 \end_inset
210
211
212 \end_layout
213
214 \begin_layout Section
215 הפילוסופיה של 
216 \lang english
217 \SpecialCharNoPassThru LyX
218 \end_layout
219
220 \begin_layout Quote
221 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
222 \end_layout
223
224 \begin_layout Quote
225 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
226 \end_layout
227
228 \begin_layout Quote
229 \begin_inset space \hfill{}
230 \end_inset
231
232 )ג'ף מקנלי "
233 \lang english
234 Shoe
235 \lang hebrew
236 "(
237 \end_layout
238
239 \begin_layout Standard
240
241 \lang english
242 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
243  language correctly.
244  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
245 \begin_inset Flex URL
246 status collapsed
247
248 \begin_layout Plain Layout
249
250 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
251 \end_layout
252
253 \end_inset
254
255  or on (for Linux): 
256 \begin_inset Flex URL
257 status collapsed
258
259 \begin_layout Plain Layout
260
261 http://wiki.lyx.org/\SpecialCharNoPassThru LyX
262 /HebrewOnLinux
263 \end_layout
264
265 \end_inset
266
267 .
268 \end_layout
269
270 \begin_layout Subsection
271 מה זה 
272 \lang english
273 \SpecialCharNoPassThru LyX
274 \lang hebrew
275 ?
276 \end_layout
277
278 \begin_layout Standard
279 \begin_inset Note Note
280 status collapsed
281
282 \begin_layout Plain Layout
283 שורה עברית
284 \end_layout
285
286 \end_inset
287
288
289 \lang english
290 \SpecialCharNoPassThru LyX
291 \lang hebrew
292  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
293  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
294  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
295  
296 \lang english
297 \SpecialCharNoPassThru LyX
298 \lang hebrew
299  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
300  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
301  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
302  יותר לביצוע מטלה זו.
303  אף על פי כן, 
304 \lang english
305 \SpecialCharNoPassThru LyX
306 \lang hebrew
307  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
308  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
309  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
310  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
311  )על 
312 \lang english
313 PostgreSQL
314 \lang hebrew
315 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
316  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
317  הבנתם את הרעיון.
318 \end_layout
319
320 \begin_layout Standard
321 \begin_inset Note Note
322 status collapsed
323
324 \begin_layout Plain Layout
325 עברית
326 \end_layout
327
328 \end_inset
329
330
331 \lang english
332 \SpecialCharNoPassThru LyX
333 \lang hebrew
334  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
335  עריכה 
336 \lang english
337 (markup language)
338 \lang hebrew
339 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
340  
341 \lang english
342 \SpecialCharNoPassThru LyX
343 \lang hebrew
344  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
345  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
346  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
347 \lang english
348 \SpecialCharNoPassThru LyX
349 \lang hebrew
350  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
351 \end_layout
352
353 \begin_layout Standard
354 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
355 \lang english
356 \SpecialCharNoPassThru LyX
357 \lang hebrew
358  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
359  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
360  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
361  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
362  להדגיש טקסט.
363  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
364  הטאבים 
365 \lang english
366 (tab stops)
367 \lang hebrew
368 .
369  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
370 \emph on
371 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
372  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
373  לשמאל – ר.ר
374 \emph default
375 [.
376  מיקוף 
377 \lang english
378 (hyphenation)
379 \lang hebrew
380  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
381  ידרש.
382 \end_layout
383
384 \begin_layout Standard
385 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
386  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
387  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
388  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
389  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
390 ו
391 \begin_inset Foot
392 status open
393
394 \begin_layout Plain Layout
395 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
396 \lang english
397 WYSIWYG
398 \family roman
399 \series medium
400 \shape up
401 \size normal
402 \emph off
403 \bar no
404 \noun off
405 \color none
406 \lang hebrew
407  
408 \family default
409 \series default
410 \shape default
411 \size default
412 \emph default
413 \bar default
414 \noun default
415 \color inherit
416 שפירושו
417 \family roman
418 \series medium
419 \shape up
420 \size normal
421 \emph off
422 \bar no
423 \noun off
424 \color none
425  
426 \family default
427 \series default
428 \shape default
429 \size default
430 \emph default
431 \bar default
432 \noun default
433 \color inherit
434 \lang english
435
436 \begin_inset Quotes eld
437 \end_inset
438
439 What you see is what you get
440 \begin_inset Quotes erd
441 \end_inset
442
443
444 \end_layout
445
446 \end_inset
447
448 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
449  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
450 \end_layout
451
452 \begin_layout Standard
453 בנקודה זו 
454 \lang english
455 \SpecialCharNoPassThru LyX
456 \lang hebrew
457  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
458  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
459  אתה, המשתמש, מציין ל- 
460 \lang english
461 \SpecialCharNoPassThru LyX
462 \lang hebrew
463  
464 \emph on
465 מה אתה עושה
466 \emph default
467  ו- 
468 \lang english
469 \SpecialCharNoPassThru LyX
470 \lang hebrew
471  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
472 \begin_inset Foot
473 status collapsed
474
475 \begin_layout Plain Layout
476 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
477  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
478  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
479 \end_layout
480
481 \end_inset
482
483 .
484  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
485 \end_layout
486
487 \begin_layout Standard
488 נניח שאתה כותב דו"ח.
489  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
490 \family roman
491 \series medium
492 \shape up
493 \size normal
494 \emph off
495 \bar no
496 \noun off
497 \color none
498  
499 \family default
500 \series default
501 \shape default
502 \size default
503 \emph default
504 \bar default
505 \noun default
506 \color inherit
507 "מבוא".
508  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
509  הגופן ובוחר גודל חדש.
510  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
511 \numeric on
512 1
513 \numeric off
514 .
515 \begin_inset space ~
516 \end_inset
517
518
519 \begin_inset space ~
520 \end_inset
521
522 מבוא".
523  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
524  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
525 \end_layout
526
527 \begin_layout Standard
528 ב- 
529 \lang english
530 \SpecialCharNoPassThru LyX
531 \lang hebrew
532 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
533 \family sans
534 קטע
535 \family default
536  ואז יקליד "מבוא".
537 \end_layout
538
539 \begin_layout Standard
540 כן, זה הכל.
541  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
542  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
543 \lang english
544 \SpecialCharNoPassThru LyX
545 \lang hebrew
546  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
547 \end_layout
548
549 \begin_layout Standard
550 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
551  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
552 \numeric on
553 4
554 \numeric off
555 .
556  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
557 \numeric on
558 18
559 \numeric off
560 , ואתה כותב כעת בגודל 
561 \numeric on
562 16
563 \numeric off
564 .
565  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
566 \numeric on
567 4
568 \numeric off
569  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
570 \numeric on
571 1
572 \numeric off
573 .
574  בעייה זו אינה קיימת ב- 
575 \lang english
576 \SpecialCharNoPassThru LyX
577 \lang hebrew
578 .
579  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
580  הרי, בכך מחשבים טובים.
581 \end_layout
582
583 \begin_layout Standard
584 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
585  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
586  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
587  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
588  כשאתה משתמש ב- 
589 \lang english
590 \SpecialCharNoPassThru LyX
591 \lang hebrew
592  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
593  להכניס אליה.
594  זהו זה.
595 \end_layout
596
597 \begin_layout Standard
598 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
599 \lang english
600 \SpecialCharNoPassThru LyX
601 \lang hebrew
602 : לציין 
603 \emph on
604 מה
605 \emph default
606  אתה עושה ולא 
607 \emph on
608 איך
609 \emph default
610  לעשות זאת.
611  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
612 \lang english
613 \SpecialCharNoPassThru LyX
614 \lang hebrew
615  הוא הדפסתו-ככוונתו
616 \begin_inset Foot
617 status collapsed
618
619 \begin_layout Plain Layout
620 במקור מופיע הקיצור 
621 \lang english
622 WYSIWYM
623 \lang hebrew
624  שפירושו "
625 \lang english
626 What You See Is What You Mean
627 \lang hebrew
628
629 \begin_inset Quotes erd
630 \end_inset
631
632 .
633 \end_layout
634
635 \end_inset
636
637 .
638  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
639  זאת גם הסיבה מדוע 
640 \lang english
641 \SpecialCharNoPassThru LyX
642 \lang hebrew
643  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
644 \emph on
645 כן
646 \emph default
647  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
648  וחלקים.
649  זה לא אומר ש- 
650 \lang english
651 \SpecialCharNoPassThru LyX
652 \lang hebrew
653  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
654  זה פשוט אומר ש-
655 \family roman
656 \series medium
657 \shape up
658 \size normal
659 \emph off
660 \bar no
661 \noun off
662 \color none
663  
664 \family default
665 \series default
666 \shape default
667 \size default
668 \emph default
669 \bar default
670 \noun default
671 \color inherit
672 \lang english
673 \SpecialCharNoPassThru LyX
674 \lang hebrew
675  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
676  בא עם אחריות לכל החיים(.
677 \end_layout
678
679 \begin_layout Subsection
680 ההבדלים בין 
681 \lang english
682 \SpecialCharNoPassThru LyX
683 \lang hebrew
684  ומעבדי תמלילים אחרים
685 \end_layout
686
687 \begin_layout Standard
688 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
689 \lang english
690 \SpecialCharNoPassThru LyX
691 \lang hebrew
692 :
693 \end_layout
694
695 \begin_layout Itemize
696 שורת הסרגל
697 \end_layout
698
699 \begin_layout Itemize
700 טאבים
701 \end_layout
702
703 \begin_layout Itemize
704 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
705 \family sans
706 \lang english
707 Enter
708 \family default
709 \lang hebrew
710 (
711 \end_layout
712
713 \begin_layout Standard
714 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
715  ב- 
716 \lang english
717 \SpecialCharNoPassThru LyX
718 \lang hebrew
719 .
720  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
721  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
722 \lang english
723 \SpecialCharNoPassThru LyX
724 \lang hebrew
725  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
726  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
727  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
728 \end_layout
729
730 \begin_layout Standard
731 הנה כמה דברים שישנם ב- 
732 \lang english
733 \SpecialCharNoPassThru LyX
734 \lang hebrew
735  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
736 \end_layout
737
738 \begin_layout Itemize
739 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
740 \end_layout
741
742 \begin_layout Itemize
743 מעברי עמוד
744 \end_layout
745
746 \begin_layout Itemize
747 מרווח בין שורות
748 \end_layout
749
750 \begin_layout Itemize
751 מרווח לרוחב ולגובה
752 \end_layout
753
754 \begin_layout Itemize
755 גופנים וגדלי גופנים
756 \end_layout
757
758 \begin_layout Itemize
759 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
760 \end_layout
761
762 \begin_layout Standard
763 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
764 \lang english
765 \SpecialCharNoPassThru LyX
766 \lang hebrew
767 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
768  
769 \lang english
770 \SpecialCharNoPassThru LyX
771 \lang hebrew
772  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
773  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
774  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
775  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
776  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
777 \lang english
778 \SpecialCharNoPassThru LyX
779 \lang hebrew
780
781 \begin_inset Foot
782 status collapsed
783
784 \begin_layout Plain Layout
785 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
786 \lang english
787 (\SpecialCharNoPassThru LaTeX
788 \lang hebrew
789 .
790 \end_layout
791
792 \end_inset
793
794 .
795 \end_layout
796
797 \begin_layout Standard
798 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
799 \lang english
800 \SpecialCharNoPassThru LyX
801 \lang hebrew
802  )ו- 
803 \lang english
804 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
805 \lang hebrew
806 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
807 \end_layout
808
809 \begin_layout Itemize
810 מיקוף
811 \end_layout
812
813 \begin_layout Itemize
814 רשימות מכל סוג
815 \end_layout
816
817 \begin_layout Itemize
818 מתמטיקה
819 \end_layout
820
821 \begin_layout Itemize
822 טבלאות
823 \end_layout
824
825 \begin_layout Itemize
826 הפניות
827 \end_layout
828
829 \begin_layout Standard
830 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
831  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
832  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
833 \lang english
834 \SpecialCharNoPassThru LyX
835 \lang hebrew
836  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
837 \lang english
838 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
839 \lang hebrew
840 .
841  
842 \lang english
843 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
844 \lang hebrew
845  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
846 \emph on
847 פועלת
848 \emph default
849 .
850 \end_layout
851
852 \begin_layout Subsection
853 מה זה לעזאזל 
854 \lang english
855 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
856 \lang hebrew
857  ומה זה מעניין אותי?
858 \end_layout
859
860 \begin_layout Standard
861 \begin_inset Note Note
862 status collapsed
863
864 \begin_layout Plain Layout
865 עברית
866 \end_layout
867
868 \end_inset
869
870
871 \lang english
872 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
873 \lang hebrew
874  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
875 \noun on
876 \lang english
877 Leslie Lamport
878 \noun default
879 \lang hebrew
880  בשנת 
881 \numeric on
882 1985
883 \numeric off
884
885 \begin_inset Foot
886 status collapsed
887
888 \begin_layout Plain Layout
889 המקור למידע בחלק זה הוא 
890 \lang english
891 "
892 \emph on
893 A
894 \begin_inset space ~
895 \end_inset
896
897 Guide
898 \begin_inset space ~
899 \end_inset
900
901 to
902 \begin_inset space ~
903 \end_inset
904
905 \SpecialCharNoPassThru LaTeX2e
906 "
907 \emph default
908 \lang hebrew
909  מאת 
910 \noun on
911 \lang english
912 Helmut Kopaka
913 \noun default
914 \lang hebrew
915  ו- 
916 \noun on
917 \lang english
918 Patrick Daly
919 \noun default
920 \lang hebrew
921 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
922 \end_layout
923
924 \end_inset
925
926 .
927  
928 \lang english
929 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
930 \lang hebrew
931  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
932 \lang english
933 \SpecialCharNoPassThru TeX
934 \lang hebrew
935  )טך( שנכתבה על ידי 
936 \noun on
937 \lang english
938 Donald Knuth
939 \noun default
940 \lang hebrew
941  בשנת 
942 \numeric on
943 1984
944 \numeric off
945 .
946  
947 \lang english
948 \SpecialCharNoPassThru TeX
949 \lang hebrew
950  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
951 \lang english
952 ASCII
953 \lang hebrew
954 , ומבצעת אותן.
955  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
956  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
957 \noun on
958 \lang english
959 Knuth
960 \noun default
961 \lang hebrew
962  כאלגוריטמי מחשב ל- 
963 \lang english
964 \SpecialCharNoPassThru TeX
965 \lang hebrew
966 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
967  בכל מקרה, הפלט של 
968 \lang english
969 \SpecialCharNoPassThru TeX
970 \lang hebrew
971  הוא קובץ מסוג "
972 \lang english
973 device independent
974 \lang hebrew
975
976 \begin_inset Quotes erd
977 \end_inset
978
979 , או 
980 \family typewriter
981 \lang english
982 dvi
983 \family default
984 \lang hebrew
985 .
986  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
987  כגון 
988 \lang english
989 PostScript®
990 \lang hebrew
991
992 \lang english
993 PDF
994 \lang hebrew
995 , ועוד.
996 \end_layout
997
998 \begin_layout Standard
999 אלמלא תכונה אחת, 
1000 \lang english
1001 \SpecialCharNoPassThru TeX
1002 \lang hebrew
1003  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1004 \lang english
1005 \SpecialCharNoPassThru TeX
1006 \lang hebrew
1007  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
1008 \lang english
1009 macro
1010 \lang hebrew
1011 (.
1012  כאן כל הכיף מתחיל.
1013 \end_layout
1014
1015 \begin_layout Standard
1016 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1017 \lang english
1018 \SpecialCharNoPassThru TeX
1019 \lang hebrew
1020  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1021 \noun on
1022 \lang english
1023 Knuth
1024 \noun default
1025 \lang hebrew
1026  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1027  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1028 \lang english
1029 \SpecialCharNoPassThru TeX
1030 \lang hebrew
1031 .
1032  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1033 \lang english
1034 \SpecialCharNoPassThru TeX
1035 \lang hebrew
1036  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1037  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1038  כאן נכנס לתמונה 
1039 \noun on
1040 \lang english
1041 Leslie
1042 \noun default
1043  
1044 \noun on
1045 Lamport
1046 \noun default
1047 \lang hebrew
1048 .
1049  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1050  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1051  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1052  כך נולדה 
1053 \lang english
1054 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1055 \lang hebrew
1056 .
1057 \end_layout
1058
1059 \begin_layout Standard
1060 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1061 \lang english
1062 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1063 \lang hebrew
1064 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1065 \lang english
1066 \SpecialCharNoPassThru TeX
1067 \lang hebrew
1068 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1069  חלק השתמשו ב- 
1070 \lang english
1071 \SpecialCharNoPassThru TeX
1072 \lang hebrew
1073  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1074 \lang english
1075 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1076 \lang hebrew
1077 .
1078  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1079 \lang english
1080 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1081 \lang hebrew
1082  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1083 \lang english
1084 \SpecialCharNoPassThru LaTeX2e
1085 \lang hebrew
1086  שהיא הגרסה העכשווית של 
1087 \lang english
1088 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1089 \lang hebrew
1090 .
1091  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1092  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1093  למעשה, 
1094 \lang english
1095 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1096 \lang hebrew
1097  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1098  
1099 \lang english
1100 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1101 \lang hebrew
1102  בנוסף לאלו הרגילים.
1103 \end_layout
1104
1105 \begin_layout Standard
1106 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1107 \lang english
1108 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1109 \lang hebrew
1110 : מחלקות וסגנונות.
1111  
1112 \emph on
1113 מחלקה
1114 \emph default
1115  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1116 \lang english
1117 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1118 \lang hebrew
1119  )ושל 
1120 \lang english
1121 \SpecialCharNoPassThru TeX
1122 \lang hebrew
1123 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1124  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1125  לאוניברסיטאות רבות יש
1126  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1127 \emph on
1128 סגנון
1129 \emph default
1130  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1131 \emph on
1132 התנהגות
1133 \emph default
1134  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1135  לדוגמא, 
1136 \lang english
1137 \SpecialCharNoPassThru LyX
1138 \lang hebrew
1139  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1140  של 
1141 \lang english
1142 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1143 \lang hebrew
1144  המיועדים למטרה זו.
1145  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1146  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1147  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1148  התאמת רשימות וכו'.
1149 \end_layout
1150
1151 \begin_layout Standard
1152 הנה סיכום הדברים:
1153 \end_layout
1154
1155 \begin_layout Labeling
1156 \labelwidthstring 00.00.0000
1157 \begin_inset Note Note
1158 status collapsed
1159
1160 \begin_layout Plain Layout
1161 עברית
1162 \end_layout
1163
1164 \end_inset
1165
1166
1167 \begin_inset space ~
1168 \end_inset
1169
1170
1171 \lang english
1172 \SpecialCharNoPassThru TeX
1173 \lang hebrew
1174  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1175 \end_layout
1176
1177 \begin_layout Labeling
1178 \labelwidthstring 00.00.0000
1179 \begin_inset Note Note
1180 status collapsed
1181
1182 \begin_layout Plain Layout
1183 עברית
1184 \end_layout
1185
1186 \end_inset
1187
1188
1189 \lang english
1190 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1191 \lang hebrew
1192  חבילת מאקרו הבנויה על 
1193 \lang english
1194 \SpecialCharNoPassThru TeX
1195 \lang hebrew
1196 .
1197 \end_layout
1198
1199 \begin_layout Labeling
1200 \labelwidthstring 00.00.0000
1201 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1202 \lang english
1203 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1204 \lang hebrew
1205 .
1206 \end_layout
1207
1208 \begin_layout Labeling
1209 \labelwidthstring 00.00.0000
1210 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1211 \lang english
1212 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1213 \lang hebrew
1214  בדרך כלשהי.
1215 \end_layout
1216
1217 \begin_layout Labeling
1218 \labelwidthstring 00.00.0000
1219 \begin_inset Note Note
1220 status collapsed
1221
1222 \begin_layout Plain Layout
1223 עברית
1224 \end_layout
1225
1226 \end_inset
1227
1228
1229 \lang english
1230 \SpecialCharNoPassThru LyX
1231 \lang hebrew
1232  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1233 \lang english
1234 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1235 \lang hebrew
1236  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1237 \end_layout
1238
1239 \begin_layout Standard
1240 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1241 \emph on
1242 מדוע
1243 \emph default
1244  
1245 \lang english
1246 \SpecialCharNoPassThru LyX
1247 \lang hebrew
1248  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1249  הסיבה לכך פשוטה: 
1250 \lang english
1251 \SpecialCharNoPassThru LyX
1252 \lang hebrew
1253  משתמש ב- 
1254 \lang english
1255 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1256 \lang hebrew
1257  כמנוע ההדפסה.
1258  בדיוק כמו 
1259 \lang english
1260 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1261 \lang hebrew
1262
1263 \lang english
1264 \SpecialCharNoPassThru LyX
1265 \lang hebrew
1266  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1267 \emph on
1268 על מה
1269 \emph default
1270  שאתה כותב.
1271  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1272 \end_layout
1273
1274 \begin_layout Standard
1275 דבר אחד אחרון, 
1276 \lang english
1277 \SpecialCharNoPassThru TeX
1278 \lang hebrew
1279  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1280 \lang english
1281 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1282 \lang hebrew
1283  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1284  אבל 
1285 \lang english
1286 \SpecialCharNoPassThru LyX
1287 \lang hebrew
1288  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1289 \end_layout
1290
1291 \begin_layout Section
1292 השימוש בתיעוד
1293 \end_layout
1294
1295 \begin_layout Standard
1296 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1297 \lang english
1298 \SpecialCharNoPassThru LyX
1299 \lang hebrew
1300 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1301  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1302  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1303  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1304 \end_layout
1305
1306 \begin_layout Standard
1307 אף על פי ש- 
1308 \lang english
1309 \SpecialCharNoPassThru LyX
1310 \lang hebrew
1311  עבר מזמן את גרסה 
1312 \numeric on
1313 1.0
1314 \numeric off
1315  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1316  כמו שאר חלקיו של 
1317 \lang english
1318 \SpecialCharNoPassThru LyX
1319 \lang hebrew
1320 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1321  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1322  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1323 \begin_inset space ~
1324 \end_inset
1325
1326
1327 \begin_inset CommandInset ref
1328 LatexCommand ref
1329 reference "פרק:תרומה"
1330
1331 \end_inset
1332
1333  בנוסף לשאר המסמך.
1334 \end_layout
1335
1336 \begin_layout Standard
1337 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1338  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1339  ל- 
1340 \family typewriter
1341 \lang english
1342 lyx-docs@lists.lyx.org
1343 \family default
1344 \lang hebrew
1345 .
1346  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1347  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1348 \begin_inset Newline newline
1349 \end_inset
1350
1351  
1352 \family typewriter
1353 \lang english
1354 lyx-users@lists.lyx.org
1355 \family default
1356 \lang hebrew
1357  .
1358 \end_layout
1359
1360 \begin_layout Subsection
1361 מבנה המדריכים
1362 \end_layout
1363
1364 \begin_layout Standard
1365 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1366  דרך ה- 
1367 \lang english
1368 \SpecialCharNoPassThru LyX
1369 \lang hebrew
1370 .
1371  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1372  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1373  המודפסות.
1374  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1375  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1376 \begin_inset Foot
1377 status collapsed
1378
1379 \begin_layout Plain Layout
1380 שלום
1381 \end_layout
1382
1383 \end_inset
1384
1385 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1386  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1387 \family sans
1388 \bar under
1389 נ
1390 \bar default
1391 יווט
1392 \family default
1393 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1394 \end_layout
1395
1396 \begin_layout Standard
1397 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1398  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1399 \begin_inset CommandInset ref
1400 LatexCommand ref
1401 reference "פרק:תרומה"
1402
1403 \end_inset
1404
1405  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1406  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1407  של כל ההפניות במסמך.
1408  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1409 \family roman
1410 \series medium
1411 \shape up
1412 \size normal
1413 \emph off
1414 \bar no
1415 \noun off
1416 \color none
1417  
1418 \family default
1419 \series default
1420 \shape default
1421 \size default
1422 \emph default
1423 \bar default
1424 \noun default
1425 \color inherit
1426 "פרק:תרומה".
1427  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1428 \family sans
1429 לך לתווית
1430 \family default
1431 ".
1432  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1433 \family sans
1434 חזור"
1435 \family default
1436  או לחלופין להקיש 
1437 \family sans
1438 \lang english
1439 C-<
1440 \family default
1441 \lang hebrew
1442  )מה הפירוש של "
1443 \family sans
1444 \lang english
1445 C-<
1446 \family default
1447 \lang hebrew
1448
1449 \begin_inset Quotes erd
1450 \end_inset
1451
1452 ? ראה בהמשך(.
1453 \end_layout
1454
1455 \begin_layout Standard
1456 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1457  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1458  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1459 \end_layout
1460
1461 \begin_layout Itemize
1462
1463 \emph on
1464 סגנון מודגש
1465 \emph default
1466  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1467 \begin_inset Foot
1468 status collapsed
1469
1470 \begin_layout Itemize
1471
1472 \emph on
1473 הערת המתרגם: 
1474 \emph default
1475 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1476  ר.ר.
1477 \end_layout
1478
1479 \end_inset
1480
1481 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1482 \end_layout
1483
1484 \begin_layout Itemize
1485 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1486 \lang english
1487 \SpecialCharNoPassThru LyX
1488 \lang hebrew
1489  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1490 \family typewriter
1491 מכונת כתיבה
1492 \family default
1493 .
1494 \end_layout
1495
1496 \begin_layout Itemize
1497 גופן
1498 \family sans
1499  נטול תגים
1500 \family default
1501  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1502 \end_layout
1503
1504 \begin_layout Itemize
1505 הגופן 
1506 \noun on
1507 \lang english
1508 Noun Style
1509 \lang hebrew
1510  משמש לשמו
1511 \noun default
1512 ת של אנשים באנגלית.
1513 \end_layout
1514
1515 \begin_layout Itemize
1516 גופן 
1517 \series bold
1518 מובלט
1519 \series default
1520  משמש לציון קוד
1521 \family roman
1522 \series medium
1523 \shape up
1524 \size normal
1525 \emph off
1526 \bar no
1527 \noun off
1528 \color none
1529  
1530 \family default
1531 \series default
1532 \shape default
1533 \size default
1534 \emph default
1535 \bar default
1536 \noun default
1537 \color inherit
1538 \lang english
1539 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
1540 \lang hebrew
1541 .
1542 \end_layout
1543
1544 \begin_layout Standard
1545 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1546  קיצור" )
1547 \emph on
1548 \lang english
1549 Key Bindings
1550 \emph default
1551 \lang hebrew
1552 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1553 \emph on
1554 \lang english
1555 Additional Features Manual
1556 \emph default
1557 \lang hebrew
1558 ( )שם הקובץ הוא
1559 \family roman
1560 \series medium
1561 \shape up
1562 \size normal
1563 \emph off
1564 \bar no
1565 \noun off
1566 \color none
1567  
1568 \family typewriter
1569 \series default
1570 \shape default
1571 \size default
1572 \emph default
1573 \bar default
1574 \noun default
1575 \color inherit
1576 \lang english
1577 Additional.lyx
1578 \family default
1579 \lang hebrew
1580 (.
1581  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1582 \end_layout
1583
1584 \begin_layout Itemize
1585 "
1586 \family sans
1587 \lang english
1588 C-
1589 \family default
1590 \lang hebrew
1591
1592 \begin_inset Quotes erd
1593 \end_inset
1594
1595  מציין את מקש ה- 
1596 \family sans
1597 \lang english
1598 Control
1599 \family default
1600 \lang hebrew
1601 .
1602 \end_layout
1603
1604 \begin_layout Itemize
1605 "
1606 \family sans
1607 \lang english
1608 S-
1609 \family default
1610 \lang hebrew
1611
1612 \begin_inset Quotes erd
1613 \end_inset
1614
1615  מציין את מקש ה- 
1616 \family sans
1617 \lang english
1618 Shift
1619 \family default
1620 \lang hebrew
1621 .
1622 \end_layout
1623
1624 \begin_layout Itemize
1625 "
1626 \family sans
1627 \lang english
1628 M-
1629 \family default
1630 \lang hebrew
1631
1632 \begin_inset Quotes erd
1633 \end_inset
1634
1635  מציין את מקש ה- 
1636 \family sans
1637 \lang english
1638 Meta
1639 \family default
1640 \lang hebrew
1641  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1642 \family sans
1643 \lang english
1644 Alt
1645 \family default
1646 \lang hebrew
1647 .
1648 \end_layout
1649
1650 \begin_layout Itemize
1651 "
1652 \family sans
1653 \lang english
1654 F1
1655 \family default
1656 \lang hebrew
1657
1658 \begin_inset Quotes erd
1659 \end_inset
1660
1661 \SpecialChar ldots
1662 "
1663 \family sans
1664 \lang english
1665 F12
1666 \family default
1667 \lang hebrew
1668
1669 \begin_inset Quotes erd
1670 \end_inset
1671
1672  הם מקשי הפונקציות.
1673 \end_layout
1674
1675 \begin_layout Itemize
1676 "
1677 \family sans
1678 \lang english
1679 Esc
1680 \family default
1681 \lang hebrew
1682
1683 \begin_inset Quotes erd
1684 \end_inset
1685
1686  מציין את מקש
1687 \family roman
1688 \series medium
1689 \shape up
1690 \size normal
1691 \emph off
1692 \bar no
1693 \noun off
1694 \color none
1695  
1696 \family sans
1697 \series default
1698 \shape default
1699 \size default
1700 \emph default
1701 \bar default
1702 \noun default
1703 \color inherit
1704 \lang english
1705 Escape
1706 \family default
1707 \lang hebrew
1708 .
1709 \end_layout
1710
1711 \begin_layout Itemize
1712 "
1713 \family sans
1714 \lang english
1715 Left
1716 \family default
1717 \lang hebrew
1718
1719 \begin_inset Quotes erd
1720 \end_inset
1721
1722 , "
1723 \family sans
1724 \lang english
1725 Right
1726 \family default
1727 \lang hebrew
1728
1729 \begin_inset Quotes erd
1730 \end_inset
1731
1732 , "
1733 \family sans
1734 \lang english
1735 Up
1736 \family default
1737 \lang hebrew
1738
1739 \begin_inset Quotes erd
1740 \end_inset
1741
1742  ו- "
1743 \family sans
1744 \lang english
1745 Down
1746 \family default
1747 \lang hebrew
1748
1749 \begin_inset Quotes erd
1750 \end_inset
1751
1752  
1753 \lang english
1754
1755 \lang hebrew
1756  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1757 \end_layout
1758
1759 \begin_layout Itemize
1760 "
1761 \family sans
1762 \lang english
1763 Insert
1764 \family default
1765 \lang hebrew
1766
1767 \begin_inset Quotes erd
1768 \end_inset
1769
1770 , "
1771 \family sans
1772 \lang english
1773 Delete
1774 \family default
1775 \lang hebrew
1776
1777 \begin_inset Quotes erd
1778 \end_inset
1779
1780 , "
1781 \family sans
1782 \lang english
1783 Home
1784 \family default
1785 \lang hebrew
1786
1787 \begin_inset Quotes erd
1788 \end_inset
1789
1790 , "
1791 \family sans
1792 \lang english
1793 End
1794 \family default
1795 \lang hebrew
1796
1797 \begin_inset Quotes erd
1798 \end_inset
1799
1800 , "
1801 \family sans
1802 \lang english
1803 PageUp
1804 \family default
1805 \lang hebrew
1806
1807 \begin_inset Quotes erd
1808 \end_inset
1809
1810  ו- "
1811 \family sans
1812 \lang english
1813 PageDown
1814 \family default
1815 \lang hebrew
1816
1817 \begin_inset Quotes erd
1818 \end_inset
1819
1820 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1821  לפעמים במקום "
1822 \family sans
1823 \lang english
1824 PageUp
1825 \family default
1826 \lang hebrew
1827
1828 \begin_inset Quotes erd
1829 \end_inset
1830
1831  ו- "
1832 \family sans
1833 \lang english
1834 PageDown
1835 \family default
1836 \lang hebrew
1837
1838 \begin_inset Quotes erd
1839 \end_inset
1840
1841  מופיעים "
1842 \family sans
1843 \lang english
1844 Prior
1845 \family default
1846 \lang hebrew
1847
1848 \begin_inset Quotes erd
1849 \end_inset
1850
1851  ו- "
1852 \family sans
1853 \lang english
1854 Next
1855 \family default
1856 \lang hebrew
1857
1858 \begin_inset Quotes erd
1859 \end_inset
1860
1861  בהתאמה.
1862 \end_layout
1863
1864 \begin_layout Itemize
1865 "
1866 \family sans
1867 \lang english
1868 Return
1869 \family default
1870 \lang hebrew
1871
1872 \begin_inset Quotes erd
1873 \end_inset
1874
1875  ו- "
1876 \family sans
1877 \lang english
1878 Enter
1879 \family default
1880 \lang hebrew
1881
1882 \begin_inset Quotes erd
1883 \end_inset
1884
1885  מתייחסים לאותו מקש.
1886  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1887 \lang english
1888 \SpecialCharNoPassThru LyX
1889 \lang hebrew
1890  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1891 \end_layout
1892
1893 \begin_layout Standard
1894 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1895  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1896  – אז בדוק גם שם.
1897  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1898 \lang english
1899 \SpecialCharNoPassThru LyX
1900 \lang hebrew
1901 : סגנון ה- 
1902 \lang english
1903 CUA
1904 \lang hebrew
1905  המוכר למשתמשי 
1906 \lang english
1907 PC
1908 \lang hebrew
1909 , וסגנון "
1910 \lang english
1911 emacs
1912 \lang hebrew
1913
1914 \begin_inset Quotes erd
1915 \end_inset
1916
1917  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
1918  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
1919 \lang english
1920 CUA
1921 \lang hebrew
1922 .
1923  אם אתה אוהב את 
1924 \lang english
1925 emacs
1926 \lang hebrew
1927  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
1928  הקיצור.
1929 \end_layout
1930
1931 \begin_layout Subsection
1932 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
1933 \end_layout
1934
1935 \begin_layout Standard
1936 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
1937 \family roman
1938 \series medium
1939 \shape up
1940 \size normal
1941 \emph off
1942 \bar no
1943 \noun off
1944 \color none
1945  
1946 \family default
1947 \series default
1948 \shape default
1949 \size default
1950 \emph default
1951 \bar default
1952 \noun default
1953 \color inherit
1954 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
1955 \begin_inset space ~
1956 \end_inset
1957
1958
1959 \begin_inset CommandInset ref
1960 LatexCommand ref
1961 reference "tab:יחידות-מדידה"
1962
1963 \end_inset
1964
1965  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
1966 \family roman
1967 \series medium
1968 \shape up
1969 \size normal
1970 \emph off
1971 \bar no
1972 \noun off
1973 \color none
1974  
1975 \family default
1976 \series default
1977 \shape default
1978 \size default
1979 \emph default
1980 \bar default
1981 \noun default
1982 \color inherit
1983 \lang english
1984 \SpecialCharNoPassThru LyX
1985 \lang hebrew
1986 .
1987 \end_layout
1988
1989 \begin_layout Standard
1990 \begin_inset Float table
1991 placement t
1992 wide false
1993 sideways false
1994 status open
1995
1996 \begin_layout Plain Layout
1997
1998 \end_layout
1999
2000 \begin_layout Plain Layout
2001 \begin_inset Caption Standard
2002
2003 \begin_layout Plain Layout
2004 יחידות מדידה
2005 \begin_inset CommandInset label
2006 LatexCommand label
2007 name "tab:יחידות-מדידה"
2008
2009 \end_inset
2010
2011
2012 \end_layout
2013
2014 \end_inset
2015
2016
2017 \end_layout
2018
2019 \begin_layout Plain Layout
2020 \begin_inset VSpace medskip
2021 \end_inset
2022
2023
2024 \end_layout
2025
2026 \begin_layout Plain Layout
2027 \align center
2028
2029 \lang english
2030 \begin_inset Tabular
2031 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2032 <features rotate="0" tabularvalignment="middle">
2033 <column alignment="center" valignment="top">
2034 <column alignment="center" valignment="top">
2035 <row>
2036 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2037 \begin_inset Text
2038
2039 \begin_layout Plain Layout
2040 שם או תיאור
2041 \end_layout
2042
2043 \end_inset
2044 </cell>
2045 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2046 \begin_inset Text
2047
2048 \begin_layout Plain Layout
2049 יחידה
2050 \end_layout
2051
2052 \end_inset
2053 </cell>
2054 </row>
2055 <row>
2056 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2057 \begin_inset Text
2058
2059 \begin_layout Plain Layout
2060 מילימטר
2061 \end_layout
2062
2063 \end_inset
2064 </cell>
2065 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2066 \begin_inset Text
2067
2068 \begin_layout Plain Layout
2069
2070 \lang english
2071 mm
2072 \end_layout
2073
2074 \end_inset
2075 </cell>
2076 </row>
2077 <row>
2078 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2079 \begin_inset Text
2080
2081 \begin_layout Plain Layout
2082 סנטימטר
2083 \end_layout
2084
2085 \end_inset
2086 </cell>
2087 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2088 \begin_inset Text
2089
2090 \begin_layout Plain Layout
2091
2092 \lang english
2093 cm
2094 \end_layout
2095
2096 \end_inset
2097 </cell>
2098 </row>
2099 <row>
2100 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2101 \begin_inset Text
2102
2103 \begin_layout Plain Layout
2104 אינטש
2105 \end_layout
2106
2107 \end_inset
2108 </cell>
2109 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2110 \begin_inset Text
2111
2112 \begin_layout Plain Layout
2113
2114 \lang english
2115 in
2116 \end_layout
2117
2118 \end_inset
2119 </cell>
2120 </row>
2121 <row>
2122 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2123 \begin_inset Text
2124
2125 \begin_layout Plain Layout
2126 נקודה/
2127 \lang english
2128 point
2129 \family roman
2130 \series medium
2131 \shape up
2132 \size normal
2133 \emph off
2134 \bar no
2135 \noun off
2136 \color none
2137 \lang hebrew
2138  
2139 \family default
2140 \series default
2141 \shape default
2142 \size default
2143 \emph default
2144 \bar default
2145 \noun default
2146 \color inherit
2147 )
2148 \lang english
2149 28.45
2150 \begin_inset space ~
2151 \end_inset
2152
2153 pt=1
2154 \begin_inset space ~
2155 \end_inset
2156
2157 cm
2158 \lang hebrew
2159 (
2160 \end_layout
2161
2162 \end_inset
2163 </cell>
2164 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2165 \begin_inset Text
2166
2167 \begin_layout Plain Layout
2168
2169 \lang english
2170 pt
2171 \end_layout
2172
2173 \end_inset
2174 </cell>
2175 </row>
2176 <row>
2177 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2178 \begin_inset Text
2179
2180 \begin_layout Plain Layout
2181 פיקה/
2182 \lang english
2183 pica
2184 \family roman
2185 \series medium
2186 \shape up
2187 \size normal
2188 \emph off
2189 \bar no
2190 \noun off
2191 \color none
2192 \lang hebrew
2193  
2194 \family default
2195 \series default
2196 \shape default
2197 \size default
2198 \emph default
2199 \bar default
2200 \noun default
2201 \color inherit
2202 )
2203 \lang english
2204 1
2205 \begin_inset space ~
2206 \end_inset
2207
2208 pc = 12
2209 \begin_inset space ~
2210 \end_inset
2211
2212 pt
2213 \lang hebrew
2214 (
2215 \end_layout
2216
2217 \end_inset
2218 </cell>
2219 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2220 \begin_inset Text
2221
2222 \begin_layout Plain Layout
2223
2224 \lang english
2225 pc
2226 \end_layout
2227
2228 \end_inset
2229 </cell>
2230 </row>
2231 <row>
2232 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2233 \begin_inset Text
2234
2235 \begin_layout Plain Layout
2236 נקודה קטנה/
2237 \lang english
2238 scaled point
2239 \family roman
2240 \series medium
2241 \shape up
2242 \size normal
2243 \emph off
2244 \bar no
2245 \noun off
2246 \color none
2247 \lang hebrew
2248  
2249 \family default
2250 \series default
2251 \shape default
2252 \size default
2253 \emph default
2254 \bar default
2255 \noun default
2256 \color inherit
2257 )
2258 \lang english
2259 65536
2260 \begin_inset space ~
2261 \end_inset
2262
2263 sp = 1
2264 \begin_inset space ~
2265 \end_inset
2266
2267 pt
2268 \lang hebrew
2269 (
2270 \end_layout
2271
2272 \end_inset
2273 </cell>
2274 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2275 \begin_inset Text
2276
2277 \begin_layout Plain Layout
2278
2279 \lang english
2280 sp
2281 \end_layout
2282
2283 \end_inset
2284 </cell>
2285 </row>
2286 <row>
2287 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2288 \begin_inset Text
2289
2290 \begin_layout Plain Layout
2291
2292 \lang english
2293 bp
2294 \end_layout
2295
2296 \end_inset
2297 </cell>
2298 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2299 \begin_inset Text
2300
2301 \begin_layout Plain Layout
2302
2303 \lang english
2304 big point (72
2305 \begin_inset Formula $\,$
2306 \end_inset
2307
2308 bp = 1
2309 \begin_inset Formula $\,$
2310 \end_inset
2311
2312 in)
2313 \end_layout
2314
2315 \end_inset
2316 </cell>
2317 </row>
2318 <row>
2319 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2320 \begin_inset Text
2321
2322 \begin_layout Plain Layout
2323
2324 \lang english
2325 dd
2326 \end_layout
2327
2328 \end_inset
2329 </cell>
2330 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2331 \begin_inset Text
2332
2333 \begin_layout Plain Layout
2334
2335 \lang english
2336 didot (72
2337 \begin_inset Formula $\,$
2338 \end_inset
2339
2340 dd 
2341 \begin_inset Formula $\approx$
2342 \end_inset
2343
2344  37.6
2345 \begin_inset Formula $\,$
2346 \end_inset
2347
2348 mm)
2349 \end_layout
2350
2351 \end_inset
2352 </cell>
2353 </row>
2354 <row>
2355 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2356 \begin_inset Text
2357
2358 \begin_layout Plain Layout
2359
2360 \lang english
2361 cc
2362 \end_layout
2363
2364 \end_inset
2365 </cell>
2366 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2367 \begin_inset Text
2368
2369 \begin_layout Plain Layout
2370
2371 \lang english
2372 cicero (1
2373 \begin_inset Formula $\,$
2374 \end_inset
2375
2376 cc = 12
2377 \begin_inset Formula $\,$
2378 \end_inset
2379
2380 dd)
2381 \end_layout
2382
2383 \end_inset
2384 </cell>
2385 </row>
2386 <row>
2387 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2388 \begin_inset Text
2389
2390 \begin_layout Plain Layout
2391
2392 \lang english
2393 Scale%
2394 \end_layout
2395
2396 \end_inset
2397 </cell>
2398 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2399 \begin_inset Text
2400
2401 \begin_layout Plain Layout
2402
2403 \lang english
2404 % of original image width
2405 \end_layout
2406
2407 \end_inset
2408 </cell>
2409 </row>
2410 <row>
2411 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2412 \begin_inset Text
2413
2414 \begin_layout Plain Layout
2415
2416 \lang english
2417 text%
2418 \end_layout
2419
2420 \end_inset
2421 </cell>
2422 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2423 \begin_inset Text
2424
2425 \begin_layout Plain Layout
2426
2427 \lang english
2428 % of text width
2429 \end_layout
2430
2431 \end_inset
2432 </cell>
2433 </row>
2434 <row>
2435 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2436 \begin_inset Text
2437
2438 \begin_layout Plain Layout
2439
2440 \lang english
2441 col%
2442 \end_layout
2443
2444 \end_inset
2445 </cell>
2446 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2447 \begin_inset Text
2448
2449 \begin_layout Plain Layout
2450
2451 \lang english
2452 % of column width
2453 \end_layout
2454
2455 \end_inset
2456 </cell>
2457 </row>
2458 <row>
2459 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2460 \begin_inset Text
2461
2462 \begin_layout Plain Layout
2463
2464 \lang english
2465 page%
2466 \end_layout
2467
2468 \end_inset
2469 </cell>
2470 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2471 \begin_inset Text
2472
2473 \begin_layout Plain Layout
2474
2475 \lang english
2476 % of paper width
2477 \end_layout
2478
2479 \end_inset
2480 </cell>
2481 </row>
2482 <row>
2483 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2484 \begin_inset Text
2485
2486 \begin_layout Plain Layout
2487
2488 \lang english
2489 line%
2490 \end_layout
2491
2492 \end_inset
2493 </cell>
2494 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2495 \begin_inset Text
2496
2497 \begin_layout Plain Layout
2498
2499 \lang english
2500 % of line width
2501 \end_layout
2502
2503 \end_inset
2504 </cell>
2505 </row>
2506 <row>
2507 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2508 \begin_inset Text
2509
2510 \begin_layout Plain Layout
2511
2512 \lang english
2513 theight%
2514 \end_layout
2515
2516 \end_inset
2517 </cell>
2518 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2519 \begin_inset Text
2520
2521 \begin_layout Plain Layout
2522
2523 \lang english
2524 % of text height
2525 \end_layout
2526
2527 \end_inset
2528 </cell>
2529 </row>
2530 <row>
2531 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2532 \begin_inset Text
2533
2534 \begin_layout Plain Layout
2535
2536 \lang english
2537 pheight%
2538 \end_layout
2539
2540 \end_inset
2541 </cell>
2542 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2543 \begin_inset Text
2544
2545 \begin_layout Plain Layout
2546
2547 \lang english
2548 % of paper height
2549 \end_layout
2550
2551 \end_inset
2552 </cell>
2553 </row>
2554 <row>
2555 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2556 \begin_inset Text
2557
2558 \begin_layout Plain Layout
2559
2560 \lang english
2561 ex
2562 \end_layout
2563
2564 \end_inset
2565 </cell>
2566 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2567 \begin_inset Text
2568
2569 \begin_layout Plain Layout
2570
2571 \lang english
2572 height of letter 
2573 \emph on
2574 x
2575 \emph default
2576  in current font
2577 \end_layout
2578
2579 \end_inset
2580 </cell>
2581 </row>
2582 <row>
2583 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2584 \begin_inset Text
2585
2586 \begin_layout Plain Layout
2587
2588 \lang english
2589 em
2590 \end_layout
2591
2592 \end_inset
2593 </cell>
2594 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2595 \begin_inset Text
2596
2597 \begin_layout Plain Layout
2598
2599 \lang english
2600 width of letter 
2601 \emph on
2602 M
2603 \emph default
2604  in current font
2605 \end_layout
2606
2607 \end_inset
2608 </cell>
2609 </row>
2610 <row>
2611 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2612 \begin_inset Text
2613
2614 \begin_layout Plain Layout
2615
2616 \lang english
2617 mu
2618 \end_layout
2619
2620 \end_inset
2621 </cell>
2622 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2623 \begin_inset Text
2624
2625 \begin_layout Plain Layout
2626
2627 \lang english
2628 math unit (1
2629 \begin_inset Formula $\,$
2630 \end_inset
2631
2632 mu = 1/18
2633 \begin_inset Formula $\,$
2634 \end_inset
2635
2636 em)
2637 \end_layout
2638
2639 \end_inset
2640 </cell>
2641 </row>
2642 </lyxtabular>
2643
2644 \end_inset
2645
2646
2647 \end_layout
2648
2649 \end_inset
2650
2651
2652 \end_layout
2653
2654 \begin_layout Subsection
2655 המדריכים
2656 \end_layout
2657
2658 \begin_layout Standard
2659 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2660 \begin_inset Foot
2661 status collapsed
2662
2663 \begin_layout Plain Layout
2664 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2665
2666 \end_layout
2667
2668 \end_inset
2669
2670 :
2671 \end_layout
2672
2673 \begin_layout Description
2674 מבוא
2675 \begin_inset space ~
2676 \end_inset
2677
2678 )
2679 \emph on
2680 \lang english
2681 Introduction
2682 \emph default
2683 \lang hebrew
2684
2685 \begin_inset space ~
2686 \end_inset
2687
2688
2689 \begin_inset Newline newline
2690 \end_inset
2691
2692  הקובץ הזה.
2693 \end_layout
2694
2695 \begin_layout Description
2696 שיעור
2697 \begin_inset space ~
2698 \end_inset
2699
2700 מודרך
2701 \begin_inset space ~
2702 \end_inset
2703
2704 )
2705 \emph on
2706 \lang english
2707 Tutorial
2708 \emph default
2709 \lang hebrew
2710
2711 \begin_inset space ~
2712 \end_inset
2713
2714
2715 \begin_inset Newline newline
2716 \end_inset
2717
2718 אם אתה חדש ל- 
2719 \lang english
2720 \SpecialCharNoPassThru LyX
2721 \lang hebrew
2722 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2723 \lang english
2724 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2725 \lang hebrew
2726 , אתה צריך להתחיל כאן.
2727  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2728 \lang english
2729 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2730 \lang hebrew
2731  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2732 \numeric on
2733 1
2734 \numeric off
2735 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2736  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2737 \lang english
2738 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2739 \lang hebrew
2740  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2741 \lang english
2742 \SpecialCharNoPassThru LyX
2743 \lang hebrew
2744 .
2745 \begin_inset Newline newline
2746 \end_inset
2747
2748 אם 
2749 \emph on
2750 כבר
2751 \emph default
2752  השתמשת בעבר ב- 
2753 \lang english
2754 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2755 \lang hebrew
2756 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2757 \lang english
2758 \SpecialCharNoPassThru LyX
2759 \lang hebrew
2760  למשתמשי 
2761 \lang english
2762 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2763 \lang hebrew
2764 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2765 \begin_inset Newline newline
2766 \end_inset
2767
2768 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2769 \lang english
2770 \SpecialCharNoPassThru LyX
2771 \lang hebrew
2772 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2773  זהו קרש קפיצה מצויין.
2774 \end_layout
2775
2776 \begin_layout Description
2777 המדריך
2778 \begin_inset space ~
2779 \end_inset
2780
2781 למשתמש
2782 \begin_inset space ~
2783 \end_inset
2784
2785 )
2786 \emph on
2787 \lang english
2788 Guide
2789 \emph default
2790 \lang hebrew
2791
2792 \begin_inset space ~
2793 \end_inset
2794
2795
2796 \emph on
2797 \lang english
2798 User's
2799 \emph default
2800 \lang hebrew
2801
2802 \begin_inset space ~
2803 \end_inset
2804
2805
2806 \begin_inset Newline newline
2807 \end_inset
2808
2809  קובץ ההדרכה הראשי.
2810  כאן נכסה את 
2811 \emph on
2812 רוב
2813 \emph default
2814  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2815 \lang english
2816 \SpecialCharNoPassThru LyX
2817 \lang hebrew
2818 .
2819  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2820 \end_layout
2821
2822 \begin_layout Description
2823 תכונות
2824 \begin_inset space ~
2825 \end_inset
2826
2827 נוספות
2828 \begin_inset space ~
2829 \end_inset
2830
2831 )
2832 \lang english
2833 Additional
2834 \begin_inset space ~
2835 \end_inset
2836
2837 Features
2838 \lang hebrew
2839
2840 \begin_inset space ~
2841 \end_inset
2842
2843
2844 \begin_inset Newline newline
2845 \end_inset
2846
2847 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2848  פה יש תיעוד של פקודות 
2849 \lang english
2850 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2851 \lang hebrew
2852  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2853  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2854 \lang english
2855 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2856 \lang hebrew
2857 .
2858 \end_layout
2859
2860 \begin_layout Description
2861 התאמה
2862 \begin_inset space ~
2863 \end_inset
2864
2865 אישית
2866 \begin_inset space ~
2867 \end_inset
2868
2869 )
2870 \emph on
2871 \lang english
2872 Customization
2873 \series bold
2874 \emph default
2875 \lang hebrew
2876 (
2877 \series default
2878  
2879 \series bold
2880
2881 \begin_inset space ~
2882 \end_inset
2883
2884
2885 \begin_inset Newline newline
2886 \end_inset
2887
2888
2889 \series default
2890  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2891 \lang english
2892 \SpecialCharNoPassThru LyX
2893 \lang hebrew
2894 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2895 \lang english
2896 \SpecialCharNoPassThru LyX
2897 \lang hebrew
2898 .
2899  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2900  )
2901 \lang english
2902 Internationalization
2903 \lang hebrew
2904 (, וקבצי הגדרות.
2905  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2906 \end_layout
2907
2908 \begin_layout Description
2909 תצורת
2910 \begin_inset space ~
2911 \end_inset
2912
2913
2914 \lang english
2915 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2916 \lang hebrew
2917
2918 \begin_inset space ~
2919 \end_inset
2920
2921 )
2922 \series bold
2923 \lang english
2924 \SpecialCharNoPassThru LaTeX
2925 \begin_inset space ~
2926 \end_inset
2927
2928 configuration
2929 \lang hebrew
2930 (
2931 \series default
2932  
2933 \begin_inset space ~
2934 \end_inset
2935
2936
2937 \begin_inset Newline newline
2938 \end_inset
2939
2940
2941 \begin_inset Note Note
2942 status collapsed
2943
2944 \begin_layout Plain Layout
2945 עברית
2946 \end_layout
2947
2948 \end_inset
2949
2950
2951 \lang english
2952 \SpecialCharNoPassThru LyX
2953 \lang hebrew
2954  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2955  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2956 \lang english
2957 \SpecialCharNoPassThru LyX
2958 \lang hebrew
2959  מצא בנוגע להתקנה.
2960  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2961 \end_layout
2962
2963 \begin_layout Standard
2964 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
2965  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
2966 \lang english
2967 \SpecialCharNoPassThru LyX
2968 \lang hebrew
2969 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
2970 \end_layout
2971
2972 \begin_layout Standard
2973 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
2974 \end_layout
2975
2976 \begin_layout Standard
2977 \begin_inset VSpace bigskip
2978 \end_inset
2979
2980
2981 \end_layout
2982
2983 \begin_layout Standard
2984 \begin_inset space \hfill{}
2985 \end_inset
2986
2987 אם אתה חדש ל- 
2988 \lang english
2989 \SpecialCharNoPassThru LyX
2990 \lang hebrew
2991 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
2992 \begin_inset space \hfill{}
2993 \end_inset
2994
2995
2996 \end_layout
2997
2998 \begin_layout Standard
2999 \begin_inset VSpace bigskip
3000 \end_inset
3001
3002
3003 \end_layout
3004
3005 \begin_layout Standard
3006 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3007  
3008 \lang english
3009 \SpecialCharNoPassThru LyX
3010 \lang hebrew
3011  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3012 \end_layout
3013
3014 \begin_layout Section
3015 \begin_inset CommandInset label
3016 LatexCommand label
3017 name "פרק:תרומה"
3018
3019 \end_inset
3020
3021 תרומה לפרוייקט 
3022 \lang english
3023 \SpecialCharNoPassThru LyX
3024 \end_layout
3025
3026 \begin_layout Subsection
3027 תרומה ל- 
3028 \lang english
3029 \SpecialCharNoPassThru LyX
3030 \end_layout
3031
3032 \begin_layout Standard
3033 \begin_inset Note Note
3034 status collapsed
3035
3036 \begin_layout Plain Layout
3037 עברית
3038 \end_layout
3039
3040 \end_inset
3041
3042
3043 \lang english
3044 \SpecialCharNoPassThru LyX
3045 \lang hebrew
3046  כתוב ברובו ב- 
3047 \lang english
3048 C++
3049 \lang hebrew
3050 .
3051  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3052  המקור.
3053 \end_layout
3054
3055 \begin_layout Subsubsection
3056 דיווח על תקלה
3057 \end_layout
3058
3059 \begin_layout Standard
3060 תוך כדי השימוש ב- 
3061 \lang english
3062 \SpecialCharNoPassThru LyX
3063 \lang hebrew
3064 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3065  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3066  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3067  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3068 \end_layout
3069
3070 \begin_layout Standard
3071 ל- 
3072 \lang english
3073 \SpecialCharNoPassThru LyX
3074 \lang hebrew
3075  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3076 \begin_inset Flex URL
3077 status collapsed
3078
3079 \begin_layout Plain Layout
3080
3081 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3082 \end_layout
3083
3084 \end_inset
3085
3086 .
3087  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3088  שם.
3089  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3090  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3091 \begin_inset Flex URL
3092 status collapsed
3093
3094 \begin_layout Plain Layout
3095
3096 lyx-devel@lists.lyx.org
3097 \end_layout
3098
3099 \end_inset
3100
3101 .
3102  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3103 \lang english
3104 \SpecialCharNoPassThru LyX
3105 \lang hebrew
3106
3107 \begin_inset Flex URL
3108 status collapsed
3109
3110 \begin_layout Plain Layout
3111
3112 http://www.lyx.org
3113 \end_layout
3114
3115 \end_inset
3116
3117 .
3118 \end_layout
3119
3120 \begin_layout Standard
3121 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3122  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3123 \lang english
3124
3125 \lang hebrew
3126  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3127  זמן לשיפורים אחרים.
3128  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3129  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3130  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3131 \lang english
3132 \SpecialCharNoPassThru LyX
3133 \lang hebrew
3134 .
3135  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3136 \family typewriter
3137 \lang english
3138 config.log
3139 \family default
3140 \lang hebrew
3141 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3142 \end_layout
3143
3144 \begin_layout Standard
3145 אם הצלחת לגרום ל- 
3146 \lang english
3147 \SpecialCharNoPassThru LyX
3148 \lang hebrew
3149  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3150 \lang english
3151 backtrace
3152 \lang hebrew
3153  בעזרת גרסת 
3154 \lang english
3155 \SpecialCharNoPassThru LyX
3156 \lang hebrew
3157  שאינה 
3158 \lang english
3159 stripped
3160 \lang hebrew
3161 .
3162  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3163 \lang english
3164 \SpecialCharNoPassThru LyX
3165 \lang hebrew
3166  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3167 \lang english
3168 debugging
3169 \lang hebrew
3170 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3171 \lang english
3172 stripped
3173 \lang hebrew
3174 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3175  לפיכך, הרץ את 
3176 \lang english
3177 \SpecialCharNoPassThru LyX
3178 \lang hebrew
3179  מתוך 
3180 \lang english
3181 gdb
3182 \lang hebrew
3183  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3184 \family typewriter
3185 \lang english
3186 gdb
3187 \begin_inset space ~
3188 \end_inset
3189
3190 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3191 \family default
3192 \lang hebrew
3193  ולאחר מכן 
3194 \family typewriter
3195 \lang english
3196 run
3197 \family default
3198 \lang hebrew
3199 .
3200  גרום ל- 
3201 \lang english
3202 \SpecialCharNoPassThru LyX
3203 \lang hebrew
3204  לקרוס ואז תחזור ל- 
3205 \family typewriter
3206 \lang english
3207 gdb
3208 \family default
3209 \lang hebrew
3210 .
3211  הפקודה 
3212 \family typewriter
3213 \lang english
3214 bt
3215 \family default
3216 \lang hebrew
3217  תייצר 
3218 \lang english
3219 backtrace
3220 \lang hebrew
3221 .
3222  הוסף אותו לדיווח התקלה
3223 \begin_inset Foot
3224 status collapsed
3225
3226 \begin_layout Plain Layout
3227 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3228 \family typewriter
3229 \lang english
3230 info locals
3231 \family default
3232 \lang hebrew
3233  ו- 
3234 \family typewriter
3235 \lang english
3236 up
3237 \family default
3238 \lang hebrew
3239  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3240 \end_layout
3241
3242 \end_inset
3243
3244 .
3245  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3246 \lang english
3247 backtrace
3248 \lang hebrew
3249  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3250 \lang english
3251 backtrace
3252 \lang hebrew
3253  בעצמנו.
3254  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3255 \lang english
3256 backtrace
3257 \lang hebrew
3258  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3259 \end_layout
3260
3261 \begin_layout Subsubsection
3262 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3263 \end_layout
3264
3265 \begin_layout Standard
3266 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3267 \lang english
3268 \SpecialCharNoPassThru LyX
3269 \lang hebrew
3270  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3271 \lang english
3272 \SpecialCharNoPassThru LyX
3273 \lang hebrew
3274 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3275 \lang english
3276 diff
3277 \lang hebrew
3278  )
3279 \lang english
3280 unified
3281 \lang hebrew
3282 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3283  ותיאור של מה שהטלאי )
3284 \lang english
3285 patch
3286 \lang hebrew
3287 ( שלך עושה.
3288 \end_layout
3289
3290 \begin_layout Subsection
3291 תרומה לתיעוד
3292 \end_layout
3293
3294 \begin_layout Standard
3295 התיעוד של 
3296 \lang english
3297 \SpecialCharNoPassThru LyX
3298 \lang hebrew
3299  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3300 \lang english
3301 \SpecialCharNoPassThru LyX
3302 \lang hebrew
3303  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3304  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3305  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3306  לשיפור התיעוד.
3307 \end_layout
3308
3309 \begin_layout Subsubsection
3310 דיווח על טעויות במדריכים
3311 \end_layout
3312
3313 \begin_layout Standard
3314 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3315 \begin_inset Flex URL
3316 status collapsed
3317
3318 \begin_layout Plain Layout
3319
3320 lyx-docs@lists.lyx.org
3321 \end_layout
3322
3323 \end_inset
3324
3325 .
3326  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3327 \end_layout
3328
3329 \begin_layout Subsubsection
3330 הצטרפות לצוות התיעוד
3331 \end_layout
3332
3333 \begin_layout Standard
3334 פרוייקט התיעוד של 
3335 \lang english
3336 \SpecialCharNoPassThru LyX
3337 \lang hebrew
3338 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3339 \lang english
3340 \SpecialCharNoPassThru LyX
3341 \lang hebrew
3342 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3343  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3344 \end_layout
3345
3346 \begin_layout Enumerate
3347 השג את קוד המקור העדכני.
3348  פתח אותו
3349 \begin_inset Foot
3350 status collapsed
3351
3352 \begin_layout Plain Layout
3353 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3354 \lang english
3355 CVS
3356 \lang hebrew
3357  של ליקס באופן אנונימי 
3358 \lang english
3359
3360 \lang hebrew
3361  התיעוד נמצא במודול ה- 
3362 \family typewriter
3363 \lang english
3364 lyxdoc
3365 \family default
3366 \lang hebrew
3367 .
3368 \end_layout
3369
3370 \end_inset
3371
3372 .
3373  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3374 \family typewriter
3375 \lang english
3376 lib/doc/
3377 \family default
3378 \lang hebrew
3379 .
3380 \end_layout
3381
3382 \begin_layout Enumerate
3383 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3384 \begin_inset Newline newline
3385 \end_inset
3386
3387 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3388  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3389  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3390  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3391 \end_layout
3392
3393 \begin_layout Enumerate
3394 צור קשר עם הצוות:
3395 \begin_inset Newline newline
3396 \end_inset
3397
3398
3399 \begin_inset Flex URL
3400 status collapsed
3401
3402 \begin_layout Plain Layout
3403
3404 lyx-docs@lists.lyx.org
3405 \end_layout
3406
3407 \end_inset
3408
3409
3410 \begin_inset Newline newline
3411 \end_inset
3412
3413 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3414 \end_layout
3415
3416 \begin_layout Standard
3417 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3418  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3419  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3420 \end_layout
3421
3422 \end_body
3423 \end_document