1 #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected. If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23 \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
26 \pagenumbering{arabic} }
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children no
31 \language_package default
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
43 \font_typewriter_osf false
44 \font_sf_scale 100 100
45 \font_tt_scale 100 100
47 \use_dash_ligatures false
49 \default_output_format pdf2
51 \bibtex_command default
52 \index_command default
56 \pdf_title "Introdución ao LyX"
57 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
58 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
59 \pdf_keywords "LyX, documentation"
61 \pdf_bookmarksnumbered true
62 \pdf_bookmarksopen true
63 \pdf_bookmarksopenlevel 2
68 \pdf_pdfusetitle false
69 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
72 \use_package amsmath 1
73 \use_package amssymb 1
76 \use_package mathdots 1
77 \use_package mathtools 1
79 \use_package stackrel 1
80 \use_package stmaryrd 1
81 \use_package undertilde 1
83 \cite_engine_type default
87 \paperorientation portrait
103 \paragraph_separation indent
104 \paragraph_indentation default
106 \math_numbering_side default
107 \quotes_style english
111 \paperpagestyle default
113 \tracking_changes false
114 \output_changes false
116 \postpone_fragile_content false
119 \html_be_strict false
120 \docbook_table_output 0
121 \docbook_mathml_prefix 1
127 Introdución ao \SpecialChar LyX
132 pola equipa de \SpecialChar LyX
137 \begin_layout Plain Layout
138 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro,
139 agradeceremo-lle no-lo comunique na lista de correo,
141 do proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
143 \begin_inset CommandInset href
145 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
160 \begin_layout Plain Layout
165 \begin_inset CommandInset href
167 target "fa2ramon@usc.es"
181 \begin_layout Standard
182 \begin_inset CommandInset toc
183 LatexCommand tableofcontents
190 \begin_layout Section
191 A filosofia do \SpecialChar LyX
193 \begin_inset CommandInset label
195 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
203 \begin_inset Quotes eld
207 por que lle chaman a isto procesador de texto?
208 \begin_inset Quotes erd
215 \begin_inset Quotes eld
220 Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida,
222 \begin_inset Quotes erd
229 \begin_inset space \hfill{}
234 \begin_inset Quotes eld
238 \begin_inset Quotes erd
244 \begin_layout Subsection
245 Que é o \SpecialChar LyX
249 \begin_layout Standard
251 é un sistema de preparación de documentos,
252 especialmente recomendábel para elaborar textos técnicos e científicos complexos,
254 referéncias cruzadas,
258 En xeral é moi bon para documentos,
260 nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
261 seccionado e paxinación automáticos,
262 corrección ortográfica,
264 Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
265 poden dar unha boa idea da sua utilidade:
273 documentación de software,
274 libros (sobre PostgreSQL,
279 e mesmo algun libro para nenos),
281 roteiros de teatro e de cinema,
282 propostas de negócios \SpecialChar ldots
286 \begin_layout Standard
287 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais,
288 mais ha programas mais simples para iso.
289 E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios,
291 ou panfletos (explicara-se mais adiante o porqué),
292 ainda que con un pouco de esforzo sexa posíbel facé-los.
296 \begin_layout Standard
298 é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de documentos por computador,
299 rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina de escreber.
300 Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional,
301 con rapidez e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
302 O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador,
303 de maneira que o autor pode concentrar-se no contido do que está a escreber,
307 \begin_layout Standard
308 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
309 ven da mudanza de mentalidade que debe facer o usuário.
311 todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos era a máquina de escreber.
312 Para ultrapasar as limitacións que esta tiña,
313 idearon-se truques que se espallaron entre os usuários,
314 e que persisten mesmo na era dos computadores,
315 máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
317 que é pouco mais do que dixitar o carácter
318 \begin_inset Quotes eld
322 \begin_inset Quotes erd
326 tornou-se un xeito de resaltar o texto.
327 Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas,
328 e ir axustando con tabulacións e espazos,
329 para elaborar unha táboa xeitosa.
330 O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas,
332 e en xeral a calquer texto con xustificación direita.
333 A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
337 \begin_layout Standard
339 os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar por multitude de pequenos detalles,
340 para obter un resultado satisfactório.
341 Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores de texto,
342 de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir espazos en branco,
343 ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte exacta da páxina vai ir algo.
344 Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte,
345 tal e como se trocaba de roda nas máquinas de escreber.
346 Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG:
348 \begin_inset Quotes eld
351 What You See Is What You Get
352 \begin_inset Quotes erd
355 (o que vé e o que obtén),
356 que en moitos casos torna-se en
357 \begin_inset Quotes eld
360 What You See Is All You Get
361 \begin_inset Quotes erd
364 (o que vé é todo o que obtén).
367 \begin_layout Standard
370 a diferenza dun procesador de textos ordinário,
371 o usuário non ten que se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun lugar determinado,
372 simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
373 que é o que quer facer,
374 e o programa encarrega-se do resto,
375 seguindo un conxunto de regras chamadas un
383 \begin_layout Plain Layout
385 cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
387 ao do \SpecialChar LyX
389 porén na prática apenas son utilizadas.
394 Vexamos un pequeno exemplo:
397 \begin_layout Standard
398 Supoñamos que vai escreber un relatório,
399 que quer iniciar con unha sección chamada
400 \begin_inset Quotes eld
404 \begin_inset Quotes erd
408 Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
409 escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
410 A seguir activa o botón de negrito,
413 \begin_inset Quotes eld
425 \begin_inset Quotes erd
430 se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
431 ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta,
432 terá que renumerar todo,
433 inclusivamente no índice.
436 \begin_layout Standard
439 vai a lista de estilos,
440 un menu despregueábel que se acha á esquerda da barra de botóns,
447 \begin_inset Quotes eld
451 \begin_inset Quotes erd
457 \begin_layout Standard
458 Isto é canto precisa.
459 Se posteriormente trocar de lugar a sección,
460 ela será renumerada automaticamente —
462 E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo unha etiqueta),
464 actualizará automaticamente as referéncias en todo o documento,
465 sen ter que dixitar un simples número.
468 \begin_layout Standard
469 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
470 Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
477 mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar para os títulos da sección,
478 e no canto de empregar unha fonte 18
479 \begin_inset space \thinspace{}
482 pt en negrito usa outra de 16
483 \begin_inset space \thinspace{}
487 polo que o título da Sección
491 4 vai ir con unha fonte,
492 semellante mais non igual,
493 á que usou para nas seccións anteriores.
494 Este problema non existe no \SpecialChar LyX
496 que toma conta de todos eses detalles.
498 son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
501 \begin_layout Standard
503 supoña que está a facer unha lista.
504 Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores e saltos de liña.
505 O usuário precisa coñecer,
507 onde colocar a etiqueta para cada elemento da lista,
508 que tipo de etiqueta debe ser,
509 cantos liñas en branco inserir entre cada elemento,
513 só ten tomar duas decisións:
515 e que incluir na lista,
519 \begin_layout Standard
520 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
533 \begin_inset Quotes eld
536 o que vé é o que obtén
537 \begin_inset Quotes erd
541 o modelo \SpecialChar LyX
543 \begin_inset Quotes eld
546 o que vé é o que pretende facer
547 \begin_inset Quotes erd
584 \begin_layout Standard
585 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
586 non é bon para elaborar cartaces e anúncios—
588 o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa,
589 e non ha unidades funcionais como parágrafos,
592 Isto no significa que no \SpecialChar LyX
593 falte algunha función fundamental,
594 simplesmente que non é a ferramenta certa para o traballo —
595 - non se usa un martelo para apertar un parafuso,
599 \begin_layout Subsection
600 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
601 e outros procesadores de texto
604 \begin_layout Standard
605 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
609 \begin_layout Itemize
613 \begin_layout Itemize
617 \begin_layout Itemize
618 Espazos en branco extras (i.e.
630 \begin_layout Standard
631 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina,
632 non teñen utilidade no \SpecialChar LyX
634 É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina,
636 Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo;
638 insere-os cando é necesário,
639 dependendo do contexto.
640 Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante ao princípio,
641 mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
644 \begin_layout Standard
645 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
647 mais que son usadas dun xeito un pouco diferente ao usual:
651 \begin_layout Itemize
652 Comandos de identación
655 \begin_layout Itemize
659 \begin_layout Itemize
660 Espazamento entre liñas (i.e.
666 \begin_layout Itemize
668 horizontais e verticais
671 \begin_layout Itemize
672 Fontes e tamaños de fonte
675 \begin_layout Itemize
676 Tipos de letra (negrito,
682 \begin_layout Standard
683 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
685 usualmente o usuário non precisa delas,
686 xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que estexa a facer.
687 O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas diferentes partes do documento.
688 Os parágrafos son identados en función do contexto;
689 de maneira que para os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
690 Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
692 o espazo entre liñas,
693 palabras e parágrafos é variábel,
694 calculado axeitadamente polo \SpecialChar LyX
699 \begin_layout Plain Layout
700 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
702 para todo o documento ou para unha parte específica.
707 pode ver-se como facer.
708 Porén é recomendábel,
709 cando menos nun princípio,
710 deixar-lle traballar ao \SpecialChar LyX
720 \begin_layout Standard
722 existen algunhas áreas onde,
725 (e o \SpecialChar LaTeX
726 ) ultrapasan moitos procesadores de texto:
729 \begin_layout Itemize
733 \begin_layout Itemize
734 Listas de calquer tipo
737 \begin_layout Itemize
741 \begin_layout Itemize
745 \begin_layout Itemize
749 \begin_layout Standard
750 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos matemáticos,
752 e alguns están mesmo a evoluir na dirección do conceito WYSIWYM.
753 Mais polo momento son novos nestes eidos,
754 entanto que o \SpecialChar LyX
755 está baseado no sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
757 Sistema que ten décadas de existéncia,
765 \begin_layout Subsection
766 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
768 ( e por que me debe importar?)
771 \begin_layout Standard
773 é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport en 1985.
777 \begin_layout Plain Layout
778 A fonte da que bebe esta sección é o libro
779 \begin_inset Quotes eld
784 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
788 \begin_inset Quotes erd
791 de Helmut Kopka e Patrick Daly,
792 que ten unha entrada na bibliografia do
796 \SpecialChar endofsentence
805 elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
807 criada por Donald Knuth en 1984.
808 O que fai o \SpecialChar TeX
810 ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
811 e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
812 É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber,
813 mais non tan complicado como unha imprensa;
814 porén Knuth modelou moitos dos truques das artes tipográficas como algoritmos computacionais,
815 incorporando-os ao \SpecialChar TeX
817 e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
819 a saída directa do \SpecialChar TeX
820 é un ficheiro no formato coñecido como
821 \begin_inset Quotes eld
825 \begin_inset Quotes erd
828 (independente do dispositivo
832 \begin_layout Plain Layout
833 dispositivo de impresión,
834 na maior parte dos casos unha impresora.
849 pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
854 ou ben converte-lo noutro formato como PostScript,
860 \begin_layout Standard
863 permite a definición de macros polo usuário,
864 é isto fai do \SpecialChar TeX
865 moito máis que un simples motor tipográfico.
866 A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
867 empregan un pacote de macros que Knuth elaborou para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
868 E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
870 O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
872 que son comandos tipográficos sen mais,
873 só os autores de novos pacotes de macros o fan.
874 É aqui que Leslie Lamport entra en cena,
875 el queria un pacote de macros pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica ,
876 unha série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
877 táboas ou fórmulas matemáticas,
878 de forma consistente e uniforme,
879 co mínimo barullo posíbel.
880 E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
884 \begin_layout Standard
885 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
887 outra xente ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
889 uns para facer diapositivas,
890 outros artigos para algunha revista científica,
892 Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
894 entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
896 Para tentar unificar este sarillo,
897 unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
900 comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
902 a versión actual de \SpecialChar LaTeX
905 Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
907 axuda no emprego de novas fontes,
911 é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa,
912 e usuários de todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas,
913 estendendo grandemente o corpo estándar.
916 \begin_layout Standard
917 Ha duas vias de estender o LateX,
931 é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
933 ) que descreben un tipo novo de documento,
934 como un libro ou un artigo.
940 para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
942 mesmo ha moitas universidades que teñen unha
946 própria para as suas teses.
955 non define un novo tipo de documento,
960 diferente que calquer documento pode usar.
963 controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
964 através de dous ficheiros de
968 para \SpecialChar LaTeX
969 deseñados con ese propósito.
974 para un monte de cousas:
975 imprimir etiquetas ou envelopes,
976 mudar o comportamento da identación,
977 engadir novas fontes,
979 deseñar cabezallos imaxinativos,
980 personalizar bibliografias,
981 mudar a posición e aspeito das notas de rodapé,
987 \begin_layout Standard
991 \begin_layout Labeling
992 \labelwidthstring 00.00.0000
995 Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
998 \begin_layout Labeling
999 \labelwidthstring 00.00.0000
1002 Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
1003 \SpecialChar endofsentence
1007 \begin_layout Labeling
1008 \labelwidthstring 00.00.0000
1010 Descrición dun tipo de documento,
1011 usando \SpecialChar LaTeX
1012 \SpecialChar endofsentence
1016 \begin_layout Labeling
1017 \labelwidthstring 00.00.0000
1019 Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
1023 \begin_layout Labeling
1024 \labelwidthstring 00.00.0000
1027 Procesador de texto WYSIWYM,
1028 que emprega o \SpecialChar LaTeX
1030 en toda a sua gloria,
1034 \begin_layout Standard
1035 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
1036 funciona de forma un tanto diferente dos outros procesadores de texto.
1039 basea-se no \SpecialChar LaTeX
1040 para compor o texto impreso,
1041 e tal como o \SpecialChar LaTeX
1044 foca-se no contexto da sua escrita –
1049 deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
1052 \begin_layout Section
1053 Navegando pola documentación
1056 \begin_layout Standard
1057 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións do \SpecialChar LyX
1059 dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
1060 Cada cal con un propósito concreto,
1061 que se verá posteriormente.
1062 Mais antes de ollar os outros ficheiros,
1063 é preferíbel ler este documento cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden lle aforrar algun tempo.
1066 \begin_layout Standard
1067 Ainda que o \SpecialChar LyX
1068 xa pasou a versión 1.0,
1069 parte da documentación pode estar incompleta ou ultrapasada.
1070 Como o resto do \SpecialChar LyX
1072 os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que teñen
1073 \begin_inset Quotes eld
1077 \begin_inset Quotes erd
1087 Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto,
1088 mais nen sempre o conseguimos.
1089 (Se quer axudar a remediar esta situación,
1090 asegure-se de ler o capítulo
1091 \begin_inset CommandInset ref
1093 reference "sec:Contrib"
1099 alén do restante deste documento.)
1102 \begin_layout Standard
1103 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais lle confundir,
1106 Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un correo electrónico a
1107 \begin_inset CommandInset href
1109 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
1116 Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
1117 a cal non dá atopado resposta nos manuais,
1118 pode achar axuda na lista de correos de usuários en
1119 \begin_inset CommandInset href
1121 target "lyx-user@lists.lyx.org"
1130 \begin_layout Subsection
1131 O Formato dos Manuais
1134 \begin_layout Standard
1135 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1137 ou imprimi-los e le-los en papel.
1138 Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas pequenas diferenzas coa versión impresa.
1140 o título aparece apenas no início do documento e non formatado separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1141 O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1147 \begin_layout Plain Layout
1148 Esta é unha nota de rodapé
1154 poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1155 Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início do documento e que di xustamente táboa de contidos,
1156 ou clicando no menu Navegar.
1160 \begin_layout Standard
1161 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes ao capítulo,
1165 Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1167 as referéncias aparecen nunha caixa cincenta como esta:
1169 \begin_inset CommandInset ref
1171 reference "sec:Contrib"
1177 (Na versión impresa non se verá a caixa,
1178 tan só un número.) Ao clicar nesa caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as referéncias que ha no documento,
1179 neste caso só ha unha referéncia
1180 \begin_inset Quotes eld
1184 \begin_inset Quotes erd
1188 Se no diálogo preme o botón
1189 \begin_inset Quotes eld
1193 \begin_inset Quotes erd
1197 saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1198 Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito do rato.
1199 Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando
1204 \begin_inset Quotes eld
1212 \begin_inset Quotes erd
1216 Verá-se mais adiante.)
1219 \begin_layout Standard
1220 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa e a electrónica deste ficheiro,
1221 pasamos a falar do formato deste documento.
1225 \begin_layout Standard
1226 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón,
1227 estas mudanzas de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1228 e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1231 \begin_layout Itemize
1236 usa-se para dar énfase en xeral,
1237 argumentos xenéricos,
1239 nomes de seccións doutros manuais,
1240 e notas dos autores;
1243 \begin_layout Itemize
1247 \begin_inset space ~
1252 usa-se para programas e nomes de ficheiros,
1253 código \SpecialChar LaTeX
1255 e códigos e funcións \SpecialChar LyX
1259 \begin_layout Itemize
1263 \begin_inset space ~
1270 xanelas suspensas e nomes de teclas;
1273 \begin_layout Itemize
1278 usa-se para nomes próprios.
1281 \begin_layout Standard
1282 Nas combinacións de teclas,
1285 usa-se a seguinte convención de prefixo:
1288 \begin_layout Itemize
1289 \begin_inset Quotes eld
1297 \begin_inset Quotes erd
1301 \begin_inset Quotes eld
1305 \begin_inset Quotes erd
1316 \begin_layout Itemize
1317 \begin_inset Quotes eld
1325 \begin_inset Quotes erd
1336 \begin_layout Itemize
1337 \begin_inset Quotes eld
1345 \begin_inset Quotes erd
1353 que en moitos teclados será a tecla
1360 \begin_layout Standard
1361 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas,
1362 e as non alfanuméricas:
1365 \begin_layout Itemize
1366 \begin_inset Quotes eld
1374 \begin_inset Quotes erd
1379 \begin_inset Quotes eld
1387 \begin_inset Quotes erd
1391 son as teclas de función;
1394 \begin_layout Itemize
1395 \begin_inset Quotes eld
1403 \begin_inset Quotes erd
1407 é a tecla de escape;
1410 \begin_layout Itemize
1411 \begin_inset Quotes eld
1415 \begin_inset Quotes erd
1420 \begin_inset Quotes eld
1428 \begin_inset Quotes erd
1433 \begin_inset Quotes eld
1441 \begin_inset Quotes erd
1446 \begin_inset Quotes eld
1454 \begin_inset Quotes erd
1458 son as teclas que moven o cursor,
1459 e que veñen usualmente denotadas con unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1462 \begin_layout Itemize
1465 \begin_inset Quotes eld
1471 \begin_inset Quotes erd
1476 \begin_inset Quotes eld
1484 \begin_inset Quotes erd
1489 \begin_inset Quotes eld
1497 \begin_inset Quotes erd
1502 \begin_inset Quotes eld
1510 \begin_inset Quotes erd
1515 \begin_inset Quotes eld
1523 \begin_inset Quotes erd
1528 \begin_inset Quotes eld
1536 \begin_inset Quotes erd
1540 son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de
1548 \begin_layout Itemize
1549 \begin_inset Quotes eld
1557 \begin_inset Quotes erd
1561 \begin_inset Quotes eld
1569 \begin_inset Quotes erd
1573 ambas referen-se á mesma tecla,
1574 a correspondente ao retorno de carro.
1575 Nalguns teclados esta tecla aparece como
1576 \begin_inset Quotes eld
1580 \begin_inset Quotes erd
1585 \begin_inset Quotes eld
1589 \begin_inset Quotes erd
1593 noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo,
1594 e mesmo ha teclados onde ha duas teclas diferentes.
1596 trata todo como a mesma tecla,
1609 \begin_layout Standard
1610 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1611 son descritas no capítulo
1612 \begin_inset Quotes eld
1620 \begin_inset Quotes erd
1625 \begin_inset Quotes eld
1630 Manual de Referéncia
1633 \begin_inset Quotes erd
1644 \begin_layout Subsection
1648 \begin_layout Standard
1649 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde a
1656 \begin_layout Description
1663 \begin_layout Standard
1668 \begin_layout Description
1675 \begin_layout Standard
1676 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1678 e non coñece \SpecialChar LaTeX
1680 debe ler antes que nada este tutorial.
1681 Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1682 é o material co que se elaboran os preservativos,
1683 entón cumpre-lle reler o capítulo
1684 \begin_inset CommandInset ref
1686 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1696 e despois pasar ao tutorial.
1697 E ben posíbel que despois de ler o
1701 continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1702 é algunha substáncia elástica,
1703 mais saberá como usar \SpecialChar LyX
1707 \begin_layout Standard
1719 mais comezando pola sección
1720 \begin_inset Quotes eld
1726 para usuários de \SpecialChar LaTeX
1730 \begin_inset Quotes erd
1733 (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1736 \begin_layout Standard
1737 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1739 probe a ler o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais,
1740 é probábel ser-lle de axuda.
1744 \begin_layout Description
1748 \begin_inset space ~
1754 \begin_inset space ~
1764 \begin_layout Standard
1765 É a documentación primária.
1770 das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1772 O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1779 \begin_layout Description
1783 \begin_inset space ~
1790 \begin_layout Standard
1796 Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1797 dentro do \SpecialChar LyX
1799 formatos adicionais,
1800 e funcións de edición de propósito específico,
1801 incluindo alguns dos (estraños mais elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1806 \begin_layout Description
1813 \begin_layout Standard
1814 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1816 incluindo como personalizar o comportamento;
1817 composición de teclas,
1818 internacionalización,
1819 e ficheiros de configuración.
1820 Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o
1828 \begin_layout Description
1833 \begin_layout Standard
1834 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1839 \begin_layout Description
1841 \begin_inset space ~
1845 \begin_inset space ~
1852 \begin_layout Standard
1853 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais:
1870 \begin_layout Description
1874 \begin_inset space ~
1878 \begin_inset space ~
1886 \begin_layout Standard
1887 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1888 pesquisa no seu sistema,
1889 e armacena o que aprendeu sobre como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1891 Pode consultar esta información en calquer momento,
1892 pero é especialmente recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1897 \begin_layout Standard
1898 Ademais deste manuais existen outros dous,
1899 que se poden achar na directória de documentación do \SpecialChar LyX
1904 \begin_layout Description
1908 \begin_inset space ~
1914 \begin_inset space ~
1924 \begin_layout Standard
1929 ) Este manual conterá,
1930 cando este rematado,
1931 unha descrición exaustiva e detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1933 mais sen as úteis dicas de uso encontradas no
1942 \begin_layout Standard
1943 Os manuais fan referéncia uns aos outros,
1954 información sobre instalación e personalización,
1955 mais encamiña ao leitor ao manual de
1959 para obter mais información.
1962 \begin_layout Standard
1963 Salientamos novamente un ponto importante:
1966 \begin_layout Standard
1967 \begin_inset VSpace 0.51cm
1973 \begin_layout Standard
1975 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1984 \begin_layout Standard
1985 \begin_inset VSpace 0.51cm
1991 \begin_layout Standard
1992 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1994 fai todo o que precisa dun procesador de textos,
1995 mais ten un xeito próprio de o facer.
1998 \begin_layout Subsection
1999 As traducións dos manuais
2002 \begin_layout Standard
2003 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória
2013 \begin_layout Plain Layout
2014 En linux fican normalmente en
2023 /usr/local/share/lyx/doc.
2030 Archivos de programa
2046 Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés,
2047 e as diversas traducións que existen.
2048 Asi a introdución que está a ler é o ficheiro
2053 o orixinal é o ficheiro
2058 e as versións portuguesa,
2059 española e francesa son respectivamente
2069 Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos a todas as línguas.
2070 Cando falta a tradución dalgun manual,
2071 ao aceder a ese manual mediante o menu de
2075 aparece o manual orixinal,
2078 Se preferir lé-lo noutra língua,
2080 non ten mais que abrir o ficheiro correspondente no menu
2084 \SpecialChar menuseparator
2090 \begin_layout Standard
2091 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego,
2092 e os manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua correspondente.
2093 Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego,
2094 este que está a ler e o
2099 portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
2100 As veces as traducións dos menus son evidentes ( File,
2105 mais en moitos outros casos non é tan fácil,
2106 e pode resultar confuso ler un manual nunha língua,
2107 que fai reféncia aos menus nesa língua,
2108 entanto o programa usado usa outra língua,
2110 ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
2111 cos menus en galego.
2112 Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua do manual.
2115 \begin_layout Standard
2116 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
2117 en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
2118 que dependerá do seu sistema.
2119 As variábeis mais utilizadas son:
2124 Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando nun terminal
2127 \begin_layout Standard
2144 \begin_layout Standard
2146 e se preferir en francés,
2150 \begin_layout Standard
2167 \begin_layout Section
2168 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
2170 \begin_inset CommandInset label
2179 \begin_layout Subsection
2183 \begin_layout Standard
2185 é un programa bastante grande,
2186 escrito maiormente en C++,
2187 que non está libre de erros,
2188 sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
2191 \begin_layout Subsubsection
2192 Informando de erros de código
2195 \begin_layout Standard
2196 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2197 pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2198 Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamentos.
2199 De entre tais comportamentos defeituosos,
2202 son os que levan a que o programa se feche inesperadamente,
2203 sen lle pedir opinión ao usuário.
2206 Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2207 considera importantes son os relacionados coa interface de usuário;
2208 asi son especialmente úteis as indicacións de partes da interface do \SpecialChar LyX
2209 que acha confusas ou pouco claras.
2212 \begin_layout Standard
2214 ten un sistema de seguimento de erros,
2215 ao cal se pode aceder en
2219 \begin_inset Flex URL
2222 \begin_layout Plain Layout
2224 https://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2232 Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema,
2233 non vaia ser que xa exista un informe prévio do erro.
2234 No sistema de seguimento de erros,
2235 ademais de facer novos informes de erros,
2236 poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2237 Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista de desenvolvimento do proxecto:
2239 \begin_inset CommandInset href
2241 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2248 As mensaxes enviadas a esta lista,
2249 como as das outras listas do proxecto,
2250 armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do proxecto \SpecialChar LyX
2256 \begin_inset Flex URL
2259 \begin_layout Plain Layout
2261 https://www.lyx.org/
2271 \begin_layout Standard
2272 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2273 onde se dá o problema.
2274 Preferindo-se descricións precisas e detalladas,
2275 pois canto máis tempo precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema,
2276 menos tempo teñen para mellorar o programa.
2279 \begin_layout Standard
2280 Mencione o sistema operativo,
2281 incluindo a versión,
2282 no cal está a traballar,
2283 e as versións das librarias que están instaladas no sistema,
2284 e se foren relevantes ao erro,
2285 as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2289 \begin_layout Standard
2290 Se é un problema de compilación ou configuración,
2291 inclua no informe o ficheiro
2296 e non se esqueza de especificar o compilador,
2298 que está a empregar.
2301 \begin_layout Standard
2302 Se encontra algunha operación,
2303 ou conxunto de operación,
2304 que leven ao \SpecialChar LyX
2305 se fechar sen orde expresa do usuário,
2306 agradeceríamos-lle que se tomara a moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2307 Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2309 O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2310 desde as fontes é por defeito depurábel,
2311 entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten depuración (stripped).
2312 Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2313 desde o depurador gdb,
2314 dixitando algo asi como:
2316 \begin_inset Quotes eld
2322 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2326 \begin_inset Quotes erd
2330 \begin_inset Quotes eld
2340 \begin_inset Quotes erd
2344 Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2345 se colge e volte a gdb.
2347 \begin_inset Quotes eld
2357 \begin_inset Quotes erd
2360 para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre o erro.
2364 \begin_layout Plain Layout
2365 se quer ser exaustivo,
2367 \begin_inset Quotes eld
2375 \begin_inset Quotes erd
2379 \begin_inset Quotes eld
2387 \begin_inset Quotes erd
2390 para incluir os valores das variábeis locais.
2396 é mais importante unha descrición detallada dun xeito de reproducir o erro que o informe automático,
2397 xa que os desenvolvedores poden xerar o seu próprio informe.
2399 se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático é fundamental,
2400 xa que pode ser que sexa o único informe automático con que contén os desenvolvedores.
2403 \begin_layout Subsubsection
2407 \begin_layout Standard
2408 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte do \SpecialChar LyX
2410 porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade,
2411 envie-a como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento referida anteriormente,
2412 xunto con un breve informe da mudanza (change log) e unha descrición do que fai o seu parche.
2416 \begin_layout Subsection
2420 \begin_layout Standard
2421 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2423 tamén o é que o programa está a ser desenvolvido constantemente,
2424 e cada nova versión engade novas funcionalidades.
2425 Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2426 Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro,
2427 ou querer facer suxestións para mellorar a documentación.
2430 \begin_layout Subsubsection
2434 \begin_layout Standard
2435 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe,
2438 \begin_inset CommandInset href
2440 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2447 A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2451 \begin_layout Subsubsection
2452 Xuntar-se á equipa de documentación.
2455 \begin_layout Standard
2456 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2458 como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2460 aceita axuda en calquer momento!
2461 Se está interesado en contribuir a el,
2462 necesita realizar as seguintes tarefas
2469 \begin_layout Enumerate
2470 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2475 \begin_layout Plain Layout
2476 Os mais aventureiros pode obter a última documentación,
2485 do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2487 ao cal se pode aceder anonimamente.
2494 Achará unha directória dentro da árbore principal chamada
2501 \begin_layout Enumerate
2506 (Guia de usuário) e o
2515 \begin_layout Standard
2516 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2525 serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2526 Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que quer facer a equipa de documentación,
2527 tanto no que ser refere ao contido como a sua apresentación.
2531 \begin_layout Enumerate
2532 Contacte a equipa en:
2537 \begin_layout Standard
2538 \begin_inset CommandInset href
2540 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2549 \begin_layout Standard
2550 para debater as mudanzas que pretende introducir,
2551 coñecer outras opinións sobre elas,
2552 entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora consensuada da documentación.
2557 \begin_layout Standard
2558 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do texto,
2559 até modificar a estrutura xeral da documentación.
2560 Calquer mellora é ben recebida.
2563 \begin_layout Subsubsection
2567 \begin_layout Standard
2568 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da documentación,
2569 que polo momento está por traducir na sua maior parte,
2571 Pode por-se en contacto co tradutor,
2572 ben no enderezo que aparece no início do documento,
2573 ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux,
2577 \begin_inset Flex URL
2580 \begin_layout Plain Layout
2582 http://www.trasno.net