]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
UserGuide: Casing fixes
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 544
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children false
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding utf8
33 \fontencoding global
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_osf false
42 \font_sf_scale 100 100
43 \font_tt_scale 100 100
44 \use_microtype false
45 \use_dash_ligatures false
46 \graphics default
47 \default_output_format pdf2
48 \output_sync 0
49 \bibtex_command default
50 \index_command default
51 \paperfontsize 12
52 \spacing single
53 \use_hyperref true
54 \pdf_title "Introdución ao LyX"
55 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
56 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
57 \pdf_keywords "LyX, documentation"
58 \pdf_bookmarks true
59 \pdf_bookmarksnumbered true
60 \pdf_bookmarksopen true
61 \pdf_bookmarksopenlevel 2
62 \pdf_breaklinks false
63 \pdf_pdfborder false
64 \pdf_colorlinks true
65 \pdf_backref false
66 \pdf_pdfusetitle false
67 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
68 \papersize a4paper
69 \use_geometry false
70 \use_package amsmath 1
71 \use_package amssymb 1
72 \use_package cancel 1
73 \use_package esint 1
74 \use_package mathdots 1
75 \use_package mathtools 1
76 \use_package mhchem 1
77 \use_package stackrel 1
78 \use_package stmaryrd 1
79 \use_package undertilde 1
80 \cite_engine basic
81 \cite_engine_type default
82 \biblio_style plain
83 \use_bibtopic false
84 \use_indices false
85 \paperorientation portrait
86 \suppress_date false
87 \justification true
88 \use_refstyle 0
89 \use_minted 0
90 \index Índice
91 \shortcut idx
92 \color #008000
93 \end_index
94 \leftmargin 2cm
95 \topmargin 2cm
96 \rightmargin 2cm
97 \bottommargin 2cm
98 \secnumdepth 2
99 \tocdepth 2
100 \paragraph_separation indent
101 \paragraph_indentation default
102 \is_math_indent 0
103 \math_numbering_side default
104 \quotes_style english
105 \dynamic_quotes 0
106 \papercolumns 1
107 \papersides 1
108 \paperpagestyle default
109 \tracking_changes false
110 \output_changes false
111 \html_math_output 0
112 \html_css_as_file 0
113 \html_be_strict false
114 \end_header
115
116 \begin_body
117
118 \begin_layout Title
119 Introdución ao \SpecialChar LyX
120
121 \end_layout
122
123 \begin_layout Author
124 pola equipa de \SpecialChar LyX
125
126 \begin_inset Foot
127 status collapsed
128
129 \begin_layout Plain Layout
130 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
131  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
132  \SpecialChar LyX
133  
134 \begin_inset CommandInset href
135 LatexCommand href
136 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
137 type "mailto:"
138 literal "false"
139
140 \end_inset
141
142 .
143 \end_layout
144
145 \end_inset
146
147
148 \begin_inset Foot
149 status collapsed
150
151 \begin_layout Plain Layout
152
153 \size normal
154 tradución: Ramón Flores 
155 \begin_inset CommandInset href
156 LatexCommand href
157 target "fa2ramon@usc.es"
158 type "mailto:"
159 literal "false"
160
161 \end_inset
162
163
164 \end_layout
165
166 \end_inset
167
168
169 \end_layout
170
171 \begin_layout Standard
172 \begin_inset CommandInset toc
173 LatexCommand tableofcontents
174
175 \end_inset
176
177
178 \end_layout
179
180 \begin_layout Section
181 A filosofia do \SpecialChar LyX
182
183 \begin_inset CommandInset label
184 LatexCommand label
185 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
186
187 \end_inset
188
189
190 \end_layout
191
192 \begin_layout Quote
193 \begin_inset Quotes eld
194 \end_inset
195
196 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
197 \begin_inset Quotes erd
198 \end_inset
199
200
201 \end_layout
202
203 \begin_layout Quote
204 \begin_inset Quotes eld
205 \end_inset
206
207 É ben sinxelo, Skyler.
208  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
209 \begin_inset Quotes erd
210 \end_inset
211
212
213 \end_layout
214
215 \begin_layout Quote
216 \begin_inset space \hfill{}
217 \end_inset
218
219 — Jeff MacNelly en 
220 \begin_inset Quotes eld
221 \end_inset
222
223 Shoe
224 \begin_inset Quotes erd
225 \end_inset
226
227  
228 \end_layout
229
230 \begin_layout Subsection
231 Que é o \SpecialChar LyX
232 ?
233 \end_layout
234
235 \begin_layout Standard
236 \SpecialChar LyX
237  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
238  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
239  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
240  En xeral é moi bon para documentos,
241  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
242  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
243  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
244  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
245  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
246  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
247  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
248  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
249  propostas de negócios \SpecialChar ldots
250
251 \end_layout
252
253 \begin_layout Standard
254 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
255  mais simples para iso.
256  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
257  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
258  de esforzo sexa posíbel facé-los.
259  
260 \end_layout
261
262 \begin_layout Standard
263 O \SpecialChar LyX
264  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
265  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
266  de escreber.
267  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
268  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
269  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
270  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
271 \end_layout
272
273 \begin_layout Standard
274 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
275  ven da mudanza de mentalidade que
276  debe facer o usuário.
277  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
278  era a máquina de escreber.
279  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
280  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
281  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
282  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
283 \begin_inset Quotes eld
284 \end_inset
285
286 _
287 \begin_inset Quotes erd
288 \end_inset
289
290 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
291  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
292  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
293  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
294  a calquer texto con xustificación direita.
295  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
296  
297 \end_layout
298
299 \begin_layout Standard
300 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
301  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
302  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
303  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
304  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
305  exacta da páxina vai ir algo.
306  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
307  de roda nas máquinas de escreber.
308  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
309 \begin_inset Quotes eld
310 \end_inset
311
312 What You See Is What You Get
313 \begin_inset Quotes erd
314 \end_inset
315
316  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
317 \begin_inset Quotes eld
318 \end_inset
319
320 What You See Is All You Get
321 \begin_inset Quotes erd
322 \end_inset
323
324  (o que vé é todo o que obtén).
325 \end_layout
326
327 \begin_layout Standard
328 No \SpecialChar LyX
329 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
330  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
331  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
332  que é o que quer facer, e o
333  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
334  un 
335 \emph on
336 estilo
337 \emph default
338 .
339 \begin_inset Foot
340 status collapsed
341
342 \begin_layout Plain Layout
343 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
344  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
345  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
346 , porén na prática apenas son utilizadas.
347 \end_layout
348
349 \end_inset
350
351  Vexamos un pequeno exemplo:
352 \end_layout
353
354 \begin_layout Standard
355 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
356  chamada 
357 \begin_inset Quotes eld
358 \end_inset
359
360 Introdución
361 \begin_inset Quotes erd
362 \end_inset
363
364 .
365  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
366  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
367  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
368 \begin_inset Quotes eld
369 \end_inset
370
371 1.
372 \begin_inset space ~
373 \end_inset
374
375
376 \begin_inset space ~
377 \end_inset
378
379 Introdución
380 \begin_inset Quotes erd
381 \end_inset
382
383 .
384  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
385  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
386  todo, inclusivamente no índice.
387 \end_layout
388
389 \begin_layout Standard
390 No \SpecialChar LyX
391 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
392  da barra de botóns, selecciona 
393 \family sans
394 Sección
395 \family default
396 , e escrebe 
397 \begin_inset Quotes eld
398 \end_inset
399
400 Introdución
401 \begin_inset Quotes erd
402 \end_inset
403
404 .
405 \end_layout
406
407 \begin_layout Standard
408 Isto é canto precisa.
409  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
410 e — en calquer lado.
411  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
412  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
413  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
414  documento, sen ter que dixitar un simples número.
415 \end_layout
416
417 \begin_layout Standard
418 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
419  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
420  a Sección
421 \begin_inset space ~
422 \end_inset
423
424 4.
425  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
426  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
427 \begin_inset space \thinspace{}
428 \end_inset
429
430 pt en negrito usa outra de 16
431 \begin_inset space \thinspace{}
432 \end_inset
433
434 pt, polo que o título da Sección
435 \begin_inset space ~
436 \end_inset
437
438 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
439  seccións anteriores.
440  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
441 , que toma conta de todos eses detalles.
442  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
443 \end_layout
444
445 \begin_layout Standard
446 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
447  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
448  e saltos de liña.
449  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
450  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
451  inserir entre cada elemento, etc, etc.
452  Co \SpecialChar LyX
453  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
454  lista, só iso.
455 \end_layout
456
457 \begin_layout Standard
458 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
459  é: especifique o 
460 \emph on
461 que
462 \emph default
463  quer facer, non 
464 \emph on
465 como
466 \emph default
467  facé-lo.
468  No canto de 
469 \begin_inset Quotes eld
470 \end_inset
471
472 o que vé é o que obtén
473 \begin_inset Quotes erd
474 \end_inset
475
476 , o modelo \SpecialChar LyX
477  é 
478 \begin_inset Quotes eld
479 \end_inset
480
481 o que vé é o que pretende facer
482 \begin_inset Quotes erd
483 \end_inset
484
485  (WYSIWYM - 
486 \series bold
487 \lang english
488 W
489 \series default
490 hat 
491 \series bold
492 Y
493 \series default
494 ou 
495 \series bold
496 S
497 \series default
498 ee 
499 \series bold
500 I
501 \series default
502
503 \series bold
504 W
505 \series default
506 hat 
507 \series bold
508 Y
509 \series default
510 ou 
511 \series bold
512 M
513 \series default
514 ean
515 \lang galician
516 ).
517 \end_layout
518
519 \begin_layout Standard
520 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
521  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
522  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
523  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
524  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
525  falte algunha función fundamental, simplesmente
526  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
527  apertar un parafuso, non si?.
528 \end_layout
529
530 \begin_layout Subsection
531 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
532  e outros procesadores de texto
533 \end_layout
534
535 \begin_layout Standard
536 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
537 :
538 \end_layout
539
540 \begin_layout Itemize
541 A regra do documento
542 \end_layout
543
544 \begin_layout Itemize
545 Tabuladores
546 \end_layout
547
548 \begin_layout Itemize
549 Espazos en branco extras (i.e.
550  ao premer 
551 \family sans
552 Enter
553 \family default
554  ou 
555 \family sans
556 Space
557 \family default
558  duas ou máis veces)
559 \end_layout
560
561 \begin_layout Standard
562 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
563  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
564 .
565  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
566  usuário.
567  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
568  insere-os cando
569  é necesário, dependendo do contexto.
570  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
571  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
572 \end_layout
573
574 \begin_layout Standard
575 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
576 , mais que son usadas dun
577  xeito un pouco diferente ao usual: 
578 \end_layout
579
580 \begin_layout Itemize
581 Comandos de identación
582 \end_layout
583
584 \begin_layout Itemize
585 Quebras de páxina
586 \end_layout
587
588 \begin_layout Itemize
589 Espazamento entre liñas (i.e.
590  espazo simples, espazo duplo, etc.)
591 \end_layout
592
593 \begin_layout Itemize
594 Espazos en branco, horizontais e verticais
595 \end_layout
596
597 \begin_layout Itemize
598 Fontes e tamaños de fonte
599 \end_layout
600
601 \begin_layout Itemize
602 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
603 \end_layout
604
605 \begin_layout Standard
606 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
607 , usualmente o usuário non precisa
608  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
609  estexa a facer.
610  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
611  diferentes partes do documento.
612  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
613  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
614  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
615  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
616  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
617 .
618 \begin_inset Foot
619 status collapsed
620
621 \begin_layout Plain Layout
622 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
623  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
624 ), para todo o documento ou para unha parte
625  específica.
626  No 
627 \shape italic
628 Guia do Usuário
629 \shape default
630  pode ver-se como facer.
631  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
632  \SpecialChar LyX
633 .
634  
635 \end_layout
636
637 \end_inset
638
639
640 \end_layout
641
642 \begin_layout Standard
643 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
644  (e o \SpecialChar LaTeX
645 ) ultrapasan
646  moitos procesadores de texto:
647 \end_layout
648
649 \begin_layout Itemize
650 Hifenación
651 \end_layout
652
653 \begin_layout Itemize
654 Listas de calquer tipo
655 \end_layout
656
657 \begin_layout Itemize
658 Fórmulas
659 \end_layout
660
661 \begin_layout Itemize
662 Táboas
663 \end_layout
664
665 \begin_layout Itemize
666 Referéncias cruzadas
667 \end_layout
668
669 \begin_layout Standard
670 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
671  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
672  do conceito WYSIWYM.
673  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
674  está baseado no
675  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
676 .
677  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
678 \emph on
679 funciona
680 \emph default
681 .
682 \end_layout
683
684 \begin_layout Subsection
685 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
686 ? ( e por que me debe importar?)
687 \end_layout
688
689 \begin_layout Standard
690 O \SpecialChar LaTeX
691  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
692  en 1985.
693 \begin_inset Foot
694 status collapsed
695
696 \begin_layout Plain Layout
697 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
698 \begin_inset Quotes eld
699 \end_inset
700
701
702 \emph on
703 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
704
705 \emph default
706 ,
707 \begin_inset Quotes erd
708 \end_inset
709
710  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
711  
712 \emph on
713 Guia do Usuário
714 \emph default
715 \SpecialChar endofsentence
716
717 \end_layout
718
719 \end_inset
720
721  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
722 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
723 ,
724  criada por Donald Knuth en 1984.
725  O que fai o \SpecialChar TeX
726  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
727  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
728  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
729  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
730  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
731 ,
732  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
733  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
734  é un ficheiro no formato coñecido como
735  
736 \begin_inset Quotes eld
737 \end_inset
738
739 device independent
740 \begin_inset Quotes erd
741 \end_inset
742
743  (independente do dispositivo
744 \begin_inset Foot
745 status collapsed
746
747 \begin_layout Plain Layout
748 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
749 \end_layout
750
751 \end_inset
752
753 ), ou 
754 \family typewriter
755 dvi
756 \family default
757  para abreviar.
758  O ficheiro 
759 \family typewriter
760 dvi
761 \family default
762  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
763  
764 \family typewriter
765 dvi
766 \family default
767 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
768  
769 \end_layout
770
771 \begin_layout Standard
772 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
773  permite a definición de macros polo usuário, é isto
774  fai do \SpecialChar TeX
775  moito máis que un simples motor tipográfico.
776  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
777  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
778  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
779  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
780 .
781  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
782  puro e duro, que son comandos tipográficos
783  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
784  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
785  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
786  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
787  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
788  barullo posíbel.
789  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
790 .
791 \end_layout
792
793 \begin_layout Standard
794 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
795 , outra xente
796  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
797 , uns para facer
798  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
799  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
800  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
801 .
802  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
803  (incluindo
804  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
805 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
806 ,
807  durante os anos 80.
808  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
809  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
810  , axuda no emprego de novas
811  fontes, etc.
812  De facto, o \SpecialChar LaTeX
813  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
814  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
815 te o corpo estándar.
816 \end_layout
817
818 \begin_layout Standard
819 Ha duas vias de estender o LateX, as 
820 \emph on
821 clases
822 \emph default
823  e os 
824 \emph on
825 estilos
826 \emph default
827 .
828  Unha 
829 \emph on
830 clase
831 \emph default
832  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
833  (e \SpecialChar TeX
834 ) que descreben un tipo novo de documento,
835  como un libro ou un artigo.
836  Ha 
837 \emph on
838 clases
839 \emph default
840  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
841 , mesmo ha moitas
842  universidades que teñen unha 
843 \emph on
844 clase
845 \emph default
846  própria para as suas teses.
847  Un 
848 \emph on
849 estilo
850 \emph default
851  a diferenza dunha 
852 \emph on
853 clase
854 \emph default
855  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
856 \emph on
857 comportamento
858 \emph default
859  diferente que calquer documento pode usar.
860  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
861  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
862  através de dous ficheiros de 
863 \emph on
864 estilo
865 \emph default
866  para \SpecialChar LaTeX
867  deseñados con ese propósito.
868  Ha ficheiros de 
869 \emph on
870 estilo
871 \emph default
872  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
873  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
874  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
875  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
876 \end_layout
877
878 \begin_layout Standard
879 Eis un resumo:
880 \end_layout
881
882 \begin_layout Labeling
883 \labelwidthstring 00.00.0000
884 \SpecialChar TeX
885 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
886 \end_layout
887
888 \begin_layout Labeling
889 \labelwidthstring 00.00.0000
890 \SpecialChar LaTeX
891 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
892 \SpecialChar endofsentence
893
894 \end_layout
895
896 \begin_layout Labeling
897 \labelwidthstring 00.00.0000
898 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
899 \SpecialChar endofsentence
900
901 \end_layout
902
903 \begin_layout Labeling
904 \labelwidthstring 00.00.0000
905 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
906 .
907 \end_layout
908
909 \begin_layout Labeling
910 \labelwidthstring 00.00.0000
911 \SpecialChar LyX
912 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
913 , en toda a sua gloria, para
914  imprimir.
915 \end_layout
916
917 \begin_layout Standard
918 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
919  funciona de forma un tanto
920  diferente dos outros procesadores de texto.
921  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
922  basea-se no \SpecialChar LaTeX
923  para compor o texto impreso, e tal como
924  o \SpecialChar LaTeX
925 , o \SpecialChar LyX
926  foca-se no contexto da sua escrita – 
927 \emph on
928 o que
929 \emph default
930  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
931 \end_layout
932
933 \begin_layout Section
934 Navegando pola documentación
935 \end_layout
936
937 \begin_layout Standard
938 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
939  do \SpecialChar LyX
940 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
941  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
942  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
943  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
944  lle aforrar algun tempo.
945 \end_layout
946
947 \begin_layout Standard
948 Ainda que o \SpecialChar LyX
949  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
950  ou ultrapasada.
951  Como o resto do \SpecialChar LyX
952 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
953  teñen 
954 \begin_inset Quotes eld
955 \end_inset
956
957 ocupacións reais
958 \begin_inset Quotes erd
959 \end_inset
960
961 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
962  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
963  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
964  
965 \begin_inset CommandInset ref
966 LatexCommand ref
967 reference "sec:Contrib"
968
969 \end_inset
970
971 , alén do restante deste documento.)
972 \end_layout
973
974 \begin_layout Standard
975 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
976  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
977  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
978  correo electrónico a 
979 \begin_inset CommandInset href
980 LatexCommand href
981 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
982 type "mailto:"
983 literal "false"
984
985 \end_inset
986
987 .
988  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
989  a cal non dá atopado resposta nos
990  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
991 \begin_inset CommandInset href
992 LatexCommand href
993 target "lyx-user@lists.lyx.org"
994 type "mailto:"
995 literal "false"
996
997 \end_inset
998
999 .
1000 \end_layout
1001
1002 \begin_layout Subsection
1003 O Formato dos Manuais
1004 \end_layout
1005
1006 \begin_layout Standard
1007 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1008 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1009  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1010  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1011  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1012  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1013  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1014  As notas de rodapé, como esta
1015 \begin_inset Foot
1016 status collapsed
1017
1018 \begin_layout Plain Layout
1019 Esta é unha nota de rodapé
1020 \end_layout
1021
1022 \end_inset
1023
1024 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1025  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1026  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1027  Navegar.
1028  (Probe!)
1029 \end_layout
1030
1031 \begin_layout Standard
1032 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1033  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1034  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1035  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1036  como esta: 
1037 \begin_inset CommandInset ref
1038 LatexCommand ref
1039 reference "sec:Contrib"
1040
1041 \end_inset
1042
1043 .
1044  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1045  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1046  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1047 \begin_inset Quotes eld
1048 \end_inset
1049
1050 chp:Contrib
1051 \begin_inset Quotes erd
1052 \end_inset
1053
1054 .
1055  Se no diálogo preme o botón 
1056 \begin_inset Quotes eld
1057 \end_inset
1058
1059 Ir á etiqueta
1060 \begin_inset Quotes erd
1061 \end_inset
1062
1063  o \SpecialChar LyX
1064  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1065  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1066  do rato.
1067  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1068 \family sans
1069 Crtl-<
1070 \family default
1071  (Que significa 
1072 \begin_inset Quotes eld
1073 \end_inset
1074
1075
1076 \family sans
1077 Crtl-<
1078 \family default
1079
1080 \begin_inset Quotes erd
1081 \end_inset
1082
1083  ? Verá-se mais adiante.)
1084 \end_layout
1085
1086 \begin_layout Standard
1087 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1088  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1089  
1090 \end_layout
1091
1092 \begin_layout Standard
1093 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1094  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1095  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1096 \end_layout
1097
1098 \begin_layout Itemize
1099
1100 \emph on
1101 Enfatizado
1102 \emph default
1103  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1104  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1105 \end_layout
1106
1107 \begin_layout Itemize
1108
1109 \family typewriter
1110 Fonte
1111 \begin_inset space ~
1112 \end_inset
1113
1114 Fixa
1115 \family default
1116  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1117 , e códigos e funcións
1118  \SpecialChar LyX
1119 ;
1120 \end_layout
1121
1122 \begin_layout Itemize
1123
1124 \family sans
1125 Sans
1126 \begin_inset space ~
1127 \end_inset
1128
1129 Serif
1130 \family default
1131  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1132 \end_layout
1133
1134 \begin_layout Itemize
1135
1136 \noun on
1137 Versalete
1138 \noun default
1139  usa-se para nomes próprios.
1140 \end_layout
1141
1142 \begin_layout Standard
1143 Nas combinacións de teclas, ex.
1144  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1145 \end_layout
1146
1147 \begin_layout Itemize
1148 \begin_inset Quotes eld
1149 \end_inset
1150
1151
1152 \family sans
1153 C-
1154 \family default
1155
1156 \begin_inset Quotes erd
1157 \end_inset
1158
1159  ou 
1160 \begin_inset Quotes eld
1161 \end_inset
1162
1163 Crtl-
1164 \begin_inset Quotes erd
1165 \end_inset
1166
1167 : indica a tecla 
1168 \family sans
1169 Control
1170 \family default
1171 ;
1172 \end_layout
1173
1174 \begin_layout Itemize
1175 \begin_inset Quotes eld
1176 \end_inset
1177
1178
1179 \family sans
1180 S-
1181 \family default
1182
1183 \begin_inset Quotes erd
1184 \end_inset
1185
1186 : indica a tecla 
1187 \family sans
1188 Shift
1189 \family default
1190 ;
1191 \end_layout
1192
1193 \begin_layout Itemize
1194 \begin_inset Quotes eld
1195 \end_inset
1196
1197
1198 \family sans
1199 M-
1200 \family default
1201
1202 \begin_inset Quotes erd
1203 \end_inset
1204
1205 : indica a tecla 
1206 \family sans
1207 Meta
1208 \family default
1209  que en moitos teclados será a tecla 
1210 \family sans
1211 Alt
1212 \family default
1213 ;
1214 \end_layout
1215
1216 \begin_layout Standard
1217 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1218  alfanuméricas:
1219 \end_layout
1220
1221 \begin_layout Itemize
1222 \begin_inset Quotes eld
1223 \end_inset
1224
1225
1226 \family sans
1227 F1
1228 \family default
1229
1230 \begin_inset Quotes erd
1231 \end_inset
1232
1233  \SpecialChar ldots
1234  
1235 \begin_inset Quotes eld
1236 \end_inset
1237
1238
1239 \family sans
1240 F12
1241 \family default
1242
1243 \begin_inset Quotes erd
1244 \end_inset
1245
1246 : son as teclas de función;
1247 \end_layout
1248
1249 \begin_layout Itemize
1250 \begin_inset Quotes eld
1251 \end_inset
1252
1253
1254 \family sans
1255 Esc
1256 \family default
1257
1258 \begin_inset Quotes erd
1259 \end_inset
1260
1261 : é a tecla de escape;
1262 \end_layout
1263
1264 \begin_layout Itemize
1265 \begin_inset Quotes eld
1266 \end_inset
1267
1268 Esquerda
1269 \begin_inset Quotes erd
1270 \end_inset
1271
1272
1273 \begin_inset Quotes eld
1274 \end_inset
1275
1276
1277 \family sans
1278 Direita
1279 \family default
1280
1281 \begin_inset Quotes erd
1282 \end_inset
1283
1284
1285 \begin_inset Quotes eld
1286 \end_inset
1287
1288
1289 \family sans
1290 Superior
1291 \family default
1292
1293 \begin_inset Quotes erd
1294 \end_inset
1295
1296
1297 \begin_inset Quotes eld
1298 \end_inset
1299
1300
1301 \family sans
1302 Inferior
1303 \family default
1304
1305 \begin_inset Quotes erd
1306 \end_inset
1307
1308 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1309  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1310 \end_layout
1311
1312 \begin_layout Itemize
1313
1314 \family sans
1315 \begin_inset Quotes eld
1316 \end_inset
1317
1318 Insert
1319 \family default
1320
1321 \begin_inset Quotes erd
1322 \end_inset
1323
1324
1325 \begin_inset Quotes eld
1326 \end_inset
1327
1328
1329 \family sans
1330 Supr
1331 \family default
1332
1333 \begin_inset Quotes erd
1334 \end_inset
1335
1336
1337 \begin_inset Quotes eld
1338 \end_inset
1339
1340
1341 \family sans
1342 Inicio
1343 \family default
1344
1345 \begin_inset Quotes erd
1346 \end_inset
1347
1348
1349 \begin_inset Quotes eld
1350 \end_inset
1351
1352
1353 \family sans
1354 Fin
1355 \family default
1356
1357 \begin_inset Quotes erd
1358 \end_inset
1359
1360
1361 \begin_inset Quotes eld
1362 \end_inset
1363
1364
1365 \family sans
1366 RePág
1367 \family default
1368
1369 \begin_inset Quotes erd
1370 \end_inset
1371
1372
1373 \begin_inset Quotes eld
1374 \end_inset
1375
1376
1377 \family sans
1378 AvPág
1379 \family default
1380
1381 \begin_inset Quotes erd
1382 \end_inset
1383
1384 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1385 \emph on
1386 cursor
1387 \emph default
1388 .
1389  
1390 \end_layout
1391
1392 \begin_layout Itemize
1393 \begin_inset Quotes eld
1394 \end_inset
1395
1396
1397 \family sans
1398 Return
1399 \family default
1400
1401 \begin_inset Quotes erd
1402 \end_inset
1403
1404  e 
1405 \begin_inset Quotes eld
1406 \end_inset
1407
1408
1409 \family sans
1410 Enter
1411 \family default
1412
1413 \begin_inset Quotes erd
1414 \end_inset
1415
1416 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1417  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1418 \begin_inset Quotes eld
1419 \end_inset
1420
1421 Return
1422 \begin_inset Quotes erd
1423 \end_inset
1424
1425 , noutros como 
1426 \begin_inset Quotes eld
1427 \end_inset
1428
1429 Enter
1430 \begin_inset Quotes erd
1431 \end_inset
1432
1433 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1434  onde ha duas teclas diferentes.
1435  O \SpecialChar LyX
1436  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1437 \family sans
1438 Return
1439 \family default
1440  e 
1441 \family sans
1442 Enter
1443 \family default
1444 , sen distinción.
1445 \end_layout
1446
1447 \begin_layout Standard
1448 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1449  son descritas no capítulo
1450  
1451 \begin_inset Quotes eld
1452 \end_inset
1453
1454
1455 \emph on
1456 Funcións ligábeis
1457 \emph default
1458
1459 \begin_inset Quotes erd
1460 \end_inset
1461
1462  , do 
1463 \begin_inset Quotes eld
1464 \end_inset
1465
1466
1467 \emph on
1468 Manual de Referéncia
1469 \emph default
1470
1471 \begin_inset Quotes erd
1472 \end_inset
1473
1474  (o ficheiro 
1475 \family typewriter
1476 Reference.lyx
1477 \family default
1478 ).
1479  
1480 \end_layout
1481
1482 \begin_layout Subsection
1483 Os manuais
1484 \end_layout
1485
1486 \begin_layout Standard
1487 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1488  a 
1489 \family typewriter
1490 Axuda
1491 \family default
1492  :
1493 \end_layout
1494
1495 \begin_layout Description
1496
1497 \emph on
1498 Introdución 
1499 \end_layout
1500
1501 \begin_deeper
1502 \begin_layout Standard
1503 Este ficheiro.
1504 \end_layout
1505
1506 \end_deeper
1507 \begin_layout Description
1508
1509 \emph on
1510 Tutorial 
1511 \end_layout
1512
1513 \begin_deeper
1514 \begin_layout Standard
1515 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1516 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1517 , debe ler antes que nada este tutorial.
1518  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1519  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1520 e reler o capítulo 
1521 \begin_inset CommandInset ref
1522 LatexCommand ref
1523 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1524
1525 \end_inset
1526
1527  desta 
1528 \emph on
1529 Introdución
1530 \emph default
1531 , e despois pasar ao tutorial.
1532  E ben posíbel que despois de ler o 
1533 \emph on
1534 Tutorial
1535 \emph default
1536  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1537  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1538  usar \SpecialChar LyX
1539 .
1540 \end_layout
1541
1542 \begin_layout Standard
1543 Se 
1544 \emph on
1545 coñece
1546 \emph default
1547  \SpecialChar LaTeX
1548 , debe tamén ler o 
1549 \emph on
1550 Tutorial
1551 \emph default
1552 , mais comezando pola sección 
1553 \begin_inset Quotes eld
1554 \end_inset
1555
1556
1557 \emph on
1558 \SpecialChar LyX
1559  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1560
1561 \emph default
1562
1563 \begin_inset Quotes erd
1564 \end_inset
1565
1566  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1567 \end_layout
1568
1569 \begin_layout Standard
1570 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1571 , probe a ler
1572  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1573  ser-lle de axuda.
1574 \end_layout
1575
1576 \end_deeper
1577 \begin_layout Description
1578
1579 \emph on
1580 Guia
1581 \begin_inset space ~
1582 \end_inset
1583
1584
1585 \series bold
1586 do
1587 \begin_inset space ~
1588 \end_inset
1589
1590 Usuário
1591 \series default
1592 \emph default
1593  
1594 \end_layout
1595
1596 \begin_deeper
1597 \begin_layout Standard
1598 É a documentación primária.
1599  Tenta cobrir 
1600 \emph on
1601 a maioria
1602 \emph default
1603  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1604 .
1605  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1606  ou que
1607  xa leu o 
1608 \emph on
1609 Tutorial.
1610 \end_layout
1611
1612 \end_deeper
1613 \begin_layout Description
1614
1615 \emph on
1616 Funcións
1617 \begin_inset space ~
1618 \end_inset
1619
1620 Avanzadas 
1621 \end_layout
1622
1623 \begin_deeper
1624 \begin_layout Standard
1625 Ampliación do 
1626 \emph on
1627 Guia do Usuário
1628 \emph default
1629 .
1630  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1631  dentro do \SpecialChar LyX
1632 , formatos adicionais, e funcións
1633  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1634  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1635 .
1636 \end_layout
1637
1638 \end_deeper
1639 \begin_layout Description
1640
1641 \emph on
1642 Personalización 
1643 \end_layout
1644
1645 \begin_deeper
1646 \begin_layout Standard
1647 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1648 , incluindo como personalizar
1649  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1650  de configuración.
1651  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1652 \emph on
1653 Tutorial
1654 \emph default
1655 .
1656 \end_layout
1657
1658 \end_deeper
1659 \begin_layout Description
1660 FAQ
1661 \end_layout
1662
1663 \begin_deeper
1664 \begin_layout Standard
1665 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1666 .
1667 \end_layout
1668
1669 \end_deeper
1670 \begin_layout Description
1671 Táboa
1672 \begin_inset space ~
1673 \end_inset
1674
1675 de
1676 \begin_inset space ~
1677 \end_inset
1678
1679 contidos
1680 \end_layout
1681
1682 \begin_deeper
1683 \begin_layout Standard
1684 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1685 \emph on
1686 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1687 \emph default
1688  e 
1689 \emph on
1690 Personalización
1691 \emph default
1692 .
1693 \end_layout
1694
1695 \end_deeper
1696 \begin_layout Description
1697
1698 \emph on
1699 Configuración
1700 \begin_inset space ~
1701 \end_inset
1702
1703 do
1704 \begin_inset space ~
1705 \end_inset
1706
1707 \SpecialChar LaTeX
1708
1709 \end_layout
1710
1711 \begin_deeper
1712 \begin_layout Standard
1713 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1714  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1715  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1716  no seu computador.
1717  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1718  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1719 .
1720 \end_layout
1721
1722 \end_deeper
1723 \begin_layout Standard
1724 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1725  de documentación do \SpecialChar LyX
1726 .
1727  Estes manuais son:
1728 \end_layout
1729
1730 \begin_layout Description
1731
1732 \emph on
1733 Manual
1734 \begin_inset space ~
1735 \end_inset
1736
1737
1738 \series bold
1739 de
1740 \begin_inset space ~
1741 \end_inset
1742
1743 Referéncia
1744 \series default
1745 \emph default
1746  
1747 \end_layout
1748
1749 \begin_deeper
1750 \begin_layout Standard
1751 (
1752 \family typewriter
1753 Reference.lyx
1754 \family default
1755 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1756  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1757 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1758  no 
1759 \emph on
1760 Guia do Usuário
1761 \emph default
1762  ou noutros manuais.
1763  
1764 \end_layout
1765
1766 \end_deeper
1767 \begin_layout Standard
1768 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1769  Por exemplo, o 
1770 \emph on
1771 Guia do Usuário
1772 \emph default
1773  contén 
1774 \emph on
1775 algunha
1776 \emph default
1777  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1778  ao manual de 
1779 \emph on
1780 Personalización
1781 \emph default
1782  para obter mais información.
1783 \end_layout
1784
1785 \begin_layout Standard
1786 Salientamos novamente un ponto importante:
1787 \end_layout
1788
1789 \begin_layout Standard
1790 \begin_inset VSpace 0.51cm
1791 \end_inset
1792
1793
1794 \end_layout
1795
1796 \begin_layout Standard
1797 \align center
1798 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1799  lea o 
1800 \emph on
1801 Tutorial.
1802
1803 \emph default
1804  Xa!
1805 \end_layout
1806
1807 \begin_layout Standard
1808 \begin_inset VSpace 0.51cm
1809 \end_inset
1810
1811
1812 \end_layout
1813
1814 \begin_layout Standard
1815 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1816  O \SpecialChar LyX
1817  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1818  de o facer.
1819 \end_layout
1820
1821 \begin_layout Subsection
1822 As traducións dos manuais
1823 \end_layout
1824
1825 \begin_layout Standard
1826 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1827 \family typewriter
1828 \size small
1829 .../share/lyx/doc
1830 \family default
1831 \size default
1832
1833 \begin_inset Foot
1834 status collapsed
1835
1836 \begin_layout Plain Layout
1837 En linux fican normalmente en 
1838 \family typewriter
1839 \size small
1840 /usr/share/lyx/doc
1841 \family default
1842 \size default
1843  ou 
1844 \family typewriter
1845 \size small
1846 /usr/local/share/lyx/doc.
1847
1848 \family default
1849  En MSWindows en 
1850 \family typewriter
1851 C:
1852 \backslash
1853 Archivos de programa
1854 \backslash
1855 \SpecialChar LyX
1856
1857 \backslash
1858 Resources
1859 \backslash
1860 doc
1861 \family default
1862 \size default
1863  ou similar.
1864 \end_layout
1865
1866 \end_inset
1867
1868 .
1869  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1870  traducións que existen.
1871  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1872 \family typewriter
1873 intro.lyx
1874 \family default
1875 , o orixinal é o ficheiro 
1876 \family typewriter
1877 intro.lyx
1878 \family default
1879 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1880 \family typewriter
1881 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1882 \family default
1883  e 
1884 \family typewriter
1885 fr_intro.lyx
1886 \family default
1887 .
1888  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1889  a todas as línguas.
1890  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1891  o menu de 
1892 \family typewriter
1893 Axuda
1894 \family default
1895  aparece o manual orixinal, i.e.
1896  en inglés.
1897  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1898  o ficheiro correspondente no menu 
1899 \family typewriter
1900 Ficheiro
1901 \family sans
1902 \SpecialChar menuseparator
1903
1904 \family typewriter
1905 Abrir.
1906 \end_layout
1907
1908 \begin_layout Standard
1909 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1910  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1911  correspondente.
1912  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1913  e o 
1914 \emph on
1915 Tutorial
1916 \emph default
1917 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1918  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1919  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1920  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1921  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1922  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1923  cos menus en galego.
1924  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1925  do manual.
1926 \end_layout
1927
1928 \begin_layout Standard
1929 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1930  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1931  que dependerá do seu sistema.
1932  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1933  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1934  nun terminal
1935 \end_layout
1936
1937 \begin_layout Standard
1938
1939 \family typewriter
1940 LANG=en_US lyx
1941 \family default
1942  (ou 
1943 \family typewriter
1944 LC_ALL=en_US lyx
1945 \family default
1946 , ou 
1947 \family typewriter
1948 KDE_LANG=en_US
1949 \family default
1950 )
1951 \end_layout
1952
1953 \begin_layout Standard
1954 \noindent
1955 e se preferir en francés, use:
1956 \end_layout
1957
1958 \begin_layout Standard
1959
1960 \family typewriter
1961 LANG=fr_FR lyx
1962 \family default
1963  (ou 
1964 \family typewriter
1965 LC_ALL=fr_FR lyx
1966 \family default
1967 , ou 
1968 \family typewriter
1969 KDE_LANG=fr_FR
1970 \family default
1971 )
1972 \end_layout
1973
1974 \begin_layout Section
1975 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
1976
1977 \begin_inset CommandInset label
1978 LatexCommand label
1979 name "sec:Contrib"
1980
1981 \end_inset
1982
1983
1984 \end_layout
1985
1986 \begin_layout Subsection
1987 O programa
1988 \end_layout
1989
1990 \begin_layout Standard
1991 O \SpecialChar LyX
1992  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
1993  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
1994 \end_layout
1995
1996 \begin_layout Subsubsection
1997 Informando de erros de código
1998 \end_layout
1999
2000 \begin_layout Standard
2001 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2002  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2003  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2004 tos.
2005  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2006 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2007  opinión ao usuário.
2008
2009 \color none
2010  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2011  considera importantes son os relacionados
2012  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2013  partes da interface do \SpecialChar LyX
2014  que acha confusas ou pouco claras.
2015 \end_layout
2016
2017 \begin_layout Standard
2018 \SpecialChar LyX
2019  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2020 \family typewriter
2021 \SpecialChar LyX
2022  bug tracker 
2023 \begin_inset Flex URL
2024 status collapsed
2025
2026 \begin_layout Plain Layout
2027
2028 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2029 \end_layout
2030
2031 \end_inset
2032
2033
2034 \family default
2035 .
2036  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2037  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2038  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2039  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2040  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2041  de desenvolvimento do proxecto: 
2042 \begin_inset CommandInset href
2043 LatexCommand href
2044 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2045 type "mailto:"
2046 literal "false"
2047
2048 \end_inset
2049
2050 .
2051  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2052  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2053  proxecto \SpecialChar LyX
2054
2055 \family typewriter
2056 \SpecialChar LyX
2057  website 
2058 \begin_inset Flex URL
2059 status collapsed
2060
2061 \begin_layout Plain Layout
2062
2063 https://www.lyx.org/
2064 \end_layout
2065
2066 \end_inset
2067
2068
2069 \family default
2070 .
2071 \end_layout
2072
2073 \begin_layout Standard
2074 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2075  onde
2076  se dá o problema.
2077  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2078  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2079  teñen para mellorar o programa.
2080 \end_layout
2081
2082 \begin_layout Standard
2083 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2084  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2085  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2086 .
2087 \end_layout
2088
2089 \begin_layout Standard
2090 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2091  
2092 \family typewriter
2093 config.log
2094 \family default
2095 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2096  a empregar.
2097 \end_layout
2098
2099 \begin_layout Standard
2100 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2101  se
2102  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2103  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2104  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2105 .
2106  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2107  desde as fontes é por defeito
2108  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2109  depuración (stripped).
2110  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2111  desde o depurador gdb, dixitando
2112  algo asi como: 
2113 \begin_inset Quotes eld
2114 \end_inset
2115
2116
2117 \family typewriter
2118 \size small
2119 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2120 \family default
2121 \size default
2122
2123 \begin_inset Quotes erd
2124 \end_inset
2125
2126  e logo 
2127 \begin_inset Quotes eld
2128 \end_inset
2129
2130
2131 \family typewriter
2132 \size small
2133 run
2134 \family default
2135 \size default
2136
2137 \begin_inset Quotes erd
2138 \end_inset
2139
2140 .
2141  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2142  se colge e volte a gdb.
2143  Dixite 
2144 \begin_inset Quotes eld
2145 \end_inset
2146
2147
2148 \family typewriter
2149 \size small
2150 bt
2151 \family default
2152 \size default
2153
2154 \begin_inset Quotes erd
2155 \end_inset
2156
2157  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2158  o erro.
2159 \begin_inset Foot
2160 status collapsed
2161
2162 \begin_layout Plain Layout
2163 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2164 \begin_inset Quotes eld
2165 \end_inset
2166
2167
2168 \family typewriter
2169 info locals
2170 \family default
2171
2172 \begin_inset Quotes erd
2173 \end_inset
2174
2175  e 
2176 \begin_inset Quotes eld
2177 \end_inset
2178
2179
2180 \family typewriter
2181 up
2182 \family default
2183
2184 \begin_inset Quotes erd
2185 \end_inset
2186
2187  para incluir os valores das variábeis locais.
2188 \end_layout
2189
2190 \end_inset
2191
2192  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2193  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2194  poden xerar o seu próprio informe.
2195  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2196  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2197  que contén os desenvolvedores.
2198 \end_layout
2199
2200 \begin_layout Subsubsection
2201 Mellorando o código
2202 \end_layout
2203
2204 \begin_layout Standard
2205 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2206  do \SpecialChar LyX
2207 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2208  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2209  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2210  e unha descrición do que fai o seu parche.
2211  
2212 \end_layout
2213
2214 \begin_layout Subsection
2215 A documentación
2216 \end_layout
2217
2218 \begin_layout Standard
2219 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2220  é extensa, tamén o é que o programa
2221  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2222  funcionalidades.
2223  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2224  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2225  suxestións para mellorar a documentación.
2226 \end_layout
2227
2228 \begin_layout Subsubsection
2229 Erros nos manuais
2230 \end_layout
2231
2232 \begin_layout Standard
2233 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2234  de correos 
2235 \begin_inset CommandInset href
2236 LatexCommand href
2237 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2238 type "mailto:"
2239 literal "false"
2240
2241 \end_inset
2242
2243 .
2244  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2245  
2246 \end_layout
2247
2248 \begin_layout Subsubsection
2249 Xuntar-se á equipa de documentación.
2250 \end_layout
2251
2252 \begin_layout Standard
2253 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2254 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2255 ,
2256  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2257  necesita realizar as seguintes tarefas 
2258 \emph on
2259 primeiramente
2260 \emph default
2261 :
2262 \end_layout
2263
2264 \begin_layout Enumerate
2265 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2266  mais recente
2267 \begin_inset Foot
2268 status collapsed
2269
2270 \begin_layout Plain Layout
2271 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2272 \lang english
2273  
2274 \family typewriter
2275 \lang galician
2276 lyxdoc,
2277 \family default
2278  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2279 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2280 \end_layout
2281
2282 \end_inset
2283
2284 , e descompacte-o.
2285  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2286 \family typewriter
2287 lib/doc/
2288 \family default
2289 .
2290 \end_layout
2291
2292 \begin_layout Enumerate
2293 A seguir lea o 
2294 \emph on
2295 User's Guide
2296 \emph default
2297  (Guia de usuário) e o 
2298 \emph on
2299 Tutorial
2300 \emph default
2301 .
2302  
2303 \end_layout
2304
2305 \begin_deeper
2306 \begin_layout Standard
2307 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2308  O 
2309 \emph on
2310 Tutorial
2311 \emph default
2312  e o 
2313 \emph on
2314 User's Guide
2315 \emph default
2316  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2317  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2318  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2319  como a sua apresentación.
2320 \end_layout
2321
2322 \end_deeper
2323 \begin_layout Enumerate
2324 Contacte a equipa en: 
2325 \end_layout
2326
2327 \begin_deeper
2328 \begin_layout Standard
2329 \begin_inset CommandInset href
2330 LatexCommand href
2331 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2332 type "mailto:"
2333 literal "false"
2334
2335 \end_inset
2336
2337
2338 \end_layout
2339
2340 \begin_layout Standard
2341 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2342  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2343  consensuada da documentación.
2344  
2345 \end_layout
2346
2347 \end_deeper
2348 \begin_layout Standard
2349 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2350  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2351  Calquer mellora é ben recebida.
2352 \end_layout
2353
2354 \begin_layout Subsubsection
2355 A tradución
2356 \end_layout
2357
2358 \begin_layout Standard
2359 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2360  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2361  do programa.
2362  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2363  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2364 \family typewriter
2365 Proxecto Trasno 
2366 \begin_inset Flex URL
2367 status collapsed
2368
2369 \begin_layout Plain Layout
2370
2371 http://www.trasno.net
2372 \end_layout
2373
2374 \end_inset
2375
2376 .
2377 \end_layout
2378
2379 \end_body
2380 \end_document