]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
Additional.lyx: replace quotes character by LyX quotes
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 544
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children false
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding auto
33 \fontencoding global
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_osf false
42 \font_sf_scale 100 100
43 \font_tt_scale 100 100
44 \use_microtype false
45 \use_dash_ligatures false
46 \graphics default
47 \default_output_format pdf2
48 \output_sync 0
49 \bibtex_command default
50 \index_command default
51 \paperfontsize 12
52 \spacing single
53 \use_hyperref true
54 \pdf_title "Introdución ao LyX"
55 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
56 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
57 \pdf_keywords "LyX, documentation"
58 \pdf_bookmarks true
59 \pdf_bookmarksnumbered true
60 \pdf_bookmarksopen true
61 \pdf_bookmarksopenlevel 2
62 \pdf_breaklinks false
63 \pdf_pdfborder false
64 \pdf_colorlinks true
65 \pdf_backref false
66 \pdf_pdfusetitle false
67 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
68 \papersize a4paper
69 \use_geometry false
70 \use_package amsmath 0
71 \use_package amssymb 0
72 \use_package cancel 0
73 \use_package esint 0
74 \use_package mathdots 1
75 \use_package mathtools 0
76 \use_package mhchem 1
77 \use_package stackrel 0
78 \use_package stmaryrd 0
79 \use_package undertilde 0
80 \cite_engine basic
81 \cite_engine_type default
82 \biblio_style plain
83 \use_bibtopic false
84 \use_indices false
85 \paperorientation portrait
86 \suppress_date false
87 \justification true
88 \use_refstyle 0
89 \index Índice
90 \shortcut idx
91 \color #008000
92 \end_index
93 \leftmargin 2cm
94 \topmargin 2cm
95 \rightmargin 2cm
96 \bottommargin 2cm
97 \secnumdepth 2
98 \tocdepth 2
99 \paragraph_separation indent
100 \paragraph_indentation default
101 \is_math_indent 0
102 \math_numbering_side default
103 \quotes_style english
104 \papercolumns 1
105 \papersides 1
106 \paperpagestyle default
107 \tracking_changes false
108 \output_changes false
109 \html_math_output 0
110 \html_css_as_file 0
111 \html_be_strict false
112 \use_minted 0
113 \end_header
114
115 \begin_body
116
117 \begin_layout Title
118 Introdución ao \SpecialChar LyX
119
120 \end_layout
121
122 \begin_layout Author
123 pola equipa de \SpecialChar LyX
124
125 \begin_inset Foot
126 status collapsed
127
128 \begin_layout Plain Layout
129 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
130  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
131  \SpecialChar LyX
132  
133 \begin_inset CommandInset href
134 LatexCommand href
135 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
136 type "mailto:"
137 literal "false"
138
139 \end_inset
140
141 .
142 \end_layout
143
144 \end_inset
145
146
147 \begin_inset Foot
148 status collapsed
149
150 \begin_layout Plain Layout
151
152 \size normal
153 tradución: Ramón Flores 
154 \begin_inset CommandInset href
155 LatexCommand href
156 target "fa2ramon@usc.es"
157 type "mailto:"
158 literal "false"
159
160 \end_inset
161
162
163 \end_layout
164
165 \end_inset
166
167
168 \end_layout
169
170 \begin_layout Standard
171 \begin_inset CommandInset toc
172 LatexCommand tableofcontents
173
174 \end_inset
175
176
177 \end_layout
178
179 \begin_layout Section
180 A filosofia do \SpecialChar LyX
181
182 \begin_inset CommandInset label
183 LatexCommand label
184 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
185
186 \end_inset
187
188
189 \end_layout
190
191 \begin_layout Quote
192 \begin_inset Quotes eld
193 \end_inset
194
195 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
196 \begin_inset Quotes erd
197 \end_inset
198
199
200 \end_layout
201
202 \begin_layout Quote
203 \begin_inset Quotes eld
204 \end_inset
205
206 É ben sinxelo, Skyler.
207  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
208 \begin_inset Quotes erd
209 \end_inset
210
211
212 \end_layout
213
214 \begin_layout Quote
215 \begin_inset space \hfill{}
216 \end_inset
217
218 — Jeff MacNelly en 
219 \begin_inset Quotes eld
220 \end_inset
221
222 Shoe
223 \begin_inset Quotes erd
224 \end_inset
225
226  
227 \end_layout
228
229 \begin_layout Subsection
230 Que é o \SpecialChar LyX
231 ?
232 \end_layout
233
234 \begin_layout Standard
235 \SpecialChar LyX
236  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
237  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
238  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
239  En xeral é moi bon para documentos,
240  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
241  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
242  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
243  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
244  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
245  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
246  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
247  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
248  propostas de negócios \SpecialChar ldots
249
250 \end_layout
251
252 \begin_layout Standard
253 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
254  mais simples para iso.
255  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
256  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
257  de esforzo sexa posíbel facé-los.
258  
259 \end_layout
260
261 \begin_layout Standard
262 O \SpecialChar LyX
263  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
264  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
265  de escreber.
266  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
267  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
268  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
269  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
270 \end_layout
271
272 \begin_layout Standard
273 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
274  ven da mudanza de mentalidade que
275  debe facer o usuário.
276  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
277  era a máquina de escreber.
278  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
279  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
280  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
281  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
282 \begin_inset Quotes eld
283 \end_inset
284
285 _
286 \begin_inset Quotes erd
287 \end_inset
288
289 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
290  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
291  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
292  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
293  a calquer texto con xustificación direita.
294  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
295  
296 \end_layout
297
298 \begin_layout Standard
299 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
300  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
301  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
302  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
303  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
304  exacta da páxina vai ir algo.
305  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
306  de roda nas máquinas de escreber.
307  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
308 \begin_inset Quotes eld
309 \end_inset
310
311 What You See Is What You Get
312 \begin_inset Quotes erd
313 \end_inset
314
315  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
316 \begin_inset Quotes eld
317 \end_inset
318
319 What You See Is All You Get
320 \begin_inset Quotes erd
321 \end_inset
322
323  (o que vé é todo o que obtén).
324 \end_layout
325
326 \begin_layout Standard
327 No \SpecialChar LyX
328 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
329  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
330  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
331  que é o que quer facer, e o
332  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
333  un 
334 \emph on
335 estilo
336 \emph default
337 .
338 \begin_inset Foot
339 status collapsed
340
341 \begin_layout Plain Layout
342 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
343  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
344  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
345 , porén na prática apenas son utilizadas.
346 \end_layout
347
348 \end_inset
349
350  Vexamos un pequeno exemplo:
351 \end_layout
352
353 \begin_layout Standard
354 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
355  chamada 
356 \begin_inset Quotes eld
357 \end_inset
358
359 Introdución
360 \begin_inset Quotes erd
361 \end_inset
362
363 .
364  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
365  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
366  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
367 \begin_inset Quotes eld
368 \end_inset
369
370 1.
371 \begin_inset space ~
372 \end_inset
373
374
375 \begin_inset space ~
376 \end_inset
377
378 Introdución
379 \begin_inset Quotes erd
380 \end_inset
381
382 .
383  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
384  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
385  todo, inclusivamente no índice.
386 \end_layout
387
388 \begin_layout Standard
389 No \SpecialChar LyX
390 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
391  da barra de botóns, selecciona 
392 \family sans
393 Sección
394 \family default
395 , e escrebe 
396 \begin_inset Quotes eld
397 \end_inset
398
399 Introdución
400 \begin_inset Quotes erd
401 \end_inset
402
403 .
404 \end_layout
405
406 \begin_layout Standard
407 Isto é canto precisa.
408  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
409 e — en calquer lado.
410  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
411  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
412  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
413  documento, sen ter que dixitar un simples número.
414 \end_layout
415
416 \begin_layout Standard
417 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
418  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
419  a Sección
420 \begin_inset space ~
421 \end_inset
422
423 4.
424  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
425  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
426 \begin_inset space \thinspace{}
427 \end_inset
428
429 pt en negrito usa outra de 16
430 \begin_inset space \thinspace{}
431 \end_inset
432
433 pt, polo que o título da Sección
434 \begin_inset space ~
435 \end_inset
436
437 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
438  seccións anteriores.
439  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
440 , que toma conta de todos eses detalles.
441  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
442 \end_layout
443
444 \begin_layout Standard
445 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
446  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
447  e saltos de liña.
448  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
449  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
450  inserir entre cada elemento, etc, etc.
451  Co \SpecialChar LyX
452  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
453  lista, só iso.
454 \end_layout
455
456 \begin_layout Standard
457 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
458  é: especifique o 
459 \emph on
460 que
461 \emph default
462  quer facer, non 
463 \emph on
464 como
465 \emph default
466  facé-lo.
467  No canto de 
468 \begin_inset Quotes eld
469 \end_inset
470
471 o que vé é o que obtén
472 \begin_inset Quotes erd
473 \end_inset
474
475 , o modelo \SpecialChar LyX
476  é 
477 \begin_inset Quotes eld
478 \end_inset
479
480 o que vé é o que pretende facer
481 \begin_inset Quotes erd
482 \end_inset
483
484  (WYSIWYM - 
485 \series bold
486 \lang english
487 W
488 \series default
489 hat 
490 \series bold
491 Y
492 \series default
493 ou 
494 \series bold
495 S
496 \series default
497 ee 
498 \series bold
499 I
500 \series default
501
502 \series bold
503 W
504 \series default
505 hat 
506 \series bold
507 Y
508 \series default
509 ou 
510 \series bold
511 M
512 \series default
513 ean
514 \lang galician
515 ).
516 \end_layout
517
518 \begin_layout Standard
519 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
520  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
521  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
522  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
523  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
524  falte algunha función fundamental, simplesmente
525  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
526  apertar un parafuso, non si?.
527 \end_layout
528
529 \begin_layout Subsection
530 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
531  e outros procesadores de texto
532 \begin_inset Argument 1
533 status collapsed
534
535 \begin_layout Plain Layout
536 \SpecialChar LyX
537  e outros procesadores de texto
538 \end_layout
539
540 \end_inset
541
542
543 \end_layout
544
545 \begin_layout Standard
546 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
547 :
548 \end_layout
549
550 \begin_layout Itemize
551 A regra do documento
552 \end_layout
553
554 \begin_layout Itemize
555 Tabuladores
556 \end_layout
557
558 \begin_layout Itemize
559 Espazos en branco extras (i.e.
560  ao premer 
561 \family sans
562 Enter
563 \family default
564  ou 
565 \family sans
566 Space
567 \family default
568  duas ou máis veces)
569 \end_layout
570
571 \begin_layout Standard
572 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
573  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
574 .
575  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
576  usuário.
577  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
578  insere-os cando
579  é necesário, dependendo do contexto.
580  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
581  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
582 \end_layout
583
584 \begin_layout Standard
585 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
586 , mais que son usadas dun
587  xeito un pouco diferente ao usual: 
588 \end_layout
589
590 \begin_layout Itemize
591 Comandos de identación
592 \end_layout
593
594 \begin_layout Itemize
595 Quebras de páxina
596 \end_layout
597
598 \begin_layout Itemize
599 Espazamento entre liñas (i.e.
600  espazo simples, espazo duplo, etc.)
601 \end_layout
602
603 \begin_layout Itemize
604 Espazos en branco, horizontais e verticais
605 \end_layout
606
607 \begin_layout Itemize
608 Fontes e tamaños de fonte
609 \end_layout
610
611 \begin_layout Itemize
612 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
613 \end_layout
614
615 \begin_layout Standard
616 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
617 , usualmente o usuário non precisa
618  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
619  estexa a facer.
620  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
621  diferentes partes do documento.
622  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
623  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
624  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
625  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
626  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
627 .
628 \begin_inset Foot
629 status collapsed
630
631 \begin_layout Plain Layout
632 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
633  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
634 ), para todo o documento ou para unha parte
635  específica.
636  No 
637 \shape italic
638 Guia do Usuário
639 \shape default
640  pode ver-se como facer.
641  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
642  \SpecialChar LyX
643 .
644  
645 \end_layout
646
647 \end_inset
648
649
650 \end_layout
651
652 \begin_layout Standard
653 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
654  (e o \SpecialChar LaTeX
655 ) ultrapasan
656  moitos procesadores de texto:
657 \end_layout
658
659 \begin_layout Itemize
660 Hifenación
661 \end_layout
662
663 \begin_layout Itemize
664 Listas de calquer tipo
665 \end_layout
666
667 \begin_layout Itemize
668 Fórmulas
669 \end_layout
670
671 \begin_layout Itemize
672 Táboas
673 \end_layout
674
675 \begin_layout Itemize
676 Referéncias cruzadas
677 \end_layout
678
679 \begin_layout Standard
680 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
681  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
682  do conceito WYSIWYM.
683  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
684  está baseado no
685  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
686 .
687  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
688 \emph on
689 funciona
690 \emph default
691 .
692 \end_layout
693
694 \begin_layout Subsection
695 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
696 ? ( e por que me debe importar?)
697 \end_layout
698
699 \begin_layout Standard
700 O \SpecialChar LaTeX
701  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
702  en 1985.
703 \begin_inset Foot
704 status collapsed
705
706 \begin_layout Plain Layout
707 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
708 \begin_inset Quotes eld
709 \end_inset
710
711
712 \emph on
713 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
714
715 \emph default
716 ,
717 \begin_inset Quotes erd
718 \end_inset
719
720  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
721  
722 \emph on
723 Guia do Usuário
724 \emph default
725 \SpecialChar endofsentence
726
727 \end_layout
728
729 \end_inset
730
731  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
732 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
733 ,
734  criada por Donald Knuth en 1984.
735  O que fai o \SpecialChar TeX
736  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
737  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
738  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
739  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
740  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
741 ,
742  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
743  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
744  é un ficheiro no formato coñecido como
745  
746 \begin_inset Quotes eld
747 \end_inset
748
749 device independent
750 \begin_inset Quotes erd
751 \end_inset
752
753  (independente do dispositivo
754 \begin_inset Foot
755 status collapsed
756
757 \begin_layout Plain Layout
758 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
759 \end_layout
760
761 \end_inset
762
763 ), ou 
764 \family typewriter
765 dvi
766 \family default
767  para abreviar.
768  O ficheiro 
769 \family typewriter
770 dvi
771 \family default
772  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
773  
774 \family typewriter
775 dvi
776 \family default
777 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
778  
779 \end_layout
780
781 \begin_layout Standard
782 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
783  permite a definición de macros polo usuário, é isto
784  fai do \SpecialChar TeX
785  moito máis que un simples motor tipográfico.
786  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
787  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
788  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
789  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
790 .
791  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
792  puro e duro, que son comandos tipográficos
793  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
794  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
795  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
796  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
797  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
798  barullo posíbel.
799  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
800 .
801 \end_layout
802
803 \begin_layout Standard
804 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
805 , outra xente
806  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
807 , uns para facer
808  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
809  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
810  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
811 .
812  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
813  (incluindo
814  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
815 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
816 ,
817  durante os anos 80.
818  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
819  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
820  , axuda no emprego de novas
821  fontes, etc.
822  De facto, o \SpecialChar LaTeX
823  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
824  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
825 te o corpo estándar.
826 \end_layout
827
828 \begin_layout Standard
829 Ha duas vias de estender o LateX, as 
830 \emph on
831 clases
832 \emph default
833  e os 
834 \emph on
835 estilos
836 \emph default
837 .
838  Unha 
839 \emph on
840 clase
841 \emph default
842  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
843  (e \SpecialChar TeX
844 ) que descreben un tipo novo de documento,
845  como un libro ou un artigo.
846  Ha 
847 \emph on
848 clases
849 \emph default
850  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
851 , mesmo ha moitas
852  universidades que teñen unha 
853 \emph on
854 clase
855 \emph default
856  própria para as suas teses.
857  Un 
858 \emph on
859 estilo
860 \emph default
861  a diferenza dunha 
862 \emph on
863 clase
864 \emph default
865  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
866 \emph on
867 comportamento
868 \emph default
869  diferente que calquer documento pode usar.
870  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
871  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
872  através de dous ficheiros de 
873 \emph on
874 estilo
875 \emph default
876  para \SpecialChar LaTeX
877  deseñados con ese propósito.
878  Ha ficheiros de 
879 \emph on
880 estilo
881 \emph default
882  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
883  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
884  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
885  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
886 \end_layout
887
888 \begin_layout Standard
889 Eis un resumo:
890 \end_layout
891
892 \begin_layout Labeling
893 \labelwidthstring 00.00.0000
894 \SpecialChar TeX
895 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
896 \end_layout
897
898 \begin_layout Labeling
899 \labelwidthstring 00.00.0000
900 \SpecialChar LaTeX
901 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
902 \SpecialChar endofsentence
903
904 \end_layout
905
906 \begin_layout Labeling
907 \labelwidthstring 00.00.0000
908 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
909 \SpecialChar endofsentence
910
911 \end_layout
912
913 \begin_layout Labeling
914 \labelwidthstring 00.00.0000
915 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
916 .
917 \end_layout
918
919 \begin_layout Labeling
920 \labelwidthstring 00.00.0000
921 \SpecialChar LyX
922 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
923 , en toda a sua gloria, para
924  imprimir.
925 \end_layout
926
927 \begin_layout Standard
928 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
929  funciona de forma un tanto
930  diferente dos outros procesadores de texto.
931  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
932  basea-se no \SpecialChar LaTeX
933  para compor o texto impreso, e tal como
934  o \SpecialChar LaTeX
935 , o \SpecialChar LyX
936  foca-se no contexto da sua escrita – 
937 \emph on
938 o que
939 \emph default
940  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
941 \end_layout
942
943 \begin_layout Section
944 Navegando pola documentación
945 \end_layout
946
947 \begin_layout Standard
948 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
949  do \SpecialChar LyX
950 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
951  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
952  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
953  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
954  lle aforrar algun tempo.
955 \end_layout
956
957 \begin_layout Standard
958 Ainda que o \SpecialChar LyX
959  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
960  ou ultrapasada.
961  Como o resto do \SpecialChar LyX
962 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
963  teñen 
964 \begin_inset Quotes eld
965 \end_inset
966
967 ocupacións reais
968 \begin_inset Quotes erd
969 \end_inset
970
971 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
972  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
973  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
974  
975 \begin_inset CommandInset ref
976 LatexCommand ref
977 reference "sec:Contrib"
978
979 \end_inset
980
981 , alén do restante deste documento.)
982 \end_layout
983
984 \begin_layout Standard
985 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
986  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
987  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
988  correo electrónico a 
989 \begin_inset CommandInset href
990 LatexCommand href
991 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
992 type "mailto:"
993 literal "false"
994
995 \end_inset
996
997 .
998  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
999  a cal non dá atopado resposta nos
1000  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
1001 \begin_inset CommandInset href
1002 LatexCommand href
1003 target "lyx-user@lists.lyx.org"
1004 type "mailto:"
1005 literal "false"
1006
1007 \end_inset
1008
1009 .
1010 \end_layout
1011
1012 \begin_layout Subsection
1013 O Formato dos Manuais
1014 \end_layout
1015
1016 \begin_layout Standard
1017 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1018 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1019  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1020  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1021  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1022  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1023  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1024  As notas de rodapé, como esta
1025 \begin_inset Foot
1026 status collapsed
1027
1028 \begin_layout Plain Layout
1029 Esta é unha nota de rodapé
1030 \end_layout
1031
1032 \end_inset
1033
1034 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1035  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1036  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1037  Navegar.
1038  (Probe!)
1039 \end_layout
1040
1041 \begin_layout Standard
1042 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1043  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1044  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1045  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1046  como esta: 
1047 \begin_inset CommandInset ref
1048 LatexCommand ref
1049 reference "sec:Contrib"
1050
1051 \end_inset
1052
1053 .
1054  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1055  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1056  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1057 \begin_inset Quotes eld
1058 \end_inset
1059
1060 chp:Contrib
1061 \begin_inset Quotes erd
1062 \end_inset
1063
1064 .
1065  Se no diálogo preme o botón 
1066 \begin_inset Quotes eld
1067 \end_inset
1068
1069 Ir á etiqueta
1070 \begin_inset Quotes erd
1071 \end_inset
1072
1073  o \SpecialChar LyX
1074  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1075  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1076  do rato.
1077  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1078 \family sans
1079 Crtl-<
1080 \family default
1081  (Que significa 
1082 \begin_inset Quotes eld
1083 \end_inset
1084
1085
1086 \family sans
1087 Crtl-<
1088 \family default
1089
1090 \begin_inset Quotes erd
1091 \end_inset
1092
1093  ? Verá-se mais adiante.)
1094 \end_layout
1095
1096 \begin_layout Standard
1097 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1098  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1099  
1100 \end_layout
1101
1102 \begin_layout Standard
1103 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1104  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1105  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1106 \end_layout
1107
1108 \begin_layout Itemize
1109
1110 \emph on
1111 Enfatizado
1112 \emph default
1113  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1114  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1115 \end_layout
1116
1117 \begin_layout Itemize
1118
1119 \family typewriter
1120 Fonte
1121 \begin_inset space ~
1122 \end_inset
1123
1124 Fixa
1125 \family default
1126  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1127 , e códigos e funcións
1128  \SpecialChar LyX
1129 ;
1130 \end_layout
1131
1132 \begin_layout Itemize
1133
1134 \family sans
1135 Sans
1136 \begin_inset space ~
1137 \end_inset
1138
1139 Serif
1140 \family default
1141  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1142 \end_layout
1143
1144 \begin_layout Itemize
1145
1146 \noun on
1147 Versalete
1148 \noun default
1149  usa-se para nomes próprios.
1150 \end_layout
1151
1152 \begin_layout Standard
1153 Nas combinacións de teclas, ex.
1154  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1155 \end_layout
1156
1157 \begin_layout Itemize
1158 \begin_inset Quotes eld
1159 \end_inset
1160
1161
1162 \family sans
1163 C-
1164 \family default
1165
1166 \begin_inset Quotes erd
1167 \end_inset
1168
1169  ou 
1170 \begin_inset Quotes eld
1171 \end_inset
1172
1173 Crtl-
1174 \begin_inset Quotes erd
1175 \end_inset
1176
1177 : indica a tecla 
1178 \family sans
1179 Control
1180 \family default
1181 ;
1182 \end_layout
1183
1184 \begin_layout Itemize
1185 \begin_inset Quotes eld
1186 \end_inset
1187
1188
1189 \family sans
1190 S-
1191 \family default
1192
1193 \begin_inset Quotes erd
1194 \end_inset
1195
1196 : indica a tecla 
1197 \family sans
1198 Shift
1199 \family default
1200 ;
1201 \end_layout
1202
1203 \begin_layout Itemize
1204 \begin_inset Quotes eld
1205 \end_inset
1206
1207
1208 \family sans
1209 M-
1210 \family default
1211
1212 \begin_inset Quotes erd
1213 \end_inset
1214
1215 : indica a tecla 
1216 \family sans
1217 Meta
1218 \family default
1219  que en moitos teclados será a tecla 
1220 \family sans
1221 Alt
1222 \family default
1223 ;
1224 \end_layout
1225
1226 \begin_layout Standard
1227 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1228  alfanuméricas:
1229 \end_layout
1230
1231 \begin_layout Itemize
1232 \begin_inset Quotes eld
1233 \end_inset
1234
1235
1236 \family sans
1237 F1
1238 \family default
1239
1240 \begin_inset Quotes erd
1241 \end_inset
1242
1243  \SpecialChar ldots
1244  
1245 \begin_inset Quotes eld
1246 \end_inset
1247
1248
1249 \family sans
1250 F12
1251 \family default
1252
1253 \begin_inset Quotes erd
1254 \end_inset
1255
1256 : son as teclas de función;
1257 \end_layout
1258
1259 \begin_layout Itemize
1260 \begin_inset Quotes eld
1261 \end_inset
1262
1263
1264 \family sans
1265 Esc
1266 \family default
1267
1268 \begin_inset Quotes erd
1269 \end_inset
1270
1271 : é a tecla de escape;
1272 \end_layout
1273
1274 \begin_layout Itemize
1275 \begin_inset Quotes eld
1276 \end_inset
1277
1278 Esquerda
1279 \begin_inset Quotes erd
1280 \end_inset
1281
1282
1283 \begin_inset Quotes eld
1284 \end_inset
1285
1286
1287 \family sans
1288 Direita
1289 \family default
1290
1291 \begin_inset Quotes erd
1292 \end_inset
1293
1294
1295 \begin_inset Quotes eld
1296 \end_inset
1297
1298
1299 \family sans
1300 Superior
1301 \family default
1302
1303 \begin_inset Quotes erd
1304 \end_inset
1305
1306
1307 \begin_inset Quotes eld
1308 \end_inset
1309
1310
1311 \family sans
1312 Inferior
1313 \family default
1314
1315 \begin_inset Quotes erd
1316 \end_inset
1317
1318 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1319  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1320 \end_layout
1321
1322 \begin_layout Itemize
1323
1324 \family sans
1325 \begin_inset Quotes eld
1326 \end_inset
1327
1328 Insert
1329 \family default
1330
1331 \begin_inset Quotes erd
1332 \end_inset
1333
1334
1335 \begin_inset Quotes eld
1336 \end_inset
1337
1338
1339 \family sans
1340 Supr
1341 \family default
1342
1343 \begin_inset Quotes erd
1344 \end_inset
1345
1346
1347 \begin_inset Quotes eld
1348 \end_inset
1349
1350
1351 \family sans
1352 Inicio
1353 \family default
1354
1355 \begin_inset Quotes erd
1356 \end_inset
1357
1358
1359 \begin_inset Quotes eld
1360 \end_inset
1361
1362
1363 \family sans
1364 Fin
1365 \family default
1366
1367 \begin_inset Quotes erd
1368 \end_inset
1369
1370
1371 \begin_inset Quotes eld
1372 \end_inset
1373
1374
1375 \family sans
1376 RePág
1377 \family default
1378
1379 \begin_inset Quotes erd
1380 \end_inset
1381
1382
1383 \begin_inset Quotes eld
1384 \end_inset
1385
1386
1387 \family sans
1388 AvPág
1389 \family default
1390
1391 \begin_inset Quotes erd
1392 \end_inset
1393
1394 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1395 \emph on
1396 cursor
1397 \emph default
1398 .
1399  
1400 \end_layout
1401
1402 \begin_layout Itemize
1403 \begin_inset Quotes eld
1404 \end_inset
1405
1406
1407 \family sans
1408 Return
1409 \family default
1410
1411 \begin_inset Quotes erd
1412 \end_inset
1413
1414  e 
1415 \begin_inset Quotes eld
1416 \end_inset
1417
1418
1419 \family sans
1420 Enter
1421 \family default
1422
1423 \begin_inset Quotes erd
1424 \end_inset
1425
1426 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1427  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1428 \begin_inset Quotes eld
1429 \end_inset
1430
1431 Return
1432 \begin_inset Quotes erd
1433 \end_inset
1434
1435 , noutros como 
1436 \begin_inset Quotes eld
1437 \end_inset
1438
1439 Enter
1440 \begin_inset Quotes erd
1441 \end_inset
1442
1443 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1444  onde ha duas teclas diferentes.
1445  O \SpecialChar LyX
1446  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1447 \family sans
1448 Return
1449 \family default
1450  e 
1451 \family sans
1452 Enter
1453 \family default
1454 , sen distinción.
1455 \end_layout
1456
1457 \begin_layout Standard
1458 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1459  son descritas no capítulo
1460  
1461 \begin_inset Quotes eld
1462 \end_inset
1463
1464
1465 \emph on
1466 Funcións ligábeis
1467 \emph default
1468
1469 \begin_inset Quotes erd
1470 \end_inset
1471
1472  , do 
1473 \begin_inset Quotes eld
1474 \end_inset
1475
1476
1477 \emph on
1478 Manual de Referéncia
1479 \emph default
1480
1481 \begin_inset Quotes erd
1482 \end_inset
1483
1484  (o ficheiro 
1485 \family typewriter
1486 Reference.lyx
1487 \family default
1488 ).
1489  
1490 \end_layout
1491
1492 \begin_layout Subsection
1493 Os manuais
1494 \end_layout
1495
1496 \begin_layout Standard
1497 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1498  a 
1499 \family typewriter
1500 Axuda
1501 \family default
1502  :
1503 \end_layout
1504
1505 \begin_layout Description
1506
1507 \emph on
1508 Introdución 
1509 \end_layout
1510
1511 \begin_deeper
1512 \begin_layout Standard
1513 Este ficheiro.
1514 \end_layout
1515
1516 \end_deeper
1517 \begin_layout Description
1518
1519 \emph on
1520 Tutorial 
1521 \end_layout
1522
1523 \begin_deeper
1524 \begin_layout Standard
1525 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1526 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1527 , debe ler antes que nada este tutorial.
1528  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1529  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1530 e reler o capítulo 
1531 \begin_inset CommandInset ref
1532 LatexCommand ref
1533 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1534
1535 \end_inset
1536
1537  desta 
1538 \emph on
1539 Introdución
1540 \emph default
1541 , e despois pasar ao tutorial.
1542  E ben posíbel que despois de ler o 
1543 \emph on
1544 Tutorial
1545 \emph default
1546  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1547  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1548  usar \SpecialChar LyX
1549 .
1550 \end_layout
1551
1552 \begin_layout Standard
1553 Se 
1554 \emph on
1555 coñece
1556 \emph default
1557  \SpecialChar LaTeX
1558 , debe tamén ler o 
1559 \emph on
1560 Tutorial
1561 \emph default
1562 , mais comezando pola sección 
1563 \begin_inset Quotes eld
1564 \end_inset
1565
1566
1567 \emph on
1568 \SpecialChar LyX
1569  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1570
1571 \emph default
1572
1573 \begin_inset Quotes erd
1574 \end_inset
1575
1576  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1577 \end_layout
1578
1579 \begin_layout Standard
1580 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1581 , probe a ler
1582  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1583  ser-lle de axuda.
1584 \end_layout
1585
1586 \end_deeper
1587 \begin_layout Description
1588
1589 \emph on
1590 Guia
1591 \begin_inset space ~
1592 \end_inset
1593
1594
1595 \series bold
1596 do
1597 \begin_inset space ~
1598 \end_inset
1599
1600 Usuário
1601 \series default
1602 \emph default
1603  
1604 \end_layout
1605
1606 \begin_deeper
1607 \begin_layout Standard
1608 É a documentación primária.
1609  Tenta cobrir 
1610 \emph on
1611 a maioria
1612 \emph default
1613  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1614 .
1615  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1616  ou que
1617  xa leu o 
1618 \emph on
1619 Tutorial.
1620 \end_layout
1621
1622 \end_deeper
1623 \begin_layout Description
1624
1625 \emph on
1626 Funcións
1627 \begin_inset space ~
1628 \end_inset
1629
1630 Avanzadas 
1631 \end_layout
1632
1633 \begin_deeper
1634 \begin_layout Standard
1635 Ampliación do 
1636 \emph on
1637 Guia do Usuário
1638 \emph default
1639 .
1640  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1641  dentro do \SpecialChar LyX
1642 , formatos adicionais, e funcións
1643  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1644  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1645 .
1646 \end_layout
1647
1648 \end_deeper
1649 \begin_layout Description
1650
1651 \emph on
1652 Personalización 
1653 \end_layout
1654
1655 \begin_deeper
1656 \begin_layout Standard
1657 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1658 , incluindo como personalizar
1659  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1660  de configuración.
1661  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1662 \emph on
1663 Tutorial
1664 \emph default
1665 .
1666 \end_layout
1667
1668 \end_deeper
1669 \begin_layout Description
1670 FAQ
1671 \end_layout
1672
1673 \begin_deeper
1674 \begin_layout Standard
1675 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1676 .
1677 \end_layout
1678
1679 \end_deeper
1680 \begin_layout Description
1681 Táboa
1682 \begin_inset space ~
1683 \end_inset
1684
1685 de
1686 \begin_inset space ~
1687 \end_inset
1688
1689 contidos
1690 \end_layout
1691
1692 \begin_deeper
1693 \begin_layout Standard
1694 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1695 \emph on
1696 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1697 \emph default
1698  e 
1699 \emph on
1700 Personalización
1701 \emph default
1702 .
1703 \end_layout
1704
1705 \end_deeper
1706 \begin_layout Description
1707
1708 \emph on
1709 Configuración
1710 \begin_inset space ~
1711 \end_inset
1712
1713 do
1714 \begin_inset space ~
1715 \end_inset
1716
1717 \SpecialChar LaTeX
1718
1719 \end_layout
1720
1721 \begin_deeper
1722 \begin_layout Standard
1723 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1724  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1725  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1726  no seu computador.
1727  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1728  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1729 .
1730 \end_layout
1731
1732 \end_deeper
1733 \begin_layout Standard
1734 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1735  de documentación do \SpecialChar LyX
1736 .
1737  Estes manuais son:
1738 \end_layout
1739
1740 \begin_layout Description
1741
1742 \emph on
1743 Manual
1744 \begin_inset space ~
1745 \end_inset
1746
1747
1748 \series bold
1749 de
1750 \begin_inset space ~
1751 \end_inset
1752
1753 Referéncia
1754 \series default
1755 \emph default
1756  
1757 \end_layout
1758
1759 \begin_deeper
1760 \begin_layout Standard
1761 (
1762 \family typewriter
1763 Reference.lyx
1764 \family default
1765 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1766  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1767 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1768  no 
1769 \emph on
1770 Guia do Usuário
1771 \emph default
1772  ou noutros manuais.
1773  
1774 \end_layout
1775
1776 \end_deeper
1777 \begin_layout Standard
1778 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1779  Por exemplo, o 
1780 \emph on
1781 Guia do Usuário
1782 \emph default
1783  contén 
1784 \emph on
1785 algunha
1786 \emph default
1787  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1788  ao manual de 
1789 \emph on
1790 Personalización
1791 \emph default
1792  para obter mais información.
1793 \end_layout
1794
1795 \begin_layout Standard
1796 Salientamos novamente un ponto importante:
1797 \end_layout
1798
1799 \begin_layout Standard
1800 \begin_inset VSpace 0.51cm
1801 \end_inset
1802
1803
1804 \end_layout
1805
1806 \begin_layout Standard
1807 \align center
1808 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1809  lea o 
1810 \emph on
1811 Tutorial.
1812
1813 \emph default
1814  Xa!
1815 \end_layout
1816
1817 \begin_layout Standard
1818 \begin_inset VSpace 0.51cm
1819 \end_inset
1820
1821
1822 \end_layout
1823
1824 \begin_layout Standard
1825 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1826  O \SpecialChar LyX
1827  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1828  de o facer.
1829 \end_layout
1830
1831 \begin_layout Subsection
1832 As traducións dos manuais
1833 \end_layout
1834
1835 \begin_layout Standard
1836 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1837 \family typewriter
1838 \size small
1839 .../share/lyx/doc
1840 \family default
1841 \size default
1842
1843 \begin_inset Foot
1844 status collapsed
1845
1846 \begin_layout Plain Layout
1847 En linux fican normalmente en 
1848 \family typewriter
1849 \size small
1850 /usr/share/lyx/doc
1851 \family default
1852 \size default
1853  ou 
1854 \family typewriter
1855 \size small
1856 /usr/local/share/lyx/doc.
1857
1858 \family default
1859  En MSWindows en 
1860 \family typewriter
1861 C:
1862 \backslash
1863 Archivos de programa
1864 \backslash
1865 \SpecialChar LyX
1866
1867 \backslash
1868 Resources
1869 \backslash
1870 doc
1871 \family default
1872 \size default
1873  ou similar.
1874 \end_layout
1875
1876 \end_inset
1877
1878 .
1879  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1880  traducións que existen.
1881  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1882 \family typewriter
1883 intro.lyx
1884 \family default
1885 , o orixinal é o ficheiro 
1886 \family typewriter
1887 intro.lyx
1888 \family default
1889 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1890 \family typewriter
1891 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1892 \family default
1893  e 
1894 \family typewriter
1895 fr_intro.lyx
1896 \family default
1897 .
1898  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1899  a todas as línguas.
1900  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1901  o menu de 
1902 \family typewriter
1903 Axuda
1904 \family default
1905  aparece o manual orixinal, i.e.
1906  en inglés.
1907  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1908  o ficheiro correspondente no menu 
1909 \family typewriter
1910 Ficheiro
1911 \family sans
1912 \SpecialChar menuseparator
1913
1914 \family typewriter
1915 Abrir.
1916 \end_layout
1917
1918 \begin_layout Standard
1919 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1920  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1921  correspondente.
1922  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1923  e o 
1924 \emph on
1925 Tutorial
1926 \emph default
1927 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1928  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1929  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1930  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1931  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1932  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1933  cos menus en galego.
1934  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1935  do manual.
1936 \end_layout
1937
1938 \begin_layout Standard
1939 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1940  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1941  que dependerá do seu sistema.
1942  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1943  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1944  nun terminal
1945 \end_layout
1946
1947 \begin_layout Standard
1948
1949 \family typewriter
1950 LANG=en_US lyx
1951 \family default
1952  (ou 
1953 \family typewriter
1954 LC_ALL=en_US lyx
1955 \family default
1956 , ou 
1957 \family typewriter
1958 KDE_LANG=en_US
1959 \family default
1960 )
1961 \end_layout
1962
1963 \begin_layout Standard
1964 \noindent
1965 e se preferir en francés, use:
1966 \end_layout
1967
1968 \begin_layout Standard
1969
1970 \family typewriter
1971 LANG=fr_FR lyx
1972 \family default
1973  (ou 
1974 \family typewriter
1975 LC_ALL=fr_FR lyx
1976 \family default
1977 , ou 
1978 \family typewriter
1979 KDE_LANG=fr_FR
1980 \family default
1981 )
1982 \end_layout
1983
1984 \begin_layout Section
1985 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
1986
1987 \begin_inset CommandInset label
1988 LatexCommand label
1989 name "sec:Contrib"
1990
1991 \end_inset
1992
1993
1994 \end_layout
1995
1996 \begin_layout Subsection
1997 O programa
1998 \end_layout
1999
2000 \begin_layout Standard
2001 O \SpecialChar LyX
2002  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
2003  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
2004 \end_layout
2005
2006 \begin_layout Subsubsection
2007 Informando de erros de código
2008 \end_layout
2009
2010 \begin_layout Standard
2011 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2012  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2013  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2014 tos.
2015  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2016 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2017  opinión ao usuário.
2018
2019 \color none
2020  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2021  considera importantes son os relacionados
2022  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2023  partes da interface do \SpecialChar LyX
2024  que acha confusas ou pouco claras.
2025 \end_layout
2026
2027 \begin_layout Standard
2028 \SpecialChar LyX
2029  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2030 \family typewriter
2031 \SpecialChar LyX
2032  bug tracker 
2033 \begin_inset Flex URL
2034 status collapsed
2035
2036 \begin_layout Plain Layout
2037
2038 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2039 \end_layout
2040
2041 \end_inset
2042
2043
2044 \family default
2045 .
2046  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2047  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2048  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2049  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2050  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2051  de desenvolvimento do proxecto: 
2052 \begin_inset CommandInset href
2053 LatexCommand href
2054 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2055 type "mailto:"
2056 literal "false"
2057
2058 \end_inset
2059
2060 .
2061  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2062  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2063  proxecto \SpecialChar LyX
2064
2065 \family typewriter
2066 \SpecialChar LyX
2067  website 
2068 \begin_inset Flex URL
2069 status collapsed
2070
2071 \begin_layout Plain Layout
2072
2073 http://www.lyx.org/
2074 \end_layout
2075
2076 \end_inset
2077
2078
2079 \family default
2080 .
2081 \end_layout
2082
2083 \begin_layout Standard
2084 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2085  onde
2086  se dá o problema.
2087  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2088  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2089  teñen para mellorar o programa.
2090 \end_layout
2091
2092 \begin_layout Standard
2093 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2094  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2095  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2096 .
2097 \end_layout
2098
2099 \begin_layout Standard
2100 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2101  
2102 \family typewriter
2103 config.log
2104 \family default
2105 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2106  a empregar.
2107 \end_layout
2108
2109 \begin_layout Standard
2110 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2111  se
2112  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2113  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2114  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2115 .
2116  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2117  desde as fontes é por defeito
2118  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2119  depuración (stripped).
2120  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2121  desde o depurador gdb, dixitando
2122  algo asi como: 
2123 \begin_inset Quotes eld
2124 \end_inset
2125
2126
2127 \family typewriter
2128 \size small
2129 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2130 \family default
2131 \size default
2132
2133 \begin_inset Quotes erd
2134 \end_inset
2135
2136  e logo 
2137 \begin_inset Quotes eld
2138 \end_inset
2139
2140
2141 \family typewriter
2142 \size small
2143 run
2144 \family default
2145 \size default
2146
2147 \begin_inset Quotes erd
2148 \end_inset
2149
2150 .
2151  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2152  se colge e volte a gdb.
2153  Dixite 
2154 \begin_inset Quotes eld
2155 \end_inset
2156
2157
2158 \family typewriter
2159 \size small
2160 bt
2161 \family default
2162 \size default
2163
2164 \begin_inset Quotes erd
2165 \end_inset
2166
2167  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2168  o erro.
2169 \begin_inset Foot
2170 status collapsed
2171
2172 \begin_layout Plain Layout
2173 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2174 \begin_inset Quotes eld
2175 \end_inset
2176
2177
2178 \family typewriter
2179 info locals
2180 \family default
2181
2182 \begin_inset Quotes erd
2183 \end_inset
2184
2185  e 
2186 \begin_inset Quotes eld
2187 \end_inset
2188
2189
2190 \family typewriter
2191 up
2192 \family default
2193
2194 \begin_inset Quotes erd
2195 \end_inset
2196
2197  para incluir os valores das variábeis locais.
2198 \end_layout
2199
2200 \end_inset
2201
2202  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2203  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2204  poden xerar o seu próprio informe.
2205  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2206  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2207  que contén os desenvolvedores.
2208 \end_layout
2209
2210 \begin_layout Subsubsection
2211 Mellorando o código
2212 \end_layout
2213
2214 \begin_layout Standard
2215 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2216  do \SpecialChar LyX
2217 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2218  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2219  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2220  e unha descrición do que fai o seu parche.
2221  
2222 \end_layout
2223
2224 \begin_layout Subsection
2225 A documentación
2226 \end_layout
2227
2228 \begin_layout Standard
2229 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2230  é extensa, tamén o é que o programa
2231  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2232  funcionalidades.
2233  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2234  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2235  suxestións para mellorar a documentación.
2236 \end_layout
2237
2238 \begin_layout Subsubsection
2239 Erros nos manuais
2240 \end_layout
2241
2242 \begin_layout Standard
2243 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2244  de correos 
2245 \begin_inset CommandInset href
2246 LatexCommand href
2247 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2248 type "mailto:"
2249 literal "false"
2250
2251 \end_inset
2252
2253 .
2254  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2255  
2256 \end_layout
2257
2258 \begin_layout Subsubsection
2259 Xuntar-se á equipa de documentación.
2260 \end_layout
2261
2262 \begin_layout Standard
2263 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2264 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2265 ,
2266  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2267  necesita realizar as seguintes tarefas 
2268 \emph on
2269 primeiramente
2270 \emph default
2271 :
2272 \end_layout
2273
2274 \begin_layout Enumerate
2275 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2276  mais recente
2277 \begin_inset Foot
2278 status collapsed
2279
2280 \begin_layout Plain Layout
2281 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2282 \lang english
2283  
2284 \family typewriter
2285 \lang galician
2286 lyxdoc,
2287 \family default
2288  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2289 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2290 \end_layout
2291
2292 \end_inset
2293
2294 , e descompacte-o.
2295  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2296 \family typewriter
2297 lib/doc/
2298 \family default
2299 .
2300 \end_layout
2301
2302 \begin_layout Enumerate
2303 A seguir lea o 
2304 \emph on
2305 User's Guide
2306 \emph default
2307  (Guia de usuário) e o 
2308 \emph on
2309 Tutorial
2310 \emph default
2311 .
2312  
2313 \end_layout
2314
2315 \begin_deeper
2316 \begin_layout Standard
2317 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2318  O 
2319 \emph on
2320 Tutorial
2321 \emph default
2322  e o 
2323 \emph on
2324 User's Guide
2325 \emph default
2326  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2327  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2328  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2329  como a sua apresentación.
2330 \end_layout
2331
2332 \end_deeper
2333 \begin_layout Enumerate
2334 Contacte a equipa en: 
2335 \end_layout
2336
2337 \begin_deeper
2338 \begin_layout Standard
2339 \begin_inset CommandInset href
2340 LatexCommand href
2341 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2342 type "mailto:"
2343 literal "false"
2344
2345 \end_inset
2346
2347
2348 \end_layout
2349
2350 \begin_layout Standard
2351 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2352  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2353  consensuada da documentación.
2354  
2355 \end_layout
2356
2357 \end_deeper
2358 \begin_layout Standard
2359 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2360  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2361  Calquer mellora é ben recebida.
2362 \end_layout
2363
2364 \begin_layout Subsubsection
2365 A tradución
2366 \end_layout
2367
2368 \begin_layout Standard
2369 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2370  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2371  do programa.
2372  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2373  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2374 \family typewriter
2375 Proxecto Trasno 
2376 \begin_inset Flex URL
2377 status collapsed
2378
2379 \begin_layout Plain Layout
2380
2381 http://www.trasno.net
2382 \end_layout
2383
2384 \end_inset
2385
2386 .
2387 \end_layout
2388
2389 \end_body
2390 \end_document