]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
Get rid of Qt resources
[lyx.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
2 \lyxformat 544
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/he/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
19 \ifpdf % if pdflatex is used
20
21 % XeTeX with Hebrew does not like this bookmark code
22 % so it is in the conditional.
23 % The pages of the TOC is numbered roman
24 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
25 \pagenumbering{roman}
26 \let\myTOC\tableofcontents
27 \renewcommand\tableofcontents{%
28   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
29   \myTOC
30   \cleardoublepage
31   \pagenumbering{arabic} }
32
33 \fi % end if pdflatex is used
34
35 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
36 \usepackage[none]{hyphenat}
37
38 %disable double space after end-of-sentence period
39 \frenchspacing
40 \end_preamble
41 \use_default_options false
42 \maintain_unincluded_children false
43 \language hebrew
44 \language_package default
45 \inputencoding utf8x
46 \fontencoding global
47 \font_roman "lmodern" "FreeSerif"
48 \font_sans "default" "FreeSans"
49 \font_typewriter "default" "FreeMono"
50 \font_math "auto" "auto"
51 \font_default_family default
52 \use_non_tex_fonts true
53 \font_sc false
54 \font_osf false
55 \font_sf_scale 100 100
56 \font_tt_scale 100 100
57 \use_microtype false
58 \use_dash_ligatures false
59 \graphics default
60 \default_output_format default
61 \output_sync 0
62 \bibtex_command default
63 \index_command default
64 \paperfontsize 12
65 \spacing single
66 \use_hyperref false
67 \pdf_bookmarks false
68 \pdf_bookmarksnumbered false
69 \pdf_bookmarksopen false
70 \pdf_bookmarksopenlevel 1
71 \pdf_breaklinks false
72 \pdf_pdfborder false
73 \pdf_colorlinks false
74 \pdf_backref false
75 \pdf_pdfusetitle false
76 \papersize default
77 \use_geometry false
78 \use_package amsmath 1
79 \use_package amssymb 1
80 \use_package cancel 1
81 \use_package esint 1
82 \use_package mathdots 1
83 \use_package mathtools 1
84 \use_package mhchem 1
85 \use_package stackrel 1
86 \use_package stmaryrd 1
87 \use_package undertilde 1
88 \cite_engine basic
89 \cite_engine_type default
90 \biblio_style plain
91 \use_bibtopic false
92 \use_indices false
93 \paperorientation portrait
94 \suppress_date false
95 \justification true
96 \use_refstyle 0
97 \use_minted 0
98 \index אינדקס
99 \shortcut idx
100 \color #008000
101 \end_index
102 \secnumdepth 3
103 \tocdepth 2
104 \paragraph_separation indent
105 \paragraph_indentation default
106 \is_math_indent 0
107 \math_numbering_side default
108 \quotes_style english
109 \dynamic_quotes 0
110 \papercolumns 1
111 \papersides 1
112 \paperpagestyle default
113 \tracking_changes false
114 \output_changes false
115 \html_math_output 0
116 \html_css_as_file 0
117 \html_be_strict false
118 \end_header
119
120 \begin_body
121
122 \begin_layout Title
123 מבוא ל- 
124 \lang english
125 \SpecialChar LyX
126
127 \lang hebrew
128
129 \begin_inset Foot
130 status collapsed
131
132 \begin_layout Plain Layout
133 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
134 \end_layout
135
136 \end_inset
137
138
139 \end_layout
140
141 \begin_layout Author
142 מאת צוות
143 \family roman
144 \series medium
145 \shape up
146 \size large
147 \emph off
148 \bar no
149 \noun off
150 \color none
151  
152 \family default
153 \series default
154 \shape default
155 \size default
156 \emph default
157 \bar default
158 \noun default
159 \color inherit
160 \lang english
161 \SpecialChar LyX
162
163 \lang hebrew
164
165 \begin_inset Foot
166 status open
167
168 \begin_layout Plain Layout
169 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
170 \numeric on
171 2006
172 \numeric off
173 .
174  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
175 \family roman
176 \series medium
177 \shape up
178 \size normal
179 \emph off
180 \bar no
181 \noun off
182 \color none
183  
184 \family typewriter
185 \series default
186 \shape default
187 \size default
188 \emph default
189 \bar default
190 \noun default
191 \color inherit
192
193 \begin_inset Flex URL
194 status collapsed
195
196 \begin_layout Plain Layout
197
198 hebrew.lyx@gmail.com
199 \end_layout
200
201 \end_inset
202
203
204 \end_layout
205
206 \end_inset
207
208
209 \end_layout
210
211 \begin_layout Standard
212 \begin_inset CommandInset toc
213 LatexCommand tableofcontents
214
215 \end_inset
216
217
218 \end_layout
219
220 \begin_layout Section
221 הפילוסופיה של 
222 \lang english
223 \SpecialChar LyX
224
225 \end_layout
226
227 \begin_layout Quote
228 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
229 \end_layout
230
231 \begin_layout Quote
232 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
233 \end_layout
234
235 \begin_layout Quote
236 \begin_inset space \hfill{}
237 \end_inset
238
239 )ג'ף מקנלי "
240 \lang english
241 Shoe
242 \lang hebrew
243 "(
244 \end_layout
245
246 \begin_layout Standard
247
248 \lang english
249 In case you can read only this paragraph, probably you did not install/configure
250  support for the Hebrew language correctly.
251  Please refer to the instructions on 
252 \begin_inset Flex URL
253 status collapsed
254
255 \begin_layout Plain Layout
256
257 https://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
258 \end_layout
259
260 \end_inset
261
262  (for Windows machines) or 
263 \begin_inset Flex URL
264 status collapsed
265
266 \begin_layout Plain Layout
267
268 https://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
269 \end_layout
270
271 \end_inset
272
273 .
274 \end_layout
275
276 \begin_layout Subsection
277 מה זה 
278 \lang english
279 \SpecialChar LyX
280
281 \lang hebrew
282 ?
283 \end_layout
284
285 \begin_layout Standard
286 \begin_inset Note Note
287 status collapsed
288
289 \begin_layout Plain Layout
290 שורה עברית
291 \end_layout
292
293 \end_inset
294
295
296 \lang english
297 \SpecialChar LyX
298
299 \lang hebrew
300  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
301  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
302  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
303  
304 \lang english
305 \SpecialChar LyX
306
307 \lang hebrew
308  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
309  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
310  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
311  יותר לביצוע מטלה זו.
312  אף על פי כן, 
313 \lang english
314 \SpecialChar LyX
315
316 \lang hebrew
317  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
318  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
319  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
320  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
321  )על 
322 \lang english
323 PostgreSQL
324 \lang hebrew
325 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
326  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar ldots
327  הבנתם את הרעיון.
328 \end_layout
329
330 \begin_layout Standard
331 \begin_inset Note Note
332 status collapsed
333
334 \begin_layout Plain Layout
335 עברית
336 \end_layout
337
338 \end_inset
339
340
341 \lang english
342 \SpecialChar LyX
343
344 \lang hebrew
345  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
346  עריכה 
347 \lang english
348 (markup language)
349 \lang hebrew
350 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
351  
352 \lang english
353 \SpecialChar LyX
354
355 \lang hebrew
356  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
357  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
358  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
359 \lang english
360 \SpecialChar LyX
361
362 \lang hebrew
363  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
364 \end_layout
365
366 \begin_layout Standard
367 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
368 \lang english
369 \SpecialChar LyX
370
371 \lang hebrew
372  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
373  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
374  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
375  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
376  להדגיש טקסט.
377  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
378  הטאבים 
379 \lang english
380 (tab stops)
381 \lang hebrew
382 .
383  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
384 \emph on
385 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
386  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
387  לשמאל – ר.ר
388 \emph default
389 [.
390  מיקוף 
391 \lang english
392 (hyphenation)
393 \lang hebrew
394  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
395  ידרש.
396 \end_layout
397
398 \begin_layout Standard
399 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
400  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
401  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
402  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
403  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
404 ו
405 \begin_inset Foot
406 status open
407
408 \begin_layout Plain Layout
409 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
410 \lang english
411 WYSIWYG
412 \family roman
413 \series medium
414 \shape up
415 \size normal
416 \emph off
417 \bar no
418 \noun off
419 \color none
420 \lang hebrew
421  
422 \family default
423 \series default
424 \shape default
425 \size default
426 \emph default
427 \bar default
428 \noun default
429 \color inherit
430 שפירושו
431 \family roman
432 \series medium
433 \shape up
434 \size normal
435 \emph off
436 \bar no
437 \noun off
438 \color none
439  
440 \family default
441 \series default
442 \shape default
443 \size default
444 \emph default
445 \bar default
446 \noun default
447 \color inherit
448 \lang english
449
450 \begin_inset Quotes eld
451 \end_inset
452
453 What you see is what you get
454 \begin_inset Quotes erd
455 \end_inset
456
457
458 \end_layout
459
460 \end_inset
461
462 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
463  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
464 \end_layout
465
466 \begin_layout Standard
467 בנקודה זו 
468 \lang english
469 \SpecialChar LyX
470
471 \lang hebrew
472  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
473  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
474  אתה, המשתמש, מציין ל- 
475 \lang english
476 \SpecialChar LyX
477
478 \lang hebrew
479  
480 \emph on
481 מה אתה עושה
482 \emph default
483  ו- 
484 \lang english
485 \SpecialChar LyX
486
487 \lang hebrew
488  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
489 \begin_inset Foot
490 status collapsed
491
492 \begin_layout Plain Layout
493 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
494  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
495  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
496 \end_layout
497
498 \end_inset
499
500 .
501  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
502 \end_layout
503
504 \begin_layout Standard
505 נניח שאתה כותב דו"ח.
506  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
507 \family roman
508 \series medium
509 \shape up
510 \size normal
511 \emph off
512 \bar no
513 \noun off
514 \color none
515  
516 \family default
517 \series default
518 \shape default
519 \size default
520 \emph default
521 \bar default
522 \noun default
523 \color inherit
524 "מבוא".
525  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
526  הגופן ובוחר גודל חדש.
527  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
528 \numeric on
529 1
530 \numeric off
531 .
532 \begin_inset space ~
533 \end_inset
534
535
536 \begin_inset space ~
537 \end_inset
538
539 מבוא".
540  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
541  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
542 \end_layout
543
544 \begin_layout Standard
545 ב- 
546 \lang english
547 \SpecialChar LyX
548
549 \lang hebrew
550 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
551 \family sans
552 קטע
553 \family default
554  ואז יקליד "מבוא".
555 \end_layout
556
557 \begin_layout Standard
558 כן, זה הכל.
559  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
560  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
561 \lang english
562 \SpecialChar LyX
563
564 \lang hebrew
565  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
566 \end_layout
567
568 \begin_layout Standard
569 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
570  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
571 \numeric on
572 4
573 \numeric off
574 .
575  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
576 \numeric on
577 18
578 \numeric off
579 , ואתה כותב כעת בגודל 
580 \numeric on
581 16
582 \numeric off
583 .
584  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
585 \numeric on
586 4
587 \numeric off
588  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
589 \numeric on
590 1
591 \numeric off
592 .
593  בעייה זו אינה קיימת ב- 
594 \lang english
595 \SpecialChar LyX
596
597 \lang hebrew
598 .
599  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
600  הרי, בכך מחשבים טובים.
601 \end_layout
602
603 \begin_layout Standard
604 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
605  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
606  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
607  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
608  כשאתה משתמש ב- 
609 \lang english
610 \SpecialChar LyX
611
612 \lang hebrew
613  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
614  להכניס אליה.
615  זהו זה.
616 \end_layout
617
618 \begin_layout Standard
619 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
620 \lang english
621 \SpecialChar LyX
622
623 \lang hebrew
624 : לציין 
625 \emph on
626 מה
627 \emph default
628  אתה עושה ולא 
629 \emph on
630 איך
631 \emph default
632  לעשות זאת.
633  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
634 \lang english
635 \SpecialChar LyX
636
637 \lang hebrew
638  הוא הדפסתו-ככוונתו
639 \begin_inset Foot
640 status collapsed
641
642 \begin_layout Plain Layout
643 במקור מופיע הקיצור 
644 \lang english
645 WYSIWYM
646 \lang hebrew
647  שפירושו "
648 \lang english
649 What You See Is What You Mean
650 \lang hebrew
651
652 \begin_inset Quotes erd
653 \end_inset
654
655 .
656 \end_layout
657
658 \end_inset
659
660 .
661  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
662  זאת גם הסיבה מדוע 
663 \lang english
664 \SpecialChar LyX
665
666 \lang hebrew
667  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
668 \emph on
669 כן
670 \emph default
671  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
672  וחלקים.
673  זה לא אומר ש- 
674 \lang english
675 \SpecialChar LyX
676
677 \lang hebrew
678  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
679  זה פשוט אומר ש-
680 \family roman
681 \series medium
682 \shape up
683 \size normal
684 \emph off
685 \bar no
686 \noun off
687 \color none
688  
689 \family default
690 \series default
691 \shape default
692 \size default
693 \emph default
694 \bar default
695 \noun default
696 \color inherit
697 \lang english
698 \SpecialChar LyX
699
700 \lang hebrew
701  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
702  בא עם אחריות לכל החיים(.
703 \end_layout
704
705 \begin_layout Subsection
706 ההבדלים בין 
707 \lang english
708 \SpecialChar LyX
709
710 \lang hebrew
711  ומעבדי תמלילים אחרים
712 \end_layout
713
714 \begin_layout Standard
715 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
716 \lang english
717 \SpecialChar LyX
718
719 \lang hebrew
720 :
721 \end_layout
722
723 \begin_layout Itemize
724 שורת הסרגל
725 \end_layout
726
727 \begin_layout Itemize
728 טאבים
729 \end_layout
730
731 \begin_layout Itemize
732 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
733 \family sans
734 \lang english
735 Enter
736 \family default
737 \lang hebrew
738 (
739 \end_layout
740
741 \begin_layout Standard
742 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
743  ב- 
744 \lang english
745 \SpecialChar LyX
746
747 \lang hebrew
748 .
749  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
750  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
751 \lang english
752 \SpecialChar LyX
753
754 \lang hebrew
755  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
756  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
757  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
758 \end_layout
759
760 \begin_layout Standard
761 הנה כמה דברים שישנם ב- 
762 \lang english
763 \SpecialChar LyX
764
765 \lang hebrew
766  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
767 \end_layout
768
769 \begin_layout Itemize
770 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
771 \end_layout
772
773 \begin_layout Itemize
774 מעברי עמוד
775 \end_layout
776
777 \begin_layout Itemize
778 מרווח בין שורות
779 \end_layout
780
781 \begin_layout Itemize
782 מרווח לרוחב ולגובה
783 \end_layout
784
785 \begin_layout Itemize
786 גופנים וגדלי גופנים
787 \end_layout
788
789 \begin_layout Itemize
790 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
791 \end_layout
792
793 \begin_layout Standard
794 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
795 \lang english
796 \SpecialChar LyX
797
798 \lang hebrew
799 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
800  
801 \lang english
802 \SpecialChar LyX
803
804 \lang hebrew
805  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
806  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
807  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
808  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
809  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
810 \lang english
811 \SpecialChar LyX
812
813 \lang hebrew
814
815 \begin_inset Foot
816 status collapsed
817
818 \begin_layout Plain Layout
819 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
820 \lang english
821 (\SpecialChar LaTeX
822
823 \lang hebrew
824 .
825 \end_layout
826
827 \end_inset
828
829 .
830 \end_layout
831
832 \begin_layout Standard
833 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
834 \lang english
835 \SpecialChar LyX
836
837 \lang hebrew
838  )ו- 
839 \lang english
840 \SpecialChar LaTeX
841
842 \lang hebrew
843 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
844 \end_layout
845
846 \begin_layout Itemize
847 מיקוף
848 \end_layout
849
850 \begin_layout Itemize
851 רשימות מכל סוג
852 \end_layout
853
854 \begin_layout Itemize
855 מתמטיקה
856 \end_layout
857
858 \begin_layout Itemize
859 טבלאות
860 \end_layout
861
862 \begin_layout Itemize
863 הפניות
864 \end_layout
865
866 \begin_layout Standard
867 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
868  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
869  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
870 \lang english
871 \SpecialChar LyX
872
873 \lang hebrew
874  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
875 \lang english
876 \SpecialChar LaTeX
877
878 \lang hebrew
879 .
880  
881 \lang english
882 \SpecialChar LaTeX
883
884 \lang hebrew
885  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
886 \emph on
887 פועלת
888 \emph default
889 .
890 \end_layout
891
892 \begin_layout Subsection
893 מה זה לעזאזל 
894 \lang english
895 \SpecialChar LaTeX
896
897 \lang hebrew
898  ומה זה מעניין אותי?
899 \end_layout
900
901 \begin_layout Standard
902 \begin_inset Note Note
903 status collapsed
904
905 \begin_layout Plain Layout
906 עברית
907 \end_layout
908
909 \end_inset
910
911
912 \lang english
913 \SpecialChar LaTeX
914
915 \lang hebrew
916  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
917 \noun on
918 \lang english
919 Leslie Lamport
920 \noun default
921 \lang hebrew
922  בשנת 
923 \numeric on
924 1985
925 \numeric off
926
927 \begin_inset Foot
928 status collapsed
929
930 \begin_layout Plain Layout
931 המקור למידע בחלק זה הוא 
932 \lang english
933 "
934 \emph on
935 A
936 \begin_inset space ~
937 \end_inset
938
939 Guide
940 \begin_inset space ~
941 \end_inset
942
943 to
944 \begin_inset space ~
945 \end_inset
946
947 \SpecialChar LaTeX2e
948 "
949 \emph default
950 \lang hebrew
951  מאת 
952 \noun on
953 \lang english
954 Helmut Kopaka
955 \noun default
956 \lang hebrew
957  ו- 
958 \noun on
959 \lang english
960 Patrick Daly
961 \noun default
962 \lang hebrew
963 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
964 \end_layout
965
966 \end_inset
967
968 .
969  
970 \lang english
971 \SpecialChar LaTeX
972
973 \lang hebrew
974  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
975 \lang english
976 \SpecialChar TeX
977
978 \lang hebrew
979  )טך( שנכתבה על ידי 
980 \noun on
981 \lang english
982 Donald Knuth
983 \noun default
984 \lang hebrew
985  בשנת 
986 \numeric on
987 1984
988 \numeric off
989 .
990  
991 \lang english
992 \SpecialChar TeX
993
994 \lang hebrew
995  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
996 \lang english
997 ASCII
998 \lang hebrew
999 , ומבצעת אותן.
1000  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
1001  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
1002 \noun on
1003 \lang english
1004 Knuth
1005 \noun default
1006 \lang hebrew
1007  כאלגוריטמי מחשב ל- 
1008 \lang english
1009 \SpecialChar TeX
1010
1011 \lang hebrew
1012 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
1013  בכל מקרה, הפלט של 
1014 \lang english
1015 \SpecialChar TeX
1016
1017 \lang hebrew
1018  הוא קובץ מסוג "
1019 \lang english
1020 device independent
1021 \lang hebrew
1022
1023 \begin_inset Quotes erd
1024 \end_inset
1025
1026 , או 
1027 \family typewriter
1028 \lang english
1029 dvi
1030 \family default
1031 \lang hebrew
1032 .
1033  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
1034  כגון 
1035 \lang english
1036 PostScript®
1037 \lang hebrew
1038
1039 \lang english
1040 PDF
1041 \lang hebrew
1042 , ועוד.
1043 \end_layout
1044
1045 \begin_layout Standard
1046 אלמלא תכונה אחת, 
1047 \lang english
1048 \SpecialChar TeX
1049
1050 \lang hebrew
1051  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
1052 \lang english
1053 \SpecialChar TeX
1054
1055 \lang hebrew
1056  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
1057 \lang english
1058 macro
1059 \lang hebrew
1060 (.
1061  כאן כל הכיף מתחיל.
1062 \end_layout
1063
1064 \begin_layout Standard
1065 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1066 \lang english
1067 \SpecialChar TeX
1068
1069 \lang hebrew
1070  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1071 \noun on
1072 \lang english
1073 Knuth
1074 \noun default
1075 \lang hebrew
1076  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1077  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1078 \lang english
1079 \SpecialChar TeX
1080
1081 \lang hebrew
1082 .
1083  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1084 \lang english
1085 \SpecialChar TeX
1086
1087 \lang hebrew
1088  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1089  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1090  כאן נכנס לתמונה 
1091 \noun on
1092 \lang english
1093 Leslie
1094 \noun default
1095  
1096 \noun on
1097 Lamport
1098 \noun default
1099 \lang hebrew
1100 .
1101  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1102  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1103  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1104  כך נולדה 
1105 \lang english
1106 \SpecialChar LaTeX
1107
1108 \lang hebrew
1109 .
1110 \end_layout
1111
1112 \begin_layout Standard
1113 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1114 \lang english
1115 \SpecialChar LaTeX
1116
1117 \lang hebrew
1118 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1119 \lang english
1120 \SpecialChar TeX
1121
1122 \lang hebrew
1123 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1124  חלק השתמשו ב- 
1125 \lang english
1126 \SpecialChar TeX
1127
1128 \lang hebrew
1129  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1130 \lang english
1131 \SpecialChar LaTeX
1132
1133 \lang hebrew
1134 .
1135  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1136 \lang english
1137 \SpecialChar LaTeX
1138
1139 \lang hebrew
1140  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1141 \lang english
1142 \SpecialChar LaTeX2e
1143
1144 \lang hebrew
1145  שהיא הגרסה העכשווית של 
1146 \lang english
1147 \SpecialChar LaTeX
1148
1149 \lang hebrew
1150 .
1151  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1152  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1153  למעשה, 
1154 \lang english
1155 \SpecialChar LaTeX
1156
1157 \lang hebrew
1158  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1159  
1160 \lang english
1161 \SpecialChar LaTeX
1162
1163 \lang hebrew
1164  בנוסף לאלו הרגילים.
1165 \end_layout
1166
1167 \begin_layout Standard
1168 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1169 \lang english
1170 \SpecialChar LaTeX
1171
1172 \lang hebrew
1173 : מחלקות וסגנונות.
1174  
1175 \emph on
1176 מחלקה
1177 \emph default
1178  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1179 \lang english
1180 \SpecialChar LaTeX
1181
1182 \lang hebrew
1183  )ושל 
1184 \lang english
1185 \SpecialChar TeX
1186
1187 \lang hebrew
1188 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1189  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar ldots
1190  לאוניברסיטאות רבות יש
1191  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1192 \emph on
1193 סגנון
1194 \emph default
1195  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1196 \emph on
1197 התנהגות
1198 \emph default
1199  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1200  לדוגמא, 
1201 \lang english
1202 \SpecialChar LyX
1203
1204 \lang hebrew
1205  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1206  של 
1207 \lang english
1208 \SpecialChar LaTeX
1209
1210 \lang hebrew
1211  המיועדים למטרה זו.
1212  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1213  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1214  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1215  התאמת רשימות וכו'.
1216 \end_layout
1217
1218 \begin_layout Standard
1219 הנה סיכום הדברים:
1220 \end_layout
1221
1222 \begin_layout Labeling
1223 \labelwidthstring 00.00.0000
1224 \begin_inset Note Note
1225 status collapsed
1226
1227 \begin_layout Plain Layout
1228 עברית
1229 \end_layout
1230
1231 \end_inset
1232
1233
1234 \begin_inset space ~
1235 \end_inset
1236
1237
1238 \lang english
1239 \SpecialChar TeX
1240
1241 \lang hebrew
1242  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1243 \end_layout
1244
1245 \begin_layout Labeling
1246 \labelwidthstring 00.00.0000
1247 \begin_inset Note Note
1248 status collapsed
1249
1250 \begin_layout Plain Layout
1251 עברית
1252 \end_layout
1253
1254 \end_inset
1255
1256
1257 \lang english
1258 \SpecialChar LaTeX
1259
1260 \lang hebrew
1261  חבילת מאקרו הבנויה על 
1262 \lang english
1263 \SpecialChar TeX
1264
1265 \lang hebrew
1266 .
1267 \end_layout
1268
1269 \begin_layout Labeling
1270 \labelwidthstring 00.00.0000
1271 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1272 \lang english
1273 \SpecialChar LaTeX
1274
1275 \lang hebrew
1276 .
1277 \end_layout
1278
1279 \begin_layout Labeling
1280 \labelwidthstring 00.00.0000
1281 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1282 \lang english
1283 \SpecialChar LaTeX
1284
1285 \lang hebrew
1286  בדרך כלשהי.
1287 \end_layout
1288
1289 \begin_layout Labeling
1290 \labelwidthstring 00.00.0000
1291 \begin_inset Note Note
1292 status collapsed
1293
1294 \begin_layout Plain Layout
1295 עברית
1296 \end_layout
1297
1298 \end_inset
1299
1300
1301 \lang english
1302 \SpecialChar LyX
1303
1304 \lang hebrew
1305  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1306 \lang english
1307 \SpecialChar LaTeX
1308
1309 \lang hebrew
1310  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1311 \end_layout
1312
1313 \begin_layout Standard
1314 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1315 \emph on
1316 מדוע
1317 \emph default
1318  
1319 \lang english
1320 \SpecialChar LyX
1321
1322 \lang hebrew
1323  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1324  הסיבה לכך פשוטה: 
1325 \lang english
1326 \SpecialChar LyX
1327
1328 \lang hebrew
1329  משתמש ב- 
1330 \lang english
1331 \SpecialChar LaTeX
1332
1333 \lang hebrew
1334  כמנוע ההדפסה.
1335  בדיוק כמו 
1336 \lang english
1337 \SpecialChar LaTeX
1338
1339 \lang hebrew
1340
1341 \lang english
1342 \SpecialChar LyX
1343
1344 \lang hebrew
1345  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1346 \emph on
1347 על מה
1348 \emph default
1349  שאתה כותב.
1350  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1351 \end_layout
1352
1353 \begin_layout Standard
1354 דבר אחד אחרון, 
1355 \lang english
1356 \SpecialChar TeX
1357
1358 \lang hebrew
1359  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1360 \lang english
1361 \SpecialChar LaTeX
1362
1363 \lang hebrew
1364  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1365  אבל 
1366 \lang english
1367 \SpecialChar LyX
1368
1369 \lang hebrew
1370  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1371 \end_layout
1372
1373 \begin_layout Section
1374 השימוש בתיעוד
1375 \end_layout
1376
1377 \begin_layout Standard
1378 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1379 \lang english
1380 \SpecialChar LyX
1381
1382 \lang hebrew
1383 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1384  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1385  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1386  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1387 \end_layout
1388
1389 \begin_layout Standard
1390 אף על פי ש- 
1391 \lang english
1392 \SpecialChar LyX
1393
1394 \lang hebrew
1395  עבר מזמן את גרסה 
1396 \numeric on
1397 1.0
1398 \numeric off
1399  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1400  כמו שאר חלקיו של 
1401 \lang english
1402 \SpecialChar LyX
1403
1404 \lang hebrew
1405 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1406  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1407  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1408 \begin_inset space ~
1409 \end_inset
1410
1411
1412 \begin_inset CommandInset ref
1413 LatexCommand ref
1414 reference "פרק:תרומה"
1415
1416 \end_inset
1417
1418  בנוסף לשאר המסמך.
1419 \end_layout
1420
1421 \begin_layout Standard
1422 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1423  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1424  ל- 
1425 \family typewriter
1426 \lang english
1427 lyx-docs@lists.lyx.org
1428 \family default
1429 \lang hebrew
1430 .
1431  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1432  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1433 \begin_inset Newline newline
1434 \end_inset
1435
1436  
1437 \family typewriter
1438 \lang english
1439 lyx-users@lists.lyx.org
1440 \family default
1441 \lang hebrew
1442  .
1443 \end_layout
1444
1445 \begin_layout Subsection
1446 מבנה המדריכים
1447 \end_layout
1448
1449 \begin_layout Standard
1450 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1451  דרך ה- 
1452 \lang english
1453 \SpecialChar LyX
1454
1455 \lang hebrew
1456 .
1457  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1458  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1459  המודפסות.
1460  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1461  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1462 \begin_inset Foot
1463 status collapsed
1464
1465 \begin_layout Plain Layout
1466 שלום
1467 \end_layout
1468
1469 \end_inset
1470
1471 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1472  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1473 \family sans
1474 \bar under
1475 נ
1476 \bar default
1477 יווט
1478 \family default
1479 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1480 \end_layout
1481
1482 \begin_layout Standard
1483 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1484  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1485 \begin_inset CommandInset ref
1486 LatexCommand ref
1487 reference "פרק:תרומה"
1488
1489 \end_inset
1490
1491  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1492  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1493  של כל ההפניות במסמך.
1494  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1495 \family roman
1496 \series medium
1497 \shape up
1498 \size normal
1499 \emph off
1500 \bar no
1501 \noun off
1502 \color none
1503  
1504 \family default
1505 \series default
1506 \shape default
1507 \size default
1508 \emph default
1509 \bar default
1510 \noun default
1511 \color inherit
1512 "פרק:תרומה".
1513  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1514 \family sans
1515 לך לתווית
1516 \family default
1517 ".
1518  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1519 \family sans
1520 חזור"
1521 \family default
1522  או לחלופין להקיש 
1523 \family sans
1524 \lang english
1525 C-<
1526 \family default
1527 \lang hebrew
1528  )מה הפירוש של "
1529 \family sans
1530 \lang english
1531 C-<
1532 \family default
1533 \lang hebrew
1534
1535 \begin_inset Quotes erd
1536 \end_inset
1537
1538 ? ראה בהמשך(.
1539 \end_layout
1540
1541 \begin_layout Standard
1542 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1543  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1544  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1545 \end_layout
1546
1547 \begin_layout Itemize
1548
1549 \emph on
1550 סגנון מודגש
1551 \emph default
1552  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1553 \begin_inset Foot
1554 status collapsed
1555
1556 \begin_layout Itemize
1557
1558 \emph on
1559 הערת המתרגם: 
1560 \emph default
1561 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1562  ר.ר.
1563 \end_layout
1564
1565 \end_inset
1566
1567 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1568 \end_layout
1569
1570 \begin_layout Itemize
1571 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1572 \lang english
1573 \SpecialChar LyX
1574
1575 \lang hebrew
1576  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1577 \family typewriter
1578 מכונת כתיבה
1579 \family default
1580 .
1581 \end_layout
1582
1583 \begin_layout Itemize
1584 גופן
1585 \family sans
1586  נטול תגים
1587 \family default
1588  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1589 \end_layout
1590
1591 \begin_layout Itemize
1592 הגופן 
1593 \noun on
1594 \lang english
1595 Noun Style
1596 \lang hebrew
1597  משמש לשמו
1598 \noun default
1599 ת של אנשים באנגלית.
1600 \end_layout
1601
1602 \begin_layout Itemize
1603 גופן 
1604 \series bold
1605 מובלט
1606 \series default
1607  משמש לציון קוד
1608 \family roman
1609 \series medium
1610 \shape up
1611 \size normal
1612 \emph off
1613 \bar no
1614 \noun off
1615 \color none
1616  
1617 \family default
1618 \series default
1619 \shape default
1620 \size default
1621 \emph default
1622 \bar default
1623 \noun default
1624 \color inherit
1625 \lang english
1626 \SpecialChar LaTeX
1627
1628 \lang hebrew
1629 .
1630 \end_layout
1631
1632 \begin_layout Standard
1633 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1634  קיצור" )
1635 \emph on
1636 \lang english
1637 Key Bindings
1638 \emph default
1639 \lang hebrew
1640 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1641 \emph on
1642 \lang english
1643 Additional Features Manual
1644 \emph default
1645 \lang hebrew
1646 ( )שם הקובץ הוא
1647 \family roman
1648 \series medium
1649 \shape up
1650 \size normal
1651 \emph off
1652 \bar no
1653 \noun off
1654 \color none
1655  
1656 \family typewriter
1657 \series default
1658 \shape default
1659 \size default
1660 \emph default
1661 \bar default
1662 \noun default
1663 \color inherit
1664 \lang english
1665 Additional.lyx
1666 \family default
1667 \lang hebrew
1668 (.
1669  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1670 \end_layout
1671
1672 \begin_layout Itemize
1673 "
1674 \family sans
1675 \lang english
1676 C-
1677 \family default
1678 \lang hebrew
1679
1680 \begin_inset Quotes erd
1681 \end_inset
1682
1683  מציין את מקש ה- 
1684 \family sans
1685 \lang english
1686 Control
1687 \family default
1688 \lang hebrew
1689 .
1690 \end_layout
1691
1692 \begin_layout Itemize
1693 "
1694 \family sans
1695 \lang english
1696 S-
1697 \family default
1698 \lang hebrew
1699
1700 \begin_inset Quotes erd
1701 \end_inset
1702
1703  מציין את מקש ה- 
1704 \family sans
1705 \lang english
1706 Shift
1707 \family default
1708 \lang hebrew
1709 .
1710 \end_layout
1711
1712 \begin_layout Itemize
1713 "
1714 \family sans
1715 \lang english
1716 M-
1717 \family default
1718 \lang hebrew
1719
1720 \begin_inset Quotes erd
1721 \end_inset
1722
1723  מציין את מקש ה- 
1724 \family sans
1725 \lang english
1726 Meta
1727 \family default
1728 \lang hebrew
1729  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1730 \family sans
1731 \lang english
1732 Alt
1733 \family default
1734 \lang hebrew
1735 .
1736 \end_layout
1737
1738 \begin_layout Itemize
1739 "
1740 \family sans
1741 \lang english
1742 F1
1743 \family default
1744 \lang hebrew
1745
1746 \begin_inset Quotes erd
1747 \end_inset
1748
1749 \SpecialChar ldots
1750 "
1751 \family sans
1752 \lang english
1753 F12
1754 \family default
1755 \lang hebrew
1756
1757 \begin_inset Quotes erd
1758 \end_inset
1759
1760  הם מקשי הפונקציות.
1761 \end_layout
1762
1763 \begin_layout Itemize
1764 "
1765 \family sans
1766 \lang english
1767 Esc
1768 \family default
1769 \lang hebrew
1770
1771 \begin_inset Quotes erd
1772 \end_inset
1773
1774  מציין את מקש
1775 \family roman
1776 \series medium
1777 \shape up
1778 \size normal
1779 \emph off
1780 \bar no
1781 \noun off
1782 \color none
1783  
1784 \family sans
1785 \series default
1786 \shape default
1787 \size default
1788 \emph default
1789 \bar default
1790 \noun default
1791 \color inherit
1792 \lang english
1793 Escape
1794 \family default
1795 \lang hebrew
1796 .
1797 \end_layout
1798
1799 \begin_layout Itemize
1800 "
1801 \family sans
1802 \lang english
1803 Left
1804 \family default
1805 \lang hebrew
1806
1807 \begin_inset Quotes erd
1808 \end_inset
1809
1810 , "
1811 \family sans
1812 \lang english
1813 Right
1814 \family default
1815 \lang hebrew
1816
1817 \begin_inset Quotes erd
1818 \end_inset
1819
1820 , "
1821 \family sans
1822 \lang english
1823 Up
1824 \family default
1825 \lang hebrew
1826
1827 \begin_inset Quotes erd
1828 \end_inset
1829
1830  ו- "
1831 \family sans
1832 \lang english
1833 Down
1834 \family default
1835 \lang hebrew
1836
1837 \begin_inset Quotes erd
1838 \end_inset
1839
1840  
1841 \lang english
1842
1843 \lang hebrew
1844  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1845 \end_layout
1846
1847 \begin_layout Itemize
1848 "
1849 \family sans
1850 \lang english
1851 Insert
1852 \family default
1853 \lang hebrew
1854
1855 \begin_inset Quotes erd
1856 \end_inset
1857
1858 , "
1859 \family sans
1860 \lang english
1861 Delete
1862 \family default
1863 \lang hebrew
1864
1865 \begin_inset Quotes erd
1866 \end_inset
1867
1868 , "
1869 \family sans
1870 \lang english
1871 Home
1872 \family default
1873 \lang hebrew
1874
1875 \begin_inset Quotes erd
1876 \end_inset
1877
1878 , "
1879 \family sans
1880 \lang english
1881 End
1882 \family default
1883 \lang hebrew
1884
1885 \begin_inset Quotes erd
1886 \end_inset
1887
1888 , "
1889 \family sans
1890 \lang english
1891 PageUp
1892 \family default
1893 \lang hebrew
1894
1895 \begin_inset Quotes erd
1896 \end_inset
1897
1898  ו- "
1899 \family sans
1900 \lang english
1901 PageDown
1902 \family default
1903 \lang hebrew
1904
1905 \begin_inset Quotes erd
1906 \end_inset
1907
1908 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1909  לפעמים במקום "
1910 \family sans
1911 \lang english
1912 PageUp
1913 \family default
1914 \lang hebrew
1915
1916 \begin_inset Quotes erd
1917 \end_inset
1918
1919  ו- "
1920 \family sans
1921 \lang english
1922 PageDown
1923 \family default
1924 \lang hebrew
1925
1926 \begin_inset Quotes erd
1927 \end_inset
1928
1929  מופיעים "
1930 \family sans
1931 \lang english
1932 Prior
1933 \family default
1934 \lang hebrew
1935
1936 \begin_inset Quotes erd
1937 \end_inset
1938
1939  ו- "
1940 \family sans
1941 \lang english
1942 Next
1943 \family default
1944 \lang hebrew
1945
1946 \begin_inset Quotes erd
1947 \end_inset
1948
1949  בהתאמה.
1950 \end_layout
1951
1952 \begin_layout Itemize
1953 "
1954 \family sans
1955 \lang english
1956 Return
1957 \family default
1958 \lang hebrew
1959
1960 \begin_inset Quotes erd
1961 \end_inset
1962
1963  ו- "
1964 \family sans
1965 \lang english
1966 Enter
1967 \family default
1968 \lang hebrew
1969
1970 \begin_inset Quotes erd
1971 \end_inset
1972
1973  מתייחסים לאותו מקש.
1974  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1975 \lang english
1976 \SpecialChar LyX
1977
1978 \lang hebrew
1979  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1980 \end_layout
1981
1982 \begin_layout Standard
1983 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1984  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1985  – אז בדוק גם שם.
1986  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1987 \lang english
1988 \SpecialChar LyX
1989
1990 \lang hebrew
1991 : סגנון ה- 
1992 \lang english
1993 CUA
1994 \lang hebrew
1995  המוכר למשתמשי 
1996 \lang english
1997 PC
1998 \lang hebrew
1999 , וסגנון "
2000 \lang english
2001 emacs
2002 \lang hebrew
2003
2004 \begin_inset Quotes erd
2005 \end_inset
2006
2007  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
2008  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
2009 \lang english
2010 CUA
2011 \lang hebrew
2012 .
2013  אם אתה אוהב את 
2014 \lang english
2015 emacs
2016 \lang hebrew
2017  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
2018  הקיצור.
2019 \end_layout
2020
2021 \begin_layout Subsection
2022 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
2023 \end_layout
2024
2025 \begin_layout Standard
2026 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
2027 \family roman
2028 \series medium
2029 \shape up
2030 \size normal
2031 \emph off
2032 \bar no
2033 \noun off
2034 \color none
2035  
2036 \family default
2037 \series default
2038 \shape default
2039 \size default
2040 \emph default
2041 \bar default
2042 \noun default
2043 \color inherit
2044 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
2045 \begin_inset space ~
2046 \end_inset
2047
2048
2049 \begin_inset CommandInset ref
2050 LatexCommand ref
2051 reference "tab:יחידות-מדידה"
2052
2053 \end_inset
2054
2055  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
2056 \family roman
2057 \series medium
2058 \shape up
2059 \size normal
2060 \emph off
2061 \bar no
2062 \noun off
2063 \color none
2064  
2065 \family default
2066 \series default
2067 \shape default
2068 \size default
2069 \emph default
2070 \bar default
2071 \noun default
2072 \color inherit
2073 \lang english
2074 \SpecialChar LyX
2075
2076 \lang hebrew
2077 .
2078 \end_layout
2079
2080 \begin_layout Standard
2081 \begin_inset Float table
2082 placement t
2083 wide false
2084 sideways false
2085 status open
2086
2087 \begin_layout Plain Layout
2088
2089 \end_layout
2090
2091 \begin_layout Plain Layout
2092 \begin_inset Caption Standard
2093
2094 \begin_layout Plain Layout
2095 יחידות מדידה
2096 \begin_inset CommandInset label
2097 LatexCommand label
2098 name "tab:יחידות-מדידה"
2099
2100 \end_inset
2101
2102
2103 \end_layout
2104
2105 \end_inset
2106
2107
2108 \end_layout
2109
2110 \begin_layout Plain Layout
2111 \begin_inset VSpace medskip
2112 \end_inset
2113
2114
2115 \end_layout
2116
2117 \begin_layout Plain Layout
2118 \align center
2119 \begin_inset Tabular
2120 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2121 <features tabularvalignment="middle">
2122 <column alignment="center" valignment="top">
2123 <column alignment="center" valignment="top">
2124 <row>
2125 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2126 \begin_inset Text
2127
2128 \begin_layout Plain Layout
2129 שם או תיאור
2130 \end_layout
2131
2132 \end_inset
2133 </cell>
2134 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2135 \begin_inset Text
2136
2137 \begin_layout Plain Layout
2138 יחידה
2139 \end_layout
2140
2141 \end_inset
2142 </cell>
2143 </row>
2144 <row>
2145 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2146 \begin_inset Text
2147
2148 \begin_layout Plain Layout
2149 מילימטר
2150 \end_layout
2151
2152 \end_inset
2153 </cell>
2154 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2155 \begin_inset Text
2156
2157 \begin_layout Plain Layout
2158
2159 \lang english
2160 mm
2161 \end_layout
2162
2163 \end_inset
2164 </cell>
2165 </row>
2166 <row>
2167 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2168 \begin_inset Text
2169
2170 \begin_layout Plain Layout
2171 סנטימטר
2172 \end_layout
2173
2174 \end_inset
2175 </cell>
2176 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2177 \begin_inset Text
2178
2179 \begin_layout Plain Layout
2180
2181 \lang english
2182 cm
2183 \end_layout
2184
2185 \end_inset
2186 </cell>
2187 </row>
2188 <row>
2189 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2190 \begin_inset Text
2191
2192 \begin_layout Plain Layout
2193 אינטש
2194 \end_layout
2195
2196 \end_inset
2197 </cell>
2198 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2199 \begin_inset Text
2200
2201 \begin_layout Plain Layout
2202
2203 \lang english
2204 in
2205 \end_layout
2206
2207 \end_inset
2208 </cell>
2209 </row>
2210 <row>
2211 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2212 \begin_inset Text
2213
2214 \begin_layout Plain Layout
2215 נקודה/
2216 \lang english
2217 point (28.45
2218 \begin_inset space ~
2219 \end_inset
2220
2221 pt=1
2222 \begin_inset space ~
2223 \end_inset
2224
2225 cm)
2226 \end_layout
2227
2228 \end_inset
2229 </cell>
2230 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2231 \begin_inset Text
2232
2233 \begin_layout Plain Layout
2234
2235 \lang english
2236 pt
2237 \end_layout
2238
2239 \end_inset
2240 </cell>
2241 </row>
2242 <row>
2243 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2244 \begin_inset Text
2245
2246 \begin_layout Plain Layout
2247 פיקה/
2248 \lang english
2249 pica (1
2250 \begin_inset space ~
2251 \end_inset
2252
2253 pc = 12
2254 \begin_inset space ~
2255 \end_inset
2256
2257 pt)
2258 \end_layout
2259
2260 \end_inset
2261 </cell>
2262 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2263 \begin_inset Text
2264
2265 \begin_layout Plain Layout
2266
2267 \lang english
2268 pc
2269 \end_layout
2270
2271 \end_inset
2272 </cell>
2273 </row>
2274 <row>
2275 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2276 \begin_inset Text
2277
2278 \begin_layout Plain Layout
2279 נקודה קטנה/
2280 \lang english
2281 scaled point (65536
2282 \begin_inset space ~
2283 \end_inset
2284
2285 sp = 1
2286 \begin_inset space ~
2287 \end_inset
2288
2289 pt)
2290 \end_layout
2291
2292 \end_inset
2293 </cell>
2294 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2295 \begin_inset Text
2296
2297 \begin_layout Plain Layout
2298
2299 \lang english
2300 sp
2301 \end_layout
2302
2303 \end_inset
2304 </cell>
2305 </row>
2306 <row>
2307 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2308 \begin_inset Text
2309
2310 \begin_layout Plain Layout
2311
2312 \lang english
2313 big point (72
2314 \begin_inset Formula $\,$
2315 \end_inset
2316
2317 bp = 1
2318 \begin_inset Formula $\,$
2319 \end_inset
2320
2321 in)
2322 \end_layout
2323
2324 \end_inset
2325 </cell>
2326 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2327 \begin_inset Text
2328
2329 \begin_layout Plain Layout
2330
2331 \lang english
2332 bp
2333 \end_layout
2334
2335 \end_inset
2336 </cell>
2337 </row>
2338 <row>
2339 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2340 \begin_inset Text
2341
2342 \begin_layout Plain Layout
2343
2344 \lang english
2345 didot (72
2346 \begin_inset Formula $\,$
2347 \end_inset
2348
2349 dd 
2350 \begin_inset Formula $\approx$
2351 \end_inset
2352
2353  37.6
2354 \begin_inset Formula $\,$
2355 \end_inset
2356
2357 mm)
2358 \end_layout
2359
2360 \end_inset
2361 </cell>
2362 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2363 \begin_inset Text
2364
2365 \begin_layout Plain Layout
2366
2367 \lang english
2368 dd
2369 \end_layout
2370
2371 \end_inset
2372 </cell>
2373 </row>
2374 <row>
2375 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2376 \begin_inset Text
2377
2378 \begin_layout Plain Layout
2379
2380 \lang english
2381 cicero (1
2382 \begin_inset Formula $\,$
2383 \end_inset
2384
2385 cc = 12
2386 \begin_inset Formula $\,$
2387 \end_inset
2388
2389 dd)
2390 \end_layout
2391
2392 \end_inset
2393 </cell>
2394 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2395 \begin_inset Text
2396
2397 \begin_layout Plain Layout
2398
2399 \lang english
2400 cc
2401 \end_layout
2402
2403 \end_inset
2404 </cell>
2405 </row>
2406 <row>
2407 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2408 \begin_inset Text
2409
2410 \begin_layout Plain Layout
2411
2412 \lang english
2413 % of original image width
2414 \end_layout
2415
2416 \end_inset
2417 </cell>
2418 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2419 \begin_inset Text
2420
2421 \begin_layout Plain Layout
2422
2423 \lang english
2424 Scale%
2425 \end_layout
2426
2427 \end_inset
2428 </cell>
2429 </row>
2430 <row>
2431 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2432 \begin_inset Text
2433
2434 \begin_layout Plain Layout
2435
2436 \lang english
2437 % of text width
2438 \end_layout
2439
2440 \end_inset
2441 </cell>
2442 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2443 \begin_inset Text
2444
2445 \begin_layout Plain Layout
2446
2447 \lang english
2448 text%
2449 \end_layout
2450
2451 \end_inset
2452 </cell>
2453 </row>
2454 <row>
2455 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2456 \begin_inset Text
2457
2458 \begin_layout Plain Layout
2459
2460 \lang english
2461 % of column width
2462 \end_layout
2463
2464 \end_inset
2465 </cell>
2466 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2467 \begin_inset Text
2468
2469 \begin_layout Plain Layout
2470
2471 \lang english
2472 col%
2473 \end_layout
2474
2475 \end_inset
2476 </cell>
2477 </row>
2478 <row>
2479 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2480 \begin_inset Text
2481
2482 \begin_layout Plain Layout
2483
2484 \lang english
2485 % of paper width
2486 \end_layout
2487
2488 \end_inset
2489 </cell>
2490 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2491 \begin_inset Text
2492
2493 \begin_layout Plain Layout
2494
2495 \lang english
2496 page%
2497 \end_layout
2498
2499 \end_inset
2500 </cell>
2501 </row>
2502 <row>
2503 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2504 \begin_inset Text
2505
2506 \begin_layout Plain Layout
2507
2508 \lang english
2509 % of line width
2510 \end_layout
2511
2512 \end_inset
2513 </cell>
2514 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2515 \begin_inset Text
2516
2517 \begin_layout Plain Layout
2518
2519 \lang english
2520 line%
2521 \end_layout
2522
2523 \end_inset
2524 </cell>
2525 </row>
2526 <row>
2527 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2528 \begin_inset Text
2529
2530 \begin_layout Plain Layout
2531
2532 \lang english
2533 % of text height
2534 \end_layout
2535
2536 \end_inset
2537 </cell>
2538 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2539 \begin_inset Text
2540
2541 \begin_layout Plain Layout
2542
2543 \lang english
2544 theight%
2545 \end_layout
2546
2547 \end_inset
2548 </cell>
2549 </row>
2550 <row>
2551 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2552 \begin_inset Text
2553
2554 \begin_layout Plain Layout
2555
2556 \lang english
2557 % of paper height
2558 \end_layout
2559
2560 \end_inset
2561 </cell>
2562 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2563 \begin_inset Text
2564
2565 \begin_layout Plain Layout
2566
2567 \lang english
2568 pheight%
2569 \end_layout
2570
2571 \end_inset
2572 </cell>
2573 </row>
2574 <row>
2575 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2576 \begin_inset Text
2577
2578 \begin_layout Plain Layout
2579
2580 \lang english
2581 height of letter 
2582 \emph on
2583 x
2584 \emph default
2585  in current font
2586 \end_layout
2587
2588 \end_inset
2589 </cell>
2590 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2591 \begin_inset Text
2592
2593 \begin_layout Plain Layout
2594
2595 \lang english
2596 ex
2597 \end_layout
2598
2599 \end_inset
2600 </cell>
2601 </row>
2602 <row>
2603 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2604 \begin_inset Text
2605
2606 \begin_layout Plain Layout
2607
2608 \lang english
2609 width of letter 
2610 \emph on
2611 M
2612 \emph default
2613  in current font
2614 \end_layout
2615
2616 \end_inset
2617 </cell>
2618 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2619 \begin_inset Text
2620
2621 \begin_layout Plain Layout
2622
2623 \lang english
2624 em
2625 \end_layout
2626
2627 \end_inset
2628 </cell>
2629 </row>
2630 <row>
2631 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2632 \begin_inset Text
2633
2634 \begin_layout Plain Layout
2635
2636 \lang english
2637 math unit (1
2638 \begin_inset Formula $\,$
2639 \end_inset
2640
2641 mu = 1/18
2642 \begin_inset Formula $\,$
2643 \end_inset
2644
2645 em)
2646 \end_layout
2647
2648 \end_inset
2649 </cell>
2650 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2651 \begin_inset Text
2652
2653 \begin_layout Plain Layout
2654
2655 \lang english
2656 mu
2657 \end_layout
2658
2659 \end_inset
2660 </cell>
2661 </row>
2662 </lyxtabular>
2663
2664 \end_inset
2665
2666
2667 \end_layout
2668
2669 \end_inset
2670
2671
2672 \end_layout
2673
2674 \begin_layout Subsection
2675 המדריכים
2676 \end_layout
2677
2678 \begin_layout Standard
2679 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2680 \begin_inset Foot
2681 status collapsed
2682
2683 \begin_layout Plain Layout
2684 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar ldots
2685
2686 \end_layout
2687
2688 \end_inset
2689
2690 :
2691 \end_layout
2692
2693 \begin_layout Description
2694 מבוא
2695 \begin_inset space ~
2696 \end_inset
2697
2698 )
2699 \emph on
2700 \lang english
2701 Introduction
2702 \emph default
2703 \lang hebrew
2704
2705 \begin_inset space ~
2706 \end_inset
2707
2708
2709 \begin_inset Newline newline
2710 \end_inset
2711
2712  הקובץ הזה.
2713 \end_layout
2714
2715 \begin_layout Description
2716 שיעור
2717 \begin_inset space ~
2718 \end_inset
2719
2720 מודרך
2721 \begin_inset space ~
2722 \end_inset
2723
2724 )
2725 \emph on
2726 \lang english
2727 Tutorial
2728 \emph default
2729 \lang hebrew
2730
2731 \begin_inset space ~
2732 \end_inset
2733
2734
2735 \begin_inset Newline newline
2736 \end_inset
2737
2738 אם אתה חדש ל- 
2739 \lang english
2740 \SpecialChar LyX
2741
2742 \lang hebrew
2743 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2744 \lang english
2745 \SpecialChar LaTeX
2746
2747 \lang hebrew
2748 , אתה צריך להתחיל כאן.
2749  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2750 \lang english
2751 \SpecialChar LaTeX
2752
2753 \lang hebrew
2754  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2755 \numeric on
2756 1
2757 \numeric off
2758 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2759  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2760 \lang english
2761 \SpecialChar LaTeX
2762
2763 \lang hebrew
2764  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2765 \lang english
2766 \SpecialChar LyX
2767
2768 \lang hebrew
2769 .
2770 \begin_inset Newline newline
2771 \end_inset
2772
2773 אם 
2774 \emph on
2775 כבר
2776 \emph default
2777  השתמשת בעבר ב- 
2778 \lang english
2779 \SpecialChar LaTeX
2780
2781 \lang hebrew
2782 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2783 \lang english
2784 \SpecialChar LyX
2785
2786 \lang hebrew
2787  למשתמשי 
2788 \lang english
2789 \SpecialChar LaTeX
2790
2791 \lang hebrew
2792 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2793 \begin_inset Newline newline
2794 \end_inset
2795
2796 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2797 \lang english
2798 \SpecialChar LyX
2799
2800 \lang hebrew
2801 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2802  זהו קרש קפיצה מצויין.
2803 \end_layout
2804
2805 \begin_layout Description
2806 המדריך
2807 \begin_inset space ~
2808 \end_inset
2809
2810 למשתמש
2811 \begin_inset space ~
2812 \end_inset
2813
2814 )
2815 \emph on
2816 \lang english
2817 Guide
2818 \emph default
2819 \lang hebrew
2820
2821 \begin_inset space ~
2822 \end_inset
2823
2824
2825 \emph on
2826 \lang english
2827 User's
2828 \emph default
2829 \lang hebrew
2830
2831 \begin_inset space ~
2832 \end_inset
2833
2834
2835 \begin_inset Newline newline
2836 \end_inset
2837
2838  קובץ ההדרכה הראשי.
2839  כאן נכסה את 
2840 \emph on
2841 רוב
2842 \emph default
2843  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2844 \lang english
2845 \SpecialChar LyX
2846
2847 \lang hebrew
2848 .
2849  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2850 \end_layout
2851
2852 \begin_layout Description
2853 תכונות
2854 \begin_inset space ~
2855 \end_inset
2856
2857 נוספות
2858 \begin_inset space ~
2859 \end_inset
2860
2861 )
2862 \lang english
2863 Additional
2864 \begin_inset space ~
2865 \end_inset
2866
2867 Features
2868 \lang hebrew
2869
2870 \begin_inset space ~
2871 \end_inset
2872
2873
2874 \begin_inset Newline newline
2875 \end_inset
2876
2877 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2878  פה יש תיעוד של פקודות 
2879 \lang english
2880 \SpecialChar LaTeX
2881
2882 \lang hebrew
2883  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2884  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2885 \lang english
2886 \SpecialChar LaTeX
2887
2888 \lang hebrew
2889 .
2890 \end_layout
2891
2892 \begin_layout Description
2893 התאמה
2894 \begin_inset space ~
2895 \end_inset
2896
2897 אישית
2898 \begin_inset space ~
2899 \end_inset
2900
2901 )
2902 \emph on
2903 \lang english
2904 Customization
2905 \series bold
2906 \emph default
2907 \lang hebrew
2908 (
2909 \series default
2910  
2911 \series bold
2912
2913 \begin_inset space ~
2914 \end_inset
2915
2916
2917 \begin_inset Newline newline
2918 \end_inset
2919
2920
2921 \series default
2922  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2923 \lang english
2924 \SpecialChar LyX
2925
2926 \lang hebrew
2927 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2928 \lang english
2929 \SpecialChar LyX
2930
2931 \lang hebrew
2932 .
2933  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2934  )
2935 \lang english
2936 Internationalization
2937 \lang hebrew
2938 (, וקבצי הגדרות.
2939  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2940 \end_layout
2941
2942 \begin_layout Description
2943 תצורת
2944 \begin_inset space ~
2945 \end_inset
2946
2947
2948 \lang english
2949 \SpecialChar LaTeX
2950
2951 \lang hebrew
2952
2953 \begin_inset space ~
2954 \end_inset
2955
2956 )
2957 \series bold
2958 \lang english
2959 \SpecialChar LaTeX
2960
2961 \begin_inset space ~
2962 \end_inset
2963
2964 configuration
2965 \lang hebrew
2966 (
2967 \series default
2968  
2969 \begin_inset space ~
2970 \end_inset
2971
2972
2973 \begin_inset Newline newline
2974 \end_inset
2975
2976
2977 \begin_inset Note Note
2978 status collapsed
2979
2980 \begin_layout Plain Layout
2981 עברית
2982 \end_layout
2983
2984 \end_inset
2985
2986
2987 \lang english
2988 \SpecialChar LyX
2989
2990 \lang hebrew
2991  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2992  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2993 \lang english
2994 \SpecialChar LyX
2995
2996 \lang hebrew
2997  מצא בנוגע להתקנה.
2998  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2999 \end_layout
3000
3001 \begin_layout Standard
3002 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
3003  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
3004 \lang english
3005 \SpecialChar LyX
3006
3007 \lang hebrew
3008 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
3009 \end_layout
3010
3011 \begin_layout Standard
3012 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
3013 \end_layout
3014
3015 \begin_layout Standard
3016 \begin_inset VSpace bigskip
3017 \end_inset
3018
3019
3020 \end_layout
3021
3022 \begin_layout Standard
3023 \begin_inset space \hfill{}
3024 \end_inset
3025
3026 אם אתה חדש ל- 
3027 \lang english
3028 \SpecialChar LyX
3029
3030 \lang hebrew
3031 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
3032 \begin_inset space \hfill{}
3033 \end_inset
3034
3035
3036 \end_layout
3037
3038 \begin_layout Standard
3039 \begin_inset VSpace bigskip
3040 \end_inset
3041
3042
3043 \end_layout
3044
3045 \begin_layout Standard
3046 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
3047  
3048 \lang english
3049 \SpecialChar LyX
3050
3051 \lang hebrew
3052  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3053 \end_layout
3054
3055 \begin_layout Section
3056 \begin_inset CommandInset label
3057 LatexCommand label
3058 name "פרק:תרומה"
3059
3060 \end_inset
3061
3062 תרומה לפרוייקט 
3063 \lang english
3064 \SpecialChar LyX
3065
3066 \end_layout
3067
3068 \begin_layout Subsection
3069 תרומה ל- 
3070 \lang english
3071 \SpecialChar LyX
3072
3073 \end_layout
3074
3075 \begin_layout Standard
3076 \begin_inset Note Note
3077 status collapsed
3078
3079 \begin_layout Plain Layout
3080 עברית
3081 \end_layout
3082
3083 \end_inset
3084
3085
3086 \lang english
3087 \SpecialChar LyX
3088
3089 \lang hebrew
3090  כתוב ברובו ב- 
3091 \lang english
3092 C++
3093 \lang hebrew
3094 .
3095  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3096  המקור.
3097 \end_layout
3098
3099 \begin_layout Subsubsection
3100 דיווח על תקלה
3101 \end_layout
3102
3103 \begin_layout Standard
3104 תוך כדי השימוש ב- 
3105 \lang english
3106 \SpecialChar LyX
3107
3108 \lang hebrew
3109 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3110  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3111  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3112  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3113 \end_layout
3114
3115 \begin_layout Standard
3116 ל- 
3117 \lang english
3118 \SpecialChar LyX
3119
3120 \lang hebrew
3121  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3122 \begin_inset Flex URL
3123 status collapsed
3124
3125 \begin_layout Plain Layout
3126
3127 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3128 \end_layout
3129
3130 \end_inset
3131
3132 .
3133  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3134  שם.
3135  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3136  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3137 \begin_inset Flex URL
3138 status collapsed
3139
3140 \begin_layout Plain Layout
3141
3142 lyx-devel@lists.lyx.org
3143 \end_layout
3144
3145 \end_inset
3146
3147 .
3148  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3149 \lang english
3150 \SpecialChar LyX
3151
3152 \lang hebrew
3153
3154 \begin_inset Flex URL
3155 status collapsed
3156
3157 \begin_layout Plain Layout
3158
3159 http://www.lyx.org
3160 \end_layout
3161
3162 \end_inset
3163
3164 .
3165 \end_layout
3166
3167 \begin_layout Standard
3168 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3169  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3170 \lang english
3171
3172 \lang hebrew
3173  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3174  זמן לשיפורים אחרים.
3175  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3176  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3177  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3178 \lang english
3179 \SpecialChar LyX
3180
3181 \lang hebrew
3182 .
3183  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3184 \family typewriter
3185 \lang english
3186 config.log
3187 \family default
3188 \lang hebrew
3189 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3190 \end_layout
3191
3192 \begin_layout Standard
3193 אם הצלחת לגרום ל- 
3194 \lang english
3195 \SpecialChar LyX
3196
3197 \lang hebrew
3198  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3199 \lang english
3200 backtrace
3201 \lang hebrew
3202  בעזרת גרסת 
3203 \lang english
3204 \SpecialChar LyX
3205
3206 \lang hebrew
3207  שאינה 
3208 \lang english
3209 stripped
3210 \lang hebrew
3211 .
3212  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3213 \lang english
3214 \SpecialChar LyX
3215
3216 \lang hebrew
3217  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3218 \lang english
3219 debugging
3220 \lang hebrew
3221 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3222 \lang english
3223 stripped
3224 \lang hebrew
3225 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3226  לפיכך, הרץ את 
3227 \lang english
3228 \SpecialChar LyX
3229
3230 \lang hebrew
3231  מתוך 
3232 \lang english
3233 gdb
3234 \lang hebrew
3235  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3236 \family typewriter
3237 \lang english
3238 gdb
3239 \begin_inset space ~
3240 \end_inset
3241
3242 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3243 \family default
3244 \lang hebrew
3245  ולאחר מכן 
3246 \family typewriter
3247 \lang english
3248 run
3249 \family default
3250 \lang hebrew
3251 .
3252  גרום ל- 
3253 \lang english
3254 \SpecialChar LyX
3255
3256 \lang hebrew
3257  לקרוס ואז תחזור ל- 
3258 \family typewriter
3259 \lang english
3260 gdb
3261 \family default
3262 \lang hebrew
3263 .
3264  הפקודה 
3265 \family typewriter
3266 \lang english
3267 bt
3268 \family default
3269 \lang hebrew
3270  תייצר 
3271 \lang english
3272 backtrace
3273 \lang hebrew
3274 .
3275  הוסף אותו לדיווח התקלה
3276 \begin_inset Foot
3277 status collapsed
3278
3279 \begin_layout Plain Layout
3280 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3281 \family typewriter
3282 \lang english
3283 info locals
3284 \family default
3285 \lang hebrew
3286  ו- 
3287 \family typewriter
3288 \lang english
3289 up
3290 \family default
3291 \lang hebrew
3292  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3293 \end_layout
3294
3295 \end_inset
3296
3297 .
3298  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3299 \lang english
3300 backtrace
3301 \lang hebrew
3302  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3303 \lang english
3304 backtrace
3305 \lang hebrew
3306  בעצמנו.
3307  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3308 \lang english
3309 backtrace
3310 \lang hebrew
3311  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3312 \end_layout
3313
3314 \begin_layout Subsubsection
3315 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3316 \end_layout
3317
3318 \begin_layout Standard
3319 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3320 \lang english
3321 \SpecialChar LyX
3322
3323 \lang hebrew
3324  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3325 \lang english
3326 \SpecialChar LyX
3327
3328 \lang hebrew
3329 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3330 \lang english
3331 diff
3332 \lang hebrew
3333  )
3334 \lang english
3335 unified
3336 \lang hebrew
3337 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3338  ותיאור של מה שהטלאי )
3339 \lang english
3340 patch
3341 \lang hebrew
3342 ( שלך עושה.
3343 \end_layout
3344
3345 \begin_layout Subsection
3346 תרומה לתיעוד
3347 \end_layout
3348
3349 \begin_layout Standard
3350 התיעוד של 
3351 \lang english
3352 \SpecialChar LyX
3353
3354 \lang hebrew
3355  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3356 \lang english
3357 \SpecialChar LyX
3358
3359 \lang hebrew
3360  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3361  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3362  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3363  לשיפור התיעוד.
3364 \end_layout
3365
3366 \begin_layout Subsubsection
3367 דיווח על טעויות במדריכים
3368 \end_layout
3369
3370 \begin_layout Standard
3371 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3372 \begin_inset Flex URL
3373 status collapsed
3374
3375 \begin_layout Plain Layout
3376
3377 lyx-docs@lists.lyx.org
3378 \end_layout
3379
3380 \end_inset
3381
3382 .
3383  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3384 \end_layout
3385
3386 \begin_layout Subsubsection
3387 הצטרפות לצוות התיעוד
3388 \end_layout
3389
3390 \begin_layout Standard
3391 פרוייקט התיעוד של 
3392 \lang english
3393 \SpecialChar LyX
3394
3395 \lang hebrew
3396 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3397 \lang english
3398 \SpecialChar LyX
3399
3400 \lang hebrew
3401 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3402  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3403 \end_layout
3404
3405 \begin_layout Enumerate
3406 השג את קוד המקור העדכני.
3407  פתח אותו
3408 \begin_inset Foot
3409 status collapsed
3410
3411 \begin_layout Plain Layout
3412 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3413 \lang english
3414 CVS
3415 \lang hebrew
3416  של ליקס באופן אנונימי 
3417 \lang english
3418
3419 \lang hebrew
3420  התיעוד נמצא במודול ה- 
3421 \family typewriter
3422 \lang english
3423 lyxdoc
3424 \family default
3425 \lang hebrew
3426 .
3427 \end_layout
3428
3429 \end_inset
3430
3431 .
3432  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3433 \family typewriter
3434 \lang english
3435 lib/doc/
3436 \family default
3437 \lang hebrew
3438 .
3439 \end_layout
3440
3441 \begin_layout Enumerate
3442 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3443 \begin_inset Newline newline
3444 \end_inset
3445
3446 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3447  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3448  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3449  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3450 \end_layout
3451
3452 \begin_layout Enumerate
3453 צור קשר עם הצוות:
3454 \begin_inset Newline newline
3455 \end_inset
3456
3457
3458 \begin_inset Flex URL
3459 status collapsed
3460
3461 \begin_layout Plain Layout
3462
3463 lyx-docs@lists.lyx.org
3464 \end_layout
3465
3466 \end_inset
3467
3468
3469 \begin_inset Newline newline
3470 \end_inset
3471
3472 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3473 \end_layout
3474
3475 \begin_layout Standard
3476 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3477  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3478  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3479 \end_layout
3480
3481 \end_body
3482 \end_document