]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Update lyx document files to the latest file format
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 1.6.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 345
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \use_default_options false
6 \textclass article
7 \begin_preamble
8 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
9 %
10 %This preamble is designed to ensure that the document prints
11 % out as advertised. If you mess with this preamble,
12 % parts of the document may not print out as expected.  If you
13 % have problems LaTeXing this file, please contact 
14 % the documentation team
15 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
16
17 \usepackage{ifpdf} % part of the hyperref bundle
18 \ifpdf % if pdflatex is used
19
20  % set fonts for nicer pdf view
21  \IfFileExists{lmodern.sty}{\usepackage{lmodern}}{}
22
23 \fi % end if pdflatex is used
24
25 % the pages of the TOC is numbered roman
26 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
27 \pagenumbering{Roman}
28 \let\myTOC\tableofcontents
29 \renewcommand\tableofcontents{%
30   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
31   \myTOC
32   \cleardoublepage
33   \pagenumbering{arabic} }
34
35 % redefine the \LyX macro for PDF bookmarks
36 \def\LyX{\texorpdfstring{%
37   L\kern-.1667em\lower.25em\hbox{Y}\kern-.125emX\@}
38   {LyX }}
39 \end_preamble
40 \language galician
41 \inputencoding auto
42 \font_roman default
43 \font_sans default
44 \font_typewriter default
45 \font_default_family default
46 \font_sc false
47 \font_osf false
48 \font_sf_scale 100
49 \font_tt_scale 100
50 \graphics default
51 \paperfontsize 12
52 \spacing single
53 \use_hyperref true
54 \pdf_title "Introdución ao LyX"
55 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
56 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
57 \pdf_keywords "LyX, documentation"
58 \pdf_bookmarks true
59 \pdf_bookmarksnumbered true
60 \pdf_bookmarksopen true
61 \pdf_bookmarksopenlevel 2
62 \pdf_breaklinks false
63 \pdf_pdfborder false
64 \pdf_colorlinks true
65 \pdf_backref false
66 \pdf_pdfusetitle false
67 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
68 \papersize a4paper
69 \use_geometry false
70 \use_amsmath 0
71 \use_esint 0
72 \cite_engine basic
73 \use_bibtopic false
74 \paperorientation portrait
75 \leftmargin 2cm
76 \topmargin 2cm
77 \rightmargin 2cm
78 \bottommargin 2cm
79 \secnumdepth 2
80 \tocdepth 2
81 \paragraph_separation indent
82 \defskip medskip
83 \quotes_language english
84 \papercolumns 1
85 \papersides 1
86 \paperpagestyle default
87 \tracking_changes false
88 \output_changes false
89 \author ""
90 \author ""
91 \end_header
92
93 \begin_body
94
95 \begin_layout Title
96 Introdución ao LyX
97 \end_layout
98
99 \begin_layout Author
100 pola equipa de LyX
101 \begin_inset Foot
102 status collapsed
103
104 \begin_layout Plain Layout
105 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
106  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
107  LyX 
108 \begin_inset CommandInset href
109 LatexCommand href
110 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
111 type "mailto:"
112
113 \end_inset
114
115 .
116 \end_layout
117
118 \end_inset
119
120
121 \begin_inset Foot
122 status collapsed
123
124 \begin_layout Plain Layout
125
126 \size normal
127 tradución: Ramón Flores 
128 \begin_inset CommandInset href
129 LatexCommand href
130 target "fa2ramon@usc.es"
131 type "mailto:"
132
133 \end_inset
134
135
136 \end_layout
137
138 \end_inset
139
140
141 \end_layout
142
143 \begin_layout Standard
144 \begin_inset CommandInset toc
145 LatexCommand tableofcontents
146
147 \end_inset
148
149
150 \end_layout
151
152 \begin_layout Section
153 A filosofia do LyX
154 \begin_inset CommandInset label
155 LatexCommand label
156 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
157
158 \end_inset
159
160
161 \end_layout
162
163 \begin_layout Quote
164 \begin_inset Quotes eld
165 \end_inset
166
167 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
168 \begin_inset Quotes erd
169 \end_inset
170
171
172 \end_layout
173
174 \begin_layout Quote
175 \begin_inset Quotes eld
176 \end_inset
177
178 É ben sinxelo, Skyler.
179  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
180 \begin_inset Quotes erd
181 \end_inset
182
183
184 \end_layout
185
186 \begin_layout Quote
187 \begin_inset space \hfill{}
188 \end_inset
189
190 --- Jeff MacNelly en 
191 \begin_inset Quotes eld
192 \end_inset
193
194 Shoe
195 \begin_inset Quotes erd
196 \end_inset
197
198  
199 \end_layout
200
201 \begin_layout Subsection
202 Que é o LyX?
203 \end_layout
204
205 \begin_layout Standard
206 LyX é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel
207  para elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncia
208 s cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar \ldots{}
209  En xeral é moi bon para documentos,
210  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
211  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
212  Alguns exemplos nos cais se usa o LyX poden dar unha boa idea da sua utilidade:
213  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
214  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
215  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
216  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
217  propostas de negócios \SpecialChar \ldots{}
218
219 \end_layout
220
221 \begin_layout Standard
222 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
223  mais simples para iso.
224  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
225  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
226  de esforzo sexa posíbel facé-los.
227  
228 \end_layout
229
230 \begin_layout Standard
231 O LyX é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita
232  de documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na
233  máquina de escreber.
234  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
235  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
236  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
237  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
238 \end_layout
239
240 \begin_layout Standard
241 Parte do inicial desafio de utilizar LyX ven da mudanza de mentalidade que
242  debe facer o usuário.
243  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
244  era a máquina de escreber.
245  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
246  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
247  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
248  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
249 \begin_inset Quotes eld
250 \end_inset
251
252 _
253 \begin_inset Quotes erd
254 \end_inset
255
256 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
257  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
258  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
259  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
260  a calquer texto con xustificación direita.
261  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
262  
263 \end_layout
264
265 \begin_layout Standard
266 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
267  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
268  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
269  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
270  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
271  exacta da páxina vai ir algo.
272  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
273  de roda nas máquinas de escreber.
274  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
275 \begin_inset Quotes eld
276 \end_inset
277
278 What You See Is What You Get
279 \begin_inset Quotes erd
280 \end_inset
281
282  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
283 \begin_inset Quotes eld
284 \end_inset
285
286 What You See Is All You Get
287 \begin_inset Quotes erd
288 \end_inset
289
290  (o que vé é todo o que obtén).
291 \end_layout
292
293 \begin_layout Standard
294 No LyX, a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten
295  que se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
296  lugar determinado, simplesmente di-lle ao LyX que é o que quer facer, e
297  o programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
298  un 
299 \emph on
300 estilo
301 \emph default
302 .
303 \begin_inset Foot
304 status collapsed
305
306 \begin_layout Plain Layout
307 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
308  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
309  mais menos potente, ao do LyX, porén na prática apenas son utilizadas.
310 \end_layout
311
312 \end_inset
313
314  Vexamos un pequeno exemplo:
315 \end_layout
316
317 \begin_layout Standard
318 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
319  chamada 
320 \begin_inset Quotes eld
321 \end_inset
322
323 Introdución
324 \begin_inset Quotes erd
325 \end_inset
326
327 .
328  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
329  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
330  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
331 \begin_inset Quotes eld
332 \end_inset
333
334 1.
335 \begin_inset space ~
336 \end_inset
337
338
339 \begin_inset space ~
340 \end_inset
341
342 Introdución
343 \begin_inset Quotes erd
344 \end_inset
345
346 .
347  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
348  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
349  todo, inclusivamente no índice.
350 \end_layout
351
352 \begin_layout Standard
353 No LyX, vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
354  da barra de botóns, selecciona 
355 \family sans
356 Sección
357 \family default
358 , e escrebe 
359 \begin_inset Quotes eld
360 \end_inset
361
362 Introdución
363 \begin_inset Quotes erd
364 \end_inset
365
366 .
367 \end_layout
368
369 \begin_layout Standard
370 Isto é canto precisa.
371  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
372 e --- en calquer lado.
373  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
374  unha etiqueta), o LyX actualizará automaticamente as referéncias en todo
375  o documento, sen ter que dixitar un simples número.
376 \end_layout
377
378 \begin_layout Standard
379 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
380  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
381  a Sección
382 \begin_inset space ~
383 \end_inset
384
385 4.
386  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
387  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18pt en negrito
388  usa outra de 16pt, polo que o título da Sección
389 \begin_inset space ~
390 \end_inset
391
392 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
393  seccións anteriores.
394  Este problema non existe no LyX, que toma conta de todos eses detalles.
395  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
396 \end_layout
397
398 \begin_layout Standard
399 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
400  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
401  e saltos de liña.
402  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
403  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
404  inserir entre cada elemento, etc, etc.
405  Co LyX só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir
406  na lista, só iso.
407 \end_layout
408
409 \begin_layout Standard
410 Asi que a idea básica por tras do LyX é: especifique o 
411 \emph on
412 que
413 \emph default
414  quer facer, non 
415 \emph on
416 como
417 \emph default
418  facé-lo.
419  No canto de 
420 \begin_inset Quotes eld
421 \end_inset
422
423 o que vé é o que obtén
424 \begin_inset Quotes erd
425 \end_inset
426
427 , o modelo LyX é 
428 \begin_inset Quotes eld
429 \end_inset
430
431 o que vé é o que pretende facer
432 \begin_inset Quotes erd
433 \end_inset
434
435  (WYSIWYM - 
436 \series bold
437 \lang english
438 W
439 \series default
440 hat 
441 \series bold
442 Y
443 \series default
444 ou 
445 \series bold
446 S
447 \series default
448 ee 
449 \series bold
450 I
451 \series default
452
453 \series bold
454 W
455 \series default
456 hat 
457 \series bold
458 Y
459 \series default
460 ou 
461 \series bold
462 M
463 \series default
464 ean
465 \lang galician
466 ).
467 \end_layout
468
469 \begin_layout Standard
470 Esta é a razón pola que o LyX non é bon para elaborar cartaces e anúncios---nese
471  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
472  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
473  Isto no significa que no LyX falte algunha función fundamental, simplesmente
474  que non é a ferramenta certa para o traballo ---- non se usa un martelo
475  para apertar un parafuso, non si?.
476 \end_layout
477
478 \begin_layout Subsection
479 Diferenzas entre o LyX e outros procesadores de texto
480 \begin_inset OptArg
481 status collapsed
482
483 \begin_layout Plain Layout
484 LyX e outros procesadores de texto
485 \end_layout
486
487 \end_inset
488
489
490 \begin_inset Foot
491 status collapsed
492
493 \begin_layout Plain Layout
494 Non, non tentamos iniciar (ou gañar) unha cruzada sobre procesadores de
495  texto.
496  Mais consideramos necesário descreber as características do LyX, e unha
497  das características máis importantes do LyX, WYSIWYM, é un conceito radicalment
498 e diferente do que ten a maioria da xente sobre o procesamento de texto.
499 \end_layout
500
501 \end_inset
502
503
504 \end_layout
505
506 \begin_layout Standard
507 Eis unha lista de cousas que non encontrará no LyX:
508 \end_layout
509
510 \begin_layout Itemize
511 A regra do documento
512 \end_layout
513
514 \begin_layout Itemize
515 Tabuladores
516 \end_layout
517
518 \begin_layout Itemize
519 Espazos en branco extras (i.e.
520  ao premer 
521 \family sans
522 Enter
523 \family default
524  ou 
525 \family sans
526 Space
527 \family default
528  duas ou máis veces)
529 \end_layout
530
531 \begin_layout Standard
532 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
533  teñen utilidade no LyX.
534  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
535  usuário.
536  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o LyX insere-os cando
537  é necesário, dependendo do contexto.
538  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
539  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
540 \end_layout
541
542 \begin_layout Standard
543 Vexamos agora algunhas funcións que existen en LyX, mais que son usadas
544  dun xeito un pouco diferente ao usual: 
545 \end_layout
546
547 \begin_layout Itemize
548 Comandos de identación
549 \end_layout
550
551 \begin_layout Itemize
552 Quebras de páxina
553 \end_layout
554
555 \begin_layout Itemize
556 Espazamento entre liñas (i.e.
557  espazo simples, espazo duplo, etc.)
558 \end_layout
559
560 \begin_layout Itemize
561 Espazos en branco, horizontais e verticais
562 \end_layout
563
564 \begin_layout Itemize
565 Fontes e tamaños de fonte
566 \end_layout
567
568 \begin_layout Itemize
569 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
570 \end_layout
571
572 \begin_layout Standard
573 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no LyX, usualmente o usuário non
574  precisa delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función
575  do que estexa a facer.
576  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
577  diferentes partes do documento.
578  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
579  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
580  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
581  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
582  axeitadamente polo LyX
583 \begin_inset Foot
584 status collapsed
585
586 \begin_layout Plain Layout
587 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
588  alguns precise coñecimentos de LaTeX), para todo o documento ou para unha
589  parte específica.
590  No 
591 \shape italic
592 Guia do Usuário
593 \shape default
594  pode ver-se como facer.
595  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
596  LyX.
597  
598 \end_layout
599
600 \end_inset
601
602 .
603  
604 \end_layout
605
606 \begin_layout Standard
607 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o LyX (e o LaTeX)
608  ultrapasan moitos procesadores de texto:
609 \end_layout
610
611 \begin_layout Itemize
612 Hifenación
613 \end_layout
614
615 \begin_layout Itemize
616 Listas de calquer tipo
617 \end_layout
618
619 \begin_layout Itemize
620 Fórmulas
621 \end_layout
622
623 \begin_layout Itemize
624 Táboas
625 \end_layout
626
627 \begin_layout Itemize
628 Referéncias cruzadas
629 \end_layout
630
631 \begin_layout Standard
632 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
633  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
634  do conceito WYSIWYM.
635  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o LyX está baseado
636  no sistema de preparación de documentos LaTeX.
637  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
638 \emph on
639 funciona
640 \emph default
641 .
642 \end_layout
643
644 \begin_layout Subsection
645 Que demo é iso do LaTeX? ( e por que me debe importar?)
646 \end_layout
647
648 \begin_layout Standard
649 O LaTeX é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie
650  Lamport en 1985
651 \begin_inset Foot
652 status collapsed
653
654 \begin_layout Plain Layout
655 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
656 \begin_inset Quotes eld
657 \end_inset
658
659
660 \emph on
661 A Guide to LaTeX2e
662 \emph default
663 ,
664 \begin_inset Quotes erd
665 \end_inset
666
667  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
668  
669 \emph on
670 Guia do Usuário
671 \emph default
672 \SpecialChar \@.
673
674 \end_layout
675
676 \end_inset
677
678 .
679  Por sua vez, o LaTeX, elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada
680  TeX, criada por Donald Knuth en 1984.
681  O que fai o TeX é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrució
682 ns, e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
683  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
684  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
685  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao TeX,
686  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
687  En todo caso, a saída directa do TeX é un ficheiro no formato coñecido
688  como 
689 \begin_inset Quotes eld
690 \end_inset
691
692 device independent
693 \begin_inset Quotes erd
694 \end_inset
695
696  (independente do dispositivo
697 \begin_inset Foot
698 status collapsed
699
700 \begin_layout Plain Layout
701 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
702 \end_layout
703
704 \end_inset
705
706 ), ou 
707 \family typewriter
708 dvi
709 \family default
710  para abreviar.
711  O ficheiro 
712 \family typewriter
713 dvi
714 \family default
715  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
716  
717 \family typewriter
718 dvi
719 \family default
720 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript®, PDF, etc.
721  
722 \end_layout
723
724 \begin_layout Standard
725 Ademais do anterior, o TeX permite a definición de macros polo usuário,
726  é isto fai do TeX moito máis que un simples motor tipográfico.
727  A maior parte do usuários de TeX empregan un pacote de macros que Knuth
728  elaborou para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
729  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao TeX.
730  O usuário comun non emprega o TeX puro e duro, que son comandos tipográficos
731  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
732  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
733  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
734  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
735  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
736  barullo posíbel.
737  E asi naceu o LaTeX.
738 \end_layout
739
740 \begin_layout Standard
741 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do LaTeX, outra
742  xente ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o TeX, uns
743  para facer diapositivas, outros artigos para algunha revista científica,
744  etc.
745  Alguns empregaban o TeX puro, entanto outros comezaban modificando o LaTeX.
746  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de LaTeX (incluindo
747  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no LaTeX2e, a versión actual
748  de LaTeX, durante os anos 80.
749  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
750  usar para os comandos de criación de macros do TeX , axuda no emprego de
751  novas fontes, etc.
752  De facto, o LaTeX é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários
753  de todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo
754  grandemente o corpo estándar.
755 \end_layout
756
757 \begin_layout Standard
758 Ha duas vias de estender o LateX, as 
759 \emph on
760 clases
761 \emph default
762  e os 
763 \emph on
764 estilos
765 \emph default
766 .
767  Unha 
768 \emph on
769 clase
770 \emph default
771  é un conxunto de macros de LaTeX (e TeX) que descreben un tipo novo de
772  documento, como un libro ou un artigo.
773  Ha 
774 \emph on
775 clases
776 \emph default
777  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar \ldots{}
778 , mesmo ha moitas
779  universidades que teñen unha 
780 \emph on
781 clase
782 \emph default
783  própria para as suas teses.
784  Un 
785 \emph on
786 estilo
787 \emph default
788  a diferenza dunha 
789 \emph on
790 clase
791 \emph default
792  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
793 \emph on
794 comportamento
795 \emph default
796  diferente que calquer documento pode usar.
797  Por exemplo, o LyX controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
798  através de dous ficheiros de 
799 \emph on
800 estilo
801 \emph default
802  para LaTeX deseñados con ese propósito.
803  Ha ficheiros de 
804 \emph on
805 estilo
806 \emph default
807  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
808  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
809  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
810  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
811 \end_layout
812
813 \begin_layout Standard
814 Eis un resumo:
815 \end_layout
816
817 \begin_layout List
818 \labelwidthstring 00.00.0000
819 TeX: Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
820 \end_layout
821
822 \begin_layout List
823 \labelwidthstring 00.00.0000
824 LaTeX: Pacote de macros construído sobre o TeX\SpecialChar \@.
825
826 \end_layout
827
828 \begin_layout List
829 \labelwidthstring 00.00.0000
830 clase: Descrición dun tipo de documento, usando LaTeX\SpecialChar \@.
831
832 \end_layout
833
834 \begin_layout List
835 \labelwidthstring 00.00.0000
836 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do LaTeX.
837 \end_layout
838
839 \begin_layout List
840 \labelwidthstring 00.00.0000
841 LyX: Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o LaTeX, en toda a sua gloria,
842  para imprimir.
843 \end_layout
844
845 \begin_layout Standard
846 A idea desta sección é tentar explicar porqué o LyX funciona de forma un
847  tanto diferente dos outros procesadores de texto.
848  A razón é simples: o LyX basea-se no LaTeX para compor o texto impreso,
849  e tal como o LaTeX, o LyX foca-se no contexto da sua escrita -- 
850 \emph on
851 o que
852 \emph default
853  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
854 \end_layout
855
856 \begin_layout Section
857 Navegando pola documentación
858 \end_layout
859
860 \begin_layout Standard
861 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
862  do LyX, dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
863  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
864  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
865  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
866  lle aforrar algun tempo.
867 \end_layout
868
869 \begin_layout Standard
870 Ainda que o LyX xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar
871  incompleta ou ultrapasada.
872  Como o resto do LyX, os manuais son o traballo dun grupo de voluntários
873  que teñen 
874 \begin_inset Quotes eld
875 \end_inset
876
877 ocupacións reais
878 \begin_inset Quotes erd
879 \end_inset
880
881 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
882  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
883  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
884  
885 \begin_inset CommandInset ref
886 LatexCommand ref
887 reference "sec:Contrib"
888
889 \end_inset
890
891 , alén do restante deste documento.)
892 \end_layout
893
894 \begin_layout Standard
895 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
896  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
897  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
898  correo electrónico a 
899 \family typewriter
900 lyx-docs@lists.lyx.org
901 \family default
902
903 \begin_inset Foot
904 status collapsed
905
906 \begin_layout Plain Layout
907 [N.
908  do T.]Pode-se aceder ás listas do proxecto LyX na seguinte páxina 
909 \begin_inset Flex URL
910 status collapsed
911
912 \begin_layout Plain Layout
913
914 http://www.lyx.org/internet/mailing.php
915 \end_layout
916
917 \end_inset
918
919 .
920 \end_layout
921
922 \end_inset
923
924 .
925  Se lle xurde algunha pergunta sobre o LyX a cal non dá atopado resposta
926  nos manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en lyx-user@lists.
927 lyx.org.
928 \begin_inset Foot
929 status collapsed
930
931 \begin_layout Plain Layout
932 [N.
933  do T.] É posíbel aceder aos arquivos das mensaxes da dita lista na páxina
934  
935 \begin_inset Flex URL
936 status collapsed
937
938 \begin_layout Plain Layout
939
940 http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/
941 \end_layout
942
943 \end_inset
944
945 .
946 \end_layout
947
948 \end_inset
949
950
951 \end_layout
952
953 \begin_layout Subsection
954 O Formato dos Manuais
955 \end_layout
956
957 \begin_layout Standard
958 Os manuais poden-se ler directamente no LyX, ou imprimi-los e le-los en
959  papel.
960  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
961  pequenas diferenzas coa versión impresa.
962  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
963  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
964  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
965  As notas de rodapé, como esta
966 \begin_inset Foot
967 status collapsed
968
969 \begin_layout Plain Layout
970 Esta é unha nota de rodapé
971 \end_layout
972
973 \end_inset
974
975 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
976  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
977  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
978  Navegar.
979  (Probe!)
980 \end_layout
981
982 \begin_layout Standard
983 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
984  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
985  Lendo directamente no LyX porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
986  como esta: 
987 \begin_inset CommandInset ref
988 LatexCommand ref
989 reference "sec:Contrib"
990
991 \end_inset
992
993 .
994  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
995  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
996  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
997 \begin_inset Quotes eld
998 \end_inset
999
1000 chp:Contrib
1001 \begin_inset Quotes erd
1002 \end_inset
1003
1004 .
1005  Se no diálogo preme o botón 
1006 \begin_inset Quotes eld
1007 \end_inset
1008
1009 Ir á etiqueta
1010 \begin_inset Quotes erd
1011 \end_inset
1012
1013  o LyX saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1014  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1015  do rato.
1016  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1017 \family sans
1018 Crtl-<
1019 \family default
1020  (Que significa 
1021 \begin_inset Quotes eld
1022 \end_inset
1023
1024
1025 \family sans
1026 Crtl-<
1027 \family default
1028
1029 \begin_inset Quotes erd
1030 \end_inset
1031
1032  ? Verá-se mais adiante.)
1033 \end_layout
1034
1035 \begin_layout Standard
1036 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1037  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1038  
1039 \end_layout
1040
1041 \begin_layout Standard
1042 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1043  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1044  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1045 \end_layout
1046
1047 \begin_layout Itemize
1048
1049 \emph on
1050 Enfatizado
1051 \emph default
1052  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1053  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1054 \end_layout
1055
1056 \begin_layout Itemize
1057
1058 \family typewriter
1059 Fonte
1060 \begin_inset space ~
1061 \end_inset
1062
1063 Fixa
1064 \family default
1065  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código LaTeX, e códigos e funcións
1066  LyX;
1067 \end_layout
1068
1069 \begin_layout Itemize
1070
1071 \family sans
1072 Sans
1073 \begin_inset space ~
1074 \end_inset
1075
1076 Serif
1077 \family default
1078  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1079 \end_layout
1080
1081 \begin_layout Itemize
1082
1083 \noun on
1084 Versalete
1085 \noun default
1086  usa-se para nomes próprios.
1087 \end_layout
1088
1089 \begin_layout Standard
1090 Nas combinacións de teclas, ex.
1091  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1092 \end_layout
1093
1094 \begin_layout Itemize
1095 \begin_inset Quotes eld
1096 \end_inset
1097
1098
1099 \family sans
1100 C-
1101 \family default
1102
1103 \begin_inset Quotes erd
1104 \end_inset
1105
1106  ou 
1107 \begin_inset Quotes eld
1108 \end_inset
1109
1110 Crtl-
1111 \begin_inset Quotes erd
1112 \end_inset
1113
1114 : indica a tecla 
1115 \family sans
1116 Control
1117 \family default
1118 ;
1119 \end_layout
1120
1121 \begin_layout Itemize
1122 \begin_inset Quotes eld
1123 \end_inset
1124
1125
1126 \family sans
1127 S-
1128 \family default
1129
1130 \begin_inset Quotes erd
1131 \end_inset
1132
1133 : indica a tecla 
1134 \family sans
1135 Shift
1136 \family default
1137 ;
1138 \end_layout
1139
1140 \begin_layout Itemize
1141 \begin_inset Quotes eld
1142 \end_inset
1143
1144
1145 \family sans
1146 M-
1147 \family default
1148
1149 \begin_inset Quotes erd
1150 \end_inset
1151
1152 : indica a tecla 
1153 \family sans
1154 Meta
1155 \family default
1156  que en moitos teclados será a tecla 
1157 \family sans
1158 Alt
1159 \family default
1160 ;
1161 \end_layout
1162
1163 \begin_layout Standard
1164 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1165  alfanuméricas:
1166 \end_layout
1167
1168 \begin_layout Itemize
1169 \begin_inset Quotes eld
1170 \end_inset
1171
1172
1173 \family sans
1174 F1
1175 \family default
1176
1177 \begin_inset Quotes erd
1178 \end_inset
1179
1180  \SpecialChar \ldots{}
1181  
1182 \begin_inset Quotes eld
1183 \end_inset
1184
1185
1186 \family sans
1187 F12
1188 \family default
1189
1190 \begin_inset Quotes erd
1191 \end_inset
1192
1193 : son as teclas de función;
1194 \end_layout
1195
1196 \begin_layout Itemize
1197 \begin_inset Quotes eld
1198 \end_inset
1199
1200
1201 \family sans
1202 Esc
1203 \family default
1204
1205 \begin_inset Quotes erd
1206 \end_inset
1207
1208 : é a tecla de escape;
1209 \end_layout
1210
1211 \begin_layout Itemize
1212 \begin_inset Quotes eld
1213 \end_inset
1214
1215 Esquerda
1216 \begin_inset Quotes erd
1217 \end_inset
1218
1219
1220 \begin_inset Quotes eld
1221 \end_inset
1222
1223
1224 \family sans
1225 Direita
1226 \family default
1227
1228 \begin_inset Quotes erd
1229 \end_inset
1230
1231
1232 \begin_inset Quotes eld
1233 \end_inset
1234
1235
1236 \family sans
1237 Superior
1238 \family default
1239
1240 \begin_inset Quotes erd
1241 \end_inset
1242
1243
1244 \begin_inset Quotes eld
1245 \end_inset
1246
1247
1248 \family sans
1249 Inferior
1250 \family default
1251
1252 \begin_inset Quotes erd
1253 \end_inset
1254
1255 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1256  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1257 \end_layout
1258
1259 \begin_layout Itemize
1260
1261 \family sans
1262 \begin_inset Quotes eld
1263 \end_inset
1264
1265 Insert
1266 \family default
1267
1268 \begin_inset Quotes erd
1269 \end_inset
1270
1271
1272 \begin_inset Quotes eld
1273 \end_inset
1274
1275
1276 \family sans
1277 Supr
1278 \family default
1279
1280 \begin_inset Quotes erd
1281 \end_inset
1282
1283
1284 \begin_inset Quotes eld
1285 \end_inset
1286
1287
1288 \family sans
1289 Inicio
1290 \family default
1291
1292 \begin_inset Quotes erd
1293 \end_inset
1294
1295
1296 \begin_inset Quotes eld
1297 \end_inset
1298
1299
1300 \family sans
1301 Fin
1302 \family default
1303
1304 \begin_inset Quotes erd
1305 \end_inset
1306
1307
1308 \begin_inset Quotes eld
1309 \end_inset
1310
1311
1312 \family sans
1313 RePág
1314 \family default
1315
1316 \begin_inset Quotes erd
1317 \end_inset
1318
1319
1320 \begin_inset Quotes eld
1321 \end_inset
1322
1323
1324 \family sans
1325 AvPág
1326 \family default
1327
1328 \begin_inset Quotes erd
1329 \end_inset
1330
1331 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1332 \emph on
1333 cursor
1334 \emph default
1335 .
1336  
1337 \end_layout
1338
1339 \begin_layout Itemize
1340 \begin_inset Quotes eld
1341 \end_inset
1342
1343
1344 \family sans
1345 Return
1346 \family default
1347
1348 \begin_inset Quotes erd
1349 \end_inset
1350
1351  e 
1352 \begin_inset Quotes eld
1353 \end_inset
1354
1355
1356 \family sans
1357 Enter
1358 \family default
1359
1360 \begin_inset Quotes erd
1361 \end_inset
1362
1363 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1364  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1365 \begin_inset Quotes eld
1366 \end_inset
1367
1368 Return
1369 \begin_inset Quotes erd
1370 \end_inset
1371
1372 , noutros como 
1373 \begin_inset Quotes eld
1374 \end_inset
1375
1376 Enter
1377 \begin_inset Quotes erd
1378 \end_inset
1379
1380 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1381  onde ha duas teclas diferentes.
1382  O LyX trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1383 \family sans
1384 Return
1385 \family default
1386  e 
1387 \family sans
1388 Enter
1389 \family default
1390 , sen distinción.
1391 \end_layout
1392
1393 \begin_layout Standard
1394 As distintas combinacións de teclas que se usan en LyX son descritas no
1395  capítulo 
1396 \begin_inset Quotes eld
1397 \end_inset
1398
1399
1400 \emph on
1401 Funcións ligábeis
1402 \emph default
1403
1404 \begin_inset Quotes erd
1405 \end_inset
1406
1407  , do 
1408 \begin_inset Quotes eld
1409 \end_inset
1410
1411
1412 \emph on
1413 Manual de Referéncia
1414 \emph default
1415
1416 \begin_inset Quotes erd
1417 \end_inset
1418
1419  (o ficheiro 
1420 \family typewriter
1421 Reference.lyx
1422 \family default
1423 ).
1424  
1425 \end_layout
1426
1427 \begin_layout Subsection
1428 Os manuais
1429 \end_layout
1430
1431 \begin_layout Standard
1432 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1433  a 
1434 \family typewriter
1435 A
1436 \bar under
1437 x
1438 \bar default
1439 uda
1440 \family default
1441  :
1442 \end_layout
1443
1444 \begin_layout Description
1445
1446 \emph on
1447 Introdución 
1448 \end_layout
1449
1450 \begin_deeper
1451 \begin_layout Standard
1452 Este ficheiro.
1453 \end_layout
1454
1455 \end_deeper
1456 \begin_layout Description
1457
1458 \emph on
1459 Tutorial 
1460 \end_layout
1461
1462 \begin_deeper
1463 \begin_layout Standard
1464 Se esta a iniciar-se no LyX, e non coñece LaTeX, debe ler antes que nada
1465  este tutorial.
1466  Se pensa que LaTeX é o material co que se elaboran os preservativos, entón
1467  cumpre-lle reler o capítulo 
1468 \begin_inset CommandInset ref
1469 LatexCommand ref
1470 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1471
1472 \end_inset
1473
1474  desta 
1475 \emph on
1476 Introdución
1477 \emph default
1478 , e despois pasar ao tutorial.
1479  E ben posíbel que despois de ler o 
1480 \emph on
1481 Tutorial
1482 \emph default
1483  continue a pensar que LaTeX é algunha substáncia elástica, mais saberá
1484  como usar LyX.
1485 \end_layout
1486
1487 \begin_layout Standard
1488 Se 
1489 \emph on
1490 coñece
1491 \emph default
1492  LaTeX, debe tamén ler o 
1493 \emph on
1494 Tutorial
1495 \emph default
1496 , mais comezando pola sección 
1497 \begin_inset Quotes eld
1498 \end_inset
1499
1500
1501 \emph on
1502 LyX para usuários de LaTeX
1503 \emph default
1504
1505 \begin_inset Quotes erd
1506 \end_inset
1507
1508  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1509 \end_layout
1510
1511 \begin_layout Standard
1512 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en LyX, probe a ler
1513  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1514  ser-lle de axuda.
1515 \end_layout
1516
1517 \end_deeper
1518 \begin_layout Description
1519
1520 \emph on
1521 Guia
1522 \begin_inset space ~
1523 \end_inset
1524
1525
1526 \series bold
1527 do
1528 \begin_inset space ~
1529 \end_inset
1530
1531 Usuário
1532 \series default
1533 \emph default
1534  
1535 \end_layout
1536
1537 \begin_deeper
1538 \begin_layout Standard
1539 É a documentación primária.
1540  Tenta cobrir 
1541 \emph on
1542 a maioria
1543 \emph default
1544  das operacións básicas e recursos disponíbeis do LyX.
1545  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de LaTeX
1546  ou que xa leu o 
1547 \emph on
1548 Tutorial.
1549 \end_layout
1550
1551 \end_deeper
1552 \begin_layout Description
1553
1554 \emph on
1555 Funcións
1556 \begin_inset space ~
1557 \end_inset
1558
1559 Avanzadas 
1560 \end_layout
1561
1562 \begin_deeper
1563 \begin_layout Standard
1564 Ampliación do 
1565 \emph on
1566 Guia do Usuário
1567 \emph default
1568 .
1569  Documenta como utilizar comandos LaTeX dentro do LyX, formatos adicionais,
1570  e funcións de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños
1571  mais elegantes) truques dos mestres de LaTeX.
1572 \end_layout
1573
1574 \end_deeper
1575 \begin_layout Description
1576
1577 \emph on
1578 Personalización 
1579 \end_layout
1580
1581 \begin_deeper
1582 \begin_layout Standard
1583 Unha descrición de características avanzadas do LyX, incluindo como personalizar
1584  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1585  de configuración.
1586  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1587 \emph on
1588 Tutorial
1589 \emph default
1590 .
1591 \end_layout
1592
1593 \end_deeper
1594 \begin_layout Description
1595 FAQ
1596 \end_layout
1597
1598 \begin_deeper
1599 \begin_layout Standard
1600 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o LyX.
1601 \end_layout
1602
1603 \end_deeper
1604 \begin_layout Description
1605 Táboa
1606 \begin_inset space ~
1607 \end_inset
1608
1609 de
1610 \begin_inset space ~
1611 \end_inset
1612
1613 contidos
1614 \end_layout
1615
1616 \begin_deeper
1617 \begin_layout Standard
1618 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1619 \emph on
1620 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1621 \emph default
1622  e 
1623 \emph on
1624 Personalización
1625 \emph default
1626 .
1627 \end_layout
1628
1629 \end_deeper
1630 \begin_layout Description
1631
1632 \emph on
1633 Configuración
1634 \begin_inset space ~
1635 \end_inset
1636
1637 do
1638 \begin_inset space ~
1639 \end_inset
1640
1641 LaTeX
1642 \end_layout
1643
1644 \begin_deeper
1645 \begin_layout Standard
1646 Ao instalar-se o LyX pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu
1647  sobre como está configurado o LaTeX no seu computador.
1648  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1649  recomendábel se pensa que falta algun pacote de LaTeX.
1650 \end_layout
1651
1652 \end_deeper
1653 \begin_layout Standard
1654 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1655  de documentación do LyX.
1656  Estes manuais son:
1657 \end_layout
1658
1659 \begin_layout Description
1660
1661 \emph on
1662 Manual
1663 \begin_inset space ~
1664 \end_inset
1665
1666
1667 \series bold
1668 de
1669 \begin_inset space ~
1670 \end_inset
1671
1672 Referéncia
1673 \series default
1674 \emph default
1675  
1676 \end_layout
1677
1678 \begin_deeper
1679 \begin_layout Standard
1680 (
1681 \family typewriter
1682 Reference.lyx
1683 \family default
1684 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1685  detallada das funcións do LyX, mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1686  no 
1687 \emph on
1688 Guia do Usuário
1689 \emph default
1690  ou noutros manuais.
1691  
1692 \end_layout
1693
1694 \end_deeper
1695 \begin_layout Description
1696 Guia
1697 \begin_inset space ~
1698 \end_inset
1699
1700 de
1701 \begin_inset space ~
1702 \end_inset
1703
1704 estilo
1705 \end_layout
1706
1707 \begin_deeper
1708 \begin_layout Standard
1709 (
1710 \family typewriter
1711 DocStyle.lyx
1712 \family default
1713 ) É como seu nome indica o guia de estilo para escreber a documentación
1714  do LyX, ainda que evidentemente tamén serve de inspiración para outro tipo
1715  de documentación.
1716 \end_layout
1717
1718 \end_deeper
1719 \begin_layout Standard
1720 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1721  Por exemplo, o 
1722 \emph on
1723 Guia do Usuário
1724 \emph default
1725  contén 
1726 \emph on
1727 algunha
1728 \emph default
1729  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1730  ao manual de 
1731 \emph on
1732 Personalización
1733 \emph default
1734  para obter mais información.
1735 \end_layout
1736
1737 \begin_layout Standard
1738 Salientamos novamente un ponto importante:
1739 \end_layout
1740
1741 \begin_layout Standard
1742 \begin_inset VSpace 0.51cm
1743 \end_inset
1744
1745
1746 \end_layout
1747
1748 \begin_layout Standard
1749 \align center
1750 Se é novato nisto do LyX lea o 
1751 \emph on
1752 Tutorial.
1753
1754 \emph default
1755  Xa!
1756 \end_layout
1757
1758 \begin_layout Standard
1759 \begin_inset VSpace 0.51cm
1760 \end_inset
1761
1762
1763 \end_layout
1764
1765 \begin_layout Standard
1766 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1767  O LyX fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito
1768  próprio de o facer.
1769 \end_layout
1770
1771 \begin_layout Subsection
1772 As traducións dos manuais
1773 \end_layout
1774
1775 \begin_layout Standard
1776 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1777 \family typewriter
1778 \size small
1779 .../share/lyx/doc
1780 \family default
1781 \size default
1782
1783 \begin_inset Foot
1784 status collapsed
1785
1786 \begin_layout Plain Layout
1787 En linux fican normalmente en 
1788 \family typewriter
1789 \size small
1790 /usr/share/lyx/doc
1791 \family default
1792 \size default
1793  ou 
1794 \family typewriter
1795 \size small
1796 /usr/local/share/lyx/doc.
1797
1798 \family default
1799  En MSWindows en 
1800 \family typewriter
1801 C:
1802 \backslash
1803 Archivos de programa
1804 \backslash
1805 LyX
1806 \backslash
1807 Resources
1808 \backslash
1809 doc
1810 \family default
1811 \size default
1812  ou similar.
1813 \end_layout
1814
1815 \end_inset
1816
1817 .
1818  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1819  traducións que existen.
1820  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1821 \family typewriter
1822 intro.lyx
1823 \family default
1824 , o orixinal é o ficheiro 
1825 \family typewriter
1826 intro.lyx
1827 \family default
1828 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1829 \family typewriter
1830 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1831 \family default
1832  e 
1833 \family typewriter
1834 fr_intro.lyx
1835 \family default
1836 .
1837  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1838  a todas as línguas.
1839  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1840  o menu de 
1841 \family typewriter
1842 A
1843 \bar under
1844 x
1845 \bar default
1846 uda
1847 \family default
1848  aparece o manual orixinal, i.e.
1849  en inglés.
1850  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1851  o ficheiro correspondente no menu 
1852 \family typewriter
1853 \bar under
1854 F
1855 \bar default
1856 icheiro
1857 \family sans
1858 \SpecialChar \menuseparator
1859
1860 \family typewriter
1861 \bar under
1862 A
1863 \bar default
1864 brir.
1865 \end_layout
1866
1867 \begin_layout Standard
1868 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1869  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1870  correspondente.
1871  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1872  e o 
1873 \emph on
1874 Tutorial
1875 \emph default
1876 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1877  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1878  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1879  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1880  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1881  ler o manual en inglés no LyX cos menus en galego.
1882  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1883  do manual.
1884 \end_layout
1885
1886 \begin_layout Standard
1887 Pode lanzar o LyX en distintas línguas utilizando a variábel de entorno
1888  axeitada, que dependerá do seu sistema.
1889  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1890  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1891  nun terminal
1892 \end_layout
1893
1894 \begin_layout Standard
1895
1896 \family typewriter
1897 LANG=en_US lyx
1898 \family default
1899  (ou 
1900 \family typewriter
1901 LC_ALL=en_US lyx
1902 \family default
1903 , ou 
1904 \family typewriter
1905 KDE_LANG=en_US
1906 \family default
1907 )
1908 \end_layout
1909
1910 \begin_layout Standard
1911 \noindent
1912 e se preferir en francés, use:
1913 \end_layout
1914
1915 \begin_layout Standard
1916
1917 \family typewriter
1918 LANG=fr_FR lyx
1919 \family default
1920  (ou 
1921 \family typewriter
1922 LC_ALL=fr_FR lyx
1923 \family default
1924 , ou 
1925 \family typewriter
1926 KDE_LANG=fr_FR
1927 \family default
1928 )
1929 \end_layout
1930
1931 \begin_layout Section
1932 Axudando ao proxecto LyX
1933 \begin_inset CommandInset label
1934 LatexCommand label
1935 name "sec:Contrib"
1936
1937 \end_inset
1938
1939
1940 \end_layout
1941
1942 \begin_layout Subsection
1943 O programa
1944 \end_layout
1945
1946 \begin_layout Standard
1947 O LyX é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non
1948  está libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
1949 \end_layout
1950
1951 \begin_layout Subsubsection
1952 Informando de erros de código
1953 \end_layout
1954
1955 \begin_layout Standard
1956 Ao empregar o LyX pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
1957  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
1958 tos.
1959  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
1960 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
1961  opinión ao usuário.
1962
1963 \color none
1964  Outros defeitos que a equipa do LyX considera importantes son os relacionados
1965  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
1966  partes da interface do LyX que acha confusas ou pouco claras.
1967 \end_layout
1968
1969 \begin_layout Standard
1970 LyX ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
1971 \family typewriter
1972 LyX bug tracker 
1973 \begin_inset Flex URL
1974 status collapsed
1975
1976 \begin_layout Plain Layout
1977
1978 http://bugzilla.lyx.org/
1979 \end_layout
1980
1981 \end_inset
1982
1983
1984 \family default
1985 .
1986  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
1987  ser que xa exista un informe prévio do erro.
1988  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
1989  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
1990  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
1991  de desenvolvimento do proxecto: 
1992 \family typewriter
1993 lyx-devel@lists.lyx.org
1994 \family default
1995 .
1996  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
1997  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
1998  proxecto LyX, 
1999 \family typewriter
2000 LyX website 
2001 \begin_inset Flex URL
2002 status collapsed
2003
2004 \begin_layout Plain Layout
2005
2006 http://www.lyx.org/
2007 \end_layout
2008
2009 \end_inset
2010
2011
2012 \family default
2013 .
2014 \end_layout
2015
2016 \begin_layout Standard
2017 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de LyX
2018  onde se dá o problema.
2019  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2020  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2021  teñen para mellorar o programa.
2022 \end_layout
2023
2024 \begin_layout Standard
2025 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2026  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2027  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o LyX.
2028 \end_layout
2029
2030 \begin_layout Standard
2031 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2032  
2033 \family typewriter
2034 config.log
2035 \family default
2036 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2037  a empregar.
2038 \end_layout
2039
2040 \begin_layout Standard
2041 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao LyX
2042  se fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara
2043  a moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2044  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do LyX.
2045  O executábel que se obtén ao compilar o LyX desde as fontes é por defeito
2046  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2047  depuración (stripped).
2048  Para obter o informe automático execute o LyX desde o depurador gdb, dixitando
2049  algo asi como: 
2050 \begin_inset Quotes eld
2051 \end_inset
2052
2053
2054 \family typewriter
2055 \size small
2056 gdb /home/usuario/lyx-1.4.x/src/lyx
2057 \family default
2058 \size default
2059
2060 \begin_inset Quotes erd
2061 \end_inset
2062
2063  e logo 
2064 \begin_inset Quotes eld
2065 \end_inset
2066
2067
2068 \family typewriter
2069 \size small
2070 run
2071 \family default
2072 \size default
2073
2074 \begin_inset Quotes erd
2075 \end_inset
2076
2077 .
2078  Repita as operacións precisas para que o LyX se colge e volte a gdb.
2079  Dixite 
2080 \begin_inset Quotes eld
2081 \end_inset
2082
2083
2084 \family typewriter
2085 \size small
2086 bt
2087 \family default
2088 \size default
2089
2090 \begin_inset Quotes erd
2091 \end_inset
2092
2093  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2094  o erro
2095 \begin_inset Foot
2096 status collapsed
2097
2098 \begin_layout Plain Layout
2099 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2100 \begin_inset Quotes eld
2101 \end_inset
2102
2103
2104 \family typewriter
2105 info locals
2106 \family default
2107
2108 \begin_inset Quotes erd
2109 \end_inset
2110
2111  e 
2112 \begin_inset Quotes eld
2113 \end_inset
2114
2115
2116 \family typewriter
2117 up
2118 \family default
2119
2120 \begin_inset Quotes erd
2121 \end_inset
2122
2123  para incluir os valores das variábeis locais.
2124 \end_layout
2125
2126 \end_inset
2127
2128 .
2129  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2130  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2131  poden xerar o seu próprio informe.
2132  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2133  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2134  que contén os desenvolvedores.
2135 \end_layout
2136
2137 \begin_layout Subsubsection
2138 Mellorando o código
2139 \end_layout
2140
2141 \begin_layout Standard
2142 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2143  do LyX, porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2144  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2145  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2146  e unha descrición do que fai o seu parche.
2147  
2148 \end_layout
2149
2150 \begin_layout Subsection
2151 A documentación
2152 \end_layout
2153
2154 \begin_layout Standard
2155 Se ben é certo que a documentación de LyX é extensa, tamén o é que o programa
2156  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2157  funcionalidades.
2158  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2159  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2160  suxestións para mellorar a documentación.
2161 \end_layout
2162
2163 \begin_layout Subsubsection
2164 Erros nos manuais
2165 \end_layout
2166
2167 \begin_layout Standard
2168 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2169  de correos 
2170 \family typewriter
2171 lyx-docs@lists.lyx.org
2172 \family default
2173 .
2174  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2175  
2176 \end_layout
2177
2178 \begin_layout Subsubsection
2179 Xuntar-se á equipa de documentación.
2180 \end_layout
2181
2182 \begin_layout Standard
2183 O proxecto de documentación do LyX, como calquer outra parte do proxecto
2184  LyX, aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir
2185  a el, necesita realizar as seguintes tarefas 
2186 \emph on
2187 primeiramente
2188 \emph default
2189 :
2190 \end_layout
2191
2192 \begin_layout Enumerate
2193 Obteña o código fonte de LyX mais recente
2194 \begin_inset Foot
2195 status collapsed
2196
2197 \begin_layout Plain Layout
2198 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2199 \lang english
2200  
2201 \family typewriter
2202 \lang galician
2203 lyxdoc,
2204 \family default
2205  do repositório CVS de LyX, ao cal se pode aceder anonimamente.
2206 \end_layout
2207
2208 \end_inset
2209
2210 , e descompacte-o.
2211  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2212 \family typewriter
2213 lib/doc/
2214 \family default
2215 .
2216  Dentro da directória ha un ficheiro chamado 
2217 \family typewriter
2218 DocStyle.lyx
2219 \family default
2220 .
2221  Lea-o, xa que é a folla de estilo da documentación.
2222 \end_layout
2223
2224 \begin_layout Enumerate
2225 A seguir lea o 
2226 \emph on
2227 User's Guide
2228 \emph default
2229  (Guia de usuário) e o 
2230 \emph on
2231 Tutorial
2232 \emph default
2233 .
2234  
2235 \end_layout
2236
2237 \begin_deeper
2238 \begin_layout Standard
2239 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2240  O 
2241 \emph on
2242 Tutorial
2243 \emph default
2244  e o 
2245 \emph on
2246 User's Guide
2247 \emph default
2248  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2249  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2250  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2251  como a sua apresentación.
2252 \end_layout
2253
2254 \end_deeper
2255 \begin_layout Enumerate
2256 Contacte a equipa en: 
2257 \end_layout
2258
2259 \begin_deeper
2260 \begin_layout Standard
2261
2262 \family typewriter
2263 lyx-docs@lists.lyx.org
2264 \end_layout
2265
2266 \begin_layout Standard
2267 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2268  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2269  consensuada da documentación.
2270  
2271 \end_layout
2272
2273 \end_deeper
2274 \begin_layout Standard
2275 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2276  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2277  Calquer mellora é ben recebida.
2278 \end_layout
2279
2280 \begin_layout Subsubsection
2281 A tradución
2282 \end_layout
2283
2284 \begin_layout Standard
2285 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2286  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2287  do programa.
2288  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2289  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2290 \family typewriter
2291 Proxecto Trasno 
2292 \begin_inset Flex URL
2293 status collapsed
2294
2295 \begin_layout Plain Layout
2296
2297 http://www.trasno.net
2298 \end_layout
2299
2300 \end_inset
2301
2302 .
2303 \end_layout
2304
2305 \end_body
2306 \end_document