]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - lib/doc/DocStyle.lyx
Intro.lyx, Tutorial.lyx: fix usage of "---" and "--" since we support this natively...
[lyx.git] / lib / doc / DocStyle.lyx
1 #LyX 1.6.0 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
2 \lyxformat 345
3 \begin_document
4 \begin_header
5 \textclass article
6 \use_default_options false
7 \language english
8 \inputencoding latin1
9 \font_roman default
10 \font_sans default
11 \font_typewriter default
12 \font_default_family default
13 \font_sc false
14 \font_osf false
15 \font_sf_scale 100
16 \font_tt_scale 100
17 \graphics dvips
18 \paperfontsize 12
19 \spacing single
20 \use_hyperref false
21 \papersize default
22 \use_geometry false
23 \use_amsmath 0
24 \use_esint 0
25 \cite_engine basic
26 \use_bibtopic false
27 \paperorientation portrait
28 \secnumdepth 3
29 \tocdepth 3
30 \paragraph_separation indent
31 \defskip medskip
32 \quotes_language english
33 \papercolumns 1
34 \papersides 1
35 \paperpagestyle plain
36 \tracking_changes false
37 \output_changes false
38 \author ""
39 \author ""
40 \end_header
41
42 \begin_body
43
44 \begin_layout Title
45 Documentation Project Style Sheet
46 \end_layout
47
48 \begin_layout Author
49 by John Weiss
50 \end_layout
51
52 \begin_layout Abstract
53 This article is a style sheet.
54  It describes, with examples, how the documentation should look and sound.
55  The first few sections explain the font conventions and typography conventions
56  all documentation writers should follow.
57  Those sections also contain examples.
58  It also explains the purpose of each of the different manuals.
59  Follow it not merely to the letter, but also in spirit.
60 \end_layout
61
62 \begin_layout Abstract
63 The Style Sheet for LyX documentation (hereafter known as the Style Sheet)
64  applies to 
65 \emph on
66 all
67 \emph default
68  forms of LyX documenation, regardless of language.
69  There is a section for translators in the Style Sheet, towards the end.
70  
71 \emph on
72 Read the entire Style Sheet!
73 \emph default
74  Even if you are a translator, I assume you know enough English to comprehend
75  this document.
76 \end_layout
77
78 \begin_layout Section
79 Questions and Clarifications
80 \end_layout
81
82 \begin_layout Standard
83 After the second version of this Style Sheet grew uncomfortably large, the
84  LyX DocTeam decided it needed to lose some excess weight.
85  It seems the Style Sheet began to specify too many special cases, too many
86  points of clarification.
87  On the other hand, contributors to the documents were discovering many
88  creative ways of misinterpreting the Style Sheet specifications.
89  Therefore:
90 \end_layout
91
92 \begin_layout Quote
93 If you have any questions about anything in the Style Sheet, 
94 \emph on
95 ask first, write second!
96 \end_layout
97
98 \begin_layout Standard
99 Field all questions to the LyX Developer's Mailing List.
100  There are seasoned DocTeam members who can answer your questions.
101  If you have any problems with the Style Sheet itself, also contact the
102  mailing list.
103 \end_layout
104
105 \begin_layout Section
106 Fonts
107 \end_layout
108
109 \begin_layout Standard
110 We'll start with the easiest section, yet also the most important.
111 \end_layout
112
113 \begin_layout Standard
114 This is how you should fontify text in the manuals:
115 \end_layout
116
117 \begin_layout List
118 \labelwidthstring MMMMMMMM
119
120 \emph on
121 Emphasized
122 \emph default
123  general emphasis, generic arguments, titles of books, names the other manuals
124  and of their sections, and notes from the authors
125 \end_layout
126
127 \begin_deeper
128 \begin_layout Standard
129 Do not overemphasize your text.
130 \end_layout
131
132 \end_deeper
133 \begin_layout List
134 \labelwidthstring MMMMMMMM
135
136 \family typewriter
137 Typewriter
138 \family default
139  program names, file names, 
140 \family typewriter
141 man
142 \family default
143 -page names, LaTeX code, LaTeX commands, LaTeX package names, and LyX code
144  and functions
145 \end_layout
146
147 \begin_layout List
148 \labelwidthstring MMMMMMMM
149
150 \family sans
151 Sans
152 \begin_inset space ~
153 \end_inset
154
155 Serif
156 \family default
157  menu, button, or popup names, the names/lables of all widgets in a popup,
158  the names of keyboard keys, and certain 
159 \begin_inset Quotes eld
160 \end_inset
161
162 special terms
163 \begin_inset Quotes erd
164 \end_inset
165
166
167 \end_layout
168
169 \begin_layout List
170 \labelwidthstring MMMMMMMM
171
172 \noun on
173 Noun
174 \begin_inset space ~
175 \end_inset
176
177 Style
178 \noun default
179  people's names
180 \end_layout
181
182 \begin_layout List
183 \labelwidthstring MMMMMMMM
184
185 \family sans
186 \bar under
187 U
188 \bar default
189 nderlined
190 \begin_inset space ~
191 \end_inset
192
193 Sans
194 \begin_inset space ~
195 \end_inset
196
197 Serif
198 \family default
199  Rich Fields added this to mimick the underlining of letters in the menus
200  and on buttons.
201  It helps to highlight the accelerator keys, and human brains store information
202  best when they see it frequently.
203 \end_layout
204
205 \begin_deeper
206 \begin_layout Description
207 WARNING! --- When you do this, make sure you 
208 \emph on
209 only
210 \emph default
211  shut off the underlining.
212  Too many people send in things that look like: 
213 \begin_inset Newline newline
214 \end_inset
215
216
217 \family sans
218 \bar under
219 T
220 \family default
221 \bar default
222 his
223 \begin_inset Newline newline
224 \end_inset
225
226 \SpecialChar \ldots{}
227 i.
228 \begin_inset space ~
229 \end_inset
230
231 e.
232 \begin_inset space ~
233 \end_inset
234
235 they not only shut off underlining, they turned off 
236 \family sans
237 Sans
238 \begin_inset space ~
239 \end_inset
240
241 Serif
242 \family default
243 , too! 
244 \emph on
245 Don't do that!
246 \emph default
247  Make sure the entire word is still in 
248 \family sans
249 Sans
250 \begin_inset space ~
251 \end_inset
252
253 Serif
254 \family default
255  after you shut off the underlining.
256 \end_layout
257
258 \end_deeper
259 \begin_layout List
260 \labelwidthstring MMMMMMMM
261
262 \series bold
263 Bold
264 \series default
265  Unused.
266 \end_layout
267
268 \begin_deeper
269 \begin_layout Standard
270 If you want to emphasize any text, use 
271 \emph on
272 Emphasized
273 \emph default
274 .
275  LaTeX will put many things boldface on its own, such as 
276 \family sans
277 Section
278 \family default
279 s, certain parts of equations, et cetera.
280 \end_layout
281
282 \begin_layout Standard
283 Repeat: do not use boldface.
284 \end_layout
285
286 \end_deeper
287 \begin_layout Standard
288 Here are some examples:
289 \end_layout
290
291 \begin_layout Enumerate
292 The function 
293 \family typewriter
294 math-mode
295 \family default
296  appears in configuration files and in the LyX source.
297  Therefore, it (and all other LyX function names) count as code and is set
298  in 
299 \family typewriter
300 Typewriter
301 \family default
302 .
303 \end_layout
304
305 \begin_layout Enumerate
306 However, 
307 \family sans
308 \bar under
309 M
310 \bar default
311 ath
312 \begin_inset space ~
313 \end_inset
314
315 mode
316 \family default
317  is a menu item in the 
318 \family sans
319 \bar under
320 M
321 \bar default
322 ath
323 \family default
324  menu, so it appears in 
325 \family sans
326 Sans
327 \begin_inset space ~
328 \end_inset
329
330 Serif
331 \family default
332 .
333  Notice the use of 
334 \family sans
335 \bar under
336 U
337 \bar default
338 nderlined
339 \begin_inset space ~
340 \end_inset
341
342 Sans
343 \begin_inset space ~
344 \end_inset
345
346 Serif
347 \family default
348  for the accelerator keys.
349 \end_layout
350
351 \begin_layout Enumerate
352 Consider the following excerpt from the introduction of one of the manuals:
353 \end_layout
354
355 \begin_deeper
356 \begin_layout Quotation
357
358 \family sans
359 Return
360 \family default
361  and 
362 \family sans
363 Enter
364 \family default
365  both refer to the same key.
366  Some keyboards label the 
367 \family sans
368 Return
369 \family default
370  key as 
371 \begin_inset Quotes eld
372 \end_inset
373
374 Return,
375 \begin_inset Quotes erd
376 \end_inset
377
378  others as 
379 \begin_inset Quotes eld
380 \end_inset
381
382 Enter,
383 \begin_inset Quotes erd
384 \end_inset
385
386  still others have two keys.
387  LyX treats all of them as the same key, so we'll use 
388 \family sans
389 Return
390 \family default
391  and 
392 \family sans
393 Enter
394 \family default
395  interchangeably.
396 \end_layout
397
398 \begin_layout Standard
399 Notice that the key name, 
400 \family sans
401 Return
402 \family default
403 , is in 
404 \family sans
405 Sans
406 \begin_inset space ~
407 \end_inset
408
409 Serif
410 \family default
411 , but 
412 \emph on
413 only
414 \emph default
415  when it references the key itself! When I described how the manufacturer
416  chose to label its keyboard, I used Roman and put the word in quotes.
417  There is a semantic difference.
418 \end_layout
419
420 \end_deeper
421 \begin_layout Enumerate
422 Take the following command:
423 \end_layout
424
425 \begin_deeper
426 \begin_layout Standard
427
428 \family typewriter
429 lpr -P
430 \family default
431 \emph on
432 printername
433 \end_layout
434
435 \begin_layout Standard
436 Notice that the argument to the 
437 \family typewriter
438 -P
439 \family default
440  option is in 
441 \emph on
442 Roman Italics
443 \emph default
444  (i.
445 \begin_inset space \thinspace{}
446 \end_inset
447
448 g.
449  emphasized).
450  This is a case where you don't use 
451 \family typewriter
452 Typewriter
453 \family default
454  for code, because you want the generic argument label to stand out.
455  On the other hand, if you were specifying an argument, for example, 
456 \begin_inset Quotes eld
457 \end_inset
458
459
460 \family typewriter
461 lpr -Pduaneps
462 \family default
463
464 \begin_inset Quotes erd
465 \end_inset
466
467 , you'd leave it in 
468 \family typewriter
469 Typewriter
470 \family default
471 .
472  
473 \end_layout
474
475 \end_deeper
476 \begin_layout Enumerate
477 Any LaTeX commands and code, and any 
478 \emph on
479 unsupported
480 \emph default
481  LaTeX package names get set in 
482 \family typewriter
483 Typewriter
484 \family default
485 .
486  For example, 
487 \begin_inset Quotes eld
488 \end_inset
489
490
491 \family typewriter
492 multicol
493 \family default
494
495 \begin_inset Quotes erd
496 \end_inset
497
498  is the name of an unsupported LaTeX package, but 
499 \begin_inset Quotes eld
500 \end_inset
501
502
503 \family sans
504 book
505 \family default
506
507 \begin_inset Quotes erd
508 \end_inset
509
510  is a supported LaTeX class.
511 \end_layout
512
513 \begin_layout Section
514 Keys 
515 \end_layout
516
517 \begin_layout Standard
518 The canonical keyboard contains these keys:
519 \end_layout
520
521 \begin_layout Itemize
522
523 \family sans
524 C-
525 \family default
526  or 
527 \family sans
528 Control-
529 \family default
530  
531 \end_layout
532
533 \begin_layout Itemize
534
535 \family sans
536 S-
537 \family default
538  or 
539 \family sans
540 Shift-
541 \family default
542  
543 \end_layout
544
545 \begin_layout Itemize
546
547 \family sans
548 M-
549 \family default
550  or 
551 \family sans
552 Meta-
553 \family default
554  
555 \end_layout
556
557 \begin_deeper
558 \begin_layout Standard
559 Self-explanatory.
560  Be lazy and 
561 \emph on
562 use the abbreviations
563 \emph default
564  whenever possible.
565 \end_layout
566
567 \end_deeper
568 \begin_layout Itemize
569
570 \family sans
571 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
572 \end_layout
573
574 \begin_deeper
575 \begin_layout Standard
576 The function keys.
577  Most modern keyboards have all 12.
578 \end_layout
579
580 \end_deeper
581 \begin_layout Itemize
582
583 \family sans
584 Esc
585 \family default
586  
587 \end_layout
588
589 \begin_deeper
590 \begin_layout Standard
591 The 
592 \begin_inset Quotes eld
593 \end_inset
594
595 Escape key.
596 \begin_inset Quotes erd
597 \end_inset
598
599
600 \end_layout
601
602 \end_deeper
603 \begin_layout Itemize
604
605 \family sans
606 Insert
607 \family default
608  
609 \family sans
610 Delete
611 \family default
612  
613 \family sans
614 Home
615 \family default
616  
617 \family sans
618 End
619 \family default
620  
621 \family sans
622 PageUp
623 \family default
624  
625 \family sans
626 PageDown
627 \end_layout
628
629 \begin_deeper
630 \begin_layout Standard
631 These are the 6 keys that appear above the cursor keys on many PC keyboards.
632  Consider them as part of the standard motion keys.
633 \end_layout
634
635 \end_deeper
636 \begin_layout Itemize
637
638 \family sans
639 Left Right Up Down
640 \end_layout
641
642 \begin_deeper
643 \begin_layout Standard
644 The four standard motion keys.
645  There is no need to put the word 
646 \begin_inset Quotes eld
647 \end_inset
648
649 arrow
650 \begin_inset Quotes erd
651 \end_inset
652
653  anywhere, since that's obvious.
654 \begin_inset Foot
655 status collapsed
656
657 \begin_layout Plain Layout
658 Same goes for 
659 \begin_inset Quotes eld
660 \end_inset
661
662 cursor key
663 \begin_inset Quotes erd
664 \end_inset
665
666 .
667  Even the word 
668 \begin_inset Quotes eld
669 \end_inset
670
671 key
672 \begin_inset Quotes erd
673 \end_inset
674
675  after one of these may be redundant in certain situations.
676 \end_layout
677
678 \end_inset
679
680  
681 \end_layout
682
683 \end_deeper
684 \begin_layout Itemize
685
686 \family sans
687 Return
688 \family default
689  and 
690 \family sans
691 Enter
692 \family default
693  
694 \end_layout
695
696 \begin_deeper
697 \begin_layout Standard
698 I won't throw a hissy fit if you use one instead of the other.
699  I'd prefer if you used 
700 \family sans
701 Return
702 \family default
703  over 
704 \family sans
705 Enter
706 \family default
707 , but it's okay if you slip up and forget.
708  Since these two keys are bound to the same function in LyX, it doesn't
709  really matter.
710 \end_layout
711
712 \end_deeper
713 \begin_layout Standard
714 You do not need to explain everywhere what the 
715 \family sans
716 Meta
717 \family default
718  key is or where the 
719 \family sans
720 Left
721 \family default
722  key is, et cetera.
723  The user isn't stupid.
724  Also, someone will document anything that isn't clear (e.
725 \begin_inset space ~
726 \end_inset
727
728 g.
729 \begin_inset space ~
730 \end_inset
731
732 the 
733 \family sans
734 Meta
735 \family default
736  vs.
737  
738 \family sans
739 Alt
740 \family default
741  problem) someplace in the introduction.
742  No need for you to repeat someone else's work.
743 \end_layout
744
745 \begin_layout Standard
746 LyX does not support keyboards missing any of the keys described above,
747  with one exception.
748  LyX can support a keyboard missing 
749 \family sans
750 F11
751 \family default
752  and 
753 \family sans
754 F12
755 \family default
756 .
757  There is a keyboard accelerator for 
758 \family sans
759 F10
760 \family default
761 , but this is the only function key LyX assumes exists.
762  Nevertheless, these details are of minor, if any, concern for the documentation.
763  Assume the aforementioned keys exist.
764 \end_layout
765
766 \begin_layout Section
767 Mice
768 \end_layout
769
770 \begin_layout Standard
771 The word 
772 \begin_inset Quotes eld
773 \end_inset
774
775 mouse
776 \begin_inset Quotes erd
777 \end_inset
778
779  and any description of the 3 mouse buttons have no special handling.
780  Don't typeset them in any other font than the default, which is Roman.
781  
782 \end_layout
783
784 \begin_layout Standard
785 Exception: you're writing an Author's Note (see section 
786 \begin_inset CommandInset ref
787 LatexCommand ref
788 reference "sec:author-notes"
789
790 \end_inset
791
792 ) and you need to mention something about the mouse.
793  Since the rest of the note is in 
794 \emph on
795 Emphasized
796 \emph default
797 , your description of 
798 \begin_inset Quotes eld
799 \end_inset
800
801 middle mouse button
802 \begin_inset Quotes erd
803 \end_inset
804
805  should be emphasized, as well.
806  There are a couple of other cases like this one; use your judgement.
807 \end_layout
808
809 \begin_layout Standard
810 There are only 3 mouse buttons.
811  The use of them and of the mouse itself is obvious.
812  There are few --- if any --- nonstandard things we do with the mouse.
813  Therefore, there's no need to make the word 
814 \begin_inset Quotes eld
815 \end_inset
816
817 mouse
818 \begin_inset Quotes erd
819 \end_inset
820
821  or 
822 \begin_inset Quotes eld
823 \end_inset
824
825 mouse button
826 \begin_inset Quotes erd
827 \end_inset
828
829  stand out.
830 \end_layout
831
832 \begin_layout Section
833 Special Typography
834 \end_layout
835
836 \begin_layout Standard
837 Do the following:
838 \end_layout
839
840 \begin_layout Description
841 Multi-word
842 \begin_inset space ~
843 \end_inset
844
845 names Use a 
846 \family sans
847 Protected
848 \begin_inset space ~
849 \end_inset
850
851 Blank
852 \family default
853  between the words for menu and widget names.
854  E.
855 \begin_inset space ~
856 \end_inset
857
858 g.: 
859 \family sans
860 Save
861 \begin_inset space ~
862 \end_inset
863
864 As
865 \family default
866 , not 
867 \family sans
868 Save As
869 \family default
870 .
871  
872 \end_layout
873
874 \begin_deeper
875 \begin_layout Standard
876 This holds for things in 
877 \family typewriter
878 Typewriter
879 \family default
880  as well as 
881 \family sans
882 Sans
883 \begin_inset space ~
884 \end_inset
885
886 Serif
887 \family default
888 , with one caveat.
889  If you have a long code example, one that can't simply be inlined and put
890  in 
891 \family typewriter
892 Typewriter
893 \family default
894 , put that in a 
895 \family sans
896 LyX
897 \begin_inset space ~
898 \end_inset
899
900 Code
901 \family default
902  environment.
903 \end_layout
904
905 \begin_layout Standard
906 I want the 
907 \family sans
908 Protected
909 \begin_inset space ~
910 \end_inset
911
912 Blank
913 \family default
914  so that the name doesn't get split between two lines, which is visually
915  disruptive.
916  If something with a 
917 \family sans
918 Protected
919 \begin_inset space ~
920 \end_inset
921
922 Blank
923 \family default
924  is near the end of a line and overflows the margin, use a 
925 \family typewriter
926
927 \backslash
928 sloppypar
929 \family default
930  in that parargraph (consult a LaTeX book for more about 
931 \begin_inset Quotes eld
932 \end_inset
933
934
935 \family typewriter
936
937 \backslash
938 sloppypar
939 \family default
940
941 \begin_inset Quotes erd
942 \end_inset
943
944 ) or manually add a hypenation point.
945 \end_layout
946
947 \end_deeper
948 \begin_layout Description
949 Special
950 \begin_inset space ~
951 \end_inset
952
953 Terms These are things like the following:
954 \end_layout
955
956 \begin_deeper
957 \begin_layout Itemize
958
959 \family sans
960 HFill
961 \family default
962  
963 \end_layout
964
965 \begin_layout Itemize
966
967 \family sans
968 VFill
969 \family default
970  
971 \end_layout
972
973 \begin_layout Itemize
974
975 \family sans
976 Table
977 \begin_inset space ~
978 \end_inset
979
980 Float
981 \end_layout
982
983 \begin_layout Itemize
984
985 \family sans
986 Figure
987 \begin_inset space ~
988 \end_inset
989
990 Float
991 \end_layout
992
993 \begin_deeper
994 \begin_layout Standard
995 Use 
996 \family sans
997 Sans
998 \begin_inset space ~
999 \end_inset
1000
1001 Serif
1002 \family default
1003  font and, in the case of 
1004 \family sans
1005 HFill
1006 \family default
1007  and 
1008 \family sans
1009 VFill
1010 \family default
1011 , capitalize the first two letters.
1012 \end_layout
1013
1014 \begin_layout Standard
1015 Why are these terms special? They are concepts which the seasoned LaTeX-pert
1016  is familiar with, but which the new LyX user is not.
1017  I want them to stand out from the rest of the text, hence the use of 
1018 \family sans
1019 Sans
1020 \begin_inset space ~
1021 \end_inset
1022
1023 Serif
1024 \family default
1025  for them.
1026 \end_layout
1027
1028 \end_deeper
1029 \end_deeper
1030 \begin_layout Standard
1031 Seasoned LyX Team Members: Are there other terms that require this special
1032  status? On the other hand, should we eliminate this style completely?
1033 \end_layout
1034
1035 \begin_layout Description
1036 Terminology Note the following:
1037 \end_layout
1038
1039 \begin_layout Itemize
1040 \begin_inset Quotes eld
1041 \end_inset
1042
1043 dialog
1044 \begin_inset Quotes erd
1045 \end_inset
1046
1047  not 
1048 \begin_inset Quotes eld
1049 \end_inset
1050
1051 popup
1052 \begin_inset Quotes erd
1053 \end_inset
1054
1055  or 
1056 \begin_inset Quotes eld
1057 \end_inset
1058
1059 window
1060 \begin_inset Quotes erd
1061 \end_inset
1062
1063 .
1064  
1065 \begin_inset Quotes eld
1066 \end_inset
1067
1068 Confirmation alert
1069 \begin_inset Quotes erd
1070 \end_inset
1071
1072  not 
1073 \begin_inset Quotes eld
1074 \end_inset
1075
1076 dialog
1077 \begin_inset Quotes erd
1078 \end_inset
1079
1080 .
1081 \end_layout
1082
1083 \begin_layout Itemize
1084 PostScript® is a registered trademark of Adobe Corp.
1085  
1086 \emph on
1087 You must put the Â® after it or we'll get sued!
1088 \emph default
1089  I also want it written as seen here, always capitalized.
1090  Not 
1091 \begin_inset Quotes eld
1092 \end_inset
1093
1094 postscript®,
1095 \begin_inset Quotes erd
1096 \end_inset
1097
1098  or 
1099 \begin_inset Quotes eld
1100 \end_inset
1101
1102 Postscript®
1103 \begin_inset Quotes erd
1104 \end_inset
1105
1106  but 
1107 \begin_inset Quotes eld
1108 \end_inset
1109
1110 PostScript®
1111 \begin_inset Quotes erd
1112 \end_inset
1113
1114  - both of them capitalized, in the default font (i.
1115 \begin_inset space ~
1116 \end_inset
1117
1118 .
1119 \begin_inset space \thinspace{}
1120 \end_inset
1121
1122 g.
1123 \begin_inset space ~
1124 \end_inset
1125
1126 Roman).
1127  If you must, cut and paste it from here.
1128 \end_layout
1129
1130 \begin_deeper
1131 \begin_layout Standard
1132 I am going to say this again:
1133 \end_layout
1134
1135 \begin_layout Standard
1136 \begin_inset VSpace 0.37cm
1137 \end_inset
1138
1139
1140 \end_layout
1141
1142 \begin_layout Standard
1143 \align center
1144
1145 \size larger
1146 \emph on
1147 You must put the Â® after PostScript® or we'll get sued!
1148 \end_layout
1149
1150 \begin_layout Standard
1151 \begin_inset VSpace 0.51cm
1152 \end_inset
1153
1154
1155 \end_layout
1156
1157 \begin_layout Standard
1158 I mean it! American companies like to sue anything that moves.
1159  We could get in 
1160 \emph on
1161 major trouble
1162 \emph default
1163  by forgetting that Â®.
1164  So, don't.
1165  Got it?
1166 \end_layout
1167
1168 \end_deeper
1169 \begin_layout Itemize
1170 Similarly, if you use any other registered trademark in any documentation,
1171  put the Â® after it, too.
1172 \end_layout
1173
1174 \begin_layout Description
1175 Menu
1176 \begin_inset space ~
1177 \end_inset
1178
1179 Items When quick-referencing an item in a menu, use the menu separator:
1180  
1181 \begin_inset Quotes eld
1182 \end_inset
1183
1184 \SpecialChar \menuseparator
1185
1186 \begin_inset Quotes erd
1187 \end_inset
1188
1189 .
1190  Example: 
1191 \family sans
1192 File\SpecialChar \menuseparator
1193 Save
1194 \family default
1195 .
1196  Notice that there are 
1197 \emph on
1198 no spaces
1199 \emph default
1200  around the 
1201 \begin_inset Quotes eld
1202 \end_inset
1203
1204 \SpecialChar \menuseparator
1205
1206 \begin_inset Quotes erd
1207 \end_inset
1208
1209  and that it's in 
1210 \family sans
1211 Sans
1212 \begin_inset space ~
1213 \end_inset
1214
1215 Serif
1216 \family default
1217 , just like the menu and item names.
1218 \end_layout
1219
1220 \begin_deeper
1221 \begin_layout Enumerate
1222 The reason why I want no spaces around the 
1223 \begin_inset Quotes eld
1224 \end_inset
1225
1226 \SpecialChar \menuseparator
1227
1228 \begin_inset Quotes erd
1229 \end_inset
1230
1231  is to prevent LyX from splitting terms across lines.
1232  The same goes for using 
1233 \family sans
1234 Protected
1235 \begin_inset space ~
1236 \end_inset
1237
1238 Blank
1239 \family default
1240 s between multi-word terms.
1241  The split would be visually disruptive.
1242 \end_layout
1243
1244 \begin_layout Enumerate
1245
1246 \begin_inset Quotes eld
1247 \end_inset
1248
1249 \SpecialChar \menuseparator
1250
1251 \begin_inset Quotes erd
1252 \end_inset
1253
1254  goes between menu names and item names 
1255 \emph on
1256 only
1257 \emph default
1258 .
1259  (Yes, submenus are okay, too).
1260 \end_layout
1261
1262 \begin_layout Enumerate
1263
1264 \emph on
1265 NEVER
1266 \emph default
1267  put 
1268 \begin_inset Quotes eld
1269 \end_inset
1270
1271 \SpecialChar \menuseparator
1272
1273 \begin_inset Quotes erd
1274 \end_inset
1275
1276  between menu items and dialog names.
1277  Example: 
1278 \begin_inset Quotes eld
1279 \end_inset
1280
1281
1282 \family sans
1283 \bar under
1284 L
1285 \bar default
1286 ayout\SpecialChar \menuseparator
1287 P
1288 \bar under
1289 a
1290 \bar default
1291 per\SpecialChar \menuseparator
1292 Paper
1293 \begin_inset space ~
1294 \end_inset
1295
1296 Dialog
1297 \family default
1298
1299 \begin_inset Quotes erd
1300 \end_inset
1301
1302  
1303 \emph on
1304 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1305 \emph default
1306  
1307 \end_layout
1308
1309 \begin_deeper
1310 \begin_layout Standard
1311
1312 \emph on
1313 NEVER
1314 \emph default
1315  put 
1316 \begin_inset Quotes eld
1317 \end_inset
1318
1319 \SpecialChar \menuseparator
1320
1321 \begin_inset Quotes erd
1322 \end_inset
1323
1324  between popup names and any dialog.
1325  Example: 
1326 \begin_inset Quotes eld
1327 \end_inset
1328
1329
1330 \family sans
1331 Paper
1332 \begin_inset space ~
1333 \end_inset
1334
1335 Dialog\SpecialChar \menuseparator
1336 P
1337 \bar under
1338 o
1339 \bar default
1340 rtrait
1341 \family default
1342
1343 \begin_inset Quotes erd
1344 \end_inset
1345
1346  
1347 \emph on
1348 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1349 \end_layout
1350
1351 \begin_layout Standard
1352
1353 \emph on
1354 NEVER
1355 \emph default
1356  put 
1357 \begin_inset Quotes eld
1358 \end_inset
1359
1360 \SpecialChar \menuseparator
1361
1362 \begin_inset Quotes erd
1363 \end_inset
1364
1365  between menu items and any dialog.
1366  Example: 
1367 \begin_inset Quotes eld
1368 \end_inset
1369
1370
1371 \family sans
1372 \bar under
1373 L
1374 \bar default
1375 ayout\SpecialChar \menuseparator
1376 P
1377 \bar under
1378 a
1379 \bar default
1380 per\SpecialChar \menuseparator
1381 P
1382 \bar under
1383 o
1384 \bar default
1385 rtrait
1386 \family default
1387
1388 \begin_inset Quotes erd
1389 \end_inset
1390
1391  
1392 \emph on
1393 IS STRICTLY FORBIDDEN!
1394 \end_layout
1395
1396 \begin_layout Standard
1397 Either write out the description, or use context to eliminate any need to
1398  repeat menu items, dialog names, etc.
1399 \end_layout
1400
1401 \end_deeper
1402 \end_deeper
1403 \begin_layout Description
1404 Note
1405 \begin_inset space ~
1406 \end_inset
1407
1408 Boxes LyX has a feature for adding comments that appear only within the
1409  LyX GUI.
1410  Here's one: 
1411 \begin_inset Note Note
1412 status collapsed
1413
1414 \begin_layout Plain Layout
1415 These should NEVER appear in the manuals.
1416 \end_layout
1417
1418 \end_inset
1419
1420 .
1421  You will see nothing in a printout of the Style Sheet.
1422  Therefore, they have no place in the manuals.
1423  Period.
1424  
1425 \end_layout
1426
1427 \begin_deeper
1428 \begin_layout Standard
1429 If you have a parenthetical comment you want to make, the reader should
1430  see it too, even in the printed version.
1431  Use an Author's Note (see section 
1432 \begin_inset CommandInset ref
1433 LatexCommand ref
1434 reference "sec:author-notes"
1435
1436 \end_inset
1437
1438 ) in place of the Note-Boxes.
1439 \end_layout
1440
1441 \end_deeper
1442 \begin_layout Description
1443 \begin_inset Quotes eld
1444 \end_inset
1445
1446 (\SpecialChar \ldots{}
1447 )
1448 \begin_inset Quotes erd
1449 \end_inset
1450
1451 ,
1452 \begin_inset space ~
1453 \end_inset
1454
1455
1456 \begin_inset Quotes eld
1457 \end_inset
1458
1459 [\SpecialChar \ldots{}
1460 ]
1461 \begin_inset Quotes erd
1462 \end_inset
1463
1464
1465 \begin_inset space ~
1466 \end_inset
1467
1468 and
1469 \begin_inset space ~
1470 \end_inset
1471
1472
1473 \begin_inset Quotes eld
1474 \end_inset
1475
1476 {\SpecialChar \ldots{}
1477 }
1478 \begin_inset Quotes erd
1479 \end_inset
1480
1481  I have recently been corrected about the use of parentheses.
1482  Standard English typesetting uses the normal parentheses, 
1483 \begin_inset Quotes eld
1484 \end_inset
1485
1486 (\SpecialChar \ldots{}
1487 )
1488 \begin_inset Quotes erd
1489 \end_inset
1490
1491 , around any aside, remark, or parenthetical expression.
1492  The bracket, 
1493 \begin_inset Quotes eld
1494 \end_inset
1495
1496 [\SpecialChar \ldots{}
1497 ]
1498 \begin_inset Quotes erd
1499 \end_inset
1500
1501 , is used only within quotations (see section
1502 \begin_inset space ~
1503 \end_inset
1504
1505
1506 \begin_inset CommandInset ref
1507 LatexCommand ref
1508 reference "sec:quote"
1509
1510 \end_inset
1511
1512 ).
1513  The brace, 
1514 \begin_inset Quotes eld
1515 \end_inset
1516
1517 {\SpecialChar \ldots{}
1518 }
1519 \begin_inset Quotes erd
1520 \end_inset
1521
1522 , is never used.
1523  Therefore, never use 
1524 \begin_inset Quotes eld
1525 \end_inset
1526
1527 [\SpecialChar \ldots{}
1528 ]
1529 \begin_inset Quotes erd
1530 \end_inset
1531
1532  or 
1533 \begin_inset Quotes eld
1534 \end_inset
1535
1536 {\SpecialChar \ldots{}
1537 }
1538 \begin_inset Quotes erd
1539 \end_inset
1540
1541  unless otherwise specified by this Style Sheet.
1542 \end_layout
1543
1544 \begin_layout Description
1545 Dashes: Be sure to use the correct one.
1546  A single 
1547 \begin_inset Quotes eld
1548 \end_inset
1549
1550
1551 \family typewriter
1552 -
1553 \family default
1554
1555 \begin_inset Quotes erd
1556 \end_inset
1557
1558  character is not a dash, it's a hyphen.
1559  Use it only as a hyphen.
1560  
1561 \end_layout
1562
1563 \begin_deeper
1564 \begin_layout Standard
1565 Instead, use an 
1566 \begin_inset Quotes eld
1567 \end_inset
1568
1569 en-dash
1570 \begin_inset Quotes erd
1571 \end_inset
1572
1573  or an 
1574 \begin_inset Quotes eld
1575 \end_inset
1576
1577 em- dash.
1578 \begin_inset Quotes erd
1579 \end_inset
1580
1581  Two back-to-back 
1582 \begin_inset Quotes eld
1583 \end_inset
1584
1585
1586 \family typewriter
1587 -
1588 \family default
1589
1590 \begin_inset Quotes erd
1591 \end_inset
1592
1593  characters form the en-dash.
1594  Three 
1595 \begin_inset Quotes eld
1596 \end_inset
1597
1598
1599 \family typewriter
1600 -
1601 \family default
1602
1603 \begin_inset Quotes erd
1604 \end_inset
1605
1606  characters create an em-dash, which is slightly longer than the en-dash.
1607  In the printed version of any document, LyX will combine the two or three
1608  
1609 \begin_inset Quotes eld
1610 \end_inset
1611
1612
1613 \family typewriter
1614 -
1615 \family default
1616
1617 \begin_inset Quotes erd
1618 \end_inset
1619
1620  characters into a single, unbroken line.
1621 \end_layout
1622
1623 \end_deeper
1624 \begin_layout Section
1625 Cross-References and Labels
1626 \end_layout
1627
1628 \begin_layout Standard
1629 Use the following labelling conventions:
1630 \end_layout
1631
1632 \begin_layout List
1633 \labelwidthstring 00.00.0000
1634 sec:xxx Use this for 
1635 \family sans
1636 Section
1637 \family default
1638 s as well as 
1639 \family sans
1640 Chapter
1641 \family default
1642 s, 
1643 \family sans
1644 Subsection
1645 \family default
1646 s, 
1647 \family sans
1648 Subsubsection
1649 \family default
1650 s, etc.
1651 \end_layout
1652
1653 \begin_layout List
1654 \labelwidthstring 00.00.0000
1655 eqn:xxx Use this for Equations, should you need to create any.
1656 \end_layout
1657
1658 \begin_layout List
1659 \labelwidthstring 00.00.0000
1660 tbl:xxxx Use this for tables inside of a table float.
1661 \end_layout
1662
1663 \begin_layout List
1664 \labelwidthstring 00.00.0000
1665 fig:xxx Use this for figures inside of figure floats.
1666 \end_layout
1667
1668 \begin_layout Standard
1669 Additionally, you should put the label at one of two locations:
1670 \end_layout
1671
1672 \begin_layout Enumerate
1673 The 
1674 \emph on
1675 beginning of the paragraph
1676 \emph default
1677 , after a section heading, or at the beginning of captions, etc.
1678  It should be the first thing on the first line.
1679  Don't put a space betweeen it and the first word.
1680 \end_layout
1681
1682 \begin_layout Enumerate
1683 If there is no paragraph after a section heading, put it at the 
1684 \emph on
1685 end of the last line.
1686
1687 \emph default
1688  
1689 \end_layout
1690
1691 \begin_deeper
1692 \begin_layout Standard
1693 Example: You have a 
1694 \family sans
1695 Section
1696 \family default
1697  which is immediately followed by a 
1698 \family sans
1699 Subsection
1700 \family default
1701  heading.
1702  This is a case where you need to put the label at the end of the 
1703 \family sans
1704 Section
1705 \family default
1706  heading.
1707  I know it looks ugly; not much we can do about that, though.
1708 \end_layout
1709
1710 \end_deeper
1711 \begin_layout Section
1712 Content --- What Goes Where
1713 \end_layout
1714
1715 \begin_layout Standard
1716 This is 
1717 \emph on
1718 very
1719 \emph default
1720  important to anyone documenting a new feature.
1721  If you need to add new documentation, pay attention.
1722  
1723 \end_layout
1724
1725 \begin_layout Standard
1726 In the dim and distant past, whenever someone wanted to document a new feature
1727  they added, they either wrote a mini-doc and stuck it into the documentation
1728  directory, or they added a new section to the lone manual.
1729  No one paid much attention to organization in those days, either.
1730  The result was a totally bloated, totally unnavigable, and incomplete manual
1731  orbitted by a swarm of tiny, incomplete mini-docs.
1732  I don't want the docs to fall back into that mess.
1733 \end_layout
1734
1735 \begin_layout Standard
1736 With that in mind, I have some instructions for how to keep things organized:
1737 \end_layout
1738
1739 \begin_layout List
1740 \labelwidthstring 00.00.0000
1741
1742 \family typewriter
1743 Intro.lyx
1744 \family default
1745  Please, don't touch this file.
1746  It's essentially complete, anyhow.
1747  Only the editor(s) should make changes to this, as this file contains info
1748  about how to contribute to the doc project.
1749  That's really the only stuff that should need to change, and even then,
1750  only when a new maintainer comes along.
1751 \end_layout
1752
1753 \begin_layout List
1754 \labelwidthstring 00.00.0000
1755
1756 \family typewriter
1757 UserGuide.lyx
1758 \family default
1759  This file is complete.
1760  Any changes should be for updates 
1761 \emph on
1762 only
1763 \emph default
1764 .
1765  DO NOT ADD new features to here willy-nilly.
1766  Let the editor decide if --- and when --- new sections go in here.
1767  Place any new features in\SpecialChar \ldots{}
1768
1769 \end_layout
1770
1771 \begin_layout List
1772 \labelwidthstring 00.00.0000
1773
1774 \family typewriter
1775 Extended.lyx
1776 \family default
1777  This is where all new features go from now on.
1778  It's in the style of a bound journal --- each section is an 
1779 \begin_inset Quotes eld
1780 \end_inset
1781
1782 article
1783 \begin_inset Quotes erd
1784 \end_inset
1785
1786  from the author of the feature.
1787  Also, anyone who writes a 
1788 \family typewriter
1789 .layout
1790 \family default
1791  file for a new document class should write a section describing that new
1792  class and how to use it.
1793  That also goes here.
1794 \end_layout
1795
1796 \begin_deeper
1797 \begin_layout Standard
1798 Note, however, that you are 
1799 \emph on
1800 not
1801 \emph default
1802  excused from following this Style Sheet just because the sections of 
1803 \family typewriter
1804 Extended.lyx
1805 \family default
1806  are in the form of a journal article.
1807 \end_layout
1808
1809 \end_deeper
1810 \begin_layout List
1811 \labelwidthstring 00.00.0000
1812
1813 \family typewriter
1814 Tutorial.lyx
1815 \family default
1816  This file is complete.
1817  Do not change or add to without permission of the Documenation Project
1818  Editor.
1819 \end_layout
1820
1821 \begin_layout List
1822 \labelwidthstring 00.00.0000
1823
1824 \family typewriter
1825 Customization.lyx
1826 \family default
1827  This document describes advanced features, most of which alter the look,
1828  feel, and behavior of LyX.
1829  This manual is still a bit incomplete, although that may change soon.
1830  Check for updates often.
1831 \end_layout
1832
1833 \begin_deeper
1834 \begin_layout Standard
1835 If you are unsure whether or not something belongs in 
1836 \family typewriter
1837 Customization.lyx
1838 \family default
1839 , then, most-likely, it 
1840 \emph on
1841 really
1842 \emph default
1843  belongs in 
1844 \family typewriter
1845 Extended.lyx
1846 \family default
1847 .
1848  Again, let the current editor of the LyX documentation decide if your new
1849  section should be migrated to 
1850 \family typewriter
1851 Customization.lyx
1852 \family default
1853 .
1854 \end_layout
1855
1856 \end_deeper
1857 \begin_layout List
1858 \labelwidthstring 00.00.0000
1859
1860 \family typewriter
1861 Reference.lyx
1862 \family default
1863  I'd prefer to completely finish this one before doing anything else, but
1864  that's unrealistic.
1865  LyX keeps changing so much that I think the 
1866 \emph on
1867 Reference Manual
1868 \emph default
1869  will be the last one completed.
1870  However, I'd like it if the developer's would add entries anytime they
1871  create a new function or popup.
1872  That would help things immensely!
1873 \end_layout
1874
1875 \begin_deeper
1876 \begin_layout Standard
1877 Note that the 
1878 \emph on
1879 Reference Manual
1880 \emph default
1881  follows this Style Sheet for the most part.
1882  There are, however, additional rules to follow when making new entries.
1883  At the top of this manual, there are examples of and a template for 
1884 \emph on
1885 Reference Manual
1886 \emph default
1887  entries.
1888  Use them.
1889 \end_layout
1890
1891 \end_deeper
1892 \begin_layout Section
1893 Writing Style: The Primary Manuals
1894 \end_layout
1895
1896 \begin_layout Standard
1897 While I want to make contributing to the Documentation Project as painless
1898  as possible for newcomers, I also want the newcomers to be painless on
1899  the existing Documentation Team! Ergo, I've written this section to give
1900  some flavor to guide everyone's individual style.
1901  
1902 \end_layout
1903
1904 \begin_layout Subsection
1905 Language
1906 \end_layout
1907
1908 \begin_layout Standard
1909 All contributions to the 
1910 \emph on
1911 primary
1912 \emph default
1913  LyX documentation must be in English.
1914  I don't care if it's British, Australian, or American English.
1915  The DocTeam editor will proofread for glaring mistakes and fix them.
1916 \end_layout
1917
1918 \begin_layout Standard
1919 Don't get hung up on semantics.
1920  English is a flexible language, and just because your Mothertongue-to-English
1921  dictionary gives only one translation for a word doesn't necessarily mean
1922  it's so.
1923  We've had some discussions and misunderstandings on the Developers' List
1924  because of this very problem.
1925  If something is unclear (or just plain weird) due to a translation problem,
1926  one of the American/British/Australian developers can fix it.
1927 \end_layout
1928
1929 \begin_layout Standard
1930 Nota Bene: by 
1931 \emph on
1932 primary
1933 \emph default
1934  documentation, I exclude the translations.
1935  We usually don't have enough people to cover the manuals in one language,
1936  let alone more than one.
1937  Subsequently, the tranlsations are just that --- translations of the English
1938  version of the LyX manuals.
1939  The translation efforts require have their own set of guidelines.
1940  See section 
1941 \begin_inset CommandInset ref
1942 LatexCommand ref
1943 reference "sec:translations"
1944
1945 \end_inset
1946
1947  for more info.
1948 \end_layout
1949
1950 \begin_layout Subsection
1951 Wearing Many Hats:
1952 \begin_inset Newline newline
1953 \end_inset
1954
1955 Commentary from the Author (i.
1956 \begin_inset space ~
1957 \end_inset
1958
1959 e.: You)
1960 \end_layout
1961
1962 \begin_layout Standard
1963 \begin_inset CommandInset label
1964 LatexCommand label
1965 name "sec:author-notes"
1966
1967 \end_inset
1968
1969 I want to make it easy for everyone when it comes to documenting things.
1970  Some features are incomplete.
1971  Some, you might not know everything about.
1972  Sometimes, you may want to comminucate something to me or the reader or
1973  other DocTeam members.
1974  Sometimes, you may want to 
1975 \begin_inset Quotes eld
1976 \end_inset
1977
1978 speak for yourself;
1979 \begin_inset Quotes erd
1980 \end_inset
1981
1982  you want to say something that is your personal opinion and using 
1983 \begin_inset Quotes eld
1984 \end_inset
1985
1986 we
1987 \begin_inset Quotes erd
1988 \end_inset
1989
1990  would be inappropriate.
1991 \end_layout
1992
1993 \begin_layout Standard
1994 In short, when you contribute to the LyX Docs, you wear many hats.
1995 \end_layout
1996
1997 \begin_layout Standard
1998 For occasions when you need to switch hats, I've designed some special mechanism
1999 s.
2000 \end_layout
2001
2002 \begin_layout Subsubsection
2003 Personal
2004 \begin_inset space ~
2005 \end_inset
2006
2007 Notes: The 
2008 \begin_inset Quotes eld
2009 \end_inset
2010
2011 Me
2012 \begin_inset Quotes erd
2013 \end_inset
2014
2015  Hat
2016 \end_layout
2017
2018 \begin_layout Standard
2019 These are footnotes.
2020  They begin with the following:
2021 \end_layout
2022
2023 \begin_layout Quote
2024 Note from 
2025 \noun on
2026 Name of Person
2027 \noun default
2028 :
2029 \end_layout
2030
2031 \begin_layout Standard
2032 \SpecialChar \ldots{}
2033 using the 
2034 \noun on
2035 Noun Style
2036 \noun default
2037  for the person's name and without the quotes.
2038  The rest of the footnote is the actual comment.
2039  
2040 \end_layout
2041
2042 \begin_layout Standard
2043 Use these when you need to quote a comment by someone (usually yourself),
2044  and need to identify that person.
2045  This includes occasions when you need wear the 
2046 \begin_inset Quotes eld
2047 \end_inset
2048
2049 me
2050 \begin_inset Quotes erd
2051 \end_inset
2052
2053  hat, i.
2054 \begin_inset space ~
2055 \end_inset
2056
2057 e.
2058 \begin_inset space ~
2059 \end_inset
2060
2061 to speak for yourself instead of for the LyX Team.
2062 \end_layout
2063
2064 \begin_layout Standard
2065 If the comment is too large to put in a footnote, don't use a Personal Note.
2066  When quoting more than about 3 sentences or 5 lines of text, use a bona
2067  fide quote.
2068  Don't use any leading 
2069 \begin_inset Quotes eld
2070 \end_inset
2071
2072 Note from 
2073 \noun on
2074 Name of Person
2075 \noun default
2076 :
2077 \begin_inset Quotes erd
2078 \end_inset
2079
2080  in that case.
2081  In a real quote, you'll give credit to the original speaker in either the
2082  paragraph before or after the body of the 
2083 \family sans
2084 Quotation
2085 \family default
2086 .
2087 \end_layout
2088
2089 \begin_layout Subsubsection
2090 Author's
2091 \begin_inset space ~
2092 \end_inset
2093
2094 Notes: The 
2095 \begin_inset Quotes eld
2096 \end_inset
2097
2098 Author
2099 \begin_inset Quotes erd
2100 \end_inset
2101
2102  Hat
2103 \end_layout
2104
2105 \begin_layout Standard
2106 There will be times when you are not speaking for the LyX Team, yet you
2107  are not entirely speaking for yourself.
2108  Instead, you are speaking on behalf of the manual itself, as the author
2109  of the manual.
2110  Some examples of when you might need to do this are:
2111 \end_layout
2112
2113 \begin_layout Itemize
2114 You need to contradict something you just wrote because the feature isn't
2115  quite ready yet, but you wanted to document what it will do.
2116 \end_layout
2117
2118 \begin_layout Itemize
2119 You need to leave a note for yourself.
2120 \end_layout
2121
2122 \begin_layout Itemize
2123 You need to leave a note for the editor or the other DocTeam members.
2124 \end_layout
2125
2126 \begin_layout Itemize
2127 You need to point out something about the manuals to the reader, something
2128  that doesn't fit into the context of the current paragraph.
2129 \end_layout
2130
2131 \begin_layout Standard
2132 At such times, you are wearing your 
2133 \begin_inset Quotes eld
2134 \end_inset
2135
2136 I am the Author
2137 \begin_inset Quotes erd
2138 \end_inset
2139
2140  hat, if you will.
2141 \end_layout
2142
2143 \begin_layout Standard
2144 The typography for an 
2145 \begin_inset Quotes eld
2146 \end_inset
2147
2148 Author's Note
2149 \begin_inset Quotes erd
2150 \end_inset
2151
2152  is as follows:
2153 \end_layout
2154
2155 \begin_layout Itemize
2156 They go in the body of the text, in brackets, 
2157 \begin_inset Quotes eld
2158 \end_inset
2159
2160 []
2161 \begin_inset Quotes erd
2162 \end_inset
2163
2164 , not any other form of parentheses.
2165  The bracket are in the default character style.
2166 \end_layout
2167
2168 \begin_layout Itemize
2169 The text of the note itself, however, is emphasized.
2170  
2171 \end_layout
2172
2173 \begin_layout Itemize
2174 Begin with the words, 
2175 \begin_inset Quotes eld
2176 \end_inset
2177
2178
2179 \emph on
2180 Author's Note:
2181 \emph default
2182
2183 \begin_inset Quotes erd
2184 \end_inset
2185
2186  and end with an em-dash, 
2187 \begin_inset Quotes eld
2188 \end_inset
2189
2190 ---
2191 \begin_inset Quotes erd
2192 \end_inset
2193
2194 , followed by your initials.
2195  
2196 \end_layout
2197
2198 \begin_layout Standard
2199 Here's an example: [
2200 \emph on
2201 Author's Note: This is an example note.
2202  ---jw
2203 \emph default
2204 ].
2205 \end_layout
2206
2207 \begin_layout Standard
2208 The form of the Author's Note, by the way, isn't a suggestion or request.
2209  It is 
2210 \emph on
2211 mandatory
2212 \emph default
2213 .
2214  All Author's Notes must begin with this text, verbatim: 
2215 \begin_inset Quotes eld
2216 \end_inset
2217
2218 [
2219 \emph on
2220 Author's Note:
2221 \emph default
2222
2223 \begin_inset Quotes erd
2224 \end_inset
2225
2226 .
2227  Abbreviations to 
2228 \begin_inset Quotes eld
2229 \end_inset
2230
2231 AN
2232 \begin_inset Quotes erd
2233 \end_inset
2234
2235  are or any other variant are forbidden.
2236  The Author's Note must end with an em-dash, which is 3 
2237 \begin_inset Quotes eld
2238 \end_inset
2239
2240 -
2241 \begin_inset Quotes erd
2242 \end_inset
2243
2244  characters: 
2245 \begin_inset Quotes eld
2246 \end_inset
2247
2248 ---
2249 \begin_inset Quotes erd
2250 \end_inset
2251
2252 .
2253  Do not use 2 or 1 
2254 \begin_inset Quotes eld
2255 \end_inset
2256
2257 -
2258 \begin_inset Quotes erd
2259 \end_inset
2260
2261 ; you must use 3 (and 5 is right out).
2262 \end_layout
2263
2264 \begin_layout Standard
2265 \begin_inset Quotes eld
2266 \end_inset
2267
2268 Author's Notes
2269 \begin_inset Quotes erd
2270 \end_inset
2271
2272  are inherently transient, and should disapear as a manual matures.
2273 \end_layout
2274
2275 \begin_layout Subsubsection
2276 Footnotes: 
2277 \end_layout
2278
2279 \begin_layout Standard
2280 You are also free to use footnotes on their own in addition to the Personal
2281  Notes and/or Author's Notes.
2282  I've frequently used footnotes to \SpecialChar \ldots{}
2283  well, to comment on parts of a section
2284  without putting the commentary into the body of the text.
2285 \end_layout
2286
2287 \begin_layout Paragraph*
2288 Mixing Footnotes and Personal Notes
2289 \end_layout
2290
2291 \begin_layout Standard
2292 Personal Notes always go in footnotes, and should be 5 lines or fewer.
2293  Any larger quotation should be quoted properly, using the rules of standard
2294  English.
2295  Place quotes in a 
2296 \family sans
2297 Quotation
2298 \family default
2299  paragraph environment.
2300 \end_layout
2301
2302 \begin_layout Paragraph*
2303 Mixing Footnotes and Author's Notes
2304 \end_layout
2305
2306 \begin_layout Standard
2307 Author's Notes should 
2308 \emph on
2309 never
2310 \emph default
2311  go in footnotes.
2312  
2313 \end_layout
2314
2315 \begin_layout Paragraph*
2316 Mixing Personal Notes and Author's Notes
2317 \end_layout
2318
2319 \begin_layout Standard
2320 Forbidden; these two are mutually exclusive.
2321 \end_layout
2322
2323 \begin_layout Subsubsection
2324 Summary of Use
2325 \end_layout
2326
2327 \begin_layout Itemize
2328 Personal Notes:
2329 \begin_inset Newline newline
2330 \end_inset
2331
2332
2333 \emph on
2334 short
2335 \emph default
2336  opinion --- yours or another LyX developer's --- about anything.
2337  Anywhere in the manuals you wish to speak for yourself instead the the
2338  LyX Team, use this.
2339  If you have a long rant, however, quote yourself (see section
2340 \begin_inset space ~
2341 \end_inset
2342
2343
2344 \begin_inset CommandInset ref
2345 LatexCommand ref
2346 reference "sec:quote"
2347
2348 \end_inset
2349
2350 ).
2351 \end_layout
2352
2353 \begin_layout Itemize
2354 Author's Note:
2355 \begin_inset Newline newline
2356 \end_inset
2357
2358 Use this to describe things in LyX (or the manuals) that may change in the
2359  future or are somehow incomplete.
2360  Author's Notes are supposed to disappear as a manual matures.
2361 \end_layout
2362
2363 \begin_layout Itemize
2364 Plain Footnotes:
2365 \begin_inset Newline newline
2366 \end_inset
2367
2368 Used for text fragments that almost fit into the flow of the text\SpecialChar \ldots{}
2369 but not
2370  quite.
2371 \end_layout
2372
2373 \begin_layout Standard
2374 When using these three mechanisms, in addition to rigorously following their
2375  descriptions, please use them properly.
2376  I listed some additional restrictions previously.
2377  Some of you may balk at these restrictions.
2378  Nevertheless, there is a reason for them: if you have an overwhemling desire
2379  to mix or modify footnotes, Personal Notes, and Author's Notes, you shouldn't
2380  be using any of them.
2381  More specifically, you're trying to use a hammer to drive in a screw.
2382  What you want to say probably needs to go into the main body of the text.
2383 \end_layout
2384
2385 \begin_layout Subsection
2386 General Stylistic Guidelines
2387 \end_layout
2388
2389 \begin_layout Standard
2390 Everything in this section is 
2391 \emph on
2392 mandatory to all documenters
2393 \emph default
2394 , regardless the language you're writing in.
2395  
2396 \end_layout
2397
2398 \begin_layout Subsubsection
2399 Typography
2400 \end_layout
2401
2402 \begin_layout Enumerate
2403 Use the typography rules outlined in the beginning sections of this document.
2404 \end_layout
2405
2406 \begin_layout Enumerate
2407 Don't, however, mimic the typography of this file.
2408  Yes, the Style Sheet doesn't follow the Style Sheet (grin).
2409 \end_layout
2410
2411 \begin_layout Enumerate
2412 There is some typographic freedom in those rules in earlier sections.
2413  Use that freedom wisely.
2414  Most importanly, never sacrifice the online appearance for the printed
2415  appearance and vice versa.
2416 \end_layout
2417
2418 \begin_deeper
2419 \begin_layout Standard
2420 An example is in the 
2421 \emph on
2422 User's Guide
2423 \emph default
2424 .
2425  There is a footnote using the 
2426 \family typewriter
2427 multcols
2428 \family default
2429  command to divide a long 
2430 \family sans
2431 Itemize
2432 \family default
2433  environment into 3 columns.
2434  It adds some LaTeX commands to the online version, the so-called 
2435 \begin_inset Quotes eld
2436 \end_inset
2437
2438 Evil Red Text
2439 \begin_inset Quotes erd
2440 \end_inset
2441
2442  that some so vehemently oppose.
2443  Without it, however, that footnote takes up over two pages, most of which
2444  is empty space.
2445  This is an example of permitting a little ugliness in the online version
2446  to get the printed version to look right.
2447 \end_layout
2448
2449 \end_deeper
2450 \begin_layout Enumerate
2451 When in doubt, compromise.
2452 \end_layout
2453
2454 \begin_deeper
2455 \begin_layout Standard
2456 When in doubt, use good judgement.
2457 \end_layout
2458
2459 \end_deeper
2460 \begin_layout Subsubsection
2461 Semantics
2462 \end_layout
2463
2464 \begin_layout Enumerate
2465 You are 
2466 \begin_inset Quotes eld
2467 \end_inset
2468
2469 we
2470 \begin_inset Quotes erd
2471 \end_inset
2472
2473 .
2474 \end_layout
2475
2476 \begin_deeper
2477 \begin_layout Standard
2478 When you speak, you speak for the entire LyX Team, so use 
2479 \begin_inset Quotes eld
2480 \end_inset
2481
2482 we
2483 \begin_inset Quotes erd
2484 \end_inset
2485
2486  instead of 
2487 \begin_inset Quotes eld
2488 \end_inset
2489
2490 I
2491 \begin_inset Quotes erd
2492 \end_inset
2493
2494 .
2495 \end_layout
2496
2497 \end_deeper
2498 \begin_layout Enumerate
2499 The reader is 
2500 \begin_inset Quotes eld
2501 \end_inset
2502
2503 you
2504 \begin_inset Quotes erd
2505 \end_inset
2506
2507 .
2508 \end_layout
2509
2510 \begin_deeper
2511 \begin_layout Standard
2512 Whenever you want to say something to the reader, use 
2513 \begin_inset Quotes eld
2514 \end_inset
2515
2516 you,
2517 \begin_inset Quotes erd
2518 \end_inset
2519
2520  not some contorted construction to avoid being too informal.
2521  
2522 \end_layout
2523
2524 \end_deeper
2525 \begin_layout Enumerate
2526 Use the term 
2527 \begin_inset Quotes eld
2528 \end_inset
2529
2530 mouse
2531 \begin_inset Quotes erd
2532 \end_inset
2533
2534  for both the physical pointing object (mouse, joystick, touch pad, track
2535  ball, etc.) and the mouse cursor which the physical object moves about the
2536  screen.
2537 \end_layout
2538
2539 \begin_layout Enumerate
2540 Use the term 
2541 \begin_inset Quotes eld
2542 \end_inset
2543
2544 cursor
2545 \begin_inset Quotes erd
2546 \end_inset
2547
2548  for the little blinking vertical bar that indicates where text can/will
2549  appear next.
2550 \end_layout
2551
2552 \begin_layout Enumerate
2553 When in doubt, compromise.
2554 \end_layout
2555
2556 \begin_deeper
2557 \begin_layout Standard
2558 When in doubt, use good judgement.
2559 \end_layout
2560
2561 \end_deeper
2562 \begin_layout Subsubsection
2563 \begin_inset CommandInset label
2564 LatexCommand label
2565 name "sec:quote"
2566
2567 \end_inset
2568
2569 Quoting Yourself and Others
2570 \end_layout
2571
2572 \begin_layout Standard
2573 In some cases, you'll have something to say, an opinion of yours.
2574  Since this is your opinion, you're not speaking for the LyX Team.
2575  You have so much to say, in fact, that it won't fit into a Personal Note
2576  or an Author's Note.
2577  In these cases you want to quote yourself.
2578 \end_layout
2579
2580 \begin_layout Standard
2581 Any time you wish to quote someone, be it yourself or someone else, there
2582  are standard rules one follows.
2583  Every language has its own rules.
2584  You should follow the rules that apply to the language of the document
2585  to which you are contributing.
2586  
2587 \end_layout
2588
2589 \begin_layout Standard
2590 This creates a problem for the primary documentation.
2591  The primary documentation is written in English, yet the contributors come
2592  from many countries.
2593  The quoting rules for English (well, American English, at least) are outlined
2594  in the following 
2595 \family sans
2596 Figure
2597 \begin_inset space ~
2598 \end_inset
2599
2600 Float
2601 \family default
2602 , for your convenience.
2603  Read them if you need to.
2604 \end_layout
2605
2606 \begin_layout Standard
2607 \begin_inset Float figure
2608 placement htbp
2609 wide false
2610 sideways false
2611 status collapsed
2612
2613 \begin_layout Plain Layout
2614 Quoting rules for English:
2615 \end_layout
2616
2617 \begin_layout Itemize
2618 The body of the quote belongs in a 
2619 \family sans
2620 Quotation
2621 \family default
2622  environment.
2623 \end_layout
2624
2625 \begin_layout Itemize
2626 The sentences prior to the quote should flow logically and smoothly into
2627  the quote.
2628 \end_layout
2629
2630 \begin_layout Itemize
2631 The sentences immediately following the quote should continue the flow of
2632  the text.
2633 \end_layout
2634
2635 \begin_layout Itemize
2636 You must, 
2637 \emph on
2638 must
2639 \emph default
2640  credit the original author of the quote in the sentences immediately before
2641  or after the quote.
2642 \end_layout
2643
2644 \begin_layout Itemize
2645 Crediting the original author of the quote should not, however, disrupt
2646  the flow of the text.
2647 \end_layout
2648
2649 \begin_layout Itemize
2650 If you omit text from the beginning of the first sentence in the quote,
2651  the quote must start with the text 
2652 \begin_inset Quotes eld
2653 \end_inset
2654
2655 [\SpecialChar \ldots{}
2656 ]
2657 \begin_inset Quotes erd
2658 \end_inset
2659
2660 .
2661  This is an ellipsis in square brackets.
2662 \end_layout
2663
2664 \begin_layout Itemize
2665 If you omit text from the end of the last sentence in the quote, the quote
2666  must end with the text 
2667 \begin_inset Quotes eld
2668 \end_inset
2669
2670 [\SpecialChar \ldots{}
2671 ]
2672 \begin_inset Quotes erd
2673 \end_inset
2674
2675  followed by the sentence's punctuation mark.
2676 \end_layout
2677
2678 \begin_layout Itemize
2679 If you omit any text from the middle of the quote, be it whole sentences
2680  or parts of sentences, replace it with the text 
2681 \begin_inset Quotes eld
2682 \end_inset
2683
2684 [\SpecialChar \ldots{}
2685 ]
2686 \begin_inset Quotes erd
2687 \end_inset
2688
2689 .
2690 \end_layout
2691
2692 \begin_layout Itemize
2693 The quote must be grammatically correct.
2694  
2695 \end_layout
2696
2697 \begin_deeper
2698 \begin_layout Itemize
2699 If the original is wrong, you must correct it.
2700 \end_layout
2701
2702 \begin_layout Itemize
2703 If omitting part of the quote 
2704 \begin_inset Quotes eld
2705 \end_inset
2706
2707 breaks
2708 \begin_inset Quotes erd
2709 \end_inset
2710
2711  it, you must correct the problem.
2712 \end_layout
2713
2714 \begin_layout Itemize
2715 For missing words (e.
2716 \begin_inset space ~
2717 \end_inset
2718
2719 g.
2720 \begin_inset space ~
2721 \end_inset
2722
2723
2724 \begin_inset Quotes eld
2725 \end_inset
2726
2727 the
2728 \begin_inset Quotes erd
2729 \end_inset
2730
2731  goes missing), place the word in square brackets, 
2732 \begin_inset Quotes eld
2733 \end_inset
2734
2735 [\SpecialChar \ldots{}
2736 ]
2737 \begin_inset Quotes erd
2738 \end_inset
2739
2740  and insert in the quote where needed.
2741 \end_layout
2742
2743 \begin_layout Itemize
2744 For mangled word order, correct the mangled text, following it with the
2745  text 
2746 \begin_inset Quotes eld
2747 \end_inset
2748
2749 [sic]
2750 \begin_inset Quotes erd
2751 \end_inset
2752
2753 .
2754 \end_layout
2755
2756 \end_deeper
2757 \begin_layout Itemize
2758 Spelling in the quote must be correct.
2759  Correct any misspelled words and place the text 
2760 \begin_inset Quotes eld
2761 \end_inset
2762
2763 [sic]
2764 \begin_inset Quotes erd
2765 \end_inset
2766
2767  after the corrected word.
2768 \end_layout
2769
2770 \begin_layout Itemize
2771 Back-to-back bracket blocks merge together.
2772  Example: 
2773 \begin_inset Quotes eld
2774 \end_inset
2775
2776 [\SpecialChar \ldots{}
2777 ][the]
2778 \begin_inset Quotes erd
2779 \end_inset
2780
2781  is wrong.
2782  It should be 
2783 \begin_inset Quotes eld
2784 \end_inset
2785
2786 [\SpecialChar \ldots{}
2787 the]
2788 \begin_inset Quotes erd
2789 \end_inset
2790
2791 .
2792 \end_layout
2793
2794 \begin_layout Itemize
2795 If you correct the spelling in 2 or more consecutive words, you can get
2796  away with one 
2797 \begin_inset Quotes eld
2798 \end_inset
2799
2800 [sic]
2801 \begin_inset Quotes erd
2802 \end_inset
2803
2804  after the last mistake.
2805 \end_layout
2806
2807 \end_inset
2808
2809
2810 \end_layout
2811
2812 \begin_layout Subsubsection
2813 Coverage
2814 \end_layout
2815
2816 \begin_layout Standard
2817 When describing a new feature or 
2818 \family typewriter
2819 *.layout
2820 \family default
2821  file, be sure to:
2822 \end_layout
2823
2824 \begin_layout Enumerate
2825 Be 
2826 \emph on
2827 clear, concise,
2828 \emph default
2829  and 
2830 \emph on
2831 to the point
2832 \emph default
2833 .
2834  KISS = 
2835 \begin_inset Quotes eld
2836 \end_inset
2837
2838 Keep It Short and Sweet
2839 \begin_inset Quotes erd
2840 \end_inset
2841
2842  (or, 
2843 \begin_inset Quotes eld
2844 \end_inset
2845
2846 Keep It Simple, Stupid!
2847 \begin_inset Quotes erd
2848 \end_inset
2849
2850 )
2851 \end_layout
2852
2853 \begin_deeper
2854 \begin_layout Itemize
2855 Do 
2856 \emph on
2857 not
2858 \emph default
2859  write paragraph after paragraph of verbage.
2860  
2861 \end_layout
2862
2863 \begin_layout Itemize
2864 Get to the point.
2865 \end_layout
2866
2867 \begin_layout Itemize
2868 Take a look at the manual for a commercial word processor --- it's a fine
2869  example of how 
2870 \series bold
2871 NOT
2872 \series default
2873  to write documentation.
2874  It's all pithy, substanceless verbage, and its 
2875 \emph on
2876 utterly useless!
2877 \emph default
2878  
2879 \end_layout
2880
2881 \end_deeper
2882 \begin_layout Enumerate
2883 Avoid being pedantic like The Plague!
2884 \end_layout
2885
2886 \begin_layout Enumerate
2887 In the same vein, don't write more than you have to.
2888  You're not working in a vacuum --- refer freely to other parts of the manual
2889  (and other parts of other manuals).
2890  Even if that 
2891 \begin_inset Quotes eld
2892 \end_inset
2893
2894 other part of the manual
2895 \begin_inset Quotes erd
2896 \end_inset
2897
2898  is incomplete or empty, refer to it.
2899  Someone will fill it in eventually.
2900 \end_layout
2901
2902 \begin_layout Enumerate
2903 On the other hand, BE THOROUGH!
2904 \end_layout
2905
2906 \begin_deeper
2907 \begin_layout Enumerate
2908 You are documenting 
2909 \emph on
2910 features
2911 \emph default
2912 , not widgets, not how the source code is organized.
2913 \end_layout
2914
2915 \begin_layout Enumerate
2916 Group by feature, not by widget.
2917 \end_layout
2918
2919 \begin_layout Enumerate
2920 Stay on topic --- one 
2921 \family sans
2922 Section
2923 \family default
2924  should cover 
2925 \emph on
2926 one
2927 \emph default
2928  feature.
2929  Use 
2930 \family sans
2931 Subsection
2932 \family default
2933 s and further subdivisions to group things if you're documenting several
2934  related features in a single 
2935 \family sans
2936 Section
2937 \family default
2938 .
2939 \end_layout
2940
2941 \begin_layout Enumerate
2942 Describe EVERYTHING related to that feature, no matter where it is.
2943 \end_layout
2944
2945 \begin_deeper
2946 \begin_layout Enumerate
2947 Example: Paragraph Indenting.
2948  Several popups control its behavior.
2949  You would document 
2950 \emph on
2951 all
2952 \emph default
2953  of this: which popups control it, when you use which setting on which popup
2954  to do which operation, et cetera.
2955 \end_layout
2956
2957 \begin_layout Enumerate
2958 Note from 
2959 \noun on
2960 John Weiss
2961 \noun default
2962
2963 \begin_inset Newline newline
2964 \end_inset
2965
2966 I've had people only document one popup --- literally.
2967  This added off-topic information and only described half of the feature,
2968  since other menus, popups, and even unbound functions contained additional
2969  stuff.
2970 \begin_inset Newline newline
2971 \end_inset
2972
2973 I got 
2974 \emph on
2975 really
2976 \emph default
2977  cranky when that happens, because it means 
2978 \emph on
2979 I
2980 \emph default
2981  ended up fixing it.
2982  Bad help is worse than no help at all.
2983 \end_layout
2984
2985 \begin_deeper
2986 \begin_layout Standard
2987 These remarks still hold true: you'll piss of the DocTeam editor if you
2988  do things wrong, because he'll have to fix your mistakes.
2989 \end_layout
2990
2991 \end_deeper
2992 \end_deeper
2993 \begin_layout Enumerate
2994 Remember, there are people who will reference 
2995 \emph on
2996 your
2997 \emph default
2998  section, just as you're referencing someone else's.
2999  You do want what you write to be useful, don't you?
3000 \end_layout
3001
3002 \end_deeper
3003 \begin_layout Enumerate
3004 When in doubt, compromise.
3005 \end_layout
3006
3007 \begin_deeper
3008 \begin_layout Standard
3009 When in doubt, use good judgement.
3010 \end_layout
3011
3012 \end_deeper
3013 \begin_layout Subsubsection
3014 NEVER NEVER 
3015 \emph on
3016 NEVER EVER
3017 \emph default
3018  Treat the Reader as if She is Stupid
3019 \end_layout
3020
3021 \begin_layout Enumerate
3022 No dumbing-down.
3023 \end_layout
3024
3025 \begin_layout Enumerate
3026 No talking down to the reader.
3027 \end_layout
3028
3029 \begin_layout Enumerate
3030 The reader is smart enough to know what a mouse is.
3031 \end_layout
3032
3033 \begin_layout Enumerate
3034 The reader is smart enough to know how to use a keyboard, including the
3035  
3036 \family sans
3037 Shift-
3038 \family default
3039
3040 \family sans
3041 Control-
3042 \family default
3043 , and 
3044 \family sans
3045 Meta-
3046 \family default
3047  keys.
3048  (The introduction of most of the manuals takes care of the 
3049 \begin_inset Quotes eld
3050 \end_inset
3051
3052
3053 \family sans
3054 Meta-
3055 \family default
3056  is the 
3057 \family sans
3058 Alt-
3059 \family default
3060  key
3061 \begin_inset Quotes erd
3062 \end_inset
3063
3064  issue, so you don't need to.)
3065 \end_layout
3066
3067 \begin_layout Enumerate
3068 The reader is smart enough to know that 
3069 \begin_inset Quotes eld
3070 \end_inset
3071
3072 at the cursor
3073 \begin_inset Quotes erd
3074 \end_inset
3075
3076  means 
3077 \begin_inset Quotes eld
3078 \end_inset
3079
3080 where the text cursor is sitting right now, in the buffer currently visible.
3081 \begin_inset Quotes erd
3082 \end_inset
3083
3084  
3085 \size small
3086 (Anything more than the word 
3087 \begin_inset Quotes eld
3088 \end_inset
3089
3090 cursor
3091 \begin_inset Quotes erd
3092 \end_inset
3093
3094  is, IMO, superfluous and wll be deleted .
3095  So, save yourself the typing, save the editor the cutting, and save the
3096  reader the strain of sifting through extra verbage that adds no content.)
3097 \end_layout
3098
3099 \begin_layout Enumerate
3100 Rule of thumb: the reader is not an imbecile.
3101  The reader is merely lost; point them in the right direction, and they
3102  can take it from there.
3103 \end_layout
3104
3105 \begin_layout Subsection
3106 Tips for the English Version
3107 \end_layout
3108
3109 \begin_layout Standard
3110 \begin_inset CommandInset label
3111 LatexCommand label
3112 name "sec:english-only"
3113
3114 \end_inset
3115
3116 When contributing to the primary --- i.
3117 \begin_inset space ~
3118 \end_inset
3119
3120 e.
3121 \begin_inset space ~
3122 \end_inset
3123
3124 the English language version --- of the LyX manuals, keep the following
3125  in mind.
3126 \end_layout
3127
3128 \begin_layout Subsubsection
3129 Write as if You're Talking with a Friend.
3130  
3131 \end_layout
3132
3133 \begin_layout Enumerate
3134 Think that way when you write.
3135  Play the dialogue in your mind.
3136 \end_layout
3137
3138 \begin_layout Enumerate
3139 Be as informal as you please (without being rude).
3140 \end_layout
3141
3142 \begin_layout Subsubsection
3143 AVOID the Passive Voice
3144 \end_layout
3145
3146 \begin_layout Enumerate
3147 No: 
3148 \begin_inset Quotes eld
3149 \end_inset
3150
3151 It is felt that this name best explains the command's purpose.
3152 \begin_inset Quotes erd
3153 \end_inset
3154
3155  We know full well who wrote the command: 
3156 \begin_inset Quotes eld
3157 \end_inset
3158
3159 The LyX Team felt ...
3160 \begin_inset Quotes erd
3161 \end_inset
3162
3163  Or, better yet, 
3164 \begin_inset Quotes eld
3165 \end_inset
3166
3167 We felt that ...
3168 \begin_inset Quotes erd
3169 \end_inset
3170
3171
3172 \end_layout
3173
3174 \begin_layout Enumerate
3175 Things don't happen by magic - somebody or something did it.
3176  Only politicians use the passive voice to cover up who did something.
3177  If LyX reformats a paragraph, write, 
3178 \begin_inset Quotes eld
3179 \end_inset
3180
3181 LyX reformatted the paragraph.
3182 \begin_inset Quotes erd
3183 \end_inset
3184
3185  If 
3186 \family typewriter
3187 ispell
3188 \family default
3189  makes changes, write, 
3190 \begin_inset Quotes eld
3191 \end_inset
3192
3193
3194 \family typewriter
3195 ispell
3196 \family default
3197  changes the document.
3198 \begin_inset Quotes erd
3199 \end_inset
3200
3201
3202 \end_layout
3203
3204 \begin_deeper
3205 \begin_layout Standard
3206 Rule of thumb: any sentence you can express as, 
3207 \begin_inset Quotes eld
3208 \end_inset
3209
3210 It was done by foo,
3211 \begin_inset Quotes erd
3212 \end_inset
3213
3214  you can express as, 
3215 \begin_inset Quotes eld
3216 \end_inset
3217
3218 Foo did it.
3219 \begin_inset Quotes erd
3220 \end_inset
3221
3222  Much nicer.
3223 \end_layout
3224
3225 \end_deeper
3226 \begin_layout Enumerate
3227 I know it's tough.
3228  We all hear way, way too much garbage English on the TV every day in the
3229  passive voice.
3230  Some people think it makes speech better.
3231  It doesn't.
3232  It makes speech baroque, if not outright byzantine.
3233  With a little effort, you can wean yourself off of it.
3234 \end_layout
3235
3236 \begin_layout Enumerate
3237
3238 \emph on
3239 will make you rewrite
3240 \emph default
3241  anything in the passive voice.
3242  It's awkward and hard to read.
3243 \end_layout
3244
3245 \begin_layout Enumerate
3246 Note to non-Americans:
3247 \end_layout
3248
3249 \begin_deeper
3250 \begin_layout Standard
3251 Using passive voice is generally considered bad style in the U.
3252 \begin_inset space ~
3253 \end_inset
3254
3255 S.
3256 \begin_inset space ~
3257 \end_inset
3258
3259 as it is too easy to obfuscate your words with it.
3260  It also bloats sentences, often unnecessarily.
3261 \end_layout
3262
3263 \end_deeper
3264 \begin_layout Subsubsection
3265 Short Sentences.
3266  Short Paragraphs.
3267 \end_layout
3268
3269 \begin_layout Standard
3270 In English, there is a grammatical error known as the 
3271 \begin_inset Quotes eld
3272 \end_inset
3273
3274 run-on sentence.
3275 \begin_inset Quotes erd
3276 \end_inset
3277
3278  The classic example of a run-on sentence is 7 clauses strung together with
3279  the word 
3280 \begin_inset Quotes eld
3281 \end_inset
3282
3283 and.
3284 \begin_inset Quotes erd
3285 \end_inset
3286
3287  There are, however, less obvious run-on sentences, ones using too many
3288  subordinate clauses.
3289  Such sentences may look elegant because they are complex.
3290  However, they are also extremely difficult to read because they are so
3291  complex.
3292 \end_layout
3293
3294 \begin_layout Standard
3295 In general, stick to short sentences in written English.
3296  Getting rid of passive voice (
3297 \begin_inset Quotes eld
3298 \end_inset
3299
3300 \SpecialChar \ldots{}
3301 was done by\SpecialChar \ldots{}
3302
3303 \begin_inset Quotes erd
3304 \end_inset
3305
3306 ) shortens and simplifies them.
3307  Hacking apart sentences with many dependent clauses is another way to shorten
3308  sentences.
3309  There are ways to do this yet still have a smooth-flowing paragraph.
3310 \end_layout
3311
3312 \begin_layout Standard
3313 While I'm talking about paragraphs, I'll apply the 
3314 \begin_inset Quotes eld
3315 \end_inset
3316
3317 shorter is better
3318 \begin_inset Quotes erd
3319 \end_inset
3320
3321  motto to them, as well.
3322  At the time I started with the manuals (and this Style Sheet), I didn't
3323  pay too much attention to paragraph size.
3324  I've since become a big proponent of short paragraphs, with one idea per
3325  paragraph.
3326  While long, flowing, multi-concept paragraphs can be nice in novels, we're
3327  writing manuals.
3328  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3329  prize.
3330 \end_layout
3331
3332 \begin_layout Standard
3333 There is a single exception to the short sentence, short paragraph rule.
3334  Particularly complex ideas may need more 
3335 \begin_inset Quotes eld
3336 \end_inset
3337
3338 breathing room.
3339 \begin_inset Quotes erd
3340 \end_inset
3341
3342  However, you shouldn't encounter such complex ideas often when documenting
3343  LyX.
3344  Try to keep things short, and use your judgement as needed.
3345 \end_layout
3346
3347 \begin_layout Standard
3348 To reiterate, yet again, something I said before:
3349 \end_layout
3350
3351 \begin_layout Quote
3352 When in doubt, compromise.
3353 \end_layout
3354
3355 \begin_layout Quote
3356 When in doubt, use good judgement.
3357 \end_layout
3358
3359 \begin_layout Standard
3360 Hopefully, you've got the idea (grin).
3361 \end_layout
3362
3363 \begin_layout Section
3364 Translations
3365 \end_layout
3366
3367 \begin_layout Subsection
3368 Rules of the Translating Trade
3369 \end_layout
3370
3371 \begin_layout Standard
3372 While translating anything, there are certain 
3373 \begin_inset Quotes eld
3374 \end_inset
3375
3376 tools of the trade
3377 \begin_inset Quotes erd
3378 \end_inset
3379
3380  you should use.
3381  They will help you greatly.
3382 \end_layout
3383
3384 \begin_layout Subsubsection
3385 Translate one paragraph at a time.
3386 \end_layout
3387
3388 \begin_layout Standard
3389 Most people translate word by word.
3390  Clearly, you lose all context if you do that.
3391  A word may have multiple meanings.
3392  You can't tell which unless you look at the rest of the sentence.
3393 \end_layout
3394
3395 \begin_layout Standard
3396 There is another level to the context issue, however.
3397  Your dictionary may translate multiple English words the same way.
3398  All those words mean 
3399 \emph on
3400 roughly
3401 \emph default
3402  the same thing.
3403  Each one, however, covers a different shade of meaning, a different mood
3404  or intent.
3405  It is often difficult to resolve those shades of meaning in the context
3406  of even one sentence.
3407  A paragraph, however, will provide that context.
3408 \end_layout
3409
3410 \begin_layout Subsubsection
3411 You will not translate it correctly on the first try.
3412 \end_layout
3413
3414 \begin_layout Standard
3415 Alright, I admit that you may be able to translate some of the sentences
3416  at first glance.
3417  If you know a language well, you may even understand over half of the text.
3418  Nevertheless, overconfidence can lead you astray.
3419  There will be some sentences, no matter how few, that will simply confound
3420  you.
3421 \end_layout
3422
3423 \begin_layout Standard
3424 It is generally a good idea to make multiple passes over a paragraph you're
3425  translating.
3426  Even if you translate the entire paragraph on the first pass, make a second
3427  one.
3428  You'll often improve upon your first attempt.
3429 \end_layout
3430
3431 \begin_layout Subsubsection
3432 When in doubt, write down all of the meanings for a word.
3433 \end_layout
3434
3435 \begin_layout Standard
3436 You can often translate tricky parts of a text using the context of the
3437  surrounding sentences.
3438  So, if you hit a word or phrase you don't know, translate it more than
3439  one way.
3440  Picking the most likely translations, summarize them in one to three words
3441  in place of an 
3442 \begin_inset Quotes eld
3443 \end_inset
3444
3445 exact
3446 \begin_inset Quotes erd
3447 \end_inset
3448
3449  translation.
3450  
3451 \end_layout
3452
3453 \begin_layout Subsubsection
3454 Using context, fix the meanings on the next pass.
3455 \end_layout
3456
3457 \begin_layout Standard
3458 This is where your multiple translations of a single word become useful.
3459  Using the other sentences you translated, you can now translate that mystery--s
3460 entence without reconsulting your dictionary.
3461 \end_layout
3462
3463 \begin_layout Subsubsection
3464 Fix the grammar only after you've finished translating the sentence.
3465 \end_layout
3466
3467 \begin_layout Standard
3468 If there's a mystery phrase in the middle of a sentence, you can't translate
3469  the entire sentence.
3470  Why grammatically rearrange the words you translated already? You may need
3471  to restructure the sentence a second time once you figure out how to translate
3472  that mystery phrase.
3473  Better to wait until you've completely translated the sentence to clean
3474  up its grammar.
3475  That way, you do so only once.
3476 \end_layout
3477
3478 \begin_layout Subsubsection
3479 If you can't translate it, skip it and come back to it on the next pass.
3480 \end_layout
3481
3482 \begin_layout Standard
3483 Remember the earlier discussion of context and its immense usefulness? There
3484  is no sin in making multiple passes over a tricky passage.
3485 \end_layout
3486
3487 \begin_layout Subsubsection
3488 Translate the meaning first.
3489  The rest can wait.
3490 \end_layout
3491
3492 \begin_layout Standard
3493 The information content of the text under translation is the most important
3494  part.
3495  This is especially important for a manual, where the information 
3496 \emph on
3497 is the only
3498 \emph default
3499  important part of the original document.
3500  Lose that, and you lose the very point of performing the translation.
3501 \end_layout
3502
3503 \begin_layout Subsection
3504 Tips for the Translators
3505 \end_layout
3506
3507 \begin_layout Standard
3508 Those of you contributing to a translation of the LyX manuals must follow
3509  a modified set of rules.
3510  The first few rules are analogous to those in section
3511 \begin_inset space ~
3512 \end_inset
3513
3514
3515 \begin_inset CommandInset ref
3516 LatexCommand ref
3517 reference "sec:english-only"
3518
3519 \end_inset
3520
3521 .
3522  There are additional rules and regulations that follow those first few.
3523  
3524 \end_layout
3525
3526 \begin_layout Subsubsection
3527 Write as if you are explaining LyX to a colleague you know well.
3528 \end_layout
3529
3530 \begin_layout Enumerate
3531 Think that way when you write.
3532  Play the dialogue in your mind.
3533 \end_layout
3534
3535 \begin_layout Enumerate
3536 Use a conversational style in your writing.
3537  Pretend you are teaching LyX to a colleague you know well.
3538 \end_layout
3539
3540 \begin_layout Enumerate
3541 Use a style that is polite without being too formal.
3542  If, in your culture, informal language is appropriate to use with a colleague,
3543  use informal speech in the translation of the manual.
3544 \end_layout
3545
3546 \begin_layout Subsubsection
3547 AVOID Snobby, Academic, Specialized, or 
3548 \begin_inset Quotes eld
3549 \end_inset
3550
3551 Dead
3552 \begin_inset Quotes erd
3553 \end_inset
3554
3555  Writing.
3556  
3557 \end_layout
3558
3559 \begin_layout Standard
3560 In English, the passive voice appears formal, dry, barren.
3561  It also often adds unnecessary complexity.
3562  In other langauges, however, this is not the case.
3563  There is nothing wrong with passive voice, and people use it frequently
3564  in everyday conversation.
3565  Nevertheless, your translation of the LyX manuals must avoid 
3566 \begin_inset Quotes eld
3567 \end_inset
3568
3569 dead
3570 \begin_inset Quotes erd
3571 \end_inset
3572
3573  writing.
3574 \end_layout
3575
3576 \begin_layout Standard
3577 In Germany, there is a magazine known as 
3578 \begin_inset Quotes gld
3579 \end_inset
3580
3581 Der Spiegel.
3582 \begin_inset Quotes grd
3583 \end_inset
3584
3585  The writing in it is so complex, it is extremely difficult for non-native
3586  German speakers to understand.
3587  While sophisticated, the writing style of 
3588 \begin_inset Quotes gld
3589 \end_inset
3590
3591 Der Spiegel
3592 \begin_inset Quotes grd
3593 \end_inset
3594
3595  is not what a German uses in everyday conversation.
3596  Nor is the writing style for a Russian mathematics journal.
3597  Such specialized or overly-sophisticated styles are 
3598 \begin_inset Quotes eld
3599 \end_inset
3600
3601 dead
3602 \begin_inset Quotes erd
3603 \end_inset
3604
3605  in the sense that they are seldom used by normal people in everyday speech.
3606 \end_layout
3607
3608 \begin_layout Standard
3609 We who write the LyX manuals, original or translated, seek to 
3610 \emph on
3611 inform
3612 \emph default
3613 .
3614  If we write in a style only a few people use, and use seldomly, we will
3615  fail to inform.
3616  Use a writing style that mirrors everyday speech (without being vulgar,
3617  of course).
3618  
3619 \end_layout
3620
3621 \begin_layout Subsubsection
3622 Keep the Writing Simple.
3623 \end_layout
3624
3625 \begin_layout Standard
3626 For the English version, I wrote, 
3627 \begin_inset Quotes eld
3628 \end_inset
3629
3630 Use short sentences and short paragraphs.
3631 \begin_inset Quotes erd
3632 \end_inset
3633
3634  What if, however, short sentences and paragraphs are something only children
3635  use in your language? What if, in yet another language, short sentences
3636  imply rudeness? Naturally, you would not want to use them in your translation.
3637 \end_layout
3638
3639 \begin_layout Standard
3640 Nevertheless, the translations of the LyX manuals should be as clear as
3641  the originals.
3642  So, for our international colleagues, we apply this rule: Keep your sentences
3643  and paragraphs as short as makes sense.
3644 \end_layout
3645
3646 \begin_layout Standard
3647 Remember: we're translating manuals here, folks.
3648  Our goal is rapid information location and comprehension, not a literary
3649  prize.
3650  Try to keep your writing concise yet smooth-flowing.
3651  And use your judgement as needed:
3652 \end_layout
3653
3654 \begin_layout Quote
3655 When in doubt, compromise.
3656 \end_layout
3657
3658 \begin_layout Quote
3659 When in doubt, use good judgement.
3660 \end_layout
3661
3662 \begin_layout Subsubsection
3663 Translators must follow the Style Sheet, too!
3664 \end_layout
3665
3666 \begin_layout Standard
3667 Everything in this manual --- 
3668 \emph on
3669 except section
3670 \begin_inset space ~
3671 \end_inset
3672
3673
3674 \begin_inset CommandInset ref
3675 LatexCommand ref
3676 reference "sec:english-only"
3677
3678 \end_inset
3679
3680
3681 \emph default
3682  --- applies to every LyX documenter, no matter what the language.
3683 \end_layout
3684
3685 \begin_layout Subsubsection
3686 Translators must read the Style Sheet Supplement for their language.
3687 \end_layout
3688
3689 \begin_layout Standard
3690 For every translation project, there is a Supplement to the Style Sheet.
3691  It will be named:
3692 \end_layout
3693
3694 \begin_layout Quote
3695
3696 \family typewriter
3697 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
3698 \end_layout
3699
3700 \begin_layout Standard
3701 \SpecialChar \ldots{}
3702 where 
3703 \begin_inset Quotes eld
3704 \end_inset
3705
3706
3707 \family typewriter
3708 <cn>
3709 \family default
3710
3711 \begin_inset Quotes erd
3712 \end_inset
3713
3714  is your language's two-letter locale code.
3715  The Translation Project Chief for your language wrote this.
3716  If he hasn't, pester him to do so! <
3717 \emph on
3718 wink!
3719 \emph default
3720 >
3721 \end_layout
3722
3723 \begin_layout Subsubsection
3724 The English versions of the manuals are not Sacred Text.
3725 \end_layout
3726
3727 \begin_layout Standard
3728 You do not need to translate everything word for word.
3729  In fact, you shouldn't.
3730  Keep to the spirit of the originals, not the letter.
3731  Be as creative as you want, as long as you 
3732 \emph on
3733 accurately
3734 \emph default
3735  and 
3736 \emph on
3737 completely
3738 \emph default
3739  convey all of the information contained in the English versions.
3740 \end_layout
3741
3742 \begin_layout Subsubsection
3743 Any information in the LyX manuals must also be in the translations.
3744 \end_layout
3745
3746 \begin_layout Standard
3747 \begin_inset CommandInset label
3748 LatexCommand label
3749 name "sec:accuracy"
3750
3751 \end_inset
3752
3753 This falls under translating the orignals accurately and completely.
3754  
3755 \end_layout
3756
3757 \begin_layout Itemize
3758 Omitting any feature description is 
3759 \emph on
3760 stricly forbidden
3761 \emph default
3762 .
3763 \end_layout
3764
3765 \begin_layout Itemize
3766 Misrepresenting or misdescribing any LyX feature or operation 
3767 \emph on
3768 must be avoided
3769 \emph default
3770 .
3771 \end_layout
3772
3773 \begin_layout Itemize
3774 The translation 
3775 \emph on
3776 cannot
3777 \emph default
3778  outpace the original.
3779 \begin_inset Newline newline
3780 \end_inset
3781
3782 If no one has documented new feature in the primary LyX manuals (i.
3783 \begin_inset space ~
3784 \end_inset
3785
3786 e.
3787 \begin_inset space ~
3788 \end_inset
3789
3790 the English versions), do not do so in the translations.
3791  If you're really looking for something to do, either:
3792 \end_layout
3793
3794 \begin_deeper
3795 \begin_layout Itemize
3796 \SpecialChar \ldots{}
3797 focus on translating something you haven't yet,
3798 \begin_inset Newline newline
3799 \end_inset
3800
3801 OR
3802 \end_layout
3803
3804 \begin_layout Itemize
3805 \SpecialChar \ldots{}
3806 update or repair the primary manual.
3807 \end_layout
3808
3809 \begin_layout Standard
3810 If you cannot or do not want to do one of the above, then take a break.
3811  Relax.
3812  Wait for the main manuals to catch up before translating anything else.
3813 \end_layout
3814
3815 \end_deeper
3816 \begin_layout Subsubsection
3817 What you cannot translate, you may omit (usually).
3818 \end_layout
3819
3820 \begin_layout Standard
3821 Prepositions, idioms, metaphors, slang, Oh My! There's a jungle of potentially
3822  untranslatable text you may face.
3823  Happily, none of these untranslatables are essential to the original text\SpecialChar \ldots{}
3824
3825  usually.
3826  If you can't translate a phrase or two, try omitting them.
3827  If the rest of the paragraph still makes sense, then don't worry about
3828  the omission.
3829 \end_layout
3830
3831 \begin_layout Standard
3832 There may be special cases where omitting part of a sentence or paragraph
3833  violates rule
3834 \begin_inset space ~
3835 \end_inset
3836
3837
3838 \begin_inset CommandInset ref
3839 LatexCommand ref
3840 reference "sec:accuracy"
3841
3842 \end_inset
3843
3844 .
3845  In those cases, 
3846 \emph on
3847 do not omit!
3848 \emph default
3849  You must try and translate those tricky spots.
3850 \end_layout
3851
3852 \begin_layout Subsubsection
3853 Translators may add their own fluff to the information content.
3854 \end_layout
3855
3856 \begin_layout Standard
3857 After you do strip away all of the idioms, metaphors, slang, humor, and
3858  other 
3859 \begin_inset Quotes eld
3860 \end_inset
3861
3862 expendable text,
3863 \begin_inset Quotes erd
3864 \end_inset
3865
3866  you may find that your translated manual is dull and dry.
3867  Why not add your own fluff? Add text that makes the manual a pleasure to
3868  read, that engages the reader.
3869  It may take the form of humor, or metaphors, or sayings.
3870  Whatever you add, it should be 
3871 \begin_inset Quotes eld
3872 \end_inset
3873
3874 in context.
3875 \begin_inset Quotes erd
3876 \end_inset
3877
3878  It should not clash with the explanation of LyX features and functions.
3879 \end_layout
3880
3881 \begin_layout Subsection
3882 For Translation Project Chiefs
3883 \end_layout
3884
3885 \begin_layout Subsubsection
3886 The First Is In Charge
3887 \end_layout
3888
3889 \begin_layout Standard
3890 If you were the first person to start translating the manuals, you're the
3891  LyXDoc Translation Project Chief for your language.
3892  If you are the 
3893 \emph on
3894 only
3895 \emph default
3896  person translating the LyXDocs, that automatically makes you the Translation
3897  Project Chief.
3898 \end_layout
3899
3900 \begin_layout Standard
3901 Amongst other things, that means that you must read this section and perform
3902  the tasks described here.
3903 \end_layout
3904
3905 \begin_layout Standard
3906 If you are a member of a LyX Documentation Translation Team, but 
3907 \emph on
3908 are not
3909 \emph default
3910  its Chief, you may stop reading.
3911  The remainder of this section will be of no interest to you.
3912  If you came to the Style Sheet from the Supplement for your language, you
3913  may return to it.
3914 \end_layout
3915
3916 \begin_layout Standard
3917 If you have not read the Style Sheet Supplement for your language, you should
3918  read it now.
3919  
3920 \end_layout
3921
3922 \begin_layout Subsubsection
3923 Read the Style Sheet
3924 \end_layout
3925
3926 \begin_layout Standard
3927 No documenter is excused from following the Style Sheet, not even a Translation
3928  Project Chief.
3929 \end_layout
3930
3931 \begin_layout Standard
3932 Actually, it is 
3933 \emph on
3934 especially
3935 \emph default
3936  important that the Translation Project Chiefs read the Style Sheet.
3937 \end_layout
3938
3939 \begin_layout Subsubsection
3940 Make your translators read the Style Sheet
3941 \end_layout
3942
3943 \begin_layout Standard
3944 No documenter is excused from following the Style Sheet.
3945 \end_layout
3946
3947 \begin_layout Standard
3948 Since your translation team is translating, they know 
3949 \emph on
3950 some
3951 \emph default
3952  English, at least.
3953  Therefore, they should be able to read the Style Sheet.
3954 \end_layout
3955
3956 \begin_layout Subsubsection
3957 Provide a 
3958 \begin_inset Quotes eld
3959 \end_inset
3960
3961 Supplement
3962 \begin_inset Quotes erd
3963 \end_inset
3964
3965  to this Style Sheet
3966 \end_layout
3967
3968 \begin_layout Standard
3969 There are parts of this Style Sheet that are English-specific.
3970  I have tried to provide a general, language-independent description of
3971  certain details in this section.
3972  Unfortunately, that general description doesn't cover the specifics of
3973  each language.
3974  
3975 \end_layout
3976
3977 \begin_layout Standard
3978 That's where you, as head of a LyXDoc Translation Team, come in.
3979 \end_layout
3980
3981 \begin_layout Standard
3982 Every Translation Team Chief is 
3983 \emph on
3984 required
3985 \emph default
3986  to write a Supplement to the official Documentation Style Sheet, with specifics
3987  issues affecting your language.
3988  (You are, after all, the LyX Team expert on your native tongue.) Follow
3989  these guidelines when writing the Supplement:
3990 \end_layout
3991
3992 \begin_layout Enumerate
3993 Name the file:
3994 \begin_inset Newline newline
3995 \end_inset
3996
3997
3998 \family typewriter
3999 DocStyle_Supplement_<cn>.lyx
4000 \family default
4001
4002 \begin_inset Newline newline
4003 \end_inset
4004
4005 \SpecialChar \ldots{}
4006 where 
4007 \begin_inset Quotes eld
4008 \end_inset
4009
4010
4011 \family typewriter
4012 <cn>
4013 \family default
4014
4015 \begin_inset Quotes erd
4016 \end_inset
4017
4018  is the two-letter code for your language.
4019  This is the same two-letter code that is part of the filenames for the
4020  translated manuals.
4021  Example: 
4022 \begin_inset Quotes eld
4023 \end_inset
4024
4025
4026 \family typewriter
4027 _de
4028 \family default
4029
4030 \begin_inset Quotes erd
4031 \end_inset
4032
4033  for German, 
4034 \begin_inset Quotes eld
4035 \end_inset
4036
4037
4038 \family typewriter
4039 _sv
4040 \family default
4041
4042 \begin_inset Quotes erd
4043 \end_inset
4044
4045  for Swedish, and 
4046 \begin_inset Quotes eld
4047 \end_inset
4048
4049
4050 \family typewriter
4051 _ru
4052 \family default
4053
4054 \begin_inset Quotes erd
4055 \end_inset
4056
4057  for Russian.
4058 \end_layout
4059
4060 \begin_layout Enumerate
4061 Do not worry about where the file goes.
4062  The CVS maintainers will locate all documentation and Style Sheet Supplements
4063  in an appropriate place.
4064 \end_layout
4065
4066 \begin_layout Enumerate
4067 Document Properties: 
4068 \end_layout
4069
4070 \begin_deeper
4071 \begin_layout Itemize
4072 For consistency, use the same document class and other document properties
4073  as the Style Sheet.
4074 \begin_inset Foot
4075 status collapsed
4076
4077 \begin_layout Plain Layout
4078 Specifically, check the settings in the 
4079 \family sans
4080 Document Layout
4081 \family default
4082  popup.
4083  Use those in your Supplement.
4084 \end_layout
4085
4086 \end_inset
4087
4088
4089 \end_layout
4090
4091 \begin_layout Itemize
4092 Exceptions: Use margins, indentation/paragraph separation, language, and
4093  encoding appropriate for your language.
4094 \end_layout
4095
4096 \end_deeper
4097 \begin_layout Enumerate
4098 The title of the Supplement: 
4099 \end_layout
4100
4101 \begin_deeper
4102 \begin_layout Itemize
4103 The title will use the 
4104 \begin_inset Quotes eld
4105 \end_inset
4106
4107
4108 \family sans
4109 Title
4110 \family default
4111
4112 \begin_inset Quotes erd
4113 \end_inset
4114
4115  paragraph environment.
4116  In your native tongue, the title will read:
4117 \end_layout
4118
4119 \begin_deeper
4120 \begin_layout Standard
4121
4122 \family typewriter
4123 Documentation Project Style Sheet:
4124 \begin_inset Newline newline
4125 \end_inset
4126
4127 Supplement for the <foo> Translation Project
4128 \end_layout
4129
4130 \begin_layout Standard
4131 (Replace 
4132 \begin_inset Quotes eld
4133 \end_inset
4134
4135
4136 \family typewriter
4137 <foo>
4138 \family default
4139
4140 \begin_inset Quotes erd
4141 \end_inset
4142
4143  with the name of your language.)
4144 \end_layout
4145
4146 \end_deeper
4147 \begin_layout Itemize
4148 If, in your language, 
4149 \begin_inset Quotes eld
4150 \end_inset
4151
4152 supplement
4153 \begin_inset Quotes erd
4154 \end_inset
4155
4156  translates into 
4157 \begin_inset Quotes eld
4158 \end_inset
4159
4160 appendix,
4161 \begin_inset Quotes erd
4162 \end_inset
4163
4164  we have a problem.
4165  In English, 
4166 \begin_inset Quotes eld
4167 \end_inset
4168
4169 Supplement
4170 \begin_inset Quotes erd
4171 \end_inset
4172
4173  and 
4174 \begin_inset Quotes eld
4175 \end_inset
4176
4177 Appendix
4178 \begin_inset Quotes erd
4179 \end_inset
4180
4181  have somewhat different meanings.
4182  An appendix is an extra part of a document.
4183  A supplement is an extra document.
4184  
4185 \end_layout
4186
4187 \begin_deeper
4188 \begin_layout Standard
4189 Choose a replacement word accordingly.
4190  Whatever you choose to replace 
4191 \begin_inset Quotes eld
4192 \end_inset
4193
4194 Supplement,
4195 \begin_inset Quotes erd
4196 \end_inset
4197
4198  it must not have the same translation as the word 
4199 \begin_inset Quotes eld
4200 \end_inset
4201
4202 appendix.
4203 \begin_inset Quotes erd
4204 \end_inset
4205
4206
4207 \end_layout
4208
4209 \end_deeper
4210 \end_deeper
4211 \begin_layout Enumerate
4212 Below the title, in the 
4213 \begin_inset Quotes eld
4214 \end_inset
4215
4216
4217 \family sans
4218 Author
4219 \family default
4220
4221 \begin_inset Quotes erd
4222 \end_inset
4223
4224  paragraph environment, place your name.
4225 \end_layout
4226
4227 \begin_deeper
4228 \begin_layout Standard
4229 There will be no abstract.
4230 \end_layout
4231
4232 \end_deeper
4233 \begin_layout Enumerate
4234 The first 
4235 \family sans
4236 Section
4237 \family default
4238  of the Supplement:
4239 \end_layout
4240
4241 \begin_deeper
4242 \begin_layout Standard
4243 The first thing you will do is strongly yet politely encourage the reader
4244  to stop reading the 
4245 \begin_inset Quotes eld
4246 \end_inset
4247
4248 Supplement
4249 \begin_inset Quotes erd
4250 \end_inset
4251
4252  and go read the Style Sheet.
4253  The reader should not return to the 
4254 \begin_inset Quotes eld
4255 \end_inset
4256
4257 Supplement
4258 \begin_inset Quotes erd
4259 \end_inset
4260
4261  until he has read 
4262 \emph on
4263 and
4264 \emph default
4265  understood the Style Sheet proper.
4266 \end_layout
4267
4268 \end_deeper
4269 \begin_layout Subsubsection
4270 Keep the Supplement Succinct
4271 \end_layout
4272
4273 \begin_layout Standard
4274 This Style Sheet is already very detailed.
4275  DocTeam members all have a lot to read.
4276  We don't want to place an extra burden on translators.
4277  Therefore, keep the Supplement as short as you can without losing information.
4278 \end_layout
4279
4280 \begin_layout Subsubsection
4281 Font Issues
4282 \end_layout
4283
4284 \begin_layout Standard
4285 The second 
4286 \family sans
4287 Section
4288 \family default
4289  will be about font issues\SpecialChar \ldots{}
4290  if you have any.
4291  Not all Translation Project Chiefs will need to deal with this issue.
4292  The fonts:
4293 \end_layout
4294
4295 \begin_layout Itemize
4296
4297 \family typewriter
4298 Typewriter
4299 \end_layout
4300
4301 \begin_layout Itemize
4302
4303 \family sans
4304 Sans Serif
4305 \end_layout
4306
4307 \begin_layout Itemize
4308 Roman
4309 \begin_inset Newline newline
4310 \end_inset
4311
4312
4313 \emph on
4314 Emphasized (actually Italics)
4315 \end_layout
4316
4317 \begin_layout Itemize
4318
4319 \bar under
4320 Underlined
4321 \end_layout
4322
4323 \begin_layout Itemize
4324
4325 \series bold
4326 Bold
4327 \end_layout
4328
4329 \begin_layout Itemize
4330
4331 \noun on
4332 Noun (actually Small Caps)
4333 \end_layout
4334
4335 \begin_layout Standard
4336 \SpecialChar \ldots{}
4337 certainly exist for all languages that use the Roman alphabet.
4338  Do they exist, however, for Greek? How about Cyrillic? These different
4339  fonts almost certainly do not exist for Devanagri, Chinese, Korean, Japanese,
4340  Hebrew, Arabic, and other scripts.
4341  
4342 \end_layout
4343
4344 \begin_layout Standard
4345 There will be some languages for which following the font-scheme specified
4346  in this Style Sheet may not be possible.
4347  If you are the Translation Project Chief for such a language, you have
4348  extra work.
4349 \end_layout
4350
4351 \begin_layout Standard
4352 In the font section of the Supplement, you will provide a new typographic
4353  style, designed specifically for your writing system.
4354  For consistency, the title of this section in every Supplement should translate
4355  into English as 
4356 \begin_inset Quotes eld
4357 \end_inset
4358
4359 fonts.
4360 \begin_inset Quotes erd
4361 \end_inset
4362
4363  Before adding anything to this section, however, determine what this new
4364  typographic style will look like.
4365  Stick to the font specifications in this Style Sheet as best you can, whenever
4366  you can.
4367  When you cannot, use the following suggestions:
4368 \end_layout
4369
4370 \begin_layout Itemize
4371 Guidelines for 
4372 \begin_inset Quotes eld
4373 \end_inset
4374
4375 translating
4376 \begin_inset Quotes erd
4377 \end_inset
4378
4379  fonts, 
4380 \begin_inset Newline newline
4381 \end_inset
4382
4383 or
4384 \begin_inset Newline newline
4385 \end_inset
4386
4387 What to do when a font doesn't exist:
4388 \end_layout
4389
4390 \begin_deeper
4391 \begin_layout List
4392 \labelwidthstring MMMMMMMM
4393 Roman Use the font that typesetters in your language use for printing books,
4394  manuals, etc.
4395  This will typically be the default font LyX (and LaTeX) uses in your language.
4396 \end_layout
4397
4398 \begin_layout List
4399 \labelwidthstring MMMMMMMM
4400
4401 \noun on
4402 Noun
4403 \begin_inset space ~
4404 \end_inset
4405
4406 Style
4407 \noun default
4408  This is for people's names.
4409  If there is special font for names in your alphabet/writing system, use
4410  it in place of this.
4411  Otherwise, write names in the default font, typeset according to the rules
4412  of your language.
4413 \end_layout
4414
4415 \begin_layout List
4416 \labelwidthstring MMMMMMMM
4417
4418 \emph on
4419 Emphasized
4420 \emph default
4421  Use the font with which your language normally emphasizes text.
4422 \end_layout
4423
4424 \begin_deeper
4425 \begin_layout Standard
4426 Use a font that is different from your language's equivalent of 
4427 \series bold
4428 Boldface
4429 \series default
4430 .
4431  In other words, your 
4432 \family sans
4433 Section
4434 \family default
4435
4436 \family sans
4437 Subsection
4438 \family default
4439  and similar headers will be in one typeface, perhaps 
4440 \series bold
4441 Boldface
4442 \series default
4443 , perhaps not.
4444  Whatever that font is, avoid using it for 
4445 \emph on
4446 Emphasized
4447 \emph default
4448  if at all possible!
4449 \end_layout
4450
4451 \end_deeper
4452 \begin_layout List
4453 \labelwidthstring MMMMMMMM
4454
4455 \family typewriter
4456 Typewriter
4457 \family default
4458  Pick up a computer program manual written in your language.
4459  It will use a special typeface for filenames, for command names, program
4460  names, and such.
4461  Use that same font in place of 
4462 \family typewriter
4463 Typewriter
4464 \family default
4465 .
4466 \end_layout
4467
4468 \begin_layout List
4469 \labelwidthstring MMMMMMMM
4470
4471 \family sans
4472 Sans
4473 \begin_inset space ~
4474 \end_inset
4475
4476 Serif
4477 \family default
4478  Pick any other font that is different from the ones you're using in place
4479  of 
4480 \emph on
4481 Emphasized
4482 \emph default
4483
4484 \series bold
4485 Boldface
4486 \series default
4487 , and 
4488 \family typewriter
4489 Typewriter
4490 \family default
4491 .
4492  If you're unlucky, and your language's writing system doesn't have enough
4493  fonts, use the same font you picked to replace 
4494 \family typewriter
4495 Typewriter
4496 \family default
4497 .
4498  Only do this, however, if your alphabet/writing system has very few fonts
4499  to pick from.
4500 \end_layout
4501
4502 \begin_layout List
4503 \labelwidthstring MMMMMMMM
4504
4505 \family sans
4506 \bar under
4507 U
4508 \bar default
4509 nderlined
4510 \begin_inset space ~
4511 \end_inset
4512
4513 Sans
4514 \begin_inset space ~
4515 \end_inset
4516
4517 Serif
4518 \family default
4519  Don't worry about this one.
4520 \end_layout
4521
4522 \begin_deeper
4523 \begin_layout Standard
4524 If you use some special font on-screen to highlight the accelerator keys
4525  for menus, buttons, and other widgets, you might want to mimic that in
4526  the translations.
4527  It is not required, however.
4528  Therefore, if you can't mimic this typographic convention in your native
4529  writing system, don't.
4530 \end_layout
4531
4532 \end_deeper
4533 \end_deeper
4534 \begin_layout Standard
4535 Note that you may also want to describe fonts that your Translation Team
4536  should 
4537 \emph on
4538 never
4539 \emph default
4540  use.
4541  For example, no contributer to the English/European versions may ever use
4542  
4543 \series bold
4544 Boldface
4545 \series default
4546 , as this is used for section-headings.
4547  Since there are enough other fonts, we who use the Roman alphabet and its
4548  variants can afford to omit 
4549 \series bold
4550 Boldface
4551 \series default
4552 .
4553  
4554 \end_layout
4555
4556 \begin_layout Standard
4557 Once you have determined which fonts in your native writing system will
4558  replace one or more of the above, propose it to the LyX Developer's Mailing
4559  List.
4560  You may receive valuable feedback this way.
4561  If not, that's okay.
4562  If no one can read your writing system, and therefore cannot comment, that's
4563  also okay.
4564  Go ahead and describe the typographic standard you created in the Supplement.
4565  
4566 \end_layout
4567
4568 \begin_layout Standard
4569 Remember: stick to the font specifications in this Style Sheet as best you
4570  can, whenever you can.
4571 \end_layout
4572
4573 \begin_layout Subsubsection
4574 Quoting Style and the 
4575 \family sans
4576 Quote
4577 \family default
4578  vs.
4579  
4580 \family sans
4581 Quotation
4582 \family default
4583  Issue
4584 \end_layout
4585
4586 \begin_layout Standard
4587 The next section of the Supplement will cover the issue of quoting.
4588  Give it an appropriate title.
4589 \end_layout
4590
4591 \begin_layout Standard
4592 One of the first things you should do in that section is resolve the following
4593  issue:
4594 \end_layout
4595
4596 \begin_layout Itemize
4597 Decide whether 
4598 \family sans
4599 Quote
4600 \family default
4601  or 
4602 \family sans
4603 Quotation
4604 \family default
4605  is the correct paragraph environment for your language.
4606 \end_layout
4607
4608 \begin_layout Itemize
4609 In the Supplement, specify which one to use.
4610 \end_layout
4611
4612 \begin_layout Standard
4613 English has its own typography and style for quoting others.
4614  The Style Sheet describes that typography in section
4615 \begin_inset space ~
4616 \end_inset
4617
4618
4619 \begin_inset CommandInset ref
4620 LatexCommand ref
4621 reference "sec:quote"
4622
4623 \end_inset
4624
4625 .
4626  Your language also has a specific typography and style for quotations.
4627  Describe that style in this section of the Supplement, too.
4628  Naturally, you do not need to go overboard.
4629  Section
4630 \begin_inset space ~
4631 \end_inset
4632
4633
4634 \begin_inset CommandInset ref
4635 LatexCommand ref
4636 reference "sec:quote"
4637
4638 \end_inset
4639
4640  of this Style Sheet is overly detailed for a good reason.
4641  Authors of the primary LyX manuals are not necessarily native English speakers.
4642  The members of your Translation Team, however, will all likely be native
4643  speakers of your language.
4644  Therefore, discuss proper quoting style of your native tongue to an appropriate
4645  level of detail.
4646 \end_layout
4647
4648 \begin_layout Subsubsection
4649 Translations of Style Sheet Terminology
4650 \end_layout
4651
4652 \begin_layout Standard
4653 In the Supplement, you must provide a standard translation of certain key
4654  phrases for the members of your Translation Team.
4655  Place this in a section following the one about quotations.
4656 \end_layout
4657
4658 \begin_layout Standard
4659 In particular, standardize the translations of the phrases: 
4660 \end_layout
4661
4662 \begin_layout Itemize
4663 Note from 
4664 \noun on
4665 <foo>:
4666 \end_layout
4667
4668 \begin_layout Itemize
4669
4670 \emph on
4671 Author's Note:
4672 \end_layout
4673
4674 \begin_layout Standard
4675 Do 
4676 \emph on
4677 not
4678 \emph default
4679  change the typography of the 
4680 \begin_inset Quotes eld
4681 \end_inset
4682
4683 Personal Note
4684 \begin_inset Quotes erd
4685 \end_inset
4686
4687  and 
4688 \begin_inset Quotes eld
4689 \end_inset
4690
4691 Author's Note,
4692 \begin_inset Quotes erd
4693 \end_inset
4694
4695  however.
4696  Only provide a translation for the opening phrases.
4697  Insist that the members of your Translation Team use these two tools correctly.
4698 \end_layout
4699
4700 \begin_layout Standard
4701 While we are discussing proper use of the 
4702 \begin_inset Quotes eld
4703 \end_inset
4704
4705 Personal Note
4706 \begin_inset Quotes erd
4707 \end_inset
4708
4709  and 
4710 \begin_inset Quotes eld
4711 \end_inset
4712
4713 Author's Note
4714 \begin_inset Quotes erd
4715 \end_inset
4716
4717  in translations, let's talk about a related problem.
4718  The 
4719 \begin_inset Quotes eld
4720 \end_inset
4721
4722 Author's Note
4723 \begin_inset Quotes erd
4724 \end_inset
4725
4726  is meant to be a note from the author of a manual to the reader.
4727  In the case of a translation, however, the translator is 
4728 \emph on
4729 not
4730 \emph default
4731  the author! How then should a translator translate an 
4732 \begin_inset Quotes eld
4733 \end_inset
4734
4735 Author's Note?
4736 \begin_inset Quotes erd
4737 \end_inset
4738
4739
4740 \end_layout
4741
4742 \begin_layout Standard
4743 You, as Translation Project Chief, must decide.
4744  You can forbid translation of pre-existing 
4745 \begin_inset Quotes eld
4746 \end_inset
4747
4748 Author's Notes,
4749 \begin_inset Quotes erd
4750 \end_inset
4751
4752  omitting them entirely instead.
4753  You could tell your translators to read any 
4754 \begin_inset Quotes eld
4755 \end_inset
4756
4757 Author's Note
4758 \begin_inset Quotes erd
4759 \end_inset
4760
4761  they may encounter, understand it, then write their own 
4762 \begin_inset Quotes eld
4763 \end_inset
4764
4765 Author's Note
4766 \begin_inset Quotes erd
4767 \end_inset
4768
4769  about the situation, not as a translation but as a personal opinion.
4770  You may decide on some other policy.
4771 \end_layout
4772
4773 \begin_layout Standard
4774 Whatever you decide, codify your policy in its own 
4775 \family sans
4776 Section
4777 \family default
4778  or 
4779 \family sans
4780 Subsection
4781 \family default
4782  or whatever.
4783  Place it near the section where you translated 
4784 \begin_inset Quotes eld
4785 \end_inset
4786
4787 Personal Note
4788 \begin_inset Quotes erd
4789 \end_inset
4790
4791  and 
4792 \begin_inset Quotes eld
4793 \end_inset
4794
4795 Author's Note
4796 \begin_inset Quotes erd
4797 \end_inset
4798
4799 .
4800 \end_layout
4801
4802 \begin_layout Subsubsection
4803 Lost in Translation
4804 \end_layout
4805
4806 \begin_layout Standard
4807 After describing all of the previous issues, create a new 
4808 \family sans
4809 Section
4810 \family default
4811 .
4812  Give it the name, 
4813 \begin_inset Quotes eld
4814 \end_inset
4815
4816 Lost in Translation,
4817 \begin_inset Quotes erd
4818 \end_inset
4819
4820   or something similar.
4821 \end_layout
4822
4823 \begin_layout Standard
4824 In this section you will discuss any common English metaphors, humor, connotatio
4825 n, or other difficult to translate text.
4826  Try to balance brevity and completeness.
4827  Devote a 
4828 \family sans
4829 Subsection
4830 \family default
4831  --- or even 
4832 \family sans
4833 Subsubsection
4834 \family default
4835 s --- to each specific issue.
4836 \end_layout
4837
4838 \begin_layout Subsubsection
4839 \SpecialChar \ldots{}
4840  
4841 \begin_inset Quotes eld
4842 \end_inset
4843
4844 Yes, we mean now.
4845 \begin_inset Quotes erd
4846 \end_inset
4847
4848  \SpecialChar \ldots{}
4849
4850 \end_layout
4851
4852 \begin_layout Standard
4853 Throughout the manuals, the DocTeam has used the following sentences:
4854 \end_layout
4855
4856 \begin_layout Quote
4857 If you haven't read the <
4858 \emph on
4859 Foo
4860 \emph default
4861 > manual, go read it.
4862  Yes, we mean now.
4863 \end_layout
4864
4865 \begin_layout Standard
4866 This sentence will be tricky to translate, since it contains non-translatable
4867  connotations.
4868  Therefore, create a 
4869 \family sans
4870 Subsection
4871 \family default
4872  for this issue in your 
4873 \begin_inset Quotes eld
4874 \end_inset
4875
4876 Lost in Translation
4877 \begin_inset Quotes erd
4878 \end_inset
4879
4880  section.
4881  Present the 
4882 \begin_inset Quotes eld
4883 \end_inset
4884
4885 \SpecialChar \ldots{}
4886  Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
4887
4888 \begin_inset Quotes erd
4889 \end_inset
4890
4891  sentences, then present a translation, along with any explanation you feel
4892  necessary.
4893 \end_layout
4894
4895 \begin_layout Standard
4896 Here's what those two sentences, sitting alone in their own paragraph, mean:
4897 \end_layout
4898
4899 \begin_layout Standard
4900 The first sentence uses the English conditional followed by an imperative.
4901  We, as the LyX team, are commanding the reader to go back to another manual.
4902  For example, the 
4903 \emph on
4904 Intro
4905 \emph default
4906  manual is a prerequisite for all of the other manuals.
4907  The conditional clause preceeding the command means, 
4908 \begin_inset Quotes eld
4909 \end_inset
4910
4911 You do not need to perform this command twice.
4912 \begin_inset Quotes erd
4913 \end_inset
4914
4915
4916 \end_layout
4917
4918 \begin_layout Standard
4919 The second sentence adds force to the command.
4920  Culturally, the imperative tense of a verb in English is not necessarily
4921  forceful.
4922  The way we wrote that command, 
4923 \begin_inset Quotes eld
4924 \end_inset
4925
4926 go read it,
4927 \begin_inset Quotes erd
4928 \end_inset
4929
4930  is firm, yet polite.
4931  The reader may choose to ignore it.
4932  By following with, 
4933 \begin_inset Quotes eld
4934 \end_inset
4935
4936 Yes, we mean now,
4937 \begin_inset Quotes erd
4938 \end_inset
4939
4940  we imply two things.
4941  First, we add some 
4942 \begin_inset Quotes eld
4943 \end_inset
4944
4945 resistive force
4946 \begin_inset Quotes erd
4947 \end_inset
4948
4949  to the command.
4950  That second sentence reinforces the command, making it a bit harder to
4951  ignore.
4952  Second, the sentence itself implies a certain sense of urgency.
4953  You cannot merely wait until later to fulfill that command.
4954  The brief pragraph, and its sudden end, add still further subtle reinforcement
4955  to the command, 
4956 \begin_inset Quotes eld
4957 \end_inset
4958
4959 go do the required reading before using this manual.
4960 \begin_inset Quotes erd
4961 \end_inset
4962
4963
4964 \end_layout
4965
4966 \begin_layout Standard
4967 Note that all of this commanding and reinforcing is nevertheless in a polite
4968  format.
4969  Furthermore, it is in a subtle form.
4970  We are commanding the reader to do something, but in an indirect fashion.
4971  This way, the reader does not feel like we are bullying him.
4972 \end_layout
4973
4974 \begin_layout Subsubsection
4975 Firm Convincing vs.
4976  Rudeness
4977 \end_layout
4978
4979 \begin_layout Standard
4980 In the same part of the Supplement that you place the 
4981 \begin_inset Quotes eld
4982 \end_inset
4983
4984 \SpecialChar \ldots{}
4985 Yes, we mean now\SpecialChar \ldots{}
4986
4987 \begin_inset Quotes erd
4988 \end_inset
4989
4990  translation, discuss the English version's use of 
4991 \begin_inset Quotes eld
4992 \end_inset
4993
4994 firm convincing.
4995 \begin_inset Quotes erd
4996 \end_inset
4997
4998
4999 \end_layout
5000
5001 \begin_layout Standard
5002 You see, here in America, we often say that everything is permitted unless
5003  explicitly banned by law.
5004  As a result, manuals for computer software are frequently ignored and the
5005  software subsequently blamed for not being 
5006 \begin_inset Quotes eld
5007 \end_inset
5008
5009 user-friendly.
5010 \begin_inset Quotes erd
5011 \end_inset
5012
5013  This is where the use of 
5014 \begin_inset Quotes eld
5015 \end_inset
5016
5017 firm convincing
5018 \begin_inset Quotes erd
5019 \end_inset
5020
5021  comes in.
5022  
5023 \end_layout
5024
5025 \begin_layout Standard
5026 We who wrote the manuals added sentences insisting that the reader not ignore
5027  certain parts of the documentation.
5028  We wrote in a manner that was polite, yet firmly asserted that the user
5029  was misusing the software if he did not read the manual correctly.
5030  We did not, however, want to sound threatening, coercive, or bullying.
5031 \end_layout
5032
5033 \begin_layout Standard
5034 In your culture, cajoling the reader into using the manuals correctly may
5035  not be necessary.
5036  It may, in fact, be outright rude.
5037  Additionally, translating the firm-but-convincing bits may not work.
5038  The translation may sound weird, or rude, or hostile.
5039  Therefore, you and your translation team will face many sentences that
5040  you cannot translate.
5041 \end_layout
5042
5043 \begin_layout Standard
5044 You, the Translation Project Chief, must discuss this issue.
5045  Try and find parts of the original manuals where some friendly but firm
5046  convincing does not translate properly.
5047  Use these cases as the basis for examples of the problem.
5048  Be sure to then offer a solution (i.
5049 \begin_inset space ~
5050 \end_inset
5051
5052 e.
5053 \begin_inset space ~
5054 \end_inset
5055
5056 how you want such sentences translated.) If stumped, ask for help on the
5057  LyX Developer's List.
5058 \end_layout
5059
5060 \begin_layout Subsubsection
5061 Anything Else?
5062 \end_layout
5063
5064 \begin_layout Standard
5065 You can add more sections to the Supplement if you need to discuss other
5066  issues.
5067  There may be policies or guidelines that you want to set for your Translation
5068  Team.
5069  Be careful, however! Keep the Supplement 
5070 \emph on
5071 short
5072 \emph default
5073 .
5074  
5075 \end_layout
5076
5077 \end_body
5078 \end_document