]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Update docs to 2.3.0alpha1 format
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 541
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children false
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding auto
33 \fontencoding global
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_osf false
42 \font_sf_scale 100 100
43 \font_tt_scale 100 100
44 \use_microtype false
45 \use_dash_ligatures false
46 \graphics default
47 \default_output_format pdf2
48 \output_sync 0
49 \bibtex_command default
50 \index_command default
51 \paperfontsize 12
52 \spacing single
53 \use_hyperref true
54 \pdf_title "Introdución ao LyX"
55 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
56 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
57 \pdf_keywords "LyX, documentation"
58 \pdf_bookmarks true
59 \pdf_bookmarksnumbered true
60 \pdf_bookmarksopen true
61 \pdf_bookmarksopenlevel 2
62 \pdf_breaklinks false
63 \pdf_pdfborder false
64 \pdf_colorlinks true
65 \pdf_backref false
66 \pdf_pdfusetitle false
67 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
68 \papersize a4paper
69 \use_geometry false
70 \use_package amsmath 0
71 \use_package amssymb 0
72 \use_package cancel 0
73 \use_package esint 0
74 \use_package mathdots 1
75 \use_package mathtools 0
76 \use_package mhchem 1
77 \use_package stackrel 0
78 \use_package stmaryrd 0
79 \use_package undertilde 0
80 \cite_engine basic
81 \cite_engine_type default
82 \biblio_style plain
83 \use_bibtopic false
84 \use_indices false
85 \paperorientation portrait
86 \suppress_date false
87 \justification true
88 \use_refstyle 0
89 \index Índice
90 \shortcut idx
91 \color #008000
92 \end_index
93 \leftmargin 2cm
94 \topmargin 2cm
95 \rightmargin 2cm
96 \bottommargin 2cm
97 \secnumdepth 2
98 \tocdepth 2
99 \paragraph_separation indent
100 \paragraph_indentation default
101 \is_math_indent 0
102 \quotes_style english
103 \papercolumns 1
104 \papersides 1
105 \paperpagestyle default
106 \tracking_changes false
107 \output_changes false
108 \html_math_output 0
109 \html_css_as_file 0
110 \html_be_strict false
111 \end_header
112
113 \begin_body
114
115 \begin_layout Title
116 Introdución ao \SpecialChar LyX
117
118 \end_layout
119
120 \begin_layout Author
121 pola equipa de \SpecialChar LyX
122
123 \begin_inset Foot
124 status collapsed
125
126 \begin_layout Plain Layout
127 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
128  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
129  \SpecialChar LyX
130  
131 \begin_inset CommandInset href
132 LatexCommand href
133 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
134 type "mailto:"
135 literal "false"
136
137 \end_inset
138
139 .
140 \end_layout
141
142 \end_inset
143
144
145 \begin_inset Foot
146 status collapsed
147
148 \begin_layout Plain Layout
149
150 \size normal
151 tradución: Ramón Flores 
152 \begin_inset CommandInset href
153 LatexCommand href
154 target "fa2ramon@usc.es"
155 type "mailto:"
156 literal "false"
157
158 \end_inset
159
160
161 \end_layout
162
163 \end_inset
164
165
166 \end_layout
167
168 \begin_layout Standard
169 \begin_inset CommandInset toc
170 LatexCommand tableofcontents
171
172 \end_inset
173
174
175 \end_layout
176
177 \begin_layout Section
178 A filosofia do \SpecialChar LyX
179
180 \begin_inset CommandInset label
181 LatexCommand label
182 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
183
184 \end_inset
185
186
187 \end_layout
188
189 \begin_layout Quote
190 \begin_inset Quotes eld
191 \end_inset
192
193 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
194 \begin_inset Quotes erd
195 \end_inset
196
197
198 \end_layout
199
200 \begin_layout Quote
201 \begin_inset Quotes eld
202 \end_inset
203
204 É ben sinxelo, Skyler.
205  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
206 \begin_inset Quotes erd
207 \end_inset
208
209
210 \end_layout
211
212 \begin_layout Quote
213 \begin_inset space \hfill{}
214 \end_inset
215
216 — Jeff MacNelly en 
217 \begin_inset Quotes eld
218 \end_inset
219
220 Shoe
221 \begin_inset Quotes erd
222 \end_inset
223
224  
225 \end_layout
226
227 \begin_layout Subsection
228 Que é o \SpecialChar LyX
229 ?
230 \end_layout
231
232 \begin_layout Standard
233 \SpecialChar LyX
234  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
235  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
236  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
237  En xeral é moi bon para documentos,
238  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
239  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
240  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
241  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
242  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
243  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
244  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
245  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
246  propostas de negócios \SpecialChar ldots
247
248 \end_layout
249
250 \begin_layout Standard
251 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
252  mais simples para iso.
253  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
254  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
255  de esforzo sexa posíbel facé-los.
256  
257 \end_layout
258
259 \begin_layout Standard
260 O \SpecialChar LyX
261  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
262  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
263  de escreber.
264  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
265  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
266  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
267  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
268 \end_layout
269
270 \begin_layout Standard
271 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
272  ven da mudanza de mentalidade que
273  debe facer o usuário.
274  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
275  era a máquina de escreber.
276  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
277  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
278  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
279  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
280 \begin_inset Quotes eld
281 \end_inset
282
283 _
284 \begin_inset Quotes erd
285 \end_inset
286
287 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
288  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
289  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
290  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
291  a calquer texto con xustificación direita.
292  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
293  
294 \end_layout
295
296 \begin_layout Standard
297 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
298  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
299  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
300  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
301  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
302  exacta da páxina vai ir algo.
303  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
304  de roda nas máquinas de escreber.
305  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
306 \begin_inset Quotes eld
307 \end_inset
308
309 What You See Is What You Get
310 \begin_inset Quotes erd
311 \end_inset
312
313  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
314 \begin_inset Quotes eld
315 \end_inset
316
317 What You See Is All You Get
318 \begin_inset Quotes erd
319 \end_inset
320
321  (o que vé é todo o que obtén).
322 \end_layout
323
324 \begin_layout Standard
325 No \SpecialChar LyX
326 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
327  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
328  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
329  que é o que quer facer, e o
330  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
331  un 
332 \emph on
333 estilo
334 \emph default
335 .
336 \begin_inset Foot
337 status collapsed
338
339 \begin_layout Plain Layout
340 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
341  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
342  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
343 , porén na prática apenas son utilizadas.
344 \end_layout
345
346 \end_inset
347
348  Vexamos un pequeno exemplo:
349 \end_layout
350
351 \begin_layout Standard
352 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
353  chamada 
354 \begin_inset Quotes eld
355 \end_inset
356
357 Introdución
358 \begin_inset Quotes erd
359 \end_inset
360
361 .
362  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
363  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
364  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
365 \begin_inset Quotes eld
366 \end_inset
367
368 1.
369 \begin_inset space ~
370 \end_inset
371
372
373 \begin_inset space ~
374 \end_inset
375
376 Introdución
377 \begin_inset Quotes erd
378 \end_inset
379
380 .
381  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
382  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
383  todo, inclusivamente no índice.
384 \end_layout
385
386 \begin_layout Standard
387 No \SpecialChar LyX
388 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
389  da barra de botóns, selecciona 
390 \family sans
391 Sección
392 \family default
393 , e escrebe 
394 \begin_inset Quotes eld
395 \end_inset
396
397 Introdución
398 \begin_inset Quotes erd
399 \end_inset
400
401 .
402 \end_layout
403
404 \begin_layout Standard
405 Isto é canto precisa.
406  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
407 e — en calquer lado.
408  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
409  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
410  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
411  documento, sen ter que dixitar un simples número.
412 \end_layout
413
414 \begin_layout Standard
415 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
416  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
417  a Sección
418 \begin_inset space ~
419 \end_inset
420
421 4.
422  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
423  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
424 \begin_inset space \thinspace{}
425 \end_inset
426
427 pt en negrito usa outra de 16
428 \begin_inset space \thinspace{}
429 \end_inset
430
431 pt, polo que o título da Sección
432 \begin_inset space ~
433 \end_inset
434
435 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
436  seccións anteriores.
437  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
438 , que toma conta de todos eses detalles.
439  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
440 \end_layout
441
442 \begin_layout Standard
443 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
444  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
445  e saltos de liña.
446  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
447  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
448  inserir entre cada elemento, etc, etc.
449  Co \SpecialChar LyX
450  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
451  lista, só iso.
452 \end_layout
453
454 \begin_layout Standard
455 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
456  é: especifique o 
457 \emph on
458 que
459 \emph default
460  quer facer, non 
461 \emph on
462 como
463 \emph default
464  facé-lo.
465  No canto de 
466 \begin_inset Quotes eld
467 \end_inset
468
469 o que vé é o que obtén
470 \begin_inset Quotes erd
471 \end_inset
472
473 , o modelo \SpecialChar LyX
474  é 
475 \begin_inset Quotes eld
476 \end_inset
477
478 o que vé é o que pretende facer
479 \begin_inset Quotes erd
480 \end_inset
481
482  (WYSIWYM - 
483 \series bold
484 \lang english
485 W
486 \series default
487 hat 
488 \series bold
489 Y
490 \series default
491 ou 
492 \series bold
493 S
494 \series default
495 ee 
496 \series bold
497 I
498 \series default
499
500 \series bold
501 W
502 \series default
503 hat 
504 \series bold
505 Y
506 \series default
507 ou 
508 \series bold
509 M
510 \series default
511 ean
512 \lang galician
513 ).
514 \end_layout
515
516 \begin_layout Standard
517 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
518  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
519  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
520  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
521  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
522  falte algunha función fundamental, simplesmente
523  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
524  apertar un parafuso, non si?.
525 \end_layout
526
527 \begin_layout Subsection
528 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
529  e outros procesadores de texto
530 \begin_inset Argument 1
531 status collapsed
532
533 \begin_layout Plain Layout
534 \SpecialChar LyX
535  e outros procesadores de texto
536 \end_layout
537
538 \end_inset
539
540
541 \end_layout
542
543 \begin_layout Standard
544 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
545 :
546 \end_layout
547
548 \begin_layout Itemize
549 A regra do documento
550 \end_layout
551
552 \begin_layout Itemize
553 Tabuladores
554 \end_layout
555
556 \begin_layout Itemize
557 Espazos en branco extras (i.e.
558  ao premer 
559 \family sans
560 Enter
561 \family default
562  ou 
563 \family sans
564 Space
565 \family default
566  duas ou máis veces)
567 \end_layout
568
569 \begin_layout Standard
570 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
571  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
572 .
573  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
574  usuário.
575  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
576  insere-os cando
577  é necesário, dependendo do contexto.
578  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
579  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
580 \end_layout
581
582 \begin_layout Standard
583 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
584 , mais que son usadas dun
585  xeito un pouco diferente ao usual: 
586 \end_layout
587
588 \begin_layout Itemize
589 Comandos de identación
590 \end_layout
591
592 \begin_layout Itemize
593 Quebras de páxina
594 \end_layout
595
596 \begin_layout Itemize
597 Espazamento entre liñas (i.e.
598  espazo simples, espazo duplo, etc.)
599 \end_layout
600
601 \begin_layout Itemize
602 Espazos en branco, horizontais e verticais
603 \end_layout
604
605 \begin_layout Itemize
606 Fontes e tamaños de fonte
607 \end_layout
608
609 \begin_layout Itemize
610 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
611 \end_layout
612
613 \begin_layout Standard
614 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
615 , usualmente o usuário non precisa
616  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
617  estexa a facer.
618  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
619  diferentes partes do documento.
620  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
621  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
622  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
623  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
624  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
625 .
626 \begin_inset Foot
627 status collapsed
628
629 \begin_layout Plain Layout
630 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
631  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
632 ), para todo o documento ou para unha parte
633  específica.
634  No 
635 \shape italic
636 Guia do Usuário
637 \shape default
638  pode ver-se como facer.
639  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
640  \SpecialChar LyX
641 .
642  
643 \end_layout
644
645 \end_inset
646
647
648 \end_layout
649
650 \begin_layout Standard
651 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
652  (e o \SpecialChar LaTeX
653 ) ultrapasan
654  moitos procesadores de texto:
655 \end_layout
656
657 \begin_layout Itemize
658 Hifenación
659 \end_layout
660
661 \begin_layout Itemize
662 Listas de calquer tipo
663 \end_layout
664
665 \begin_layout Itemize
666 Fórmulas
667 \end_layout
668
669 \begin_layout Itemize
670 Táboas
671 \end_layout
672
673 \begin_layout Itemize
674 Referéncias cruzadas
675 \end_layout
676
677 \begin_layout Standard
678 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
679  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
680  do conceito WYSIWYM.
681  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
682  está baseado no
683  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
684 .
685  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
686 \emph on
687 funciona
688 \emph default
689 .
690 \end_layout
691
692 \begin_layout Subsection
693 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
694 ? ( e por que me debe importar?)
695 \end_layout
696
697 \begin_layout Standard
698 O \SpecialChar LaTeX
699  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
700  en 1985.
701 \begin_inset Foot
702 status collapsed
703
704 \begin_layout Plain Layout
705 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
706 \begin_inset Quotes eld
707 \end_inset
708
709
710 \emph on
711 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
712
713 \emph default
714 ,
715 \begin_inset Quotes erd
716 \end_inset
717
718  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
719  
720 \emph on
721 Guia do Usuário
722 \emph default
723 \SpecialChar endofsentence
724
725 \end_layout
726
727 \end_inset
728
729  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
730 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
731 ,
732  criada por Donald Knuth en 1984.
733  O que fai o \SpecialChar TeX
734  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
735  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
736  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
737  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
738  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
739 ,
740  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
741  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
742  é un ficheiro no formato coñecido como
743  
744 \begin_inset Quotes eld
745 \end_inset
746
747 device independent
748 \begin_inset Quotes erd
749 \end_inset
750
751  (independente do dispositivo
752 \begin_inset Foot
753 status collapsed
754
755 \begin_layout Plain Layout
756 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
757 \end_layout
758
759 \end_inset
760
761 ), ou 
762 \family typewriter
763 dvi
764 \family default
765  para abreviar.
766  O ficheiro 
767 \family typewriter
768 dvi
769 \family default
770  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
771  
772 \family typewriter
773 dvi
774 \family default
775 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
776  
777 \end_layout
778
779 \begin_layout Standard
780 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
781  permite a definición de macros polo usuário, é isto
782  fai do \SpecialChar TeX
783  moito máis que un simples motor tipográfico.
784  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
785  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
786  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
787  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
788 .
789  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
790  puro e duro, que son comandos tipográficos
791  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
792  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
793  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
794  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
795  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
796  barullo posíbel.
797  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
798 .
799 \end_layout
800
801 \begin_layout Standard
802 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
803 , outra xente
804  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
805 , uns para facer
806  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
807  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
808  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
809 .
810  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
811  (incluindo
812  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
813 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
814 ,
815  durante os anos 80.
816  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
817  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
818  , axuda no emprego de novas
819  fontes, etc.
820  De facto, o \SpecialChar LaTeX
821  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
822  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
823 te o corpo estándar.
824 \end_layout
825
826 \begin_layout Standard
827 Ha duas vias de estender o LateX, as 
828 \emph on
829 clases
830 \emph default
831  e os 
832 \emph on
833 estilos
834 \emph default
835 .
836  Unha 
837 \emph on
838 clase
839 \emph default
840  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
841  (e \SpecialChar TeX
842 ) que descreben un tipo novo de documento,
843  como un libro ou un artigo.
844  Ha 
845 \emph on
846 clases
847 \emph default
848  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
849 , mesmo ha moitas
850  universidades que teñen unha 
851 \emph on
852 clase
853 \emph default
854  própria para as suas teses.
855  Un 
856 \emph on
857 estilo
858 \emph default
859  a diferenza dunha 
860 \emph on
861 clase
862 \emph default
863  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
864 \emph on
865 comportamento
866 \emph default
867  diferente que calquer documento pode usar.
868  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
869  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
870  através de dous ficheiros de 
871 \emph on
872 estilo
873 \emph default
874  para \SpecialChar LaTeX
875  deseñados con ese propósito.
876  Ha ficheiros de 
877 \emph on
878 estilo
879 \emph default
880  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
881  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
882  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
883  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
884 \end_layout
885
886 \begin_layout Standard
887 Eis un resumo:
888 \end_layout
889
890 \begin_layout Labeling
891 \labelwidthstring 00.00.0000
892 \SpecialChar TeX
893 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
894 \end_layout
895
896 \begin_layout Labeling
897 \labelwidthstring 00.00.0000
898 \SpecialChar LaTeX
899 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
900 \SpecialChar endofsentence
901
902 \end_layout
903
904 \begin_layout Labeling
905 \labelwidthstring 00.00.0000
906 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
907 \SpecialChar endofsentence
908
909 \end_layout
910
911 \begin_layout Labeling
912 \labelwidthstring 00.00.0000
913 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
914 .
915 \end_layout
916
917 \begin_layout Labeling
918 \labelwidthstring 00.00.0000
919 \SpecialChar LyX
920 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
921 , en toda a sua gloria, para
922  imprimir.
923 \end_layout
924
925 \begin_layout Standard
926 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
927  funciona de forma un tanto
928  diferente dos outros procesadores de texto.
929  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
930  basea-se no \SpecialChar LaTeX
931  para compor o texto impreso, e tal como
932  o \SpecialChar LaTeX
933 , o \SpecialChar LyX
934  foca-se no contexto da sua escrita – 
935 \emph on
936 o que
937 \emph default
938  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
939 \end_layout
940
941 \begin_layout Section
942 Navegando pola documentación
943 \end_layout
944
945 \begin_layout Standard
946 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
947  do \SpecialChar LyX
948 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
949  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
950  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
951  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
952  lle aforrar algun tempo.
953 \end_layout
954
955 \begin_layout Standard
956 Ainda que o \SpecialChar LyX
957  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
958  ou ultrapasada.
959  Como o resto do \SpecialChar LyX
960 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
961  teñen 
962 \begin_inset Quotes eld
963 \end_inset
964
965 ocupacións reais
966 \begin_inset Quotes erd
967 \end_inset
968
969 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
970  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
971  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
972  
973 \begin_inset CommandInset ref
974 LatexCommand ref
975 reference "sec:Contrib"
976
977 \end_inset
978
979 , alén do restante deste documento.)
980 \end_layout
981
982 \begin_layout Standard
983 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
984  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
985  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
986  correo electrónico a 
987 \begin_inset CommandInset href
988 LatexCommand href
989 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
990 type "mailto:"
991 literal "false"
992
993 \end_inset
994
995 .
996  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
997  a cal non dá atopado resposta nos
998  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
999 \begin_inset CommandInset href
1000 LatexCommand href
1001 target "lyx-user@lists.lyx.org"
1002 type "mailto:"
1003 literal "false"
1004
1005 \end_inset
1006
1007 .
1008 \end_layout
1009
1010 \begin_layout Subsection
1011 O Formato dos Manuais
1012 \end_layout
1013
1014 \begin_layout Standard
1015 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1016 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1017  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1018  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1019  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1020  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1021  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1022  As notas de rodapé, como esta
1023 \begin_inset Foot
1024 status collapsed
1025
1026 \begin_layout Plain Layout
1027 Esta é unha nota de rodapé
1028 \end_layout
1029
1030 \end_inset
1031
1032 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1033  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1034  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1035  Navegar.
1036  (Probe!)
1037 \end_layout
1038
1039 \begin_layout Standard
1040 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1041  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1042  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1043  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1044  como esta: 
1045 \begin_inset CommandInset ref
1046 LatexCommand ref
1047 reference "sec:Contrib"
1048
1049 \end_inset
1050
1051 .
1052  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1053  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1054  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1055 \begin_inset Quotes eld
1056 \end_inset
1057
1058 chp:Contrib
1059 \begin_inset Quotes erd
1060 \end_inset
1061
1062 .
1063  Se no diálogo preme o botón 
1064 \begin_inset Quotes eld
1065 \end_inset
1066
1067 Ir á etiqueta
1068 \begin_inset Quotes erd
1069 \end_inset
1070
1071  o \SpecialChar LyX
1072  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1073  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1074  do rato.
1075  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1076 \family sans
1077 Crtl-<
1078 \family default
1079  (Que significa 
1080 \begin_inset Quotes eld
1081 \end_inset
1082
1083
1084 \family sans
1085 Crtl-<
1086 \family default
1087
1088 \begin_inset Quotes erd
1089 \end_inset
1090
1091  ? Verá-se mais adiante.)
1092 \end_layout
1093
1094 \begin_layout Standard
1095 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1096  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1097  
1098 \end_layout
1099
1100 \begin_layout Standard
1101 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1102  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1103  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1104 \end_layout
1105
1106 \begin_layout Itemize
1107
1108 \emph on
1109 Enfatizado
1110 \emph default
1111  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1112  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1113 \end_layout
1114
1115 \begin_layout Itemize
1116
1117 \family typewriter
1118 Fonte
1119 \begin_inset space ~
1120 \end_inset
1121
1122 Fixa
1123 \family default
1124  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1125 , e códigos e funcións
1126  \SpecialChar LyX
1127 ;
1128 \end_layout
1129
1130 \begin_layout Itemize
1131
1132 \family sans
1133 Sans
1134 \begin_inset space ~
1135 \end_inset
1136
1137 Serif
1138 \family default
1139  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1140 \end_layout
1141
1142 \begin_layout Itemize
1143
1144 \noun on
1145 Versalete
1146 \noun default
1147  usa-se para nomes próprios.
1148 \end_layout
1149
1150 \begin_layout Standard
1151 Nas combinacións de teclas, ex.
1152  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1153 \end_layout
1154
1155 \begin_layout Itemize
1156 \begin_inset Quotes eld
1157 \end_inset
1158
1159
1160 \family sans
1161 C-
1162 \family default
1163
1164 \begin_inset Quotes erd
1165 \end_inset
1166
1167  ou 
1168 \begin_inset Quotes eld
1169 \end_inset
1170
1171 Crtl-
1172 \begin_inset Quotes erd
1173 \end_inset
1174
1175 : indica a tecla 
1176 \family sans
1177 Control
1178 \family default
1179 ;
1180 \end_layout
1181
1182 \begin_layout Itemize
1183 \begin_inset Quotes eld
1184 \end_inset
1185
1186
1187 \family sans
1188 S-
1189 \family default
1190
1191 \begin_inset Quotes erd
1192 \end_inset
1193
1194 : indica a tecla 
1195 \family sans
1196 Shift
1197 \family default
1198 ;
1199 \end_layout
1200
1201 \begin_layout Itemize
1202 \begin_inset Quotes eld
1203 \end_inset
1204
1205
1206 \family sans
1207 M-
1208 \family default
1209
1210 \begin_inset Quotes erd
1211 \end_inset
1212
1213 : indica a tecla 
1214 \family sans
1215 Meta
1216 \family default
1217  que en moitos teclados será a tecla 
1218 \family sans
1219 Alt
1220 \family default
1221 ;
1222 \end_layout
1223
1224 \begin_layout Standard
1225 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1226  alfanuméricas:
1227 \end_layout
1228
1229 \begin_layout Itemize
1230 \begin_inset Quotes eld
1231 \end_inset
1232
1233
1234 \family sans
1235 F1
1236 \family default
1237
1238 \begin_inset Quotes erd
1239 \end_inset
1240
1241  \SpecialChar ldots
1242  
1243 \begin_inset Quotes eld
1244 \end_inset
1245
1246
1247 \family sans
1248 F12
1249 \family default
1250
1251 \begin_inset Quotes erd
1252 \end_inset
1253
1254 : son as teclas de función;
1255 \end_layout
1256
1257 \begin_layout Itemize
1258 \begin_inset Quotes eld
1259 \end_inset
1260
1261
1262 \family sans
1263 Esc
1264 \family default
1265
1266 \begin_inset Quotes erd
1267 \end_inset
1268
1269 : é a tecla de escape;
1270 \end_layout
1271
1272 \begin_layout Itemize
1273 \begin_inset Quotes eld
1274 \end_inset
1275
1276 Esquerda
1277 \begin_inset Quotes erd
1278 \end_inset
1279
1280
1281 \begin_inset Quotes eld
1282 \end_inset
1283
1284
1285 \family sans
1286 Direita
1287 \family default
1288
1289 \begin_inset Quotes erd
1290 \end_inset
1291
1292
1293 \begin_inset Quotes eld
1294 \end_inset
1295
1296
1297 \family sans
1298 Superior
1299 \family default
1300
1301 \begin_inset Quotes erd
1302 \end_inset
1303
1304
1305 \begin_inset Quotes eld
1306 \end_inset
1307
1308
1309 \family sans
1310 Inferior
1311 \family default
1312
1313 \begin_inset Quotes erd
1314 \end_inset
1315
1316 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1317  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1318 \end_layout
1319
1320 \begin_layout Itemize
1321
1322 \family sans
1323 \begin_inset Quotes eld
1324 \end_inset
1325
1326 Insert
1327 \family default
1328
1329 \begin_inset Quotes erd
1330 \end_inset
1331
1332
1333 \begin_inset Quotes eld
1334 \end_inset
1335
1336
1337 \family sans
1338 Supr
1339 \family default
1340
1341 \begin_inset Quotes erd
1342 \end_inset
1343
1344
1345 \begin_inset Quotes eld
1346 \end_inset
1347
1348
1349 \family sans
1350 Inicio
1351 \family default
1352
1353 \begin_inset Quotes erd
1354 \end_inset
1355
1356
1357 \begin_inset Quotes eld
1358 \end_inset
1359
1360
1361 \family sans
1362 Fin
1363 \family default
1364
1365 \begin_inset Quotes erd
1366 \end_inset
1367
1368
1369 \begin_inset Quotes eld
1370 \end_inset
1371
1372
1373 \family sans
1374 RePág
1375 \family default
1376
1377 \begin_inset Quotes erd
1378 \end_inset
1379
1380
1381 \begin_inset Quotes eld
1382 \end_inset
1383
1384
1385 \family sans
1386 AvPág
1387 \family default
1388
1389 \begin_inset Quotes erd
1390 \end_inset
1391
1392 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1393 \emph on
1394 cursor
1395 \emph default
1396 .
1397  
1398 \end_layout
1399
1400 \begin_layout Itemize
1401 \begin_inset Quotes eld
1402 \end_inset
1403
1404
1405 \family sans
1406 Return
1407 \family default
1408
1409 \begin_inset Quotes erd
1410 \end_inset
1411
1412  e 
1413 \begin_inset Quotes eld
1414 \end_inset
1415
1416
1417 \family sans
1418 Enter
1419 \family default
1420
1421 \begin_inset Quotes erd
1422 \end_inset
1423
1424 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1425  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1426 \begin_inset Quotes eld
1427 \end_inset
1428
1429 Return
1430 \begin_inset Quotes erd
1431 \end_inset
1432
1433 , noutros como 
1434 \begin_inset Quotes eld
1435 \end_inset
1436
1437 Enter
1438 \begin_inset Quotes erd
1439 \end_inset
1440
1441 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1442  onde ha duas teclas diferentes.
1443  O \SpecialChar LyX
1444  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1445 \family sans
1446 Return
1447 \family default
1448  e 
1449 \family sans
1450 Enter
1451 \family default
1452 , sen distinción.
1453 \end_layout
1454
1455 \begin_layout Standard
1456 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1457  son descritas no capítulo
1458  
1459 \begin_inset Quotes eld
1460 \end_inset
1461
1462
1463 \emph on
1464 Funcións ligábeis
1465 \emph default
1466
1467 \begin_inset Quotes erd
1468 \end_inset
1469
1470  , do 
1471 \begin_inset Quotes eld
1472 \end_inset
1473
1474
1475 \emph on
1476 Manual de Referéncia
1477 \emph default
1478
1479 \begin_inset Quotes erd
1480 \end_inset
1481
1482  (o ficheiro 
1483 \family typewriter
1484 Reference.lyx
1485 \family default
1486 ).
1487  
1488 \end_layout
1489
1490 \begin_layout Subsection
1491 Os manuais
1492 \end_layout
1493
1494 \begin_layout Standard
1495 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1496  a 
1497 \family typewriter
1498 Axuda
1499 \family default
1500  :
1501 \end_layout
1502
1503 \begin_layout Description
1504
1505 \emph on
1506 Introdución 
1507 \end_layout
1508
1509 \begin_deeper
1510 \begin_layout Standard
1511 Este ficheiro.
1512 \end_layout
1513
1514 \end_deeper
1515 \begin_layout Description
1516
1517 \emph on
1518 Tutorial 
1519 \end_layout
1520
1521 \begin_deeper
1522 \begin_layout Standard
1523 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1524 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1525 , debe ler antes que nada este tutorial.
1526  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1527  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1528 e reler o capítulo 
1529 \begin_inset CommandInset ref
1530 LatexCommand ref
1531 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1532
1533 \end_inset
1534
1535  desta 
1536 \emph on
1537 Introdución
1538 \emph default
1539 , e despois pasar ao tutorial.
1540  E ben posíbel que despois de ler o 
1541 \emph on
1542 Tutorial
1543 \emph default
1544  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1545  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1546  usar \SpecialChar LyX
1547 .
1548 \end_layout
1549
1550 \begin_layout Standard
1551 Se 
1552 \emph on
1553 coñece
1554 \emph default
1555  \SpecialChar LaTeX
1556 , debe tamén ler o 
1557 \emph on
1558 Tutorial
1559 \emph default
1560 , mais comezando pola sección 
1561 \begin_inset Quotes eld
1562 \end_inset
1563
1564
1565 \emph on
1566 \SpecialChar LyX
1567  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1568
1569 \emph default
1570
1571 \begin_inset Quotes erd
1572 \end_inset
1573
1574  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1575 \end_layout
1576
1577 \begin_layout Standard
1578 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1579 , probe a ler
1580  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1581  ser-lle de axuda.
1582 \end_layout
1583
1584 \end_deeper
1585 \begin_layout Description
1586
1587 \emph on
1588 Guia
1589 \begin_inset space ~
1590 \end_inset
1591
1592
1593 \series bold
1594 do
1595 \begin_inset space ~
1596 \end_inset
1597
1598 Usuário
1599 \series default
1600 \emph default
1601  
1602 \end_layout
1603
1604 \begin_deeper
1605 \begin_layout Standard
1606 É a documentación primária.
1607  Tenta cobrir 
1608 \emph on
1609 a maioria
1610 \emph default
1611  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1612 .
1613  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1614  ou que
1615  xa leu o 
1616 \emph on
1617 Tutorial.
1618 \end_layout
1619
1620 \end_deeper
1621 \begin_layout Description
1622
1623 \emph on
1624 Funcións
1625 \begin_inset space ~
1626 \end_inset
1627
1628 Avanzadas 
1629 \end_layout
1630
1631 \begin_deeper
1632 \begin_layout Standard
1633 Ampliación do 
1634 \emph on
1635 Guia do Usuário
1636 \emph default
1637 .
1638  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1639  dentro do \SpecialChar LyX
1640 , formatos adicionais, e funcións
1641  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1642  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1643 .
1644 \end_layout
1645
1646 \end_deeper
1647 \begin_layout Description
1648
1649 \emph on
1650 Personalización 
1651 \end_layout
1652
1653 \begin_deeper
1654 \begin_layout Standard
1655 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1656 , incluindo como personalizar
1657  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1658  de configuración.
1659  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1660 \emph on
1661 Tutorial
1662 \emph default
1663 .
1664 \end_layout
1665
1666 \end_deeper
1667 \begin_layout Description
1668 FAQ
1669 \end_layout
1670
1671 \begin_deeper
1672 \begin_layout Standard
1673 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1674 .
1675 \end_layout
1676
1677 \end_deeper
1678 \begin_layout Description
1679 Táboa
1680 \begin_inset space ~
1681 \end_inset
1682
1683 de
1684 \begin_inset space ~
1685 \end_inset
1686
1687 contidos
1688 \end_layout
1689
1690 \begin_deeper
1691 \begin_layout Standard
1692 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1693 \emph on
1694 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1695 \emph default
1696  e 
1697 \emph on
1698 Personalización
1699 \emph default
1700 .
1701 \end_layout
1702
1703 \end_deeper
1704 \begin_layout Description
1705
1706 \emph on
1707 Configuración
1708 \begin_inset space ~
1709 \end_inset
1710
1711 do
1712 \begin_inset space ~
1713 \end_inset
1714
1715 \SpecialChar LaTeX
1716
1717 \end_layout
1718
1719 \begin_deeper
1720 \begin_layout Standard
1721 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1722  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1723  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1724  no seu computador.
1725  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1726  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1727 .
1728 \end_layout
1729
1730 \end_deeper
1731 \begin_layout Standard
1732 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1733  de documentación do \SpecialChar LyX
1734 .
1735  Estes manuais son:
1736 \end_layout
1737
1738 \begin_layout Description
1739
1740 \emph on
1741 Manual
1742 \begin_inset space ~
1743 \end_inset
1744
1745
1746 \series bold
1747 de
1748 \begin_inset space ~
1749 \end_inset
1750
1751 Referéncia
1752 \series default
1753 \emph default
1754  
1755 \end_layout
1756
1757 \begin_deeper
1758 \begin_layout Standard
1759 (
1760 \family typewriter
1761 Reference.lyx
1762 \family default
1763 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1764  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1765 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1766  no 
1767 \emph on
1768 Guia do Usuário
1769 \emph default
1770  ou noutros manuais.
1771  
1772 \end_layout
1773
1774 \end_deeper
1775 \begin_layout Standard
1776 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1777  Por exemplo, o 
1778 \emph on
1779 Guia do Usuário
1780 \emph default
1781  contén 
1782 \emph on
1783 algunha
1784 \emph default
1785  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1786  ao manual de 
1787 \emph on
1788 Personalización
1789 \emph default
1790  para obter mais información.
1791 \end_layout
1792
1793 \begin_layout Standard
1794 Salientamos novamente un ponto importante:
1795 \end_layout
1796
1797 \begin_layout Standard
1798 \begin_inset VSpace 0.51cm
1799 \end_inset
1800
1801
1802 \end_layout
1803
1804 \begin_layout Standard
1805 \align center
1806 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1807  lea o 
1808 \emph on
1809 Tutorial.
1810
1811 \emph default
1812  Xa!
1813 \end_layout
1814
1815 \begin_layout Standard
1816 \begin_inset VSpace 0.51cm
1817 \end_inset
1818
1819
1820 \end_layout
1821
1822 \begin_layout Standard
1823 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1824  O \SpecialChar LyX
1825  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1826  de o facer.
1827 \end_layout
1828
1829 \begin_layout Subsection
1830 As traducións dos manuais
1831 \end_layout
1832
1833 \begin_layout Standard
1834 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1835 \family typewriter
1836 \size small
1837 .../share/lyx/doc
1838 \family default
1839 \size default
1840
1841 \begin_inset Foot
1842 status collapsed
1843
1844 \begin_layout Plain Layout
1845 En linux fican normalmente en 
1846 \family typewriter
1847 \size small
1848 /usr/share/lyx/doc
1849 \family default
1850 \size default
1851  ou 
1852 \family typewriter
1853 \size small
1854 /usr/local/share/lyx/doc.
1855
1856 \family default
1857  En MSWindows en 
1858 \family typewriter
1859 C:
1860 \backslash
1861 Archivos de programa
1862 \backslash
1863 \SpecialChar LyX
1864
1865 \backslash
1866 Resources
1867 \backslash
1868 doc
1869 \family default
1870 \size default
1871  ou similar.
1872 \end_layout
1873
1874 \end_inset
1875
1876 .
1877  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1878  traducións que existen.
1879  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1880 \family typewriter
1881 intro.lyx
1882 \family default
1883 , o orixinal é o ficheiro 
1884 \family typewriter
1885 intro.lyx
1886 \family default
1887 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1888 \family typewriter
1889 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1890 \family default
1891  e 
1892 \family typewriter
1893 fr_intro.lyx
1894 \family default
1895 .
1896  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1897  a todas as línguas.
1898  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1899  o menu de 
1900 \family typewriter
1901 Axuda
1902 \family default
1903  aparece o manual orixinal, i.e.
1904  en inglés.
1905  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1906  o ficheiro correspondente no menu 
1907 \family typewriter
1908 Ficheiro
1909 \family sans
1910 \SpecialChar menuseparator
1911
1912 \family typewriter
1913 Abrir.
1914 \end_layout
1915
1916 \begin_layout Standard
1917 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1918  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1919  correspondente.
1920  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1921  e o 
1922 \emph on
1923 Tutorial
1924 \emph default
1925 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1926  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1927  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1928  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1929  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1930  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1931  cos menus en galego.
1932  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1933  do manual.
1934 \end_layout
1935
1936 \begin_layout Standard
1937 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1938  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1939  que dependerá do seu sistema.
1940  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1941  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1942  nun terminal
1943 \end_layout
1944
1945 \begin_layout Standard
1946
1947 \family typewriter
1948 LANG=en_US lyx
1949 \family default
1950  (ou 
1951 \family typewriter
1952 LC_ALL=en_US lyx
1953 \family default
1954 , ou 
1955 \family typewriter
1956 KDE_LANG=en_US
1957 \family default
1958 )
1959 \end_layout
1960
1961 \begin_layout Standard
1962 \noindent
1963 e se preferir en francés, use:
1964 \end_layout
1965
1966 \begin_layout Standard
1967
1968 \family typewriter
1969 LANG=fr_FR lyx
1970 \family default
1971  (ou 
1972 \family typewriter
1973 LC_ALL=fr_FR lyx
1974 \family default
1975 , ou 
1976 \family typewriter
1977 KDE_LANG=fr_FR
1978 \family default
1979 )
1980 \end_layout
1981
1982 \begin_layout Section
1983 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
1984
1985 \begin_inset CommandInset label
1986 LatexCommand label
1987 name "sec:Contrib"
1988
1989 \end_inset
1990
1991
1992 \end_layout
1993
1994 \begin_layout Subsection
1995 O programa
1996 \end_layout
1997
1998 \begin_layout Standard
1999 O \SpecialChar LyX
2000  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
2001  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
2002 \end_layout
2003
2004 \begin_layout Subsubsection
2005 Informando de erros de código
2006 \end_layout
2007
2008 \begin_layout Standard
2009 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2010  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2011  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2012 tos.
2013  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2014 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2015  opinión ao usuário.
2016
2017 \color none
2018  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2019  considera importantes son os relacionados
2020  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2021  partes da interface do \SpecialChar LyX
2022  que acha confusas ou pouco claras.
2023 \end_layout
2024
2025 \begin_layout Standard
2026 \SpecialChar LyX
2027  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2028 \family typewriter
2029 \SpecialChar LyX
2030  bug tracker 
2031 \begin_inset Flex URL
2032 status collapsed
2033
2034 \begin_layout Plain Layout
2035
2036 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2037 \end_layout
2038
2039 \end_inset
2040
2041
2042 \family default
2043 .
2044  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2045  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2046  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2047  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2048  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2049  de desenvolvimento do proxecto: 
2050 \begin_inset CommandInset href
2051 LatexCommand href
2052 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2053 type "mailto:"
2054 literal "false"
2055
2056 \end_inset
2057
2058 .
2059  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2060  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2061  proxecto \SpecialChar LyX
2062
2063 \family typewriter
2064 \SpecialChar LyX
2065  website 
2066 \begin_inset Flex URL
2067 status collapsed
2068
2069 \begin_layout Plain Layout
2070
2071 http://www.lyx.org/
2072 \end_layout
2073
2074 \end_inset
2075
2076
2077 \family default
2078 .
2079 \end_layout
2080
2081 \begin_layout Standard
2082 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2083  onde
2084  se dá o problema.
2085  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2086  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2087  teñen para mellorar o programa.
2088 \end_layout
2089
2090 \begin_layout Standard
2091 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2092  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2093  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2094 .
2095 \end_layout
2096
2097 \begin_layout Standard
2098 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2099  
2100 \family typewriter
2101 config.log
2102 \family default
2103 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2104  a empregar.
2105 \end_layout
2106
2107 \begin_layout Standard
2108 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2109  se
2110  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2111  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2112  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2113 .
2114  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2115  desde as fontes é por defeito
2116  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2117  depuración (stripped).
2118  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2119  desde o depurador gdb, dixitando
2120  algo asi como: 
2121 \begin_inset Quotes eld
2122 \end_inset
2123
2124
2125 \family typewriter
2126 \size small
2127 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2128 \family default
2129 \size default
2130
2131 \begin_inset Quotes erd
2132 \end_inset
2133
2134  e logo 
2135 \begin_inset Quotes eld
2136 \end_inset
2137
2138
2139 \family typewriter
2140 \size small
2141 run
2142 \family default
2143 \size default
2144
2145 \begin_inset Quotes erd
2146 \end_inset
2147
2148 .
2149  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2150  se colge e volte a gdb.
2151  Dixite 
2152 \begin_inset Quotes eld
2153 \end_inset
2154
2155
2156 \family typewriter
2157 \size small
2158 bt
2159 \family default
2160 \size default
2161
2162 \begin_inset Quotes erd
2163 \end_inset
2164
2165  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2166  o erro.
2167 \begin_inset Foot
2168 status collapsed
2169
2170 \begin_layout Plain Layout
2171 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2172 \begin_inset Quotes eld
2173 \end_inset
2174
2175
2176 \family typewriter
2177 info locals
2178 \family default
2179
2180 \begin_inset Quotes erd
2181 \end_inset
2182
2183  e 
2184 \begin_inset Quotes eld
2185 \end_inset
2186
2187
2188 \family typewriter
2189 up
2190 \family default
2191
2192 \begin_inset Quotes erd
2193 \end_inset
2194
2195  para incluir os valores das variábeis locais.
2196 \end_layout
2197
2198 \end_inset
2199
2200  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2201  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2202  poden xerar o seu próprio informe.
2203  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2204  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2205  que contén os desenvolvedores.
2206 \end_layout
2207
2208 \begin_layout Subsubsection
2209 Mellorando o código
2210 \end_layout
2211
2212 \begin_layout Standard
2213 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2214  do \SpecialChar LyX
2215 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2216  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2217  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2218  e unha descrición do que fai o seu parche.
2219  
2220 \end_layout
2221
2222 \begin_layout Subsection
2223 A documentación
2224 \end_layout
2225
2226 \begin_layout Standard
2227 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2228  é extensa, tamén o é que o programa
2229  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2230  funcionalidades.
2231  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2232  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2233  suxestións para mellorar a documentación.
2234 \end_layout
2235
2236 \begin_layout Subsubsection
2237 Erros nos manuais
2238 \end_layout
2239
2240 \begin_layout Standard
2241 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2242  de correos 
2243 \begin_inset CommandInset href
2244 LatexCommand href
2245 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2246 type "mailto:"
2247 literal "false"
2248
2249 \end_inset
2250
2251 .
2252  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2253  
2254 \end_layout
2255
2256 \begin_layout Subsubsection
2257 Xuntar-se á equipa de documentación.
2258 \end_layout
2259
2260 \begin_layout Standard
2261 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2262 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2263 ,
2264  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2265  necesita realizar as seguintes tarefas 
2266 \emph on
2267 primeiramente
2268 \emph default
2269 :
2270 \end_layout
2271
2272 \begin_layout Enumerate
2273 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2274  mais recente
2275 \begin_inset Foot
2276 status collapsed
2277
2278 \begin_layout Plain Layout
2279 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2280 \lang english
2281  
2282 \family typewriter
2283 \lang galician
2284 lyxdoc,
2285 \family default
2286  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2287 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2288 \end_layout
2289
2290 \end_inset
2291
2292 , e descompacte-o.
2293  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2294 \family typewriter
2295 lib/doc/
2296 \family default
2297 .
2298 \end_layout
2299
2300 \begin_layout Enumerate
2301 A seguir lea o 
2302 \emph on
2303 User's Guide
2304 \emph default
2305  (Guia de usuário) e o 
2306 \emph on
2307 Tutorial
2308 \emph default
2309 .
2310  
2311 \end_layout
2312
2313 \begin_deeper
2314 \begin_layout Standard
2315 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2316  O 
2317 \emph on
2318 Tutorial
2319 \emph default
2320  e o 
2321 \emph on
2322 User's Guide
2323 \emph default
2324  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2325  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2326  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2327  como a sua apresentación.
2328 \end_layout
2329
2330 \end_deeper
2331 \begin_layout Enumerate
2332 Contacte a equipa en: 
2333 \end_layout
2334
2335 \begin_deeper
2336 \begin_layout Standard
2337 \begin_inset CommandInset href
2338 LatexCommand href
2339 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2340 type "mailto:"
2341 literal "false"
2342
2343 \end_inset
2344
2345
2346 \end_layout
2347
2348 \begin_layout Standard
2349 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2350  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2351  consensuada da documentación.
2352  
2353 \end_layout
2354
2355 \end_deeper
2356 \begin_layout Standard
2357 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2358  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2359  Calquer mellora é ben recebida.
2360 \end_layout
2361
2362 \begin_layout Subsubsection
2363 A tradución
2364 \end_layout
2365
2366 \begin_layout Standard
2367 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2368  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2369  do programa.
2370  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2371  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2372 \family typewriter
2373 Proxecto Trasno 
2374 \begin_inset Flex URL
2375 status collapsed
2376
2377 \begin_layout Plain Layout
2378
2379 http://www.trasno.net
2380 \end_layout
2381
2382 \end_inset
2383
2384 .
2385 \end_layout
2386
2387 \end_body
2388 \end_document