]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Typo
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
2 \lyxformat 600
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children no
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding utf8
33 \fontencoding auto
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_sans_osf false
42 \font_typewriter_osf false
43 \font_roman_osf false
44 \font_sf_scale 100 100
45 \font_tt_scale 100 100
46 \use_microtype false
47 \use_dash_ligatures false
48 \graphics default
49 \default_output_format pdf2
50 \output_sync 0
51 \bibtex_command default
52 \index_command default
53 \paperfontsize 12
54 \spacing single
55 \use_hyperref true
56 \pdf_title "Introdución ao LyX"
57 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
58 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
59 \pdf_keywords "LyX, documentation"
60 \pdf_bookmarks true
61 \pdf_bookmarksnumbered true
62 \pdf_bookmarksopen true
63 \pdf_bookmarksopenlevel 2
64 \pdf_breaklinks false
65 \pdf_pdfborder false
66 \pdf_colorlinks true
67 \pdf_backref false
68 \pdf_pdfusetitle false
69 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
70 \papersize a4
71 \use_geometry false
72 \use_package amsmath 1
73 \use_package amssymb 1
74 \use_package cancel 1
75 \use_package esint 1
76 \use_package mathdots 1
77 \use_package mathtools 1
78 \use_package mhchem 1
79 \use_package stackrel 1
80 \use_package stmaryrd 1
81 \use_package undertilde 1
82 \cite_engine basic
83 \cite_engine_type default
84 \biblio_style plain
85 \use_bibtopic false
86 \use_indices false
87 \paperorientation portrait
88 \suppress_date false
89 \justification true
90 \use_refstyle 0
91 \use_minted 0
92 \use_lineno 0
93 \index Índice
94 \shortcut idx
95 \color #008000
96 \end_index
97 \leftmargin 2cm
98 \topmargin 2cm
99 \rightmargin 2cm
100 \bottommargin 2cm
101 \secnumdepth 2
102 \tocdepth 2
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
105 \is_math_indent 0
106 \math_numbering_side default
107 \quotes_style english
108 \dynamic_quotes 0
109 \papercolumns 1
110 \papersides 1
111 \paperpagestyle default
112 \tracking_changes false
113 \postpone_fragile_content false
114 \output_changes false
115 \html_math_output 0
116 \html_css_as_file 0
117 \html_be_strict false
118 \end_header
119
120 \begin_body
121
122 \begin_layout Title
123 Introdución ao \SpecialChar LyX
124
125 \end_layout
126
127 \begin_layout Author
128 pola equipa de \SpecialChar LyX
129
130 \begin_inset Foot
131 status collapsed
132
133 \begin_layout Plain Layout
134 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
135  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
136  \SpecialChar LyX
137  
138 \begin_inset CommandInset href
139 LatexCommand href
140 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
141 type "mailto:"
142 literal "false"
143
144 \end_inset
145
146 .
147 \end_layout
148
149 \end_inset
150
151
152 \begin_inset Foot
153 status collapsed
154
155 \begin_layout Plain Layout
156
157 \size normal
158 tradución: Ramón Flores 
159 \begin_inset CommandInset href
160 LatexCommand href
161 target "fa2ramon@usc.es"
162 type "mailto:"
163 literal "false"
164
165 \end_inset
166
167
168 \end_layout
169
170 \end_inset
171
172
173 \end_layout
174
175 \begin_layout Standard
176 \begin_inset CommandInset toc
177 LatexCommand tableofcontents
178
179 \end_inset
180
181
182 \end_layout
183
184 \begin_layout Section
185 A filosofia do \SpecialChar LyX
186
187 \begin_inset CommandInset label
188 LatexCommand label
189 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
190
191 \end_inset
192
193
194 \end_layout
195
196 \begin_layout Quote
197 \begin_inset Quotes eld
198 \end_inset
199
200 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
201 \begin_inset Quotes erd
202 \end_inset
203
204
205 \end_layout
206
207 \begin_layout Quote
208 \begin_inset Quotes eld
209 \end_inset
210
211 É ben sinxelo, Skyler.
212  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
213 \begin_inset Quotes erd
214 \end_inset
215
216
217 \end_layout
218
219 \begin_layout Quote
220 \begin_inset space \hfill{}
221 \end_inset
222
223 — Jeff MacNelly en 
224 \begin_inset Quotes eld
225 \end_inset
226
227 Shoe
228 \begin_inset Quotes erd
229 \end_inset
230
231  
232 \end_layout
233
234 \begin_layout Subsection
235 Que é o \SpecialChar LyX
236 ?
237 \end_layout
238
239 \begin_layout Standard
240 \SpecialChar LyX
241  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
242  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
243  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
244  En xeral é moi bon para documentos,
245  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
246  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
247  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
248  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
249  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
250  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
251  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
252  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
253  propostas de negócios \SpecialChar ldots
254
255 \end_layout
256
257 \begin_layout Standard
258 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
259  mais simples para iso.
260  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
261  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
262  de esforzo sexa posíbel facé-los.
263  
264 \end_layout
265
266 \begin_layout Standard
267 O \SpecialChar LyX
268  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
269  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
270  de escreber.
271  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
272  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
273  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
274  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
275 \end_layout
276
277 \begin_layout Standard
278 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
279  ven da mudanza de mentalidade que
280  debe facer o usuário.
281  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
282  era a máquina de escreber.
283  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
284  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
285  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
286  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
287 \begin_inset Quotes eld
288 \end_inset
289
290 _
291 \begin_inset Quotes erd
292 \end_inset
293
294 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
295  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
296  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
297  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
298  a calquer texto con xustificación direita.
299  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
300  
301 \end_layout
302
303 \begin_layout Standard
304 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
305  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
306  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
307  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
308  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
309  exacta da páxina vai ir algo.
310  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
311  de roda nas máquinas de escreber.
312  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
313 \begin_inset Quotes eld
314 \end_inset
315
316 What You See Is What You Get
317 \begin_inset Quotes erd
318 \end_inset
319
320  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
321 \begin_inset Quotes eld
322 \end_inset
323
324 What You See Is All You Get
325 \begin_inset Quotes erd
326 \end_inset
327
328  (o que vé é todo o que obtén).
329 \end_layout
330
331 \begin_layout Standard
332 No \SpecialChar LyX
333 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
334  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
335  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
336  que é o que quer facer, e o
337  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
338  un 
339 \emph on
340 estilo
341 \emph default
342 .
343 \begin_inset Foot
344 status collapsed
345
346 \begin_layout Plain Layout
347 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
348  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
349  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
350 , porén na prática apenas son utilizadas.
351 \end_layout
352
353 \end_inset
354
355  Vexamos un pequeno exemplo:
356 \end_layout
357
358 \begin_layout Standard
359 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
360  chamada 
361 \begin_inset Quotes eld
362 \end_inset
363
364 Introdución
365 \begin_inset Quotes erd
366 \end_inset
367
368 .
369  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
370  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
371  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
372 \begin_inset Quotes eld
373 \end_inset
374
375 1.
376 \begin_inset space ~
377 \end_inset
378
379
380 \begin_inset space ~
381 \end_inset
382
383 Introdución
384 \begin_inset Quotes erd
385 \end_inset
386
387 .
388  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
389  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
390  todo, inclusivamente no índice.
391 \end_layout
392
393 \begin_layout Standard
394 No \SpecialChar LyX
395 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
396  da barra de botóns, selecciona 
397 \family sans
398 Sección
399 \family default
400 , e escrebe 
401 \begin_inset Quotes eld
402 \end_inset
403
404 Introdución
405 \begin_inset Quotes erd
406 \end_inset
407
408 .
409 \end_layout
410
411 \begin_layout Standard
412 Isto é canto precisa.
413  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
414 e — en calquer lado.
415  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
416  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
417  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
418  documento, sen ter que dixitar un simples número.
419 \end_layout
420
421 \begin_layout Standard
422 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
423  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
424  a Sección
425 \begin_inset space ~
426 \end_inset
427
428 4.
429  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
430  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
431 \begin_inset space \thinspace{}
432 \end_inset
433
434 pt en negrito usa outra de 16
435 \begin_inset space \thinspace{}
436 \end_inset
437
438 pt, polo que o título da Sección
439 \begin_inset space ~
440 \end_inset
441
442 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
443  seccións anteriores.
444  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
445 , que toma conta de todos eses detalles.
446  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
447 \end_layout
448
449 \begin_layout Standard
450 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
451  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
452  e saltos de liña.
453  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
454  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
455  inserir entre cada elemento, etc, etc.
456  Co \SpecialChar LyX
457  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
458  lista, só iso.
459 \end_layout
460
461 \begin_layout Standard
462 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
463  é: especifique o 
464 \emph on
465 que
466 \emph default
467  quer facer, non 
468 \emph on
469 como
470 \emph default
471  facé-lo.
472  No canto de 
473 \begin_inset Quotes eld
474 \end_inset
475
476 o que vé é o que obtén
477 \begin_inset Quotes erd
478 \end_inset
479
480 , o modelo \SpecialChar LyX
481  é 
482 \begin_inset Quotes eld
483 \end_inset
484
485 o que vé é o que pretende facer
486 \begin_inset Quotes erd
487 \end_inset
488
489  (WYSIWYM - 
490 \series bold
491 \lang english
492 W
493 \series default
494 hat 
495 \series bold
496 Y
497 \series default
498 ou 
499 \series bold
500 S
501 \series default
502 ee 
503 \series bold
504 I
505 \series default
506
507 \series bold
508 W
509 \series default
510 hat 
511 \series bold
512 Y
513 \series default
514 ou 
515 \series bold
516 M
517 \series default
518 ean
519 \lang galician
520 ).
521 \end_layout
522
523 \begin_layout Standard
524 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
525  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
526  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
527  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
528  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
529  falte algunha función fundamental, simplesmente
530  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
531  apertar un parafuso, non si?.
532 \end_layout
533
534 \begin_layout Subsection
535 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
536  e outros procesadores de texto
537 \end_layout
538
539 \begin_layout Standard
540 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
541 :
542 \end_layout
543
544 \begin_layout Itemize
545 A regra do documento
546 \end_layout
547
548 \begin_layout Itemize
549 Tabuladores
550 \end_layout
551
552 \begin_layout Itemize
553 Espazos en branco extras (i.e.
554  ao premer 
555 \family sans
556 Enter
557 \family default
558  ou 
559 \family sans
560 Space
561 \family default
562  duas ou máis veces)
563 \end_layout
564
565 \begin_layout Standard
566 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
567  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
568 .
569  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
570  usuário.
571  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
572  insere-os cando
573  é necesário, dependendo do contexto.
574  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
575  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
576 \end_layout
577
578 \begin_layout Standard
579 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
580 , mais que son usadas dun
581  xeito un pouco diferente ao usual: 
582 \end_layout
583
584 \begin_layout Itemize
585 Comandos de identación
586 \end_layout
587
588 \begin_layout Itemize
589 Quebras de páxina
590 \end_layout
591
592 \begin_layout Itemize
593 Espazamento entre liñas (i.e.
594  espazo simples, espazo duplo, etc.)
595 \end_layout
596
597 \begin_layout Itemize
598 Espazos en branco, horizontais e verticais
599 \end_layout
600
601 \begin_layout Itemize
602 Fontes e tamaños de fonte
603 \end_layout
604
605 \begin_layout Itemize
606 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
607 \end_layout
608
609 \begin_layout Standard
610 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
611 , usualmente o usuário non precisa
612  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
613  estexa a facer.
614  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
615  diferentes partes do documento.
616  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
617  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
618  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
619  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
620  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
621 .
622 \begin_inset Foot
623 status collapsed
624
625 \begin_layout Plain Layout
626 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
627  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
628 ), para todo o documento ou para unha parte
629  específica.
630  No 
631 \shape italic
632 Guia do Usuário
633 \shape default
634  pode ver-se como facer.
635  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
636  \SpecialChar LyX
637 .
638  
639 \end_layout
640
641 \end_inset
642
643
644 \end_layout
645
646 \begin_layout Standard
647 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
648  (e o \SpecialChar LaTeX
649 ) ultrapasan
650  moitos procesadores de texto:
651 \end_layout
652
653 \begin_layout Itemize
654 Hifenación
655 \end_layout
656
657 \begin_layout Itemize
658 Listas de calquer tipo
659 \end_layout
660
661 \begin_layout Itemize
662 Fórmulas
663 \end_layout
664
665 \begin_layout Itemize
666 Táboas
667 \end_layout
668
669 \begin_layout Itemize
670 Referéncias cruzadas
671 \end_layout
672
673 \begin_layout Standard
674 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
675  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
676  do conceito WYSIWYM.
677  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
678  está baseado no
679  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
680 .
681  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
682 \emph on
683 funciona
684 \emph default
685 .
686 \end_layout
687
688 \begin_layout Subsection
689 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
690 ? ( e por que me debe importar?)
691 \end_layout
692
693 \begin_layout Standard
694 O \SpecialChar LaTeX
695  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
696  en 1985.
697 \begin_inset Foot
698 status collapsed
699
700 \begin_layout Plain Layout
701 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
702 \begin_inset Quotes eld
703 \end_inset
704
705
706 \emph on
707 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
708
709 \emph default
710 ,
711 \begin_inset Quotes erd
712 \end_inset
713
714  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
715  
716 \emph on
717 Guia do Usuário
718 \emph default
719 \SpecialChar endofsentence
720
721 \end_layout
722
723 \end_inset
724
725  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
726 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
727 ,
728  criada por Donald Knuth en 1984.
729  O que fai o \SpecialChar TeX
730  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
731  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
732  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
733  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
734  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
735 ,
736  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
737  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
738  é un ficheiro no formato coñecido como
739  
740 \begin_inset Quotes eld
741 \end_inset
742
743 device independent
744 \begin_inset Quotes erd
745 \end_inset
746
747  (independente do dispositivo
748 \begin_inset Foot
749 status collapsed
750
751 \begin_layout Plain Layout
752 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
753 \end_layout
754
755 \end_inset
756
757 ), ou 
758 \family typewriter
759 dvi
760 \family default
761  para abreviar.
762  O ficheiro 
763 \family typewriter
764 dvi
765 \family default
766  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
767  
768 \family typewriter
769 dvi
770 \family default
771 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
772  
773 \end_layout
774
775 \begin_layout Standard
776 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
777  permite a definición de macros polo usuário, é isto
778  fai do \SpecialChar TeX
779  moito máis que un simples motor tipográfico.
780  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
781  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
782  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
783  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
784 .
785  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
786  puro e duro, que son comandos tipográficos
787  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
788  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
789  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
790  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
791  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
792  barullo posíbel.
793  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
794 .
795 \end_layout
796
797 \begin_layout Standard
798 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
799 , outra xente
800  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
801 , uns para facer
802  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
803  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
804  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
805 .
806  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
807  (incluindo
808  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
809 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
810 ,
811  durante os anos 80.
812  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
813  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
814  , axuda no emprego de novas
815  fontes, etc.
816  De facto, o \SpecialChar LaTeX
817  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
818  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
819 te o corpo estándar.
820 \end_layout
821
822 \begin_layout Standard
823 Ha duas vias de estender o LateX, as 
824 \emph on
825 clases
826 \emph default
827  e os 
828 \emph on
829 estilos
830 \emph default
831 .
832  Unha 
833 \emph on
834 clase
835 \emph default
836  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
837  (e \SpecialChar TeX
838 ) que descreben un tipo novo de documento,
839  como un libro ou un artigo.
840  Ha 
841 \emph on
842 clases
843 \emph default
844  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
845 , mesmo ha moitas
846  universidades que teñen unha 
847 \emph on
848 clase
849 \emph default
850  própria para as suas teses.
851  Un 
852 \emph on
853 estilo
854 \emph default
855  a diferenza dunha 
856 \emph on
857 clase
858 \emph default
859  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
860 \emph on
861 comportamento
862 \emph default
863  diferente que calquer documento pode usar.
864  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
865  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
866  através de dous ficheiros de 
867 \emph on
868 estilo
869 \emph default
870  para \SpecialChar LaTeX
871  deseñados con ese propósito.
872  Ha ficheiros de 
873 \emph on
874 estilo
875 \emph default
876  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
877  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
878  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
879  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
880 \end_layout
881
882 \begin_layout Standard
883 Eis un resumo:
884 \end_layout
885
886 \begin_layout Labeling
887 \labelwidthstring 00.00.0000
888 \SpecialChar TeX
889 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
890 \end_layout
891
892 \begin_layout Labeling
893 \labelwidthstring 00.00.0000
894 \SpecialChar LaTeX
895 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
896 \SpecialChar endofsentence
897
898 \end_layout
899
900 \begin_layout Labeling
901 \labelwidthstring 00.00.0000
902 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
903 \SpecialChar endofsentence
904
905 \end_layout
906
907 \begin_layout Labeling
908 \labelwidthstring 00.00.0000
909 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
910 .
911 \end_layout
912
913 \begin_layout Labeling
914 \labelwidthstring 00.00.0000
915 \SpecialChar LyX
916 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
917 , en toda a sua gloria, para
918  imprimir.
919 \end_layout
920
921 \begin_layout Standard
922 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
923  funciona de forma un tanto
924  diferente dos outros procesadores de texto.
925  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
926  basea-se no \SpecialChar LaTeX
927  para compor o texto impreso, e tal como
928  o \SpecialChar LaTeX
929 , o \SpecialChar LyX
930  foca-se no contexto da sua escrita – 
931 \emph on
932 o que
933 \emph default
934  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
935 \end_layout
936
937 \begin_layout Section
938 Navegando pola documentación
939 \end_layout
940
941 \begin_layout Standard
942 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
943  do \SpecialChar LyX
944 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
945  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
946  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
947  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
948  lle aforrar algun tempo.
949 \end_layout
950
951 \begin_layout Standard
952 Ainda que o \SpecialChar LyX
953  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
954  ou ultrapasada.
955  Como o resto do \SpecialChar LyX
956 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
957  teñen 
958 \begin_inset Quotes eld
959 \end_inset
960
961 ocupacións reais
962 \begin_inset Quotes erd
963 \end_inset
964
965 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
966  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
967  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
968  
969 \begin_inset CommandInset ref
970 LatexCommand ref
971 reference "sec:Contrib"
972
973 \end_inset
974
975 , alén do restante deste documento.)
976 \end_layout
977
978 \begin_layout Standard
979 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
980  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
981  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
982  correo electrónico a 
983 \begin_inset CommandInset href
984 LatexCommand href
985 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
986 type "mailto:"
987 literal "false"
988
989 \end_inset
990
991 .
992  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
993  a cal non dá atopado resposta nos
994  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
995 \begin_inset CommandInset href
996 LatexCommand href
997 target "lyx-user@lists.lyx.org"
998 type "mailto:"
999 literal "false"
1000
1001 \end_inset
1002
1003 .
1004 \end_layout
1005
1006 \begin_layout Subsection
1007 O Formato dos Manuais
1008 \end_layout
1009
1010 \begin_layout Standard
1011 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1012 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1013  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1014  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1015  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1016  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1017  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1018  As notas de rodapé, como esta
1019 \begin_inset Foot
1020 status collapsed
1021
1022 \begin_layout Plain Layout
1023 Esta é unha nota de rodapé
1024 \end_layout
1025
1026 \end_inset
1027
1028 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1029  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1030  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1031  Navegar.
1032  (Probe!)
1033 \end_layout
1034
1035 \begin_layout Standard
1036 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1037  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1038  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1039  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1040  como esta: 
1041 \begin_inset CommandInset ref
1042 LatexCommand ref
1043 reference "sec:Contrib"
1044
1045 \end_inset
1046
1047 .
1048  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1049  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1050  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1051 \begin_inset Quotes eld
1052 \end_inset
1053
1054 chp:Contrib
1055 \begin_inset Quotes erd
1056 \end_inset
1057
1058 .
1059  Se no diálogo preme o botón 
1060 \begin_inset Quotes eld
1061 \end_inset
1062
1063 Ir á etiqueta
1064 \begin_inset Quotes erd
1065 \end_inset
1066
1067  o \SpecialChar LyX
1068  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1069  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1070  do rato.
1071  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1072 \family sans
1073 Crtl-<
1074 \family default
1075  (Que significa 
1076 \begin_inset Quotes eld
1077 \end_inset
1078
1079
1080 \family sans
1081 Crtl-<
1082 \family default
1083
1084 \begin_inset Quotes erd
1085 \end_inset
1086
1087  ? Verá-se mais adiante.)
1088 \end_layout
1089
1090 \begin_layout Standard
1091 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1092  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1093  
1094 \end_layout
1095
1096 \begin_layout Standard
1097 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1098  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1099  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1100 \end_layout
1101
1102 \begin_layout Itemize
1103
1104 \emph on
1105 Enfatizado
1106 \emph default
1107  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1108  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1109 \end_layout
1110
1111 \begin_layout Itemize
1112
1113 \family typewriter
1114 Fonte
1115 \begin_inset space ~
1116 \end_inset
1117
1118 Fixa
1119 \family default
1120  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1121 , e códigos e funcións
1122  \SpecialChar LyX
1123 ;
1124 \end_layout
1125
1126 \begin_layout Itemize
1127
1128 \family sans
1129 Sans
1130 \begin_inset space ~
1131 \end_inset
1132
1133 Serif
1134 \family default
1135  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1136 \end_layout
1137
1138 \begin_layout Itemize
1139
1140 \noun on
1141 Versalete
1142 \noun default
1143  usa-se para nomes próprios.
1144 \end_layout
1145
1146 \begin_layout Standard
1147 Nas combinacións de teclas, ex.
1148  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1149 \end_layout
1150
1151 \begin_layout Itemize
1152 \begin_inset Quotes eld
1153 \end_inset
1154
1155
1156 \family sans
1157 C-
1158 \family default
1159
1160 \begin_inset Quotes erd
1161 \end_inset
1162
1163  ou 
1164 \begin_inset Quotes eld
1165 \end_inset
1166
1167 Crtl-
1168 \begin_inset Quotes erd
1169 \end_inset
1170
1171 : indica a tecla 
1172 \family sans
1173 Control
1174 \family default
1175 ;
1176 \end_layout
1177
1178 \begin_layout Itemize
1179 \begin_inset Quotes eld
1180 \end_inset
1181
1182
1183 \family sans
1184 S-
1185 \family default
1186
1187 \begin_inset Quotes erd
1188 \end_inset
1189
1190 : indica a tecla 
1191 \family sans
1192 Shift
1193 \family default
1194 ;
1195 \end_layout
1196
1197 \begin_layout Itemize
1198 \begin_inset Quotes eld
1199 \end_inset
1200
1201
1202 \family sans
1203 M-
1204 \family default
1205
1206 \begin_inset Quotes erd
1207 \end_inset
1208
1209 : indica a tecla 
1210 \family sans
1211 Meta
1212 \family default
1213  que en moitos teclados será a tecla 
1214 \family sans
1215 Alt
1216 \family default
1217 ;
1218 \end_layout
1219
1220 \begin_layout Standard
1221 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1222  alfanuméricas:
1223 \end_layout
1224
1225 \begin_layout Itemize
1226 \begin_inset Quotes eld
1227 \end_inset
1228
1229
1230 \family sans
1231 F1
1232 \family default
1233
1234 \begin_inset Quotes erd
1235 \end_inset
1236
1237  \SpecialChar ldots
1238  
1239 \begin_inset Quotes eld
1240 \end_inset
1241
1242
1243 \family sans
1244 F12
1245 \family default
1246
1247 \begin_inset Quotes erd
1248 \end_inset
1249
1250 : son as teclas de función;
1251 \end_layout
1252
1253 \begin_layout Itemize
1254 \begin_inset Quotes eld
1255 \end_inset
1256
1257
1258 \family sans
1259 Esc
1260 \family default
1261
1262 \begin_inset Quotes erd
1263 \end_inset
1264
1265 : é a tecla de escape;
1266 \end_layout
1267
1268 \begin_layout Itemize
1269 \begin_inset Quotes eld
1270 \end_inset
1271
1272 Esquerda
1273 \begin_inset Quotes erd
1274 \end_inset
1275
1276
1277 \begin_inset Quotes eld
1278 \end_inset
1279
1280
1281 \family sans
1282 Direita
1283 \family default
1284
1285 \begin_inset Quotes erd
1286 \end_inset
1287
1288
1289 \begin_inset Quotes eld
1290 \end_inset
1291
1292
1293 \family sans
1294 Superior
1295 \family default
1296
1297 \begin_inset Quotes erd
1298 \end_inset
1299
1300
1301 \begin_inset Quotes eld
1302 \end_inset
1303
1304
1305 \family sans
1306 Inferior
1307 \family default
1308
1309 \begin_inset Quotes erd
1310 \end_inset
1311
1312 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1313  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1314 \end_layout
1315
1316 \begin_layout Itemize
1317
1318 \family sans
1319 \begin_inset Quotes eld
1320 \end_inset
1321
1322 Insert
1323 \family default
1324
1325 \begin_inset Quotes erd
1326 \end_inset
1327
1328
1329 \begin_inset Quotes eld
1330 \end_inset
1331
1332
1333 \family sans
1334 Supr
1335 \family default
1336
1337 \begin_inset Quotes erd
1338 \end_inset
1339
1340
1341 \begin_inset Quotes eld
1342 \end_inset
1343
1344
1345 \family sans
1346 Inicio
1347 \family default
1348
1349 \begin_inset Quotes erd
1350 \end_inset
1351
1352
1353 \begin_inset Quotes eld
1354 \end_inset
1355
1356
1357 \family sans
1358 Fin
1359 \family default
1360
1361 \begin_inset Quotes erd
1362 \end_inset
1363
1364
1365 \begin_inset Quotes eld
1366 \end_inset
1367
1368
1369 \family sans
1370 RePág
1371 \family default
1372
1373 \begin_inset Quotes erd
1374 \end_inset
1375
1376
1377 \begin_inset Quotes eld
1378 \end_inset
1379
1380
1381 \family sans
1382 AvPág
1383 \family default
1384
1385 \begin_inset Quotes erd
1386 \end_inset
1387
1388 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1389 \emph on
1390 cursor
1391 \emph default
1392 .
1393  
1394 \end_layout
1395
1396 \begin_layout Itemize
1397 \begin_inset Quotes eld
1398 \end_inset
1399
1400
1401 \family sans
1402 Return
1403 \family default
1404
1405 \begin_inset Quotes erd
1406 \end_inset
1407
1408  e 
1409 \begin_inset Quotes eld
1410 \end_inset
1411
1412
1413 \family sans
1414 Enter
1415 \family default
1416
1417 \begin_inset Quotes erd
1418 \end_inset
1419
1420 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1421  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1422 \begin_inset Quotes eld
1423 \end_inset
1424
1425 Return
1426 \begin_inset Quotes erd
1427 \end_inset
1428
1429 , noutros como 
1430 \begin_inset Quotes eld
1431 \end_inset
1432
1433 Enter
1434 \begin_inset Quotes erd
1435 \end_inset
1436
1437 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1438  onde ha duas teclas diferentes.
1439  O \SpecialChar LyX
1440  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1441 \family sans
1442 Return
1443 \family default
1444  e 
1445 \family sans
1446 Enter
1447 \family default
1448 , sen distinción.
1449 \end_layout
1450
1451 \begin_layout Standard
1452 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1453  son descritas no capítulo
1454  
1455 \begin_inset Quotes eld
1456 \end_inset
1457
1458
1459 \emph on
1460 Funcións ligábeis
1461 \emph default
1462
1463 \begin_inset Quotes erd
1464 \end_inset
1465
1466  , do 
1467 \begin_inset Quotes eld
1468 \end_inset
1469
1470
1471 \emph on
1472 Manual de Referéncia
1473 \emph default
1474
1475 \begin_inset Quotes erd
1476 \end_inset
1477
1478  (o ficheiro 
1479 \family typewriter
1480 Reference.lyx
1481 \family default
1482 ).
1483  
1484 \end_layout
1485
1486 \begin_layout Subsection
1487 Os manuais
1488 \end_layout
1489
1490 \begin_layout Standard
1491 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1492  a 
1493 \family typewriter
1494 Axuda
1495 \family default
1496  :
1497 \end_layout
1498
1499 \begin_layout Description
1500
1501 \emph on
1502 Introdución 
1503 \end_layout
1504
1505 \begin_deeper
1506 \begin_layout Standard
1507 Este ficheiro.
1508 \end_layout
1509
1510 \end_deeper
1511 \begin_layout Description
1512
1513 \emph on
1514 Tutorial 
1515 \end_layout
1516
1517 \begin_deeper
1518 \begin_layout Standard
1519 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1520 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1521 , debe ler antes que nada este tutorial.
1522  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1523  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1524 e reler o capítulo 
1525 \begin_inset CommandInset ref
1526 LatexCommand ref
1527 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1528
1529 \end_inset
1530
1531  desta 
1532 \emph on
1533 Introdución
1534 \emph default
1535 , e despois pasar ao tutorial.
1536  E ben posíbel que despois de ler o 
1537 \emph on
1538 Tutorial
1539 \emph default
1540  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1541  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1542  usar \SpecialChar LyX
1543 .
1544 \end_layout
1545
1546 \begin_layout Standard
1547 Se 
1548 \emph on
1549 coñece
1550 \emph default
1551  \SpecialChar LaTeX
1552 , debe tamén ler o 
1553 \emph on
1554 Tutorial
1555 \emph default
1556 , mais comezando pola sección 
1557 \begin_inset Quotes eld
1558 \end_inset
1559
1560
1561 \emph on
1562 \SpecialChar LyX
1563  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1564
1565 \emph default
1566
1567 \begin_inset Quotes erd
1568 \end_inset
1569
1570  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1571 \end_layout
1572
1573 \begin_layout Standard
1574 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1575 , probe a ler
1576  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1577  ser-lle de axuda.
1578 \end_layout
1579
1580 \end_deeper
1581 \begin_layout Description
1582
1583 \emph on
1584 Guia
1585 \begin_inset space ~
1586 \end_inset
1587
1588
1589 \series bold
1590 do
1591 \begin_inset space ~
1592 \end_inset
1593
1594 Usuário
1595 \series default
1596 \emph default
1597  
1598 \end_layout
1599
1600 \begin_deeper
1601 \begin_layout Standard
1602 É a documentación primária.
1603  Tenta cobrir 
1604 \emph on
1605 a maioria
1606 \emph default
1607  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1608 .
1609  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1610  ou que
1611  xa leu o 
1612 \emph on
1613 Tutorial.
1614 \end_layout
1615
1616 \end_deeper
1617 \begin_layout Description
1618
1619 \emph on
1620 Funcións
1621 \begin_inset space ~
1622 \end_inset
1623
1624 Avanzadas 
1625 \end_layout
1626
1627 \begin_deeper
1628 \begin_layout Standard
1629 Ampliación do 
1630 \emph on
1631 Guia do Usuário
1632 \emph default
1633 .
1634  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1635  dentro do \SpecialChar LyX
1636 , formatos adicionais, e funcións
1637  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1638  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1639 .
1640 \end_layout
1641
1642 \end_deeper
1643 \begin_layout Description
1644
1645 \emph on
1646 Personalización 
1647 \end_layout
1648
1649 \begin_deeper
1650 \begin_layout Standard
1651 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1652 , incluindo como personalizar
1653  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1654  de configuración.
1655  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1656 \emph on
1657 Tutorial
1658 \emph default
1659 .
1660 \end_layout
1661
1662 \end_deeper
1663 \begin_layout Description
1664 FAQ
1665 \end_layout
1666
1667 \begin_deeper
1668 \begin_layout Standard
1669 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1670 .
1671 \end_layout
1672
1673 \end_deeper
1674 \begin_layout Description
1675 Táboa
1676 \begin_inset space ~
1677 \end_inset
1678
1679 de
1680 \begin_inset space ~
1681 \end_inset
1682
1683 contidos
1684 \end_layout
1685
1686 \begin_deeper
1687 \begin_layout Standard
1688 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1689 \emph on
1690 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1691 \emph default
1692  e 
1693 \emph on
1694 Personalización
1695 \emph default
1696 .
1697 \end_layout
1698
1699 \end_deeper
1700 \begin_layout Description
1701
1702 \emph on
1703 Configuración
1704 \begin_inset space ~
1705 \end_inset
1706
1707 do
1708 \begin_inset space ~
1709 \end_inset
1710
1711 \SpecialChar LaTeX
1712
1713 \end_layout
1714
1715 \begin_deeper
1716 \begin_layout Standard
1717 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1718  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1719  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1720  no seu computador.
1721  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1722  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1723 .
1724 \end_layout
1725
1726 \end_deeper
1727 \begin_layout Standard
1728 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1729  de documentación do \SpecialChar LyX
1730 .
1731  Estes manuais son:
1732 \end_layout
1733
1734 \begin_layout Description
1735
1736 \emph on
1737 Manual
1738 \begin_inset space ~
1739 \end_inset
1740
1741
1742 \series bold
1743 de
1744 \begin_inset space ~
1745 \end_inset
1746
1747 Referéncia
1748 \series default
1749 \emph default
1750  
1751 \end_layout
1752
1753 \begin_deeper
1754 \begin_layout Standard
1755 (
1756 \family typewriter
1757 Reference.lyx
1758 \family default
1759 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1760  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1761 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1762  no 
1763 \emph on
1764 Guia do Usuário
1765 \emph default
1766  ou noutros manuais.
1767  
1768 \end_layout
1769
1770 \end_deeper
1771 \begin_layout Standard
1772 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1773  Por exemplo, o 
1774 \emph on
1775 Guia do Usuário
1776 \emph default
1777  contén 
1778 \emph on
1779 algunha
1780 \emph default
1781  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1782  ao manual de 
1783 \emph on
1784 Personalización
1785 \emph default
1786  para obter mais información.
1787 \end_layout
1788
1789 \begin_layout Standard
1790 Salientamos novamente un ponto importante:
1791 \end_layout
1792
1793 \begin_layout Standard
1794 \begin_inset VSpace 0.51cm
1795 \end_inset
1796
1797
1798 \end_layout
1799
1800 \begin_layout Standard
1801 \align center
1802 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1803  lea o 
1804 \emph on
1805 Tutorial.
1806
1807 \emph default
1808  Xa!
1809 \end_layout
1810
1811 \begin_layout Standard
1812 \begin_inset VSpace 0.51cm
1813 \end_inset
1814
1815
1816 \end_layout
1817
1818 \begin_layout Standard
1819 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1820  O \SpecialChar LyX
1821  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1822  de o facer.
1823 \end_layout
1824
1825 \begin_layout Subsection
1826 As traducións dos manuais
1827 \end_layout
1828
1829 \begin_layout Standard
1830 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1831 \family typewriter
1832 \size small
1833 .../share/lyx/doc
1834 \family default
1835 \size default
1836
1837 \begin_inset Foot
1838 status collapsed
1839
1840 \begin_layout Plain Layout
1841 En linux fican normalmente en 
1842 \family typewriter
1843 \size small
1844 /usr/share/lyx/doc
1845 \family default
1846 \size default
1847  ou 
1848 \family typewriter
1849 \size small
1850 /usr/local/share/lyx/doc.
1851
1852 \family default
1853  En MSWindows en 
1854 \family typewriter
1855 C:
1856 \backslash
1857 Archivos de programa
1858 \backslash
1859 \SpecialChar LyX
1860
1861 \backslash
1862 Resources
1863 \backslash
1864 doc
1865 \family default
1866 \size default
1867  ou similar.
1868 \end_layout
1869
1870 \end_inset
1871
1872 .
1873  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1874  traducións que existen.
1875  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1876 \family typewriter
1877 intro.lyx
1878 \family default
1879 , o orixinal é o ficheiro 
1880 \family typewriter
1881 intro.lyx
1882 \family default
1883 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1884 \family typewriter
1885 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1886 \family default
1887  e 
1888 \family typewriter
1889 fr_intro.lyx
1890 \family default
1891 .
1892  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1893  a todas as línguas.
1894  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1895  o menu de 
1896 \family typewriter
1897 Axuda
1898 \family default
1899  aparece o manual orixinal, i.e.
1900  en inglés.
1901  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1902  o ficheiro correspondente no menu 
1903 \family typewriter
1904 Ficheiro
1905 \family sans
1906 \SpecialChar menuseparator
1907
1908 \family typewriter
1909 Abrir.
1910 \end_layout
1911
1912 \begin_layout Standard
1913 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1914  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1915  correspondente.
1916  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1917  e o 
1918 \emph on
1919 Tutorial
1920 \emph default
1921 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1922  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1923  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1924  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1925  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1926  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1927  cos menus en galego.
1928  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1929  do manual.
1930 \end_layout
1931
1932 \begin_layout Standard
1933 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1934  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1935  que dependerá do seu sistema.
1936  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1937  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1938  nun terminal
1939 \end_layout
1940
1941 \begin_layout Standard
1942
1943 \family typewriter
1944 LANG=en_US lyx
1945 \family default
1946  (ou 
1947 \family typewriter
1948 LC_ALL=en_US lyx
1949 \family default
1950 , ou 
1951 \family typewriter
1952 KDE_LANG=en_US
1953 \family default
1954 )
1955 \end_layout
1956
1957 \begin_layout Standard
1958 \noindent
1959 e se preferir en francés, use:
1960 \end_layout
1961
1962 \begin_layout Standard
1963
1964 \family typewriter
1965 LANG=fr_FR lyx
1966 \family default
1967  (ou 
1968 \family typewriter
1969 LC_ALL=fr_FR lyx
1970 \family default
1971 , ou 
1972 \family typewriter
1973 KDE_LANG=fr_FR
1974 \family default
1975 )
1976 \end_layout
1977
1978 \begin_layout Section
1979 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
1980
1981 \begin_inset CommandInset label
1982 LatexCommand label
1983 name "sec:Contrib"
1984
1985 \end_inset
1986
1987
1988 \end_layout
1989
1990 \begin_layout Subsection
1991 O programa
1992 \end_layout
1993
1994 \begin_layout Standard
1995 O \SpecialChar LyX
1996  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
1997  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
1998 \end_layout
1999
2000 \begin_layout Subsubsection
2001 Informando de erros de código
2002 \end_layout
2003
2004 \begin_layout Standard
2005 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2006  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2007  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2008 tos.
2009  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2010 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2011  opinión ao usuário.
2012
2013 \color none
2014  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2015  considera importantes son os relacionados
2016  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2017  partes da interface do \SpecialChar LyX
2018  que acha confusas ou pouco claras.
2019 \end_layout
2020
2021 \begin_layout Standard
2022 \SpecialChar LyX
2023  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2024 \family typewriter
2025 \SpecialChar LyX
2026  bug tracker 
2027 \begin_inset Flex URL
2028 status collapsed
2029
2030 \begin_layout Plain Layout
2031
2032 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2033 \end_layout
2034
2035 \end_inset
2036
2037
2038 \family default
2039 .
2040  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2041  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2042  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2043  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2044  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2045  de desenvolvimento do proxecto: 
2046 \begin_inset CommandInset href
2047 LatexCommand href
2048 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2049 type "mailto:"
2050 literal "false"
2051
2052 \end_inset
2053
2054 .
2055  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2056  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2057  proxecto \SpecialChar LyX
2058
2059 \family typewriter
2060 \SpecialChar LyX
2061  website 
2062 \begin_inset Flex URL
2063 status collapsed
2064
2065 \begin_layout Plain Layout
2066
2067 https://www.lyx.org/
2068 \end_layout
2069
2070 \end_inset
2071
2072
2073 \family default
2074 .
2075 \end_layout
2076
2077 \begin_layout Standard
2078 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2079  onde
2080  se dá o problema.
2081  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2082  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2083  teñen para mellorar o programa.
2084 \end_layout
2085
2086 \begin_layout Standard
2087 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2088  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2089  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2090 .
2091 \end_layout
2092
2093 \begin_layout Standard
2094 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2095  
2096 \family typewriter
2097 config.log
2098 \family default
2099 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2100  a empregar.
2101 \end_layout
2102
2103 \begin_layout Standard
2104 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2105  se
2106  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2107  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2108  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2109 .
2110  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2111  desde as fontes é por defeito
2112  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2113  depuración (stripped).
2114  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2115  desde o depurador gdb, dixitando
2116  algo asi como: 
2117 \begin_inset Quotes eld
2118 \end_inset
2119
2120
2121 \family typewriter
2122 \size small
2123 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2124 \family default
2125 \size default
2126
2127 \begin_inset Quotes erd
2128 \end_inset
2129
2130  e logo 
2131 \begin_inset Quotes eld
2132 \end_inset
2133
2134
2135 \family typewriter
2136 \size small
2137 run
2138 \family default
2139 \size default
2140
2141 \begin_inset Quotes erd
2142 \end_inset
2143
2144 .
2145  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2146  se colge e volte a gdb.
2147  Dixite 
2148 \begin_inset Quotes eld
2149 \end_inset
2150
2151
2152 \family typewriter
2153 \size small
2154 bt
2155 \family default
2156 \size default
2157
2158 \begin_inset Quotes erd
2159 \end_inset
2160
2161  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2162  o erro.
2163 \begin_inset Foot
2164 status collapsed
2165
2166 \begin_layout Plain Layout
2167 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2168 \begin_inset Quotes eld
2169 \end_inset
2170
2171
2172 \family typewriter
2173 info locals
2174 \family default
2175
2176 \begin_inset Quotes erd
2177 \end_inset
2178
2179  e 
2180 \begin_inset Quotes eld
2181 \end_inset
2182
2183
2184 \family typewriter
2185 up
2186 \family default
2187
2188 \begin_inset Quotes erd
2189 \end_inset
2190
2191  para incluir os valores das variábeis locais.
2192 \end_layout
2193
2194 \end_inset
2195
2196  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2197  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2198  poden xerar o seu próprio informe.
2199  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2200  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2201  que contén os desenvolvedores.
2202 \end_layout
2203
2204 \begin_layout Subsubsection
2205 Mellorando o código
2206 \end_layout
2207
2208 \begin_layout Standard
2209 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2210  do \SpecialChar LyX
2211 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2212  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2213  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2214  e unha descrición do que fai o seu parche.
2215  
2216 \end_layout
2217
2218 \begin_layout Subsection
2219 A documentación
2220 \end_layout
2221
2222 \begin_layout Standard
2223 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2224  é extensa, tamén o é que o programa
2225  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2226  funcionalidades.
2227  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2228  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2229  suxestións para mellorar a documentación.
2230 \end_layout
2231
2232 \begin_layout Subsubsection
2233 Erros nos manuais
2234 \end_layout
2235
2236 \begin_layout Standard
2237 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2238  de correos 
2239 \begin_inset CommandInset href
2240 LatexCommand href
2241 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2242 type "mailto:"
2243 literal "false"
2244
2245 \end_inset
2246
2247 .
2248  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2249  
2250 \end_layout
2251
2252 \begin_layout Subsubsection
2253 Xuntar-se á equipa de documentación.
2254 \end_layout
2255
2256 \begin_layout Standard
2257 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2258 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2259 ,
2260  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2261  necesita realizar as seguintes tarefas 
2262 \emph on
2263 primeiramente
2264 \emph default
2265 :
2266 \end_layout
2267
2268 \begin_layout Enumerate
2269 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2270  mais recente
2271 \begin_inset Foot
2272 status collapsed
2273
2274 \begin_layout Plain Layout
2275 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2276 \lang english
2277  
2278 \family typewriter
2279 \lang galician
2280 lyxdoc,
2281 \family default
2282  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2283 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2284 \end_layout
2285
2286 \end_inset
2287
2288 , e descompacte-o.
2289  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2290 \family typewriter
2291 lib/doc/
2292 \family default
2293 .
2294 \end_layout
2295
2296 \begin_layout Enumerate
2297 A seguir lea o 
2298 \emph on
2299 User's Guide
2300 \emph default
2301  (Guia de usuário) e o 
2302 \emph on
2303 Tutorial
2304 \emph default
2305 .
2306  
2307 \end_layout
2308
2309 \begin_deeper
2310 \begin_layout Standard
2311 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2312  O 
2313 \emph on
2314 Tutorial
2315 \emph default
2316  e o 
2317 \emph on
2318 User's Guide
2319 \emph default
2320  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2321  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2322  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2323  como a sua apresentación.
2324 \end_layout
2325
2326 \end_deeper
2327 \begin_layout Enumerate
2328 Contacte a equipa en: 
2329 \end_layout
2330
2331 \begin_deeper
2332 \begin_layout Standard
2333 \begin_inset CommandInset href
2334 LatexCommand href
2335 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2336 type "mailto:"
2337 literal "false"
2338
2339 \end_inset
2340
2341
2342 \end_layout
2343
2344 \begin_layout Standard
2345 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2346  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2347  consensuada da documentación.
2348  
2349 \end_layout
2350
2351 \end_deeper
2352 \begin_layout Standard
2353 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2354  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2355  Calquer mellora é ben recebida.
2356 \end_layout
2357
2358 \begin_layout Subsubsection
2359 A tradución
2360 \end_layout
2361
2362 \begin_layout Standard
2363 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2364  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2365  do programa.
2366  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2367  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2368 \family typewriter
2369 Proxecto Trasno 
2370 \begin_inset Flex URL
2371 status collapsed
2372
2373 \begin_layout Plain Layout
2374
2375 http://www.trasno.net
2376 \end_layout
2377
2378 \end_inset
2379
2380 .
2381 \end_layout
2382
2383 \end_body
2384 \end_document