]> git.lyx.org Git - features.git/blob - lib/doc/he/Intro.lyx
documentation files:
[features.git] / lib / doc / he / Intro.lyx
1 #LyX 2.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 413
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \begin_preamble
7 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
8 %
9 %This preamble is designed to ensure that the document prints
10 % out as advertised. If you mess with this preamble,
11 % parts of the document may not print out as expected.  If you
12 % have problems LaTeXing this file, please contact 
13 % the documentation team
14 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
15
16 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
17 \ifpdf % if pdflatex is used
18
19  % set fonts for nicer pdf view
20  \IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
21
22 \fi % end if pdflatex is used
23
24 % the pages of the TOC is numbered roman
25 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
26 \pagenumbering{roman}
27 \let\myTOC\tableofcontents
28 \renewcommand\tableofcontents{%
29   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
30   \myTOC
31   \cleardoublepage
32   \pagenumbering{arabic} }
33
34 %disable hyphenation (breaking words at end of line)
35 \usepackage[none]{hyphenat}
36
37 %disable double space after end-of-sentence period
38 \frenchspacing
39 \end_preamble
40 \use_default_options false
41 \maintain_unincluded_children false
42 \language hebrew
43 \language_package default
44 \inputencoding auto
45 \fontencoding global
46 \font_roman default
47 \font_sans default
48 \font_typewriter default
49 \font_default_family default
50 \use_non_tex_fonts false
51 \font_sc false
52 \font_osf false
53 \font_sf_scale 100
54 \font_tt_scale 100
55
56 \graphics default
57 \default_output_format default
58 \output_sync 0
59 \bibtex_command default
60 \index_command default
61 \paperfontsize 12
62 \spacing single
63 \use_hyperref true
64 \pdf_title "Introduction to LyX"
65 \pdf_author "LyX Team"
66 \pdf_subject "LyX-documentation Intro"
67 \pdf_keywords "LyX, documentation"
68 \pdf_bookmarks true
69 \pdf_bookmarksnumbered true
70 \pdf_bookmarksopen true
71 \pdf_bookmarksopenlevel 2
72 \pdf_breaklinks false
73 \pdf_pdfborder false
74 \pdf_colorlinks true
75 \pdf_backref false
76 \pdf_pdfusetitle false
77 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
78 \papersize default
79 \use_geometry false
80 \use_amsmath 1
81 \use_esint 0
82 \use_mhchem 1
83 \use_mathdots 1
84 \cite_engine basic
85 \use_bibtopic false
86 \use_indices false
87 \paperorientation portrait
88 \suppress_date false
89 \use_refstyle 0
90 \index אינדקס
91 \shortcut idx
92 \color #008000
93 \end_index
94 \secnumdepth 3
95 \tocdepth 2
96 \paragraph_separation indent
97 \paragraph_indentation default
98 \quotes_language english
99 \papercolumns 1
100 \papersides 1
101 \paperpagestyle default
102 \tracking_changes false
103 \output_changes false
104 \html_math_output 0
105 \html_css_as_file 0
106 \html_be_strict false
107 \end_header
108
109 \begin_body
110
111 \begin_layout Title
112 מבוא ל- 
113 \lang english
114 LyX
115 \lang hebrew
116
117 \begin_inset Foot
118 status collapsed
119
120 \begin_layout Plain Layout
121 המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
122 \end_layout
123
124 \end_inset
125
126
127 \end_layout
128
129 \begin_layout Author
130 מאת צוות
131 \family roman
132 \series medium
133 \shape up
134 \size large
135 \emph off
136 \bar no
137 \noun off
138 \color none
139  
140 \family default
141 \series default
142 \shape default
143 \size default
144 \emph default
145 \bar default
146 \noun default
147 \color inherit
148 \lang english
149 LyX
150 \lang hebrew
151
152 \begin_inset Foot
153 status open
154
155 \begin_layout Plain Layout
156 תורגם ע"י רן רוטנברג, 
157 \numeric on
158 2006
159 \numeric off
160 .
161  הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
162 \family roman
163 \series medium
164 \shape up
165 \size normal
166 \emph off
167 \bar no
168 \noun off
169 \color none
170  
171 \family typewriter
172 \series default
173 \shape default
174 \size default
175 \emph default
176 \bar default
177 \noun default
178 \color inherit
179
180 \begin_inset Flex URL
181 status collapsed
182
183 \begin_layout Plain Layout
184
185 hebrew.lyx@gmail.com
186 \end_layout
187
188 \end_inset
189
190
191 \end_layout
192
193 \end_inset
194
195
196 \end_layout
197
198 \begin_layout Standard
199 \begin_inset CommandInset toc
200 LatexCommand tableofcontents
201
202 \end_inset
203
204
205 \end_layout
206
207 \begin_layout Section
208 הפילוסופיה של 
209 \lang english
210 LyX
211 \end_layout
212
213 \begin_layout Quote
214 "דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
215 \end_layout
216
217 \begin_layout Quote
218 "זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
219 \end_layout
220
221 \begin_layout Quote
222 \begin_inset space \hfill{}
223 \end_inset
224
225 )ג'ף מקנלי "
226 \lang english
227 Shoe
228 \lang hebrew
229 "(
230 \end_layout
231
232 \begin_layout Standard
233
234 \lang english
235 In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
236  language correctly.
237  Please refer to the instructions on (for Windows machines): 
238 \begin_inset Flex URL
239 status collapsed
240
241 \begin_layout Plain Layout
242
243 http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew
244 \end_layout
245
246 \end_inset
247
248  or on (for Linux): 
249 \begin_inset Flex URL
250 status collapsed
251
252 \begin_layout Plain Layout
253
254 http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux
255 \end_layout
256
257 \end_inset
258
259 .
260 \end_layout
261
262 \begin_layout Subsection
263 מה זה 
264 \lang english
265 LyX
266 \lang hebrew
267 ?
268 \end_layout
269
270 \begin_layout Standard
271 \begin_inset Note Note
272 status collapsed
273
274 \begin_layout Plain Layout
275 שורה עברית
276 \end_layout
277
278 \end_inset
279
280
281 \lang english
282 LyX
283 \lang hebrew
284  )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
285  הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
286  הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
287  
288 \lang english
289 LyX
290 \lang hebrew
291  מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
292  עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
293  אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
294  יותר לביצוע מטלה זו.
295  אף על פי כן, 
296 \lang english
297 LyX
298 \lang hebrew
299  הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
300  למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
301  דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
302  תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
303  )על 
304 \lang english
305 PostgreSQL
306 \lang hebrew
307 , חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
308  עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{}
309  הבנתם את הרעיון.
310 \end_layout
311
312 \begin_layout Standard
313 \begin_inset Note Note
314 status collapsed
315
316 \begin_layout Plain Layout
317 עברית
318 \end_layout
319
320 \end_inset
321
322
323 \lang english
324 LyX
325 \lang hebrew
326  מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
327  עריכה 
328 \lang english
329 (markup language)
330 \lang hebrew
331 , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
332  
333 \lang english
334 LyX
335 \lang hebrew
336  מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
337  ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
338  עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם 
339 \lang english
340 LyX
341 \lang hebrew
342  המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
343 \end_layout
344
345 \begin_layout Standard
346 חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- 
347 \lang english
348 LyX
349 \lang hebrew
350  נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
351  בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
352  שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
353  מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
354  להדגיש טקסט.
355  לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
356  הטאבים 
357 \lang english
358 (tab stops)
359 \lang hebrew
360 .
361  הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
362 \emph on
363 הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
364  בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
365  לשמאל – ר.ר
366 \emph default
367 [.
368  מיקוף 
369 \lang english
370 (hyphenation)
371 \lang hebrew
372  בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
373  ידרש.
374 \end_layout
375
376 \begin_layout Standard
377 במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
378  כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
379  בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
380  המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
381  דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
382 ו
383 \begin_inset Foot
384 status open
385
386 \begin_layout Plain Layout
387 זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור 
388 \lang english
389 WYSIWYG
390 \family roman
391 \series medium
392 \shape up
393 \size normal
394 \emph off
395 \bar no
396 \noun off
397 \color none
398 \lang hebrew
399  
400 \family default
401 \series default
402 \shape default
403 \size default
404 \emph default
405 \bar default
406 \noun default
407 \color inherit
408 שפירושו
409 \family roman
410 \series medium
411 \shape up
412 \size normal
413 \emph off
414 \bar no
415 \noun off
416 \color none
417  
418 \family default
419 \series default
420 \shape default
421 \size default
422 \emph default
423 \bar default
424 \noun default
425 \color inherit
426 \lang english
427
428 \begin_inset Quotes eld
429 \end_inset
430
431 What you see is what you get
432 \begin_inset Quotes erd
433 \end_inset
434
435
436 \end_layout
437
438 \end_inset
439
440 : לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
441  מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
442 \end_layout
443
444 \begin_layout Standard
445 בנקודה זו 
446 \lang english
447 LyX
448 \lang hebrew
449  שונה ממעבד תמלילים רגיל.
450  המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
451  אתה, המשתמש, מציין ל- 
452 \lang english
453 LyX
454 \lang hebrew
455  
456 \emph on
457 מה אתה עושה
458 \emph default
459  ו- 
460 \lang english
461 LyX
462 \lang hebrew
463  יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
464 \begin_inset Foot
465 status collapsed
466
467 \begin_layout Plain Layout
468 למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
469  סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
470  אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
471 \end_layout
472
473 \end_inset
474
475 .
476  הבה ונבחן דוגמא קצרה:
477 \end_layout
478
479 \begin_layout Standard
480 נניח שאתה כותב דו"ח.
481  כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
482 \family roman
483 \series medium
484 \shape up
485 \size normal
486 \emph off
487 \bar no
488 \noun off
489 \color none
490  
491 \family default
492 \series default
493 \shape default
494 \size default
495 \emph default
496 \bar default
497 \noun default
498 \color inherit
499 "מבוא".
500  לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
501  הגופן ובוחר גודל חדש.
502  לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
503 \numeric on
504 1
505 \numeric off
506 .
507 \begin_inset space ~
508 \end_inset
509
510
511 \begin_inset space ~
512 \end_inset
513
514 מבוא".
515  כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
516  חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
517 \end_layout
518
519 \begin_layout Standard
520 ב- 
521 \lang english
522 LyX
523 \lang hebrew
524 , המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות 
525 \family sans
526 קטע
527 \family default
528  ואז יקליד "מבוא".
529 \end_layout
530
531 \begin_layout Standard
532 כן, זה הכל.
533  אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית – בכל מקום.
534  אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, 
535 \lang english
536 LyX
537 \lang hebrew
538  יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
539 \end_layout
540
541 \begin_layout Standard
542 כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
543  חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק 
544 \numeric on
545 4
546 \numeric off
547 .
548  אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל 
549 \numeric on
550 18
551 \numeric off
552 , ואתה כותב כעת בגודל 
553 \numeric on
554 16
555 \numeric off
556 .
557  כתוצאה מכך הכותרת של חלק 
558 \numeric on
559 4
560 \numeric off
561  שונה בגופן מהכותרת של חלק 
562 \numeric on
563 1
564 \numeric off
565 .
566  בעייה זו אינה קיימת ב- 
567 \lang english
568 LyX
569 \lang hebrew
570 .
571  המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
572  הרי, בכך מחשבים טובים.
573 \end_layout
574
575 \begin_layout Standard
576 דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
577  במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
578  אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
579  וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
580  כשאתה משתמש ב- 
581 \lang english
582 LyX
583 \lang hebrew
584  יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
585  להכניס אליה.
586  זהו זה.
587 \end_layout
588
589 \begin_layout Standard
590 אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של 
591 \lang english
592 LyX
593 \lang hebrew
594 : לציין 
595 \emph on
596 מה
597 \emph default
598  אתה עושה ולא 
599 \emph on
600 איך
601 \emph default
602  לעשות זאת.
603  במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של 
604 \lang english
605 LyX
606 \lang hebrew
607  הוא הדפסתו-ככוונתו
608 \begin_inset Foot
609 status collapsed
610
611 \begin_layout Plain Layout
612 במקור מופיע הקיצור 
613 \lang english
614 WYSIWYM
615 \lang hebrew
616  שפירושו "
617 \lang english
618 What You See Is What You Mean
619 \lang hebrew
620
621 \begin_inset Quotes erd
622 \end_inset
623
624 .
625 \end_layout
626
627 \end_inset
628
629 .
630  זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
631  זאת גם הסיבה מדוע 
632 \lang english
633 LyX
634 \lang hebrew
635  אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים – במקרה זה אתה 
636 \emph on
637 כן
638 \emph default
639  רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
640  וחלקים.
641  זה לא אומר ש- 
642 \lang english
643 LyX
644 \lang hebrew
645  חסר תכונה מגניבה כלשהי.
646  זה פשוט אומר ש-
647 \family roman
648 \series medium
649 \shape up
650 \size normal
651 \emph off
652 \bar no
653 \noun off
654 \color none
655  
656 \family default
657 \series default
658 \shape default
659 \size default
660 \emph default
661 \bar default
662 \noun default
663 \color inherit
664 \lang english
665 LyX
666 \lang hebrew
667  אינו הכלי הנכון לעבודה – אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג
668  בא עם אחריות לכל החיים(.
669 \end_layout
670
671 \begin_layout Subsection
672 ההבדלים בין 
673 \lang english
674 LyX
675 \lang hebrew
676  ומעבדי תמלילים אחרים
677 \end_layout
678
679 \begin_layout Standard
680 הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- 
681 \lang english
682 LyX
683 \lang hebrew
684 :
685 \end_layout
686
687 \begin_layout Itemize
688 שורת הסרגל
689 \end_layout
690
691 \begin_layout Itemize
692 טאבים
693 \end_layout
694
695 \begin_layout Itemize
696 מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה- 
697 \family sans
698 \lang english
699 Enter
700 \family default
701 \lang hebrew
702 (
703 \end_layout
704
705 \begin_layout Standard
706 טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
707  ב- 
708 \lang english
709 LyX
710 \lang hebrew
711 .
712  התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
713  מרווחים כפולים הם דבר דומה; 
714 \lang english
715 LyX
716 \lang hebrew
717  מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
718  חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
719  יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
720 \end_layout
721
722 \begin_layout Standard
723 הנה כמה דברים שישנם ב- 
724 \lang english
725 LyX
726 \lang hebrew
727  אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
728 \end_layout
729
730 \begin_layout Itemize
731 שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
732 \end_layout
733
734 \begin_layout Itemize
735 מעברי עמוד
736 \end_layout
737
738 \begin_layout Itemize
739 מרווח בין שורות
740 \end_layout
741
742 \begin_layout Itemize
743 מרווח לרוחב ולגובה
744 \end_layout
745
746 \begin_layout Itemize
747 גופנים וגדלי גופנים
748 \end_layout
749
750 \begin_layout Itemize
751 סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
752 \end_layout
753
754 \begin_layout Standard
755 אף על פי שדברים אלה קיימים ב- 
756 \lang english
757 LyX
758 \lang hebrew
759 , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
760  
761 \lang english
762 LyX
763 \lang hebrew
764  יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
765  חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
766  הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
767  מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
768  באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי 
769 \lang english
770 LyX
771 \lang hebrew
772
773 \begin_inset Foot
774 status collapsed
775
776 \begin_layout Plain Layout
777 המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- 
778 \lang english
779 (LaTeX
780 \lang hebrew
781 .
782 \end_layout
783
784 \end_inset
785
786 .
787 \end_layout
788
789 \begin_layout Standard
790 לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- 
791 \lang english
792 LyX
793 \lang hebrew
794  )ו- 
795 \lang english
796 LaTeX
797 \lang hebrew
798 ( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
799 \end_layout
800
801 \begin_layout Itemize
802 מיקוף
803 \end_layout
804
805 \begin_layout Itemize
806 רשימות מכל סוג
807 \end_layout
808
809 \begin_layout Itemize
810 מתמטיקה
811 \end_layout
812
813 \begin_layout Itemize
814 טבלאות
815 \end_layout
816
817 \begin_layout Itemize
818 הפניות
819 \end_layout
820
821 \begin_layout Standard
822 אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
823  ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
824  זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- 
825 \lang english
826 LyX
827 \lang hebrew
828  בנוי על מערכת הכנת המסמכים 
829 \lang english
830 LaTeX
831 \lang hebrew
832 .
833  
834 \lang english
835 LaTeX
836 \lang hebrew
837  קיימת כבר מספר עשורים והיא 
838 \emph on
839 פועלת
840 \emph default
841 .
842 \end_layout
843
844 \begin_layout Subsection
845 מה זה לעזאזל 
846 \lang english
847 LaTeX
848 \lang hebrew
849  ומה זה מעניין אותי?
850 \end_layout
851
852 \begin_layout Standard
853 \begin_inset Note Note
854 status collapsed
855
856 \begin_layout Plain Layout
857 עברית
858 \end_layout
859
860 \end_inset
861
862
863 \lang english
864 LaTeX
865 \lang hebrew
866  היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי 
867 \noun on
868 \lang english
869 Leslie Lamport
870 \noun default
871 \lang hebrew
872  בשנת 
873 \numeric on
874 1985
875 \numeric off
876
877 \begin_inset Foot
878 status collapsed
879
880 \begin_layout Plain Layout
881 המקור למידע בחלק זה הוא 
882 \lang english
883 "
884 \emph on
885 A
886 \begin_inset space ~
887 \end_inset
888
889 Guide
890 \begin_inset space ~
891 \end_inset
892
893 to
894 \begin_inset space ~
895 \end_inset
896
897 LaTeX2e"
898 \emph default
899 \lang hebrew
900  מאת 
901 \noun on
902 \lang english
903 Helmut Kopaka
904 \noun default
905 \lang hebrew
906  ו- 
907 \noun on
908 \lang english
909 Patrick Daly
910 \noun default
911 \lang hebrew
912 , המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
913 \end_layout
914
915 \end_inset
916
917 .
918  
919 \lang english
920 LaTeX
921 \lang hebrew
922  הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת 
923 \lang english
924 TeX
925 \lang hebrew
926  )טך( שנכתבה על ידי 
927 \noun on
928 \lang english
929 Donald Knuth
930 \noun default
931 \lang hebrew
932  בשנת 
933 \numeric on
934 1984
935 \numeric off
936 .
937  
938 \lang english
939 TeX
940 \lang hebrew
941  לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ 
942 \lang english
943 ASCII
944 \lang hebrew
945 , ומבצעת אותן.
946  זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
947  אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי 
948 \noun on
949 \lang english
950 Knuth
951 \noun default
952 \lang hebrew
953  כאלגוריטמי מחשב ל- 
954 \lang english
955 TeX
956 \lang hebrew
957 , ומכאן המראה המודפס המצויין.
958  בכל מקרה, הפלט של 
959 \lang english
960 TeX
961 \lang hebrew
962  הוא קובץ מסוג "
963 \lang english
964 device independent
965 \lang hebrew
966
967 \begin_inset Quotes erd
968 \end_inset
969
970 , או 
971 \family typewriter
972 \lang english
973 dvi
974 \family default
975 \lang hebrew
976 .
977  ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
978  כגון 
979 \lang english
980 PostScript®
981 \lang hebrew
982
983 \lang english
984 PDF
985 \lang hebrew
986 , ועוד.
987 \end_layout
988
989 \begin_layout Standard
990 אלמלא תכונה אחת, 
991 \lang english
992 TeX
993 \lang hebrew
994  לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל 
995 \lang english
996 TeX
997 \lang hebrew
998  מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
999 \lang english
1000 macro
1001 \lang hebrew
1002 (.
1003  כאן כל הכיף מתחיל.
1004 \end_layout
1005
1006 \begin_layout Standard
1007 רוב האנשים שמשתמשים ב- 
1008 \lang english
1009 TeX
1010 \lang hebrew
1011  משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח 
1012 \noun on
1013 \lang english
1014 Knuth
1015 \noun default
1016 \lang hebrew
1017  במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
1018  זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על 
1019 \lang english
1020 TeX
1021 \lang hebrew
1022 .
1023  משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- 
1024 \lang english
1025 TeX
1026 \lang hebrew
1027  גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
1028  עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
1029  כאן נכנס לתמונה 
1030 \noun on
1031 \lang english
1032 Leslie
1033 \noun default
1034  
1035 \noun on
1036 Lamport
1037 \noun default
1038 \lang hebrew
1039 .
1040  הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
1041  אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
1042  אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
1043  כך נולדה 
1044 \lang english
1045 LaTeX
1046 \lang hebrew
1047 .
1048 \end_layout
1049
1050 \begin_layout Standard
1051 באותה עת, במקביל להתפתחות של 
1052 \lang english
1053 LaTeX
1054 \lang hebrew
1055 , אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- 
1056 \lang english
1057 TeX
1058 \lang hebrew
1059 , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
1060  חלק השתמשו ב- 
1061 \lang english
1062 TeX
1063 \lang hebrew
1064  גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את 
1065 \lang english
1066 LaTeX
1067 \lang hebrew
1068 .
1069  כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי 
1070 \lang english
1071 LaTeX
1072 \lang hebrew
1073  )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על 
1074 \lang english
1075 LaTeX2e
1076 \lang hebrew
1077  שהיא הגרסה העכשווית של 
1078 \lang english
1079 LaTeX
1080 \lang hebrew
1081 .
1082  גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
1083  המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
1084  למעשה, 
1085 \lang english
1086 LaTeX
1087 \lang hebrew
1088  היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
1089  
1090 \lang english
1091 LaTeX
1092 \lang hebrew
1093  בנוסף לאלו הרגילים.
1094 \end_layout
1095
1096 \begin_layout Standard
1097 ישנן שתי דרכים להרחיב את 
1098 \lang english
1099 LaTeX
1100 \lang hebrew
1101 : מחלקות וסגנונות.
1102  
1103 \emph on
1104 מחלקה
1105 \emph default
1106  היא מערכת של מאקרו-ים של 
1107 \lang english
1108 LaTeX
1109 \lang hebrew
1110  )ושל 
1111 \lang english
1112 TeX
1113 \lang hebrew
1114 (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
1115  ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
1116  לאוניברסיטאות רבות יש
1117  אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! 
1118 \emph on
1119 סגנון
1120 \emph default
1121  שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של 
1122 \emph on
1123 התנהגות
1124 \emph default
1125  שכל מסמך יכול להשתמש בה.
1126  לדוגמא, 
1127 \lang english
1128 LyX
1129 \lang hebrew
1130  שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
1131  של 
1132 \lang english
1133 LaTeX
1134 \lang hebrew
1135  המיועדים למטרה זו.
1136  ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
1137  הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
1138  התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
1139  התאמת רשימות וכו'.
1140 \end_layout
1141
1142 \begin_layout Standard
1143 הנה סיכום הדברים:
1144 \end_layout
1145
1146 \begin_layout Labeling
1147 \labelwidthstring 00.00.0000
1148 \begin_inset Note Note
1149 status collapsed
1150
1151 \begin_layout Plain Layout
1152 עברית
1153 \end_layout
1154
1155 \end_inset
1156
1157
1158 \begin_inset space ~
1159 \end_inset
1160
1161
1162 \lang english
1163 TeX
1164 \lang hebrew
1165  שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
1166 \end_layout
1167
1168 \begin_layout Labeling
1169 \labelwidthstring 00.00.0000
1170 \begin_inset Note Note
1171 status collapsed
1172
1173 \begin_layout Plain Layout
1174 עברית
1175 \end_layout
1176
1177 \end_inset
1178
1179
1180 \lang english
1181 LaTeX
1182 \lang hebrew
1183  חבילת מאקרו הבנויה על 
1184 \lang english
1185 TeX
1186 \lang hebrew
1187 .
1188 \end_layout
1189
1190 \begin_layout Labeling
1191 \labelwidthstring 00.00.0000
1192 מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- 
1193 \lang english
1194 LaTeX
1195 \lang hebrew
1196 .
1197 \end_layout
1198
1199 \begin_layout Labeling
1200 \labelwidthstring 00.00.0000
1201 סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של 
1202 \lang english
1203 LaTeX
1204 \lang hebrew
1205  בדרך כלשהי.
1206 \end_layout
1207
1208 \begin_layout Labeling
1209 \labelwidthstring 00.00.0000
1210 \begin_inset Note Note
1211 status collapsed
1212
1213 \begin_layout Plain Layout
1214 עברית
1215 \end_layout
1216
1217 \end_inset
1218
1219
1220 \lang english
1221 LyX
1222 \lang hebrew
1223  מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- 
1224 \lang english
1225 LaTeX
1226 \lang hebrew
1227  בכל תפארתה כדי להדפיס.
1228 \end_layout
1229
1230 \begin_layout Standard
1231 הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר 
1232 \emph on
1233 מדוע
1234 \emph default
1235  
1236 \lang english
1237 LyX
1238 \lang hebrew
1239  עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
1240  הסיבה לכך פשוטה: 
1241 \lang english
1242 LyX
1243 \lang hebrew
1244  משתמש ב- 
1245 \lang english
1246 LaTeX
1247 \lang hebrew
1248  כמנוע ההדפסה.
1249  בדיוק כמו 
1250 \lang english
1251 LaTeX
1252 \lang hebrew
1253
1254 \lang english
1255 LyX
1256 \lang hebrew
1257  מתמקד על ההקשר של כתביך – 
1258 \emph on
1259 על מה
1260 \emph default
1261  שאתה כותב.
1262  המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
1263 \end_layout
1264
1265 \begin_layout Standard
1266 דבר אחד אחרון, 
1267 \lang english
1268 TeX
1269 \lang hebrew
1270  מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן 
1271 \lang english
1272 LaTeX
1273 \lang hebrew
1274  מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
1275  אבל 
1276 \lang english
1277 LyX
1278 \lang hebrew
1279  מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
1280 \end_layout
1281
1282 \begin_layout Section
1283 השימוש בתיעוד
1284 \end_layout
1285
1286 \begin_layout Standard
1287 כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של 
1288 \lang english
1289 LyX
1290 \lang hebrew
1291 , התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
1292  לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
1293  לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
1294  שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
1295 \end_layout
1296
1297 \begin_layout Standard
1298 אף על פי ש- 
1299 \lang english
1300 LyX
1301 \lang hebrew
1302  עבר מזמן את גרסה 
1303 \numeric on
1304 1.0
1305 \numeric off
1306  חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
1307  כמו שאר חלקיו של 
1308 \lang english
1309 LyX
1310 \lang hebrew
1311 , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
1312  כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
1313  אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק
1314 \begin_inset space ~
1315 \end_inset
1316
1317
1318 \begin_inset CommandInset ref
1319 LatexCommand ref
1320 reference "פרק:תרומה"
1321
1322 \end_inset
1323
1324  בנוסף לשאר המסמך.
1325 \end_layout
1326
1327 \begin_layout Standard
1328 כמו כן, עשה לנו טובה – אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס
1329  ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל
1330  ל- 
1331 \family typewriter
1332 \lang english
1333 lyx-docs@lists.lyx.org
1334 \family default
1335 \lang hebrew
1336 .
1337  אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
1338  קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
1339 \begin_inset Newline newline
1340 \end_inset
1341
1342  
1343 \family typewriter
1344 \lang english
1345 lyx-users@lists.lyx.org
1346 \family default
1347 \lang hebrew
1348  .
1349 \end_layout
1350
1351 \begin_layout Subsection
1352 מבנה המדריכים
1353 \end_layout
1354
1355 \begin_layout Standard
1356 ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
1357  דרך ה- 
1358 \lang english
1359 LyX
1360 \lang hebrew
1361 .
1362  הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
1363  ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
1364  המודפסות.
1365  שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
1366  כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
1367 \begin_inset Foot
1368 status collapsed
1369
1370 \begin_layout Plain Layout
1371 שלום
1372 \end_layout
1373
1374 \end_inset
1375
1376 , לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
1377  בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה- 
1378 \family sans
1379 \bar under
1380 נ
1381 \bar default
1382 יווט
1383 \family default
1384 , היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
1385 \end_layout
1386
1387 \begin_layout Standard
1388 במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
1389  תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: 
1390 \begin_inset CommandInset ref
1391 LatexCommand ref
1392 reference "פרק:תרומה"
1393
1394 \end_inset
1395
1396  )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
1397  אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
1398  של כל ההפניות במסמך.
1399  במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
1400 \family roman
1401 \series medium
1402 \shape up
1403 \size normal
1404 \emph off
1405 \bar no
1406 \noun off
1407 \color none
1408  
1409 \family default
1410 \series default
1411 \shape default
1412 \size default
1413 \emph default
1414 \bar default
1415 \noun default
1416 \color inherit
1417 "פרק:תרומה".
1418  אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
1419 \family sans
1420 לך לתווית
1421 \family default
1422 ".
1423  כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
1424 \family sans
1425 חזור"
1426 \family default
1427  או לחלופין להקיש 
1428 \family sans
1429 \lang english
1430 C-<
1431 \family default
1432 \lang hebrew
1433  )מה הפירוש של "
1434 \family sans
1435 \lang english
1436 C-<
1437 \family default
1438 \lang hebrew
1439
1440 \begin_inset Quotes erd
1441 \end_inset
1442
1443 ? ראה בהמשך(.
1444 \end_layout
1445
1446 \begin_layout Standard
1447 כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
1448  לבחון את העיצוב של מסמך זה.
1449  מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
1450 \end_layout
1451
1452 \begin_layout Itemize
1453
1454 \emph on
1455 סגנון מודגש
1456 \emph default
1457  משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
1458 \begin_inset Foot
1459 status collapsed
1460
1461 \begin_layout Itemize
1462
1463 \emph on
1464 הערת המתרגם: 
1465 \emph default
1466 שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות –
1467  ר.ר.
1468 \end_layout
1469
1470 \end_inset
1471
1472 , והערות מהמחברים והמתרגמים.
1473 \end_layout
1474
1475 \begin_layout Itemize
1476 שמות של תוכניות וקבצים, קוד 
1477 \lang english
1478 LyX
1479 \lang hebrew
1480  ופונקציות יופיעו בגופן מסוג 
1481 \family typewriter
1482 מכונת כתיבה
1483 \family default
1484 .
1485 \end_layout
1486
1487 \begin_layout Itemize
1488 גופן
1489 \family sans
1490  נטול תגים
1491 \family default
1492  משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
1493 \end_layout
1494
1495 \begin_layout Itemize
1496 הגופן 
1497 \noun on
1498 \lang english
1499 Noun Style
1500 \lang hebrew
1501  משמש לשמו
1502 \noun default
1503 ת של אנשים באנגלית.
1504 \end_layout
1505
1506 \begin_layout Itemize
1507 גופן 
1508 \series bold
1509 מובלט
1510 \series default
1511  משמש לציון קוד
1512 \family roman
1513 \series medium
1514 \shape up
1515 \size normal
1516 \emph off
1517 \bar no
1518 \noun off
1519 \color none
1520  
1521 \family default
1522 \series default
1523 \shape default
1524 \size default
1525 \emph default
1526 \bar default
1527 \noun default
1528 \color inherit
1529 \lang english
1530 LaTeX
1531 \lang hebrew
1532 .
1533 \end_layout
1534
1535 \begin_layout Standard
1536 עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
1537  קיצור" )
1538 \emph on
1539 \lang english
1540 Key Bindings
1541 \emph default
1542 \lang hebrew
1543 ( של "מדריך התכונות הנוספות" )
1544 \emph on
1545 \lang english
1546 Additional Features Manual
1547 \emph default
1548 \lang hebrew
1549 ( )שם הקובץ הוא
1550 \family roman
1551 \series medium
1552 \shape up
1553 \size normal
1554 \emph off
1555 \bar no
1556 \noun off
1557 \color none
1558  
1559 \family typewriter
1560 \series default
1561 \shape default
1562 \size default
1563 \emph default
1564 \bar default
1565 \noun default
1566 \color inherit
1567 \lang english
1568 Additional.lyx
1569 \family default
1570 \lang hebrew
1571 (.
1572  בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
1573 \end_layout
1574
1575 \begin_layout Itemize
1576 "
1577 \family sans
1578 \lang english
1579 C-
1580 \family default
1581 \lang hebrew
1582
1583 \begin_inset Quotes erd
1584 \end_inset
1585
1586  מציין את מקש ה- 
1587 \family sans
1588 \lang english
1589 Control
1590 \family default
1591 \lang hebrew
1592 .
1593 \end_layout
1594
1595 \begin_layout Itemize
1596 "
1597 \family sans
1598 \lang english
1599 S-
1600 \family default
1601 \lang hebrew
1602
1603 \begin_inset Quotes erd
1604 \end_inset
1605
1606  מציין את מקש ה- 
1607 \family sans
1608 \lang english
1609 Shift
1610 \family default
1611 \lang hebrew
1612 .
1613 \end_layout
1614
1615 \begin_layout Itemize
1616 "
1617 \family sans
1618 \lang english
1619 M-
1620 \family default
1621 \lang hebrew
1622
1623 \begin_inset Quotes erd
1624 \end_inset
1625
1626  מציין את מקש ה- 
1627 \family sans
1628 \lang english
1629 Meta
1630 \family default
1631 \lang hebrew
1632  אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש 
1633 \family sans
1634 \lang english
1635 Alt
1636 \family default
1637 \lang hebrew
1638 .
1639 \end_layout
1640
1641 \begin_layout Itemize
1642 "
1643 \family sans
1644 \lang english
1645 F1
1646 \family default
1647 \lang hebrew
1648
1649 \begin_inset Quotes erd
1650 \end_inset
1651
1652 \SpecialChar \ldots{}
1653 "
1654 \family sans
1655 \lang english
1656 F12
1657 \family default
1658 \lang hebrew
1659
1660 \begin_inset Quotes erd
1661 \end_inset
1662
1663  הם מקשי הפונקציות.
1664 \end_layout
1665
1666 \begin_layout Itemize
1667 "
1668 \family sans
1669 \lang english
1670 Esc
1671 \family default
1672 \lang hebrew
1673
1674 \begin_inset Quotes erd
1675 \end_inset
1676
1677  מציין את מקש
1678 \family roman
1679 \series medium
1680 \shape up
1681 \size normal
1682 \emph off
1683 \bar no
1684 \noun off
1685 \color none
1686  
1687 \family sans
1688 \series default
1689 \shape default
1690 \size default
1691 \emph default
1692 \bar default
1693 \noun default
1694 \color inherit
1695 \lang english
1696 Escape
1697 \family default
1698 \lang hebrew
1699 .
1700 \end_layout
1701
1702 \begin_layout Itemize
1703 "
1704 \family sans
1705 \lang english
1706 Left
1707 \family default
1708 \lang hebrew
1709
1710 \begin_inset Quotes erd
1711 \end_inset
1712
1713 , "
1714 \family sans
1715 \lang english
1716 Right
1717 \family default
1718 \lang hebrew
1719
1720 \begin_inset Quotes erd
1721 \end_inset
1722
1723 , "
1724 \family sans
1725 \lang english
1726 Up
1727 \family default
1728 \lang hebrew
1729
1730 \begin_inset Quotes erd
1731 \end_inset
1732
1733  ו- "
1734 \family sans
1735 \lang english
1736 Down
1737 \family default
1738 \lang hebrew
1739
1740 \begin_inset Quotes erd
1741 \end_inset
1742
1743  
1744 \lang english
1745
1746 \lang hebrew
1747  מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
1748 \end_layout
1749
1750 \begin_layout Itemize
1751 "
1752 \family sans
1753 \lang english
1754 Insert
1755 \family default
1756 \lang hebrew
1757
1758 \begin_inset Quotes erd
1759 \end_inset
1760
1761 , "
1762 \family sans
1763 \lang english
1764 Delete
1765 \family default
1766 \lang hebrew
1767
1768 \begin_inset Quotes erd
1769 \end_inset
1770
1771 , "
1772 \family sans
1773 \lang english
1774 Home
1775 \family default
1776 \lang hebrew
1777
1778 \begin_inset Quotes erd
1779 \end_inset
1780
1781 , "
1782 \family sans
1783 \lang english
1784 End
1785 \family default
1786 \lang hebrew
1787
1788 \begin_inset Quotes erd
1789 \end_inset
1790
1791 , "
1792 \family sans
1793 \lang english
1794 PageUp
1795 \family default
1796 \lang hebrew
1797
1798 \begin_inset Quotes erd
1799 \end_inset
1800
1801  ו- "
1802 \family sans
1803 \lang english
1804 PageDown
1805 \family default
1806 \lang hebrew
1807
1808 \begin_inset Quotes erd
1809 \end_inset
1810
1811 : אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
1812  לפעמים במקום "
1813 \family sans
1814 \lang english
1815 PageUp
1816 \family default
1817 \lang hebrew
1818
1819 \begin_inset Quotes erd
1820 \end_inset
1821
1822  ו- "
1823 \family sans
1824 \lang english
1825 PageDown
1826 \family default
1827 \lang hebrew
1828
1829 \begin_inset Quotes erd
1830 \end_inset
1831
1832  מופיעים "
1833 \family sans
1834 \lang english
1835 Prior
1836 \family default
1837 \lang hebrew
1838
1839 \begin_inset Quotes erd
1840 \end_inset
1841
1842  ו- "
1843 \family sans
1844 \lang english
1845 Next
1846 \family default
1847 \lang hebrew
1848
1849 \begin_inset Quotes erd
1850 \end_inset
1851
1852  בהתאמה.
1853 \end_layout
1854
1855 \begin_layout Itemize
1856 "
1857 \family sans
1858 \lang english
1859 Return
1860 \family default
1861 \lang hebrew
1862
1863 \begin_inset Quotes erd
1864 \end_inset
1865
1866  ו- "
1867 \family sans
1868 \lang english
1869 Enter
1870 \family default
1871 \lang hebrew
1872
1873 \begin_inset Quotes erd
1874 \end_inset
1875
1876  מתייחסים לאותו מקש.
1877  בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך 
1878 \lang english
1879 LyX
1880 \lang hebrew
1881  מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
1882 \end_layout
1883
1884 \begin_layout Standard
1885 מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
1886  כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
1887  – אז בדוק גם שם.
1888  שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת 
1889 \lang english
1890 LyX
1891 \lang hebrew
1892 : סגנון ה- 
1893 \lang english
1894 CUA
1895 \lang hebrew
1896  המוכר למשתמשי 
1897 \lang english
1898 PC
1899 \lang hebrew
1900 , וסגנון "
1901 \lang english
1902 emacs
1903 \lang hebrew
1904
1905 \begin_inset Quotes erd
1906 \end_inset
1907
1908  הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
1909  בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- 
1910 \lang english
1911 CUA
1912 \lang hebrew
1913 .
1914  אם אתה אוהב את 
1915 \lang english
1916 emacs
1917 \lang hebrew
1918  אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
1919  הקיצור.
1920 \end_layout
1921
1922 \begin_layout Subsection
1923 יחידות מדידה המופיעות במדריכים
1924 \end_layout
1925
1926 \begin_layout Standard
1927 על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
1928 \family roman
1929 \series medium
1930 \shape up
1931 \size normal
1932 \emph off
1933 \bar no
1934 \noun off
1935 \color none
1936  
1937 \family default
1938 \series default
1939 \shape default
1940 \size default
1941 \emph default
1942 \bar default
1943 \noun default
1944 \color inherit
1945 נעשה שימוש בתיעוד, טבלה
1946 \begin_inset space ~
1947 \end_inset
1948
1949
1950 \begin_inset CommandInset ref
1951 LatexCommand ref
1952 reference "tab:יחידות-מדידה"
1953
1954 \end_inset
1955
1956  מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
1957 \family roman
1958 \series medium
1959 \shape up
1960 \size normal
1961 \emph off
1962 \bar no
1963 \noun off
1964 \color none
1965  
1966 \family default
1967 \series default
1968 \shape default
1969 \size default
1970 \emph default
1971 \bar default
1972 \noun default
1973 \color inherit
1974 \lang english
1975 LyX
1976 \lang hebrew
1977 .
1978 \end_layout
1979
1980 \begin_layout Standard
1981 \begin_inset Float table
1982 placement t
1983 wide false
1984 sideways false
1985 status open
1986
1987 \begin_layout Plain Layout
1988
1989 \end_layout
1990
1991 \begin_layout Plain Layout
1992 \begin_inset Caption
1993
1994 \begin_layout Plain Layout
1995 יחידות מדידה
1996 \begin_inset CommandInset label
1997 LatexCommand label
1998 name "tab:יחידות-מדידה"
1999
2000 \end_inset
2001
2002
2003 \end_layout
2004
2005 \end_inset
2006
2007
2008 \end_layout
2009
2010 \begin_layout Plain Layout
2011 \begin_inset VSpace medskip
2012 \end_inset
2013
2014
2015 \end_layout
2016
2017 \begin_layout Plain Layout
2018 \align center
2019
2020 \lang english
2021 \begin_inset Tabular
2022 <lyxtabular version="3" rows="20" columns="2">
2023 <features tabularvalignment="middle">
2024 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2025 <column alignment="center" valignment="top" width="0">
2026 <row>
2027 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2028 \begin_inset Text
2029
2030 \begin_layout Plain Layout
2031 שם או תיאור
2032 \end_layout
2033
2034 \end_inset
2035 </cell>
2036 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2037 \begin_inset Text
2038
2039 \begin_layout Plain Layout
2040 יחידה
2041 \end_layout
2042
2043 \end_inset
2044 </cell>
2045 </row>
2046 <row>
2047 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2048 \begin_inset Text
2049
2050 \begin_layout Plain Layout
2051 מילימטר
2052 \end_layout
2053
2054 \end_inset
2055 </cell>
2056 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2057 \begin_inset Text
2058
2059 \begin_layout Plain Layout
2060
2061 \lang english
2062 mm
2063 \end_layout
2064
2065 \end_inset
2066 </cell>
2067 </row>
2068 <row>
2069 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2070 \begin_inset Text
2071
2072 \begin_layout Plain Layout
2073 סנטימטר
2074 \end_layout
2075
2076 \end_inset
2077 </cell>
2078 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2079 \begin_inset Text
2080
2081 \begin_layout Plain Layout
2082
2083 \lang english
2084 cm
2085 \end_layout
2086
2087 \end_inset
2088 </cell>
2089 </row>
2090 <row>
2091 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2092 \begin_inset Text
2093
2094 \begin_layout Plain Layout
2095 אינטש
2096 \end_layout
2097
2098 \end_inset
2099 </cell>
2100 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2101 \begin_inset Text
2102
2103 \begin_layout Plain Layout
2104
2105 \lang english
2106 in
2107 \end_layout
2108
2109 \end_inset
2110 </cell>
2111 </row>
2112 <row>
2113 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2114 \begin_inset Text
2115
2116 \begin_layout Plain Layout
2117 נקודה/
2118 \lang english
2119 point
2120 \family roman
2121 \series medium
2122 \shape up
2123 \size normal
2124 \emph off
2125 \bar no
2126 \noun off
2127 \color none
2128 \lang hebrew
2129  
2130 \family default
2131 \series default
2132 \shape default
2133 \size default
2134 \emph default
2135 \bar default
2136 \noun default
2137 \color inherit
2138 )
2139 \lang english
2140 28.45
2141 \begin_inset space ~
2142 \end_inset
2143
2144 pt=1
2145 \begin_inset space ~
2146 \end_inset
2147
2148 cm
2149 \lang hebrew
2150 (
2151 \end_layout
2152
2153 \end_inset
2154 </cell>
2155 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2156 \begin_inset Text
2157
2158 \begin_layout Plain Layout
2159
2160 \lang english
2161 pt
2162 \end_layout
2163
2164 \end_inset
2165 </cell>
2166 </row>
2167 <row>
2168 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2169 \begin_inset Text
2170
2171 \begin_layout Plain Layout
2172 פיקה/
2173 \lang english
2174 pica
2175 \family roman
2176 \series medium
2177 \shape up
2178 \size normal
2179 \emph off
2180 \bar no
2181 \noun off
2182 \color none
2183 \lang hebrew
2184  
2185 \family default
2186 \series default
2187 \shape default
2188 \size default
2189 \emph default
2190 \bar default
2191 \noun default
2192 \color inherit
2193 )
2194 \lang english
2195 1
2196 \begin_inset space ~
2197 \end_inset
2198
2199 pc = 12
2200 \begin_inset space ~
2201 \end_inset
2202
2203 pt
2204 \lang hebrew
2205 (
2206 \end_layout
2207
2208 \end_inset
2209 </cell>
2210 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2211 \begin_inset Text
2212
2213 \begin_layout Plain Layout
2214
2215 \lang english
2216 pc
2217 \end_layout
2218
2219 \end_inset
2220 </cell>
2221 </row>
2222 <row>
2223 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2224 \begin_inset Text
2225
2226 \begin_layout Plain Layout
2227 נקודה קטנה/
2228 \lang english
2229 scaled point
2230 \family roman
2231 \series medium
2232 \shape up
2233 \size normal
2234 \emph off
2235 \bar no
2236 \noun off
2237 \color none
2238 \lang hebrew
2239  
2240 \family default
2241 \series default
2242 \shape default
2243 \size default
2244 \emph default
2245 \bar default
2246 \noun default
2247 \color inherit
2248 )
2249 \lang english
2250 65536
2251 \begin_inset space ~
2252 \end_inset
2253
2254 sp = 1
2255 \begin_inset space ~
2256 \end_inset
2257
2258 pt
2259 \lang hebrew
2260 (
2261 \end_layout
2262
2263 \end_inset
2264 </cell>
2265 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2266 \begin_inset Text
2267
2268 \begin_layout Plain Layout
2269
2270 \lang english
2271 sp
2272 \end_layout
2273
2274 \end_inset
2275 </cell>
2276 </row>
2277 <row>
2278 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2279 \begin_inset Text
2280
2281 \begin_layout Plain Layout
2282
2283 \lang english
2284 bp
2285 \end_layout
2286
2287 \end_inset
2288 </cell>
2289 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2290 \begin_inset Text
2291
2292 \begin_layout Plain Layout
2293
2294 \lang english
2295 big point (72
2296 \begin_inset Formula $\,$
2297 \end_inset
2298
2299 bp = 1
2300 \begin_inset Formula $\,$
2301 \end_inset
2302
2303 in)
2304 \end_layout
2305
2306 \end_inset
2307 </cell>
2308 </row>
2309 <row>
2310 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2311 \begin_inset Text
2312
2313 \begin_layout Plain Layout
2314
2315 \lang english
2316 dd
2317 \end_layout
2318
2319 \end_inset
2320 </cell>
2321 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2322 \begin_inset Text
2323
2324 \begin_layout Plain Layout
2325
2326 \lang english
2327 didot (72
2328 \begin_inset Formula $\,$
2329 \end_inset
2330
2331 dd 
2332 \begin_inset Formula $\approx$
2333 \end_inset
2334
2335  37.6
2336 \begin_inset Formula $\,$
2337 \end_inset
2338
2339 mm)
2340 \end_layout
2341
2342 \end_inset
2343 </cell>
2344 </row>
2345 <row>
2346 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2347 \begin_inset Text
2348
2349 \begin_layout Plain Layout
2350
2351 \lang english
2352 cc
2353 \end_layout
2354
2355 \end_inset
2356 </cell>
2357 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2358 \begin_inset Text
2359
2360 \begin_layout Plain Layout
2361
2362 \lang english
2363 cicero (1
2364 \begin_inset Formula $\,$
2365 \end_inset
2366
2367 cc = 12
2368 \begin_inset Formula $\,$
2369 \end_inset
2370
2371 dd)
2372 \end_layout
2373
2374 \end_inset
2375 </cell>
2376 </row>
2377 <row>
2378 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2379 \begin_inset Text
2380
2381 \begin_layout Plain Layout
2382
2383 \lang english
2384 Scale%
2385 \end_layout
2386
2387 \end_inset
2388 </cell>
2389 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2390 \begin_inset Text
2391
2392 \begin_layout Plain Layout
2393
2394 \lang english
2395 % of original image width
2396 \end_layout
2397
2398 \end_inset
2399 </cell>
2400 </row>
2401 <row>
2402 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2403 \begin_inset Text
2404
2405 \begin_layout Plain Layout
2406
2407 \lang english
2408 text%
2409 \end_layout
2410
2411 \end_inset
2412 </cell>
2413 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2414 \begin_inset Text
2415
2416 \begin_layout Plain Layout
2417
2418 \lang english
2419 % of text width
2420 \end_layout
2421
2422 \end_inset
2423 </cell>
2424 </row>
2425 <row>
2426 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2427 \begin_inset Text
2428
2429 \begin_layout Plain Layout
2430
2431 \lang english
2432 col%
2433 \end_layout
2434
2435 \end_inset
2436 </cell>
2437 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2438 \begin_inset Text
2439
2440 \begin_layout Plain Layout
2441
2442 \lang english
2443 % of column width
2444 \end_layout
2445
2446 \end_inset
2447 </cell>
2448 </row>
2449 <row>
2450 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2451 \begin_inset Text
2452
2453 \begin_layout Plain Layout
2454
2455 \lang english
2456 page%
2457 \end_layout
2458
2459 \end_inset
2460 </cell>
2461 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2462 \begin_inset Text
2463
2464 \begin_layout Plain Layout
2465
2466 \lang english
2467 % of paper width
2468 \end_layout
2469
2470 \end_inset
2471 </cell>
2472 </row>
2473 <row>
2474 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2475 \begin_inset Text
2476
2477 \begin_layout Plain Layout
2478
2479 \lang english
2480 line%
2481 \end_layout
2482
2483 \end_inset
2484 </cell>
2485 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2486 \begin_inset Text
2487
2488 \begin_layout Plain Layout
2489
2490 \lang english
2491 % of line width
2492 \end_layout
2493
2494 \end_inset
2495 </cell>
2496 </row>
2497 <row>
2498 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2499 \begin_inset Text
2500
2501 \begin_layout Plain Layout
2502
2503 \lang english
2504 theight%
2505 \end_layout
2506
2507 \end_inset
2508 </cell>
2509 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2510 \begin_inset Text
2511
2512 \begin_layout Plain Layout
2513
2514 \lang english
2515 % of text height
2516 \end_layout
2517
2518 \end_inset
2519 </cell>
2520 </row>
2521 <row>
2522 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2523 \begin_inset Text
2524
2525 \begin_layout Plain Layout
2526
2527 \lang english
2528 pheight%
2529 \end_layout
2530
2531 \end_inset
2532 </cell>
2533 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2534 \begin_inset Text
2535
2536 \begin_layout Plain Layout
2537
2538 \lang english
2539 % of paper height
2540 \end_layout
2541
2542 \end_inset
2543 </cell>
2544 </row>
2545 <row>
2546 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2547 \begin_inset Text
2548
2549 \begin_layout Plain Layout
2550
2551 \lang english
2552 ex
2553 \end_layout
2554
2555 \end_inset
2556 </cell>
2557 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2558 \begin_inset Text
2559
2560 \begin_layout Plain Layout
2561
2562 \lang english
2563 height of letter 
2564 \emph on
2565 x
2566 \emph default
2567  in current font
2568 \end_layout
2569
2570 \end_inset
2571 </cell>
2572 </row>
2573 <row>
2574 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" usebox="none">
2575 \begin_inset Text
2576
2577 \begin_layout Plain Layout
2578
2579 \lang english
2580 em
2581 \end_layout
2582
2583 \end_inset
2584 </cell>
2585 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2586 \begin_inset Text
2587
2588 \begin_layout Plain Layout
2589
2590 \lang english
2591 width of letter 
2592 \emph on
2593 M
2594 \emph default
2595  in current font
2596 \end_layout
2597
2598 \end_inset
2599 </cell>
2600 </row>
2601 <row>
2602 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" usebox="none">
2603 \begin_inset Text
2604
2605 \begin_layout Plain Layout
2606
2607 \lang english
2608 mu
2609 \end_layout
2610
2611 \end_inset
2612 </cell>
2613 <cell alignment="center" valignment="top" topline="true" bottomline="true" leftline="true" rightline="true" usebox="none">
2614 \begin_inset Text
2615
2616 \begin_layout Plain Layout
2617
2618 \lang english
2619 math unit (1
2620 \begin_inset Formula $\,$
2621 \end_inset
2622
2623 mu = 1/18
2624 \begin_inset Formula $\,$
2625 \end_inset
2626
2627 em)
2628 \end_layout
2629
2630 \end_inset
2631 </cell>
2632 </row>
2633 </lyxtabular>
2634
2635 \end_inset
2636
2637
2638 \end_layout
2639
2640 \end_inset
2641
2642
2643 \end_layout
2644
2645 \begin_layout Subsection
2646 המדריכים
2647 \end_layout
2648
2649 \begin_layout Standard
2650 הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
2651 \begin_inset Foot
2652 status collapsed
2653
2654 \begin_layout Plain Layout
2655 עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{}
2656
2657 \end_layout
2658
2659 \end_inset
2660
2661 :
2662 \end_layout
2663
2664 \begin_layout Description
2665 מבוא
2666 \begin_inset space ~
2667 \end_inset
2668
2669 )
2670 \emph on
2671 \lang english
2672 Introduction
2673 \emph default
2674 \lang hebrew
2675
2676 \begin_inset space ~
2677 \end_inset
2678
2679
2680 \begin_inset Newline newline
2681 \end_inset
2682
2683  הקובץ הזה.
2684 \end_layout
2685
2686 \begin_layout Description
2687 שיעור
2688 \begin_inset space ~
2689 \end_inset
2690
2691 מודרך
2692 \begin_inset space ~
2693 \end_inset
2694
2695 )
2696 \emph on
2697 \lang english
2698 Tutorial
2699 \emph default
2700 \lang hebrew
2701
2702 \begin_inset space ~
2703 \end_inset
2704
2705
2706 \begin_inset Newline newline
2707 \end_inset
2708
2709 אם אתה חדש ל- 
2710 \lang english
2711 LyX
2712 \lang hebrew
2713 , ואף פעם לא השתמשת ב- 
2714 \lang english
2715 LaTeX
2716 \lang hebrew
2717 , אתה צריך להתחיל כאן.
2718  אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה 
2719 \lang english
2720 LaTeX
2721 \lang hebrew
2722  וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק 
2723 \numeric on
2724 1
2725 \numeric off
2726 , ואז קרא את "השיעור המודרך".
2727  שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- 
2728 \lang english
2729 LaTeX
2730 \lang hebrew
2731  זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- 
2732 \lang english
2733 LyX
2734 \lang hebrew
2735 .
2736 \begin_inset Newline newline
2737 \end_inset
2738
2739 אם 
2740 \emph on
2741 כבר
2742 \emph default
2743  השתמשת בעבר ב- 
2744 \lang english
2745 LaTeX
2746 \lang hebrew
2747 , עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
2748 \lang english
2749 LyX
2750 \lang hebrew
2751  למשתמשי 
2752 \lang english
2753 LaTeX
2754 \lang hebrew
2755 " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
2756 \begin_inset Newline newline
2757 \end_inset
2758
2759 אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" בנוגע ל- 
2760 \lang english
2761 LyX
2762 \lang hebrew
2763 , נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
2764  זהו קרש קפיצה מצויין.
2765 \end_layout
2766
2767 \begin_layout Description
2768 המדריך
2769 \begin_inset space ~
2770 \end_inset
2771
2772 למשתמש
2773 \begin_inset space ~
2774 \end_inset
2775
2776 )
2777 \emph on
2778 \lang english
2779 Guide
2780 \emph default
2781 \lang hebrew
2782
2783 \begin_inset space ~
2784 \end_inset
2785
2786
2787 \emph on
2788 \lang english
2789 User's
2790 \emph default
2791 \lang hebrew
2792
2793 \begin_inset space ~
2794 \end_inset
2795
2796
2797 \begin_inset Newline newline
2798 \end_inset
2799
2800  קובץ ההדרכה הראשי.
2801  כאן נכסה את 
2802 \emph on
2803 רוב
2804 \emph default
2805  הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- 
2806 \lang english
2807 LyX
2808 \lang hebrew
2809 .
2810  "המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
2811 \end_layout
2812
2813 \begin_layout Description
2814 תכונות
2815 \begin_inset space ~
2816 \end_inset
2817
2818 נוספות
2819 \begin_inset space ~
2820 \end_inset
2821
2822 )
2823 \lang english
2824 Additional
2825 \begin_inset space ~
2826 \end_inset
2827
2828 Features
2829 \lang hebrew
2830
2831 \begin_inset space ~
2832 \end_inset
2833
2834
2835 \begin_inset Newline newline
2836 \end_inset
2837
2838 הרחבה של "המדריך למשתמש".
2839  פה יש תיעוד של פקודות 
2840 \lang english
2841 LaTeX
2842 \lang hebrew
2843  גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
2844  כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- 
2845 \lang english
2846 LaTeX
2847 \lang hebrew
2848 .
2849 \end_layout
2850
2851 \begin_layout Description
2852 התאמה
2853 \begin_inset space ~
2854 \end_inset
2855
2856 אישית
2857 \begin_inset space ~
2858 \end_inset
2859
2860 )
2861 \emph on
2862 \lang english
2863 Customization
2864 \series bold
2865 \emph default
2866 \lang hebrew
2867 (
2868 \series default
2869  
2870 \series bold
2871
2872 \begin_inset space ~
2873 \end_inset
2874
2875
2876 \begin_inset Newline newline
2877 \end_inset
2878
2879
2880 \series default
2881  תיאור של תכונות מתקדמות ב- 
2882 \lang english
2883 LyX
2884 \lang hebrew
2885 , כולל התאמה אישית של ההתנהגות של 
2886 \lang english
2887 LyX
2888 \lang hebrew
2889 .
2890  זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
2891  )
2892 \lang english
2893 Internationalization
2894 \lang hebrew
2895 (, וקבצי הגדרות.
2896  אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
2897 \end_layout
2898
2899 \begin_layout Description
2900 תצורת
2901 \begin_inset space ~
2902 \end_inset
2903
2904
2905 \lang english
2906 LaTeX
2907 \lang hebrew
2908
2909 \begin_inset space ~
2910 \end_inset
2911
2912 )
2913 \series bold
2914 \lang english
2915 LaTeX
2916 \begin_inset space ~
2917 \end_inset
2918
2919 configuration
2920 \lang hebrew
2921 (
2922 \series default
2923  
2924 \begin_inset space ~
2925 \end_inset
2926
2927
2928 \begin_inset Newline newline
2929 \end_inset
2930
2931
2932 \begin_inset Note Note
2933 status collapsed
2934
2935 \begin_layout Plain Layout
2936 עברית
2937 \end_layout
2938
2939 \end_inset
2940
2941
2942 \lang english
2943 LyX
2944 \lang hebrew
2945  בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
2946  קובץ זה מכיל את מה ש- 
2947 \lang english
2948 LyX
2949 \lang hebrew
2950  מצא בנוגע להתקנה.
2951  בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
2952 \end_layout
2953
2954 \begin_layout Standard
2955 מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
2956  לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של 
2957 \lang english
2958 LyX
2959 \lang hebrew
2960 , אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
2961 \end_layout
2962
2963 \begin_layout Standard
2964 נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
2965 \end_layout
2966
2967 \begin_layout Standard
2968 \begin_inset VSpace bigskip
2969 \end_inset
2970
2971
2972 \end_layout
2973
2974 \begin_layout Standard
2975 \begin_inset space \hfill{}
2976 \end_inset
2977
2978 אם אתה חדש ל- 
2979 \lang english
2980 LyX
2981 \lang hebrew
2982 , קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
2983 \begin_inset space \hfill{}
2984 \end_inset
2985
2986
2987 \end_layout
2988
2989 \begin_layout Standard
2990 \begin_inset VSpace bigskip
2991 \end_inset
2992
2993
2994 \end_layout
2995
2996 \begin_layout Standard
2997 אחרת, סתם תייגע את עצמך.
2998  
2999 \lang english
3000 LyX
3001 \lang hebrew
3002  עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
3003 \end_layout
3004
3005 \begin_layout Section
3006 \begin_inset CommandInset label
3007 LatexCommand label
3008 name "פרק:תרומה"
3009
3010 \end_inset
3011
3012 תרומה לפרוייקט 
3013 \lang english
3014 LyX
3015 \end_layout
3016
3017 \begin_layout Subsection
3018 תרומה ל- 
3019 \lang english
3020 LyX
3021 \end_layout
3022
3023 \begin_layout Standard
3024 \begin_inset Note Note
3025 status collapsed
3026
3027 \begin_layout Plain Layout
3028 עברית
3029 \end_layout
3030
3031 \end_inset
3032
3033
3034 \lang english
3035 LyX
3036 \lang hebrew
3037  כתוב ברובו ב- 
3038 \lang english
3039 C++
3040 \lang hebrew
3041 .
3042  זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
3043  המקור.
3044 \end_layout
3045
3046 \begin_layout Subsubsection
3047 דיווח על תקלה
3048 \end_layout
3049
3050 \begin_layout Standard
3051 תוך כדי השימוש ב- 
3052 \lang english
3053 LyX
3054 \lang hebrew
3055 , ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
3056  קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
3057  בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
3058  בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
3059 \end_layout
3060
3061 \begin_layout Standard
3062 ל- 
3063 \lang english
3064 LyX
3065 \lang hebrew
3066  יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת 
3067 \begin_inset Flex URL
3068 status collapsed
3069
3070 \begin_layout Plain Layout
3071
3072 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
3073 \end_layout
3074
3075 \end_inset
3076
3077 .
3078  אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
3079  שם.
3080  אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
3081  יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים: 
3082 \begin_inset Flex URL
3083 status collapsed
3084
3085 \begin_layout Plain Layout
3086
3087 lyx-devel@lists.lyx.org
3088 \end_layout
3089
3090 \end_inset
3091
3092 .
3093  קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של 
3094 \lang english
3095 LyX
3096 \lang hebrew
3097
3098 \begin_inset Flex URL
3099 status collapsed
3100
3101 \begin_layout Plain Layout
3102
3103 http://www.lyx.org
3104 \end_layout
3105
3106 \end_inset
3107
3108 .
3109 \end_layout
3110
3111 \begin_layout Standard
3112 דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
3113  תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים 
3114 \lang english
3115
3116 \lang hebrew
3117  ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
3118  זמן לשיפורים אחרים.
3119  ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
3120  מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
3121  של תוכנות חיצוניות בשימושו של 
3122 \lang english
3123 LyX
3124 \lang hebrew
3125 .
3126  אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ 
3127 \family typewriter
3128 \lang english
3129 config.log
3130 \family default
3131 \lang hebrew
3132 , וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
3133 \end_layout
3134
3135 \begin_layout Standard
3136 אם הצלחת לגרום ל- 
3137 \lang english
3138 LyX
3139 \lang hebrew
3140  לקרוס, אנא טרח ליצר 
3141 \lang english
3142 backtrace
3143 \lang hebrew
3144  בעזרת גרסת 
3145 \lang english
3146 LyX
3147 \lang hebrew
3148  שאינה 
3149 \lang english
3150 stripped
3151 \lang hebrew
3152 .
3153  כברירת מחדל, קובץ ה- 
3154 \lang english
3155 LyX
3156 \lang hebrew
3157  בתיקיית המקור מכיל מידע ל- 
3158 \lang english
3159 debugging
3160 \lang hebrew
3161 , בעוד הגרסה המותקנת היא 
3162 \lang english
3163 stripped
3164 \lang hebrew
3165 , כלומר אינה כוללת מידע זה.
3166  לפיכך, הרץ את 
3167 \lang english
3168 LyX
3169 \lang hebrew
3170  מתוך 
3171 \lang english
3172 gdb
3173 \lang hebrew
3174  בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא, 
3175 \family typewriter
3176 \lang english
3177 gdb
3178 \begin_inset space ~
3179 \end_inset
3180
3181 /users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
3182 \family default
3183 \lang hebrew
3184  ולאחר מכן 
3185 \family typewriter
3186 \lang english
3187 run
3188 \family default
3189 \lang hebrew
3190 .
3191  גרום ל- 
3192 \lang english
3193 LyX
3194 \lang hebrew
3195  לקרוס ואז תחזור ל- 
3196 \family typewriter
3197 \lang english
3198 gdb
3199 \family default
3200 \lang hebrew
3201 .
3202  הפקודה 
3203 \family typewriter
3204 \lang english
3205 bt
3206 \family default
3207 \lang hebrew
3208  תייצר 
3209 \lang english
3210 backtrace
3211 \lang hebrew
3212 .
3213  הוסף אותו לדיווח התקלה
3214 \begin_inset Foot
3215 status collapsed
3216
3217 \begin_layout Plain Layout
3218 אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות 
3219 \family typewriter
3220 \lang english
3221 info locals
3222 \family default
3223 \lang hebrew
3224  ו- 
3225 \family typewriter
3226 \lang english
3227 up
3228 \family default
3229 \lang hebrew
3230  כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
3231 \end_layout
3232
3233 \end_inset
3234
3235 .
3236  במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני 
3237 \lang english
3238 backtrace
3239 \lang hebrew
3240  מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- 
3241 \lang english
3242 backtrace
3243 \lang hebrew
3244  בעצמנו.
3245  אם קשה לשחזר את התקלה, ה- 
3246 \lang english
3247 backtrace
3248 \lang hebrew
3249  הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
3250 \end_layout
3251
3252 \begin_layout Subsubsection
3253 תרומת תיקונים ותכונות חדשות
3254 \end_layout
3255
3256 \begin_layout Standard
3257 אם ביצעת שינויים לקוד המקור של 
3258 \lang english
3259 LyX
3260 \lang hebrew
3261  ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- 
3262 \lang english
3263 LyX
3264 \lang hebrew
3265 , שלח את שינוייך בתור קובץ 
3266 \lang english
3267 diff
3268 \lang hebrew
3269  )
3270 \lang english
3271 unified
3272 \lang hebrew
3273 ( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
3274  ותיאור של מה שהטלאי )
3275 \lang english
3276 patch
3277 \lang hebrew
3278 ( שלך עושה.
3279 \end_layout
3280
3281 \begin_layout Subsection
3282 תרומה לתיעוד
3283 \end_layout
3284
3285 \begin_layout Standard
3286 התיעוד של 
3287 \lang english
3288 LyX
3289 \lang hebrew
3290  הוא נרחב; אף על פי כן, 
3291 \lang english
3292 LyX
3293 \lang hebrew
3294  הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
3295  ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
3296  חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
3297  לשיפור התיעוד.
3298 \end_layout
3299
3300 \begin_layout Subsubsection
3301 דיווח על טעויות במדריכים
3302 \end_layout
3303
3304 \begin_layout Standard
3305 אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור 
3306 \begin_inset Flex URL
3307 status collapsed
3308
3309 \begin_layout Plain Layout
3310
3311 lyx-docs@lists.lyx.org
3312 \end_layout
3313
3314 \end_inset
3315
3316 .
3317  צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
3318 \end_layout
3319
3320 \begin_layout Subsubsection
3321 הצטרפות לצוות התיעוד
3322 \end_layout
3323
3324 \begin_layout Standard
3325 פרוייקט התיעוד של 
3326 \lang english
3327 LyX
3328 \lang hebrew
3329 , כמו כל דבר אחר בפרוייקט 
3330 \lang english
3331 LyX
3332 \lang hebrew
3333 , תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
3334  התיעוד, משימתך הראשונה היא:
3335 \end_layout
3336
3337 \begin_layout Enumerate
3338 השג את קוד המקור העדכני.
3339  פתח אותו
3340 \begin_inset Foot
3341 status collapsed
3342
3343 \begin_layout Plain Layout
3344 ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- 
3345 \lang english
3346 CVS
3347 \lang hebrew
3348  של ליקס באופן אנונימי 
3349 \lang english
3350
3351 \lang hebrew
3352  התיעוד נמצא במודול ה- 
3353 \family typewriter
3354 \lang english
3355 lyxdoc
3356 \family default
3357 \lang hebrew
3358 .
3359 \end_layout
3360
3361 \end_inset
3362
3363 .
3364  בתוכו תמצא תיקיה הנקראת 
3365 \family typewriter
3366 \lang english
3367 lib/doc/
3368 \family default
3369 \lang hebrew
3370 .
3371 \end_layout
3372
3373 \begin_layout Enumerate
3374 לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
3375 \begin_inset Newline newline
3376 \end_inset
3377
3378 המטרה של תרגיל זה היא להעניק לך רעיונות.
3379  "השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
3380  בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
3381  אנחנו רוצים שהם יקראו.
3382 \end_layout
3383
3384 \begin_layout Enumerate
3385 צור קשר עם הצוות:
3386 \begin_inset Newline newline
3387 \end_inset
3388
3389
3390 \begin_inset Flex URL
3391 status collapsed
3392
3393 \begin_layout Plain Layout
3394
3395 lyx-docs@lists.lyx.org
3396 \end_layout
3397
3398 \end_inset
3399
3400
3401 \begin_inset Newline newline
3402 \end_inset
3403
3404 על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
3405 \end_layout
3406
3407 \begin_layout Standard
3408 השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
3409  ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
3410  כל שיפור יתקבל בשמחה.
3411 \end_layout
3412
3413 \end_body
3414 \end_document