]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/gl/Intro.lyx
RELEASE-NOTES: document tabular-feature change
[lyx.git] / lib / doc / gl / Intro.lyx
1 #LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 506
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \save_transient_properties true
6 \origin /systemlyxdir/doc/gl/
7 \textclass article
8 \begin_preamble
9 % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!!
10 %
11 %This preamble is designed to ensure that the document prints
12 % out as advertised. If you mess with this preamble,
13 % parts of the document may not print out as expected.  If you
14 % have problems LaTeXing this file, please contact 
15 % the documentation team
16 % email: lyx-docs@lists.lyx.org
17
18 % the pages of the TOC is numbered roman
19 % and a pdf-bookmark for the TOC is added
20 \pagenumbering{Roman}
21 \let\myTOC\tableofcontents
22 \renewcommand\tableofcontents{%
23   \pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
24   \myTOC
25   \cleardoublepage
26   \pagenumbering{arabic} }
27 \end_preamble
28 \use_default_options false
29 \maintain_unincluded_children false
30 \language galician
31 \language_package default
32 \inputencoding auto
33 \fontencoding global
34 \font_roman "palatino" "default"
35 \font_sans "helvet" "default"
36 \font_typewriter "courier" "default"
37 \font_math "auto" "auto"
38 \font_default_family default
39 \use_non_tex_fonts false
40 \font_sc false
41 \font_osf false
42 \font_sf_scale 100 100
43 \font_tt_scale 100 100
44 \graphics default
45 \default_output_format pdf2
46 \output_sync 0
47 \bibtex_command default
48 \index_command default
49 \paperfontsize 12
50 \spacing single
51 \use_hyperref true
52 \pdf_title "Introdución ao LyX"
53 \pdf_author "LyX team, tradución: Ramón Flores"
54 \pdf_subject "LyX-documentation Introdución"
55 \pdf_keywords "LyX, documentation"
56 \pdf_bookmarks true
57 \pdf_bookmarksnumbered true
58 \pdf_bookmarksopen true
59 \pdf_bookmarksopenlevel 2
60 \pdf_breaklinks false
61 \pdf_pdfborder false
62 \pdf_colorlinks true
63 \pdf_backref false
64 \pdf_pdfusetitle false
65 \pdf_quoted_options "linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue, pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false"
66 \papersize a4paper
67 \use_geometry false
68 \use_package amsmath 0
69 \use_package amssymb 0
70 \use_package cancel 0
71 \use_package esint 0
72 \use_package mathdots 1
73 \use_package mathtools 0
74 \use_package mhchem 1
75 \use_package stackrel 0
76 \use_package stmaryrd 0
77 \use_package undertilde 0
78 \cite_engine basic
79 \cite_engine_type default
80 \biblio_style plain
81 \use_bibtopic false
82 \use_indices false
83 \paperorientation portrait
84 \suppress_date false
85 \justification true
86 \use_refstyle 0
87 \index Índice
88 \shortcut idx
89 \color #008000
90 \end_index
91 \leftmargin 2cm
92 \topmargin 2cm
93 \rightmargin 2cm
94 \bottommargin 2cm
95 \secnumdepth 2
96 \tocdepth 2
97 \paragraph_separation indent
98 \paragraph_indentation default
99 \quotes_language english
100 \papercolumns 1
101 \papersides 1
102 \paperpagestyle default
103 \tracking_changes false
104 \output_changes false
105 \html_math_output 0
106 \html_css_as_file 0
107 \html_be_strict false
108 \end_header
109
110 \begin_body
111
112 \begin_layout Title
113 Introdución ao \SpecialChar LyX
114
115 \end_layout
116
117 \begin_layout Author
118 pola equipa de \SpecialChar LyX
119
120 \begin_inset Foot
121 status collapsed
122
123 \begin_layout Plain Layout
124 Se quer facer algun comentário ou achou algun erro, agradeceremo-lle no-lo
125  comunique na lista de correo, en inglés, do proxecto de documentación do
126  \SpecialChar LyX
127  
128 \begin_inset CommandInset href
129 LatexCommand href
130 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
131 type "mailto:"
132
133 \end_inset
134
135 .
136 \end_layout
137
138 \end_inset
139
140
141 \begin_inset Foot
142 status collapsed
143
144 \begin_layout Plain Layout
145
146 \size normal
147 tradución: Ramón Flores 
148 \begin_inset CommandInset href
149 LatexCommand href
150 target "fa2ramon@usc.es"
151 type "mailto:"
152
153 \end_inset
154
155
156 \end_layout
157
158 \end_inset
159
160
161 \end_layout
162
163 \begin_layout Standard
164 \begin_inset CommandInset toc
165 LatexCommand tableofcontents
166
167 \end_inset
168
169
170 \end_layout
171
172 \begin_layout Section
173 A filosofia do \SpecialChar LyX
174
175 \begin_inset CommandInset label
176 LatexCommand label
177 name "sec:A-filosofia-do-LyX"
178
179 \end_inset
180
181
182 \end_layout
183
184 \begin_layout Quote
185 \begin_inset Quotes eld
186 \end_inset
187
188 Tio Cosmo, por que lle chaman a isto procesador de texto?
189 \begin_inset Quotes erd
190 \end_inset
191
192
193 \end_layout
194
195 \begin_layout Quote
196 \begin_inset Quotes eld
197 \end_inset
198
199 É ben sinxelo, Skyler.
200  Xa tes visto o que os procesadores de comida fan coa comida, non si?
201 \begin_inset Quotes erd
202 \end_inset
203
204
205 \end_layout
206
207 \begin_layout Quote
208 \begin_inset space \hfill{}
209 \end_inset
210
211 — Jeff MacNelly en 
212 \begin_inset Quotes eld
213 \end_inset
214
215 Shoe
216 \begin_inset Quotes erd
217 \end_inset
218
219  
220 \end_layout
221
222 \begin_layout Subsection
223 Que é o \SpecialChar LyX
224 ?
225 \end_layout
226
227 \begin_layout Standard
228 \SpecialChar LyX
229  é un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para
230  elaborar textos técnicos e científicos complexos, con fórmulas, referéncias
231  cruzadas, bibliografias, índices, \SpecialChar ldots
232  En xeral é moi bon para documentos,
233  de calquer longura, nos que se requeiran as habilidades de procesado usuais:
234  seccionado e paxinación automáticos, corrección ortográfica, etc.
235  Alguns exemplos nos cais se usa o \SpecialChar LyX
236  poden dar unha boa idea da sua utilidade:
237  informes, relatórios, teses e tesiñas, cartas comerciais, apontamentos,
238  discursos, actas de congresos, documentación de software, libros (sobre
239  PostgreSQL, sensores remotos, cifrado, romances, poesia, e mesmo algun
240  libro para nenos), artigos científicos, roteiros de teatro e de cinema,
241  propostas de negócios \SpecialChar ldots
242
243 \end_layout
244
245 \begin_layout Standard
246 É tamén posíbel utilizá-lo para escreber cartas persoais, mais ha programas
247  mais simples para iso.
248  E desde logo non é a mellor opción para elaborar anúncios, cartaces, ou
249  panfletos (explicara-se mais adiante o porqué), ainda que con un pouco
250  de esforzo sexa posíbel facé-los.
251  
252 \end_layout
253
254 \begin_layout Standard
255 O \SpecialChar LyX
256  é un programa que utiliza unha aproximación moderna para a escrita de
257  documentos por computador, rompendo coa tradición obsoleta baseada na máquina
258  de escreber.
259  Foi deseñado para autores que queren un resultado profisional, con rapidez
260  e con un mínimo de esforzo sen se tornaren especialistas en tipografia.
261  O traballo tipográfico deixa-se-lle ao computador, de maneira que o autor
262  pode concentrar-se no contido do que está a escreber, non na forma.
263 \end_layout
264
265 \begin_layout Standard
266 Parte do inicial desafio de utilizar \SpecialChar LyX
267  ven da mudanza de mentalidade que
268  debe facer o usuário.
269  Ha algun tempo, todo o que o usuário médio tiña para elaborar documentos
270  era a máquina de escreber.
271  Para ultrapasar as limitacións que esta tiña, idearon-se truques que se
272  espallaron entre os usuários, e que persisten mesmo na era dos computadores,
273  máquinas estas moito mais potentes que as primeiras.
274  Subliñar, que é pouco mais do que dixitar o carácter 
275 \begin_inset Quotes eld
276 \end_inset
277
278 _
279 \begin_inset Quotes erd
280 \end_inset
281
282 , tornou-se un xeito de resaltar o texto.
283  Cumpria coñecer por adiantado o tamaño das colunas, e ir axustando con
284  tabulacións e espazos, para elaborar unha táboa xeitosa.
285  O mesmo se aplicaba ás datas nas cartas, axustadas á direita, e en xeral
286  a calquer texto con xustificación direita.
287  A hifenación no fin dunha liña requeria ollo clínico e moita perspicácia.
288  
289 \end_layout
290
291 \begin_layout Standard
292 Por outras palabras, os usuários de máquinas de escreber tiñan que se preocupar
293  por multitude de pequenos detalles, para obter un resultado satisfactório.
294  Infelizmente esta mentalidade foi herdada pola maioria dos procesadores
295  de texto, de maneira que ainda utilizan a tecla de tabulado para engadir
296  espazos en branco, ou obrigan ao usuário a se preocupar de en que parte
297  exacta da páxina vai ir algo.
298  Para resaltar o texto deixan que usuário mude de fonte, tal e como se trocaba
299  de roda nas máquinas de escreber.
300  Esta é a filosofia subxacente nun procesador WYSIWYG: 
301 \begin_inset Quotes eld
302 \end_inset
303
304 What You See Is What You Get
305 \begin_inset Quotes erd
306 \end_inset
307
308  (o que vé e o que obtén), que en moitos casos torna-se en 
309 \begin_inset Quotes eld
310 \end_inset
311
312 What You See Is All You Get
313 \begin_inset Quotes erd
314 \end_inset
315
316  (o que vé é todo o que obtén).
317 \end_layout
318
319 \begin_layout Standard
320 No \SpecialChar LyX
321 , a diferenza dun procesador de textos ordinário, o usuário non ten que
322  se preocupar de como conseguir que un determinado carácter vaia nalgun
323  lugar determinado, simplesmente di-lle ao \SpecialChar LyX
324  que é o que quer facer, e o
325  programa encarrega-se do resto, seguindo un conxunto de regras chamadas
326  un 
327 \emph on
328 estilo
329 \emph default
330 .
331 \begin_inset Foot
332 status collapsed
333
334 \begin_layout Plain Layout
335 Para ser xustos, cumpre recoñecermos que hoxe en dia os procesadores de
336  texto incluen algun tipo de follas de estilo con unha filosofia similar,
337  mais menos potente, ao do \SpecialChar LyX
338 , porén na prática apenas son utilizadas.
339 \end_layout
340
341 \end_inset
342
343  Vexamos un pequeno exemplo:
344 \end_layout
345
346 \begin_layout Standard
347 Supoñamos que vai escreber un relatório, que quer iniciar con unha sección
348  chamada 
349 \begin_inset Quotes eld
350 \end_inset
351
352 Introdución
353 \begin_inset Quotes erd
354 \end_inset
355
356 .
357  Comeza entón indo ao menu do seu procesador para trocar o tamaño da fonte,
358  escollendo unha maior da que aparece predefinida para o texto.
359  A seguir activa o botón de negrito, e despois escrebe, 
360 \begin_inset Quotes eld
361 \end_inset
362
363 1.
364 \begin_inset space ~
365 \end_inset
366
367
368 \begin_inset space ~
369 \end_inset
370
371 Introdución
372 \begin_inset Quotes erd
373 \end_inset
374
375 .
376  Obviamente, se mais tarde decidir que esta sección vai mellor noutro lugar,
377  ou que seria bon inserir unha outra sección antes desta, terá que renumerar
378  todo, inclusivamente no índice.
379 \end_layout
380
381 \begin_layout Standard
382 No \SpecialChar LyX
383 , vai a lista de estilos, un menu despregueábel que se acha á esquerda
384  da barra de botóns, selecciona 
385 \family sans
386 Sección
387 \family default
388 , e escrebe 
389 \begin_inset Quotes eld
390 \end_inset
391
392 Introdución
393 \begin_inset Quotes erd
394 \end_inset
395
396 .
397 \end_layout
398
399 \begin_layout Standard
400 Isto é canto precisa.
401  Se posteriormente trocar de lugar a sección, ela será renumerada automaticament
402 e — en calquer lado.
403  E se nalgun momento fixo unha referéncia á sección correctamente (inserindo
404  unha etiqueta), o \SpecialChar LyX
405  actualizará automaticamente as referéncias en todo o
406  documento, sen ter que dixitar un simples número.
407 \end_layout
408
409 \begin_layout Standard
410 Outro tema importante é o da consisténcia do texto.
411  Dias despois de escreber o relatório decide incluir unha nova sección,
412  a Sección
413 \begin_inset space ~
414 \end_inset
415
416 4.
417  Pon-se a escrebé-la, mais engana-se en canto a fonte que estaba a utilizar
418  para os títulos da sección, e no canto de empregar unha fonte 18
419 \begin_inset space \thinspace{}
420 \end_inset
421
422 pt en negrito usa outra de 16
423 \begin_inset space \thinspace{}
424 \end_inset
425
426 pt, polo que o título da Sección
427 \begin_inset space ~
428 \end_inset
429
430 4 vai ir con unha fonte, semellante mais non igual, á que usou para nas
431  seccións anteriores.
432  Este problema non existe no \SpecialChar LyX
433 , que toma conta de todos eses detalles.
434  Ao fin e ao cabo, son nesas cousas nas que os computadores son imbatíbeis.
435 \end_layout
436
437 \begin_layout Standard
438 Outro exemplo, supoña que está a facer unha lista.
439  Noutro procesador de texto unha lista e apenas unha série de tabuladores
440  e saltos de liña.
441  O usuário precisa coñecer, ou decidir, onde colocar a etiqueta para cada
442  elemento da lista, que tipo de etiqueta debe ser, cantos liñas en branco
443  inserir entre cada elemento, etc, etc.
444  Co \SpecialChar LyX
445  só ten tomar duas decisións: que tipo de lista é, e que incluir na
446  lista, só iso.
447 \end_layout
448
449 \begin_layout Standard
450 Asi que a idea básica por tras do \SpecialChar LyX
451  é: especifique o 
452 \emph on
453 que
454 \emph default
455  quer facer, non 
456 \emph on
457 como
458 \emph default
459  facé-lo.
460  No canto de 
461 \begin_inset Quotes eld
462 \end_inset
463
464 o que vé é o que obtén
465 \begin_inset Quotes erd
466 \end_inset
467
468 , o modelo \SpecialChar LyX
469  é 
470 \begin_inset Quotes eld
471 \end_inset
472
473 o que vé é o que pretende facer
474 \begin_inset Quotes erd
475 \end_inset
476
477  (WYSIWYM - 
478 \series bold
479 \lang english
480 W
481 \series default
482 hat 
483 \series bold
484 Y
485 \series default
486 ou 
487 \series bold
488 S
489 \series default
490 ee 
491 \series bold
492 I
493 \series default
494
495 \series bold
496 W
497 \series default
498 hat 
499 \series bold
500 Y
501 \series default
502 ou 
503 \series bold
504 M
505 \series default
506 ean
507 \lang galician
508 ).
509 \end_layout
510
511 \begin_layout Standard
512 Esta é a razón pola que o \SpecialChar LyX
513  non é bon para elaborar cartaces e anúncios—nese
514  caso, o usuário quer especificar exactamente onde vai cada cousa, e non
515  ha unidades funcionais como parágrafos, seccións, etc.
516  Isto no significa que no \SpecialChar LyX
517  falte algunha función fundamental, simplesmente
518  que non é a ferramenta certa para o traballo —- non se usa un martelo para
519  apertar un parafuso, non si?.
520 \end_layout
521
522 \begin_layout Subsection
523 Diferenzas entre o \SpecialChar LyX
524  e outros procesadores de texto
525 \begin_inset Argument 1
526 status collapsed
527
528 \begin_layout Plain Layout
529 \SpecialChar LyX
530  e outros procesadores de texto
531 \end_layout
532
533 \end_inset
534
535
536 \end_layout
537
538 \begin_layout Standard
539 Eis unha lista de cousas que non encontrará no \SpecialChar LyX
540 :
541 \end_layout
542
543 \begin_layout Itemize
544 A regra do documento
545 \end_layout
546
547 \begin_layout Itemize
548 Tabuladores
549 \end_layout
550
551 \begin_layout Itemize
552 Espazos en branco extras (i.e.
553  ao premer 
554 \family sans
555 Enter
556 \family default
557  ou 
558 \family sans
559 Space
560 \family default
561  duas ou máis veces)
562 \end_layout
563
564 \begin_layout Standard
565 Os tabuladores e a regra a mostrar a posición das palabras na páxina, non
566  teñen utilidade no \SpecialChar LyX
567 .
568  É o programa quen se preocupa onde fican os carácteres na páxina, non o
569  usuário.
570  Canto aos espazos en branco extras acontece o mesmo; o \SpecialChar LyX
571  insere-os cando
572  é necesário, dependendo do contexto.
573  Non ser capaz de inserir 2 espazos en branco nunha liña pode resultar irritante
574  ao princípio, mais terá mais sentido cando comezar a pensar en termos WYSIWYM.
575 \end_layout
576
577 \begin_layout Standard
578 Vexamos agora algunhas funcións que existen en \SpecialChar LyX
579 , mais que son usadas dun
580  xeito un pouco diferente ao usual: 
581 \end_layout
582
583 \begin_layout Itemize
584 Comandos de identación
585 \end_layout
586
587 \begin_layout Itemize
588 Quebras de páxina
589 \end_layout
590
591 \begin_layout Itemize
592 Espazamento entre liñas (i.e.
593  espazo simples, espazo duplo, etc.)
594 \end_layout
595
596 \begin_layout Itemize
597 Espazos en branco, horizontais e verticais
598 \end_layout
599
600 \begin_layout Itemize
601 Fontes e tamaños de fonte
602 \end_layout
603
604 \begin_layout Itemize
605 Tipos de letra (negrito, itálico, subliñado, etc.)
606 \end_layout
607
608 \begin_layout Standard
609 Se ben é posíbel utilizar tais funcións no \SpecialChar LyX
610 , usualmente o usuário non precisa
611  delas, xa que o próprio programa se ocupa desas cousas en función do que
612  estexa a facer.
613  O tipo de fonte e o seu tamaño son escollidas automaticamente para as nas
614  diferentes partes do documento.
615  Os parágrafos son identados en función do contexto; de maneira que para
616  os diferentes tipos de parágrafos terán-se distintas identacións.
617  Tamén as quebras de páxina son colocadas automaticamente.
618  E en xeral, o espazo entre liñas, palabras e parágrafos é variábel, calculado
619  axeitadamente polo \SpecialChar LyX
620 .
621 \begin_inset Foot
622 status collapsed
623
624 \begin_layout Plain Layout
625 O usuário pode escoller manualmente todos estes parámetros (se ben que para
626  alguns precise coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
627 ), para todo o documento ou para unha parte
628  específica.
629  No 
630 \shape italic
631 Guia do Usuário
632 \shape default
633  pode ver-se como facer.
634  Porén é recomendábel, cando menos nun princípio, deixar-lle traballar ao
635  \SpecialChar LyX
636 .
637  
638 \end_layout
639
640 \end_inset
641
642
643 \end_layout
644
645 \begin_layout Standard
646 Por último, existen algunhas áreas onde, na nosa opinión, o \SpecialChar LyX
647  (e o \SpecialChar LaTeX
648 ) ultrapasan
649  moitos procesadores de texto:
650 \end_layout
651
652 \begin_layout Itemize
653 Hifenación
654 \end_layout
655
656 \begin_layout Itemize
657 Listas de calquer tipo
658 \end_layout
659
660 \begin_layout Itemize
661 Fórmulas
662 \end_layout
663
664 \begin_layout Itemize
665 Táboas
666 \end_layout
667
668 \begin_layout Itemize
669 Referéncias cruzadas
670 \end_layout
671
672 \begin_layout Standard
673 Certamente a maioria dos procesadores de texto actuais dan manexado símbolos
674  matemáticos, táboas e hifenación, e alguns están mesmo a evoluir na dirección
675  do conceito WYSIWYM.
676  Mais polo momento son novos nestes eidos, entanto que o \SpecialChar LyX
677  está baseado no
678  sistema de preparación de documentos \SpecialChar LaTeX
679 .
680  Sistema que ten décadas de existéncia, e ademais 
681 \emph on
682 funciona
683 \emph default
684 .
685 \end_layout
686
687 \begin_layout Subsection
688 Que demo é iso do \SpecialChar LaTeX
689 ? ( e por que me debe importar?)
690 \end_layout
691
692 \begin_layout Standard
693 O \SpecialChar LaTeX
694  é un sistema de preparación de documentos desenvolvido por Leslie Lamport
695  en 1985.
696 \begin_inset Foot
697 status collapsed
698
699 \begin_layout Plain Layout
700 A fonte da que bebe esta sección é o libro 
701 \begin_inset Quotes eld
702 \end_inset
703
704
705 \emph on
706 A Guide to \SpecialChar LaTeX2e
707
708 \emph default
709 ,
710 \begin_inset Quotes erd
711 \end_inset
712
713  de Helmut Kopka e Patrick Daly, que ten unha entrada na bibliografia do
714  
715 \emph on
716 Guia do Usuário
717 \emph default
718 \SpecialChar endofsentence
719
720 \end_layout
721
722 \end_inset
723
724  Por sua vez, o \SpecialChar LaTeX
725 , elaborou-se sobre unha linguaxe tipográfica chamada \SpecialChar TeX
726 ,
727  criada por Donald Knuth en 1984.
728  O que fai o \SpecialChar TeX
729  é ler roteiros, ficheiros ASCII con unha secuéncia de instrucións,
730  e executar secuencialmente os comandos tipográficos do roteiro.
731  É un pouquiño máis complicado que unha máquina de escreber, mais non tan
732  complicado como unha imprensa; porén Knuth modelou moitos dos truques das
733  artes tipográficas como algoritmos computacionais, incorporando-os ao \SpecialChar TeX
734 ,
735  e conseguindo con isto atinxir unha excelente cualidade nos textos impresos.
736  En todo caso, a saída directa do \SpecialChar TeX
737  é un ficheiro no formato coñecido como
738  
739 \begin_inset Quotes eld
740 \end_inset
741
742 device independent
743 \begin_inset Quotes erd
744 \end_inset
745
746  (independente do dispositivo
747 \begin_inset Foot
748 status collapsed
749
750 \begin_layout Plain Layout
751 dispositivo de impresión, na maior parte dos casos unha impresora.
752 \end_layout
753
754 \end_inset
755
756 ), ou 
757 \family typewriter
758 dvi
759 \family default
760  para abreviar.
761  O ficheiro 
762 \family typewriter
763 dvi
764 \family default
765  pode enviar-se directamente a calquer dispositivo que entenda o formato
766  
767 \family typewriter
768 dvi
769 \family default
770 , ou ben converte-lo noutro formato como PostScript, PDF, etc.
771  
772 \end_layout
773
774 \begin_layout Standard
775 Ademais do anterior, o \SpecialChar TeX
776  permite a definición de macros polo usuário, é isto
777  fai do \SpecialChar TeX
778  moito máis que un simples motor tipográfico.
779  A maior parte do usuários de \SpecialChar TeX
780  empregan un pacote de macros que Knuth elaborou
781  para agachar unha boa parte dos detalles tipográficos.
782  E é neste pacote no que a maioria da xente pensa ao se referir ao \SpecialChar TeX
783 .
784  O usuário comun non emprega o \SpecialChar TeX
785  puro e duro, que son comandos tipográficos
786  sen mais, só os autores de novos pacotes de macros o fan.
787  É aqui que Leslie Lamport entra en cena, el queria un pacote de macros
788  pensado no usuário con unha orientación non demasiado tipográfica , unha
789  série de comandos que compuxera tipograficamente cousas como seccións,
790  táboas ou fórmulas matemáticas, de forma consistente e uniforme, co mínimo
791  barullo posíbel.
792  E asi naceu o \SpecialChar LaTeX
793 .
794 \end_layout
795
796 \begin_layout Standard
797 Entretanto e en paralelo co desenvolvimento e crecimento do \SpecialChar LaTeX
798 , outra xente
799  ia elaborando os seus próprios pacotes de macros para o \SpecialChar TeX
800 , uns para facer
801  diapositivas, outros artigos para algunha revista científica, etc.
802  Alguns empregaban o \SpecialChar TeX
803  puro, entanto outros comezaban modificando o \SpecialChar LaTeX
804 .
805  Para tentar unificar este sarillo, unha equipa de usuários de \SpecialChar LaTeX
806  (incluindo
807  Lamport, por suposto), comezaron a traballar no \SpecialChar LaTeX2e
808 , a versión actual de \SpecialChar LaTeX
809 ,
810  durante os anos 80.
811  Esta nova versión ten comandos que fornecen unha interface máis fácil de
812  usar para os comandos de criación de macros do \SpecialChar TeX
813  , axuda no emprego de novas
814  fontes, etc.
815  De facto, o \SpecialChar LaTeX
816  é en si mesmo unha linguaxe bastante extensa, e usuários de
817  todo o mundo teñen contribuído coas suas próprias achegas, estendendo grandemen
818 te o corpo estándar.
819 \end_layout
820
821 \begin_layout Standard
822 Ha duas vias de estender o LateX, as 
823 \emph on
824 clases
825 \emph default
826  e os 
827 \emph on
828 estilos
829 \emph default
830 .
831  Unha 
832 \emph on
833 clase
834 \emph default
835  é un conxunto de macros de \SpecialChar LaTeX
836  (e \SpecialChar TeX
837 ) que descreben un tipo novo de documento,
838  como un libro ou un artigo.
839  Ha 
840 \emph on
841 clases
842 \emph default
843  para diapositivas, para revistas de matemática e de física \SpecialChar ldots
844 , mesmo ha moitas
845  universidades que teñen unha 
846 \emph on
847 clase
848 \emph default
849  própria para as suas teses.
850  Un 
851 \emph on
852 estilo
853 \emph default
854  a diferenza dunha 
855 \emph on
856 clase
857 \emph default
858  non define un novo tipo de documento, senón un tipo de 
859 \emph on
860 comportamento
861 \emph default
862  diferente que calquer documento pode usar.
863  Por exemplo, o \SpecialChar LyX
864  controla as marxes das páxinas e os espazos entre liñas,
865  através de dous ficheiros de 
866 \emph on
867 estilo
868 \emph default
869  para \SpecialChar LaTeX
870  deseñados con ese propósito.
871  Ha ficheiros de 
872 \emph on
873 estilo
874 \emph default
875  para un monte de cousas: imprimir etiquetas ou envelopes, mudar o comportamento
876  da identación, engadir novas fontes, manipular gráficos, deseñar cabezallos
877  imaxinativos, personalizar bibliografias, mudar a posición e aspeito das
878  notas de rodapé, táboas e figuras, formatar listas, et cetera.
879 \end_layout
880
881 \begin_layout Standard
882 Eis un resumo:
883 \end_layout
884
885 \begin_layout Labeling
886 \labelwidthstring 00.00.0000
887 \SpecialChar TeX
888 : Linguaxe tipográfica na que se poden utilizar macros.
889 \end_layout
890
891 \begin_layout Labeling
892 \labelwidthstring 00.00.0000
893 \SpecialChar LaTeX
894 : Pacote de macros construído sobre o \SpecialChar TeX
895 \SpecialChar endofsentence
896
897 \end_layout
898
899 \begin_layout Labeling
900 \labelwidthstring 00.00.0000
901 clase: Descrición dun tipo de documento, usando \SpecialChar LaTeX
902 \SpecialChar endofsentence
903
904 \end_layout
905
906 \begin_layout Labeling
907 \labelwidthstring 00.00.0000
908 estilo: Modifica nalgun xeito o comportamento predefinido do \SpecialChar LaTeX
909 .
910 \end_layout
911
912 \begin_layout Labeling
913 \labelwidthstring 00.00.0000
914 \SpecialChar LyX
915 : Procesador de texto WYSIWYM, que emprega o \SpecialChar LaTeX
916 , en toda a sua gloria, para
917  imprimir.
918 \end_layout
919
920 \begin_layout Standard
921 A idea desta sección é tentar explicar porqué o \SpecialChar LyX
922  funciona de forma un tanto
923  diferente dos outros procesadores de texto.
924  A razón é simples: o \SpecialChar LyX
925  basea-se no \SpecialChar LaTeX
926  para compor o texto impreso, e tal como
927  o \SpecialChar LaTeX
928 , o \SpecialChar LyX
929  foca-se no contexto da sua escrita – 
930 \emph on
931 o que
932 \emph default
933  está a escreber, deixando ao computador ocupar-se da aparéncia do texto.
934 \end_layout
935
936 \begin_layout Section
937 Navegando pola documentación
938 \end_layout
939
940 \begin_layout Standard
941 Para facilitar a resposta ás suas perguntas e a descrición de todas as funcións
942  do \SpecialChar LyX
943 , dividiu-se a documentación en vários ficheiros diferentes.
944  Cada cal con un propósito concreto, que se verá posteriormente.
945  Mais antes de ollar os outros ficheiros, é preferíbel ler este documento
946  cuidadosamente xa que contén moita información útil e comentários que poden
947  lle aforrar algun tempo.
948 \end_layout
949
950 \begin_layout Standard
951 Ainda que o \SpecialChar LyX
952  xa pasou a versión 1.0, parte da documentación pode estar incompleta
953  ou ultrapasada.
954  Como o resto do \SpecialChar LyX
955 , os manuais son o traballo dun grupo de voluntários que
956  teñen 
957 \begin_inset Quotes eld
958 \end_inset
959
960 ocupacións reais
961 \begin_inset Quotes erd
962 \end_inset
963
964 , famílias, pratos para lavar, lixo para recoller, etc., etc., etc.
965  Facemos o posíbel para manter os manuais a ponto, mais nen sempre o conseguimos.
966  (Se quer axudar a remediar esta situación, asegure-se de ler o capítulo
967  
968 \begin_inset CommandInset ref
969 LatexCommand ref
970 reference "sec:Contrib"
971
972 \end_inset
973
974 , alén do restante deste documento.)
975 \end_layout
976
977 \begin_layout Standard
978 Un outro favor que nos pode facer é avisar-nos se calquer cousa nestes manuais
979  lle confundir, non estiver claro, ou estiver errado.
980  Pode contactar cos actuais responsábeis pola documentación enviando un
981  correo electrónico a 
982 \begin_inset CommandInset href
983 LatexCommand href
984 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
985 type "mailto:"
986
987 \end_inset
988
989 .
990  Se lle xurde algunha pergunta sobre o \SpecialChar LyX
991  a cal non dá atopado resposta nos
992  manuais, pode achar axuda na lista de correos de usuários en 
993 \begin_inset CommandInset href
994 LatexCommand href
995 target "lyx-user@lists.lyx.org"
996 type "mailto:"
997
998 \end_inset
999
1000 .
1001 \end_layout
1002
1003 \begin_layout Subsection
1004 O Formato dos Manuais
1005 \end_layout
1006
1007 \begin_layout Standard
1008 Os manuais poden-se ler directamente no \SpecialChar LyX
1009 , ou imprimi-los e le-los en papel.
1010  Se está a ler directamente no monitor debe ter en conta que ha algunhas
1011  pequenas diferenzas coa versión impresa.
1012  Primeiro, o título aparece apenas no início do documento e non formatado
1013  separadamente nunha páxina como nalgunhas versións impresas.
1014  O índice e as notas de rodapé non están visíbeis nun princípio.
1015  As notas de rodapé, como esta
1016 \begin_inset Foot
1017 status collapsed
1018
1019 \begin_layout Plain Layout
1020 Esta é unha nota de rodapé
1021 \end_layout
1022
1023 \end_inset
1024
1025 , poden-se ler clicando sobre elas co botón esquerdo do rato.
1026  Canto a táboa de contidos pode ben clicar na caixa cincenta que ha no início
1027  do documento e que di xustamente táboa de contidos, ou clicando no menu
1028  Navegar.
1029  (Probe!)
1030 \end_layout
1031
1032 \begin_layout Standard
1033 No manual impreso as referéncias cruzadas mostran os números correspondentes
1034  ao capítulo, sección, subsección etc., referenciados.
1035  Lendo directamente no \SpecialChar LyX
1036  porén, as referéncias aparecen nunha caixa cincenta
1037  como esta: 
1038 \begin_inset CommandInset ref
1039 LatexCommand ref
1040 reference "sec:Contrib"
1041
1042 \end_inset
1043
1044 .
1045  (Na versión impresa non se verá a caixa, tan só un número.) Ao clicar nesa
1046  caixa co botón esquerdo do rato abre-se un diálogo que contén todas as
1047  referéncias que ha no documento, neste caso só ha unha referéncia 
1048 \begin_inset Quotes eld
1049 \end_inset
1050
1051 chp:Contrib
1052 \begin_inset Quotes erd
1053 \end_inset
1054
1055 .
1056  Se no diálogo preme o botón 
1057 \begin_inset Quotes eld
1058 \end_inset
1059
1060 Ir á etiqueta
1061 \begin_inset Quotes erd
1062 \end_inset
1063
1064  o \SpecialChar LyX
1065  saltará a etiqueta correspondente á referéncia.
1066  Outra forma de facer o salto é clicando na referéncia co botón direito
1067  do rato.
1068  Pode-se voltar ao lugar de orixe dixitando 
1069 \family sans
1070 Crtl-<
1071 \family default
1072  (Que significa 
1073 \begin_inset Quotes eld
1074 \end_inset
1075
1076
1077 \family sans
1078 Crtl-<
1079 \family default
1080
1081 \begin_inset Quotes erd
1082 \end_inset
1083
1084  ? Verá-se mais adiante.)
1085 \end_layout
1086
1087 \begin_layout Standard
1088 Unha vez esclarecidas algunhas diferenzas importantes entre a versión impresa
1089  e a electrónica deste ficheiro, pasamos a falar do formato deste documento.
1090  
1091 \end_layout
1092
1093 \begin_layout Standard
1094 Notará que as veces se usan fontes diferentes da padrón, estas mudanzas
1095  de fonte facilitan a leitura ao resaltar unha determinada cadea escrita,
1096  e ademais cada estilo de fonte ten o seu significado:
1097 \end_layout
1098
1099 \begin_layout Itemize
1100
1101 \emph on
1102 Enfatizado
1103 \emph default
1104  usa-se para dar énfase en xeral, argumentos xenéricos, títulos de libros,
1105  nomes de seccións doutros manuais, e notas dos autores;
1106 \end_layout
1107
1108 \begin_layout Itemize
1109
1110 \family typewriter
1111 Fonte
1112 \begin_inset space ~
1113 \end_inset
1114
1115 Fixa
1116 \family default
1117  usa-se para programas e nomes de ficheiros, código \SpecialChar LaTeX
1118 , e códigos e funcións
1119  \SpecialChar LyX
1120 ;
1121 \end_layout
1122
1123 \begin_layout Itemize
1124
1125 \family sans
1126 Sans
1127 \begin_inset space ~
1128 \end_inset
1129
1130 Serif
1131 \family default
1132  usa-se para menus, botóns, xanelas suspensas e nomes de teclas;
1133 \end_layout
1134
1135 \begin_layout Itemize
1136
1137 \noun on
1138 Versalete
1139 \noun default
1140  usa-se para nomes próprios.
1141 \end_layout
1142
1143 \begin_layout Standard
1144 Nas combinacións de teclas, ex.
1145  atallos de teclado, usa-se a seguinte convención de prefixo:
1146 \end_layout
1147
1148 \begin_layout Itemize
1149 \begin_inset Quotes eld
1150 \end_inset
1151
1152
1153 \family sans
1154 C-
1155 \family default
1156
1157 \begin_inset Quotes erd
1158 \end_inset
1159
1160  ou 
1161 \begin_inset Quotes eld
1162 \end_inset
1163
1164 Crtl-
1165 \begin_inset Quotes erd
1166 \end_inset
1167
1168 : indica a tecla 
1169 \family sans
1170 Control
1171 \family default
1172 ;
1173 \end_layout
1174
1175 \begin_layout Itemize
1176 \begin_inset Quotes eld
1177 \end_inset
1178
1179
1180 \family sans
1181 S-
1182 \family default
1183
1184 \begin_inset Quotes erd
1185 \end_inset
1186
1187 : indica a tecla 
1188 \family sans
1189 Shift
1190 \family default
1191 ;
1192 \end_layout
1193
1194 \begin_layout Itemize
1195 \begin_inset Quotes eld
1196 \end_inset
1197
1198
1199 \family sans
1200 M-
1201 \family default
1202
1203 \begin_inset Quotes erd
1204 \end_inset
1205
1206 : indica a tecla 
1207 \family sans
1208 Meta
1209 \family default
1210  que en moitos teclados será a tecla 
1211 \family sans
1212 Alt
1213 \family default
1214 ;
1215 \end_layout
1216
1217 \begin_layout Standard
1218 Por outra banda fará-se referéncia tamén ás teclas alfanuméricas, e as non
1219  alfanuméricas:
1220 \end_layout
1221
1222 \begin_layout Itemize
1223 \begin_inset Quotes eld
1224 \end_inset
1225
1226
1227 \family sans
1228 F1
1229 \family default
1230
1231 \begin_inset Quotes erd
1232 \end_inset
1233
1234  \SpecialChar ldots
1235  
1236 \begin_inset Quotes eld
1237 \end_inset
1238
1239
1240 \family sans
1241 F12
1242 \family default
1243
1244 \begin_inset Quotes erd
1245 \end_inset
1246
1247 : son as teclas de función;
1248 \end_layout
1249
1250 \begin_layout Itemize
1251 \begin_inset Quotes eld
1252 \end_inset
1253
1254
1255 \family sans
1256 Esc
1257 \family default
1258
1259 \begin_inset Quotes erd
1260 \end_inset
1261
1262 : é a tecla de escape;
1263 \end_layout
1264
1265 \begin_layout Itemize
1266 \begin_inset Quotes eld
1267 \end_inset
1268
1269 Esquerda
1270 \begin_inset Quotes erd
1271 \end_inset
1272
1273
1274 \begin_inset Quotes eld
1275 \end_inset
1276
1277
1278 \family sans
1279 Direita
1280 \family default
1281
1282 \begin_inset Quotes erd
1283 \end_inset
1284
1285
1286 \begin_inset Quotes eld
1287 \end_inset
1288
1289
1290 \family sans
1291 Superior
1292 \family default
1293
1294 \begin_inset Quotes erd
1295 \end_inset
1296
1297
1298 \begin_inset Quotes eld
1299 \end_inset
1300
1301
1302 \family sans
1303 Inferior
1304 \family default
1305
1306 \begin_inset Quotes erd
1307 \end_inset
1308
1309 : son as teclas que moven o cursor, e que veñen usualmente denotadas con
1310  unha frecha que aponta para a dirección correspondente;
1311 \end_layout
1312
1313 \begin_layout Itemize
1314
1315 \family sans
1316 \begin_inset Quotes eld
1317 \end_inset
1318
1319 Insert
1320 \family default
1321
1322 \begin_inset Quotes erd
1323 \end_inset
1324
1325
1326 \begin_inset Quotes eld
1327 \end_inset
1328
1329
1330 \family sans
1331 Supr
1332 \family default
1333
1334 \begin_inset Quotes erd
1335 \end_inset
1336
1337
1338 \begin_inset Quotes eld
1339 \end_inset
1340
1341
1342 \family sans
1343 Inicio
1344 \family default
1345
1346 \begin_inset Quotes erd
1347 \end_inset
1348
1349
1350 \begin_inset Quotes eld
1351 \end_inset
1352
1353
1354 \family sans
1355 Fin
1356 \family default
1357
1358 \begin_inset Quotes erd
1359 \end_inset
1360
1361
1362 \begin_inset Quotes eld
1363 \end_inset
1364
1365
1366 \family sans
1367 RePág
1368 \family default
1369
1370 \begin_inset Quotes erd
1371 \end_inset
1372
1373
1374 \begin_inset Quotes eld
1375 \end_inset
1376
1377
1378 \family sans
1379 AvPág
1380 \family default
1381
1382 \begin_inset Quotes erd
1383 \end_inset
1384
1385 : son as 6 teclas que aparecen normalmente sobre as teclas de 
1386 \emph on
1387 cursor
1388 \emph default
1389 .
1390  
1391 \end_layout
1392
1393 \begin_layout Itemize
1394 \begin_inset Quotes eld
1395 \end_inset
1396
1397
1398 \family sans
1399 Return
1400 \family default
1401
1402 \begin_inset Quotes erd
1403 \end_inset
1404
1405  e 
1406 \begin_inset Quotes eld
1407 \end_inset
1408
1409
1410 \family sans
1411 Enter
1412 \family default
1413
1414 \begin_inset Quotes erd
1415 \end_inset
1416
1417 : ambas referen-se á mesma tecla, a correspondente ao retorno de carro.
1418  Nalguns teclados esta tecla aparece como 
1419 \begin_inset Quotes eld
1420 \end_inset
1421
1422 Return
1423 \begin_inset Quotes erd
1424 \end_inset
1425
1426 , noutros como 
1427 \begin_inset Quotes eld
1428 \end_inset
1429
1430 Enter
1431 \begin_inset Quotes erd
1432 \end_inset
1433
1434 , noutros onde o que aparece é unha frecha en ángulo, e mesmo ha teclados
1435  onde ha duas teclas diferentes.
1436  O \SpecialChar LyX
1437  trata todo como a mesma tecla, e usará-se 
1438 \family sans
1439 Return
1440 \family default
1441  e 
1442 \family sans
1443 Enter
1444 \family default
1445 , sen distinción.
1446 \end_layout
1447
1448 \begin_layout Standard
1449 As distintas combinacións de teclas que se usan en \SpecialChar LyX
1450  son descritas no capítulo
1451  
1452 \begin_inset Quotes eld
1453 \end_inset
1454
1455
1456 \emph on
1457 Funcións ligábeis
1458 \emph default
1459
1460 \begin_inset Quotes erd
1461 \end_inset
1462
1463  , do 
1464 \begin_inset Quotes eld
1465 \end_inset
1466
1467
1468 \emph on
1469 Manual de Referéncia
1470 \emph default
1471
1472 \begin_inset Quotes erd
1473 \end_inset
1474
1475  (o ficheiro 
1476 \family typewriter
1477 Reference.lyx
1478 \family default
1479 ).
1480  
1481 \end_layout
1482
1483 \begin_layout Subsection
1484 Os manuais
1485 \end_layout
1486
1487 \begin_layout Standard
1488 Na seguinte lista descrebe-se o contido dos manuais aos que se acede desde
1489  a 
1490 \family typewriter
1491 Axuda
1492 \family default
1493  :
1494 \end_layout
1495
1496 \begin_layout Description
1497
1498 \emph on
1499 Introdución 
1500 \begin_inset Separator parbreak
1501 \end_inset
1502
1503
1504 \end_layout
1505
1506 \begin_deeper
1507 \begin_layout Standard
1508 Este ficheiro.
1509 \end_layout
1510
1511 \end_deeper
1512 \begin_layout Description
1513
1514 \emph on
1515 Tutorial 
1516 \begin_inset Separator parbreak
1517 \end_inset
1518
1519
1520 \end_layout
1521
1522 \begin_deeper
1523 \begin_layout Standard
1524 Se esta a iniciar-se no \SpecialChar LyX
1525 , e non coñece \SpecialChar LaTeX
1526 , debe ler antes que nada este tutorial.
1527  Se pensa que \SpecialChar LaTeX
1528  é o material co que se elaboran os preservativos, entón cumpre-ll
1529 e reler o capítulo 
1530 \begin_inset CommandInset ref
1531 LatexCommand ref
1532 reference "sec:A-filosofia-do-LyX"
1533
1534 \end_inset
1535
1536  desta 
1537 \emph on
1538 Introdución
1539 \emph default
1540 , e despois pasar ao tutorial.
1541  E ben posíbel que despois de ler o 
1542 \emph on
1543 Tutorial
1544 \emph default
1545  continue a pensar que \SpecialChar LaTeX
1546  é algunha substáncia elástica, mais saberá como
1547  usar \SpecialChar LyX
1548 .
1549 \end_layout
1550
1551 \begin_layout Standard
1552 Se 
1553 \emph on
1554 coñece
1555 \emph default
1556  \SpecialChar LaTeX
1557 , debe tamén ler o 
1558 \emph on
1559 Tutorial
1560 \emph default
1561 , mais comezando pola sección 
1562 \begin_inset Quotes eld
1563 \end_inset
1564
1565
1566 \emph on
1567 \SpecialChar LyX
1568  para usuários de \SpecialChar LaTeX
1569
1570 \emph default
1571
1572 \begin_inset Quotes erd
1573 \end_inset
1574
1575  (unha ollada ao resto da documentación tampouco manca).
1576 \end_layout
1577
1578 \begin_layout Standard
1579 Se en calquer momento non sabe moi ben como facer algo en \SpecialChar LyX
1580 , probe a ler
1581  o Tutorial antes de mergullar-se en calquer dos outros manuais, é probábel
1582  ser-lle de axuda.
1583 \end_layout
1584
1585 \end_deeper
1586 \begin_layout Description
1587
1588 \emph on
1589 Guia
1590 \begin_inset space ~
1591 \end_inset
1592
1593
1594 \series bold
1595 do
1596 \begin_inset space ~
1597 \end_inset
1598
1599 Usuário
1600 \series default
1601 \emph default
1602  
1603 \begin_inset Separator parbreak
1604 \end_inset
1605
1606
1607 \end_layout
1608
1609 \begin_deeper
1610 \begin_layout Standard
1611 É a documentación primária.
1612  Tenta cobrir 
1613 \emph on
1614 a maioria
1615 \emph default
1616  das operacións básicas e recursos disponíbeis do \SpecialChar LyX
1617 .
1618  O manual principal asume que o leitor ten alguns coñecimentos de \SpecialChar LaTeX
1619  ou que
1620  xa leu o 
1621 \emph on
1622 Tutorial.
1623 \end_layout
1624
1625 \end_deeper
1626 \begin_layout Description
1627
1628 \emph on
1629 Funcións
1630 \begin_inset space ~
1631 \end_inset
1632
1633 Avanzadas 
1634 \begin_inset Separator parbreak
1635 \end_inset
1636
1637
1638 \end_layout
1639
1640 \begin_deeper
1641 \begin_layout Standard
1642 Ampliación do 
1643 \emph on
1644 Guia do Usuário
1645 \emph default
1646 .
1647  Documenta como utilizar comandos \SpecialChar LaTeX
1648  dentro do \SpecialChar LyX
1649 , formatos adicionais, e funcións
1650  de edición de propósito específico, incluindo alguns dos (estraños mais
1651  elegantes) truques dos mestres de \SpecialChar LaTeX
1652 .
1653 \end_layout
1654
1655 \end_deeper
1656 \begin_layout Description
1657
1658 \emph on
1659 Personalización 
1660 \begin_inset Separator parbreak
1661 \end_inset
1662
1663
1664 \end_layout
1665
1666 \begin_deeper
1667 \begin_layout Standard
1668 Unha descrición de características avanzadas do \SpecialChar LyX
1669 , incluindo como personalizar
1670  o comportamento; composición de teclas, internacionalización, e ficheiros
1671  de configuración.
1672  Nen pense e achegar-se a este documento sen ler previamente o 
1673 \emph on
1674 Tutorial
1675 \emph default
1676 .
1677 \end_layout
1678
1679 \end_deeper
1680 \begin_layout Description
1681 FAQ
1682 \begin_inset Separator parbreak
1683 \end_inset
1684
1685
1686 \end_layout
1687
1688 \begin_deeper
1689 \begin_layout Standard
1690 Conxunto ordenado de respostas a perguntas frecuentes sobre o \SpecialChar LyX
1691 .
1692 \end_layout
1693
1694 \end_deeper
1695 \begin_layout Description
1696 Táboa
1697 \begin_inset space ~
1698 \end_inset
1699
1700 de
1701 \begin_inset space ~
1702 \end_inset
1703
1704 contidos
1705 \begin_inset Separator parbreak
1706 \end_inset
1707
1708
1709 \end_layout
1710
1711 \begin_deeper
1712 \begin_layout Standard
1713 Neste documento recollen-se os índices dos seguintes manuais: 
1714 \emph on
1715 Introdución, FAQ, Tutorial, Guia de usuário, Funcións avanzadas
1716 \emph default
1717  e 
1718 \emph on
1719 Personalización
1720 \emph default
1721 .
1722 \end_layout
1723
1724 \end_deeper
1725 \begin_layout Description
1726
1727 \emph on
1728 Configuración
1729 \begin_inset space ~
1730 \end_inset
1731
1732 do
1733 \begin_inset space ~
1734 \end_inset
1735
1736 \SpecialChar LaTeX
1737
1738 \begin_inset Separator parbreak
1739 \end_inset
1740
1741
1742 \end_layout
1743
1744 \begin_deeper
1745 \begin_layout Standard
1746 Ao instalar-se o \SpecialChar LyX
1747  pesquisa no seu sistema, e armacena o que aprendeu sobre
1748  como está configurado o \SpecialChar LaTeX
1749  no seu computador.
1750  Pode consultar esta información en calquer momento, pero é especialmente
1751  recomendábel se pensa que falta algun pacote de \SpecialChar LaTeX
1752 .
1753 \end_layout
1754
1755 \end_deeper
1756 \begin_layout Standard
1757 Ademais deste manuais existen outros dous, que se poden achar na directória
1758  de documentación do \SpecialChar LyX
1759 .
1760  Estes manuais son:
1761 \end_layout
1762
1763 \begin_layout Description
1764
1765 \emph on
1766 Manual
1767 \begin_inset space ~
1768 \end_inset
1769
1770
1771 \series bold
1772 de
1773 \begin_inset space ~
1774 \end_inset
1775
1776 Referéncia
1777 \series default
1778 \emph default
1779  
1780 \begin_inset Separator parbreak
1781 \end_inset
1782
1783
1784 \end_layout
1785
1786 \begin_deeper
1787 \begin_layout Standard
1788 (
1789 \family typewriter
1790 Reference.lyx
1791 \family default
1792 ) Este manual conterá, cando este rematado, unha descrición exaustiva e
1793  detallada das funcións do \SpecialChar LyX
1794 , mais sen as úteis dicas de uso encontradas
1795  no 
1796 \emph on
1797 Guia do Usuário
1798 \emph default
1799  ou noutros manuais.
1800  
1801 \end_layout
1802
1803 \end_deeper
1804 \begin_layout Standard
1805 Os manuais fan referéncia uns aos outros, cando é necesário.
1806  Por exemplo, o 
1807 \emph on
1808 Guia do Usuário
1809 \emph default
1810  contén 
1811 \emph on
1812 algunha
1813 \emph default
1814  información sobre instalación e personalización, mais encamiña ao leitor
1815  ao manual de 
1816 \emph on
1817 Personalización
1818 \emph default
1819  para obter mais información.
1820 \end_layout
1821
1822 \begin_layout Standard
1823 Salientamos novamente un ponto importante:
1824 \end_layout
1825
1826 \begin_layout Standard
1827 \begin_inset VSpace 0.51cm
1828 \end_inset
1829
1830
1831 \end_layout
1832
1833 \begin_layout Standard
1834 \align center
1835 Se é novato nisto do \SpecialChar LyX
1836  lea o 
1837 \emph on
1838 Tutorial.
1839
1840 \emph default
1841  Xa!
1842 \end_layout
1843
1844 \begin_layout Standard
1845 \begin_inset VSpace 0.51cm
1846 \end_inset
1847
1848
1849 \end_layout
1850
1851 \begin_layout Standard
1852 Senón pode frustrar-se inecesariamente.
1853  O \SpecialChar LyX
1854  fai todo o que precisa dun procesador de textos, mais ten un xeito próprio
1855  de o facer.
1856 \end_layout
1857
1858 \begin_layout Subsection
1859 As traducións dos manuais
1860 \end_layout
1861
1862 \begin_layout Standard
1863 Os manuais son ficheiros lyx que fican na directória 
1864 \family typewriter
1865 \size small
1866 .../share/lyx/doc
1867 \family default
1868 \size default
1869
1870 \begin_inset Foot
1871 status collapsed
1872
1873 \begin_layout Plain Layout
1874 En linux fican normalmente en 
1875 \family typewriter
1876 \size small
1877 /usr/share/lyx/doc
1878 \family default
1879 \size default
1880  ou 
1881 \family typewriter
1882 \size small
1883 /usr/local/share/lyx/doc.
1884
1885 \family default
1886  En MSWindows en 
1887 \family typewriter
1888 C:
1889 \backslash
1890 Archivos de programa
1891 \backslash
1892 \SpecialChar LyX
1893
1894 \backslash
1895 Resources
1896 \backslash
1897 doc
1898 \family default
1899 \size default
1900  ou similar.
1901 \end_layout
1902
1903 \end_inset
1904
1905 .
1906  Nesta directória armacenan-se os manuais orixinais en inglés, e as diversas
1907  traducións que existen.
1908  Asi a introdución que está a ler é o ficheiro 
1909 \family typewriter
1910 intro.lyx
1911 \family default
1912 , o orixinal é o ficheiro 
1913 \family typewriter
1914 intro.lyx
1915 \family default
1916 , e as versións portuguesa, española e francesa son respectivamente 
1917 \family typewriter
1918 pt_intro.lyx, es_intro.lyx
1919 \family default
1920  e 
1921 \family typewriter
1922 fr_intro.lyx
1923 \family default
1924 .
1925  Se olla na dita directória verá que non todos os manuais están traducidos
1926  a todas as línguas.
1927  Cando falta a tradución dalgun manual, ao aceder a ese manual mediante
1928  o menu de 
1929 \family typewriter
1930 Axuda
1931 \family default
1932  aparece o manual orixinal, i.e.
1933  en inglés.
1934  Se preferir lé-lo noutra língua, que teña tradución, non ten mais que abrir
1935  o ficheiro correspondente no menu 
1936 \family typewriter
1937 Ficheiro
1938 \family sans
1939 \SpecialChar menuseparator
1940
1941 \family typewriter
1942 Abrir.
1943 \end_layout
1944
1945 \begin_layout Standard
1946 Os manuais traducidos ao galego fan referéncia aos menus en galego, e os
1947  manuais noutras línguas fan loxicamente referéncia aos menus na língua
1948  correspondente.
1949  Polo momento só ha traducidos 2 manuais ao galego, este que está a ler
1950  e o 
1951 \emph on
1952 Tutorial
1953 \emph default
1954 , portanto terá que ler os outros manuais noutras línguas.
1955  As veces as traducións dos menus son evidentes ( File, Ficheiro, Fichero,
1956  Fichier, etc), mais en moitos outros casos non é tan fácil, e pode resultar
1957  confuso ler un manual nunha língua, que fai reféncia aos menus nesa língua,
1958  entanto o programa usado usa outra língua, ex.
1959  ler o manual en inglés no \SpecialChar LyX
1960  cos menus en galego.
1961  Neses casos resulta conveniente poder executar o programa na mesma língua
1962  do manual.
1963 \end_layout
1964
1965 \begin_layout Standard
1966 Pode lanzar o \SpecialChar LyX
1967  en distintas línguas utilizando a variábel de entorno axeitada,
1968  que dependerá do seu sistema.
1969  As variábeis mais utilizadas son: LANG, LC_ALL, LANGUAGE, KDE_LANG.
1970  Asi para lanzar o programa em inglés dos EUA execute o seguinte comando
1971  nun terminal
1972 \end_layout
1973
1974 \begin_layout Standard
1975
1976 \family typewriter
1977 LANG=en_US lyx
1978 \family default
1979  (ou 
1980 \family typewriter
1981 LC_ALL=en_US lyx
1982 \family default
1983 , ou 
1984 \family typewriter
1985 KDE_LANG=en_US
1986 \family default
1987 )
1988 \end_layout
1989
1990 \begin_layout Standard
1991 \noindent
1992 e se preferir en francés, use:
1993 \end_layout
1994
1995 \begin_layout Standard
1996
1997 \family typewriter
1998 LANG=fr_FR lyx
1999 \family default
2000  (ou 
2001 \family typewriter
2002 LC_ALL=fr_FR lyx
2003 \family default
2004 , ou 
2005 \family typewriter
2006 KDE_LANG=fr_FR
2007 \family default
2008 )
2009 \end_layout
2010
2011 \begin_layout Section
2012 Axudando ao proxecto \SpecialChar LyX
2013
2014 \begin_inset CommandInset label
2015 LatexCommand label
2016 name "sec:Contrib"
2017
2018 \end_inset
2019
2020
2021 \end_layout
2022
2023 \begin_layout Subsection
2024 O programa
2025 \end_layout
2026
2027 \begin_layout Standard
2028 O \SpecialChar LyX
2029  é un programa bastante grande, escrito maiormente en C++, que non está
2030  libre de erros, sendo sempre ben-vidas as melloras no código fonte.
2031 \end_layout
2032
2033 \begin_layout Subsubsection
2034 Informando de erros de código
2035 \end_layout
2036
2037 \begin_layout Standard
2038 Ao empregar o \SpecialChar LyX
2039  pode bater con comportamentos que considere defeituosos.
2040  Pode contribuir a mellorar a cualidade do programa informando deses comportamen
2041 tos.
2042  De entre tais comportamentos defeituosos, os máis perigosos, se ben improbábeis
2043 , son os que levan a que o programa se feche inesperadamente, sen lle pedir
2044  opinión ao usuário.
2045
2046 \color none
2047  Outros defeitos que a equipa do \SpecialChar LyX
2048  considera importantes son os relacionados
2049  coa interface de usuário; asi son especialmente úteis as indicacións de
2050  partes da interface do \SpecialChar LyX
2051  que acha confusas ou pouco claras.
2052 \end_layout
2053
2054 \begin_layout Standard
2055 \SpecialChar LyX
2056  ten un sistema de seguimento de erros, ao cal se pode aceder en 
2057 \family typewriter
2058 \SpecialChar LyX
2059  bug tracker 
2060 \begin_inset Flex URL
2061 status collapsed
2062
2063 \begin_layout Plain Layout
2064
2065 http://www.lyx.org/trac/wiki/BugTrackerHome
2066 \end_layout
2067
2068 \end_inset
2069
2070
2071 \family default
2072 .
2073  Antes de avisar de calquer erro deberia consultar o dito sistema, non vaia
2074  ser que xa exista un informe prévio do erro.
2075  No sistema de seguimento de erros, ademais de facer novos informes de erros,
2076  poden-se facer comentários nos informes abertos por calquer outra persoa.
2077  Ademais é posíbel informar dun erro enviando un correo electrónico á lista
2078  de desenvolvimento do proxecto: 
2079 \begin_inset CommandInset href
2080 LatexCommand href
2081 target "lyx-devel@lists.lyx.org"
2082 type "mailto:"
2083
2084 \end_inset
2085
2086 .
2087  As mensaxes enviadas a esta lista, como as das outras listas do proxecto,
2088  armacenan-se nun arquivo público ao cal se pode aceder desde o site do
2089  proxecto \SpecialChar LyX
2090
2091 \family typewriter
2092 \SpecialChar LyX
2093  website 
2094 \begin_inset Flex URL
2095 status collapsed
2096
2097 \begin_layout Plain Layout
2098
2099 http://www.lyx.org/
2100 \end_layout
2101
2102 \end_inset
2103
2104
2105 \family default
2106 .
2107 \end_layout
2108
2109 \begin_layout Standard
2110 Un bon (útil) informe de erros debe incluir como mínimo a versión de \SpecialChar LyX
2111  onde
2112  se dá o problema.
2113  Preferindo-se descricións precisas e detalladas, pois canto máis tempo
2114  precisen os desenvolvedores para dar co miolo do problema, menos tempo
2115  teñen para mellorar o programa.
2116 \end_layout
2117
2118 \begin_layout Standard
2119 Mencione o sistema operativo, incluindo a versión, no cal está a traballar,
2120  e as versións das librarias que están instaladas no sistema, e se foren
2121  relevantes ao erro, as versións dos programas externos que usa o \SpecialChar LyX
2122 .
2123 \end_layout
2124
2125 \begin_layout Standard
2126 Se é un problema de compilación ou configuración, inclua no informe o ficheiro
2127  
2128 \family typewriter
2129 config.log
2130 \family default
2131 , e non se esqueza de especificar o compilador, versión incluída, que está
2132  a empregar.
2133 \end_layout
2134
2135 \begin_layout Standard
2136 Se encontra algunha operación, ou conxunto de operación, que leven ao \SpecialChar LyX
2137  se
2138  fechar sen orde expresa do usuário, agradeceríamos-lle que se tomara a
2139  moléstia de obter un informe automático detallado do problema.
2140  Para isto ten utilizar un executábel depurábel (non-stripped) do \SpecialChar LyX
2141 .
2142  O executábel que se obtén ao compilar o \SpecialChar LyX
2143  desde as fontes é por defeito
2144  depurábel, entanto que os que os que veñen cos pacotes binários non permiten
2145  depuración (stripped).
2146  Para obter o informe automático execute o \SpecialChar LyX
2147  desde o depurador gdb, dixitando
2148  algo asi como: 
2149 \begin_inset Quotes eld
2150 \end_inset
2151
2152
2153 \family typewriter
2154 \size small
2155 gdb /home/usuario/lyx-1.6.x/src/lyx
2156 \family default
2157 \size default
2158
2159 \begin_inset Quotes erd
2160 \end_inset
2161
2162  e logo 
2163 \begin_inset Quotes eld
2164 \end_inset
2165
2166
2167 \family typewriter
2168 \size small
2169 run
2170 \family default
2171 \size default
2172
2173 \begin_inset Quotes erd
2174 \end_inset
2175
2176 .
2177  Repita as operacións precisas para que o \SpecialChar LyX
2178  se colge e volte a gdb.
2179  Dixite 
2180 \begin_inset Quotes eld
2181 \end_inset
2182
2183
2184 \family typewriter
2185 \size small
2186 bt
2187 \family default
2188 \size default
2189
2190 \begin_inset Quotes erd
2191 \end_inset
2192
2193  para producir o informe automático e inclua-o no seu informe manual sobre
2194  o erro.
2195 \begin_inset Foot
2196 status collapsed
2197
2198 \begin_layout Plain Layout
2199 se quer ser exaustivo, use os comandos 
2200 \begin_inset Quotes eld
2201 \end_inset
2202
2203
2204 \family typewriter
2205 info locals
2206 \family default
2207
2208 \begin_inset Quotes erd
2209 \end_inset
2210
2211  e 
2212 \begin_inset Quotes eld
2213 \end_inset
2214
2215
2216 \family typewriter
2217 up
2218 \family default
2219
2220 \begin_inset Quotes erd
2221 \end_inset
2222
2223  para incluir os valores das variábeis locais.
2224 \end_layout
2225
2226 \end_inset
2227
2228  Se é reproducíbel, é mais importante unha descrición detallada dun xeito
2229  de reproducir o erro que o informe automático, xa que os desenvolvedores
2230  poden xerar o seu próprio informe.
2231  Porén, se o erro non é facilmente reproducíbel enviar un informe automático
2232  é fundamental, xa que pode ser que sexa o único informe automático con
2233  que contén os desenvolvedores.
2234 \end_layout
2235
2236 \begin_layout Subsubsection
2237 Mellorando o código
2238 \end_layout
2239
2240 \begin_layout Standard
2241 Se fixo algunha mudanza do código fonte que pensa pudera tornar-se parte
2242  do \SpecialChar LyX
2243 , porque corrixe algun erro ou introduz algunha funcionalidade, envie-a
2244  como un ficheiro diff (en formato unificado) á lista de desenvolvimento
2245  referida anteriormente, xunto con un breve informe da mudanza (change log)
2246  e unha descrición do que fai o seu parche.
2247  
2248 \end_layout
2249
2250 \begin_layout Subsection
2251 A documentación
2252 \end_layout
2253
2254 \begin_layout Standard
2255 Se ben é certo que a documentación de \SpecialChar LyX
2256  é extensa, tamén o é que o programa
2257  está a ser desenvolvido constantemente, e cada nova versión engade novas
2258  funcionalidades.
2259  Non é portanto impensábel pensar que algun manual precise melloras.
2260  Esta sección descrebe que facer en caso de achar un erro, ou querer facer
2261  suxestións para mellorar a documentación.
2262 \end_layout
2263
2264 \begin_layout Subsubsection
2265 Erros nos manuais
2266 \end_layout
2267
2268 \begin_layout Standard
2269 Se acha un problema na documentación envie unha mensaxe, en inglés, á lista
2270  de correos 
2271 \begin_inset CommandInset href
2272 LatexCommand href
2273 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2274 type "mailto:"
2275
2276 \end_inset
2277
2278 .
2279  A equipa de documentación fará as correccións necesárias.
2280  
2281 \end_layout
2282
2283 \begin_layout Subsubsection
2284 Xuntar-se á equipa de documentación.
2285 \end_layout
2286
2287 \begin_layout Standard
2288 O proxecto de documentación do \SpecialChar LyX
2289 , como calquer outra parte do proxecto \SpecialChar LyX
2290 ,
2291  aceita axuda en calquer momento! Se está interesado en contribuir a el,
2292  necesita realizar as seguintes tarefas 
2293 \emph on
2294 primeiramente
2295 \emph default
2296 :
2297 \end_layout
2298
2299 \begin_layout Enumerate
2300 Obteña o código fonte de \SpecialChar LyX
2301  mais recente
2302 \begin_inset Foot
2303 status collapsed
2304
2305 \begin_layout Plain Layout
2306 Os mais aventureiros pode obter a última documentación, contida no módulo
2307 \lang english
2308  
2309 \family typewriter
2310 \lang galician
2311 lyxdoc,
2312 \family default
2313  do repositório CVS de \SpecialChar LyX
2314 , ao cal se pode aceder anonimamente.
2315 \end_layout
2316
2317 \end_inset
2318
2319 , e descompacte-o.
2320  Achará unha directória dentro da árbore principal chamada 
2321 \family typewriter
2322 lib/doc/
2323 \family default
2324 .
2325 \end_layout
2326
2327 \begin_layout Enumerate
2328 A seguir lea o 
2329 \emph on
2330 User's Guide
2331 \emph default
2332  (Guia de usuário) e o 
2333 \emph on
2334 Tutorial
2335 \emph default
2336 .
2337  
2338 \begin_inset Separator parbreak
2339 \end_inset
2340
2341
2342 \end_layout
2343
2344 \begin_deeper
2345 \begin_layout Standard
2346 A razón destas leituras é dar-lle ideas.
2347  O 
2348 \emph on
2349 Tutorial
2350 \emph default
2351  e o 
2352 \emph on
2353 User's Guide
2354 \emph default
2355  serán probabelmente os manuais mais actualizados.
2356  Con unha leitura atenta deles fará-se unha idea do estilo de manuais que
2357  quer facer a equipa de documentación, tanto no que ser refere ao contido
2358  como a sua apresentación.
2359 \end_layout
2360
2361 \end_deeper
2362 \begin_layout Enumerate
2363 Contacte a equipa en: 
2364 \begin_inset Separator parbreak
2365 \end_inset
2366
2367
2368 \end_layout
2369
2370 \begin_deeper
2371 \begin_layout Standard
2372 \begin_inset CommandInset href
2373 LatexCommand href
2374 target "lyx-docs@lists.lyx.org"
2375 type "mailto:"
2376
2377 \end_inset
2378
2379
2380 \end_layout
2381
2382 \begin_layout Standard
2383 para debater as mudanzas que pretende introducir, coñecer outras opinións
2384  sobre elas, entrando nun proceso construtivo que permitan unha mellora
2385  consensuada da documentación.
2386  
2387 \end_layout
2388
2389 \end_deeper
2390 \begin_layout Standard
2391 As mudanzas que pode suxerir poden ir desde esclarecer alguns treitos do
2392  texto, até modificar a estrutura xeral da documentación.
2393  Calquer mellora é ben recebida.
2394 \end_layout
2395
2396 \begin_layout Subsubsection
2397 A tradución
2398 \end_layout
2399
2400 \begin_layout Standard
2401 [Nota do T.] Por último pode contribuir axudando na tradución ao galego da
2402  documentación, que polo momento está por traducir na sua maior parte, e
2403  do programa.
2404  Pode por-se en contacto co tradutor, ben no enderezo que aparece no início
2405  do documento, ben no proxecto de tradución ao galego de GNU/Linux, 
2406 \family typewriter
2407 Proxecto Trasno 
2408 \begin_inset Flex URL
2409 status collapsed
2410
2411 \begin_layout Plain Layout
2412
2413 http://www.trasno.net
2414 \end_layout
2415
2416 \end_inset
2417
2418 .
2419 \end_layout
2420
2421 \end_body
2422 \end_document