1 #LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
15 \use_numerical_citations 0
16 \paperorientation portrait
19 \paragraph_separation indent
21 \quotes_language english
25 \paperpagestyle default
33 Cómo usar esta documentación
38 por John Weiss y el Equipo de LyX
42 traducción al castellano: Sergio G.
49 Navegando por la documentación
55 Para responder más fácilmente a tus preguntas y describir todas las característi
56 cas de LyX, la documentación ha sido dividida en varios ficheros.
57 Cada uno tiene un propósito concreto, como se verá más adelante.
58 Sin embargo, antes de que te topes con alguno de estos ficheros, deberías
59 leer éste en primer lugar, ya que contiene mucha información y comentarios
60 útiles que te pueden ahorrar tiempo.
62 \added_space_top bigskip \align center
63 ¡¡¡¡¡ATENCIÓN!!!!! ¡¡¡¡¡ATENCIÓN!!!!! ¡¡¡¡¡ATENCIÓN!!!!
65 \added_space_bottom bigskip \align center
66 ¡Peligro, Will Robinson, Peligro!
72 Referencia a una antigua teleserie norteamericana,
73 \begin_inset Quotes eld
76 Perdidos en el espacio
77 \begin_inset Quotes erd
80 , donde un robot avisaba siempre a su dueño de esta manera en situaciones
89 Aunque LyX está ya en su versión 1.0 (o mayor), parte de la documentación
90 puede estar incompleta o desfasada.
91 Como el resto de LyX, los manuales son trabajo de un grupo de voluntarios
93 \begin_inset Quotes eld
97 \begin_inset Quotes erd
100 , familias, platos que fregar, cestos del gato que limpiar, etc, etc, etc.
101 Hacemos el mayor esfuerzo posible por mantener los manuales en buena forma,
102 pero no siempre podemos lograrlo.
103 (Si quieres ayudar, asegúrate de leer la sección
104 \begin_inset LatexCommand \ref{sec:Contrib}
108 , además del resto del documento).
111 También puedes hacernos otro favor: si cualquer cosa de estos manuales te
112 parece confusa, poco clara o errónea, ¡no dudes en hacérnoslo saber! Puedes
113 ponerte en contacto con los actuales encargados de mantener la documentación
116 lyx-docs@lists.lyx.org
121 El formato de los manuales
124 Algunos de vosotros habreis impreso el manual (o manuales).
125 Otros podeis estar leyéndolos
126 \begin_inset Quotes eld
130 \begin_inset Quotes erd
134 Existen algunas diferencias entre la versión impresa y el fichero LyX.
135 En primer lugar, el título está simplemente al principio del documento
136 y no separado del resto (en la primera página) como en algunas de las versiones
138 Ni las notas a pie de página ni el índice se encuentran visibles.
139 Existe una opción de menú para poder ver el índice.
149 Para acceder a una nota a pie de página, que aparece de esta forma,
158 pulsa el botón izquierdo del ratón estando sobre ella.
161 Ahora que hemos aclarado algunas de las diferencias entre las versiones
162 impresas y en pantalla de este fichero, podemos empezar con el formato
164 De vez en cuando encontrarás cosas en diferentes fuentes de letra:
171 se usa para énfasis en general, razonamientos genéricos, títulos de libros,
172 secciones de otros manuales, y notas de los autores.
177 La fuente máquina de escribir
179 se usa para programas y nombres de fichero, código LaTeX, y código y funciones
187 se usa para menús, botones, o nombres de menús emergentes, así como nombres
188 y combinaciones de teclas.
195 se usa para nombres propios de personas.
198 Respecto a las teclas y sus combinaciones, probablemente serás enviado a
201 Combinaciones de teclas asociadas
204 \begin_inset Quotes eld
212 \begin_inset Quotes erd
220 Cuando necesitemos hacer referencia a asociaciones de teclas, usaremos
221 la siguiente convención:
225 \begin_inset Quotes eld
233 \begin_inset Quotes eld
244 \begin_inset Quotes eld
252 \begin_inset Quotes eld
263 \begin_inset Quotes eld
271 \begin_inset Quotes eld
278 , que en la mayoría de los teclados será la tecla
286 \begin_inset Quotes eld
294 \begin_inset Quotes erd
297 \SpecialChar \ldots{}
299 \begin_inset Quotes eld
307 \begin_inset Quotes erd
310 serán las teclas de función.
314 \begin_inset Quotes eld
322 \begin_inset Quotes erd
325 será la tecla de escape.
329 \begin_inset Quotes eld
337 \begin_inset Quotes erd
341 \begin_inset Quotes eld
349 \begin_inset Quotes erd
353 \begin_inset Quotes eld
361 \begin_inset Quotes erd
365 \begin_inset Quotes eld
373 \begin_inset Quotes erd
376 : autoexplicativas (también llamadas teclas de dirección o cursores).
382 \begin_inset Quotes eld
388 \begin_inset Quotes erd
392 \begin_inset Quotes eld
400 \begin_inset Quotes erd
404 \begin_inset Quotes eld
412 \begin_inset Quotes erd
416 \begin_inset Quotes eld
424 \begin_inset Quotes erd
428 \begin_inset Quotes eld
436 \begin_inset Quotes erd
440 \begin_inset Quotes eld
448 \begin_inset Quotes erd
451 : serán las 6 teclas que aparecen sobre los cursores en la mayoría de los
454 \begin_inset Quotes eld
462 \begin_inset Quotes erd
466 \begin_inset Quotes eld
474 \begin_inset Quotes erd
478 \begin_inset Quotes eld
486 \begin_inset Quotes erd
490 \begin_inset Quotes eld
498 \begin_inset Quotes erd
512 se refieren ambas a la misma tecla.
513 Algunos teclados la etiquetan como
514 \begin_inset Quotes eld
518 \begin_inset Quotes erd
522 \begin_inset Quotes eld
526 \begin_inset Quotes erd
529 incluso algunos tienen dos teclas.
530 LyX trata a todas como la misma tecla, así que usaremos
541 También te encontrarás de tanto en tanto con
542 \begin_inset Quotes eld
548 \begin_inset Quotes els
554 \begin_inset Quotes ers
558 \begin_inset Quotes erd
562 Hemos listado las asociaciones de teclas por defecto posibles para cada
563 función en su correspondiente entrada en el
566 \begin_inset Quotes eld
570 \begin_inset Quotes erd
575 , así que busca también allí.
581 La siguiente lista describe el contenido de cada uno de los ficheros de
587 Introducción \SpecialChar ~
597 Tutorial \SpecialChar ~
602 Si eres nuevo usando LyX, y nunca antes has usado ni oído hablar de LaTeX,
603 entonces debes empezar aquí.
608 usado LaTeX, deberías leer aún así la sección
609 \begin_inset Quotes eld
612 LyX para usuarios de LaTeX
613 \begin_inset Quotes erd
616 (y hojear el resto del documento no te haría daño).
623 Usuario \SpecialChar ~
628 La documentación principal.
629 Intentaremos cubrir aquí la mayor parte de las opciones y características
631 El manual principal asume que ya tienes algunos conocimientos de LaTeX,
641 Características\SpecialChar ~
642 Extendidas \SpecialChar ~
647 Ampliación de la Guía del Usuario.
648 Documenta los formatos adicionales y características de edición de propósito
649 específico, incluyendo algunos trucos de expertos en LaTeX.
654 Personalización \SpecialChar ~
659 Una descripción de características avanzadas de LyX, entre las que se incluyen
660 cómo personalizar el comportamiento global del programa: cosas tales como
661 asociaciones de teclas, internacionalización y ficheros de configuración.
668 Referencia \SpecialChar ~
673 Contiene una descripción detallada y exhaustiva de las características de
674 LyX, pero sin los útiles trucos y descripciones de uso de la
683 Errores\SpecialChar ~
684 conocidos \SpecialChar ~
689 Este fichero contiene una lista de errores detectados en LyX, así como informaci
690 ón sobre lo que deberías hacer si encuentras un error en el programa.
695 Configuración\SpecialChar ~
702 LyX explora tu sistema durante la instalación.
703 Este fichero contiene la información que LyX ha aprendido de tu instalación.
704 Examínalo si echas en falta algo que deberías tener.
707 Estos ficheros harán referencia unos a otros cuando sea necesario.
716 sobre la instalación y personalización, pero envía al lector al
718 Manual de Personalización
720 para más información.
723 De nuevo, destacamos un punto importante:
725 \added_space_top 0.51cm \added_space_bottom 0.51cm \align center
726 Si nunca antes has usado u oído hablar de LaTeX, lee el
731 Ahora\SpecialChar \@.
735 Si no, LyX te parecerá bizantino e imposible de utilizar.
739 \begin_inset LatexCommand \label{sec:Contrib}
743 Contribuir al proyecto de documentación
746 Informar de errores en los manuales
749 Ésta es una tarea bastante fácil de realizar.
750 Puedes mandar un mensaje bien a la Lista de Correo de Desarrolladores,
751 bien a la Lista de Correo de Usuarios.
752 No obstante, el Equipo de Documentación preferiría que lo mandases a
754 lyx-docs@lists.lyx.org
757 Si los arreglos son pequeños, alguien los hará.
758 Si son grandes, sugerimos que te unas a la lista de correo y hables con
759 nosotros antes de hacer nada.
761 \added_space_top 1.06cm \added_space_bottom 1.06cm \align center
764 ¡Nunca realices cambios en ninguno de los manuales sin el consentimiento
765 previo del Equipo de Documentación!
768 Cualquiera de estos cambios arbitrarios no se verán reflejados finalmente
769 en la documentación, ya que el Equipo de Documentación mantiene las copias
770 maestras a través del árbol de versiones CVS.
773 Unirse al Equipo de Documentación
776 El Equipo de Documentación de LyX, como todo lo demás en el projecto de
777 LyX, puede aprovechar tu ayuda siempre.
778 Si estás interesado en contribuir al Projecto de Documentación,
782 necesitas hacer lo siguiente:
785 Consigue el último código fuente de LyX.
787 Encontrarás un directorio en el árbol principal llamado
792 Dentro de ese directorio hay un fichero llamado
797 Léelo; se trata de las condiciones de estilo de la documentación.
800 Tómate un descanso de un día o dos, y vuelve a leerlo.
823 El objetivo de este ejercicio es darte ideas.
840 serán siempre lo más actualizado de la documentación.
841 Deberías ser capaz de hacerte una idea de cómo queremos que sean los manuales.
852 Por último, contacta con el equipo:
858 lyx-docs@lists.lyx.org
862 Queremos estar seguros de que entiendes las condiciones de estilo
866 de que empieces a escribir.
867 De lo contrario, te haremos reescribir tu trabajo.
878 empezar a escribir nada hasta que hablemos vía correo electrónico.
879 Puedes revisar el progreso de cualquier actividad relacionada con los documento
880 s en la página web del Equipo de Documentación (una vez que la tengamos)
881 o a través de los archivos de la lista de correo en