]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Rename function
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
2 \lyxformat 620
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children no
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding utf8
33 \fontencoding auto
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_roman_osf false
42 \font_sans_osf false
43 \font_typewriter_osf false
44 \font_sf_scale 100 100
45 \font_tt_scale 100 100
46 \use_microtype false
47 \use_dash_ligatures false
48 \graphics default
49 \default_output_format pdf2
50 \output_sync 0
51 \bibtex_command default
52 \index_command default
53 \paperfontsize 12
54 \spacing single
55 \use_hyperref true
56 \pdf_title "Introdución ao LyX"
57 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
58 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
59 \pdf_keywords "LyX, documentation"
60 \pdf_bookmarks true
61 \pdf_bookmarksnumbered true
62 \pdf_bookmarksopen true
63 \pdf_bookmarksopenlevel 2
64 \pdf_breaklinks false
65 \pdf_pdfborder false
66 \pdf_colorlinks true
67 \pdf_backref false
68 \pdf_pdfusetitle false
69 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
70 \papersize a4
71 \use_geometry false
72 \use_package amsmath 1
73 \use_package amssymb 1
74 \use_package cancel 1
75 \use_package esint 1
76 \use_package mathdots 1
77 \use_package mathtools 1
78 \use_package mhchem 1
79 \use_package stackrel 1
80 \use_package stmaryrd 1
81 \use_package undertilde 1
82 \cite_engine basic
83 \cite_engine_type default
84 \biblio_style plain
85 \use_bibtopic false
86 \use_indices false
87 \paperorientation portrait
88 \suppress_date false
89 \justification true
90 \use_refstyle 0
91 \use_minted 0
92 \use_lineno 0
93 \index Índice
94 \shortcut idx
95 \color #008000
96 \end_index
97 \leftmargin 2cm
98 \topmargin 2cm
99 \rightmargin 2cm
100 \bottommargin 2cm
101 \secnumdepth 2
102 \tocdepth 2
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
105 \is_math_indent 0
106 \math_numbering_side default
107 \quotes_style english
108 \dynamic_quotes 0
109 \papercolumns 1
110 \papersides 1
111 \paperpagestyle default
112 \tablestyle default
113 \tracking_changes false
114 \output_changes false
115 \change_bars false
116 \postpone_fragile_content false
117 \html_math_output 0
118 \html_css_as_file 0
119 \html_be_strict false
120 \docbook_table_output 0
121 \docbook_mathml_prefix 1
122 \end_header
123
124 \begin_body
125
126 \begin_layout Title
127 Introdución ao \SpecialChar LyX
128
129 \end_layout
130
131 \begin_layout Author
132 pola equipa de \SpecialChar LyX
133
134 \begin_inset Foot
135 status collapsed
136
137 \begin_layout Plain Layout
138 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro,
139  agradeceremo-lle no-lo comunique na lista de correo,
140  en inglés,
141  do proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
142  
143 \begin_inset CommandInset href
144 LatexCommand href
145 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
146 type "mailto:"
147 literal "false"
148
149 \end_inset
150
151 .
152 \end_layout
153
154 \end_inset
155
156
157 \begin_inset Foot
158 status collapsed
159
160 \begin_layout Plain Layout
161
162 \size normal
163 tradución:
164  Ramón Flores 
165 \begin_inset CommandInset href
166 LatexCommand href
167 target "fa2ramon@usc.es"
168 type "mailto:"
169 literal "false"
170
171 \end_inset
172
173
174 \end_layout
175
176 \end_inset
177
178
179 \end_layout
180
181 \begin_layout Standard
182 \begin_inset CommandInset toc
183 LatexCommand tableofcontents
184
185 \end_inset
186
187
188 \end_layout
189
190 \begin_layout Section
191 A filosofia do \SpecialChar LyX
192
193 \begin_inset CommandInset label
194 LatexCommand label
195 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
196
197 \end_inset
198
199
200 \end_layout
201
202 \begin_layout Quote
203 \begin_inset Quotes eld
204 \end_inset
205
206 Tio Cosmo,
207  por que lle chaman a isto procesador de texto?
208 \begin_inset Quotes erd
209 \end_inset
210
211
212 \end_layout
213
214 \begin_layout Quote
215 \begin_inset Quotes eld
216 \end_inset
217
218 É ben sinxelo,
219  Skyler.
220  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida,
221  non si?
222 \begin_inset Quotes erd
223 \end_inset
224
225
226 \end_layout
227
228 \begin_layout Quote
229 \begin_inset space \hfill{}
230 \end_inset
231
232
233  Jeff MacNelly en 
234 \begin_inset Quotes eld
235 \end_inset
236
237 Shoe
238 \begin_inset Quotes erd
239 \end_inset
240
241  
242 \end_layout
243
244 \begin_layout Subsection
245 Que é o \SpecialChar LyX
246 ?
247 \end_layout
248
249 \begin_layout Standard
250 \SpecialChar LyX
251  é un sistema de preparación de documentos,
252  especialmente recomendábel para elaborar textos técnicos e científicos complexos,
253  con fórmulas,
254  referéncias cruzadas,
255  bibliografias,
256  índices,
257  \SpecialChar ldots
258  En xeral é moi bon para documentos,
259  de calquer longura,
260  nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
261  seccionado e paxinación automáticos,
262  corrección ortográfica,
263  etc.
264  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
265  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
266  informes,
267  relatórios,
268  teses e tesiñas,
269  cartas comerciais,
270  apontamentos,
271  discursos,
272  actas de congresos,
273  documentación de software,
274  libros (sobre PostgreSQL,
275  sensores remotos,
276  cifrado,
277  romances,
278  poesia,
279  e mesmo algun libro para nenos),
280  artigos científicos,
281  roteiros de teatro e de cinema,
282  propostas de negócios \SpecialChar ldots
283
284 \end_layout
285
286 \begin_layout Standard
287 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais,
288  mais ha programas mais simples para iso.
289  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios,
290  cartaces,
291  ou panfletos (explicara-se mais adiante o porqué),
292  ainda que con un pouco de esforzo sexa posíbel facé-los.
293  
294 \end_layout
295
296 \begin_layout Standard
297 O \SpecialChar LyX
298  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de documentos por computador,
299  rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina de escreber.
300  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional,
301  con rapidez e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
302  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador,
303  de maneira que o autor pode concentrar-se no contido do que está a escreber,
304  non na forma.
305 \end_layout
306
307 \begin_layout Standard
308 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
309  ven da mudanza de mentalidade que debe facer o usuário.
310  Ha algun tempo,
311  todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos era a máquina de escreber.
312  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña,
313  idearon-se truques que se espallaron entre os usuários,
314  e que persisten mesmo na era dos computadores,
315  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
316  Subliñar,
317  que é pouco mais do que dixitar o carácter 
318 \begin_inset Quotes eld
319 \end_inset
320
321 _
322 \begin_inset Quotes erd
323 \end_inset
324
325 ,
326  tornou-se un xeito de resaltar o texto.
327  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas,
328  e ir axustando con tabulacións e espazos,
329  para elaborar unha táboa xeitosa.
330  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas,
331  axustadas á direita,
332  e en xeral a calquer texto con xustificación direita.
333  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
334  
335 \end_layout
336
337 \begin_layout Standard
338 Por outras palabras,
339  os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar por multitude de pequenos detalles,
340  para obter un resultado satisfactório.
341  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores de texto,
342  de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir espazos en branco,
343  ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte exacta da páxina vai ir algo.
344  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte,
345  tal e como se trocaba de roda nas máquinas de escreber.
346  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG:
347  
348 \begin_inset Quotes eld
349 \end_inset
350
351 What You See Is What You Get
352 \begin_inset Quotes erd
353 \end_inset
354
355  (o que vé e o que obtén),
356  que en moitos casos torna-se en 
357 \begin_inset Quotes eld
358 \end_inset
359
360 What You See Is All You Get
361 \begin_inset Quotes erd
362 \end_inset
363
364  (o que vé é todo o que obtén).
365 \end_layout
366
367 \begin_layout Standard
368 No \SpecialChar LyX
369 ,
370  a diferenza dun procesador de textos ordinário,
371  o usuário non ten que se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun lugar determinado,
372  simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
373  que é o que quer facer,
374  e o programa encarrega-se do resto,
375  seguindo un conxunto de regras chamadas un 
376 \emph on
377 estilo
378 \emph default
379 .
380 \begin_inset Foot
381 status collapsed
382
383 \begin_layout Plain Layout
384 Para ser xustos,
385  cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
386  mais menos potente,
387  ao do \SpecialChar LyX
388 ,
389  porén na prática apenas son utilizadas.
390 \end_layout
391
392 \end_inset
393
394  Vexamos un pequeno exemplo:
395 \end_layout
396
397 \begin_layout Standard
398 Supoñamos que vai escreber un relatório,
399  que quer iniciar con unha sección chamada 
400 \begin_inset Quotes eld
401 \end_inset
402
403 Introdución
404 \begin_inset Quotes erd
405 \end_inset
406
407 .
408  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
409  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
410  A seguir activa o botón de negrito,
411  e despois escrebe,
412  
413 \begin_inset Quotes eld
414 \end_inset
415
416 1.
417 \begin_inset space ~
418 \end_inset
419
420
421 \begin_inset space ~
422 \end_inset
423
424 Introdución
425 \begin_inset Quotes erd
426 \end_inset
427
428 .
429  Obviamente,
430  se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
431  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta,
432  terá que renumerar todo,
433  inclusivamente no índice.
434 \end_layout
435
436 \begin_layout Standard
437 No \SpecialChar LyX
438 ,
439  vai a lista de estilos,
440  un menu despregueábel que se acha á esquerda da barra de botóns,
441  selecciona 
442 \family sans
443 Sección
444 \family default
445 ,
446  e escrebe 
447 \begin_inset Quotes eld
448 \end_inset
449
450 Introdución
451 \begin_inset Quotes erd
452 \end_inset
453
454 .
455 \end_layout
456
457 \begin_layout Standard
458 Isto é canto precisa.
459  Se posteriormente trocar de lugar a sección,
460  ela será renumerada automaticamente —
461  en calquer lado.
462  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo unha etiqueta),
463  o \SpecialChar LyX
464  actualizará automaticamente as referéncias en todo o documento,
465  sen ter que dixitar un simples número.
466 \end_layout
467
468 \begin_layout Standard
469 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
470  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
471  a Sección
472 \begin_inset space ~
473 \end_inset
474
475 4.
476  Pon-se a escrebé-la,
477  mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar para os títulos da sección,
478  e no canto de empregar unha fonte 18
479 \begin_inset space \thinspace{}
480 \end_inset
481
482 pt en negrito usa outra de 16
483 \begin_inset space \thinspace{}
484 \end_inset
485
486 pt,
487  polo que o título da Sección
488 \begin_inset space ~
489 \end_inset
490
491 4 vai ir con unha fonte,
492  semellante mais non igual,
493  á que usou para nas seccións anteriores.
494  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
495 ,
496  que toma conta de todos eses detalles.
497  Ao fin e ao cabo,
498  son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
499 \end_layout
500
501 \begin_layout Standard
502 Outro exemplo,
503  supoña que está a facer unha lista.
504  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores e saltos de liña.
505  O usuário precisa coñecer,
506  ou decidir,
507  onde colocar a etiqueta para cada elemento da lista,
508  que tipo de etiqueta debe ser,
509  cantos liñas en branco inserir entre cada elemento,
510  etc,
511  etc.
512  Co \SpecialChar LyX
513  só ten tomar duas decisións:
514  que tipo de lista é,
515  e que incluir na lista,
516  só iso.
517 \end_layout
518
519 \begin_layout Standard
520 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
521  é:
522  especifique o 
523 \emph on
524 que
525 \emph default
526  quer facer,
527  non 
528 \emph on
529 como
530 \emph default
531  facé-lo.
532  No canto de 
533 \begin_inset Quotes eld
534 \end_inset
535
536 o que vé é o que obtén
537 \begin_inset Quotes erd
538 \end_inset
539
540 ,
541  o modelo \SpecialChar LyX
542  é 
543 \begin_inset Quotes eld
544 \end_inset
545
546 o que vé é o que pretende facer
547 \begin_inset Quotes erd
548 \end_inset
549
550  (WYSIWYM - 
551 \series bold
552 \lang english
553 W
554 \series default
555 hat 
556 \series bold
557 Y
558 \series default
559 ou 
560 \series bold
561 S
562 \series default
563 ee 
564 \series bold
565 I
566 \series default
567
568 \series bold
569 W
570 \series default
571 hat 
572 \series bold
573 Y
574 \series default
575 ou 
576 \series bold
577 M
578 \series default
579 ean
580 \lang galician
581 ).
582 \end_layout
583
584 \begin_layout Standard
585 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
586  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—
587 nese caso,
588  o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa,
589  e non ha unidades funcionais como parágrafos,
590  seccións,
591  etc.
592  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
593  falte algunha función fundamental,
594  simplesmente que non é a ferramenta certa para o traballo —
595 - non se usa un martelo para apertar un parafuso,
596  non si?.
597 \end_layout
598
599 \begin_layout Subsection
600 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
601  e outros procesadores de texto
602 \end_layout
603
604 \begin_layout Standard
605 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
606 :
607 \end_layout
608
609 \begin_layout Itemize
610 A regra do documento
611 \end_layout
612
613 \begin_layout Itemize
614 Tabuladores
615 \end_layout
616
617 \begin_layout Itemize
618 Espazos en branco extras (i.e.
619  ao premer 
620 \family sans
621 Enter
622 \family default
623  ou 
624 \family sans
625 Space
626 \family default
627  duas ou máis veces)
628 \end_layout
629
630 \begin_layout Standard
631 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina,
632  non teñen utilidade no \SpecialChar LyX
633 .
634  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina,
635  non o usuário.
636  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo;
637  o \SpecialChar LyX
638  insere-os cando é necesário,
639  dependendo do contexto.
640  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante ao princípio,
641  mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
642 \end_layout
643
644 \begin_layout Standard
645 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
646 ,
647  mais que son usadas dun xeito un pouco diferente ao usual:
648  
649 \end_layout
650
651 \begin_layout Itemize
652 Comandos de identación
653 \end_layout
654
655 \begin_layout Itemize
656 Quebras de páxina
657 \end_layout
658
659 \begin_layout Itemize
660 Espazamento entre liñas (i.e.
661  espazo simples,
662  espazo duplo,
663  etc.)
664 \end_layout
665
666 \begin_layout Itemize
667 Espazos en branco,
668  horizontais e verticais
669 \end_layout
670
671 \begin_layout Itemize
672 Fontes e tamaños de fonte
673 \end_layout
674
675 \begin_layout Itemize
676 Tipos de letra (negrito,
677  itálico,
678  subliñado,
679  etc.)
680 \end_layout
681
682 \begin_layout Standard
683 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
684 ,
685  usualmente o usuário non precisa delas,
686  xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que estexa a facer.
687  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas diferentes partes do documento.
688  Os parágrafos son identados en función do contexto;
689  de maneira que para os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
690  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
691  E en xeral,
692  o espazo entre liñas,
693  palabras e parágrafos é variábel,
694  calculado axeitadamente polo \SpecialChar LyX
695 .
696 \begin_inset Foot
697 status collapsed
698
699 \begin_layout Plain Layout
700 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
701 ),
702  para todo o documento ou para unha parte específica.
703  No 
704 \shape italic
705 Guia do Usuário
706 \shape default
707  pode ver-se como facer.
708  Porén é recomendábel,
709  cando menos nun princípio,
710  deixar-lle traballar ao \SpecialChar LyX
711 .
712  
713 \end_layout
714
715 \end_inset
716
717
718 \end_layout
719
720 \begin_layout Standard
721 Por último,
722  existen algunhas áreas onde,
723  na nosa opinión,
724  o \SpecialChar LyX
725  (e o \SpecialChar LaTeX
726 ) ultrapasan moitos procesadores de texto:
727 \end_layout
728
729 \begin_layout Itemize
730 Hifenación
731 \end_layout
732
733 \begin_layout Itemize
734 Listas de calquer tipo
735 \end_layout
736
737 \begin_layout Itemize
738 Fórmulas
739 \end_layout
740
741 \begin_layout Itemize
742 Táboas
743 \end_layout
744
745 \begin_layout Itemize
746 Referéncias cruzadas
747 \end_layout
748
749 \begin_layout Standard
750 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos matemáticos,
751  táboas e hifenación,
752  e alguns están mesmo a evoluir na dirección do conceito WYSIWYM.
753  Mais polo momento son novos nestes eidos,
754  entanto que o \SpecialChar LyX
755  está baseado no sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
756 .
757  Sistema que ten décadas de existéncia,
758  e ademais 
759 \emph on
760 funciona
761 \emph default
762 .
763 \end_layout
764
765 \begin_layout Subsection
766 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
767 ?
768  ( e por que me debe importar?)
769 \end_layout
770
771 \begin_layout Standard
772 O \SpecialChar LaTeX
773  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport en 1985.
774 \begin_inset Foot
775 status collapsed
776
777 \begin_layout Plain Layout
778 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
779 \begin_inset Quotes eld
780 \end_inset
781
782
783 \emph on
784 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
785
786 \emph default
787 ,
788 \begin_inset Quotes erd
789 \end_inset
790
791  de Helmut Kopka e Patrick Daly,
792  que ten unha entrada na bibliografia do 
793 \emph on
794 Guia do Usuário
795 \emph default
796 \SpecialChar endofsentence
797
798 \end_layout
799
800 \end_inset
801
802  Por sua vez,
803  o \SpecialChar LaTeX
804 ,
805  elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
806 ,
807  criada por Donald Knuth en 1984.
808  O que fai o \SpecialChar TeX
809  é ler roteiros,
810  ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
811  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
812  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber,
813  mais non tan complicado como unha imprensa;
814  porén Knuth modelou moitos dos truques das artes tipográficas como algoritmos computacionais,
815  incorporando-os ao \SpecialChar TeX
816 ,
817  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
818  En todo caso,
819  a saída directa do \SpecialChar TeX
820  é un ficheiro no formato coñecido como 
821 \begin_inset Quotes eld
822 \end_inset
823
824 device independent
825 \begin_inset Quotes erd
826 \end_inset
827
828  (independente do dispositivo
829 \begin_inset Foot
830 status collapsed
831
832 \begin_layout Plain Layout
833 dispositivo de impresión,
834  na maior parte dos casos unha impresora.
835 \end_layout
836
837 \end_inset
838
839 ),
840  ou 
841 \family typewriter
842 dvi
843 \family default
844  para abreviar.
845  O ficheiro 
846 \family typewriter
847 dvi
848 \family default
849  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato 
850 \family typewriter
851 dvi
852 \family default
853 ,
854  ou ben converte-lo noutro formato como PostScript,
855  PDF,
856  etc.
857  
858 \end_layout
859
860 \begin_layout Standard
861 Ademais do anterior,
862  o \SpecialChar TeX
863  permite a definición de macros polo usuário,
864  é isto fai do \SpecialChar TeX
865  moito máis que un simples motor tipográfico.
866  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
867  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
868  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
869 .
870  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
871  puro e duro,
872  que son comandos tipográficos sen mais,
873  só os autores de novos pacotes de macros o fan.
874  É aqui que Leslie Lamport entra en cena,
875  el queria un pacote de macros pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica ,
876  unha série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
877  táboas ou fórmulas matemáticas,
878  de forma consistente e uniforme,
879  co mínimo barullo posíbel.
880  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
881 .
882 \end_layout
883
884 \begin_layout Standard
885 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
886 ,
887  outra xente ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
888 ,
889  uns para facer diapositivas,
890  outros artigos para algunha revista científica,
891  etc.
892  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
893  puro,
894  entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
895 .
896  Para tentar unificar este sarillo,
897  unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
898  (incluindo Lamport,
899  por suposto),
900  comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
901 ,
902  a versión actual de \SpecialChar LaTeX
903 ,
904  durante os anos 80.
905  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
906  ,
907  axuda no emprego de novas fontes,
908  etc.
909  De facto,
910  o \SpecialChar LaTeX
911  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa,
912  e usuários de todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas,
913  estendendo grandemente o corpo estándar.
914 \end_layout
915
916 \begin_layout Standard
917 Ha duas vias de estender o LateX,
918  as 
919 \emph on
920 clases
921 \emph default
922  e os 
923 \emph on
924 estilos
925 \emph default
926 .
927  Unha 
928 \emph on
929 clase
930 \emph default
931  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
932  (e \SpecialChar TeX
933 ) que descreben un tipo novo de documento,
934  como un libro ou un artigo.
935  Ha 
936 \emph on
937 clases
938 \emph default
939  para diapositivas,
940  para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
941 ,
942  mesmo ha moitas universidades que teñen unha 
943 \emph on
944 clase
945 \emph default
946  própria para as suas teses.
947  Un 
948 \emph on
949 estilo
950 \emph default
951  a diferenza dunha 
952 \emph on
953 clase
954 \emph default
955  non define un novo tipo de documento,
956  senón un tipo de 
957 \emph on
958 comportamento
959 \emph default
960  diferente que calquer documento pode usar.
961  Por exemplo,
962  o \SpecialChar LyX
963  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
964  através de dous ficheiros de 
965 \emph on
966 estilo
967 \emph default
968  para \SpecialChar LaTeX
969  deseñados con ese propósito.
970  Ha ficheiros de 
971 \emph on
972 estilo
973 \emph default
974  para un monte de cousas:
975  imprimir etiquetas ou envelopes,
976  mudar o comportamento da identación,
977  engadir novas fontes,
978  manipular gráficos,
979  deseñar cabezallos imaxinativos,
980  personalizar bibliografias,
981  mudar a posición e aspeito das notas de rodapé,
982  táboas e figuras,
983  formatar listas,
984  et cetera.
985 \end_layout
986
987 \begin_layout Standard
988 Eis un resumo:
989 \end_layout
990
991 \begin_layout Labeling
992 \labelwidthstring 00.00.0000
993 \SpecialChar TeX
994 :
995  Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
996 \end_layout
997
998 \begin_layout Labeling
999 \labelwidthstring 00.00.0000
1000 \SpecialChar LaTeX
1001 :
1002  Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
1003 \SpecialChar endofsentence
1004
1005 \end_layout
1006
1007 \begin_layout Labeling
1008 \labelwidthstring 00.00.0000
1009 clase:
1010  Descrición dun tipo de documento,
1011  usando \SpecialChar LaTeX
1012 \SpecialChar endofsentence
1013
1014 \end_layout
1015
1016 \begin_layout Labeling
1017 \labelwidthstring 00.00.0000
1018 estilo:
1019  Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
1020 .
1021 \end_layout
1022
1023 \begin_layout Labeling
1024 \labelwidthstring 00.00.0000
1025 \SpecialChar LyX
1026 :
1027  Procesador de texto WYSIWYM,
1028  que emprega o \SpecialChar LaTeX
1029 ,
1030  en toda a sua gloria,
1031  para imprimir.
1032 \end_layout
1033
1034 \begin_layout Standard
1035 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
1036  funciona de forma un tanto diferente dos outros procesadores de texto.
1037  A razón é simples:
1038  o \SpecialChar LyX
1039  basea-se no \SpecialChar LaTeX
1040  para compor o texto impreso,
1041  e tal como o \SpecialChar LaTeX
1042 ,
1043  o \SpecialChar LyX
1044  foca-se no contexto da sua escrita – 
1045 \emph on
1046 o que
1047 \emph default
1048  está a escreber,
1049  deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
1050 \end_layout
1051
1052 \begin_layout Section
1053 Navegando pola documentación
1054 \end_layout
1055
1056 \begin_layout Standard
1057 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións do \SpecialChar LyX
1058 ,
1059  dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
1060  Cada cal con un propósito concreto,
1061  que se verá posteriormente.
1062  Mais antes de ollar os outros ficheiros,
1063  é preferíbel ler este documento cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden lle aforrar algun tempo.
1064 \end_layout
1065
1066 \begin_layout Standard
1067 Ainda que o \SpecialChar LyX
1068  xa pasou a versión 1.0,
1069  parte da documentación pode estar incompleta ou ultrapasada.
1070  Como o resto do \SpecialChar LyX
1071 ,
1072  os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que teñen 
1073 \begin_inset Quotes eld
1074 \end_inset
1075
1076 ocupacións reais
1077 \begin_inset Quotes erd
1078 \end_inset
1079
1080 ,
1081  famílias,
1082  pratos para lavar,
1083  lixo para recoller,
1084  etc.,
1085  etc.,
1086  etc.
1087  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto,
1088  mais nen sempre o conseguimos.
1089  (Se quer axudar a remediar esta situación,
1090  asegure-se de ler o capítulo 
1091 \begin_inset CommandInset ref
1092 LatexCommand ref
1093 reference "sec:Contrib"
1094 nolink "false"
1095
1096 \end_inset
1097
1098 ,
1099  alén do restante deste documento.)
1100 \end_layout
1101
1102 \begin_layout Standard
1103 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais lle confundir,
1104  non estiver claro,
1105  ou estiver errado.
1106  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un correo electrónico a 
1107 \begin_inset CommandInset href
1108 LatexCommand href
1109 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
1110 type "mailto:"
1111 literal "false"
1112
1113 \end_inset
1114
1115 .
1116  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
1117  a cal non dá atopado resposta nos manuais,
1118  pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
1119 \begin_inset CommandInset href
1120 LatexCommand href
1121 target "lyx-user@lists.lyx.org"
1122 type "mailto:"
1123 literal "false"
1124
1125 \end_inset
1126
1127 .
1128 \end_layout
1129
1130 \begin_layout Subsection
1131 O Formato dos Manuais
1132 \end_layout
1133
1134 \begin_layout Standard
1135 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1136 ,
1137  ou imprimi-los e le-los en papel.
1138  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas pequenas diferenzas coa versión impresa.
1139  Primeiro,
1140  o título aparece apenas no início do documento e non formatado separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1141  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1142  As notas de rodapé,
1143  como esta
1144 \begin_inset Foot
1145 status collapsed
1146
1147 \begin_layout Plain Layout
1148 Esta é unha nota de rodapé
1149 \end_layout
1150
1151 \end_inset
1152
1153 ,
1154  poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1155  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início do documento e que di xustamente táboa de contidos,
1156  ou clicando no menu Navegar.
1157  (Probe!)
1158 \end_layout
1159
1160 \begin_layout Standard
1161 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes ao capítulo,
1162  sección,
1163  subsección etc.,
1164  referenciados.
1165  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1166  porén,
1167  as referéncias aparecen nunha caixa cincenta como esta:
1168  
1169 \begin_inset CommandInset ref
1170 LatexCommand ref
1171 reference "sec:Contrib"
1172 nolink "false"
1173
1174 \end_inset
1175
1176 .
1177  (Na versión impresa non se verá a caixa,
1178  tan só un número.) Ao clicar nesa caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as referéncias que ha no documento,
1179  neste caso só ha unha referéncia 
1180 \begin_inset Quotes eld
1181 \end_inset
1182
1183 chp:Contrib
1184 \begin_inset Quotes erd
1185 \end_inset
1186
1187 .
1188  Se no diálogo preme o botón 
1189 \begin_inset Quotes eld
1190 \end_inset
1191
1192 Ir á etiqueta
1193 \begin_inset Quotes erd
1194 \end_inset
1195
1196  o \SpecialChar LyX
1197  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1198  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito do rato.
1199  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1200 \family sans
1201 Crtl-<
1202 \family default
1203  (Que significa 
1204 \begin_inset Quotes eld
1205 \end_inset
1206
1207
1208 \family sans
1209 Crtl-<
1210 \family default
1211
1212 \begin_inset Quotes erd
1213 \end_inset
1214
1215  ?
1216  Verá-se mais adiante.)
1217 \end_layout
1218
1219 \begin_layout Standard
1220 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa e a electrónica deste ficheiro,
1221  pasamos a falar do formato deste documento.
1222  
1223 \end_layout
1224
1225 \begin_layout Standard
1226 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón,
1227  estas mudanzas de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1228  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1229 \end_layout
1230
1231 \begin_layout Itemize
1232
1233 \emph on
1234 Enfatizado
1235 \emph default
1236  usa-se para dar énfase en xeral,
1237  argumentos xenéricos,
1238  títulos de libros,
1239  nomes de seccións doutros manuais,
1240  e notas dos autores;
1241 \end_layout
1242
1243 \begin_layout Itemize
1244
1245 \family typewriter
1246 Fonte
1247 \begin_inset space ~
1248 \end_inset
1249
1250 Fixa
1251 \family default
1252  usa-se para programas e nomes de ficheiros,
1253  código \SpecialChar LaTeX
1254 ,
1255  e códigos e funcións \SpecialChar LyX
1256 ;
1257 \end_layout
1258
1259 \begin_layout Itemize
1260
1261 \family sans
1262 Sans
1263 \begin_inset space ~
1264 \end_inset
1265
1266 Serif
1267 \family default
1268  usa-se para menus,
1269  botóns,
1270  xanelas suspensas e nomes de teclas;
1271 \end_layout
1272
1273 \begin_layout Itemize
1274
1275 \noun on
1276 Versalete
1277 \noun default
1278  usa-se para nomes próprios.
1279 \end_layout
1280
1281 \begin_layout Standard
1282 Nas combinacións de teclas,
1283  ex.
1284  atallos de teclado,
1285  usa-se a seguinte convención de prefixo:
1286 \end_layout
1287
1288 \begin_layout Itemize
1289 \begin_inset Quotes eld
1290 \end_inset
1291
1292
1293 \family sans
1294 C-
1295 \family default
1296
1297 \begin_inset Quotes erd
1298 \end_inset
1299
1300  ou 
1301 \begin_inset Quotes eld
1302 \end_inset
1303
1304 Crtl-
1305 \begin_inset Quotes erd
1306 \end_inset
1307
1308 :
1309  indica a tecla 
1310 \family sans
1311 Control
1312 \family default
1313 ;
1314 \end_layout
1315
1316 \begin_layout Itemize
1317 \begin_inset Quotes eld
1318 \end_inset
1319
1320
1321 \family sans
1322 S-
1323 \family default
1324
1325 \begin_inset Quotes erd
1326 \end_inset
1327
1328 :
1329  indica a tecla 
1330 \family sans
1331 Shift
1332 \family default
1333 ;
1334 \end_layout
1335
1336 \begin_layout Itemize
1337 \begin_inset Quotes eld
1338 \end_inset
1339
1340
1341 \family sans
1342 M-
1343 \family default
1344
1345 \begin_inset Quotes erd
1346 \end_inset
1347
1348 :
1349  indica a tecla 
1350 \family sans
1351 Meta
1352 \family default
1353  que en moitos teclados será a tecla 
1354 \family sans
1355 Alt
1356 \family default
1357 ;
1358 \end_layout
1359
1360 \begin_layout Standard
1361 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas,
1362  e as non alfanuméricas:
1363 \end_layout
1364
1365 \begin_layout Itemize
1366 \begin_inset Quotes eld
1367 \end_inset
1368
1369
1370 \family sans
1371 F1
1372 \family default
1373
1374 \begin_inset Quotes erd
1375 \end_inset
1376
1377  \SpecialChar ldots
1378  
1379 \begin_inset Quotes eld
1380 \end_inset
1381
1382
1383 \family sans
1384 F12
1385 \family default
1386
1387 \begin_inset Quotes erd
1388 \end_inset
1389
1390 :
1391  son as teclas de función;
1392 \end_layout
1393
1394 \begin_layout Itemize
1395 \begin_inset Quotes eld
1396 \end_inset
1397
1398
1399 \family sans
1400 Esc
1401 \family default
1402
1403 \begin_inset Quotes erd
1404 \end_inset
1405
1406 :
1407  é a tecla de escape;
1408 \end_layout
1409
1410 \begin_layout Itemize
1411 \begin_inset Quotes eld
1412 \end_inset
1413
1414 Esquerda
1415 \begin_inset Quotes erd
1416 \end_inset
1417
1418 ,
1419  
1420 \begin_inset Quotes eld
1421 \end_inset
1422
1423
1424 \family sans
1425 Direita
1426 \family default
1427
1428 \begin_inset Quotes erd
1429 \end_inset
1430
1431 ,
1432  
1433 \begin_inset Quotes eld
1434 \end_inset
1435
1436
1437 \family sans
1438 Superior
1439 \family default
1440
1441 \begin_inset Quotes erd
1442 \end_inset
1443
1444 ,
1445  
1446 \begin_inset Quotes eld
1447 \end_inset
1448
1449
1450 \family sans
1451 Inferior
1452 \family default
1453
1454 \begin_inset Quotes erd
1455 \end_inset
1456
1457 :
1458  son as teclas que moven o cursor,
1459  e que veñen usualmente denotadas con unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1460 \end_layout
1461
1462 \begin_layout Itemize
1463
1464 \family sans
1465 \begin_inset Quotes eld
1466 \end_inset
1467
1468 Insert
1469 \family default
1470
1471 \begin_inset Quotes erd
1472 \end_inset
1473
1474 ,
1475  
1476 \begin_inset Quotes eld
1477 \end_inset
1478
1479
1480 \family sans
1481 Supr
1482 \family default
1483
1484 \begin_inset Quotes erd
1485 \end_inset
1486
1487 ,
1488  
1489 \begin_inset Quotes eld
1490 \end_inset
1491
1492
1493 \family sans
1494 Inicio
1495 \family default
1496
1497 \begin_inset Quotes erd
1498 \end_inset
1499
1500 ,
1501  
1502 \begin_inset Quotes eld
1503 \end_inset
1504
1505
1506 \family sans
1507 Fin
1508 \family default
1509
1510 \begin_inset Quotes erd
1511 \end_inset
1512
1513 ,
1514  
1515 \begin_inset Quotes eld
1516 \end_inset
1517
1518
1519 \family sans
1520 RePág
1521 \family default
1522
1523 \begin_inset Quotes erd
1524 \end_inset
1525
1526 ,
1527  
1528 \begin_inset Quotes eld
1529 \end_inset
1530
1531
1532 \family sans
1533 AvPág
1534 \family default
1535
1536 \begin_inset Quotes erd
1537 \end_inset
1538
1539 :
1540  son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1541 \emph on
1542 cursor
1543 \emph default
1544 .
1545  
1546 \end_layout
1547
1548 \begin_layout Itemize
1549 \begin_inset Quotes eld
1550 \end_inset
1551
1552
1553 \family sans
1554 Return
1555 \family default
1556
1557 \begin_inset Quotes erd
1558 \end_inset
1559
1560  e 
1561 \begin_inset Quotes eld
1562 \end_inset
1563
1564
1565 \family sans
1566 Enter
1567 \family default
1568
1569 \begin_inset Quotes erd
1570 \end_inset
1571
1572 :
1573  ambas referen-se á mesma tecla,
1574  a correspondente ao retorno de carro.
1575  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1576 \begin_inset Quotes eld
1577 \end_inset
1578
1579 Return
1580 \begin_inset Quotes erd
1581 \end_inset
1582
1583 ,
1584  noutros como 
1585 \begin_inset Quotes eld
1586 \end_inset
1587
1588 Enter
1589 \begin_inset Quotes erd
1590 \end_inset
1591
1592 ,
1593  noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo,
1594  e mesmo ha teclados onde ha duas teclas diferentes.
1595  O \SpecialChar LyX
1596  trata todo como a mesma tecla,
1597  e usará-se 
1598 \family sans
1599 Return
1600 \family default
1601  e 
1602 \family sans
1603 Enter
1604 \family default
1605 ,
1606  sen distinción.
1607 \end_layout
1608
1609 \begin_layout Standard
1610 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1611  son descritas no capítulo 
1612 \begin_inset Quotes eld
1613 \end_inset
1614
1615
1616 \emph on
1617 Funcións ligábeis
1618 \emph default
1619
1620 \begin_inset Quotes erd
1621 \end_inset
1622
1623  ,
1624  do 
1625 \begin_inset Quotes eld
1626 \end_inset
1627
1628
1629 \emph on
1630 Manual de Referéncia
1631 \emph default
1632
1633 \begin_inset Quotes erd
1634 \end_inset
1635
1636  (o ficheiro 
1637 \family typewriter
1638 Reference.lyx
1639 \family default
1640 ).
1641  
1642 \end_layout
1643
1644 \begin_layout Subsection
1645 Os manuais
1646 \end_layout
1647
1648 \begin_layout Standard
1649 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde a 
1650 \family typewriter
1651 Axuda
1652 \family default
1653  :
1654 \end_layout
1655
1656 \begin_layout Description
1657
1658 \emph on
1659 Introdución 
1660 \end_layout
1661
1662 \begin_deeper
1663 \begin_layout Standard
1664 Este ficheiro.
1665 \end_layout
1666
1667 \end_deeper
1668 \begin_layout Description
1669
1670 \emph on
1671 Tutorial 
1672 \end_layout
1673
1674 \begin_deeper
1675 \begin_layout Standard
1676 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1677 ,
1678  e non coñece \SpecialChar LaTeX
1679 ,
1680  debe ler antes que nada este tutorial.
1681  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1682  é o material co que se elaboran os preservativos,
1683  entón cumpre-lle reler o capítulo 
1684 \begin_inset CommandInset ref
1685 LatexCommand ref
1686 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1687 nolink "false"
1688
1689 \end_inset
1690
1691  desta 
1692 \emph on
1693 Introdución
1694 \emph default
1695 ,
1696  e despois pasar ao tutorial.
1697  E ben posíbel que despois de ler o 
1698 \emph on
1699 Tutorial
1700 \emph default
1701  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1702  é algunha substáncia elástica,
1703  mais saberá como usar \SpecialChar LyX
1704 .
1705 \end_layout
1706
1707 \begin_layout Standard
1708 Se 
1709 \emph on
1710 coñece
1711 \emph default
1712  \SpecialChar LaTeX
1713 ,
1714  debe tamén ler o 
1715 \emph on
1716 Tutorial
1717 \emph default
1718 ,
1719  mais comezando pola sección 
1720 \begin_inset Quotes eld
1721 \end_inset
1722
1723
1724 \emph on
1725 \SpecialChar LyX
1726  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1727
1728 \emph default
1729
1730 \begin_inset Quotes erd
1731 \end_inset
1732
1733  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1734 \end_layout
1735
1736 \begin_layout Standard
1737 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1738 ,
1739  probe a ler o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais,
1740  é probábel ser-lle de axuda.
1741 \end_layout
1742
1743 \end_deeper
1744 \begin_layout Description
1745
1746 \emph on
1747 Guia
1748 \begin_inset space ~
1749 \end_inset
1750
1751
1752 \series bold
1753 do
1754 \begin_inset space ~
1755 \end_inset
1756
1757 Usuário
1758 \series default
1759 \emph default
1760  
1761 \end_layout
1762
1763 \begin_deeper
1764 \begin_layout Standard
1765 É a documentación primária.
1766  Tenta cobrir 
1767 \emph on
1768 a maioria
1769 \emph default
1770  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1771 .
1772  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1773  ou que xa leu o 
1774 \emph on
1775 Tutorial.
1776 \end_layout
1777
1778 \end_deeper
1779 \begin_layout Description
1780
1781 \emph on
1782 Funcións
1783 \begin_inset space ~
1784 \end_inset
1785
1786 Avanzadas 
1787 \end_layout
1788
1789 \begin_deeper
1790 \begin_layout Standard
1791 Ampliación do 
1792 \emph on
1793 Guia do Usuário
1794 \emph default
1795 .
1796  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1797  dentro do \SpecialChar LyX
1798 ,
1799  formatos adicionais,
1800  e funcións de edición de propósito específico,
1801  incluindo alguns dos (estraños mais elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1802 .
1803 \end_layout
1804
1805 \end_deeper
1806 \begin_layout Description
1807
1808 \emph on
1809 Personalización 
1810 \end_layout
1811
1812 \begin_deeper
1813 \begin_layout Standard
1814 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1815 ,
1816  incluindo como personalizar o comportamento;
1817  composición de teclas,
1818  internacionalización,
1819  e ficheiros de configuración.
1820  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1821 \emph on
1822 Tutorial
1823 \emph default
1824 .
1825 \end_layout
1826
1827 \end_deeper
1828 \begin_layout Description
1829 FAQ
1830 \end_layout
1831
1832 \begin_deeper
1833 \begin_layout Standard
1834 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1835 .
1836 \end_layout
1837
1838 \end_deeper
1839 \begin_layout Description
1840 Táboa
1841 \begin_inset space ~
1842 \end_inset
1843
1844 de
1845 \begin_inset space ~
1846 \end_inset
1847
1848 contidos
1849 \end_layout
1850
1851 \begin_deeper
1852 \begin_layout Standard
1853 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais:
1854  
1855 \emph on
1856 Introdución,
1857  FAQ,
1858  Tutorial,
1859  Guia de usuário,
1860  Funcións avanzadas
1861 \emph default
1862  e 
1863 \emph on
1864 Personalización
1865 \emph default
1866 .
1867 \end_layout
1868
1869 \end_deeper
1870 \begin_layout Description
1871
1872 \emph on
1873 Configuración
1874 \begin_inset space ~
1875 \end_inset
1876
1877 do
1878 \begin_inset space ~
1879 \end_inset
1880
1881 \SpecialChar LaTeX
1882
1883 \end_layout
1884
1885 \begin_deeper
1886 \begin_layout Standard
1887 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1888  pesquisa no seu sistema,
1889  e armacena o que aprendeu sobre como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1890  no seu computador.
1891  Pode consultar esta información en calquer momento,
1892  pero é especialmente recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1893 .
1894 \end_layout
1895
1896 \end_deeper
1897 \begin_layout Standard
1898 Ademais deste manuais existen outros dous,
1899  que se poden achar na directória de documentación do \SpecialChar LyX
1900 .
1901  Estes manuais son:
1902 \end_layout
1903
1904 \begin_layout Description
1905
1906 \emph on
1907 Manual
1908 \begin_inset space ~
1909 \end_inset
1910
1911
1912 \series bold
1913 de
1914 \begin_inset space ~
1915 \end_inset
1916
1917 Referéncia
1918 \series default
1919 \emph default
1920  
1921 \end_layout
1922
1923 \begin_deeper
1924 \begin_layout Standard
1925 (
1926 \family typewriter
1927 Reference.lyx
1928 \family default
1929 ) Este manual conterá,
1930  cando este rematado,
1931  unha descrición exaustiva e detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1932 ,
1933  mais sen as úteis dicas de uso encontradas no 
1934 \emph on
1935 Guia do Usuário
1936 \emph default
1937  ou noutros manuais.
1938  
1939 \end_layout
1940
1941 \end_deeper
1942 \begin_layout Standard
1943 Os manuais fan referéncia uns aos outros,
1944  cando é necesário.
1945  Por exemplo,
1946  o 
1947 \emph on
1948 Guia do Usuário
1949 \emph default
1950  contén 
1951 \emph on
1952 algunha
1953 \emph default
1954  información sobre instalación e personalización,
1955  mais encamiña ao leitor ao manual de 
1956 \emph on
1957 Personalización
1958 \emph default
1959  para obter mais información.
1960 \end_layout
1961
1962 \begin_layout Standard
1963 Salientamos novamente un ponto importante:
1964 \end_layout
1965
1966 \begin_layout Standard
1967 \begin_inset VSpace 0.51cm
1968 \end_inset
1969
1970
1971 \end_layout
1972
1973 \begin_layout Standard
1974 \align center
1975 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1976  lea o 
1977 \emph on
1978 Tutorial.
1979
1980 \emph default
1981  Xa!
1982 \end_layout
1983
1984 \begin_layout Standard
1985 \begin_inset VSpace 0.51cm
1986 \end_inset
1987
1988
1989 \end_layout
1990
1991 \begin_layout Standard
1992 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1993  O \SpecialChar LyX
1994  fai todo o que precisa dun procesador de textos,
1995  mais ten un xeito próprio de o facer.
1996 \end_layout
1997
1998 \begin_layout Subsection
1999 As traducións dos manuais
2000 \end_layout
2001
2002 \begin_layout Standard
2003 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
2004 \family typewriter
2005 \size small
2006 .../share/lyx/doc
2007 \family default
2008 \size default
2009
2010 \begin_inset Foot
2011 status collapsed
2012
2013 \begin_layout Plain Layout
2014 En linux fican normalmente en 
2015 \family typewriter
2016 \size small
2017 /usr/share/lyx/doc
2018 \family default
2019 \size default
2020  ou 
2021 \family typewriter
2022 \size small
2023 /usr/local/share/lyx/doc.
2024
2025 \family default
2026  En MSWindows en 
2027 \family typewriter
2028 C:
2029 \backslash
2030 Archivos de programa
2031 \backslash
2032 \SpecialChar LyX
2033
2034 \backslash
2035 Resources
2036 \backslash
2037 doc
2038 \family default
2039 \size default
2040  ou similar.
2041 \end_layout
2042
2043 \end_inset
2044
2045 .
2046  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés,
2047  e as diversas traducións que existen.
2048  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
2049 \family typewriter
2050 intro.lyx
2051 \family default
2052 ,
2053  o orixinal é o ficheiro 
2054 \family typewriter
2055 intro.lyx
2056 \family default
2057 ,
2058  e as versións portuguesa,
2059  española e francesa son respectivamente 
2060 \family typewriter
2061 pt_intro.lyx,
2062  es_intro.lyx
2063 \family default
2064  e 
2065 \family typewriter
2066 fr_intro.lyx
2067 \family default
2068 .
2069  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos a todas as línguas.
2070  Cando falta a tradución dalgun manual,
2071  ao aceder a ese manual mediante o menu de 
2072 \family typewriter
2073 Axuda
2074 \family default
2075  aparece o manual orixinal,
2076  i.e.
2077  en inglés.
2078  Se preferir lé-lo noutra língua,
2079  que teña tradución,
2080  non ten mais que abrir o ficheiro correspondente no menu 
2081 \family typewriter
2082 Ficheiro
2083 \family sans
2084 \SpecialChar menuseparator
2085
2086 \family typewriter
2087 Abrir.
2088 \end_layout
2089
2090 \begin_layout Standard
2091 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego,
2092  e os manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua correspondente.
2093  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego,
2094  este que está a ler e o 
2095 \emph on
2096 Tutorial
2097 \emph default
2098 ,
2099  portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
2100  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File,
2101  Ficheiro,
2102  Fichero,
2103  Fichier,
2104  etc),
2105  mais en moitos outros casos non é tan fácil,
2106  e pode resultar confuso ler un manual nunha língua,
2107  que fai reféncia aos menus nesa língua,
2108  entanto o programa usado usa outra língua,
2109  ex.
2110  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
2111  cos menus en galego.
2112  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua do manual.
2113 \end_layout
2114
2115 \begin_layout Standard
2116 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
2117  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
2118  que dependerá do seu sistema.
2119  As variábeis mais utilizadas son:
2120  LANG,
2121  LC_ALL,
2122  LANGUAGE,
2123  KDE_LANG.
2124  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando nun terminal
2125 \end_layout
2126
2127 \begin_layout Standard
2128
2129 \family typewriter
2130 LANG=en_US lyx
2131 \family default
2132  (ou 
2133 \family typewriter
2134 LC_ALL=en_US lyx
2135 \family default
2136 ,
2137  ou 
2138 \family typewriter
2139 KDE_LANG=en_US
2140 \family default
2141 )
2142 \end_layout
2143
2144 \begin_layout Standard
2145 \noindent
2146 e se preferir en francés,
2147  use:
2148 \end_layout
2149
2150 \begin_layout Standard
2151
2152 \family typewriter
2153 LANG=fr_FR lyx
2154 \family default
2155  (ou 
2156 \family typewriter
2157 LC_ALL=fr_FR lyx
2158 \family default
2159 ,
2160  ou 
2161 \family typewriter
2162 KDE_LANG=fr_FR
2163 \family default
2164 )
2165 \end_layout
2166
2167 \begin_layout Section
2168 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
2169
2170 \begin_inset CommandInset label
2171 LatexCommand label
2172 name "sec:Contrib"
2173
2174 \end_inset
2175
2176
2177 \end_layout
2178
2179 \begin_layout Subsection
2180 O programa
2181 \end_layout
2182
2183 \begin_layout Standard
2184 O \SpecialChar LyX
2185  é un programa bastante grande,
2186  escrito maiormente en C++,
2187  que non está libre de erros,
2188  sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
2189 \end_layout
2190
2191 \begin_layout Subsubsection
2192 Informando de erros de código
2193 \end_layout
2194
2195 \begin_layout Standard
2196 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2197  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2198  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamentos.
2199  De entre tais comportamentos defeituosos,
2200  os máis perigosos,
2201  se ben improbábeis,
2202  son os que levan a que o programa se feche inesperadamente,
2203  sen lle pedir opinión ao usuário.
2204
2205 \color none
2206  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2207  considera importantes son os relacionados coa interface de usuário;
2208  asi son especialmente úteis as indicacións de partes da interface do \SpecialChar LyX
2209  que acha confusas ou pouco claras.
2210 \end_layout
2211
2212 \begin_layout Standard
2213 \SpecialChar LyX
2214  ten un sistema de seguimento de erros,
2215  ao cal se pode aceder en 
2216 \family typewriter
2217 \SpecialChar LyX
2218  bug tracker 
2219 \begin_inset Flex URL
2220 status collapsed
2221
2222 \begin_layout Plain Layout
2223
2224 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2225 \end_layout
2226
2227 \end_inset
2228
2229
2230 \family default
2231 .
2232  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema,
2233  non vaia ser que xa exista un informe prévio do erro.
2234  No sistema de seguimento de erros,
2235  ademais de facer novos informes de erros,
2236  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2237  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista de desenvolvimento do proxecto:
2238  
2239 \begin_inset CommandInset href
2240 LatexCommand href
2241 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2242 type "mailto:"
2243 literal "false"
2244
2245 \end_inset
2246
2247 .
2248  As mensaxes enviadas a esta lista,
2249  como as das outras listas do proxecto,
2250  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do proxecto \SpecialChar LyX
2251 ,
2252  
2253 \family typewriter
2254 \SpecialChar LyX
2255  website 
2256 \begin_inset Flex URL
2257 status collapsed
2258
2259 \begin_layout Plain Layout
2260
2261 https://www.lyx.org/
2262 \end_layout
2263
2264 \end_inset
2265
2266
2267 \family default
2268 .
2269 \end_layout
2270
2271 \begin_layout Standard
2272 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2273  onde se dá o problema.
2274  Preferindo-se descricións precisas e detalladas,
2275  pois canto máis tempo precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema,
2276  menos tempo teñen para mellorar o programa.
2277 \end_layout
2278
2279 \begin_layout Standard
2280 Mencione o sistema operativo,
2281  incluindo a versión,
2282  no cal está a traballar,
2283  e as versións das librarias que están instaladas no sistema,
2284  e se foren relevantes ao erro,
2285  as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2286 .
2287 \end_layout
2288
2289 \begin_layout Standard
2290 Se é un problema de compilación ou configuración,
2291  inclua no informe o ficheiro 
2292 \family typewriter
2293 config.log
2294 \family default
2295 ,
2296  e non se esqueza de especificar o compilador,
2297  versión incluída,
2298  que está a empregar.
2299 \end_layout
2300
2301 \begin_layout Standard
2302 Se encontra algunha operación,
2303  ou conxunto de operación,
2304  que leven ao \SpecialChar LyX
2305  se fechar sen orde expresa do usuário,
2306  agradeceríamos-lle que se tomara a moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2307  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2308 .
2309  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2310  desde as fontes é por defeito depurábel,
2311  entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten depuración (stripped).
2312  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2313  desde o depurador gdb,
2314  dixitando algo asi como:
2315  
2316 \begin_inset Quotes eld
2317 \end_inset
2318
2319
2320 \family typewriter
2321 \size small
2322 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2323 \family default
2324 \size default
2325
2326 \begin_inset Quotes erd
2327 \end_inset
2328
2329  e logo 
2330 \begin_inset Quotes eld
2331 \end_inset
2332
2333
2334 \family typewriter
2335 \size small
2336 run
2337 \family default
2338 \size default
2339
2340 \begin_inset Quotes erd
2341 \end_inset
2342
2343 .
2344  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2345  se colge e volte a gdb.
2346  Dixite 
2347 \begin_inset Quotes eld
2348 \end_inset
2349
2350
2351 \family typewriter
2352 \size small
2353 bt
2354 \family default
2355 \size default
2356
2357 \begin_inset Quotes erd
2358 \end_inset
2359
2360  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre o erro.
2361 \begin_inset Foot
2362 status collapsed
2363
2364 \begin_layout Plain Layout
2365 se quer ser exaustivo,
2366  use os comandos 
2367 \begin_inset Quotes eld
2368 \end_inset
2369
2370
2371 \family typewriter
2372 info locals
2373 \family default
2374
2375 \begin_inset Quotes erd
2376 \end_inset
2377
2378  e 
2379 \begin_inset Quotes eld
2380 \end_inset
2381
2382
2383 \family typewriter
2384 up
2385 \family default
2386
2387 \begin_inset Quotes erd
2388 \end_inset
2389
2390  para incluir os valores das variábeis locais.
2391 \end_layout
2392
2393 \end_inset
2394
2395  Se é reproducíbel,
2396  é mais importante unha descrición detallada dun xeito de reproducir o erro que o informe automático,
2397  xa que os desenvolvedores poden xerar o seu próprio informe.
2398  Porén,
2399  se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático é fundamental,
2400  xa que pode ser que sexa o único informe automático con que contén os desenvolvedores.
2401 \end_layout
2402
2403 \begin_layout Subsubsection
2404 Mellorando o código
2405 \end_layout
2406
2407 \begin_layout Standard
2408 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte do \SpecialChar LyX
2409 ,
2410  porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade,
2411  envie-a como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento referida anteriormente,
2412  xunto con un breve informe da mudanza (change log) e unha descrición do que fai o seu parche.
2413  
2414 \end_layout
2415
2416 \begin_layout Subsection
2417 A documentación
2418 \end_layout
2419
2420 \begin_layout Standard
2421 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2422  é extensa,
2423  tamén o é que o programa está a ser desenvolvido constantemente,
2424  e cada nova versión engade novas funcionalidades.
2425  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2426  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro,
2427  ou querer facer suxestións para mellorar a documentación.
2428 \end_layout
2429
2430 \begin_layout Subsubsection
2431 Erros nos manuais
2432 \end_layout
2433
2434 \begin_layout Standard
2435 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe,
2436  en inglés,
2437  á lista de correos 
2438 \begin_inset CommandInset href
2439 LatexCommand href
2440 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2441 type "mailto:"
2442 literal "false"
2443
2444 \end_inset
2445
2446 .
2447  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2448  
2449 \end_layout
2450
2451 \begin_layout Subsubsection
2452 Xuntar-se á equipa de documentación.
2453 \end_layout
2454
2455 \begin_layout Standard
2456 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2457 ,
2458  como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2459 ,
2460  aceita axuda en calquer momento!
2461  Se está interesado en contribuir a el,
2462  necesita realizar as seguintes tarefas 
2463 \emph on
2464 primeiramente
2465 \emph default
2466 :
2467 \end_layout
2468
2469 \begin_layout Enumerate
2470 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2471  mais recente
2472 \begin_inset Foot
2473 status collapsed
2474
2475 \begin_layout Plain Layout
2476 Os mais aventureiros pode obter a última documentación,
2477  contida no módulo
2478 \lang english
2479  
2480 \family typewriter
2481 \lang galician
2482 lyxdoc,
2483
2484 \family default
2485  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2486 ,
2487  ao cal se pode aceder anonimamente.
2488 \end_layout
2489
2490 \end_inset
2491
2492 ,
2493  e descompacte-o.
2494  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2495 \family typewriter
2496 lib/doc/
2497 \family default
2498 .
2499 \end_layout
2500
2501 \begin_layout Enumerate
2502 A seguir lea o 
2503 \emph on
2504 User's Guide
2505 \emph default
2506  (Guia de usuário) e o 
2507 \emph on
2508 Tutorial
2509 \emph default
2510 .
2511  
2512 \end_layout
2513
2514 \begin_deeper
2515 \begin_layout Standard
2516 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2517  O 
2518 \emph on
2519 Tutorial
2520 \emph default
2521  e o 
2522 \emph on
2523 User's Guide
2524 \emph default
2525  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2526  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que quer facer a equipa de documentación,
2527  tanto no que ser refere ao contido como a sua apresentación.
2528 \end_layout
2529
2530 \end_deeper
2531 \begin_layout Enumerate
2532 Contacte a equipa en:
2533  
2534 \end_layout
2535
2536 \begin_deeper
2537 \begin_layout Standard
2538 \begin_inset CommandInset href
2539 LatexCommand href
2540 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2541 type "mailto:"
2542 literal "false"
2543
2544 \end_inset
2545
2546
2547 \end_layout
2548
2549 \begin_layout Standard
2550 para debater as mudanzas que pretende introducir,
2551  coñecer outras opinións sobre elas,
2552  entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora consensuada da documentación.
2553  
2554 \end_layout
2555
2556 \end_deeper
2557 \begin_layout Standard
2558 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do texto,
2559  até modificar a estrutura xeral da documentación.
2560  Calquer mellora é ben recebida.
2561 \end_layout
2562
2563 \begin_layout Subsubsection
2564 A tradución
2565 \end_layout
2566
2567 \begin_layout Standard
2568 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da documentación,
2569  que polo momento está por traducir na sua maior parte,
2570  e do programa.
2571  Pode por-se en contacto co tradutor,
2572  ben no enderezo que aparece no início do documento,
2573  ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux,
2574  
2575 \family typewriter
2576 Proxecto Trasno 
2577 \begin_inset Flex URL
2578 status collapsed
2579
2580 \begin_layout Plain Layout
2581
2582 http://www.trasno.net
2583 \end_layout
2584
2585 \end_inset
2586
2587 .
2588 \end_layout
2589
2590 \end_body
2591 \end_document