]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Set default output format to XeTeX in Arabic docs
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 508
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children false
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding auto
33 \fontencoding global
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_osf false
42 \font_sf_scale 100 100
43 \font_tt_scale 100 100
44 \graphics default
45 \default_output_format pdf2
46 \output_sync 0
47 \bibtex_command default
48 \index_command default
49 \paperfontsize 12
50 \spacing single
51 \use_hyperref true
52 \pdf_title "Introdución ao LyX"
53 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
54 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
55 \pdf_keywords "LyX, documentation"
56 \pdf_bookmarks true
57 \pdf_bookmarksnumbered true
58 \pdf_bookmarksopen true
59 \pdf_bookmarksopenlevel 2
60 \pdf_breaklinks false
61 \pdf_pdfborder false
62 \pdf_colorlinks true
63 \pdf_backref false
64 \pdf_pdfusetitle false
65 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
66 \papersize a4paper
67 \use_geometry false
68 \use_package amsmath 0
69 \use_package amssymb 0
70 \use_package cancel 0
71 \use_package esint 0
72 \use_package mathdots 1
73 \use_package mathtools 0
74 \use_package mhchem 1
75 \use_package stackrel 0
76 \use_package stmaryrd 0
77 \use_package undertilde 0
78 \cite_engine basic
79 \cite_engine_type default
80 \biblio_style plain
81 \use_bibtopic false
82 \use_indices false
83 \paperorientation portrait
84 \suppress_date false
85 \justification true
86 \use_refstyle 0
87 \index Índice
88 \shortcut idx
89 \color #008000
90 \end_index
91 \leftmargin 2cm
92 \topmargin 2cm
93 \rightmargin 2cm
94 \bottommargin 2cm
95 \secnumdepth 2
96 \tocdepth 2
97 \paragraph_separation indent
98 \paragraph_indentation default
99 \quotes_language english
100 \papercolumns 1
101 \papersides 1
102 \paperpagestyle default
103 \tracking_changes false
104 \output_changes false
105 \html_math_output 0
106 \html_css_as_file 0
107 \html_be_strict false
108 \end_header
109
110 \begin_body
111
112 \begin_layout Title
113 Introdución ao \SpecialChar LyX
114
115 \end_layout
116
117 \begin_layout Author
118 pola equipa de \SpecialChar LyX
119
120 \begin_inset Foot
121 status collapsed
122
123 \begin_layout Plain Layout
124 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
125  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
126  \SpecialChar LyX
127  
128 \begin_inset CommandInset href
129 LatexCommand href
130 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
131 type "mailto:"
132
133 \end_inset
134
135 .
136 \end_layout
137
138 \end_inset
139
140
141 \begin_inset Foot
142 status collapsed
143
144 \begin_layout Plain Layout
145
146 \size normal
147 tradución: Ramón Flores 
148 \begin_inset CommandInset href
149 LatexCommand href
150 target "fa2ramon@usc.es"
151 type "mailto:"
152
153 \end_inset
154
155
156 \end_layout
157
158 \end_inset
159
160
161 \end_layout
162
163 \begin_layout Standard
164 \begin_inset CommandInset toc
165 LatexCommand tableofcontents
166
167 \end_inset
168
169
170 \end_layout
171
172 \begin_layout Section
173 A filosofia do \SpecialChar LyX
174
175 \begin_inset CommandInset label
176 LatexCommand label
177 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
178
179 \end_inset
180
181
182 \end_layout
183
184 \begin_layout Quote
185 \begin_inset Quotes eld
186 \end_inset
187
188 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
189 \begin_inset Quotes erd
190 \end_inset
191
192
193 \end_layout
194
195 \begin_layout Quote
196 \begin_inset Quotes eld
197 \end_inset
198
199 É ben sinxelo, Skyler.
200  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
201 \begin_inset Quotes erd
202 \end_inset
203
204
205 \end_layout
206
207 \begin_layout Quote
208 \begin_inset space \hfill{}
209 \end_inset
210
211 — Jeff MacNelly en 
212 \begin_inset Quotes eld
213 \end_inset
214
215 Shoe
216 \begin_inset Quotes erd
217 \end_inset
218
219  
220 \end_layout
221
222 \begin_layout Subsection
223 Que é o \SpecialChar LyX
224 ?
225 \end_layout
226
227 \begin_layout Standard
228 \SpecialChar LyX
229  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
230  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
231  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
232  En xeral é moi bon para documentos,
233  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
234  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
235  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
236  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
237  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
238  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
239  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
240  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
241  propostas de negócios \SpecialChar ldots
242
243 \end_layout
244
245 \begin_layout Standard
246 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
247  mais simples para iso.
248  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
249  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
250  de esforzo sexa posíbel facé-los.
251  
252 \end_layout
253
254 \begin_layout Standard
255 O \SpecialChar LyX
256  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
257  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
258  de escreber.
259  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
260  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
261  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
262  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
263 \end_layout
264
265 \begin_layout Standard
266 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
267  ven da mudanza de mentalidade que
268  debe facer o usuário.
269  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
270  era a máquina de escreber.
271  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
272  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
273  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
274  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
275 \begin_inset Quotes eld
276 \end_inset
277
278 _
279 \begin_inset Quotes erd
280 \end_inset
281
282 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
283  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
284  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
285  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
286  a calquer texto con xustificación direita.
287  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
288  
289 \end_layout
290
291 \begin_layout Standard
292 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
293  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
294  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
295  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
296  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
297  exacta da páxina vai ir algo.
298  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
299  de roda nas máquinas de escreber.
300  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
301 \begin_inset Quotes eld
302 \end_inset
303
304 What You See Is What You Get
305 \begin_inset Quotes erd
306 \end_inset
307
308  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
309 \begin_inset Quotes eld
310 \end_inset
311
312 What You See Is All You Get
313 \begin_inset Quotes erd
314 \end_inset
315
316  (o que vé é todo o que obtén).
317 \end_layout
318
319 \begin_layout Standard
320 No \SpecialChar LyX
321 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
322  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
323  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
324  que é o que quer facer, e o
325  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
326  un 
327 \emph on
328 estilo
329 \emph default
330 .
331 \begin_inset Foot
332 status collapsed
333
334 \begin_layout Plain Layout
335 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
336  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
337  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
338 , porén na prática apenas son utilizadas.
339 \end_layout
340
341 \end_inset
342
343  Vexamos un pequeno exemplo:
344 \end_layout
345
346 \begin_layout Standard
347 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
348  chamada 
349 \begin_inset Quotes eld
350 \end_inset
351
352 Introdución
353 \begin_inset Quotes erd
354 \end_inset
355
356 .
357  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
358  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
359  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
360 \begin_inset Quotes eld
361 \end_inset
362
363 1.
364 \begin_inset space ~
365 \end_inset
366
367
368 \begin_inset space ~
369 \end_inset
370
371 Introdución
372 \begin_inset Quotes erd
373 \end_inset
374
375 .
376  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
377  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
378  todo, inclusivamente no índice.
379 \end_layout
380
381 \begin_layout Standard
382 No \SpecialChar LyX
383 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
384  da barra de botóns, selecciona 
385 \family sans
386 Sección
387 \family default
388 , e escrebe 
389 \begin_inset Quotes eld
390 \end_inset
391
392 Introdución
393 \begin_inset Quotes erd
394 \end_inset
395
396 .
397 \end_layout
398
399 \begin_layout Standard
400 Isto é canto precisa.
401  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
402 e — en calquer lado.
403  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
404  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
405  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
406  documento, sen ter que dixitar un simples número.
407 \end_layout
408
409 \begin_layout Standard
410 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
411  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
412  a Sección
413 \begin_inset space ~
414 \end_inset
415
416 4.
417  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
418  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
419 \begin_inset space \thinspace{}
420 \end_inset
421
422 pt en negrito usa outra de 16
423 \begin_inset space \thinspace{}
424 \end_inset
425
426 pt, polo que o título da Sección
427 \begin_inset space ~
428 \end_inset
429
430 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
431  seccións anteriores.
432  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
433 , que toma conta de todos eses detalles.
434  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
435 \end_layout
436
437 \begin_layout Standard
438 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
439  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
440  e saltos de liña.
441  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
442  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
443  inserir entre cada elemento, etc, etc.
444  Co \SpecialChar LyX
445  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
446  lista, só iso.
447 \end_layout
448
449 \begin_layout Standard
450 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
451  é: especifique o 
452 \emph on
453 que
454 \emph default
455  quer facer, non 
456 \emph on
457 como
458 \emph default
459  facé-lo.
460  No canto de 
461 \begin_inset Quotes eld
462 \end_inset
463
464 o que vé é o que obtén
465 \begin_inset Quotes erd
466 \end_inset
467
468 , o modelo \SpecialChar LyX
469  é 
470 \begin_inset Quotes eld
471 \end_inset
472
473 o que vé é o que pretende facer
474 \begin_inset Quotes erd
475 \end_inset
476
477  (WYSIWYM - 
478 \series bold
479 \lang english
480 W
481 \series default
482 hat 
483 \series bold
484 Y
485 \series default
486 ou 
487 \series bold
488 S
489 \series default
490 ee 
491 \series bold
492 I
493 \series default
494
495 \series bold
496 W
497 \series default
498 hat 
499 \series bold
500 Y
501 \series default
502 ou 
503 \series bold
504 M
505 \series default
506 ean
507 \lang galician
508 ).
509 \end_layout
510
511 \begin_layout Standard
512 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
513  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
514  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
515  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
516  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
517  falte algunha función fundamental, simplesmente
518  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
519  apertar un parafuso, non si?.
520 \end_layout
521
522 \begin_layout Subsection
523 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
524  e outros procesadores de texto
525 \begin_inset Argument 1
526 status collapsed
527
528 \begin_layout Plain Layout
529 \SpecialChar LyX
530  e outros procesadores de texto
531 \end_layout
532
533 \end_inset
534
535
536 \end_layout
537
538 \begin_layout Standard
539 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
540 :
541 \end_layout
542
543 \begin_layout Itemize
544 A regra do documento
545 \end_layout
546
547 \begin_layout Itemize
548 Tabuladores
549 \end_layout
550
551 \begin_layout Itemize
552 Espazos en branco extras (i.e.
553  ao premer 
554 \family sans
555 Enter
556 \family default
557  ou 
558 \family sans
559 Space
560 \family default
561  duas ou máis veces)
562 \end_layout
563
564 \begin_layout Standard
565 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
566  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
567 .
568  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
569  usuário.
570  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
571  insere-os cando
572  é necesário, dependendo do contexto.
573  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
574  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
575 \end_layout
576
577 \begin_layout Standard
578 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
579 , mais que son usadas dun
580  xeito un pouco diferente ao usual: 
581 \end_layout
582
583 \begin_layout Itemize
584 Comandos de identación
585 \end_layout
586
587 \begin_layout Itemize
588 Quebras de páxina
589 \end_layout
590
591 \begin_layout Itemize
592 Espazamento entre liñas (i.e.
593  espazo simples, espazo duplo, etc.)
594 \end_layout
595
596 \begin_layout Itemize
597 Espazos en branco, horizontais e verticais
598 \end_layout
599
600 \begin_layout Itemize
601 Fontes e tamaños de fonte
602 \end_layout
603
604 \begin_layout Itemize
605 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
606 \end_layout
607
608 \begin_layout Standard
609 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
610 , usualmente o usuário non precisa
611  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
612  estexa a facer.
613  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
614  diferentes partes do documento.
615  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
616  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
617  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
618  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
619  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
620 .
621 \begin_inset Foot
622 status collapsed
623
624 \begin_layout Plain Layout
625 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
626  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
627 ), para todo o documento ou para unha parte
628  específica.
629  No 
630 \shape italic
631 Guia do Usuário
632 \shape default
633  pode ver-se como facer.
634  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
635  \SpecialChar LyX
636 .
637  
638 \end_layout
639
640 \end_inset
641
642
643 \end_layout
644
645 \begin_layout Standard
646 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
647  (e o \SpecialChar LaTeX
648 ) ultrapasan
649  moitos procesadores de texto:
650 \end_layout
651
652 \begin_layout Itemize
653 Hifenación
654 \end_layout
655
656 \begin_layout Itemize
657 Listas de calquer tipo
658 \end_layout
659
660 \begin_layout Itemize
661 Fórmulas
662 \end_layout
663
664 \begin_layout Itemize
665 Táboas
666 \end_layout
667
668 \begin_layout Itemize
669 Referéncias cruzadas
670 \end_layout
671
672 \begin_layout Standard
673 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
674  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
675  do conceito WYSIWYM.
676  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
677  está baseado no
678  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
679 .
680  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
681 \emph on
682 funciona
683 \emph default
684 .
685 \end_layout
686
687 \begin_layout Subsection
688 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
689 ? ( e por que me debe importar?)
690 \end_layout
691
692 \begin_layout Standard
693 O \SpecialChar LaTeX
694  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
695  en 1985.
696 \begin_inset Foot
697 status collapsed
698
699 \begin_layout Plain Layout
700 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
701 \begin_inset Quotes eld
702 \end_inset
703
704
705 \emph on
706 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
707
708 \emph default
709 ,
710 \begin_inset Quotes erd
711 \end_inset
712
713  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
714  
715 \emph on
716 Guia do Usuário
717 \emph default
718 \SpecialChar endofsentence
719
720 \end_layout
721
722 \end_inset
723
724  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
725 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
726 ,
727  criada por Donald Knuth en 1984.
728  O que fai o \SpecialChar TeX
729  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
730  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
731  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
732  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
733  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
734 ,
735  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
736  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
737  é un ficheiro no formato coñecido como
738  
739 \begin_inset Quotes eld
740 \end_inset
741
742 device independent
743 \begin_inset Quotes erd
744 \end_inset
745
746  (independente do dispositivo
747 \begin_inset Foot
748 status collapsed
749
750 \begin_layout Plain Layout
751 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
752 \end_layout
753
754 \end_inset
755
756 ), ou 
757 \family typewriter
758 dvi
759 \family default
760  para abreviar.
761  O ficheiro 
762 \family typewriter
763 dvi
764 \family default
765  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
766  
767 \family typewriter
768 dvi
769 \family default
770 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
771  
772 \end_layout
773
774 \begin_layout Standard
775 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
776  permite a definición de macros polo usuário, é isto
777  fai do \SpecialChar TeX
778  moito máis que un simples motor tipográfico.
779  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
780  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
781  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
782  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
783 .
784  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
785  puro e duro, que son comandos tipográficos
786  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
787  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
788  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
789  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
790  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
791  barullo posíbel.
792  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
793 .
794 \end_layout
795
796 \begin_layout Standard
797 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
798 , outra xente
799  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
800 , uns para facer
801  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
802  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
803  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
804 .
805  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
806  (incluindo
807  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
808 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
809 ,
810  durante os anos 80.
811  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
812  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
813  , axuda no emprego de novas
814  fontes, etc.
815  De facto, o \SpecialChar LaTeX
816  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
817  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
818 te o corpo estándar.
819 \end_layout
820
821 \begin_layout Standard
822 Ha duas vias de estender o LateX, as 
823 \emph on
824 clases
825 \emph default
826  e os 
827 \emph on
828 estilos
829 \emph default
830 .
831  Unha 
832 \emph on
833 clase
834 \emph default
835  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
836  (e \SpecialChar TeX
837 ) que descreben un tipo novo de documento,
838  como un libro ou un artigo.
839  Ha 
840 \emph on
841 clases
842 \emph default
843  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
844 , mesmo ha moitas
845  universidades que teñen unha 
846 \emph on
847 clase
848 \emph default
849  própria para as suas teses.
850  Un 
851 \emph on
852 estilo
853 \emph default
854  a diferenza dunha 
855 \emph on
856 clase
857 \emph default
858  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
859 \emph on
860 comportamento
861 \emph default
862  diferente que calquer documento pode usar.
863  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
864  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
865  através de dous ficheiros de 
866 \emph on
867 estilo
868 \emph default
869  para \SpecialChar LaTeX
870  deseñados con ese propósito.
871  Ha ficheiros de 
872 \emph on
873 estilo
874 \emph default
875  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
876  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
877  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
878  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
879 \end_layout
880
881 \begin_layout Standard
882 Eis un resumo:
883 \end_layout
884
885 \begin_layout Labeling
886 \labelwidthstring 00.00.0000
887 \SpecialChar TeX
888 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
889 \end_layout
890
891 \begin_layout Labeling
892 \labelwidthstring 00.00.0000
893 \SpecialChar LaTeX
894 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
895 \SpecialChar endofsentence
896
897 \end_layout
898
899 \begin_layout Labeling
900 \labelwidthstring 00.00.0000
901 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
902 \SpecialChar endofsentence
903
904 \end_layout
905
906 \begin_layout Labeling
907 \labelwidthstring 00.00.0000
908 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
909 .
910 \end_layout
911
912 \begin_layout Labeling
913 \labelwidthstring 00.00.0000
914 \SpecialChar LyX
915 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
916 , en toda a sua gloria, para
917  imprimir.
918 \end_layout
919
920 \begin_layout Standard
921 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
922  funciona de forma un tanto
923  diferente dos outros procesadores de texto.
924  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
925  basea-se no \SpecialChar LaTeX
926  para compor o texto impreso, e tal como
927  o \SpecialChar LaTeX
928 , o \SpecialChar LyX
929  foca-se no contexto da sua escrita – 
930 \emph on
931 o que
932 \emph default
933  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
934 \end_layout
935
936 \begin_layout Section
937 Navegando pola documentación
938 \end_layout
939
940 \begin_layout Standard
941 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
942  do \SpecialChar LyX
943 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
944  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
945  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
946  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
947  lle aforrar algun tempo.
948 \end_layout
949
950 \begin_layout Standard
951 Ainda que o \SpecialChar LyX
952  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
953  ou ultrapasada.
954  Como o resto do \SpecialChar LyX
955 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
956  teñen 
957 \begin_inset Quotes eld
958 \end_inset
959
960 ocupacións reais
961 \begin_inset Quotes erd
962 \end_inset
963
964 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
965  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
966  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
967  
968 \begin_inset CommandInset ref
969 LatexCommand ref
970 reference "sec:Contrib"
971
972 \end_inset
973
974 , alén do restante deste documento.)
975 \end_layout
976
977 \begin_layout Standard
978 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
979  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
980  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
981  correo electrónico a 
982 \begin_inset CommandInset href
983 LatexCommand href
984 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
985 type "mailto:"
986
987 \end_inset
988
989 .
990  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
991  a cal non dá atopado resposta nos
992  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
993 \begin_inset CommandInset href
994 LatexCommand href
995 target "lyx-user@lists.lyx.org"
996 type "mailto:"
997
998 \end_inset
999
1000 .
1001 \end_layout
1002
1003 \begin_layout Subsection
1004 O Formato dos Manuais
1005 \end_layout
1006
1007 \begin_layout Standard
1008 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1009 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1010  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1011  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1012  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1013  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1014  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1015  As notas de rodapé, como esta
1016 \begin_inset Foot
1017 status collapsed
1018
1019 \begin_layout Plain Layout
1020 Esta é unha nota de rodapé
1021 \end_layout
1022
1023 \end_inset
1024
1025 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1026  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1027  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1028  Navegar.
1029  (Probe!)
1030 \end_layout
1031
1032 \begin_layout Standard
1033 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1034  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1035  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1036  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1037  como esta: 
1038 \begin_inset CommandInset ref
1039 LatexCommand ref
1040 reference "sec:Contrib"
1041
1042 \end_inset
1043
1044 .
1045  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1046  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1047  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1048 \begin_inset Quotes eld
1049 \end_inset
1050
1051 chp:Contrib
1052 \begin_inset Quotes erd
1053 \end_inset
1054
1055 .
1056  Se no diálogo preme o botón 
1057 \begin_inset Quotes eld
1058 \end_inset
1059
1060 Ir á etiqueta
1061 \begin_inset Quotes erd
1062 \end_inset
1063
1064  o \SpecialChar LyX
1065  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1066  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1067  do rato.
1068  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1069 \family sans
1070 Crtl-<
1071 \family default
1072  (Que significa 
1073 \begin_inset Quotes eld
1074 \end_inset
1075
1076
1077 \family sans
1078 Crtl-<
1079 \family default
1080
1081 \begin_inset Quotes erd
1082 \end_inset
1083
1084  ? Verá-se mais adiante.)
1085 \end_layout
1086
1087 \begin_layout Standard
1088 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1089  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1090  
1091 \end_layout
1092
1093 \begin_layout Standard
1094 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1095  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1096  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1097 \end_layout
1098
1099 \begin_layout Itemize
1100
1101 \emph on
1102 Enfatizado
1103 \emph default
1104  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1105  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1106 \end_layout
1107
1108 \begin_layout Itemize
1109
1110 \family typewriter
1111 Fonte
1112 \begin_inset space ~
1113 \end_inset
1114
1115 Fixa
1116 \family default
1117  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1118 , e códigos e funcións
1119  \SpecialChar LyX
1120 ;
1121 \end_layout
1122
1123 \begin_layout Itemize
1124
1125 \family sans
1126 Sans
1127 \begin_inset space ~
1128 \end_inset
1129
1130 Serif
1131 \family default
1132  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1133 \end_layout
1134
1135 \begin_layout Itemize
1136
1137 \noun on
1138 Versalete
1139 \noun default
1140  usa-se para nomes próprios.
1141 \end_layout
1142
1143 \begin_layout Standard
1144 Nas combinacións de teclas, ex.
1145  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1146 \end_layout
1147
1148 \begin_layout Itemize
1149 \begin_inset Quotes eld
1150 \end_inset
1151
1152
1153 \family sans
1154 C-
1155 \family default
1156
1157 \begin_inset Quotes erd
1158 \end_inset
1159
1160  ou 
1161 \begin_inset Quotes eld
1162 \end_inset
1163
1164 Crtl-
1165 \begin_inset Quotes erd
1166 \end_inset
1167
1168 : indica a tecla 
1169 \family sans
1170 Control
1171 \family default
1172 ;
1173 \end_layout
1174
1175 \begin_layout Itemize
1176 \begin_inset Quotes eld
1177 \end_inset
1178
1179
1180 \family sans
1181 S-
1182 \family default
1183
1184 \begin_inset Quotes erd
1185 \end_inset
1186
1187 : indica a tecla 
1188 \family sans
1189 Shift
1190 \family default
1191 ;
1192 \end_layout
1193
1194 \begin_layout Itemize
1195 \begin_inset Quotes eld
1196 \end_inset
1197
1198
1199 \family sans
1200 M-
1201 \family default
1202
1203 \begin_inset Quotes erd
1204 \end_inset
1205
1206 : indica a tecla 
1207 \family sans
1208 Meta
1209 \family default
1210  que en moitos teclados será a tecla 
1211 \family sans
1212 Alt
1213 \family default
1214 ;
1215 \end_layout
1216
1217 \begin_layout Standard
1218 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1219  alfanuméricas:
1220 \end_layout
1221
1222 \begin_layout Itemize
1223 \begin_inset Quotes eld
1224 \end_inset
1225
1226
1227 \family sans
1228 F1
1229 \family default
1230
1231 \begin_inset Quotes erd
1232 \end_inset
1233
1234  \SpecialChar ldots
1235  
1236 \begin_inset Quotes eld
1237 \end_inset
1238
1239
1240 \family sans
1241 F12
1242 \family default
1243
1244 \begin_inset Quotes erd
1245 \end_inset
1246
1247 : son as teclas de función;
1248 \end_layout
1249
1250 \begin_layout Itemize
1251 \begin_inset Quotes eld
1252 \end_inset
1253
1254
1255 \family sans
1256 Esc
1257 \family default
1258
1259 \begin_inset Quotes erd
1260 \end_inset
1261
1262 : é a tecla de escape;
1263 \end_layout
1264
1265 \begin_layout Itemize
1266 \begin_inset Quotes eld
1267 \end_inset
1268
1269 Esquerda
1270 \begin_inset Quotes erd
1271 \end_inset
1272
1273
1274 \begin_inset Quotes eld
1275 \end_inset
1276
1277
1278 \family sans
1279 Direita
1280 \family default
1281
1282 \begin_inset Quotes erd
1283 \end_inset
1284
1285
1286 \begin_inset Quotes eld
1287 \end_inset
1288
1289
1290 \family sans
1291 Superior
1292 \family default
1293
1294 \begin_inset Quotes erd
1295 \end_inset
1296
1297
1298 \begin_inset Quotes eld
1299 \end_inset
1300
1301
1302 \family sans
1303 Inferior
1304 \family default
1305
1306 \begin_inset Quotes erd
1307 \end_inset
1308
1309 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1310  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1311 \end_layout
1312
1313 \begin_layout Itemize
1314
1315 \family sans
1316 \begin_inset Quotes eld
1317 \end_inset
1318
1319 Insert
1320 \family default
1321
1322 \begin_inset Quotes erd
1323 \end_inset
1324
1325
1326 \begin_inset Quotes eld
1327 \end_inset
1328
1329
1330 \family sans
1331 Supr
1332 \family default
1333
1334 \begin_inset Quotes erd
1335 \end_inset
1336
1337
1338 \begin_inset Quotes eld
1339 \end_inset
1340
1341
1342 \family sans
1343 Inicio
1344 \family default
1345
1346 \begin_inset Quotes erd
1347 \end_inset
1348
1349
1350 \begin_inset Quotes eld
1351 \end_inset
1352
1353
1354 \family sans
1355 Fin
1356 \family default
1357
1358 \begin_inset Quotes erd
1359 \end_inset
1360
1361
1362 \begin_inset Quotes eld
1363 \end_inset
1364
1365
1366 \family sans
1367 RePág
1368 \family default
1369
1370 \begin_inset Quotes erd
1371 \end_inset
1372
1373
1374 \begin_inset Quotes eld
1375 \end_inset
1376
1377
1378 \family sans
1379 AvPág
1380 \family default
1381
1382 \begin_inset Quotes erd
1383 \end_inset
1384
1385 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1386 \emph on
1387 cursor
1388 \emph default
1389 .
1390  
1391 \end_layout
1392
1393 \begin_layout Itemize
1394 \begin_inset Quotes eld
1395 \end_inset
1396
1397
1398 \family sans
1399 Return
1400 \family default
1401
1402 \begin_inset Quotes erd
1403 \end_inset
1404
1405  e 
1406 \begin_inset Quotes eld
1407 \end_inset
1408
1409
1410 \family sans
1411 Enter
1412 \family default
1413
1414 \begin_inset Quotes erd
1415 \end_inset
1416
1417 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1418  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1419 \begin_inset Quotes eld
1420 \end_inset
1421
1422 Return
1423 \begin_inset Quotes erd
1424 \end_inset
1425
1426 , noutros como 
1427 \begin_inset Quotes eld
1428 \end_inset
1429
1430 Enter
1431 \begin_inset Quotes erd
1432 \end_inset
1433
1434 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1435  onde ha duas teclas diferentes.
1436  O \SpecialChar LyX
1437  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1438 \family sans
1439 Return
1440 \family default
1441  e 
1442 \family sans
1443 Enter
1444 \family default
1445 , sen distinción.
1446 \end_layout
1447
1448 \begin_layout Standard
1449 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1450  son descritas no capítulo
1451  
1452 \begin_inset Quotes eld
1453 \end_inset
1454
1455
1456 \emph on
1457 Funcións ligábeis
1458 \emph default
1459
1460 \begin_inset Quotes erd
1461 \end_inset
1462
1463  , do 
1464 \begin_inset Quotes eld
1465 \end_inset
1466
1467
1468 \emph on
1469 Manual de Referéncia
1470 \emph default
1471
1472 \begin_inset Quotes erd
1473 \end_inset
1474
1475  (o ficheiro 
1476 \family typewriter
1477 Reference.lyx
1478 \family default
1479 ).
1480  
1481 \end_layout
1482
1483 \begin_layout Subsection
1484 Os manuais
1485 \end_layout
1486
1487 \begin_layout Standard
1488 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1489  a 
1490 \family typewriter
1491 Axuda
1492 \family default
1493  :
1494 \end_layout
1495
1496 \begin_layout Description
1497
1498 \emph on
1499 Introdución 
1500 \end_layout
1501
1502 \begin_deeper
1503 \begin_layout Standard
1504 Este ficheiro.
1505 \end_layout
1506
1507 \end_deeper
1508 \begin_layout Description
1509
1510 \emph on
1511 Tutorial 
1512 \end_layout
1513
1514 \begin_deeper
1515 \begin_layout Standard
1516 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1517 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1518 , debe ler antes que nada este tutorial.
1519  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1520  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1521 e reler o capítulo 
1522 \begin_inset CommandInset ref
1523 LatexCommand ref
1524 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1525
1526 \end_inset
1527
1528  desta 
1529 \emph on
1530 Introdución
1531 \emph default
1532 , e despois pasar ao tutorial.
1533  E ben posíbel que despois de ler o 
1534 \emph on
1535 Tutorial
1536 \emph default
1537  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1538  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1539  usar \SpecialChar LyX
1540 .
1541 \end_layout
1542
1543 \begin_layout Standard
1544 Se 
1545 \emph on
1546 coñece
1547 \emph default
1548  \SpecialChar LaTeX
1549 , debe tamén ler o 
1550 \emph on
1551 Tutorial
1552 \emph default
1553 , mais comezando pola sección 
1554 \begin_inset Quotes eld
1555 \end_inset
1556
1557
1558 \emph on
1559 \SpecialChar LyX
1560  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1561
1562 \emph default
1563
1564 \begin_inset Quotes erd
1565 \end_inset
1566
1567  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1568 \end_layout
1569
1570 \begin_layout Standard
1571 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1572 , probe a ler
1573  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1574  ser-lle de axuda.
1575 \end_layout
1576
1577 \end_deeper
1578 \begin_layout Description
1579
1580 \emph on
1581 Guia
1582 \begin_inset space ~
1583 \end_inset
1584
1585
1586 \series bold
1587 do
1588 \begin_inset space ~
1589 \end_inset
1590
1591 Usuário
1592 \series default
1593 \emph default
1594  
1595 \end_layout
1596
1597 \begin_deeper
1598 \begin_layout Standard
1599 É a documentación primária.
1600  Tenta cobrir 
1601 \emph on
1602 a maioria
1603 \emph default
1604  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1605 .
1606  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1607  ou que
1608  xa leu o 
1609 \emph on
1610 Tutorial.
1611 \end_layout
1612
1613 \end_deeper
1614 \begin_layout Description
1615
1616 \emph on
1617 Funcións
1618 \begin_inset space ~
1619 \end_inset
1620
1621 Avanzadas 
1622 \end_layout
1623
1624 \begin_deeper
1625 \begin_layout Standard
1626 Ampliación do 
1627 \emph on
1628 Guia do Usuário
1629 \emph default
1630 .
1631  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1632  dentro do \SpecialChar LyX
1633 , formatos adicionais, e funcións
1634  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1635  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1636 .
1637 \end_layout
1638
1639 \end_deeper
1640 \begin_layout Description
1641
1642 \emph on
1643 Personalización 
1644 \end_layout
1645
1646 \begin_deeper
1647 \begin_layout Standard
1648 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1649 , incluindo como personalizar
1650  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1651  de configuración.
1652  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1653 \emph on
1654 Tutorial
1655 \emph default
1656 .
1657 \end_layout
1658
1659 \end_deeper
1660 \begin_layout Description
1661 FAQ
1662 \end_layout
1663
1664 \begin_deeper
1665 \begin_layout Standard
1666 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1667 .
1668 \end_layout
1669
1670 \end_deeper
1671 \begin_layout Description
1672 Táboa
1673 \begin_inset space ~
1674 \end_inset
1675
1676 de
1677 \begin_inset space ~
1678 \end_inset
1679
1680 contidos
1681 \end_layout
1682
1683 \begin_deeper
1684 \begin_layout Standard
1685 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1686 \emph on
1687 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1688 \emph default
1689  e 
1690 \emph on
1691 Personalización
1692 \emph default
1693 .
1694 \end_layout
1695
1696 \end_deeper
1697 \begin_layout Description
1698
1699 \emph on
1700 Configuración
1701 \begin_inset space ~
1702 \end_inset
1703
1704 do
1705 \begin_inset space ~
1706 \end_inset
1707
1708 \SpecialChar LaTeX
1709
1710 \end_layout
1711
1712 \begin_deeper
1713 \begin_layout Standard
1714 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1715  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1716  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1717  no seu computador.
1718  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1719  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1720 .
1721 \end_layout
1722
1723 \end_deeper
1724 \begin_layout Standard
1725 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1726  de documentación do \SpecialChar LyX
1727 .
1728  Estes manuais son:
1729 \end_layout
1730
1731 \begin_layout Description
1732
1733 \emph on
1734 Manual
1735 \begin_inset space ~
1736 \end_inset
1737
1738
1739 \series bold
1740 de
1741 \begin_inset space ~
1742 \end_inset
1743
1744 Referéncia
1745 \series default
1746 \emph default
1747  
1748 \end_layout
1749
1750 \begin_deeper
1751 \begin_layout Standard
1752 (
1753 \family typewriter
1754 Reference.lyx
1755 \family default
1756 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1757  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1758 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1759  no 
1760 \emph on
1761 Guia do Usuário
1762 \emph default
1763  ou noutros manuais.
1764  
1765 \end_layout
1766
1767 \end_deeper
1768 \begin_layout Standard
1769 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1770  Por exemplo, o 
1771 \emph on
1772 Guia do Usuário
1773 \emph default
1774  contén 
1775 \emph on
1776 algunha
1777 \emph default
1778  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1779  ao manual de 
1780 \emph on
1781 Personalización
1782 \emph default
1783  para obter mais información.
1784 \end_layout
1785
1786 \begin_layout Standard
1787 Salientamos novamente un ponto importante:
1788 \end_layout
1789
1790 \begin_layout Standard
1791 \begin_inset VSpace 0.51cm
1792 \end_inset
1793
1794
1795 \end_layout
1796
1797 \begin_layout Standard
1798 \align center
1799 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1800  lea o 
1801 \emph on
1802 Tutorial.
1803
1804 \emph default
1805  Xa!
1806 \end_layout
1807
1808 \begin_layout Standard
1809 \begin_inset VSpace 0.51cm
1810 \end_inset
1811
1812
1813 \end_layout
1814
1815 \begin_layout Standard
1816 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1817  O \SpecialChar LyX
1818  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1819  de o facer.
1820 \end_layout
1821
1822 \begin_layout Subsection
1823 As traducións dos manuais
1824 \end_layout
1825
1826 \begin_layout Standard
1827 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1828 \family typewriter
1829 \size small
1830 .../share/lyx/doc
1831 \family default
1832 \size default
1833
1834 \begin_inset Foot
1835 status collapsed
1836
1837 \begin_layout Plain Layout
1838 En linux fican normalmente en 
1839 \family typewriter
1840 \size small
1841 /usr/share/lyx/doc
1842 \family default
1843 \size default
1844  ou 
1845 \family typewriter
1846 \size small
1847 /usr/local/share/lyx/doc.
1848
1849 \family default
1850  En MSWindows en 
1851 \family typewriter
1852 C:
1853 \backslash
1854 Archivos de programa
1855 \backslash
1856 \SpecialChar LyX
1857
1858 \backslash
1859 Resources
1860 \backslash
1861 doc
1862 \family default
1863 \size default
1864  ou similar.
1865 \end_layout
1866
1867 \end_inset
1868
1869 .
1870  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1871  traducións que existen.
1872  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1873 \family typewriter
1874 intro.lyx
1875 \family default
1876 , o orixinal é o ficheiro 
1877 \family typewriter
1878 intro.lyx
1879 \family default
1880 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1881 \family typewriter
1882 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1883 \family default
1884  e 
1885 \family typewriter
1886 fr_intro.lyx
1887 \family default
1888 .
1889  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1890  a todas as línguas.
1891  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1892  o menu de 
1893 \family typewriter
1894 Axuda
1895 \family default
1896  aparece o manual orixinal, i.e.
1897  en inglés.
1898  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1899  o ficheiro correspondente no menu 
1900 \family typewriter
1901 Ficheiro
1902 \family sans
1903 \SpecialChar menuseparator
1904
1905 \family typewriter
1906 Abrir.
1907 \end_layout
1908
1909 \begin_layout Standard
1910 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1911  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1912  correspondente.
1913  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1914  e o 
1915 \emph on
1916 Tutorial
1917 \emph default
1918 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1919  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1920  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1921  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1922  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1923  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1924  cos menus en galego.
1925  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1926  do manual.
1927 \end_layout
1928
1929 \begin_layout Standard
1930 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1931  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1932  que dependerá do seu sistema.
1933  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1934  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1935  nun terminal
1936 \end_layout
1937
1938 \begin_layout Standard
1939
1940 \family typewriter
1941 LANG=en_US lyx
1942 \family default
1943  (ou 
1944 \family typewriter
1945 LC_ALL=en_US lyx
1946 \family default
1947 , ou 
1948 \family typewriter
1949 KDE_LANG=en_US
1950 \family default
1951 )
1952 \end_layout
1953
1954 \begin_layout Standard
1955 \noindent
1956 e se preferir en francés, use:
1957 \end_layout
1958
1959 \begin_layout Standard
1960
1961 \family typewriter
1962 LANG=fr_FR lyx
1963 \family default
1964  (ou 
1965 \family typewriter
1966 LC_ALL=fr_FR lyx
1967 \family default
1968 , ou 
1969 \family typewriter
1970 KDE_LANG=fr_FR
1971 \family default
1972 )
1973 \end_layout
1974
1975 \begin_layout Section
1976 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
1977
1978 \begin_inset CommandInset label
1979 LatexCommand label
1980 name "sec:Contrib"
1981
1982 \end_inset
1983
1984
1985 \end_layout
1986
1987 \begin_layout Subsection
1988 O programa
1989 \end_layout
1990
1991 \begin_layout Standard
1992 O \SpecialChar LyX
1993  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
1994  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
1995 \end_layout
1996
1997 \begin_layout Subsubsection
1998 Informando de erros de código
1999 \end_layout
2000
2001 \begin_layout Standard
2002 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2003  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2004  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2005 tos.
2006  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2007 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2008  opinión ao usuário.
2009
2010 \color none
2011  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2012  considera importantes son os relacionados
2013  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2014  partes da interface do \SpecialChar LyX
2015  que acha confusas ou pouco claras.
2016 \end_layout
2017
2018 \begin_layout Standard
2019 \SpecialChar LyX
2020  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2021 \family typewriter
2022 \SpecialChar LyX
2023  bug tracker 
2024 \begin_inset Flex URL
2025 status collapsed
2026
2027 \begin_layout Plain Layout
2028
2029 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2030 \end_layout
2031
2032 \end_inset
2033
2034
2035 \family default
2036 .
2037  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2038  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2039  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2040  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2041  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2042  de desenvolvimento do proxecto: 
2043 \begin_inset CommandInset href
2044 LatexCommand href
2045 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2046 type "mailto:"
2047
2048 \end_inset
2049
2050 .
2051  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2052  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2053  proxecto \SpecialChar LyX
2054
2055 \family typewriter
2056 \SpecialChar LyX
2057  website 
2058 \begin_inset Flex URL
2059 status collapsed
2060
2061 \begin_layout Plain Layout
2062
2063 http://www.lyx.org/
2064 \end_layout
2065
2066 \end_inset
2067
2068
2069 \family default
2070 .
2071 \end_layout
2072
2073 \begin_layout Standard
2074 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2075  onde
2076  se dá o problema.
2077  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2078  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2079  teñen para mellorar o programa.
2080 \end_layout
2081
2082 \begin_layout Standard
2083 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2084  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2085  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2086 .
2087 \end_layout
2088
2089 \begin_layout Standard
2090 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2091  
2092 \family typewriter
2093 config.log
2094 \family default
2095 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2096  a empregar.
2097 \end_layout
2098
2099 \begin_layout Standard
2100 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2101  se
2102  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2103  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2104  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2105 .
2106  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2107  desde as fontes é por defeito
2108  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2109  depuración (stripped).
2110  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2111  desde o depurador gdb, dixitando
2112  algo asi como: 
2113 \begin_inset Quotes eld
2114 \end_inset
2115
2116
2117 \family typewriter
2118 \size small
2119 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2120 \family default
2121 \size default
2122
2123 \begin_inset Quotes erd
2124 \end_inset
2125
2126  e logo 
2127 \begin_inset Quotes eld
2128 \end_inset
2129
2130
2131 \family typewriter
2132 \size small
2133 run
2134 \family default
2135 \size default
2136
2137 \begin_inset Quotes erd
2138 \end_inset
2139
2140 .
2141  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2142  se colge e volte a gdb.
2143  Dixite 
2144 \begin_inset Quotes eld
2145 \end_inset
2146
2147
2148 \family typewriter
2149 \size small
2150 bt
2151 \family default
2152 \size default
2153
2154 \begin_inset Quotes erd
2155 \end_inset
2156
2157  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2158  o erro.
2159 \begin_inset Foot
2160 status collapsed
2161
2162 \begin_layout Plain Layout
2163 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2164 \begin_inset Quotes eld
2165 \end_inset
2166
2167
2168 \family typewriter
2169 info locals
2170 \family default
2171
2172 \begin_inset Quotes erd
2173 \end_inset
2174
2175  e 
2176 \begin_inset Quotes eld
2177 \end_inset
2178
2179
2180 \family typewriter
2181 up
2182 \family default
2183
2184 \begin_inset Quotes erd
2185 \end_inset
2186
2187  para incluir os valores das variábeis locais.
2188 \end_layout
2189
2190 \end_inset
2191
2192  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2193  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2194  poden xerar o seu próprio informe.
2195  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2196  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2197  que contén os desenvolvedores.
2198 \end_layout
2199
2200 \begin_layout Subsubsection
2201 Mellorando o código
2202 \end_layout
2203
2204 \begin_layout Standard
2205 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2206  do \SpecialChar LyX
2207 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2208  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2209  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2210  e unha descrición do que fai o seu parche.
2211  
2212 \end_layout
2213
2214 \begin_layout Subsection
2215 A documentación
2216 \end_layout
2217
2218 \begin_layout Standard
2219 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2220  é extensa, tamén o é que o programa
2221  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2222  funcionalidades.
2223  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2224  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2225  suxestións para mellorar a documentación.
2226 \end_layout
2227
2228 \begin_layout Subsubsection
2229 Erros nos manuais
2230 \end_layout
2231
2232 \begin_layout Standard
2233 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2234  de correos 
2235 \begin_inset CommandInset href
2236 LatexCommand href
2237 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2238 type "mailto:"
2239
2240 \end_inset
2241
2242 .
2243  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2244  
2245 \end_layout
2246
2247 \begin_layout Subsubsection
2248 Xuntar-se á equipa de documentación.
2249 \end_layout
2250
2251 \begin_layout Standard
2252 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2253 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2254 ,
2255  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2256  necesita realizar as seguintes tarefas 
2257 \emph on
2258 primeiramente
2259 \emph default
2260 :
2261 \end_layout
2262
2263 \begin_layout Enumerate
2264 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2265  mais recente
2266 \begin_inset Foot
2267 status collapsed
2268
2269 \begin_layout Plain Layout
2270 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2271 \lang english
2272  
2273 \family typewriter
2274 \lang galician
2275 lyxdoc,
2276 \family default
2277  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2278 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2279 \end_layout
2280
2281 \end_inset
2282
2283 , e descompacte-o.
2284  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2285 \family typewriter
2286 lib/doc/
2287 \family default
2288 .
2289 \end_layout
2290
2291 \begin_layout Enumerate
2292 A seguir lea o 
2293 \emph on
2294 User's Guide
2295 \emph default
2296  (Guia de usuário) e o 
2297 \emph on
2298 Tutorial
2299 \emph default
2300 .
2301  
2302 \end_layout
2303
2304 \begin_deeper
2305 \begin_layout Standard
2306 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2307  O 
2308 \emph on
2309 Tutorial
2310 \emph default
2311  e o 
2312 \emph on
2313 User's Guide
2314 \emph default
2315  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2316  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2317  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2318  como a sua apresentación.
2319 \end_layout
2320
2321 \end_deeper
2322 \begin_layout Enumerate
2323 Contacte a equipa en: 
2324 \end_layout
2325
2326 \begin_deeper
2327 \begin_layout Standard
2328 \begin_inset CommandInset href
2329 LatexCommand href
2330 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2331 type "mailto:"
2332
2333 \end_inset
2334
2335
2336 \end_layout
2337
2338 \begin_layout Standard
2339 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2340  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2341  consensuada da documentación.
2342  
2343 \end_layout
2344
2345 \end_deeper
2346 \begin_layout Standard
2347 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2348  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2349  Calquer mellora é ben recebida.
2350 \end_layout
2351
2352 \begin_layout Subsubsection
2353 A tradución
2354 \end_layout
2355
2356 \begin_layout Standard
2357 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2358  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2359  do programa.
2360  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2361  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2362 \family typewriter
2363 Proxecto Trasno 
2364 \begin_inset Flex URL
2365 status collapsed
2366
2367 \begin_layout Plain Layout
2368
2369 http://www.trasno.net
2370 \end_layout
2371
2372 \end_inset
2373
2374 .
2375 \end_layout
2376
2377 \end_body
2378 \end_document