]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Update documentation to latest file format (for 1.5.0 release)
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 1.5.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 276
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass book
6 \language galician
7 \inputencoding default
8 \font_roman default
9 \font_sans default
10 \font_typewriter default
11 \font_default_family default
12 \font_sc false
13 \font_osf false
14 \font_sf_scale 100
15 \font_tt_scale 100
16 \graphics default
17 \paperfontsize default
18 \spacing single
19 \papersize default
20 \use_geometry true
21 \use_amsmath 0
22 \use_esint 0
23 \cite_engine basic
24 \use_bibtopic false
25 \paperorientation portrait
26 \leftmargin 2cm
27 \topmargin 2cm
28 \rightmargin 2cm
29 \bottommargin 2cm
30 \secnumdepth 2
31 \tocdepth 2
32 \paragraph_separation indent
33 \defskip medskip
34 \quotes_language english
35 \papercolumns 1
36 \papersides 2
37 \paperpagestyle default
38 \tracking_changes false
39 \output_changes false
40 \end_header
41
42 \begin_body
43
44 \begin_layout Title
45 Introdución ao LyX
46 \end_layout
47
48 \begin_layout Author
49 pola equipa de LyX 
50 \begin_inset Foot
51 status collapsed
52
53 \begin_layout Standard
54 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
55  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
56  LyX
57 \lang galician
58  
59 \lang english
60 <lyx-docs@lists.lyx.org>.
61 \end_layout
62
63 \end_inset
64
65
66 \size normal
67
68 \newline
69 tradución: Ramón Flores <fa2ramon@usc.es>
70 \end_layout
71
72 \begin_layout Standard
73 \begin_inset LatexCommand tableofcontents
74 \end_inset
75
76
77 \end_layout
78
79 \begin_layout Chapter
80 \begin_inset LatexCommand label
81 name "cha:A-filosofia-do-LyX"
82 \end_inset
83
84 A filosofia do LyX
85 \end_layout
86
87 \begin_layout Quote
88 \begin_inset Quotes eld
89 \end_inset
90
91 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
92 \begin_inset Quotes erd
93 \end_inset
94
95
96 \end_layout
97
98 \begin_layout Quote
99 \begin_inset Quotes eld
100 \end_inset
101
102 É ben sinxelo, Skyler.
103  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
104 \begin_inset Quotes erd
105 \end_inset
106
107
108 \end_layout
109
110 \begin_layout Quote
111
112 \hfill
113 --- Jeff MacNelly en 
114 \begin_inset Quotes eld
115 \end_inset
116
117 Shoe
118 \begin_inset Quotes erd
119 \end_inset
120
121  
122 \end_layout
123
124 \begin_layout Section
125 Que é o  LyX?
126 \end_layout
127
128 \begin_layout Standard
129 LyX é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel
130  para elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncia
131 s cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar \ldots{}
132  En xeral é moi bon para documentos,
133  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
134  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
135  Alguns exemplos nos cais se usa o LyX poden dar unha boa idea da sua utilidade:
136  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
137  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
138  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
139  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
140  propostas de negócios \SpecialChar \ldots{}
141
142 \end_layout
143
144 \begin_layout Standard
145 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
146  mais simples para iso.
147  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
148  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
149  de esforzo sexa posíbel facé-los.
150  
151 \end_layout
152
153 \begin_layout Standard
154 O LyX é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita
155  de documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na
156  máquina de escreber.
157  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
158  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
159  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
160  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
161 \end_layout
162
163 \begin_layout Standard
164 Parte do inicial desafio de utilizar LyX ven da mudanza de mentalidade que
165  debe facer o usuário.
166  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
167  era a máquina de escreber.
168  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
169  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
170  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
171  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
172 \begin_inset Quotes eld
173 \end_inset
174
175 _
176 \begin_inset Quotes erd
177 \end_inset
178
179 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
180  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
181  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
182  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
183  a calquer texto con xustificación direita.
184  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
185  
186 \end_layout
187
188 \begin_layout Standard
189 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
190  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
191  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
192  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
193  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
194  exacta da páxina vai ir algo.
195  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
196  de roda nas máquinas de escreber.
197  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
198 \begin_inset Quotes eld
199 \end_inset
200
201 What You See Is What You Get
202 \begin_inset Quotes erd
203 \end_inset
204
205  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
206 \begin_inset Quotes eld
207 \end_inset
208
209 What You See Is All You Get
210 \begin_inset Quotes erd
211 \end_inset
212
213  (o que vé é todo o que obtén).
214 \end_layout
215
216 \begin_layout Standard
217 No LyX, a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten
218  que se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
219  lugar determinado, simplesmente di-lle ao LyX que é o que quer facer, e
220  o programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
221  un
222 \emph default
223  
224 \emph on
225 estilo
226 \emph default
227 .
228 \begin_inset Foot
229 status collapsed
230
231 \begin_layout Standard
232 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
233  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
234  mais menos potente, ao do LyX, porén na prática apenas son utilizadas.
235 \end_layout
236
237 \end_inset
238
239  Vexamos un pequeno exemplo:
240 \end_layout
241
242 \begin_layout Standard
243 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
244  chamada 
245 \begin_inset Quotes eld
246 \end_inset
247
248 Introdución
249 \begin_inset Quotes erd
250 \end_inset
251
252 .
253  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
254  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
255  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
256 \begin_inset Quotes eld
257 \end_inset
258
259 1.\InsetSpace ~
260 \InsetSpace ~
261 Introdución
262 \begin_inset Quotes erd
263 \end_inset
264
265 .
266  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
267  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
268  todo, inclusivamente no índice.
269 \end_layout
270
271 \begin_layout Standard
272 No LyX, vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
273  da barra de botóns, selecciona
274 \family default
275  
276 \family sans
277 Sección
278 \family default
279 , e escrebe 
280 \begin_inset Quotes eld
281 \end_inset
282
283 Introdución
284 \begin_inset Quotes erd
285 \end_inset
286
287 .
288 \end_layout
289
290 \begin_layout Standard
291 Isto é canto precisa.
292  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
293 e --- en calquer lado.
294  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
295  unha etiqueta), o LyX actualizará automaticamente as referéncias en todo
296  o documento, sen ter que dixitar un simples número.
297 \end_layout
298
299 \begin_layout Standard
300 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
301  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
302  a Sección\InsetSpace ~
303 4.
304  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
305  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18pt en negrito
306  usa outra de 16pt, polo que o título da Sección\InsetSpace ~
307 4 vai ir con unha fonte,
308  semellante mais non igual, á que usou para nas seccións anteriores.
309  Este problema non existe no LyX, que toma conta de todos eses detalles.
310  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
311 \end_layout
312
313 \begin_layout Standard
314 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
315  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
316  e saltos de liña.
317  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
318  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
319  inserir entre cada elemento, etc, etc.
320  Co LyX só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir
321  na lista, só iso.
322 \end_layout
323
324 \begin_layout Standard
325 Asi que a idea básica por tras do LyX é: especifique o
326 \emph default
327  
328 \emph on
329 que
330 \emph default
331  quer facer, non
332 \emph default
333  
334 \emph on
335 como
336 \emph default
337  facé-lo.
338  No canto de 
339 \begin_inset Quotes eld
340 \end_inset
341
342 o que vé é o que obtén
343 \begin_inset Quotes erd
344 \end_inset
345
346 , o modelo LyX é 
347 \begin_inset Quotes eld
348 \end_inset
349
350 o que vé é o que pretende facer
351 \begin_inset Quotes erd
352 \end_inset
353
354  (WYSIWYM -
355 \series default
356  
357 \series bold
358 \lang english
359 W
360 \series default
361 hat
362 \series default
363  
364 \series bold
365 Y
366 \series default
367 ou
368 \series default
369  
370 \series bold
371 S
372 \series default
373 ee
374 \series default
375  
376 \series bold
377 I
378 \series default
379 s
380 \series default
381  
382 \series bold
383 W
384 \series default
385 hat
386 \series default
387  
388 \series bold
389 Y
390 \series default
391 ou
392 \series default
393  
394 \series bold
395 M
396 \series default
397 ean
398 \lang galician
399 ).
400 \end_layout
401
402 \begin_layout Standard
403 Esta é a razón pola que o LyX non é bon para elaborar cartaces e anúncios---nese
404  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
405  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
406  Isto no significa que no LyX falte algunha función fundamental, simplesmente
407  que non é a ferramenta certa para o traballo ---- non se usa un martelo
408  para apertar un parafuso, non si?.
409 \end_layout
410
411 \begin_layout Section
412 Diferenzas entre o LyX e outros procesadores de texto
413 \begin_inset OptArg
414 status collapsed
415
416 \begin_layout Standard
417 LyX e outros procesadores de texto
418 \end_layout
419
420 \end_inset
421
422
423 \begin_inset Foot
424 status collapsed
425
426 \begin_layout Standard
427 Non, non tentamos iniciar (ou gañar) unha cruzada sobre procesadores de
428  texto.
429  Mais consideramos necesário descreber as características do LyX, e unha
430  das características máis importantes do LyX, WYSIWYM, é un conceito radicalment
431 e diferente do que ten a maioria da xente sobre o procesamento de texto.
432 \end_layout
433
434 \end_inset
435
436
437 \end_layout
438
439 \begin_layout Standard
440 Eis unha lista de cousas que non encontrará no LyX:
441 \end_layout
442
443 \begin_layout Itemize
444 A regra do documento
445 \end_layout
446
447 \begin_layout Itemize
448 Tabuladores
449 \end_layout
450
451 \begin_layout Itemize
452 Espazos en branco extras (i.e.
453  ao premer
454 \family default
455  
456 \family sans
457 Enter
458 \family default
459  ou
460 \family default
461  
462 \family sans
463 Space
464 \family default
465  duas ou máis veces)
466 \end_layout
467
468 \begin_layout Standard
469 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
470  teñen utilidade no LyX.
471  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
472  usuário.
473  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o LyX insere-os cando
474  é necesário, dependendo do contexto.
475  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
476  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
477 \end_layout
478
479 \begin_layout Standard
480 Vexamos agora algunhas funcións que existen en LyX, mais que son usadas
481  dun xeito un pouco diferente ao usual: 
482 \end_layout
483
484 \begin_layout Itemize
485 Comandos de identación
486 \end_layout
487
488 \begin_layout Itemize
489 Quebras de páxina
490 \end_layout
491
492 \begin_layout Itemize
493 Espazamento entre liñas (i.e.
494  espazo simples, espazo duplo, etc.)
495 \end_layout
496
497 \begin_layout Itemize
498 Espazos en branco, horizontais e verticais
499 \end_layout
500
501 \begin_layout Itemize
502 Fontes e tamaños de fonte
503 \end_layout
504
505 \begin_layout Itemize
506 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
507 \end_layout
508
509 \begin_layout Standard
510 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no LyX, usualmente o usuário non
511  precisa delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función
512  do que estexa a facer.
513  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
514  diferentes partes do documento.
515  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
516  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
517  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
518  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
519  axeitadamente polo LyX
520 \begin_inset Foot
521 status collapsed
522
523 \begin_layout Standard
524 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
525  alguns precise coñecimentos de LaTeX), para todo o documento ou para unha
526  parte específica.
527  No
528 \shape default
529  
530 \shape italic
531 Guia do Usuário
532 \shape default
533  pode ver-se como facer.
534  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
535  LyX.
536  
537 \end_layout
538
539 \end_inset
540
541 .
542  
543 \end_layout
544
545 \begin_layout Standard
546 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o LyX (e o LaTeX)
547  ultrapasan moitos procesadores de texto:
548 \end_layout
549
550 \begin_layout Itemize
551 Hifenación
552 \end_layout
553
554 \begin_layout Itemize
555 Listas de calquer tipo
556 \end_layout
557
558 \begin_layout Itemize
559 Fórmulas
560 \end_layout
561
562 \begin_layout Itemize
563 Táboas
564 \end_layout
565
566 \begin_layout Itemize
567 Referéncias cruzadas
568 \end_layout
569
570 \begin_layout Standard
571 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
572  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
573  do conceito WYSIWYM.
574  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o LyX está baseado
575  no sistema de preparación de documentos LaTeX.
576  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais
577 \emph default
578  
579 \emph on
580 funciona
581 \emph default
582 .
583 \end_layout
584
585 \begin_layout Section
586 Que demo é iso do LaTeX? ( e por que me debe importar?)
587 \end_layout
588
589 \begin_layout Standard
590 O LaTeX é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie
591  Lamport en 1985
592 \begin_inset Foot
593 status collapsed
594
595 \begin_layout Standard
596 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
597 \begin_inset Quotes eld
598 \end_inset
599
600
601 \emph on
602 A Guide to LaTeX2e
603 \emph default
604 ,
605 \begin_inset Quotes erd
606 \end_inset
607
608  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
609
610 \emph default
611  
612 \emph on
613 Guia do Usuário
614 \emph default
615 \SpecialChar \@.
616
617 \end_layout
618
619 \end_inset
620
621 .
622  Por sua vez, o LaTeX, elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada
623  TeX, criada por Donald Knuth en 1984.
624  O que fai o TeX é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrució
625 ns, e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
626  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
627  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
628  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao TeX,
629  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
630  En todo caso, a saída directa do TeX é un ficheiro no formato coñecido
631  como 
632 \begin_inset Quotes eld
633 \end_inset
634
635 device independent
636 \begin_inset Quotes erd
637 \end_inset
638
639  (independente do dispositivo
640 \begin_inset Foot
641 status collapsed
642
643 \begin_layout Standard
644 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
645 \end_layout
646
647 \end_inset
648
649 ), ou
650 \family default
651  
652 \family typewriter
653 dvi
654 \family default
655  para abreviar.
656  O ficheiro
657 \family default
658  
659 \family typewriter
660 dvi
661 \family default
662  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
663
664 \family default
665  
666 \family typewriter
667 dvi
668 \family default
669 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript®, PDF, etc.
670  
671 \end_layout
672
673 \begin_layout Standard
674 Ademais do anterior, o TeX permite a definición de macros polo usuário,
675  é isto fai do TeX moito máis que un simples motor tipográfico.
676  A maior parte do usuários de TeX empregan un pacote de macros que Knuth
677  elaborou para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
678  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao TeX.
679  O usuário comun non emprega o TeX puro e duro, que son comandos tipográficos
680  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
681  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
682  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
683  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
684  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
685  barullo posíbel.
686  E asi naceu o LaTeX.
687 \end_layout
688
689 \begin_layout Standard
690 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do LaTeX, outra
691  xente ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o TeX, uns
692  para facer diapositivas, outros artigos para algunha revista científica,
693  etc.
694  Alguns empregaban o TeX puro, entanto outros comezaban modificando o LaTeX.
695  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de LaTeX (incluindo
696  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no LaTeX2e, a versión actual
697  de LaTeX, durante os anos 80.
698  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
699  usar para os comandos de criación de macros do TeX , axuda no emprego de
700  novas fontes, etc.
701  De facto, o LaTeX é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários
702  de todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo
703  grandemente o corpo estándar.
704 \end_layout
705
706 \begin_layout Standard
707 Ha duas vias de estender o LateX, as
708 \emph default
709  
710 \emph on
711 clases
712 \emph default
713  e os
714 \emph default
715  
716 \emph on
717 estilos
718 \emph default
719 .
720  Unha
721 \emph default
722  
723 \emph on
724 clase
725 \emph default
726  é un conxunto de macros de LaTeX (e TeX) que descreben un tipo novo de
727  documento, como un libro ou un artigo.
728  Ha
729 \emph default
730  
731 \emph on
732 clases
733 \emph default
734  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar \ldots{}
735 , mesmo ha moitas
736  universidades que teñen unha
737 \emph default
738  
739 \emph on
740 clase
741 \emph default
742  própria para as suas teses.
743  Un
744 \emph default
745  
746 \emph on
747 estilo
748 \emph default
749  a diferenza dunha
750 \emph default
751  
752 \emph on
753 clase
754 \emph default
755  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de
756 \emph default
757  
758 \emph on
759 comportamento
760 \emph default
761  diferente que calquer documento pode usar.
762  Por exemplo, o LyX controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
763  através de dous ficheiros de
764 \emph default
765  
766 \emph on
767 estilo
768 \emph default
769  para LaTeX deseñados con ese propósito.
770  Ha ficheiros de
771 \emph default
772  
773 \emph on
774 estilo
775 \emph default
776  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
777  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
778  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
779  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
780 \end_layout
781
782 \begin_layout Standard
783 Eis un resumo:
784 \end_layout
785
786 \begin_layout List
787 \labelwidthstring 00.00.0000
788 TeX: Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
789 \end_layout
790
791 \begin_layout List
792 \labelwidthstring 00.00.0000
793 LaTeX: Pacote de macros construído sobre o TeX\SpecialChar \@.
794
795 \end_layout
796
797 \begin_layout List
798 \labelwidthstring 00.00.0000
799 clase: Descrición dun tipo de documento, usando LaTeX\SpecialChar \@.
800
801 \end_layout
802
803 \begin_layout List
804 \labelwidthstring 00.00.0000
805 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do LaTeX.
806 \end_layout
807
808 \begin_layout List
809 \labelwidthstring 00.00.0000
810 LyX: Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o LaTeX, en toda a sua gloria,
811  para imprimir.
812 \end_layout
813
814 \begin_layout Standard
815 A idea desta sección é tentar explicar porqué o LyX funciona de forma un
816  tanto diferente dos outros procesadores de texto.
817  A razón é simples: o LyX basea-se no LaTeX para compor o texto impreso,
818  e tal como o LaTeX, o LyX foca-se no contexto da sua escrita --
819 \emph default
820  
821 \emph on
822 o que
823 \emph default
824  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
825 \end_layout
826
827 \begin_layout Chapter
828 Navegando pola documentación
829 \end_layout
830
831 \begin_layout Standard
832 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
833  do LyX, dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
834  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
835  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
836  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
837  lle aforrar algun tempo.
838 \end_layout
839
840 \begin_layout Standard
841 Ainda que o LyX xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar
842  incompleta ou ultrapasada.
843  Como o resto do LyX, os manuais son o traballo dun grupo de voluntários
844  que teñen 
845 \begin_inset Quotes eld
846 \end_inset
847
848 ocupacións reais
849 \begin_inset Quotes erd
850 \end_inset
851
852 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
853  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
854  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
855  
856 \begin_inset LatexCommand ref
857 reference "chp:Contrib"
858 \end_inset
859
860 , alén do restante deste documento.)
861 \end_layout
862
863 \begin_layout Standard
864 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
865  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
866  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
867  correo electrónico a
868 \family default
869  
870 \family typewriter
871 lyx-docs@lists.lyx.org
872 \family default
873
874 \begin_inset Foot
875 status open
876
877 \begin_layout Standard
878 [N.
879  do T.]Pode-se aceder ás listas do proxecto LyX na seguinte 
880 \begin_inset LatexCommand htmlurl
881 name "páxina"
882 target "http://www.lyx.org/internet/mailing.php"
883 \end_inset
884
885 .
886 \end_layout
887
888 \end_inset
889
890 .
891  Se lle xurde algunha pergunta sobre o LyX a cal non dá atopado resposta
892  nos manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en lyx-user@lists.
893 lyx.org.
894 \begin_inset Foot
895 status collapsed
896
897 \begin_layout Standard
898 [N.
899  do T.] É posíbel aceder aos arquivos das mensaxes da dita lista na 
900 \begin_inset LatexCommand htmlurl
901 name "páxina"
902 target "http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/"
903 \end_inset
904
905 .
906 \end_layout
907
908 \end_inset
909
910
911 \end_layout
912
913 \begin_layout Section
914 O Formato dos Manuais
915 \end_layout
916
917 \begin_layout Standard
918 Os manuais poden-se ler directamente no LyX, ou imprimi-los e le-los en
919  papel.
920  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
921  pequenas diferenzas coa versión impresa.
922  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
923  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
924  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
925  As notas de rodapé, como esta
926 \begin_inset Foot
927 status open
928
929 \begin_layout Standard
930 Esta é unha nota de rodapé
931 \end_layout
932
933 \end_inset
934
935 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
936  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
937  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
938  Navegar.
939  (Probe!)
940 \end_layout
941
942 \begin_layout Standard
943 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
944  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
945  Lendo directamente no LyX porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
946  como esta: 
947 \begin_inset LatexCommand ref
948 reference "chp:Contrib"
949 \end_inset
950
951 .
952  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
953  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
954  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
955 \begin_inset Quotes eld
956 \end_inset
957
958 chp:Contrib
959 \begin_inset Quotes erd
960 \end_inset
961
962 .
963  Se no diálogo preme o botón 
964 \begin_inset Quotes eld
965 \end_inset
966
967 Ir á etiqueta
968 \begin_inset Quotes erd
969 \end_inset
970
971  o LyX saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
972  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
973  do rato.
974  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando
975 \family default
976  
977 \family sans
978 Crtl-<
979 \family default
980  (Que significa 
981 \begin_inset Quotes eld
982 \end_inset
983
984
985 \family sans
986 Crtl-<
987 \family default
988
989 \begin_inset Quotes erd
990 \end_inset
991
992  ? Verá-se mais adiante.)
993 \end_layout
994
995 \begin_layout Standard
996 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
997  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
998  
999 \end_layout
1000
1001 \begin_layout Standard
1002 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1003  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1004  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1005 \end_layout
1006
1007 \begin_layout Itemize
1008
1009 \emph on
1010 Enfatizado
1011 \emph default
1012  
1013 usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1014  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1015 \end_layout
1016
1017 \begin_layout Itemize
1018
1019 \family typewriter
1020 Fonte\InsetSpace ~
1021 Fixa
1022 \family default
1023  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código LaTeX, e códigos e funcións
1024  LyX;
1025 \end_layout
1026
1027 \begin_layout Itemize
1028
1029 \family sans
1030 Sans\InsetSpace ~
1031 Serif
1032 \family default
1033  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1034 \end_layout
1035
1036 \begin_layout Itemize
1037
1038 \noun on
1039 Versalete
1040 \noun default
1041  usa-se para nomes próprios.
1042 \end_layout
1043
1044 \begin_layout Standard
1045 Nas combinacións de teclas, ex.
1046  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1047 \end_layout
1048
1049 \begin_layout Itemize
1050 \begin_inset Quotes eld
1051 \end_inset
1052
1053
1054 \family sans
1055 C-
1056 \family default
1057
1058 \begin_inset Quotes erd
1059 \end_inset
1060
1061  ou 
1062 \begin_inset Quotes eld
1063 \end_inset
1064
1065 Crtl-
1066 \begin_inset Quotes erd
1067 \end_inset
1068
1069 : indica a tecla
1070 \family default
1071  
1072 \family sans
1073 Control
1074 \family default
1075 ;
1076 \end_layout
1077
1078 \begin_layout Itemize
1079 \begin_inset Quotes eld
1080 \end_inset
1081
1082
1083 \family sans
1084 S-
1085 \family default
1086
1087 \begin_inset Quotes erd
1088 \end_inset
1089
1090 : indica a tecla
1091 \family default
1092  
1093 \family sans
1094 Shift
1095 \family default
1096 ;
1097 \end_layout
1098
1099 \begin_layout Itemize
1100 \begin_inset Quotes eld
1101 \end_inset
1102
1103
1104 \family sans
1105 M-
1106 \family default
1107
1108 \begin_inset Quotes erd
1109 \end_inset
1110
1111 : indica a tecla
1112 \family default
1113  
1114 \family sans
1115 Meta
1116 \family default
1117  que en moitos teclados será a tecla
1118 \family default
1119  
1120 \family sans
1121 Alt
1122 \family default
1123 ;
1124 \end_layout
1125
1126 \begin_layout Standard
1127 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1128  alfanuméricas:
1129 \end_layout
1130
1131 \begin_layout Itemize
1132 \begin_inset Quotes eld
1133 \end_inset
1134
1135
1136 \family sans
1137 F1
1138 \family default
1139
1140 \begin_inset Quotes erd
1141 \end_inset
1142
1143  \SpecialChar \ldots{}
1144  
1145 \begin_inset Quotes eld
1146 \end_inset
1147
1148
1149 \family sans
1150 F12
1151 \family default
1152
1153 \begin_inset Quotes erd
1154 \end_inset
1155
1156 : son as teclas de función;
1157 \end_layout
1158
1159 \begin_layout Itemize
1160 \begin_inset Quotes eld
1161 \end_inset
1162
1163
1164 \family sans
1165 Esc
1166 \family default
1167
1168 \begin_inset Quotes erd
1169 \end_inset
1170
1171 : é a tecla de escape;
1172 \end_layout
1173
1174 \begin_layout Itemize
1175 \begin_inset Quotes eld
1176 \end_inset
1177
1178 Esquerda
1179 \begin_inset Quotes erd
1180 \end_inset
1181
1182
1183 \begin_inset Quotes eld
1184 \end_inset
1185
1186
1187 \family sans
1188 Direita
1189 \family default
1190
1191 \begin_inset Quotes erd
1192 \end_inset
1193
1194
1195 \begin_inset Quotes eld
1196 \end_inset
1197
1198
1199 \family sans
1200 Superior
1201 \family default
1202
1203 \begin_inset Quotes erd
1204 \end_inset
1205
1206
1207 \begin_inset Quotes eld
1208 \end_inset
1209
1210
1211 \family sans
1212 Inferior
1213 \family default
1214
1215 \begin_inset Quotes erd
1216 \end_inset
1217
1218 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1219  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1220 \end_layout
1221
1222 \begin_layout Itemize
1223
1224 \family sans
1225 \begin_inset Quotes eld
1226 \end_inset
1227
1228 Insert
1229 \family default
1230
1231 \begin_inset Quotes erd
1232 \end_inset
1233
1234
1235 \begin_inset Quotes eld
1236 \end_inset
1237
1238
1239 \family sans
1240 Supr
1241 \family default
1242
1243 \begin_inset Quotes erd
1244 \end_inset
1245
1246
1247 \begin_inset Quotes eld
1248 \end_inset
1249
1250
1251 \family sans
1252 Inicio
1253 \family default
1254
1255 \begin_inset Quotes erd
1256 \end_inset
1257
1258
1259 \begin_inset Quotes eld
1260 \end_inset
1261
1262
1263 \family sans
1264 Fin
1265 \family default
1266
1267 \begin_inset Quotes erd
1268 \end_inset
1269
1270
1271 \begin_inset Quotes eld
1272 \end_inset
1273
1274
1275 \family sans
1276 RePág
1277 \family default
1278
1279 \begin_inset Quotes erd
1280 \end_inset
1281
1282
1283 \begin_inset Quotes eld
1284 \end_inset
1285
1286
1287 \family sans
1288 AvPág
1289 \family default
1290
1291 \begin_inset Quotes erd
1292 \end_inset
1293
1294 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de
1295 \emph default
1296  
1297 \emph on
1298 cursor
1299 \emph default
1300 .
1301  
1302 \end_layout
1303
1304 \begin_layout Itemize
1305 \begin_inset Quotes eld
1306 \end_inset
1307
1308
1309 \family sans
1310 Return
1311 \family default
1312
1313 \begin_inset Quotes erd
1314 \end_inset
1315
1316  e
1317 \family sans
1318
1319 \family default
1320  
1321
1322 \begin_inset Quotes eld
1323 \end_inset
1324
1325
1326 \family sans
1327 Enter
1328 \family default
1329
1330 \begin_inset Quotes erd
1331 \end_inset
1332
1333 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1334  Nalguns teclados esta tecla
1335 \family sans
1336
1337 \family default
1338  
1339 aparece como 
1340 \begin_inset Quotes eld
1341 \end_inset
1342
1343 Return
1344 \begin_inset Quotes erd
1345 \end_inset
1346
1347 , noutros como 
1348 \begin_inset Quotes eld
1349 \end_inset
1350
1351 Enter
1352 \begin_inset Quotes erd
1353 \end_inset
1354
1355 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1356  onde ha duas teclas diferentes.
1357  O LyX trata todo como a mesma tecla, e usará-se
1358 \family default
1359  
1360 \family sans
1361 Return
1362 \family default
1363  e
1364 \family default
1365  
1366 \family sans
1367 Enter
1368 \family default
1369 , sen distinción.
1370 \end_layout
1371
1372 \begin_layout Standard
1373 As distintas combinacións de teclas que se usan en LyX son descritas no
1374  capítulo 
1375 \begin_inset LatexCommand ref
1376 reference "ch:functions"
1377 \end_inset
1378
1379
1380 \begin_inset Quotes eld
1381 \end_inset
1382
1383
1384 \emph on
1385 Funcións ligábeis
1386 \emph default
1387
1388 \begin_inset Quotes erd
1389 \end_inset
1390
1391  , do 
1392 \begin_inset Quotes eld
1393 \end_inset
1394
1395
1396 \emph on
1397 Manual de Referéncia
1398 \emph default
1399
1400 \begin_inset Quotes erd
1401 \end_inset
1402
1403  (o ficheiro
1404 \family default
1405  
1406 \family typewriter
1407 Reference.lyx
1408 \family default
1409 ).
1410  
1411 \end_layout
1412
1413 \begin_layout Section
1414 Os manuais
1415 \end_layout
1416
1417 \begin_layout Standard
1418 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1419  a
1420 \family default
1421  
1422 \family typewriter
1423 A
1424 \bar under
1425 x
1426 \bar default
1427 uda
1428 \family default
1429  :
1430 \end_layout
1431
1432 \begin_layout Description
1433
1434 \emph on
1435 Introdución 
1436 \end_layout
1437
1438 \begin_deeper
1439 \begin_layout Standard
1440 Este ficheiro.
1441 \end_layout
1442
1443 \end_deeper
1444 \begin_layout Description
1445
1446 \emph on
1447 Tutorial 
1448 \end_layout
1449
1450 \begin_deeper
1451 \begin_layout Standard
1452 Se esta a iniciar-se no LyX, e non coñece LaTeX, debe ler antes que nada
1453  este tutorial.
1454  Se pensa que LaTeX é o material co que se elaboran os preservativos, entón
1455  cumpre-lle reler o capítulo 
1456 \begin_inset LatexCommand ref
1457 reference "cha:A-filosofia-do-LyX"
1458 \end_inset
1459
1460  desta
1461 \emph default
1462  
1463 \emph on
1464 Introdución
1465 \emph default
1466 , e despois pasar ao tutorial.
1467  E ben posíbel que despois de ler o
1468 \emph default
1469  
1470 \emph on
1471 Tutorial
1472 \emph default
1473  continue a pensar que LaTeX é algunha substáncia elástica,
1474 \lang english
1475
1476 \lang galician
1477  
1478 mais saberá como usar LyX.
1479 \end_layout
1480
1481 \begin_layout Standard
1482 Se
1483 \emph default
1484  
1485 \emph on
1486 coñece
1487 \emph default
1488  
1489 LaTeX, debe tamén ler o
1490 \emph default
1491  
1492 \emph on
1493 Tutorial
1494 \emph default
1495 , mais comezando pola sección 
1496 \begin_inset Quotes eld
1497 \end_inset
1498
1499
1500 \emph on
1501 LyX para usuários de LaTeX
1502 \emph default
1503
1504 \begin_inset Quotes erd
1505 \end_inset
1506
1507  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1508 \end_layout
1509
1510 \begin_layout Standard
1511 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en LyX, probe a ler
1512  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1513  ser-lle de axuda.
1514 \end_layout
1515
1516 \end_deeper
1517 \begin_layout Description
1518
1519 \emph on
1520 Guia\InsetSpace ~
1521
1522 \series bold
1523 do\InsetSpace ~
1524 Usuário
1525 \series default
1526 \emph default
1527  
1528 \emph on
1529 \series default
1530
1531 \end_layout
1532
1533 \begin_deeper
1534 \begin_layout Standard
1535 É a documentación primária.
1536  Tenta cobrir
1537 \emph default
1538  
1539 \emph on
1540 a maioria
1541 \emph default
1542  das operacións básicas e recursos disponíbeis do LyX.
1543  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de LaTeX
1544  ou que xa leu o
1545 \emph default
1546  
1547 \emph on
1548 Tutorial.
1549 \end_layout
1550
1551 \end_deeper
1552 \begin_layout Description
1553
1554 \emph on
1555 Funcións\InsetSpace ~
1556 Avanzadas 
1557 \end_layout
1558
1559 \begin_deeper
1560 \begin_layout Standard
1561 Ampliación do
1562 \emph default
1563  
1564 \emph on
1565 Guia do Usuário
1566 \emph default
1567 .
1568  Documenta como utilizar comandos LaTeX dentro do LyX, formatos adicionais,
1569  e funcións de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños
1570  mais elegantes) truques dos mestres de LaTeX.
1571 \end_layout
1572
1573 \end_deeper
1574 \begin_layout Description
1575
1576 \emph on
1577 Personalización 
1578 \end_layout
1579
1580 \begin_deeper
1581 \begin_layout Standard
1582 Unha descrición de características avanzadas do LyX, incluindo como personalizar
1583  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1584  de configuración.
1585  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o
1586 \emph default
1587  
1588 \emph on
1589 Tutorial
1590 \emph default
1591 .
1592 \end_layout
1593
1594 \end_deeper
1595 \begin_layout Description
1596 FAQ
1597 \end_layout
1598
1599 \begin_deeper
1600 \begin_layout Standard
1601 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o LyX.
1602 \end_layout
1603
1604 \end_deeper
1605 \begin_layout Description
1606 Táboa\InsetSpace ~
1607 de\InsetSpace ~
1608 contidos
1609 \end_layout
1610
1611 \begin_deeper
1612 \begin_layout Standard
1613 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais:
1614 \emph default
1615  
1616 \emph on
1617 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1618 \emph default
1619  e
1620 \emph default
1621  
1622 \emph on
1623 Personalización
1624 \emph default
1625 .
1626 \end_layout
1627
1628 \end_deeper
1629 \begin_layout Description
1630
1631 \emph on
1632 Configuración\InsetSpace ~
1633 do\InsetSpace ~
1634 LaTeX
1635 \end_layout
1636
1637 \begin_deeper
1638 \begin_layout Standard
1639 Ao instalar-se o LyX pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu
1640  sobre como está configurado o LaTeX no seu computador.
1641  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1642  recomendábel se pensa que falta algun pacote de LaTeX.
1643 \end_layout
1644
1645 \end_deeper
1646 \begin_layout Standard
1647 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1648  de documentación do LyX.
1649  Estes manuais son:
1650 \end_layout
1651
1652 \begin_layout Description
1653
1654 \emph on
1655 Manual\InsetSpace ~
1656
1657 \series bold
1658 de\InsetSpace ~
1659 Referéncia
1660 \series default
1661 \emph default
1662  
1663 \emph on
1664 \series default
1665
1666 \end_layout
1667
1668 \begin_deeper
1669 \begin_layout Standard
1670 (
1671 \family typewriter
1672 Reference.lyx
1673 \family default
1674 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1675  detallada das funcións do LyX, mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1676  no
1677 \emph default
1678  
1679 \emph on
1680 Guia do Usuário
1681 \emph default
1682  ou noutros manuais.
1683  
1684 \end_layout
1685
1686 \end_deeper
1687 \begin_layout Description
1688 Guia\InsetSpace ~
1689 de\InsetSpace ~
1690 estilo
1691 \end_layout
1692
1693 \begin_deeper
1694 \begin_layout Standard
1695 (
1696 \family typewriter
1697 DocStyle.lyx
1698 \family default
1699 ) É como seu nome indica o guia de estilo para escreber a documentación
1700  do LyX, ainda que evidentemente tamén serve de inspiración para outro tipo
1701  de documentación.
1702 \end_layout
1703
1704 \end_deeper
1705 \begin_layout Standard
1706 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1707  Por exemplo, o
1708 \emph default
1709  
1710 \emph on
1711 Guia do Usuário
1712 \emph default
1713  contén
1714 \emph default
1715  
1716 \emph on
1717 algunha
1718 \emph default
1719  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1720  ao manual de
1721 \emph default
1722  
1723 \emph on
1724 Personalización
1725 \emph default
1726  para obter mais información.
1727 \end_layout
1728
1729 \begin_layout Standard
1730 Salientamos novamente un ponto importante:
1731 \end_layout
1732
1733 \begin_layout Standard
1734 \begin_inset VSpace 0.51cm
1735 \end_inset
1736
1737
1738 \end_layout
1739
1740 \begin_layout Standard
1741 \align center
1742 Se é novato nisto do LyX lea o
1743 \emph default
1744  
1745 \emph on
1746 Tutorial.
1747
1748 \emph default
1749  Xa!
1750 \end_layout
1751
1752 \begin_layout Standard
1753 \begin_inset VSpace 0.51cm
1754 \end_inset
1755
1756
1757 \end_layout
1758
1759 \begin_layout Standard
1760 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1761  O LyX fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito
1762  próprio de o facer.
1763 \end_layout
1764
1765 \begin_layout Subsection
1766 \begin_inset LatexCommand label
1767 name "sub:manuais-traducidos"
1768 \end_inset
1769
1770 As traducións dos manuais
1771 \end_layout
1772
1773 \begin_layout Standard
1774 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória
1775 \family default
1776  
1777 \family typewriter
1778 \size small
1779 .../share/lyx/doc
1780 \family default
1781 \size default
1782
1783 \begin_inset Foot
1784 status collapsed
1785
1786 \begin_layout Standard
1787 En linux fican normalmente en
1788 \family default
1789  
1790 \family typewriter
1791 \size small
1792 /usr/share/lyx/doc
1793 \family default
1794 \size default
1795  ou
1796 \family default
1797  
1798 \family typewriter
1799 \size small
1800 /usr/local/share/lyx/doc.
1801
1802 \family default
1803  
1804 En MSWindows en
1805 \family default
1806  
1807 \family typewriter
1808 C:
1809 \backslash
1810 Archivos de programa
1811 \backslash
1812 LyX
1813 \backslash
1814 Resources
1815 \backslash
1816 doc
1817 \family default
1818 \size default
1819  ou similar.
1820 \end_layout
1821
1822 \end_inset
1823
1824 .
1825  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1826  traducións que existen.
1827  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro
1828 \family default
1829  
1830 \family typewriter
1831 intro.lyx
1832 \family default
1833 , o orixinal é o ficheiro
1834 \family default
1835  
1836 \family typewriter
1837 intro.lyx
1838 \family default
1839 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente
1840 \family default
1841  
1842 \family typewriter
1843 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1844 \family default
1845  e
1846 \family default
1847  
1848 \family typewriter
1849 fr_intro.lyx
1850 \family default
1851 .
1852  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1853  a todas as línguas.
1854  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1855  o menu de
1856 \family default
1857  
1858 \family typewriter
1859 A
1860 \bar under
1861 x
1862 \bar default
1863 uda
1864 \family default
1865  aparece o manual orixinal, i.e.
1866  en inglés.
1867  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1868  o ficheiro correspondente no menu
1869 \family default
1870  
1871 \family typewriter
1872 \bar under
1873 F
1874 \bar default
1875 icheiro
1876 \family sans
1877 \SpecialChar \menuseparator
1878
1879 \family typewriter
1880 \bar under
1881 A
1882 \bar default
1883 brir.
1884 \end_layout
1885
1886 \begin_layout Standard
1887 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1888  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1889  correspondente.
1890  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1891  e o
1892 \emph default
1893  
1894 \emph on
1895 Tutorial
1896 \emph default
1897 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1898  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1899  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1900  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1901  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1902  ler o manual en inglés no LyX cos menus en galego.
1903  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1904  do manual.
1905 \end_layout
1906
1907 \begin_layout Standard
1908 Pode lanzar o LyX en distintas línguas utilizando a variábel de entorno
1909  axeitada, que dependerá do seu sistema.
1910  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1911  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1912  nun terminal
1913 \end_layout
1914
1915 \begin_layout Standard
1916
1917 \family typewriter
1918 LANG=en_US lyx
1919 \family default
1920  (ou
1921 \family default
1922  
1923 \family typewriter
1924 LC_ALL=en_US lyx
1925 \family default
1926 , ou
1927 \family default
1928  
1929 \family typewriter
1930 KDE_LANG=en_US
1931 \family default
1932 )
1933 \end_layout
1934
1935 \begin_layout Standard
1936 \noindent
1937 e se preferir en francés, use:
1938 \end_layout
1939
1940 \begin_layout Standard
1941
1942 \family typewriter
1943 LANG=fr_FR lyx
1944 \family default
1945  (ou
1946 \family default
1947  
1948 \family typewriter
1949 LC_ALL=fr_FR lyx
1950 \family default
1951 , ou
1952 \family default
1953  
1954 \family typewriter
1955 KDE_LANG=fr_FR
1956 \family default
1957 )
1958 \end_layout
1959
1960 \begin_layout Chapter
1961 \begin_inset LatexCommand label
1962 name "chp:Contrib"
1963 \end_inset
1964
1965 Axudando ao proxecto LyX
1966 \end_layout
1967
1968 \begin_layout Section
1969 O programa
1970 \end_layout
1971
1972 \begin_layout Standard
1973 O LyX é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non
1974  está libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
1975 \end_layout
1976
1977 \begin_layout Subsection
1978 Informando de erros de código
1979 \end_layout
1980
1981 \begin_layout Standard
1982 Ao empregar o LyX pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
1983  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
1984 tos.
1985  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
1986 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
1987  opinión ao usuário.
1988
1989 \color none
1990  Outros defeitos que a equipa do LyX considera importantes son os relacionados
1991  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
1992  partes da interface do LyX que acha confusas ou pouco claras.
1993 \end_layout
1994
1995 \begin_layout Standard
1996 LyX ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en
1997 \family default
1998  
1999 \family typewriter
2000
2001 \begin_inset LatexCommand htmlurl
2002 name "LyX bug tracker"
2003 target "http://bugzilla.lyx.org/"
2004 \end_inset
2005
2006
2007 \family default
2008 .
2009  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2010  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2011  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2012  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2013  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2014  de desenvolvimento do proxecto:
2015 \family default
2016  
2017 \family typewriter
2018 lyx-devel@lists.lyx.org
2019 \family default
2020 .
2021  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2022  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2023  proxecto LyX,
2024 \family default
2025  
2026 \family typewriter
2027
2028 \begin_inset LatexCommand htmlurl
2029 name "LyX website"
2030 target "http://www.lyx.org/"
2031 \end_inset
2032
2033
2034 \family default
2035 .
2036 \end_layout
2037
2038 \begin_layout Standard
2039 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de LyX
2040  onde se dá o problema.
2041  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2042  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2043  teñen para mellorar o programa.
2044 \end_layout
2045
2046 \begin_layout Standard
2047 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2048  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2049  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o LyX.
2050 \end_layout
2051
2052 \begin_layout Standard
2053 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2054
2055 \family default
2056  
2057 \family typewriter
2058 config.log
2059 \family default
2060 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2061  a empregar.
2062 \end_layout
2063
2064 \begin_layout Standard
2065 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao LyX
2066  se fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara
2067  a moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2068  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do LyX.
2069  O executábel que se obtén ao compilar o LyX desde as fontes é por defeito
2070  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2071  depuración (stripped).
2072  Para obter o informe automático execute o LyX desde o depurador gdb, dixitando
2073  algo asi como: 
2074 \begin_inset Quotes eld
2075 \end_inset
2076
2077
2078 \family typewriter
2079 \size small
2080 gdb /home/usuario/lyx-1.4.x/src/lyx
2081 \family default
2082 \size default
2083
2084 \begin_inset Quotes erd
2085 \end_inset
2086
2087  e logo 
2088 \begin_inset Quotes eld
2089 \end_inset
2090
2091
2092 \family typewriter
2093 \size small
2094 run
2095 \family default
2096 \size default
2097
2098 \begin_inset Quotes erd
2099 \end_inset
2100
2101 .
2102  Repita as operacións precisas para que o LyX se colge e volte a gdb.
2103  Dixite 
2104 \begin_inset Quotes eld
2105 \end_inset
2106
2107
2108 \family typewriter
2109 \size small
2110 bt
2111 \family default
2112 \size default
2113
2114 \begin_inset Quotes erd
2115 \end_inset
2116
2117  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2118  o erro
2119 \begin_inset Foot
2120 status collapsed
2121
2122 \begin_layout Standard
2123 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2124 \begin_inset Quotes eld
2125 \end_inset
2126
2127
2128 \family typewriter
2129 info locals
2130 \family default
2131
2132 \begin_inset Quotes erd
2133 \end_inset
2134
2135  e 
2136 \begin_inset Quotes eld
2137 \end_inset
2138
2139
2140 \family typewriter
2141 up
2142 \family default
2143
2144 \begin_inset Quotes erd
2145 \end_inset
2146
2147  para incluir os valores das variábeis locais.
2148 \end_layout
2149
2150 \end_inset
2151
2152 .
2153  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2154  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2155  poden xerar o seu próprio informe.
2156  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2157  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2158  que contén os desenvolvedores.
2159 \end_layout
2160
2161 \begin_layout Subsection
2162 Mellorando o código
2163 \end_layout
2164
2165 \begin_layout Standard
2166 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2167  do LyX, porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2168  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2169  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2170  e unha descrición do que fai o seu parche.
2171  
2172 \end_layout
2173
2174 \begin_layout Section
2175 A documentación
2176 \end_layout
2177
2178 \begin_layout Standard
2179 Se ben é certo que a documentación de LyX é extensa, tamén o é que o programa
2180  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2181  funcionalidades.
2182  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2183  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2184  suxestións para mellorar a documentación.
2185 \end_layout
2186
2187 \begin_layout Subsection
2188 Erros nos manuais
2189 \end_layout
2190
2191 \begin_layout Standard
2192 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2193  de correos
2194 \family default
2195  
2196 \family typewriter
2197 lyx-docs@lists.lyx.org
2198 \family default
2199 .
2200  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2201  
2202 \end_layout
2203
2204 \begin_layout Subsection
2205 Xuntar-se á equipa de documentación.
2206 \end_layout
2207
2208 \begin_layout Standard
2209 O proxecto de documentación do LyX, como calquer outra parte do proxecto
2210  LyX, aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir
2211  a el, necesita realizar as seguintes tarefas
2212 \emph default
2213  
2214 \emph on
2215 primeiramente
2216 \emph default
2217 :
2218 \end_layout
2219
2220 \begin_layout Enumerate
2221 Obteña o código fonte de LyX mais recente
2222 \begin_inset Foot
2223 status collapsed
2224
2225 \begin_layout Standard
2226 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2227 \lang english
2228
2229 \family default
2230  
2231 \family typewriter
2232 \lang galician
2233 lyxdoc,
2234 \family default
2235  do repositório CVS de LyX, ao cal se pode aceder anonimamente.
2236 \end_layout
2237
2238 \end_inset
2239
2240 , e descompacte-o.
2241  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada
2242 \family default
2243  
2244 \family typewriter
2245 lib/doc/
2246 \family default
2247 .
2248  Dentro da directória ha un ficheiro chamado
2249 \family default
2250  
2251 \family typewriter
2252 DocStyle.lyx
2253 \family default
2254 .
2255  Lea-o, xa que é a folla de estilo da documentación.
2256 \end_layout
2257
2258 \begin_layout Enumerate
2259 A seguir lea o
2260 \emph default
2261  
2262 \emph on
2263 User's Guide
2264 \emph default
2265  (Guia de usuário) e o
2266 \emph default
2267  
2268 \emph on
2269 Tutorial
2270 \emph default
2271 .
2272  
2273 \end_layout
2274
2275 \begin_deeper
2276 \begin_layout Standard
2277 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2278  O
2279 \emph default
2280  
2281 \emph on
2282 Tutorial
2283 \emph default
2284  e o
2285 \emph default
2286  
2287 \emph on
2288 User's Guide
2289 \emph default
2290  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2291  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2292  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2293  como a sua apresentación.
2294 \end_layout
2295
2296 \end_deeper
2297 \begin_layout Enumerate
2298 Contacte a equipa en: 
2299 \end_layout
2300
2301 \begin_deeper
2302 \begin_layout Standard
2303
2304 \family typewriter
2305 lyx-docs@lists.lyx.org
2306 \end_layout
2307
2308 \begin_layout Standard
2309 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2310  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2311  consensuada da documentación.
2312  
2313 \end_layout
2314
2315 \end_deeper
2316 \begin_layout Standard
2317 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2318  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2319  Calquer mellora é ben recebida.
2320 \end_layout
2321
2322 \begin_layout Subsection
2323 A tradución
2324 \end_layout
2325
2326 \begin_layout Standard
2327 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2328  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2329  do programa.
2330  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2331  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux,
2332 \family default
2333  
2334 \family typewriter
2335
2336 \begin_inset LatexCommand htmlurl
2337 name "Proxecto Trasno"
2338 target "http://www.trasno.net"
2339 \end_inset
2340
2341 .
2342 \end_layout
2343
2344 \end_body
2345 \end_document